GB F D I NL E P DK GR TR S N FIN LV LT EE PL HU SK CZ SI AL BG HR MK RO RS RUS UA CS
Cordless Heated Jacket Veste Chauffante Akku-Thermo-Jacke Giacca termica senza fili Elektrisch verwarmde jas Chamarra Electro-Térmica a Batería Jaqueta Térmica a Bateria Batteridrevet opvarmet jakke ĬİȡȝĮȚȞȩȝİȞȠ ıĮțȐțȚ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ Akülü Isõtmalõ Ceket Trådlös värmejacka Trådløs varmejakke Akkukäyttöinen lämmitettävä takki Bezvadu apsildƗma jaka Belaidơ šildoma striukơ Juhtmevaba elektrisoojendusega jope Kurtka Z Akumulatorowym Systemem Ogrzewania
Vezeték nélküli fĦtött kabát Akumulátorová vyhrievaná bunda Akumulátorem vyhĜívaná bunda Brezžiþno ogrevan suknjiþ Xhaketë me ngrohje me bateri əɤɟ ɫ ɩɨɞɝɪɹɜɚɧɟ ɱɪɟɡ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɚ ɛɚɬɟɪɢɹ Jakna s grijaþima na baterije ȳɚɤɧɚ ɫɨ ɛɟɡɠɢɱɧɨ ɝɪɟɟʃɟ Jachetă cu încălzire fără cablu Ȼɟɠɢɱɧɚ ɝɪɟʁɚɧɚ ʁɚɤɧɚ Ʉɭɪɬɤɚ ɋ ɉɨɞɨɝɪɟɜɨɦ Ɉɬ Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ Ⱥɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɚ ɤɭɪɬɤɚ ɡ ɩɿɞɿɝɪɿɜɨɦ ⬉ܙᓣথ⛁ֱᱪ༫
CJ100D DCJ200
Instruction manual Manuel d’instructions Betriebsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instruções Brugsanvisning ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ Kullanõm kõlavuzu Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukciju rokasgrƗmata Naudojimo instrukcija Kasutusjuhend Instrukcja obsáugi Használati utasítás Návod na obsluhu Návod k obsluze Navodila za uporabo Manuali i perdorimit ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɡɚ ɪɚɛɨɬɚ
Priruþnik s uputama za uporabu ɍɩɚɬɫɬɜɨ ɡɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ Manual de instrucĠiuni ɉɪɢɪɭɱɧɢɤ ɫɚ ɭɩɭɬɫɬɜɢɦɚ ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ȱɧɫɬɪɭɤɰɿɹ ɡ ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿʀ Փ⫼䇈ᯢк
MAGYAR (Eredeti útmutató)
SZIMBÓLUMOK ............... Olvassa el az utasításokat. ...............
Kisgyermekek (0–3 éves) számára nem alkalmas.
............... Ne szúrjon gombostĦket a kabátba. ............... Ne alkalmazzon vegytisztítást. ............... Be használjon fehérítĘt. ............... Ne vasalja. ............... Ne szárítsa szárítógépben. ............... Csak kézzel mosható. ............... Kifüggesztve szárítsa. ............... Ne gyĦrje meg és ne csavarja ki. ............... Csak EU-tagállamok számára Az elektromos berendezéseket és akkumulátorukat ne dobja a háztartási szemétbe! A használt elektromos és elektronikus berendezésekrĘl szóló európai úniós irányelv, illetve az elemekrĘl és akkumulátorokról, valamint a hulladékelemekrĘl és akkumulátorokról szóló irányelv, továbbá azoknak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos berendezéseket, elemeket és akkumulátorokat külön kell gyĦjteni, és környezetbarát módon kell gondoskodni újrahasznosításukról.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Fontos utasítások. ėrizze meg a késĘbbi használathoz.
