Představenstvo společnosti / The Board of Directors of HOYA, uzavřený investiční fond, a.s., IČ: / Company Reg. No.: 290 22 991 se sídlem / having its registered office at: Praha 8, Karolinská 661, PSČ 186 00, Česká republika / Czech Republic zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, spisová značka B 15884 registered in the Commercial Register maintained by the Municipal Court in Prague, File B, Insert 15884, („Společnost“ / the “Company”), svolává v souladu s ustanovením § 184a zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, v platném znění (dále jen „obchodní zákoník“) pursuant to Section 184a of Act No. 513/1991 Coll., the Commercial Code, as amended (the “Commercial Code”), hereby convenes MIMOŘÁDNOU VALNOU HROMADU / EXTRAORDINARY GENERAL MEETING, která se bude konat dne 12.3.2014 v 10.00 hod., to be held on 12 March 2014 at 10.00 a.m. v sídle Společnosti, at the registered office of the Company
Pořad jednání valné hromady / Agenda of the General Meeting: 1. Zahájení a schválení jednacího a hlasovacího řádu; / Opening and approbation of proceeding and poll system; 2. Volba orgánů valné hromady; / Electing the bodies of the General Meeting; 3. Nabytí nemovitostí včetně služebností; / Acquisition of real-estate properties including easement agreements; 4. Udělení souhlasu s uzavřením úvěrových smluv; / Giving the consent to enter loan agreements; 5. Udělení souhlasu s uzavřením smlouvy o uzavření budoucí nájemní smlouvy; / Giving the consent to enter agreement about the entering into the future lease agreement; 6. Určení auditora v souladu s ustanovením § 17 zákona č. 93/2009 Sb., zákon o auditorech ve znění pozdějších předpisů; / Appointment of an auditor in accordance with Section 17 of the Act no. 93/2009 Coll., the Act on Auditors, as amended; 7. Udělení souhlasu s uzavřením smlouvy o dílo – Projekt Ostrava – Svinov, 1. etapa, hala; / Giving the consent to enter agreement on work – Project Ostrava, first stage, hall; 8. Udělení souhlasu s uzavřením smluv o převodu dluhopisů; / Giving the consent to enter bond sale - purchase agreements 9. Závěr/ Closing of the General Meeting. Návrhy usnesení valné hromady a jejich zdůvodnění: / Proposed decision of the General Meeting and its rationale: Navrhované usnesení Valné hromady k bodu 3 pořadu jednání valné hromady: / Proposed decision of the General Meeting upon the point 3 of the agenda of the General Meeting:
„Valná hromada Společnosti rozhoduje o tom, že v souladu s čl. 12 odst. 2 písm. w) stanov Společnosti schvaluje uzavření následujících smluv:/ The General Meeting of the Company decides that, in accordance of section 12, article 2, letter w) of the charter of the Company, gives consent with entering into further agreements: „ - kupní smlouva na pozemky nacházející se v katastrálním území Svinov, obec Ostrava.; / contract of sale for land in the cadastral area of Svinov, municipality of Ostrava. - smlouvy mezi Společností, jakožto oprávněným, o zřízení služebností cesty a stezky spočívající v právu průjezdu a přístupu na pozemky, které budou sloužit pro přístup k projektu Společnosti; / easement of way agreement between the Company as the grantee regarding the right of passage and access to land which will serve for the access to the Company´s project. - smlouva mezi Společností, jakožto oprávněným, o zřízení služebností: / easement agreement between the Company as the grantee regarding: o
cesty a stezky spočívající v právu průjezdu a přístupu na komunikace, které budou sloužit pro přístup k projektu ve Společnosti; / easement of way for the right of passage and access to roads in, which will serve for the access to the Company´s project.
o
inženýrské sítě spočívající v právu užívání a připojení k sítím (NN, kanalizace splašková a dešťová, telekomunikace a proudu z trafostanice)., které budou sloužit pro napojení a provoz projektu Společnosti; / easement of utilities for the right of usage and connection to utility networks (low voltage network, sludge and rain drainage, telecommunications and the current from transformer), which will serve for the connection and service of the Company´s project.
o
užívacího práva k již vybudované čističce odpadních vod, která bude sloužit i pro provoz projektu ve Společnosti; / easement of the right of usage for already built wastewater treatment plant, which will serve the Company´s project.
