DOC 54
0793/001
DOC 54
BELGISCHE KAMER VAN
0793/001
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE
14 januari 2015
14 janvier 2015
WETSVOORSTEL
PROPOSITION DE LOI
tot wijziging van artikel 1299 van het Gerechtelijk Wetboek wat het aantekenen van hoger beroep tegen een vonnis dat de echtscheiding op grond van onderlinge toestemming uitspreekt op grond van verzoening betreft
modifiant l’article 1299 du Code judiciaire en ce qui concerne l’appel d’un jugement prononçant le divorce par consentement mutuel pour cause de réconciliation
(ingediend door mevrouw Sonja Becq c.s.)
(déposée par Mme Sonja Becq et consorts)
SAMENVATTING
RÉSUMÉ
Dit wetsvoorstel geeft echtgenoten de mogelijkheid gezamenlijk hoger beroep aan te tekenen tegen een vonnis dat de echtscheiding in eerste aanleg uitspreekt ingeval zij zich verzoenen na deze uitspraak, maar vóór het verstrijken van de termijn van hoger beroep.
Cette proposition permet aux époux d’interjeter conjointement appel d’un jugement prononçant le divorce en première instance au cas où ils se réconcilient après le prononcé de ce jugement, mais avant l’expiration du délai d’appel.
1194 KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
2
DOC 54
N-VA PS MR CD&V Open Vld sp.a Ecolo-Groen cdH VB PTB-GO! FDF PP
: : : : : : : : : : : :
Nieuw-Vlaamse Alliantie Parti Socialiste Mouvement Réformateur Christen-Democratisch en Vlaams Open Vlaamse liberalen en democraten socialistische partij anders Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen centre démocrate Humaniste Vlaams Belang Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture Fédéralistes Démocrates Francophones Parti Populaire
Afkortingen bij de nummering van de publicaties: DOC 54 0000/000:
Abréviations dans la numérotation des publications: e
QRVA: CRIV: CRABV: CRIV:
Parlementair document van de 54 zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden Voorlopige versie van het Integraal Verslag Beknopt Verslag Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen)
QRVA: CRIV: CRABV: CRIV:
PLEN: COM: MOT:
Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
PLEN: COM: MOT:
DOC 54 0000/000:
Document parlementaire de la 54e législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites Version Provisoire du Compte Rendu intégral Compte Rendu Analytique Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) Séance plénière Réunion de commission Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Commandes: Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.lachambre.be courriel :
[email protected]
Bestellingen: Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.dekamer.be e-mail :
[email protected] De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier
KAMER
2e
0793/001
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifié FSC
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
0793/001
3
TOELICHTING
DÉVELOPPEMENTS
DAMES EN HEREN,
MESDAMES, MESSIEURS,
Luidens artikel 1299, eerste lid van het Gerechtelijk Wetboek is het hoger beroep tegen het vonnis waarbij de echtscheiding is uitgesproken slechts toegelaten indien het gesteund wordt op het niet vervullen van de wettelijke voorwaarden om de echtscheiding uit te spreken.
Conformément à l’article 1299, alinéa 1er, du Code judiciaire, l’appel du jugement qui a prononcé le divorce n’est admissible que pour autant qu’il soit fondé sur le non-respect des conditions légales pour prononcer le divorce.
Overeenkomstig artikel 1298 van het Gerechtelijk Wetboek spreekt de rechtbank de echtscheiding uit indien de partijen aan de voorwaarden hebben voldaan en de formaliteiten hebben in acht genomen die door de wet bepaald zijn.
En vertu de l’article 1298 du Code judiciaire, le tribunal prononce le divorce si les parties ont satisfait aux conditions et rempli les formalités déterminées par la loi.
Luidens artikel 1299, derde lid van het Gerechtelijk Wetboek kan hoger beroep aangetekend worden binnen de maand te rekenen van de uitspraak.
L’article 1299, alinéa 3, du Code judiciaire dispose que l’appel du jugement peut être interjeté dans le mois du prononcé.