Fontos biztonsági utasítások
• Európai piac esetén: A terméket nem használhatják 8 évnél fiatalabb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességĦ személyek, illetve olyanok, akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez, kivéve, ha valaki a biztonságos használatra megtanítja Ęket, ismerteti velük a lehetséges veszélyeket, és a használat közben felügyeli Ęket. Gyermekek ne játsszanak a termékkel. A termék tisztítását és karbantartását felügyelet nélküli gyermekek ne végezzék. • Nem európai piac esetén: A terméket nem használhatják csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességĦ személyek (a gyerekeket is beleértve), vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez; kivéve, ha a biztonságukért felelĘs személy a használatra megtanítja, vagy a használat közben felügyeli Ęket. Ügyelni kell arra, hogy gyermekek ne játszhassanak a termékkel. FIGYELEM: Minden biztonsági figyelmeztetést és utasítást olvasson el. Amennyiben nem veszi figyelembe a figyelmeztetéseket és nem tartja be az utasításokat, áramütés, tĦz és/vagy súlyos sérülés következhet be.
RendeltetésszerĦ használat A fĦtött kabát a test hideg környezetben történĘ felmelegítésére szolgál.
Általános biztonsági figyelmeztetések • Gyermekek, fogyatékkal élĘ személyek vagy bárki, aki például rossz vérkeringés miatt érzékeny a melegre, tartózkodjanak a kabát használatától. • Csak rendeltetésszerĦen használja a kabátot. 103
• Soha ne használja a kabátot, ha a belseje nedves. • Ne vegye fel a kabátot meztelen bĘrre. • Ha bármi szokatlant észlel, azonnal kapcsolja ki a kabátot, és vegye ki az akkumulátortartót. • Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne csípĘdjön be. A sérült kábel áramütést okozhat. • Ha bármilyen rendellenességet észlel, a javításért forduljon a helyi szervizközponthoz. • Ne használjon gombostĦt vagy hasonló tárgyat. A belsĘ elektromos vezetékek megsérülhetnek. • Ne távolítsa el a karbantartási címkét és a névtáblát. Ha a feliratok olvashatatlanok vagy hiányoznak, a javításért forduljon a helyi szervizközponthoz. • A folyamatos használathoz válassza ki a használati környezethez megfelelĘ hĘmérsékletet. • Ügyeljen arra, hogy mosás és szárítás közben az akkumulátoregység, az akkumulátor és a csatlakozók ne legyenek nedvesek. • A terméket kisgyermekek kizárólag akkor használhatják, ha a kezelĘszerveket egy felnĘtt vagy felügyelĘ elĘre beállította, illetve ha a gyermek megfelelĘ utasítást kapott a kezelĘszervek biztonságos mĦködtetésérĘl. FIGYELEM: A hĘsokk elkerülése érdekében, vegye le a ruházatot, amikor jelentĘsen melegebb helyre megy. ÜGYELJEN A KÖVETKEZėKRE: Figyelmesen nézze meg a ruházat belsĘ részén lévĘ jelölést. Ne helyezzen tĦket a ruha külsĘ vagy belsĘ részeibe.
Mosás • Mosás elĘtt válassza le az akkumulátortartót, és vegye ki az akkumulátort. • Ne alkalmazzon a kabáton vegytisztítást, és ne használjon fehérítĘt. Ne használjon vegytisztító oldószert. Az oldószerek károsíthatják a kabát szigetelését. • Ne vasalja. • Mossa kézzel, majd kifüggesztve szárítsa meg. Ne csavarja ki a kabátot. Ne mossa vagy szárítsa gépben (akkor sem, ha ezeken a gépeken van kézi mosás üzemmód). Az elektromos vezetékek megsérülhetnek és áramütést okozhatnak.
A munkaterület biztonsága • Tartsa tisztán a munkaterületet, és ügyeljen a jó megvilágításra. A rendezetlen és sötét munkaterületek növelik a balesetek kockázatát.
Elektromos biztonság • Ne tegye ki a kabátot esĘnek vagy nedves körülményeknek. A kabátba kerülĘ víz növelheti az áramütés kockázatát. • Vigyázzon a vezeték épségére. Soha ne vigye, húzza vagy távolítsa el az aljzatból a kabátot a vezetéknél fogva. Védje a vezetéket hĘtĘl, olajtól és éles felületektĘl.
