HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CSATLAKOZZ A GOPRO MOZGALOMHOZ
2
facebook.com/GoPro
youtube.com/GoPro
twitter.com/GoPro
instagram.com/GoPro
A használati útmutató más nyelven való letöltéséhez látogassa meg a gopro.com/help oldalt
3
TARTALOMJEGYZÉK
A HERO5 Black Első lépések
4
6 8
GoPro beállítások
16
Kamera menütérkép
20
QuikCapture (Gyorsrögzítés)
22
Videó és fotó készítése
24
Kamera hangvezérlése
27
Tartalom visszajátszása
30
Kamera csatlakoztatása HDTV készülékhez
33
Csatlakozás a Capture App alkalmazáshoz
35
Fájlok letöltése
36
Videó Mód: Felvételi Módok
39
Videó Mód: Beállítások
41
Videó Mód: További Beállítások
48
Fotó Mód: Felvételi Módok
50
Fotó Mód: Beállítások
52
Fotó Mód: További Beáálítások
54
Time Lapse Mód: Felvételi Módok
56
Time Lapse Mód: Beállítások
58
TARTALOMJEGYZÉK
Time Lapse Mód: További Beállítások
62
Expozíció Beállítás
63
Csatlakozás Audió Eszközhöz
73
GoPro Személyreszabása
74
Fontos Üzenetek
78
A kamera visszaállítása
79
Kamerarögzítés
80
Oldalsó Ajtó Eltávolítása
85
Karbantartás
86
Akkumulátor Információ
87
Hibaelhárítás
90
Ügyfélszolgálat
92
Védjegyek
92
Szabályozási Információk
92
5
AZ ÖN HERO5 BLACK KÉSZÜLÉKE
1 14
12
2
4 9 5 6
14
1. Shutter gomb [
]
2. Állapotjelző képernyő 3. Mód gomb [ 4. Oldalsó ajtó 5. USB-C Port
6
]
6. Micro HDMI Port (kábel nem tartozék) 7. Hangszóró [alul] 8. Akkumulátornyílás [alul] 9. Retesz nyitó gomb
AZ ÖN HERO5 BLACK KÉSZÜLÉKE
14
3 12 13
10 11
7
9
12
8
10. Akkumulátor [alul] 11. microSD kártyanyílás [alul] 12. Kamera állapotjelző fény [elöl, hátul, alul] 13. Érintőkijelző 14. Mikrofon [felül, oldalt, elöl, szélen]
7
ELSŐ LÉPÉSEK MICROSD KÁRTYÁK Olyan márkájú memóriakártyát használjon, amely megfelel az alábbi követelményeknek (külön kapható): • microSD, microSDHC vagy microSDXC • Class 10 vagy UHS-I besorolású • Legfeljebb 128GB tárhelyű Az ajánlott microSD kártyák listájáért látogasson el a gopro.com/ workswithgopro oldalra. Abban az esetben, ha a memóriakártya megtelik felvétel közben, a felvétel leáll, és az érintőkijelzőn a FULL felirat jelenik meg.
FIGYELEM: Körültekintően járjon el a memóriakártyák használata közben. Kerülje el a folyadékkal, porral és szennyeződéssel való érintkezését. Legyen elővigyázatos, és kapcsolja ki a kamerát a kártya behelyezésekor és eltávolításakor. Ellenőrizze a gyártó útmutatóját a megfelelő környezetben való használatért.
8
ELSŐ LÉPÉSEK AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE A legjobb felhasználói élmény érdekében javasoljuk, hogy teljesen töltse fel az akkumulátort a kamera első használata előtt. 1. Nyomja meg és csúsztassa el az ajtónyitó gombot a kamera alján.
2. Helyezze be a microSD kártyát úgy, hogy a címke az akkumulátor felé mutasson (a kártya nem szükséges az akkumulátor töltéséhez). További információért lapozzon a MicroSD kártyák részhez (9. oldal). Megjegyzés: A kártya eltávolításához nyomja le a kártyát az ujjhegyével addig, amíg az ki nem ugrik a kártyanyílásból 3. Helyezze be az akkumulátort, majd zárja be az ajtót
9
ELSŐ LÉPÉSEK 4. Nyomja meg, és csúsztassa el az ajtónyitó gombot a kamera oldalán. 5. Csatlakoztassa a kamerát egy számítógéphez vagy USB töltő adapterhez a mellékelt USB-C kábel segítségével. 6. Kapcsolja ki a kamerát. A kamera állapotjelző fénye világítani kezd a töltés megkezdésekor, és elalszik, amikor a töltés befejeződött. 7. Ha számítógép segítségével tölti fel készülékét, bizonyosodjon meg róla, hogy a számítógép tápkábele áramforráshoz csatlakozik. Ha a kamera állapotjelző fénye ekkor sem kezd világítani, használjon egy másik USB csatlakozót. Az akkumulátor teljes feltöltése körülbelül 3 órát vesz igénybe. A gyorsabb töltés érdekében használja a GoPro Supercharger töltőt vagy USB-kompatibilis fali töltőt vagy autós töltőt (külön kapható). További információért lapozzon az Akkumulátor részhez (98. oldal).
FIGYELEM: Legyen körültekintő a GoPro kamera használata közben. Mindig legyen tekintettel a környezetére, hogy elkerülje a saját és mások veszélyeztetését. Mindig tartsa be a helyi szabályzásokat a GoPro kamera és kiegészítők használata közben, beleértve az egyének védelméről szóló törvénykezéseket, mely helyszíntől függően eltérő lehet.
10
ELSŐ LÉPÉSEK KAMERA SZOFTVERFRISSÍTÉSEK A lehető legjobb felhasználói élmény érdekében győződjön meg róla, hogy GoPro kamerája minden esetben a legfrissebb szoftvert használja. A Capture alkalmazás és a Quik alkalmazás asztali verziójához való csatlakozásakor automatikusan értesítést kap, ha szoftverfrissítés elérhető. 1. Töltse le a következő alkalmazásokat • Capture alkalmazás az Apple App Store vagy Google Play online boltból • Quik alkalmazás asztali verziója a gopro.com/apps oldalról 2. Csatlakoztassa kameráját egy okostelefonhoz/ tablethez vagy számítógéphez. Ha rendelkezésre áll elérhető szoftverfrissítés, az alkalmazás megjeleníti a telepítéshez szükséges információt. A külön kapható microSD kártya és kártyaolvasó/ adapter segítségével a kamera manuálisan is frissíthető. Bővebb információért és a legfrissebb szoftververzióért látogasson el a gopro.com/update oldalra. . PRO TIPP: A jelenlegi szoftververzió megjelenítéséhez csúsztassa le a főmenüt, majd koppintson a Beállítások > GoPro készülékem (Preferences > About This GoPro) menüpontra.
11
ELSŐ LÉPÉSEK
BEKAPCSOLÁS ÉS KIKAPCSOLÁS Bekapcsolás: Nyomja meg a Mód gombot. A kamera többször sípol, miközben a kamera állapotjelző fénye villog. A kamerája akkor van bekapcsolva, amikor az érintőkijelzőn vagy a kamera állapotjelzőjén információ jelenik meg. Kikapcsolás: Nyomja le két másodpercen keresztül a Mód gombot. A kamera többször sípol, miközben a kamera állapotjelző fénye villog..
12
ELSŐ LÉPÉSEK
KAMERA ÁLLAPOTJELZŐ KÉPERNYŐ A kamera elején található állapotjelző képernyő az alábbi alapvető információt jeleníti meg a módokról és beállításokról, melynek köszönhetően egy pillantással tájékozódhat az alapvető beállításokról:
1 2 3 4
5
1. Kamera mód 2. Felbontás/ fps (képkocka/ másodperc) / FOV (látótér) 3. Rögzített fájlok száma 4. Szabad tárhely 5. Akkumulátor üzemidő 6. Vezetéknélküli állapot Megjegyzés: A kamera állapotjelző képernyőjén megjelenő ikonok a módtól függően eltérők lehetnek.
13
ELSŐ LÉPÉSEK
ÉRINTŐKIJELZŐ A kamera hátulján található érintőkijelző az alábbi információt jeleníti meg a módokról és beállításokról. A megjelenő beállítások a módtól függően eltérnek.
1
3
2
4
7 5
6
1. Vezetéknélküli állapot 2. GPS állapot 3. Fennmaradó idő/ elkészített fotók száma 4. Akkumulátor üzemidő 5. Kamera mód 6. Beállítások 7. Haladó beállítások (ikonok) Megjegyzés: Az érintőkijelző nem működik víz alatt Supersuit használata közben (külön kapható).
14
ELSŐ LÉPÉSEK
ÉRINTŐKIJELZŐ MOZDULATOK Ezekkel a mozdulatokkal tud navigálni az érintőkijelzőn: Koppintás
Lehetőség kiválasztása, beállítás ki-és bekapcsolása
Lenyomás
Expozíció beállítások
Csúsztatás balra
Haladó beállítások – ha rendelkezésre áll az adott módnál
Csúsztatás jobbra
Felvétel megjelenítése Csúsztatás lefelé
A kezdőképernyőről megnyitja a Csatlakozás és Beállítások menüpontot. Egyéb esetben visszalépés a kezdőképernyőre. PRO TIPP: Lezárhatja a kijelzőt, és ezáltal megakadályozhatja a menüpontok véletlen lenyomását, ha a kezdőképernyőn lefelé csúsztat és megnyomja a [LOCK ICON] ikont. Az ikon újabb lenyomásával feloldja a képernyőt. 15
NAVIGÁLÁS MÓDOK A HERO5 Black készüléke az alábbi három móddal rendelkezik. Videó, Fotó és Time Lapse. Videó A Videó mód három felvételi móddal rendelkezik: Videó, Videó + Fotó és Looping (videó rávétel). További leírásért az egyes felvételi módokról lapozzon a Videó mód részhez (37. oldal). Fotó A Fotó mód három felvételi móddal rendelkezik: Fotó, Burst és Night (éjszakai felvétel). További leírásért az egyes felvételi módokról lapozzon a Fotó mód részhez (52. oldal).
Time Lapse A Time Lapse mód három felvételi móddal rendelkezik: Time Lapse Videó, Time Lapse Fotó, Night Lapse Fotó (éjszakai felvétel). További leírásért az egyes felvételi módokról lapozzon a Time Lapse mód részhez (58. oldal). A GoPro módok és beállítások megjelenítéséhez lapozzon a Kamera menütérkép részhez (21. oldal).
16
NAVIGÁLÁS NAVIGÁLÁS AZ ÉRINTŐKIJELZŐN 1. A kezdőképernyőn koppintson a bal alsó sarokban található ikonra 2. Koppintson az egyik mód ikonra a képernyő tetején (Videó, Fotó vagy Time Lapse) 3. Koppintson egy felvételi módra az alatta megjelenő listán..
4. Koppintson a megváltoztatni kívánt beállításra a kezdőképernyőn. 5. Koppintson egy opcióra (az elérhető opciók fehéren jelennek meg).
A kamera ekkor visszatér a kezdőképernyőre. Ha olyan videó képfelbontást (RES) választ ki, amely nem támogatja a kiválasztott képsebesség (FPS) beállítást, a kijelzőn megjelenő üzenetnek megfelelően koppintson az érintőkijelzőre, majd az automatikusan megnyíló FPS beállításoknál válasszon ki egy másik értéket. Hasonló üzenet jelenik meg akkor, ha a beállított felbontásnak nem megfelelő FPS beállítást választ ki.
17
NAVIGÁLÁS 6. A haladó beállítások megváltoztatásához csúsztasson balra. Megjegyzés: Nem minden felvételi módban elérhető a haladó beállítás
menüpont. 7. A haladó beállítások megjelenítéséhez koppintson az [OFF/ON] ikonra 8. Csúsztasson lefelé a kezdőképernyő megjelenítéséhez.
18
NAVIGÁLÁS NAVIGÁLÁS GOMBOKKAL Víz alatti használat esetén az érintőkijelző helyett használja a kamera gombjait a módok és beállítások kiválasztásához. 1. Tartsa lenyomva a Mód gombot és nyomja le a Shutter gombot. 2. A Mód gombbal léptessen a beállítások menüben.