- smlouva mezi Společností, jakožto povinným, o zřízení služebností cesty a stezky spočívající v právu průjezdu a přístupu k již vybudované čističce odpadních vod na pozemcích Společnosti, která nyní slouží pro provoz stávajícího areálu (pozemky pod čističkou odpadních vod budou nakoupeny Společností). / easement of way agreement between the Company as the grantee regarding the right of passage and access to land in current complex, which will serve for the access to the already built wastewater treatment plant, which currently serve for the complex (land beneath the wastewater plant will be bought by the Company). - Valná hromada ve smyslu výše uvedeného ustanovení stanov rozhoduje o výše uvedeném nabytí nemovitého majetku a zatížení nemovitostí služebnostmi ve smyslu výše uvedených smluv o zřízení služebností. / The General Meeting of the Company decides in accordance with above mention charter passage about the acquisition of above mention real-estate property including above mentioned easement agreements. K rozhodnutí o nabytí nemovitosti a její zatížení služebností dochází z důvodu realizace stavebního projektu v Ostravě a následným nabytím nemovitosti a její zatížení služebností. The reason for consent with above mentioned agreements is realization of the real-estate project in Ostrava and further acquisition of real-estate including easements. Navrhované usnesení valné hromady k bodu 4 pořadu jednání valné hromady: / Proposed decision of the General Meeting upon the point 4 of the agenda of the General Meeting: „Valná hromada Společnosti rozhoduje o tom, že v souladu s čl. 12 odst. 2 písm. bb) stanov Společnosti uděluje souhlas s uzavřením úvěrových smluv. / The General Meeting of the Company
decides that, in accordance of section 12, article 2, letter bb) of the charter of the Company, gives consent with entering into loan agreements. „ K rozhodnutí o uzavření smluv o úvěru dochází z důvodů potřeby nabytí finančních prostředků na realizaci stavebního projektu v Ostravě. The reason for consent with entering into loan agreements is need for securing sufficient funding with respect of realization of the real-estate project in Ostrava. Navrhované usnesení valné hromady k bodu 5 pořadu jednání valné hromady: / Proposed decision of the General Meeting upon the point 5 of the agenda of the General Meeting: „Valná hromada Společnosti rozhoduje o tom, že v souladu s čl. 12 odst. 2 písm. aa) stanov Společnosti uděluje souhlas s uzavřením smlouvy o uzavření budoucí nájemní smlouvy. Valná hromada uděluje souhlas s uzavřením nájemní smlouvy, tak jak je specifikována v označené smlouvě o uzavření budoucí nájemní smlouvy. Předmětem nájemní smlouvy je pronájem objektu vybudovaného v rámci investičního záměru „Projekt Ostrava.“ The General Meeting of the Company decides that, in accordance of section 12, article 2, letter aa) of the charter of the Company, gives consent with entering into agreement of entering into future lease agreement. The General Meeting of the Company gives consent with entering into lease agreement as specified in above stated agreement of entering into future lease agreement. The subject of the leasing agreement is the leasing of the real-estate object constructed within the investment project “Project Ostrava.” K rozhodnutí o uzavření výše uvedené smlouvy dochází z důvodů realizace investičního záměru „Projekt Ostrava“. The reason for consent with above mentioned agreement is realization of the investment project “Project Ostrava.” Navrhované usnesení valné hromady k bodu 6 pořadu jednání valné hromady: / Proposed decision of the General Meeting upon the point 6 of the agenda of the General Meeting: „Valná hromada Společnosti rozhoduje o tom, že v souladu s ustanovením § 17 zákona č. 93/2009 Sb., zákon o auditorech ve znění pozdějších předpisů určuje pana Ing. Petra Hanzlíka, č. osv. 1607 auditorem Společnosti za období 1.7.2013 až 30.6.2014.“ „The General Meeting of the Company decides that, in accordance with Section 17 of the Act no. 93/2009 Coll., the Act on Auditors, as amended, Mr. Ing. Petr Hanzlik, no. of cert. 1607, is appointed as the auditor of the Company for the period of 1.7.2013 – 30.6.2014. “ Důvodem určení auditora je zákonná povinnost podle ustanovení § 17 zákona č. 93/2009 Sb., zákon o auditorech ve znění pozdějších předpisů. The reason for the appointment of an auditor is legal obligation in accordance with Section 17 of the Act no. 93/2009 Coll., the Act on Auditors, as amended. Navrhované usnesení valné hromady k bodu 7 pořadu jednání valné hromady: / Proposed decision of the General Meeting upon the point 7 of the agenda of the General Meeting: Valná hromada Společnosti rozhoduje o tom, že v souladu s čl. 12 odst. 2 písm. w) a z) stanov Společnosti uděluje souhlas s uzavřením smlouvy o dílo – Projekt Ostrava – Svinov, 1. etapa, hala, mezi Společností a stavební společností. Stavební společnost a celková hodnota smlouvy o dílo bude do smlouvy doplněna po ukončení aktuálně probíhajícího tendru a k datu konání valné hromady bude k dispozici ke schválení v rámci bodu 7 programu valné hromady. The General Meeting of the Company decides that, in accordance of section 12, article 2, letter w) and z) of the charter of the Company, gives consent with entering into agreement on work – Project