In uitzonderlijke gevallen komt het voor dat partijen zich verzoenen nadat de rechter de echtscheiding op grond van onderlinge toestemming uitspreekt maar vóór dat het echtscheidingsvonnis in kracht van gewijsde treedt. In de rechtspraktijk rijst de vraag of partijen in dat geval nog hoger beroep kunnen aantekenen.
Il arrive, exceptionnellement, que les parties se réconcilient après que le tribunal a prononcé le divorce par consentement mutuel, mais avant que le jugement de divorce ne soit coulé en force de chose jugée. Reste à savoir si, dans la pratique du droit, les parties peuvent encore interjeter appel en l’occurrence.
Deze vraag is niet zonder enig belang voor de betrokken partijen. Indien zij geen hoger beroep in die situatie kunnen aantekenen, zijn ze gedwongen de echtscheiding te ondergaan, moeten er registratierechten betaald worden, moet er een nieuw huwelijkscontract opgemaakt worden, moeten zij opnieuw huwen, enz.
Cette question n’est pas sans intérêt pour les parties concernées. Si elles ne peuvent interjeter appel dans ce cas, elles sont contraintes de subir le divorce, des droits d’enregistrement sont dus, un nouveau contrat de mariage doit être établi, elles doivent se remarier, etc.
In de rechtspraak van de hoven van beroep te Antwerpen en Gent na de wet van 2 juni 2010 (BS 21 juni 2010) wordt deze rechtsvraag negatief beantwoord1. In de rechtspraak en rechtsleer van vóór deze wet werd deze vraag, contra legem nochtans, overwegend wel ingewilligd. Nochtans heeft de wetgever die mogelijkheid in 2010 niet willen uitsluiten2. De herschrijving van artikel 1299 van het Gerechtelijk Wetboek in 2010 beoogde precies een lacune op te vullen en m.n. de echtgenoot (of beiden) de mogelijkheid te bieden om op te komen tegen een echtscheiding die werd uitgesproken niettegenstaande de wettelijke voorwaarden daartoe niet (meer) vervuld waren.
La jurisprudence des cours d’appel d’Anvers et de Gand postérieure à la loi du 2 juillet 2010 (Moniteur belge du 21 juin 2010) répond négativement à cette question de droit1. Par contre, la jurisprudence et la doctrine antérieures à cette loi accédaient majoritairement à cette demande, fut-ce contra legem. Or, en 2010, le législateur n’a pas souhaité exclure cette possibilité2. En effet, la réécriture, en 2010, de l’article 1299 du Code judiciaire visait précisément à combler une lacune, et notamment à permettre à l’un des conjoints (ou aux deux conjoints) de s’opposer au divorce prononcé si les conditions légales devant être remplies à cet effet ne l’étaient pas (ou plus).
1
1
2
Antwerpen 7 november 2012, T.Fam. 2014, nog te verschijnen met noot M. BUNKENS; Gent 16 januari 2014, T.Fam. 2014, nog te verschijnen met noot M. BUNKENS. Zie de rechtspraak en rechtsleer aangehaald in M. BUNKENS, “Bezint eer ge een EOT begint ” (noot onder Antwerpen 7 november 2012 en Gent 16 januari 2014), T.Fam. 2014, nog te verschijnen.
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2
Anvers, 7 novembre 2012, T.Fam. 2014, non encore publié, note de M. BUNKENS; Gand, 16 janvier 2014, T.Fam. 2014, non encore publié, note de M. BUNKENS. Voir la jurisprudence et la doctrine citées dans: M. BUNKENS, “B ezi nt eer ge een EOT begi nt ” (note sou s A nver s, 7 novembre 2012 et Gand, 16 janvier 2014), T.Fam. 2014, non encore publié.
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
4
DOC 54
0793/001
Indieners zijn van oordeel dat de echtgenoten zich in iedere stand van het geding moeten kunnen verzoenen totdat de echtscheiding definitief is geworden. De echtscheiding door onderlinge toestemming impliceert immers een volgehouden wil in hoofde van beide echtgenoten om uit de echt te scheiden. Is die wil er na de uitspraak van de echtscheiding in eerste aanleg in hoofden van beide er niet meer, dan moeten zij daartegen kunnen opkomen totdat de echtscheiding definitief is. Op die manier wordt ook heel wat leed dat door de echtscheiding wordt veroorzaakt, voorkomen. Dit is proceseconomisch en strookt met de redelijkheid en billijkheid.