3. A Shutter gombbal léptessen a kiválasztott beállítás menün be-
lül. A beállítás kiválasztásához hagyja kijelölve az adott beállítást. A kijelző automatikusan kikapcsol néhány másodperc inaktivitás után. MÓDOK KIVÁLASZTÁSA A MÓD GOMBBAL A Mód gomb segítségével gyorsan végiglépegethet a nemrég használt felvételi módokon. Például, ha legutóbb a Videó módban a Videó, a Fotó módban a Night Photo (éjszakai felvétel) és a Time Lapse Videó módban a Time Lapse Videó módot használta, a Mód gomb
megnyomásával ezek az opciók jelennek meg. Ebben az esetben a Burst fotó mód is mindig megjelenik. Így a felvételi mód előzetes megváltoztatása nélkül olyan gyors mozgást is rögzíthet, mint például ahogy a gyerekek csobbannak egyet a medencében, vagy a kerékpár ugrat a hegy lejtőin. 19
KAMERABEÁLLÍTÁSOK MENÜTÉRKÉP NAVIGÁLÁS
20
Auto Low Light
Manual Audio Control
Burst
Night Photo
FOV
Night Lapse Photo
FPS
Photo Mode / Photo
Interval
Protune
Looping
Rate
KAMERABEÁLLÍTÁSOK MENÜTÉRKÉP NAVIGÁLÁS
RAW
Video Mode / Video
Resolution (RES)
Video + Photo
Shutter
Video Stabilization
Time Lapse Mode
WDR
Time Lapse Photo Time Lapse Video
21
QUIKCAPTURE (GYORSRÖGZÍTÉS) A HERO5 Black a QuikCapture (gyorsrögzítés) segítségével teszi lehetővé a leggyorsabb videó vagy time lapse felvétel rögzítését. Mivel a kamera csakis a felvétel közben van bekapcsolt állapotban, az akkumulátort is kíméli. VIDEÓFELVÉTEL KÉSZÍTÉSE QUIKCAPTURE (GYORSRÖGZÍTÉS) SEGÍTSÉGÉVEL Nyomja meg a Shutter gombot, amikor a kamera kikapcsolt állapotban van.
1. Néhány sípolás után bekapcsol a kamera, és automatikusan megkezdi a videófelvétel készítését. Felvétel közben villog a kamera állapotjelző fénye. ] 2. A felvétel leállításához nyomja meg újra a Shutter gombot. [ Ekkor leáll a felvétel, és néhány sípolás után automatikusan kikapcsol a készülék. Egyéb típusú videók felvételéről a Videófelvétel és fotókészítés menüpontban talál további információt (24. oldal)
22
QUIKCAPTURE (GYORSRÖGZÍTÉS) TIME LAPSE FOTÓK KÉSZÍTÉSE QUIKCAPTURE (GYORSRÖGZÍTÉS) SEGÍTSÉGÉVEL A time lapse fotók segítségével nemcsak a táj változását mutathatja be, hanem a fotósorozat készítésének köszönhetően biztos lehet benne, hogy a kívánt pillanatot is sikerült lencsevégre kapnia. 1. Kikapcsolt állapotban nyomja meg, és tartsa lenyomva a Shutter gombot, amíg a felvétel el nem indul. Ekkor néhány sípolás után bekapcsol a kamera, és automatikusan megkezdi a time lapse fotók készítését. A kamera állapotjelző fénye
3 sec
minden egyes fotó elkészítésekor felvillan. A felvétel leállításához ] nyomja meg újra a Shutter gombot. [ 2. Ekkor leáll a felvétel, és néhány sípolás után automatikusan kikapcsol a készülék az akkumulátor üzemidejének optimalizálása érdekében. QUIKCAPTURE (GYORSRÖGZÍTÉS) KIKAPCSOLÁSA A QuikCapture alapértelmezett beállítás, de bármikor kikapcsolható. 1. Csúsztasson lefelé a kezdőképernyőn. 2. Koppintson a Preferences (Beállítások) > QuikCapture menüpontra. 3. Koppintson az OFF (kikapcsolás) menüpontra. 23
VIDEÓFELVÉTEL ÉS FOTÓKÉSZÍTÉS VIDEÓFELVÉTEL ÉS FOTÓKÉSZÍTÉS Kamerájával hagyományos módon is készíthet videófelvételt és
fotót, ha egyszerűen bekapcsolt állapotban hagyja, és igény esetén felvételt készít vele. Ebben az esetben az érintőkijelzőn előnézetben megjelenik a felvétel, illetve a felvétel előtt átállíthatja a módot, és megváltoztathatja a beállításokat. A QuikCapture (gyorsrögzítés) móddal ellentétben ilyenkor a kamera bekapcsolt állapotban marad, így az akkumulátor gyorsabban lemerül. 1. Szükség esetén válasszon másik módot.
a. Koppintson az érintőkijelző bal alsó sarkában található ikonra. b. Koppintson valamelyik mód ikonra a kijelző tetején.
c. Koppintson egy felvételi módra az alatta megjelenő listában. 2. Szükség esetén válasszon másféle beállítást. További részletekért lapozzon a Videó módhoz (37. oldal), a Fotó módhoz (52. oldal) vagy a Time Lapse módhoz (57. oldal).
24
VIDEÓFELVÉTEL ÉS FOTÓKÉSZÍTÉS 3. Nyomja meg a Shutter gombot. Ekkor a kamera sípol és az állapotjelző fény villog, amíg készül a felvétel. 4. A videó vagy time lapse felvétel leállításához nyomja meg a Shutter gombot. Ekkor a kamera sípol és az állapotjelző fény gyorsan villog.
PRO TIPP: Hangvezérléssel is készíthet videó-és fotófelvételt. További részletekért lapozzon a Kamera hangvezérlése részhez (26. oldal).
25
VIDEÓFELVÉTEL ÉS FOTÓKÉSZÍTÉS
HILIGHT TAG HOZZÁADÁSA izonyos pillanatokat HiLight Tag segítségével is megjelölhet a videófelvétel közben vagy visszajátszásnál. A HiLight Tag által könnyen visszakereshetők a megosztandó videórészletek. Tag hozzáadása a kamera, a Capture alkalmazás és a Smart Remote (külön kapható) segítségével lehetséges.
HiLight Tag hozzáadása a kamerán keresztül: Videófelvétel készítése vagy lejátszása közben nyomja meg a Mód gombot. PRO TIPP: Hangvezérléssel is lehetséges a HiLight Tag hozzáadása. További részletekért lapozzon a Kamera hangvezérlése részhez (26. oldal).
26
KAMERA HANGVEZÉRLÉSE Bizonyos utasítások használatával hanggal is tudja vezérelni HERO5 Black kameráját (lásd alább). Megjegyzés: A hangvezérlés teljesítményét befolyásolhatja a távolság, szeles időjárás és a háttérzaj. Tartsa a terméket tisztán és szennyeződésmentesen. HANGVEZÉRLÉS HASZNÁLATA A GoPro hangvezérlés funkciója közelről működik a legjobban. 1. A kezdőképernyőn csúsztasson lefelé és koppintson az [ ] ikonra. 2. Hangosan mondjon ki egy utasítást a Hangvezérlési utasítások listájáról (27. oldal). A Hangvezérlés leáll, amikor a kamera automatikusan kikapcsol. (Részletekért lapozzon az Automatikus kikapcsolás részhez – 81. oldal). A Hangvezérlés kikapcsolásához csúsztasson lefelé a kezdőképernyőn, és koppintson az [ ] ikonra. PRO TIPP: A Hangvezérlés a Beálltások menüben is be-és kikapcsolható. Koppintson a Preferences > On Camera Voice Control (Beállítások > Hangvezérlés Be) menüpontra, majd válassza ki a kívánt opciót.
27
KAMERA HANGVEZÉRLÉSE HANGVEZÉRLÉSI UTASÍTÁSOK LISTÁJA A Hangvezérléssel kétféle utasítás áll rendelkezésünkre: - A műveleti utasításokkal azonnal videót vagy fotót készíthet. Például ha épp leállította a videófelvételt, a “GoPro take a photo” hangutasítással elkezdhet fotókat készíteni – a mód átállítása nélkül. - A mód-utasítások segítségével gyorsabban kiválaszthat egy módot, majd a Shutter gomb megnyomásával elindíthatja a felvételt. Nem szükséges egy adott mód beállítása, hiszen bármely módban elérhető a műveleti utasítások általi vezérlés. Műveleti utasítás
Leírás
GoPro start recording
Videófelvétel készítése
GoPro HiLight
HiLight Tag hozzáadása videófelvétel közben
That was sick
HiLight Tag hozzáadása videófelvétel közben
GoPro stop recording
Videófelvétel leállítása
GoPro take a photo
Fotókészítés
GoPro shoot burst
Fotókészítés Burst módban
GoPro start time lapse
Time lapse készítése
GoPro stop time lapse
Time lapse leállítása
GoPro turn off
Kamera kikacsolása
28
KAMERA HANGVEZÉRLÉSE Műveleti utasítás
Leírás
GoPro Video mode
A kamera Videó módba kapcsol (nem indul el a felvétel)
GoPro Photo mode
A kamera Fotó módba kapcsol (nem indul el a felvétel)
GoPro Burst mode
A kamera Burst módba kapcsol (nem indul el a felvétel)
GoPro Time Lapse mode
A kamera Time Lapse módba kapcsol (nem indul el a felvétel)
Az utasítások legfrissebb listájáért látogasson el a gopro.com/ yourhero5 oldalra. PRO TIPP: Videófelvétel és time lapse fotók esetén le kell állítani a felvételt egy újabb utasítás megadása előtt.
A HANGVEZÉRLÉS NYELVI BEÁLLÍTÁSA 1. A kezdőképernyőn csúsztasson lefelé. 2. Koppintson a Preferences > Language (Beálltások > Nyelv) menüpontra (a Hangvezérlés menüben) 3. Koppintson a kívánt nyelvre.
29
TARTALOM VISSZAJÁTSZÁSA A felvett tartalmat visszajátszhatja a kamera érintőkijelzőjén, számítógépen, TV-n vagy okostelefonon/ tableten. Számítógépen és kompatibilis televízión a microSD kártyáról közvetlenül is lejátszható a felvett tartalom. Ebben az esetben a megjelenő felbontás az eszköz felbontásán és annak lejátszási lehetőségein múlik VIDEÓK ÉS FOTÓK MEGTEKINTÉSE A HERO5 BLACK KÉSZÜLÉKEN 1. A galéria megjelenítéséhez csúsztasson jobbra. Ha a microSD kártyán sok fájlt tárol, tovább tarthat a tartalom betöltése. 2. Görgessen végig az indexképeken. Megjegyzés: fotósorozatok esetében (Burst, Time Lapse, Night Lapse és Sorozatfotó), az indexkép-listán a sorozat első fotója jelenik meg. 3. Koppintson egy videóra vagy fotóra a teljes képernyős nézethez. 4. HiLight Tag hozzáadásához koppintson a [ ] ikonra. HiLight Tag hozzáadásával könnyen előkereshetők a legjobb videórészletek és fotók. 5. A indexkép-nézethez való visszatéréshez koppintson a [ 6. A galéria bezárásához csúsztasson lefelé.
30
] ikonra.
TARTALOM VISSZAJÁTSZÁSA RÖVID KLIPEK KÉSZÍTÉSE VIDEÓRÓL A videóvágásnak köszönhetően rövid klipeket készíthet a kedvenc videófelvételeiből. A klipeket új fájlként menti le, amelyeket megoszthat és használhat a Capture és a Quik alkalmazásokban történő szerkesztés közben. 1. Csúsztasson jobbra a galéria megnyitásához, majd koppintson az elmenteni kívánt klipet tartalmazó videóra. 2. Koppintson a [
] ikonra a videó lejátszásához.