Ostrava, Svinov, first stage, hall, between the Company and Construction Company. The name of the Construction Company and total value of the agreement on work will be supplied after the completion of ongoing tender and will be given consent within the point 7 of the agenda of the General Meeting. K rozhodnutí o uzavření výše uvedené smlouvy dochází z důvodů realizace investičního záměru „Výstavba logistické haly v Ostravě“. The reason for consent with above mentioned agreement is realization of the investment project “Construction of the logistic park in Ostrava.” Navrhované usnesení valné hromady k bodu 8 pořadu jednání valné hromady: / Proposed decision of the General Meeting upon the point 8 of the agenda of the General Meeting: „Valná hromada Společnosti rozhoduje o tom, že v souladu s čl. 12 odst. 2 písm. bb) stanov Společnosti uděluje souhlas s uzavřením smluv o převodu dluhopisů. / The General Meeting of the Company decides that, in accordance of section 12, article 2, letter bb) of the charter of the Company, gives consent with entering into bond sale-purchase agreements. „ K rozhodnutí o uzavření smluv o převodu dluhopisů dochází z důvodů potřeby nabytí finančních prostředků na realizaci stavebního projektu v Ostravě. The reason for consent with bond sale-purchase agreements is need for securing sufficient funding with respect of realization of the real-estate project in Ostrava. Představenstvo v souladu s § 407 odst. 1 ZOK u každého bodu programu uvádí důvod k projednání každé záležitosti u každého bodu navrhovaného v programu. V případě bodů pořadu jednání valné hromady 1., 2. a 9. se jedná o věci procedurální povahy valné hromady, na něž není třeba zvláštní přípravy na straně akcionáře. Board of directors of the Company in accordance with § 407 article 1 of the Act on Business Corporations, states reason of discussion of every point of the agenda of the General Meeting. Points 1,2, and 9 are of procedural nature and there are no special preliminary actions needed on the side of the shareholders. Prezence akcionářů bude zahájena v 9:30 hod. v místě konání valné hromady. Práva spojená s akciemi Společnosti je oprávněn vykonávat ten, kdo je uveden v seznamu akcionářů Společnosti, nestanoví-li obchodní zákoník jinak. The registration of attending shareholders will begin at 9.30 a.m. at the venue of the General Meeting. Rights attached to the shares in the Company may be exercised by those who are registered as shareholders of the Company unless otherwise stated by Commercial Code. Akcionář - fyzická osoba uvedený v seznamu akcionářů se při prezenci akcionářů prokáže platným průkazem totožnosti. Akcionář – fyzická osoba vykonává svá práva osobně nebo v zastoupení. Zmocněnci jsou povinni předložit písemnou speciální plnou moc k zastupování akcionáře – fyzické osoby na valné hromadě, přičemž podpis zmocňujícího akcionáře musí být úředně ověřen. Upon registration, a shareholder – an individual registered as a shareholder of the Company shall prove his identity by presenting a valid identity card. The shareholder – individual shall exercise his rights in person or by proxy. The proxy is required to present a written power of attorney with certified signature of the shareholder - individual to represent the shareholder – individual at the General Meeting. Akcionář - právnická osoba uvedený v seznamu akcionářů se při prezenci akcionářů prokáže výpisem z obchodního rejstříku, případně ověřenou fotokopií výpisu z obchodního rejstříku ne starší tří měsíců. Akcionář – právnická osoba vykonává svá práva prostřednictvím svého statutárního orgánu nebo v zastoupení. Zmocněnci jsou povinni předložit písemnou speciální plnou moc k zastupování akcionáře - právnické osoby na valné hromadě, přičemž podpisy osob jednajících jménem zmocňujícího akcionáře musí být úředně ověřeny. Fyzická osoba jednající jménem nebo za akcionáře – právnickou osobu se dále prokáže platným průkazem totožnosti.
Upon registration, a shareholder – legal entity registered as a shareholder of the Company shall present a current copy of the entry in the Commercial Register or an authenticated photocopy of the entry in the Commercial Register no older than three months. The shareholder – legal entity shall exercise his rights by his authorised representative or by proxy. The proxy is required to present a written power of attorney to represent the shareholder – legal entity at the General Meeting. An individual acting on behalf of, or for, the shareholder – legal entity shall prove their identity by presenting a valid identity card. Akcionáři nepřísluší náhrada nákladů spojených s účastí na valné hromadě. The shareholders are not entitled to any reimbursement of expenses associated with the attendance at the General Meeting.