Személyes biztonság • A kabát használatakor maradjon éber, figyeljen arra, amit csinál, és hagyatkozzon józan belátására. Ne használja a kabátot, ha fáradt, illetve ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt áll. A kabát
104
használata során elĘforduló pillanatnyi figyelmetlenség súlyos személyi sérülést eredményezhet.
A kabát használata és karbantartása • Ne használja a kabátot, ha a kapcsolóval nem lehet kiés bekapcsolni. Bármely kabát, amelynek a mĦködését nem lehet kapcsolóval szabályozni, veszélyes és javításra szorul. • Gondoskodjon a kabát karbantartásáról. EllenĘrizze, hogy az alkatrészek nem töröttek-e, illetve nem áll-e fenn a kabát mĦködését befolyásoló állapot. Ha a kabát sérült, használat elĘtt javíttassa meg. • A kabátot az utasításoknak megfelelĘen használja, figyelembe véve a munkakörülményeket és az elvégzendĘ munkát. A kabát nem rendeltetésszerĦ használata veszélyes helyzetet eredményezhet. • Ha a biztosítóvezeték megsérült, vigye a kabátot hivatalos szervizközpontba javításra. • Használaton kívül az alábbi módon tárolja a kabátot: - Hagyja lehĦlni, mielĘtt összehajtja. - Ne gyĦrje össze a terméket más tárgyak ráhelyezésével. • Gyakran vizsgálja meg a terméket a kopás és sérülés jeleit keresve. Ha ilyen jeleket talál, vagy ha a terméket nem megfelelĘ módon használta, vigye vissza az eladóhoz és ne használja tovább. • A termék nem használható kórházakban gyógyászati céllal.
Az akkumulátorra vonatkozó fontos biztonsági tudnivalók • A töltéshez kizárólag a gyártó által megadott töltĘt használja. Egy bizonyos akkumulátortípushoz használható töltĘ más akkumulátortípussal való használata tĦzveszélyt idézhet elĘ. • A kabátot kizárólag a meghatározott akkumulátorokkal használja. Egyéb akkumulátorok használata sérülés vagy tĦz kockázatával járhat. • Az akkumulátor használata elĘtt tanulmányozza át az utasításokat, valamint az (1) akkumulátortöltĘn, (2) akkumulátoron és (3) akkumulátort használó terméken feltüntetett figyelmeztetĘ jelzéseket. • Ne szerelje szét az akkumulátort. • Ha a mĦködési idĘ nagyon lerövidült, azonnal hagyja abba a használatot. Ez a túlmelegedés, esetleges égési sérülések és akár robbanás veszélyével is járhat. • Helytelen mĦködtetés esetén az akkumulátorból folyadék szivároghat. Kerülje a folyadékkal való érintkezést. Ha elektrolit kerül a szemébe, mossa ki azt tiszta vízzel és azonnal forduljon orvoshoz. Az elektrolit látásának elvesztését okozhatja. • Ne zárja rövidre az akkumulátort: 1. Ne érjen az érintkezĘkhöz elektromosan vezetĘ anyagokkal. 2. Ne tárolja az akkumulátort más fémtárgyakkal, pl. szögekkel, érmékkel stb. egy helyen. 3. Ne tegye ki az akkumulátort víznek vagy esĘnek. Az akkumulátor rövidzárlata nagy áramerĘsséget, túlmelegedést, égéseket, sĘt akár meghibásodást is okozhat. • Ne tárolja a kabátot, az akkumulátortartót és az akkumulátort olyan helyeken, ahol a hĘmérséklet elérheti vagy meghaladhatja az 50°C (122°F) értéket.
• Ne égesse el az akkumulátort még akkor sem, ha az komolyan megsérült vagy teljesen elhasználódott. Az akkumulátor a tĦzben felrobbanhat. • Vigyázzon, nehogy leejtse vagy megüsse az akkumulátort. • Ne használjon sérült akkumulátort. • Az akkumulátor selejtezésekor tartsa be a helyi elĘírásokat.