3. Amikor ahhoz a ponthoz ér, ahol el szeretné kezdeni a szerkesztést, koppintson a [ ] ikonra. 4. Koppintson a [ ]. ikonra. Az alapértelmezett beállítás szerint a klip időtartama 5 másodperc. 5. Hosszabb klip lementéséhez koppintson az 5 SEC ikonra, és válas�sza ki a kívánt időtartamot (15 vagy 30 másodperc). 6. Koppintson a kijelzőre, majd koppintson a PREVIEW ikonra, hogy ellenőrizhesse a klipet lementés előtt. 7. A klip kezdőképének megváltoztatásához koppintson a -1 ikonra. A zárókép megváltoztatásához koppintson a +1 ikonra. Megjegyzés: A kezdőkép és zárókép megváltoztatása esetén a klip időtartama változatlan marad. 8. Koppintson a [ ] ikonra. A klip önálló videó fájlként kerül lementésre, míg az eredeti videó fájl változatlan marad. PRO TIP: A klip elkészítése után letörölhető az eredeti fájl, és ezzel tárhelyet szabadít fel a microSD kártyán.
31
TARTALOM VISSZAJÁTSZÁSA VIDEÓKÉPKOCKA MENTÉSE FOTÓKÉNT 1. Csúsztasson jobbra a galéria megnyitásához, majd koppintson az elmenteni kívánt klipet tartalmazó videóra. 2. Koppintson a [
] ikonra a videó lejátszásához.
3. Amikor a lementeni kívánt videó képkockához ér, koppintson a [ ] ikonra. 4. Koppintson a [
] ikonra.
5. Szükség esetén csúsztassa a képernyő alján található csúszkát a kívánt képkocka kiválasztásához. 6. Koppintson a [ ] ikonra. A videó képkocka fotóként kerül lementése, míg az eredeti videó fájl változatlan marad. VIDEÓK ÉS FOTÓK MEGTEKINTÉSE SZÁMÍTÓGÉPEN A videók és fotók számítógépen való megtekintéséhez előbb le kell töltenie a fájlokat a számítógépére. További részletekért lapozzon a Fájlok letöltése részhez (36. oldal)
32
TARTALOM VISSZAJÁTSZÁSA TARTALOM MEGTEKINTÉSE MOBILESZKÖZÖKÖN 1. Csatlakoztassa a kameráját a Capture alkalmazáshoz. További részletekért lapozzon a Csatlakozás a Capture alkalmazáshoz részhez (34. oldal). 2. Használja az alkalmazás ikonjait a felvételek okostelefonon/ tableten való lejátszásához. PRO TIP: A videó lejátszásakor HiLight Tag hozzáadásával megjelölheti a legjobb pillanatokat. Tag hozzáadásához nyomja meg a Mód gombot a kamerán. A Capture alkalmazásban és a Quik asztali verzióban ezt a HiLight Tag ikon megnyomásával tudja megtenni.
VIDEÓK ÉS FOTÓK MEGTEKINTÉSE HDTV KÉSZÜLÉKEN HDTV készülékhez csatlakozva közvetlenül a kamerájáról, nagy képernyőn tudja megtekinteni a videókat és fotókat. Ehhez micro HDMI kábelre van szükség (külön kapható). 1. HDMI kábel segítségével csatlakoztassa kameráját a HDTV készülék HDMI portjához. 2. Televízióján válassza ki a HDMI kimenet opciót. 3. Kapcsolja be a kamerát. 4. Koppintson a Preferences > HDMI Output > Media ikonokra (Beállítások > HDMI kimenet > Média).
33
KAMERA CSATLAKOZTATÁSA HDTV KÉSZÜLÉKHEZ 5. A Mód gomb megnyomásával léptetheti az ikonokat, majd a Shutter gomb megnyomásával kiválaszthatja a kívánt opciót. Például, az indexkép-listán a Mód gomb megnyomásával a [ ] ikonra léphet, majd a Shutter gomb többszörös lenyomásával végiglépkedhet a fájlokon. 6. A fájl teljes képernyős megnyitásához koppintson a [ ] ikonra. Megjegyzés: A HDMI lejátszás a készüléke képfelbontásától függ, illetve 1080p-ig hitelesített. VIDEÓ ÉS FOTÓFELVÉTEL KÉSZÍTÉSE HDTV KÉSZÜLÉKHEZ CSATLAKOZTATVA Videó és fotók felvételére akkor is van lehetőség, miközben az előképet élőben nézi a HDTV készüléken. 1. HDMI kábel segítségével csatlakoztassa kameráját a HDTV készülék HDMI portjához. 2. Televízióján válassza ki a HDMI kimenet opciót. 3. Kapcsolja be a kamerát. 4. Koppintson a Preferences > HDMI Output ikonokra (Beállítások > HDMI kimenet), majd válasszon az alábbi opciók közül: - Az élő előkép és az érintőkijelző ikonok megjelenítéséhez koppintson a Monitor ikonra. - Az élő előkép HD televízión való megjelenítéséhez, és az érintőkijelző ikonok elrejtéséhez koppintson a Live ikonra. 5. A kamera gombjaival indíthatja és állíthatja le a felvételt.
34
CSATLAKOZÁS A CAPTURE APP ALKALMAZÁSHOZ Okostelefon vagy tablet segítségével távvezérléssel is irányíthatja kameráját a Capture alkalmazásnak köszönhetően. Többek közt lehetőség van a kamera teljes irányítására, élő előkép megtekintésére, tartalom lejátszására és megosztására, valamint szoftverfrissítésre is. 1. Töltse le a Capture alkalmazást mobileszközére az Apple® App Store vagy a Google Play online boltjából. 2. Kövesse a képernyőn megjelenő instrukciókat, és csatlakoztassa a kameráját. PRO TIPP: Miután a kamerát egy másik eszközzel összekötötte, a WiFi hálózathoz és Bluetooth- hoz csatlakoztatáshoz csúsztasson lefelé a kezdőképernyőn, majd koppintson a Connect > Wireless Connections ikonra (Kapcsolódás > Vezeték nélküli hálózatok).
35
FÁJLOK LETÖLTÉSE FÁJLOK LETÖLTÉSE SZÁMÍTÓGÉPRE A videók és fotók számítógépen való megtekintéséhez előbb le kell töltenie a fájlokat a számítógépére. 1. Töltse le, és telepítse a Quik asztali verzióját a gopro.com/apps oldalról. 2. A mellékelt USB-C kábel segítségével csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez. 3. Kapcsolja be a kamerát és kövesse a Quik képernyőjén megjelenő utasításokat. PRO TIPP: A fájlokat kártyaolvasó segítségével is lementheti a számítógépre (külön kapható). Ehhez csatlakoztassa a kártyaolvasót a számítógéphez, majd helyezze be a microSD kártyát. Ezután átmásolhatja a fájlokat a számítógépre, vagy letörölheti a kiválasztott fájlokat a kártyáról FÁJLOK FELTÖLTÉSE FELHŐTÁRHELYBE GoPro Plus előfizetésével felhőtárhelybe is feltöltheti a videókat és fotókat, így bármely eszközről megtekintheti, szerkesztheti és megoszthatja azokat. A QuikTM alkalmazás használatával a mobileszközeiről is szerkesztheti és megoszthatja a fájlokat. A felhőbe mentett fájlok webre optimalizáltak, tehát nem teljes felbontásúak. A fájlok teljes felbontásban történő letöltéséhez használja a Quik alkalmazás asztali verzióját. 1. Hogyan fizethet elő a GoPro Plus szolgáltatásra: a. Töltse le mobileszközére a Capture alkalmazást az Apple App Store vagy a Google Play online boltból. b. Kövesse a képernyőn megjelenő instrukciókat, és csatlakoztassa kameráját az alkalmazáshoz. c. Ha először csatlakozik az alkalmazáshoz, kövesse a képernyőn megjelenő instrukciókat a GoPro Plus szolgáltatásra való előfizetéshez. Egyéb esetben koppintson a kamera ikon melletti [ ] ikonra, és kövesse az instrukciókat. . 36
FÁJLOK LETÖLTÉSE 2. Csatlakoztassa áramforráshoz kameráját. Az akkumulátor feltöltése után automatikusan megkezdődik a fájlok felhőtárhelybe való töltése. Megjegyzés: ha már rendelkezik GoPro Plus előfizetéssel, az automatikus feltöltéshez nem szükséges a kamerát a Capture alkalmazáshoz csatlakoztatni. 3. A felhőtárhelybe feltöltött fájlok eléréséhez csatlakozzon a Capture alkalmazáshoz, majd koppintson a kamera ikon melletti [ ] ikonra. 4. Töltse le telefonjára a kívánt fájlokat, majd a Quik alkalmazással szerkessze és ossza meg azokat.
PRO TIPP: Azután, hogy rendelkezik GoPro Plus előfizetéssel, használhatja a Quick alkalmazást fájljainak számitógépére való letöltéséhez, és GoPro Plus tárhelyre való feltöltéshez egyaránt. AZ AUTO UPLOAD KIKAPCSOLÁSA: Átmenetileg ki tudja kapcsolni az automatikus felöltést a GoPro Plus tárhelybe amikor a kamerát csatlakoztatja az elektromos hálozathoz. 1.Görgessen lefele,aztán koppintson a „Connect”-re>”Auto Upload”>”Upload”. Koppintson az „Off”-ra.
37
FÁJLOK LETÖLTÉSE CSATLAKOZÁS EGY MÁSIK WIRELESS HÁLOZATHOZ Amennyiben egy másik wireless hálozatot szeretne használni fájljainak automatikus feltöltéséhez (Auto Upload),ezt be tudja állítani a kamerán. 1.Görgessen le, koppintson a „Connect”-re>Auto Upload>Networks. 2.Koppintson a hálózat nevére. A hálózatnak nem szabad rejtettnek vagy korlátozottnak lennie (mint például egy hotel hálozata). 3.Ha kell, írja be a jelszót. 4.Koppintson a pipára [ ] a hálózat mentéséhez.
38
VIDEÓ MÓD A Videó módban három felvételi opció van: Videó, Videó + Fotó és Looping (rávétel). Minden felvételi mód saját beállítási opciókkal rendelkezik. VIDEÓ Ez a lehetőség hagyományos videófelvétel készítésére alkalmas. Az alapértelmezett beállítás szerint a szélesség 1080p60, és a Videóstabilizálás és Automatikus fényerőszabályozás aktív. További információért lapozzon az alábbi tartalmakhoz: Képfelbontás, FPS és FOV (42. oldal) Videóstabilizálás (4. oldal) Interval (68. oldal) Automatikus fényerőszabályozás (50. oldal) Audió szűrő (51. oldal) Protune (69. oldal) VIDEÓ + FOTÓ A Videó + Fotó opcióval adott időközönként fotókat is készít a videófelvétel közben. Az alapértelmezett beállítás szerint a szélesség 1080p30, a sebesség 5 fotó másodpercenként. További információért lapozzon az alábbi tartalmakhoz: Képfelbontás, FPS és FOV (42. oldal) Interval (Videó) (48. oldal)
39
VIDEÓ MÓD LOOPING (VIDEÓRÁVÉTEL) Looping, azaz videórávétel funkcióban a kamera folyamatos videófelvételt készít, de csak a kívánt pillanatokat menti el. Ez a felvételi mód jól jön, amikor olyan eseményt rögzít, amelynél nem szeretné elmenteni a hosszabb, inaktív jeleneteket, például horgászás vagy autóvezetés közben. Például ha 5 perces időtartamot választ ki, akkor az 5 perces felvétel csak akkor kerül elmentésre, ha Ön megnyomja a Shutter gombot a felvétel leállításához. Ha a felvétel közben 5 perc után nem nyomja meg a Shutter gombot a felvétel leállításához, az előző 5 perces felvétel nem kerül mentésre, hanem a kamera felülírja azt, és egy újabb 5 perces időtartamot rögzít. Looping módban az alapértelmezett beállítás szerint a szélesség 1080p60, és az alapértelmezett intervallum 5 perc. A Looping funkció nem elérhető 4K, 2.7 K és 480p esetén. További információért lapozzon az alábbi tartalmakhoz: Képfelbontás, FPS és FOV (45. oldal) Interval (Videó) (68. oldal)
40
VIDEÓ MÓD KÉPFELBONTÁS, FPS ÉS FOV A videó képfelbontás (RES) a videóban található vízszintes vonalak számát jelöli. Például a 720p azt jelenti, hogy a videó 720 vízszintes, 1280 pixel széles vonalat tartalmaz. Minél magasabb a vonalak és pixelek száma, annál részletgazdagabb és tisztább a képminőség. Tehát egy 4K felbontású videó jobb minőségű, mint egy 720p felbontású, hiszen 3840 vízszintes, 2160 pixel széles vonalat tartalmaz.