Nous estimons que les conjoints doivent pouvoir se réconcilier à chaque étape de la procédure tant que leur divorce n’est pas définitif. En effet, le divorce par consentement mutuel suppose la volonté persistante des deux conjoints de divorcer. Si cette volonté n’existe plus après la décision du tribunal de première instance statuant sur leur divorce, les conjoints doivent pouvoir intervenir tant que ce divorce n’est pas définitif. Cela permettrait aussi d’éviter de nombreuses souffrances causées par ce divorce. En outre, cette modification serait conforme aux principes d’économie de procédure, du raisonnable et de l’équité.
Concreet wordt artikel 1299 van het Gerechtelijk Wetboek aangepast zodat de echtgenoten ook gezamenlijk hoger beroep kunnen aantekenen tegen een vonnis dat de echtscheiding in eerste aanleg uitspreekt ingeval zij zich verzoenen na deze uitspraak, maar vóór het verstrijken van de termijn van hoger beroep.
Concrètement, l’article 1299 du Code judicaire est modifié afin que les conjoints puissent également former conjointement un appel contre le jugement qui prononce leur divorce en première instance lorsqu’ils se réconcilient après cette décision mais avant l’expiration du délai de recours.
Overeenkomstig de gemeenrechtelijke bepalingen inzake het overgangsrecht zal de mogelijkheid tot het aantekenen van hoger beroep wegens verzoening onmiddellijk na de inwerkingtreding van deze wet openstaan voor alle gevallen waar de echtscheiding door onderlinge toestemming nog niet definitief is (art. 3 Ger.W.).
Conformément aux dispositions de droit commun en matière de droit transitoire, la possibilité de former cet appel pour cause de réconciliation existera dès l’entrée en vigueur de la présente loi pour tous les couples dont le divorce par consentement mutuel n’est pas encore définitif (article 3 du Code judiciaire).
Sonja BECQ (CD&V) Nahima LANJRI (CD&V) Servais VERHERSTRAETEN (CD&V) Goedele UYTTERSPROT (N-VA)
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
0793/001
5
WETSVOORSTEL
PROPOSITION DE LOI
Artikel 1
Article 1er
Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet.
La présente loi règle une matière visée à l’article 74 de la Constitution.
Art. 2
Art. 2
Artikel 1299 van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij de wet van 2 juni 2010, wordt gewijzigd als volgt:
Dans l’article 1299 du Code judiciaire, remplacé par la loi du 2 juin 2010, les modifications suivantes sont apportées: 1° l’alinéa 1er est remplacé par ce qui suit:
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: “Hoger beroep tegen het vonnis waarbij de echtscheiding is uitgesproken is slechts toegelaten indien het gesteund wordt op het niet vervullen van de wettelijke voorwaarden om de echtscheiding uit te spreken of op de verzoening die tussen de echtgenoten plaatsvond.”. 2° het derde lid wordt aangevuld als volgt:
“L’appel du jugement qui a prononcé le divorce n’est admissible que pour autant qu’il soit fondé sur le nonrespect des conditions légales pour prononcer le divorce ou sur la réconciliation des conjoints.”.
2° l’alinéa 3 est complété comme suit:
“Hoger beroep aangetekend op grond van verzoening na het vonnis bedoeld in artikel 1298 moet in alle gevallen door beide echtgenoten gezamenlijk binnen een maand te rekenen van de uitspraak ingesteld worden. Het wordt betekend aan de procureur des Konings.”.
2 oktober 2014
“Tout appel fondé sur la réconciliation formé après le jugement visé à l’article 1298 doit être introduit conjointement par les deux conjoints dans le mois du prononcé. Cet appel est signifié au procureur du Roi.”.
2 octobre 2014
Sonja BECQ (CD&V) Nahima LANJRI (CD&V) Servais VERHERSTRAETEN (CD&V) Goedele UYTTERSPROT (N-VA)
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
Centrale drukkerij – Imprimerie centrale