Tippek az akkumulátor maximális élettartamának biztosításához • A teljesen feltöltött akkumulátort ne töltse újra. A túltöltés az akkumulátor élettartamának csökkenéséhez vezet. • Az akkumulátort szobahĘmérsékleten, azaz 10°C és 40°C között (50°F–104°F) töltse. • Hagyja, hogy a forró akkumulátor lehĦljön, mielĘtt elkezdi tölteni. • Ha hosszabb ideig nem használja a terméket, félévente egyszer töltse fel az akkumulátort. • Az optimális élettartam biztosítása érdekében a használat után teljesen fel kell tölteni az akkumulátort.
ėRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT.
105
4 1 4 DCJ200
CJ100D
(6) (5)
2, 3
1
2 (9)
(8)
(7)
3
4
5 6 106
A TERMÉK RÉSZEI (1. ábra) 1.
2. Be-/kikapcsoló gomb (egyes típusokon a be-/kikapcsoló gomb a 3. zseb belsejében található)
Akkumulátortartó zseb (hátoldal) Tápkábel (az akkumulátortartó zsebben)
4.
Akkumulátortartó
MĥSZAKI ADATOK Típus
CJ100D
DCJ200
A hĘmérséklet beállításának lépései
3
Anyag
Poliészter (94%), spandex (6%)
Az akkumulátortartó és az akkumulátor nettó tömege (kg)
BL1013 akkumulátorral
BL1430 akkumulátorral
BL1830 akkumulátorral
0,23
0,60
0,71
ÜzemidĘ (óra)
BL1013 akkumulátorral
BL1430 akkumulátorral
BL1830 akkumulátorral
Alacsony
KB. 4,5
KB. 12,0
KB. 17,0
Közepes
KB. 2,5
KB. 6,5
KB. 9,5
Magas
KB. 1,5
KB. 3,5
KB. 5,0
10,8
14,4
18
BL1013
BL1415, BL1430, BL1440
BL1815, BL1815N, BL1830, BL1840
Névleges feszültség (V) Akkumulátor
Méret
S
M
L
Nettó tömeg (akkumulátortartó és akkumulátor nélkül)
1,0 kg
1,0 kg
1,1 kg
Méret
X
2XL
3XL
Nettó tömeg (akkumulátortartó és akkumulátor nélkül)
1,2 kg
1,2 kg
1,3 kg
• A cégünknél folyó folyamatos kutatási és fejlesztési program miatt az itt megadott mĦszaki adatok elĘzetes értesítés nélkül módosulhatnak. • A mĦszaki adatok és az akkumulátorház országonként változhatnak. • Súly az akkumulátorházzal együtt, a 01/2003 EPTA eljárás szerint • A üzemidĘ különbözĘ lehet az akkumulátor típusától és a körülményektĘl függĘen.
MĥKÖDÉS LEÍRÁSA Be- és kikapcsolás A kabát bekapcsolásához hosszan (körülbelül 1,5 másodpercen keresztül) nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot. A kikapcsolásához ismét hosszan nyomja meg a gombot.
A hĘmérséklet beállítása Háromféle hĘmérséklet-beállítás érhetĘ el (magas, közepes, alacsony). A három LED-es jelzĘfény a „magas” hĘmérséklet-beállítást, a két LED a „közepes” beállítást, az egy LED pedig az „alacsony” beállítást jelzi. Bekapcsolásakor a kabát „magas” hĘmérsékletbeállítással mĦködik. A kabát be-/kikapcsoló gombjának minden egyes megnyomásával változtathatja a hĘmérséklet-beállítást.
ÖSSZESZERELÉS VIGYÁZAT: • Az akkumulátor behelyezésekor vagy eltávolításakor erĘsen fogja meg az akkumulátortartót és az akkumulátort. Ha nem fogja
erĘsen az akkumulátortartót és az akkumulátort, azok kicsúszhatnak a kezei közül, ami az akkumulátortartó és az akkumulátor károsodásához, de akár személyi sérüléshez is vezethet.