4K
2.7K 4:3 2.7K
1440p 1480p
960p 720p 480p
41
VIDEÓ MÓD: BEÁLLÍTÁSOK Használja ezt a a táblázatot a legjobb felbontás eléréséhez a tevékenységének függvényében. Tartsa szem elött, hogy számítógépe vagy televiziója támogassa a kiválasztott felbontást.
Video képfelbontás
Ajánlott felhasználás
4K
Lenyűgözően nagy felbontású videók profi teljesítménnyel rossz fényviszonyokban. 8MP felbontású állóképek. Tripod használata vagy fix kameraállás ajánlott.
2.7K
16:9-es, csökkentett képfelbontású videók lenyűgöző, mozifilm minőségű profi felvételekhez.
2.7K 4:3
Testre, snowboard-ra vagy szörfre rögzített kamerafelvételekhez ajánlott.
1440p
A szélesebb látótérnek és magasabb képsebességnek köszönhetően kiváló minőségű videófelvételeket készíthet akciódús pillanatairól.
1080p
Kiválóan alkalmas bármilyen felvétel készítéséhez. Nagy képfelbontás és magas képkocka/másodperc mutató a lenyűgöző eredmény érdekében.
42
VIDEÓ MÓD Video képfelbontás
Ajánlott felhasználás
960p
Testre rögzített kamerapozícióhoz vagy lassított felvételhez. *Széles látótér kiváló minőségű akciófelvételekhez.
720p
Kézi kamerával készült vagy lassított felvételekhez megfelelő.
480p
Nagyon lassított felvételekhez és széles látótér igénye esetén ajánlott, ha átlagos képminőség is megfelel.
FRAMES PER SECOND (FPS) A Frames per second (FPS) megmutatja az egy másodpercben rögzített képek számát. Amikor kiválasztja a felbontást és az FPS értékét, vegye figyelembe, hogy milyen jellegű tevékenységet kíván rögzíteni. Nagyobb felbontás a részletgazdagságért és a tiszta felvételekért, de ezen értékek mellé válasszon kissebb FPS értéket. Amennyiben magát a mozgást szeretné kihangsúlyozni, állítson kissebb felbontást és magasabb FPS értéket. Magasabb FPS értékkel készült felvételek alkalmasak a slow-motion videók készítésére. ASPECT RATIO A GoPro kétféle képarányú felvételek rögzítésére alkalmas: 16:9 vagy 4:3. A televíziók és képszerkesztő programok általában 16:9-es arányt használják. Amennyiben a felvételt 4:3-as képarányban rögzíti, érdemes a felvételt átszerkeszteni 16:9-es arányba, különben a képernyő szélein 1-1 fekete sáv fog megjelenni.
43
VIDEÓ MÓD: BEÁLLÍTÁSOK FIELD OF VIEW (FOV) A field of view (FOV) megmutatja, hogy mekkora látószögben(fokban mérve) tud felvételeket készíteni.Wide Fov a legszélesebb, míg a Narrow Fow a legkeskenyebb képek készítésére való. Az FOV opció a képfelbontás és FPS beállítás függvényében jelenik meg.
Látótér/ FOV
Ajánlott felhasználás
SuperView
A SuperView a létező legvalósabb panorámavideókat teszi lehetővé. Testre vagy felszerelésre rögzített kamerapozícióhoz ajánlott. A függőleges, 4:3 tartalom esetén automatikusan 16:9es, lenyűgözően szélesvásznú lejátszást tesz lehetővé a számítógépen vagy televízión.
Wide / széles
Széles látótér, magasabb szintű képstabilitás. Olyan akciófelvételekhez ajánlott, amikor a lehető legtöbbet szeretne megmutatni a képkockán.
Medium / közepes
Mid-range field of view, moderate image stability.
Narrow / keskeny
Legkisebb látótér, csökkentett torzulás. Távolról készített felvételekhez ajánlott.
44
VIDEÓ MÓD: BEÁLLÍTÁSOK HERO5 BLACK VIDEÓ FELBONTÁSOK Videó képfelbontás (RES)
Képsebesség/ FPS (NTSC/ PAL)
Látótér/ FOV
Képernyőfelbontás
4K
30/25
Wide / széles
3840x2160, 16:9
24/24
Wide / széles, SuperView
3840x2160, 16:9
60/50 48/48 24/24
Wide/ széles, Medium/ közepes, Linear/ lineáris
2704x1520, 16:9
2.7K
30/25
SuperView, Wide/ széles, Medium/ közepes, Linear/ lineáris
2704x1520, 16:9
2.7K 4:3
30/25
Wide/ széles
2704x2028, 4:3
1440p
80/80 60/50 48/48 30/25 24/24
Wide/széles
1920x1440, 4:3
1080p
120/120
Wide/ széles, Narrow
1920x1080, 16:9
1080p
90/90
Wide/ széles
1920x1080, 16:9
1080p
80/80
SuperView
1920x1080, 16:9
1080p
60/50 48/48 30/25 24/24
Wide/ széles, Medium/ közepes, Linear/ lineári
1920x1080, 16:9
4K
2.7K
45
VIDEÓ MÓD: BEÁLLÍTÁSOK Videó képfelbontás (RES)
Képsebesség/ FPS (NTSC/ PAL)
Látótér/ FOV
Képernyőfelbontás
960p
120/120 60/50
Wide/ széles
1280x960, 4:3
240/240
Narrow/ keskeny
1280x720, 16:9
720p
120/120 60/50
Superview Wide/ széles, Medium/ közepes, Narrow/ keskeny
1280x720, 16:9
720p
100/100
SuperView
1280x720, 16:9
720p
30/25
Wide/ széles, Medium/ közepes, Narrow/ keskeny
1280x720, 16:9
480p
240/240
Wide/ széles
848x480, 16:9
720p
Az NTSC és PAL a videó formátumára utal,ami kapcsolatban van a régióval ahol éppen tartózkodik.További információért lapozzon a 77. oldalra. Amennyiben a kép felbontásáról,FPS vagy FOV szeretne több információt, a következő témaköröket keresse: Video felbontás (41. oldal) Frames Per Second (FPS) (43. oldal) Field of View (FOV) (44. oldal) 46
VIDEÓ MÓD: BEÁLLÍTÁSOK Nagy teljesítményű videó mód és kamerahőmérséklet A HERO5 Black magas teljesítményű videó módokkal rendelkezik. Ezekben a videó módokban megszokott, hogy a kamera hőmérséklete megnő, és az akkumulátor gyorsabban merül. Ha melegebb időjárásban ezeket a nagy teljesítményű videó módokat használja, csökken a felvételi idő. Továbbá a szellőzés hiányával vagy a Capture alkalmazás használatával tovább emelkedik a kamera hőmérséklete és energiahasználata, illetve csökken a felvételi idő. A kamera túlforrósodása esetén figyelmeztetés jelenik meg a képernyőn a kamera leállásáról. Amikor a felvétel leáll, a kamera elmenti a videót, kilép a Capture alkalmazásból, és kikapcsol. Ebben az esetben az újabb igénybevétel előtt hagyja lehűlni a kamerát. A meghosszabbított üzemidő érdekében inkább rövidebb videóklipeket készítsen magas teljesítményű videó módban, és/vagy korlátozza az olyan magas energiaigényű funkciók használatát, mint a Capture alkalmazás. Magas hőmérséklet esetén a GoPro távvezérlőt használja távvezérlésre a Capture alkalmazás helyett. INTERVAL (VIDEÓ) Az Interval funkcióval meghatározható az egyes képkockák között eltelt intervallum. Time Lapse Videó Interval funkció Time Lapse videó készítése esetén 0,5 másodperc (alapértelmezett) és 60 másodperc közötti időintervallum választható. Videó + Fotó Interval funkció Videó + Fotó módban 5-60 másodperc közötti intervallum választható. A fotó minősége a kiválasztott videó képfelbontástól és a látótértől függ. Looping Videó Interval funkció Looping módban 5, 20, 60 vagy 120 perces intervallum választható. A Max beállítást is kiválaszthatja; ekkor a kamera a memóriakártya megteltéig rögzít, majd felülírja a tartalmát. 47
VIDEÓ MÓD: TOVÁBBI BEÁLLÍTÁSOK VIDEÓSTABILIZÁLÁS Ez a beállítás optimalizálja a felvételt mozgókép rögzítéséhez. Egyenletesebb felvételt tesz lehetővé, ami főként olyan tevékenységeknél hasznos, ahol viszonylag kisebb mértékű, de gyors mozdulatokat akarunk megörökíteni - például kerékpározás, motorozás - vagy kézi kamerapozíció esetén. A beállításnál a bekapcsolás (alapértelmezett) és kikapcsolás opciók érhetők el. A haladó beállítások eléréséhez lapozzon a Beállítások megváltoztatása részhez (18. oldal). A Videóstabilizálás funkció nem elérhető 4K és 60 fps-nél magasabb képsebesség esetén. Széles látótér esetén a kép mérete 10%-ban csökken. Ez a funkció nem elérhető Videó + Fotó módban és Looping videó módban. PRO TIPP: A videóstabilizálás minél keskenyebb látótér esetén működik a legjobban.
AUTO LOW LIGHT – AUTOMATIKUS FÉNYERŐSZABÁLYOZÁS Az Auto Low Light funkciónak köszönhetően gyenge vagy változó fényviszonyoknál is készíthet felvételeket. Az optimális expozíció és legjobb eredmény érdekében a kamera automatikusan módosítja a képsebességet. A beállításnál a bekapcsolás (alapértelmezett) és kikapcsolás opciók érhetők el. Az automatikus fényerőszabályozás funkció 30 fps-nél magasabb beállításoknál érhető el, valamint Protune módban csak akkor, amikor a záridő nincs automatikusra állítva. A haladó beállítások eléréséhez lapozzon a Beállítások megváltoztatása részhez (18. oldal).
48
VIDEÓ MÓD: TOVÁBBI BEÁLLÍTÁSOK MANUÁLIS AUDIÓ BEÁLLÍTÁSOK Alapértelmezett beállításként ez a funkció inaktív, és a legjobb hangegyensúly érdekében kamerája automatikusan vált a sztereó hangfelvétel és a szélzaj-szűrés között. A beállítás bekapcsolásával manuálisan választhatja ki a megfelelő szűrőt. Például egy szeles napon javasolható a Wind Only (csak szélzaj) beállítás. Abban az esetben, ha szélzaj nem fordulhat elő, viszont a hangfelvétel minősége prioritást élvez – például szórakozóhelyen vagy színházban - javasolható a Stereo Only (csak sztereó) beállítás. A haladó beállítások eléréséhez lapozzon a Beállítások megváltoztatása részhez (18. oldal). Ez a funkció nem elérhető Videó + Fotó vagy Looping Videó módban.
PROTUNE A Protune csak Videó módban elérhető. Ha szeretne többet megtudni a Protune beállításokról, lapozzon a Protune részhez (69. oldal). PRO TIPP: A Quik asztali verziójával könnyedén készíthet GoPro stílusú videókat. További információért, és az ingyenes szoftver letöltéséhez látogasson el a gopro.com/apps oldalra.