Az akkumulátor az akkumulátortartóba történĘ behelyezése és eltávolítása CJ100D típus (2. ábra) Behelyezésekor az akkumulátort (5) úgy tartsa, hogy az akkumulátor eleje az akkumulátortartó nyílásához illeszkedjen, majd csúsztassa az akkumulátort a helyére. Egészen addig tolja be, amíg az akkumulátor egy kis kattanással a helyére nem ugrik. Mindig egészen addig tolja be az akkumulátort, amíg egy kis kattanással a helyére nem rögzül. Ha ez nem történik meg, akkor az akkumulátor kieshet az akkumulátortartóból, és sérülést okozhat Önnek vagy a környezetében tartózkodó személyeknek. Ne erĘltesse az akkumulátort behelyezéskor. Ha az akkumulátor nem csúszik be könnyedén, akkor nem megfelelĘen lett behelyezve. Az eltávolításhoz a két oldalán található gombokat (6) lenyomva tartva húzza ki az akkumulátort az akkumulátortartóból. 107
DCJ200 típus (3. ábra) Az akkumulátor (7) beszereléséhez illessze az akkumulátor nyelvét az akkumulátortartón található vájatba, majd csúsztassa az akkumulátort a helyére. Egészen addig tolja be, amíg az akkumulátor egy kis kattanással a helyére nem ugrik. Ha látható a piros rész (8) a gomb felsĘ oldalán, akkor a gomb nem kattant be teljesen. Mindig tolja be teljesen az akkumulátort, amíg a piros rész el nem tĦnik. Ha ez nem történik meg, akkor az akkumulátor kieshet az akkumulátortartóból, és sérülést okozhat Önnek vagy a környezetében tartózkodó személyeknek. Ne erĘltesse az akkumulátort behelyezéskor. Ha az akkumulátor nem csúszik be könnyedén, akkor nem megfelelĘen lett behelyezve. Az akkumulátor kivételéhez nyomja be az akkumulátor elején található gombot (9), és csúsztassa ki az egységet az akkumulátortartóból.
Az akkumulátortartó csatlakoztatása a fĦtött kabáthoz CJ100D típus (4. ábra) Csatlakoztassa az akkumulátortartót a kabát tápkábeléhez. Helyezze az akkumulátortartót az akkumulátortartó zsebbe. DCJ200 típus Az akkumulátortartót az akkumulátortartó zsebbe helyezheti, vagy az övre is függesztheti. A zsebbe történĘ elhelyezéskor csatlakoztassa az akkumulátortartót a kabát tápkábeléhez, majd helyezze az akkumulátortartó zsebbe. (5. ábra) Amennyiben az övre függeszti, akkor elĘször vezesse át a kabát dugóját az akkumulátortartó zseb belsején, majd csatlakoztassa az akkumulátortartót a kabát tápkábeléhez. Ezután akassza az akkumulátortartót az övre. (6. ábra)
KARBANTARTÁS VIGYÁZAT: EllenĘrzés vagy karbantartás elĘtt minden esetben ellenĘrizze, hogy kikapcsolta-e a kabátot, valamint hogy az akkumulátort eltávolította-e. Ha a kabát teljesen feltöltött akkumulátor mellett nem kapcsol be vagy bármilyen hiba jelentkezik, tisztítsa meg az akkumulátortartó, majd az akkumulátor érintkezĘit. Ha a kabát továbbra sem mĦködik megfelelĘen, akkor ne használja tovább, és forduljon a hivatalos szervizközponthoz.
OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTėK VIGYÁZAT: Ezeket a kiegészítĘket és tartozékokat javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita gépéhez. Bármilyen más kiegészítĘ vagy tartozék használata a személyi sérülés kockázatával jár. A kiegészítĘt vagy tartozékot csak a rendeltetésszerĦen használja. Ha segítségre vagy további részletekre van szüksége a tartozékokkal kapcsolatban, akkor kérjen segítséget a helyi Makita szervizközponttól. • Eredeti Makita akkumulátor és töltĘ 108
MEGJEGYZÉS: A listán felsorolt néhány kiegészítĘ standard kiegészítĘként megtalálható a termék csomagolásában. Ezek országonként eltérĘek lehetnek.
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan CJ100D-30L-0313 ALA
www.makita.com