49
FOTÓ MÓD: FELVÉTELI MÓDOK A Fotó módon belül három felvételi mód érhető el: Fotó, Night (éjszakai) és Burst. Minden fotó 12 MP felbontású. Minden felvételi mód külön beállításokkal rendelkezik. FOTÓ Fotó módban egyszeri fotókat vagy sorozatfotókat készíthetünk. Sorozatfotó készítéséhez tartsa lenyomva a Shutter gombot. Így maximum 30 fényképet készíthet 4 fotó/ másodperc sebességgel. Az alapértelmezett látótér-beállítás Fotó módban a Wide/ széles, és a haladó beállítások kikapcsolt állapotban vannak. További információért látogasson el az alábbi témákhoz: Látótér (FOV) (Fotók) (52. oldal) Wide Dynamic Range/ Széles dinamikus tartomány (WDR) (54. oldal) Raw Photo/ Nyers kép (66. oldal) Protune (54. oldal)
NIGHT (ÉJSZAKAI) Night (éjszakai) módban tompa fénynél vagy sötétben készíthet fotókat. A zárszerkezet tovább nyitva marad, hogy maximalizálja a beérkező fénymennyiséget, így nem ajánlott szabadkezes fotók készítésére. A Night (éjszakai) mód alapértelmezett beállításai: széles látótér, automatikus záridő. További információért látogasson el az alábbi témákhoz: Záridő (Night/ éjszakai fotó) (52. oldal) Látótér (FOV) (Fotók) (53. oldal) Protune (66. oldal)
50
FOTÓ MÓD: FELVÉTELI MÓDOK BURST Burst módban akár 30 fotót is készíthet 1 másodperc alatt, így ez a beállítás tökéletes gyors mozgás megörökítésére. A Burst mód alapértelmezett beállításai: széles látótér, 30 képkocka/ másodperc képsebesség. További információért látogasson el az alábbi témákhoz: Képsebesség (52. oldal) Látótér (FOV) (Fotók) (54. oldal) Protune (66. oldal)
51
FOTÓ MÓD: BEÁLLÍTÁSOK LÁTÓTÉR (FOV) (FOTÓK) A Fotó módon belül több látótér opció elérhető. Minden fotó 12 MP felbontású.
Látótér (FOV)
Leírás
Wide / széles
Legszélesebb látótér. Alkalmas akcióképek készítésére, hogy egy képen belül minél több tartalmat megörökítsünk.
Medium / közepes
Közepes látótér, mérsékelt képstabilitással.
Linear / lineáris
Közepes látótér halszemoptikás torzítás nélkül. Alkalmas torzulásmentes légi vagy egyéb felvételek készítésére.
Narrow / keskeny
A legkisebb látótér, csökkentett képstabilitással. Csökkentett halszemoptikás torzítás. Alkalmas nagyobb távolságból készült fotókhoz.
52
FOTÓ MÓD: BEÁLLÍTÁSOK Ez a beállítás csak a Burst opcióra vonatkozik. Elérhető sebességek:30 photos in 1, 2, 3, or 6 seconds •
30 fotó 1, 2, 3 vagy 6 másodperc alatt
•
10 fotó 1, 2 vagy 3 másodperc alatt
•
5 fotó 1 másodperc alatt
•
3 fotó 1 másodperc alatt
SHUTTER/ZÁRIDŐ (ÉJSZAKAI FOTÓ) Ez a beállítás csak az éjszakai fotó (Night Photo) opcióra vonatkozik a Fotó módon belül. Az opció segítségével beállítható a kívánt záridő. Az alapértelmezett beállítás az automatikus záridő. Beállítás
Példa
Automatikus (2 mp alatti)
Napfelkelte, naplemente, alkonyat, szürkület, éjszaka
2 mp, 5 mp, 10 mp
Hajnal, alkonyat, szürkület, éjjeli forgalom, óriáskerék, tűzijáték, fényfestés
20 mp
Éjszakai égbolt (fénnyel)
30 mp
Csillagok, Tejút (teljes sötétség)
PRO TIPP: Éjszakai fotó módban akkor érheti el a legjobb eredményt, ha tripodot vagy egyéb fix kameraállást használ, ezáltal csökkentve a videó és fotók elmosódását.
53
FOTÓ MÓD: TOVÁBBI BEÁLLÍTÁSOK WIDE DYNAMIC RANGE/ SZÉLES DINAMIKUS SÁV (WDR) A széles dinamikus sáv opció részletgazdagabb eredményt biztosít a fotó sötét és világos részein, kiegyensúlyozott expozíciót eredményezve minden fényviszony között. Ez a beállítás különösen alkalmas ellenfény vagy erős fény esetén. A WDR csak Fotó módban érhető el, amikor a Raw Photo opció kikapcsolt állapotban van. A beállításnál a bekapcsolás (alapértelmezett) és kikapcsolás opciók érhetők el. A haladó beállítások eléréséhez lapozzon a Beállítások megváltoztatása részhez (17. oldal).
RAW FORMAT A GoPro .jpg formátumban menti el a fotókat. A Raw Photo opcióban .gpr formátumban is elmenti a fotókat. A .gpr fájl az Adobe .dng formátumon alapuló formátum, amely haladó fotószerkesztő szoftverrel is használható, a legmagasabb képminőség érdekében. A Raw Photo opció csak Fotó módban elérhető, amikor a Wide Dynamic Range (széles dinamikus sáv) kikapcsolt állapotban van. A beállításnál a kikapcsolás (alapértelmezett) és bekapcsolás opciók érhetők el. A haladó beállítások eléréséhez lapozzon a Beállítások megváltoztatása részhez (17. oldal). PRO TIP: A .gpr és .jpg kiterjesztésű fájlok,ugyanazon néven és lokációval mentve.Helyezze be a microSD kártytáját a kártya olvasóba, és használja a számítógépét megkeresésükre.
54
FOTÓ MÓD: TOVÁBBI BEÁLLÍTÁSOK PROTUNE A Protune opció minden felvételi módban elérhető a Fotó módon belül (Fotó, Night/ Éjszakai és Burst). Ha szeretne többet megtudni a Protune beállításokról, lapozzon a Protune részhez (66. oldal)
55
TIME LAPSE MÓD: FELVÉTELI MÓDOK A Time Lapse módon belül három felvételi mód érhető el: Time Lapse Videó, Time Lapse Fotó és Night Lapse/ Éjszakai. Minden opción belül külön beállítási lehetőségek érhetők el.
TIME LAPSE VIDEÓ BEÁLLÍTÁSAI A Time Lapse Videó opció adott időintervallumonként készült fotókból készít videót, mely egyből megosztható. A Time Lapse Videó csak 4K, 2.7K 4:3 és 1080p felbontásnál érhető el, és hangrögzítés nem történik. Az alapértelmezett képfelbontás Time Lapse videók esetében 4K, az alapértelmezett intervallum pedig 0,5 másodperc. További információért lapozzon az alábbi témákhoz: Képfelbontás, képsebesség (FPS) és látótér (FOV)(45. oldal) Intervallum (Time Lapse) (59. oldal)
TIME LAPSE FOTÓ BEÁLLÍTÁSAI A Time Lapse Fotó opcióval bizonyos időintervallumonként több képet készíthet. Bármely tevékenység megörökítésére alkalmas, és később kiválaszthatja a legjobb fotókat. Akár hosszabb fotósorozatot is készíthet, majd videóvá alakíthatja őket.
Az alapértelmezett látótér a Time lapse fotók esetében Wide/ széles, az alapértelmezett intervallum pedig 0,5 másodperc. További információért lapozzon az alábbi témákhoz: Intervallum (Time Lapse) (59. oldal) Látótér (FOV) (Time Lapse fotók) (58. oldal) Protune (66. oldal)
56
TIME LAPSE MÓD: FELVÉTELI MÓDOK NIGHT LAPSE FOTÓ BEÁLLÍTÁSAI Night Lapse Photo captures a series of photos at set intervals when there is minimal light. The shutter remains open longer to let in more light in dark environments. The default settings for Night Lapse Photo are Wide FOV, with the Interval set at 15 seconds and Shutter set to Auto. For more information, see these topics: Záridő (Time Lapse) (61. oldal) Látótér (FOV) (Time Lapse fotók) (58. oldal) Protune (66. oldal)
57
TIME LAPSE MÓD: FELVÉTELI MÓDOK TIME LAPSE VIDEÓ KÉPFELBONTÁS ÉS LÁTÓTÉR (FOV) Time Lapse módban a képfelbontás és a látótér csak a Time Lapse Videó opcióra vonatkozik. A videó képfelbontás a videóban található vízszintes vonalak számát jelöli. A magasabb képfelbontás részletgazdagabb és jobb minőségű képet eredményez. Tehát egy 2.7K felbontású videó jobb minőségű, mint egy 1080p felbontású, hiszen 2704 vízszintes, 1520 pixel széles vonalat tartalmaz. A látótér (FOV) azt jelöli, hogy a kamera lencséje a téma mekkora részét képes rögzíteni (fokban kifejezve). A Széles látótér opció rögzíti a témát a legnagyobb mértékben. A Time Lapse videó módban csak a széles látótér (Wide FOV) opció érhető el A Time Lapse Videó módban elérhető képfelbontás opciók: 4K, 2.7K 4:3 és 1080p.
LÁTÓTÉR (FOV) TIME LAPSE MÓDBAN Time lapse és éjszakai time lapse fotók készítésénél több látótér opció is elérhető. Minden fotó 12 MP felbontású.. Látótér
Leírás Széles látótér, magasabb szintű képstabilitás.
Wide / széles Medium / közepes
58
Olyan akciófelvételekhez ajánlott, amikor a lehető legtöbbet szeretné megmutatni a képkockán. Közepes mértékű látótér, mérsékelt képstabilitás.
TIME LAPSE MÓD: FELVÉTELI MÓDOK Látótér
Leírás
Linear / lineáris
Közepes látótér halszemoptikás torzítás nélkül. Alkalmas torzulásmentes légi vagy egyéb felvételek készítésére.
Narrow / keskeny
Legkisebb látótér, csökkent képstabilitás és csökkentett torzulás. Távolról készített felvételekhez ajánlott.
INTERVALLUM (TIME LAPSE) Az intervallum beállítás meghatározza az egyes képek készítése között eltelt időtartamot. Time Lapse Fotó Intervallumok A Time Lapse fotó módban elérhető intervallumok: 0,5, 1, 2, 5, 10, 30 és 60 másodperc. Interval beállítás
Példa
0,5-2 mp
Szörfözés, kerékpározás vagy egyéb sport
2 mp
Forgalmas utca
5-10 mp
Naplemente
10-60 mp
Hosszabb tevékenységek, pl. építési projektek
59
TIME LAPSE MÓD: BEÁLLÍTÁSOK Night Lapse Fotó Intervallumok Az intervallum a fotók rögzítésének sebességét jelöli. A Night Lapse/ éjszakai opcióban 4 mp és 60 mp közötti intervallum választható. Az Auto/ automatikus beállítás (alapértelmezett) az intervallumot ös�szehangolja a záridővel. Például ha a záridő 10 mp, és az intervallum automatikus beállításban van, a kamera 10 másodpercenként készít fotót. Látótér
Példa
Auto
Legjobb az összes exponáláshoz.Rögzítí a képet amilyen gyorsan csak lehet,a záridő beállítástól függően.
4-5 mp
Éjszakai képek, éjszakai város fényeinek, vagy mozgásban lévő dolgokról történő képek rögzítéséhez.
10-15 mp
Homályos színhelyen, lassú mozgásról készült felvételekhez.
20-30 mp
Nagyon homályos és nagyon lassú mozgásról készült felvételekhez, például csillagos égbolt, vagy utcai fények.
60
TIME LAPSE MÓD: BEÁLLÍTÁSOK ZÁRIDŐ (TIME LAPSE) Ez a beállítás csak az éjszakai Time Lapse fotó (Night Lapse Photo) opcióra vonatkozik a Time Lapse módon belül. Az opció segítségével beállítható a kívánt záridő. Az alapértelmezett beállítás az automatikus záridő. Az alábbi táblázat segítségével kiválaszthatja a témához legalkalmasabb beállítást:
Beállítás
Példa
Automatikus (2 mp alatti)
Napfelkelte, naplemente, alkonyat, szürkület, éjszaka
2 mp, 5 mp, 10 mp
Hajnal, alkonyat, szürkület, éjjeli forgalom, óriáskerék, tűzijáték, fényfestés
20 mp
Éjszakai égbolt (fénnyel)
30 mp
Csillagok, Tejút (teljes sötétség)
PRO TIPP: Éjszakai Time Lapse fotó módban akkor érheti el a legjobb eredményt, ha tripodot vagy egyéb fix kameraállást használ, ezáltal csökkentve a videó és fotók elmosódását.
61
TIME LAPSE MÓD: TOVÁBBI BEÁLLÍTÁSOK PROTUNE A Protune beállítás a Time Lapse fotó és Night Lapse opcióra vonatkozik a Time Lapse módon belül. Ha szeretne többet megtudni a Protune opcióról, lapozzon a Protune részhez (66. oldal).
62
EXPOZÍCIÓ BEÁLLÍTÁS
EXPOZÍCIÓ BEÁLLÍTÁS Alapértelmezett beállításként a kamera a fénykép egésze alapján állítja be a megfelelő expozíciós értéket. Azonban az expozíció beállítás funkció segítségével kiválaszthatja a téma azon részét, amit az expozíció beállításához figyelembe fog venni a kamera. Ez a funkció különösen hasznos abban az esetben, amikor a téma egy fontos részlete egyébként alul-vagy túlexponált lenne. A beállítás megváltoztatásakor az érintőkijelzőn azonnal megjelenik a hatás. Az új beállítás csak az adott módra vonatkozik.
TERÜLET KIVÁLASZTÁSA AZ EXPOZÍCIÓHOZ Ezzel a funkcióval a kamera mindig a kiválasztott terület alapján állítja be az expozíció értékét, attól függetlenül, hogy mi van a kiválasztott területen. Például az autó műszerfalára rögzített kamera esetében javasolható, hogy az érintőképernyő felső részét válasszuk ki, mivel így az expozíció a szélvédőn kívül eső terület alapján kerül beállításra, nem pedig a műszerfal alapján (ahol túlexponált lenne a felvétel). 1. Nyomja meg az érintőkijelzőt, amíg a megjelenő négyzet a képernyő közepére mozdul. 2. Koppintson arra a területre, melynek alapján az expozíció mértéke beállításra kerülhet 3. Koppintson a [
] ikonra a jobb alsó sarokban.
63
EXPOZÍCIÓ BEÁLLÍTÁS RÉSZLET KIVÁLASZTÁSA AZ EXPOZÍCIÓHOZ Ezzel a funkcióval a kamera egy kiválasztott részlet alapján állítja be az expozíció értékét, amely visszavonásig nem változik. Például ha egy napsütéses napon hódeszkázik, és beállítja az alany
kabátját mint az expozíció alapjául szolgáló részletet, akkor az aznap készült képeken a kabát adja a felvételek alapját. Ezáltal kisebb valószínűséggel lesznek alulexponáltak a vakító hó színéhez képest. 1. Nyomja meg az érintőkijelzőt, amíg a megjelenő négyzet a képernyő közepére mozdul. 2. Húzza a négyzetet a kiválasztott részlethez. 3. Koppintson az Auto Exposure (automatikus expozíció) ikonra, így az Locked Exposure (zárolt expozíció) ikonra vált. Ezután ] a jobb alsó sarokban. koppintson az ikonra [
64
EXPOZÍCIÓ BEÁLLÍTÁS EXPOZÍCIÓ BEÁLLÍTÁSOK VISSZAVONÁSA Az Expozíció beállítás funkció automatikusan visszavonásra kerül, amikor Ön egy másik módra vált, vagy újraindítja a kameráját. A funkciót manuálisan is visszavonhatja (ld. alább). Ha visszavonja az expozíció beállítást, a kamera újra az egész kép alapján fogja meghatározni a helyes expozíciós értéket. 1. Nyomja meg az érintőkijelzőt, amíg a megjelenő négyzet a képernyő közepére mozdul.
2. Koppintson az [
] ikonra az alsó bal sarokban.
PRO TIPP: A haladó beállításokért lapozzon az Expozíció kompenzáció részhez (71. oldal).
65
PROTUNE A PROTUNE ELŐNYEI A Protune kibontakoztatja a kamerában rejlő lehetőségeket, lenyűgöző képminőséget valamint mozifilm-kaliberű, professzionális felhasználásra optimalizált videók és fotók készítését teszi lehetővé. A Protune segítségével az alkotók sosem tapasztalt mértékű rugalmasságot élvezhetnek, hatékonyabb munkafolyamatok mellett. A Protune kompatibilis a professzionális színkezelő rendszerekkel, a Quik asztali verziójában elérhető GoPro Studio-val és egyéb videó-és képszerkesztő programokkal. A Protune segítségével manuálisan is beállítható a szín, fehéregyensúly, záridő illetve egyéb haladó videó-és képszerkesztő beállítások és személyre szabási opciók.
PROTUNE A haladó beállítások eléréséhez lapozzon a Beállítások megváltoztatása részhez (18. oldal). A beállításnál a bekapcsolás (alapértelmezett) és kikapcsolás opciók érhetők el. Amikor a Protune bekapcsolt állapotban van, a [ ] ikon jelenik meg a kamera kijelzőjén. A Protune nem elérhető opció a Videó + Fotó, Looping és Time Lapse Videó módban. A Protune minden videó és fotó képfelbontás beállításban elérhető.
Az új Protune beállítások csak az adott módra vonatkoznak. Például ha megváltoztatja a fehéregyensúlyt a Night Photo (éjszakai) üzemmódban, az a beállítás nem jelenik meg Burst módban.
66
PROTUNE COLOR/ SZÍN A Color segítségével módosítható a videófelvétel vagy fotó színprofilja. A beállítás megváltoztatásakor az érintőkijelzőn azonnal megjelenik a hatás. Színbeállítás
Resulting Color Profile
GoPro Color (alapértelmezett)
GoPro minőségű színjavítás (Protune nélkül is kiváló)
Flat
Semleges színprofil, mely a más eszközzel megörökített felvételek színéhez igazítható, így nagyobb szabadságnak ad teret az utómunkálatoknál. A nyújtott színgörbének köszönhetően a Flat opcióval részletgazdagabb lesz a kép árnyékos és világos része is.
WHITE BALANCE/ FEHÉREGYENSÚLY A fehéregyensúly opcióval módosíthatja a videó és fotó színhőmérsékletét, ezáltal optimalizálhatja azt hidegebb vagy melegebb fényviszonyokhoz. A beállítás megváltoztatásakor az érintőkijelzőn azonnal megjelenik a hatás. Az opcióban elérhető beállítások a következők: Auto (alapértelmezett), 3000K, 4000K, 4800K, 5500K, 6000K, 6500K és Natív. Az alacsonyabb értékek a melegebb tónusokra utalnak. A Natív beállítással minimálisan módosul a színhőmérséklet, így az utómunkálatok során precízebb módosításokat tesz lehetővé.
67
PROTUNE
ISO (CSAK VIDEÓ) Az ISO csak a Videó módra vonatkozik. Ez a beállítás meghatározza a kamera fényérzékenységét, és kiegyensúlyozza a fotó világosságát és az annak eredményeként fellépő képzajt. A képzaj a kép szemcsés minőségére utal. Gyenge fényviszonyok közt magasabb ISO esetén fényesebb, ám szemcsésebb kép fog készülni. Az alacsonyabb ISO értékek kisebb képzajt eredményeznek, ám a képek is sötétebbek lesznek.
400
800
1200
Sötétebb kép Kisebb zaj
1600
3200
6400
Világosabb kép Nagyobb zaj
Az ISO működése a záridőtől függ: • Automatikus záridő: a beállított ISO a maximum ISO érték. Az alkalmazott ISO érték a fényviszonyok függvényében alacsonyabb lehet. A rendelkezésre álló ISO értékek: 6400, 3200, 1600, 1200, 800 és 400. •
68
Nem automatikus záridő: a beállított ISO a maximum ISO
érték, amit megváltoztathat a kijelző alján található [ ] ikonra koppintva. A rendelkezésre álló ISO értékek: 6400, 3200, 1600, 1200, 800 és 400.
PROTUNE
ISO MINIMUM (CSAK FOTÓ) ISO MAXIMUM (CSAK FOTÓ) Az ISO Minimum és Maximum opció csak a fotóknál használható, és segítségével beállíthatja a kamera fényre és képzajra való érzékenységének tartományát. AZ ISO beállításokkal kiegyensúlyozható a fotó világossága és az annak eredményeként fellépő képzaj. A képzaj a kép szemcsés minőségére utal. Magasabb ISO esetén fényesebb, ám szemcsésebb kép fog készülni. Az alacsonyabb ISO értékek kisebb képzajt eredményeznek, ám a képek is sötétebbek lesznek..
100 Sötétebb kép Kisebb zaj
200
400
800
1600 Világosabb kép Nagyobb zaj
Megjegyzés: Az ISO Minimum opció nem elérhető Time Lapse fotó módban, amikor az intervallum 0,5 és 1 másodperc között van. PRO TIPP: Az ISO érték zárolásához állítsa az ISO Minimumot és az ISO Maximumot is ugyanarra az értékre.
69
PROTUNE ZÁRIDŐ A Shutter/ záridő beállítás a Protune opcióban csak Videó módban elérhető, és a zársebességet határozza meg. A beállításban elérhető opciók a képkocka/másodperc (FPS) beállítástól függ (lásd alább). Az alapértelmezett beállítás az Auto (automatikus). Beállítások
1. példa: 1080p30
2. példa 1080p60
Auto (2 mp alatti)
Auto
Auto
1/FPS
1/30 mp
1/60 mp
1/(2xFPS)
1/60 mp
1/120 mp
1/(4xFPS)
1/120 mp
1/240 mp
1/(8xFPS)
1/240 mp
1/480 mp
PRO TIPP: Ennél a záridő beállításnál akkor érheti el a legjobb eredményt, ha tripodot vagy egyéb fix kameraállást használ, ezáltal csökkentve a videó és fotók elmosódását..
70
PROTUNE EXPOZÍCIÓ KOMPENZÁCIÓ (EV COMP) Az Expozíció kompenzáció a videó vagy fotó fényességét befolyásolja. A beállítás finomításával javítható a képminőség a kontrasztos fényviszonyok között készült felvételeken. A funkción belül -2.0 és +2.0 közötti tartomány érhető el. Az alapértelmezett beállítás 0. A beállítás megváltoztatásakor az érintőkijelzőn azonnal megjelenik a hatás. A magasabb értékek fényesebb felvételeket eredményeznek. Ez a beállítás csak automatikus záridő esetén érhető el. Ha szeretne többet megtudni az expozíció beállításokról, lapozzon az Expozíció beállítások részhez (63. oldal) PRO TIPP: Az Expozíció kompenzáció funkció a beállított ISO értéken belül módosítja a fényerőt. Amennyiben a fényerő gyenge fényviszonyok között eléri az ISO határt, az Expozíció kompenzáció funkció nem lesz hatással a felvételre.
ÉLESSÉG Az élesség funkció a videófelvételek vagy fotók részletgazdagságát befolyásolja. A funkcióban elérhető beállítások: High/ magas (alapértelmezett), Medium/ közepes és Low/ alacsony. PRO TIPP: Ha a szerkesztés során szeretné növelni az élességet, kapcsolja ki ezt a funkciót.
71
PROTUNE RAW AUDIÓ Ez a funkció csak Videó módban érhető el, és a standard .mp4 fájl mellett egy külön .wav fájlt is készít. A feldolgozás mértékét is beállíthatja, amit a sávnál alkalmazni kíván. Ez a funkció akkor lehet hasznos, ha egy külön .wav fájlra is szüksége van közvetlenül a videó felvétele után. Beállítás
Leírás
Low / alacsony
Minimális feldolgozás. Ideális akkor, ha az utómunkálatok során kívánja szerkeszteni a hangsávot.
Med / közepes
A feldolgozás mértéke a manuális audió beállításoktól függ (szélzaj-szűrés és/vagy sztereó). Amikor a manuális audió beállítás nincs bekapcsolva, a kamera automatikusan vált a szélzaj-szűrés és sztereó audió között.
High / magas
Teljes audió feldolgozás (automatikus erősítés és AAC kódolás)..
PRO TIP: Az audió fájlok ugyanoda és ugyanazon a néven kerülnek mentésre ahova az .mp4 fájlok. Elérésükhöz dugja a microSD kártyáját egy kártyaolvasóba.
VISSZAÁLLÍTÁS Ez az opció visszaállítja az alapértelmezett Protune beállításokat.
72
CSATLAKOZÁS AUDIÓ ESZKÖZÖKHÖZ Mikrofon vagy más audió eszközök csatlakoztatásával javíthatja a videófelvétel hangminőségét. 1. Csatlakoztassa az audió eszközt a kamera USB-C portjához. 2. Csúsztasson lefelé a kamera kezdőképernyőjén. 3. Koppintson a Preferences > Audio Input (Beállítások > Audió bemenet) menüpontra. 4. Koppintson az egyik beállításra: Beállítás
Leírás
Standard (alapértelmezett)
A kamera biztosítja a mikrofon áramellátását, hangerőnövelés nélkül
Standard+
A kamera biztosítja a mikrofon áramellátását, 20dB hangerőnöveléssel
Non-Powered
A kamera nem biztosítja a mikrofon áramellátását, hangerőnövelés nélkül
Non-Powered+
A kamera nem biztosítja a mikrofon áramellátását, 20 dB hangerőnöveléssel
Line In
Egyéb audió eszközökhöz (keverőpult, gitárerősítő, karaoke készülék, stb.)
73
GOPRO SZEMÉLYRE SZABÁSA A hangjelzések hangerejétől kezdve az állapotjelző státuszig, úgy állítja be a kameráját, ahogy Önnek tetszik.
TULAJDONSÁGOK MEGVÁLTOZTATÁSA 1. Huzza le, majd koppintson a Preferences-re
2. Koppintson a beállításra, és koppintson az új opcióra 3. Kilépéshez huzza lefelé.
DÁTUM ÉS IDŐ A dátum és idő automatikusan frissül, amikor a kamera a Capture alkalmazáshoz vagy az asztali Quik alkalmazáshoz csatlakozik. Azonban szükség esetén manuálisan átállíthatja ezeket a beállításokat is. Megjegyzés: Ha az akkumulátort hosszabb időre eltávolítjuk a kamerából, a dátumot és időt vissza kell állítani (automatikusan vagy manuálisan).
HANGERŐ A GoPro értesítések hangerejének beállítása. Az elérhető opciók: High/ magas (alapértelmezett), Med/ közepes, Low/ alacsony és Off/ kikapcsolva..
LED Beállíthatja, melyik állapotjelző fény világít. Az elérhető opciók: All On/ mind bekapcsolva (alapértelmezett), All Off/ mind kikapcsolva és Front Off/ elülső fény kikapcsolva. PRO TIPP: Kapcsolja ki az elülső állapotjelző fényt, amikor tükröződő felület, például ablak vagy tükör közelében készít felvételt.
74
GOPRO SZEMÉLYRE SZABÁSA DEFAULT/ ALAPÉRTELMEZETT MÓD Beállíthatja a GoPro kamera bekapcsolásakor aktív alapértelmezett módot. Az elérhető opciók: Videó (alapértelmezett), Time Lapse Videó, Videó + Fotó, Looping (rávétel), Fotó, Night (éjszakai), Burst, Time Lapse Fotó és Night Lapse Fotó (éjszakai time lapse). Megjegyzés: Ez a beállítás nem befolyásolja a QuikCapture (gyorsrögzítés) funkciót.
AUTOMATIKUS LEÁLLÁS Hosszabb inaktivitás után a GoPro készülék kikapcsol, az akkumulátor üzemidejének meghosszabbítása érdekében. Az elérhető opciók: 5 perc, 15 perc (alapértelmezett), 30 perc és Készülék bekapcsolva tartása.
KÉPERNYŐKÍMÉLŐ Hosszabb inaktivitás után az érintőkijelző kikapcsol, az akkumulátor üzemidejének meghosszabbítása érdekében.Az elérhető opciók: 1 perc (alapértelmezett), 2 perc, 3 perc és Kijelző bekapcsolva tartása. Az érintőkijelző bekapcsolásához koppintson a kijelzőre.
FÉNYERŐ Beállíthatja az érintőkijelző fényerejét. Az elérhető opciók: 10% és 100% (alapértelmezett) között.
75
GOPRO SZEMÉLYRE SZABÁSA AUTOMATIKUS ELFORGATÁS Ezzel a beállítással meghatározhatja a képernyő-orientációt, hogy a videófelvételek és fotók ne fejjel lefelé készüljenek. Beállítás
Leírás
Auto (Automatikus képernyő elforgatás)
A kamera automatikusan beállítja a helyes képernyő-orientációt, a kamera pozíciója alapján. Ennek köszönhetően a felvételek mindig megfelelő irányban jelennek meg a képernyőn.
Up/ fel (alapértelmezett)
A kamera mindig normál pozícióban rögzít.
Down/ le
A kamera mindig fejjel lefelé rögzít.
GPS Rögzíti a videófelvétel vagy fotókészítés helyszínét.
NYELVI BEÁLLÍTÁSOK Beállíthatja a kamera által használt nyelvet.
76
GOPRO SZEMÉLYRE SZABÁSA VIDEÓ FORMÁTUM Ennél a beállításnál kiválaszthatja a videófelvétel és a TV-n/ HD televízión való lejátszás közben használt képsebességet. A helyes beállítás megakadályozza a kültéri felvételek vibrálását. Beállítás
Leírás
NTSC
Videó lejátszása NTSC TV készüléken (Észak-Amerikában jellemző formátum)
PAL
Videó lejátszása PAL TV készüléken (Észak-Amerikán kívül jellemző formátum)
77
FONTOS ÜZENETEK HŐMÉRSÉKLET IKON A Temperature/ hőmérséklet ikon akkor jelenik meg a kijelzőn, ha a kamera túlmelegedett, és le kell hűlnie. Ekkor hagyja lehűlni az eszközt, mielőtt újra használatba venné. A kamerát úgy terveztük, hogy képes legyen felismerni a túlmelegedést, és tudjon arra megfelelően reagálni.
FILE REPAIR/ FÁJLJAVÍTÁS ICON A fájl megsérülhet, ha hirtelen leáll a felvétel, vagy a fájl nem kerül mentésre megfelelően. Ebben az esetben megjelenik a File Repair (fájljavítás) ikon, és a kamera megkísérli a fájl kijavítását. A művelet után nyomja meg bármelyik gombot, és használja tovább a kamerát.
MICROSD KÁRTYA ÜZENETEK
NO SD / NINCS SD
Nincs kártya behelyezve. Videók és fotók készítéséhez szükség van microSD, microSDHC vagy microSDXC kártya behelyezésére (külön kapható).
FULL/ MEGTELT
A kártya megtelt. Töröljön le néhány fájlt, vagy helyezzen be egy másik kártyát.
SD ERR/ HIBA
A kamera nem tudja beolvasni a kártyát. Formázza újra a kártyát.
78
A KAMERA VISSZAÁLLÍTÁSA CSATLAKOZTATÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA Ez a funkció visszaállítja a csatlakoztatások listáját és a kamera jelszavát. Visszaállítás után újra csatlakoztatnia kell a GoPro kamerát a kívánt eszközökhöz. 1. Csúsztasson lefelé a kezdőképernyőn. 2. Koppintson a Connect > Reset Connections (Csatlakozás > Csatlakoztatások visszaállítása) menüpontra, majd koppintson a Reset (Visszaállítás) ikonra.
ALAPÉRTELMEZETT BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA Ez a funkció visszaállítja a kamera alapértelmezett beállításait, kivéve a dátumot, időt és a kamera felhasználónevét és jelszavát. 3. Csúsztasson lefelé a kezdőképernyőn. 4. 4. Koppintson a Preferences > Camera Defaults (Beállítások > Alapértelmezett) menüpontra, majd koppintson a Reset (Visszaállítás) ikonra.
GOPRO ÚJRAINDÍTÁSA Ha a kamera nem válaszol, de nem szeretné elveszíteni a beállításokat, nyomja meg és tartsa lenyomva 8 másodpercig a Mód gombot a kamera kikapcsolásához. GYÁRI VISSZAÁLLÍTÁS Kövesse az alábbi lépéseket az összes beállítás illetve a jelszó visszaállításához, majd törölje GoPro Plus regisztrációját. Ez az opció jól jöhet, ha eredeti állapotban szeretné eladni a kameráját. 1. Csúsztasson lefelé a kezdőképernyőn. 2. Koppintson a Preferences > Factory Reset (Beállítások > Gyári visszaállítás) menüpontra, majd koppintson a Next (Következő) ikonra.
79
KAMERARÖGZÍTÉS A kamera The Frame kerettel érkezik (a HERO5 Black esetében) A HERO5 Black kamera bezárt ajtóval 10 méterig vízálló – nincs szükség plusz keret használatára vízben és vizes környezetben. MEGJEGYZÉS: A The Frame keret (HERO5 Black tartozék) nem nyújt további védelmet víz ellen.
80
KAMERARÖGZÍTÉS KAMERA RÖGZÍTÉSE A THE FRAME KERETBE 1. Nyissa ki a tolózárat. 2. Csúsztassa a kamerát a keretbe. A keret elején megemelt alsó él van, amihez a kamerának szorosan illeszkednie kell. 3. Zárja be az ajtót. 4. Rögzítse a tolózárat.
PRO TIPP: Az eszköz védelme érdekében vízi tevékenységekhez rögzítse zsinórral a kamerát, és használja a Floaty-t, amely a víz felszínén tartja az eszközt (külön kapható). További információért látogasson el a gopro.com oldalra.
81
KAMERARÖGZÍTÉS RÖGZÍTŐCSAT FELSZERELÉSE RÖGZÍTŐEGYSÉGRE 1. Pattintsa fel a rögzítőcsat csatlakozóját 2. Kattanásig csúsztassa a csatot a rögzítőegységbe 3. Nyomja le a rögzítőcsat csatlakozóját, amíg az teljesen rásimul a csatra.
PRO TIPP: Ha HERO5 Black készülékét fejjel lefelé rögzíti, a kamera automatikusan elforgatja, és a helyes állásba fordítja a képet. További információért lapozzon az Automatikus elforgatás részhez (76. oldal).
82
KAMERARÖGZÍTÉS DOMBORÚ ÉS SÍK ÖNTAPADÓ RÖGZÍTŐK HASZNÁLATA A domború és sík öntapadó rögzítők segítségével könnyedén a bukósisak, járművek vagy egyéb felszerelés domború vagy sík felületére csatolhatja a kamerát. A rögzítőcsatnak köszönhetően a felerősített öntapadó rögzítőre egyszerűen fel-és lepattinthatja a keretet.
Domború öntapadó rögzítő
Sík öntapadó rögzítő
RÖGZÍTÉSI ÚTMUTATÓ Kövesse ezeket az irányelveket az öntapadó rögzítők használatához: • Legalább a használat előtt 24 órával helyezze fel az öntapadó rögzítőket. • Az öntapadó rögzítőket csak sima felületekre helyezze fel. Porózus vagy érdes felületeken nem tapad megfelelően. A rögzítő felhelyezésekor erősen nyomja azt a helyére, és győződjön meg arról, hogy teljes területén érintkezik a felülettel. • Az öntapadó rögzítőket csak tiszta felületekre helyezze fel. A viasz, olaj, sár vagy egyéb szennyeződés csökkenti a tapadást, melynek következményében gyengülhet a rögzítés, és kamerája leválhat a rögzítésről. • Az öntapadó rögzítőket szobahőmérsékleten használja, mivel azok nem tapadnak megfelelően hidegben vagy nedves környezetben, illetve hideg vagy nedves felületekre. 83
KAMERARÖGZÍTÉS • Ellenőrizze az állami vagy helyi szabályozásokat, és győződjön meg arról, hogy engedélyezett a kamera felszereléshez (pl. vadászfelszerelés) való rögzítése. Mindig tartsa be az elektronikai cikkek vagy kamerák használatára vonatkozó szabályokat. FIGYELEM: A sérülésveszély elkerülése érdekében soha ne használjon zsinórt a kamera bukósisakra való rögzítéséhez. Ha szeretne többet megtudni a rögzítőegységekről, látogasson el a gopro.com oldalra. FIGYELEM: Ha kameráját GoPro rögzítővel vagy szíjjal rögzíti bukósisakjához, mindig a biztonsági előírásoknak megfelelő sisakot használjon. Válasszon a sportágnak vagy tevékenységnek megfelelő védősisakot, és győződjön meg róla, hogy megfelelő méretet visel. Bizonyosodjon meg arról, hogy a védősisak jó állapotban van, és kövesse a gyártó biztonsági előírásait. Ne használjon sérült védősisakot. Baleset esetén néha a védősisak sem nyújt teljes mértékű védelmet.
84
OLDALSÓ AJTÓ ELTÁVOLÍTÁSA Néhány esetben, például amikor a kerettel együtt tölti a kamerát, vagy amikor audió eszköz, HDMI eszköz illetve a Karma drón csatlakozik a készülékhez, a porthoz való hozzáféréshez el kell távolítani az oldalsó ajtót. FIGYELEM: Csak száraz, pormentes környezetben távolítsa el az oldalsó ajtót. Amikor az ajtót kinyitja vagy eltávolítja, a kamera nem vízálló. Soha ne működtesse a kamerát, amikor az akkumulátornyílás nyitva van.
OLDALSÓ AJTÓ ELTÁVOLÍTÁSA
1. Nyomja le a Latch Release gombot, és csúsztassa el az ajtót.
2. Távolítsa el az ajtót a kameráról.
OLDALSÓ AJTÓ VISSZACSATOLÁSA Tárja ki az ajtón lévő fület, majd nyomja a fület az ezüstszínű sávhoz.
85
KAMERA KARBANTARTÁSA Kövesse az alábbi irányelveket, hogy a legjobb teljesítményt hozza ki kamerájából: • A kamera plusz tok nélkül is 10 méterig vízálló. Győződjön meg róla, hogy a kamera ajtókat bezárta, mielőtt vízben vagy vizes, sáros vagy homokos környezetben használná a kamerát. • Az ajtók bezárása előtt szükség esetén légbefúvóval vagy sűrített levegővel távolítsa el a szennyeződéseket a tömítésről. • Az ajtók kinyitása előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a kamerán nincsenek vízcseppek vagy szennyeződések. Szükség esetén öblítse le a kamerát vízzel, és törölje szárazra egy kendővel. • Ha homok vagy szennyeződés gyűlne össze az ajtók körül, 15 percig áztassa a kamerát meleg csapvízben, majd alaposan öblítse le a szennyeződéseket az ajtók kinyitása előtt. • A legjobb hangminőség érdekében rázza le a kamerát vagy fújjon a mikrofonba, hogy így eltávolítsa a mikrofon nyílásaiban felgyülemlett vizet vagy szennyeződéseket. • Amennyiben sós vízben használta a kamerát, öblítse át tiszta vízzel, és törölje szárazra egy puha kendővel. • Ha a kameralencse ködössé válik, hagyja nyitott ajtóval megszáradni. • A lencse tisztítására használjon puha mikroszálas kendőt. Amennyiben a lencse és a gumitömítés közé szennyeződés jutna, vízzel vagy levegővel távolítsa el. Ne használjon más eszközt a lencse közelében.
PRO TIPP: Az eszköz védelme érdekében vízi tevékenységekhez rögzítse zsinórral a kamerát, és használja a Floaty-t, amely a víz felszínén tartja az eszközt (külön kapható). További információért látogasson el a gopro.com oldalra.
86
AKKUMULÁTOR INFORMÁCIÓ AKKUMULÁTOR ÉLETTARTAMÁNAK NÖVELÉSE Az érintőkijelzőn megjelenő üzenet figyelmeztet arra, ha az akkumulátor töltöttsége 10% alá esik. Ha az akkumulátor töltöttsége 0%-ra csökken felvétel közben, a kamera elmenti a fájlt, és kikapcsol.
Az akkumulátor üzemidejének meghosszabbítása érdekében lehetőség szerint kövesse az alábbi irányelveket: • Kapcsolja ki a Wi-Fi funkciót • Alacsonyabb rögzítési képsebességet és felbontást alkalmazzon • Kapcsolja ki a Protune funkciót • Alkalmazza az alábbi beállításokat:
QuikCapture (gyorsrögzítés) (22. oldal) Képernyőkímélő (75. oldal) • Fényerő (75. oldal)
•
•
FELVÉTEL KÉSZÍTÉSE AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE KÖZBEN Kamerája akkor is alkalmas videófelvételre és fotókészítésre, amikor USB töltőadapter, Supercharger töltő, GoPro fali töltő vagy autós töltő segítségével tölti az akkumulátort a mellékelt USB-C kábelen keresztül. (Ha számítógépre csatlakoztatva tölti a kamerát, nem tud közben felvételt készíteni). Felvétel közben nem tölt az akkumulátor. A töltés folytatódik, amikor a felvétel leáll. Megjegyzés: Töltés közben a kamera nem vízálló, mivel nyitva van az oldalsó ajtó. FIGYELEM: Ha nem a GoPro fali töltőt, hanem más fali töltőt használ, az az akkumulátor károsodásához, gyulladásához vagy szivárgásához vezethet. A GoPro Supercharger (külön kapható) kivételével csakis Output 5V1A jelzésű töltőt használjon. Ha nincs információja a töltő feszültségéről és áramerősségéről, használja a mellékelt USB kábelt, és töltse a kamerát a számítógépéről. 87
AKKUMULÁTOR INFORMÁCIÓ AKKUMULÁTOR TÁROLÁSA ÉS KEZELÉSE A kamera érzékeny alkatrészeket tartalmaz, beleértve az akkumulátort. Ne tegye ki kameráját nagyon alacsony vagy nagyon magas hőmérsékletnek. Az alacsony vagy magas hőmérséklet átmenetileg csökkentheti az akkumulátor élettartamát, vagy hibát okozhat a kamera működésében. Kerülje el a hirtelen hőmérséklet és páratartalom ingadozást, mivel az páralecsapódást idézhet elő a kamera belsejében. Ne használjon külső hőforrást, pl. mikrohullámú sütőt vagy hajszárítót a kamera vagy akkumulátor szárítására. A garancia nem vonatkozik a készüléken belül kialakuló, folyadék okozta károkra. Ne tárolja az akkumulátort fémtárgyakkal együtt (pl. pénzérmék, kulcsok vagy nyakláncok). Ha az akkumulátor pólusai fémtárgyakkal érintkeznek, tűz alakulhat ki. Kameráján ne végezzen engedély nélküli változtatásokat, mivel azzal veszélyeztetheti a saját biztonságát és a készülék teljesítményét, szabályszegést követhet el, illetve érvénytelenítheti a garanciát. FIGYELEM: A kamera vagy az akkumulátor leejtése, szétszedése, felnyitása, széttörése, meghajlítása, deformálása, felszúrása, ledarálása, mikrohullámú sütőbe helyezése, elégetése vagy lefestése tilos. Ne helyezzen idegen tárgyakat a kamerába vagy akkumulátorba. Ne használja a kamerát vagy akkumulátort, ha az megsérült, elrepedt, kiszúródott vagy vízkár érte. Az akkumulátor szétszerelése vagy felszúrása robbanást vagy gyulladást okozhat.
88
AKKUMULÁTOR INFORMÁCIÓ AKKUMULÁTOR HULLADÉKGYŰJTÉSE A legtöbb újratölthető lítiumion-akkumulátor nem minősül veszélyes hulladéknak, és biztonságosan az általános hulladékgyűjtőkbe helyezhető. Sok helyen szabályzat írja elő az akkumulátorok újrahasznosítását. Tájékozódjon a helyi törvénykezésekről, és győződjön meg róla, hogy az általános hulladékgyűjtőbe helyezheti-e az újratölthető elemeket. A biztonság érdekében mindig tartsa távol a lítiumion-akkumulátort fémrészektől az eredeti csomagolás vagy szigetelőszalag segítségével, ezáltal meggátolva annak kigyulladását. Azonban a lítiumion-akkumulátorok tartalmaznak újrahasznosítható részeket, így újrahasznosításra leadható az újratölthető elem újrahasznosítási telepnél (RBRC) az akkumulátor újrahasznosító program keretében. Javasoljuk, hogy látogasson a Call2Recycle/ call2recycle.org oldalra vagy hívja a 1-800-BATTERY telefonszámot, hogy megtalálja a legkényelmesebben elérhető újrahasznosítási telepet Észak-Amerikában. Soha ne dobjon akkumulátort nyílt tűzbe, mivel az felrobbanhat. FIGYELEM: Csak a gyártó által ajánlott pótakkumulátort használjon a készülékhez.
89
HIBAELHÁRÍTÁS NEM TUDOM BEKAPCSOLNI A KAMERÁM Győződjön meg róla, hogy a GoPro kamera feltöltött állapotban van. A kamera feltöltéséhez használja a mellékelt USB-C kábelt és egy számítógépet. A GoPro Supercharger töltőt is használhatja, vagy használjon bármilyen 5V1A jelzésű töltőt, USB-kompatibilis fali töltőt vagy autós töltőt (mind külön kapható). A Supercharger töltő 5V2A jelzésű.
A GOPRO KAMERÁM NEM REAGÁL GOMBNYOMÁSRA Nyomja meg és tartsa lenyomva a Mód gombot 8 másodpercen keresztül a kamera újraindításához. Újraindításnál minden tartalom és beállítás mentésre kerül, és kikapcsol a kamera.
PLAYBACK ON MY COMPUTER IS CHOPPY Choppy playback is typically not a problem with the file. If your footage skips, one of these situations is likely the cause: • Nem kompatibilis videólejátszót használ. Nem minden videólejátszó támogatja a H.264 kodeket. Javasolt az asztali Quik alkalmazás legfrissebb verziójának letöltése a gopro.com/apps oldalról. • Számítógépe nem felel meg a HD lejátszáshoz szükséges minimum rendszerkövetelményeknek. Minél magasabb felbontású és képsebességű a videó, annál nagyobb igénybevételnek van kitéve a számítógép. Győződjön meg arról, hogy számítógépe megfelel a lejátszó szoftverhez szükséges minimum rendszerkövetelményeknek. Amennyiben számítógépe nem felel meg az elvárásoknak, készítsen 720p30-as felvételeket Protune nélkül, és minden egyéb programot zárjon be a számítógépén.
90
HIBAELHÁRÍTÁS Amennyiben számítógépe nem felel meg a minimum rendszerkövetelményeknek, készítsen 1080p60 vagy 720p30-as felvételeket Protune nélkül, és minden egyéb programot zárjon be a számítógépén.
ELFELEJTETTEM A FELHASZNÁLÓNEVEMET VAGY JELSZAVAMAT Csúsztasson lefelé majd koppintson a Connect > Name & Password (Csatlakozás > Név és jelszó) menüpontra.
NEM TUDOM, MILYEN SZOFTVERVERZIÓT TELEPÍTETTEM Csúsztasson lefelé a kezdőképernyőn, majd koppintson a Preferences > About This GoPro (Beállítások > GoPro készülékem) menüpontra. A verziószám jelöli az aktuális szoftververziót.
NEM TALÁLOM A KAMERÁM SZÉRIASZÁMÁT A kamera szériaszáma több helyen is fel van tüntetve: •
A Preferences > About ThisGoPro (Beállítások > GoPro készülékem) menüpontban
•
Az akkumulátornyílás belsejében (megtekintéséhez távolítsa el az akkumulátort)
•
A microSD kártyán (az MSC mappában található version.txt fájlban)
A gyakran ismételt kérdésekért látogasson el a gopro.com/help oldalra.
91
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
A GoPro elhivatott arra, hogy a lehető legjobb szolgáltatást nyújtsa. Ha szeretne kapcsolatba lépni a GoPro Ügyfélszolgálattal, látogasson el a gopro.com/help oldalra.
VÉDJEGYEK A GoPro, HERO, Protune és SuperView a GoPro, Inc. az Egyesült Államokban és nemzetközileg is bejegyzett védjegyei. Az egyéb nevek és márkák az adott tulajdonoshoz tartoznak..
SZABÁLYOZÁSI INFORMÁCIÓK A nemzetközi tanúsítványok teljes listájának megtekintéséhez olvassa el a Termékinformációk és Biztonsági Előírások mellékletet vagy látogasson el a gopro.com/help oldalra.
92