0173/001
DOC 52
DOC 52
BELGISCHE KAMER VAN
0173/001
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 9 oktober 2007
9 octobre 2007
VOORSTEL VAN RESOLUTIE
PROPOSITION DE RÉSOLUTION
betreffende een modernisering en een actualisering van het prijscontrolemechanisme en betreffende de oprichting van een waarnemingspost kosten van dagelijks levensonderhoud
visant à moderniser et à actualiser le système des contrôles des prix et à créer un observatoire du coût de la vie quotidienne
(ingediend door de dames Karine Lalieux, Camille Dieu en Colette Burgeon)
(déposée par Mmes Karine Lalieux, Camille Dieu et Colette Burgeon)
0187 KAMER
2e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
2
DOC 52
cdH CD&V–N-VA Ecolo-Groen! FN LDD MR Open Vld PS sp.a - spirit VB
: : : : : : : : : :
centre démocrate Humaniste Christen-Democratisch en Vlaams/Nieuw-Vlaamse Alliantie Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen Front National Lijst Dedecker Mouvement Réformateur Open Vlaamse liberalen en democraten Parti Socialiste Socialistische partij anders - sociaal, progressief, internationaal, regionalistisch, integraal-democratisch, toekomstgericht. Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties : DOC 52 0000/000 : QRVA : CRIV : CRABV : CRIV :
PLEN : COM : MOT :
Abréviations dans la numérotation des publications : e
Parlementair document van de 52 zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft) Beknopt Verslag (blauwe kaft) Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) (PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft) Plenum Commissievergadering moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
DOC 52 0000/000 : QRVA : CRIV : CRABV : CRIV :
PLEN : COM : MOT :
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
2e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2007
Document parlementaire de la 52ème législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites Version Provisoire du Compte Rendu intégral (couverture verte) Compte Rendu Analytique (couverture bleue) Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon) Séance plénière Réunion de commission Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Commandes : Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.laChambre.be e-mail :
[email protected]
Bestellingen : Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.deKamer.be e-mail :
[email protected]
KAMER
0173/001
2008
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
DOC 52
0173/001
3
TOELICHTING
DÉVELOPPEMENTS
DAMES EN HEREN,
MESDAMES ET MESSIEURS,
Brood, granen, brand- of autoverzekering, geneesmiddelen, gas,… Stuk voor stuk gaat het om producten of diensten die van wezenlijk belang zijn voor de burgers. De aankoop ervan is geen kwestie van beschikbare geldmiddelen, maar van noodzaak.
Pain, céréales, assurances incendie ou auto, médicaments, gaz,… Il existe toute une série de produits ou de service qui sont essentiels pour les citoyens, qu’ils doivent pouvoir acheter non pas parce qu’ils en ont les moyens mais bien parce qu’ils en ont besoin.
Teneinde die behoeften te lenigen heeft de overheid verschillende systemen uitgewerkt die de burgers de toegang garanderen tot een reeks goederen en diensten. Denken we maar aan de oprichting van overheidsdiensten, de instelling van een prijscontrole of zelfs de nationalisering van bepaalde sectoren. Het betreft hier een heuse waaier aan instrumenten waarmee de Staat een aantal goederen en diensten aan de marktregels heeft onttrokken.
C’est bien pour pouvoir satisfaire ces besoins que les autorités publiques ont déployé différents systèmes qui permettent de garantir aux citoyens l’accès à une série de biens et services. De la mise sur pied de services publics, au contrôle des prix, en passant par la nationalisation de certains secteurs, la palette des instruments utilisés par l’État pour sortir des règles du marché une série de biens et services était assez variée.
Niettemin moeten we vaststellen dat die overheidsinterventie de jongste jaren meer dan in het gedrang is gekomen, ondanks het feit dat de noodzaak om toegang te hebben tot bepaalde goederen en diensten niet verdwenen is. De nietsontziende marktideologie heeft willen doen geloven dat het uitschakelen van de overheidsinmenging het ei van Colombus is: fors lagere prijzen, kwalitatief betere producten, beter functionerende bedrijven zo ze in privéhanden zijn enzovoort.
Il faut cependant constater que ces dernières années, si la nécessité de l’accès à certains biens et services n’a pas disparu, la technique du recours à l’État pour garantir celui-ci a, par contre, été plus que battue en brèche. La déferlante idéologique du tout-au-marché a laissé croire que sans intervention de l’État, la magie serait au rendez-vous: prix en chute, services de plus grande qualité, comportement vertueux des entreprises si elles sont privées, etc.
Vandaag echter staat het – zeker in de ogen van de burgers – buiten kijf dat de verschillende liberaliseringsprocessen die in tal van sectoren zijn doorgevoerd, vaak niet hebben geleid tot prijsdalingen – en dat is dan nog een eufemisme. Concurrentie heeft deugden, maar is geen deugd op zich.
Aujourd’hui, il apparaît au grand jour et surtout aux yeux des citoyens que les différents processus de libéralisation mis en place dans de nombreux secteurs ne riment pas souvent, c’est un euphémisme, avec une baisse des prix. La concurrence a des vertus mais n’est pas vertueuse en elle-même.
Uiteraard beïnvloedt de concurrentie de kwaliteit van de diensten of de goederen en kan zij ook zorgen voor een aantrekkelijker prijs, teneinde klanten te binden of te winnen, maar de vraag rijst in welke sectoren de consument écht voordeel uit de liberalisering heeft gehaald. Voor welke producten c.q. diensten heeft hij een echte prijsverlaging kunnen vaststelen nadat de Staat was overgegaan tot een deregulering van de instrumenten die de toegang tot dat product of die dienst garandeerden? De postzegels? De energieproducten? Wie betaalt vandaag minder voor zijn gas en elektriciteit? De autoverzekeringen? En wie betaalt zijn brood minder duur dan twee jaar geleden? Wie, behalve zij die vaak naar New York bellen, kan nu zeggen dat hij een goedkopere telefoonfactuur in de bus krijgt?
Si il est évident que la concurrence joue sur la qualité des services ou des produits et peut jouer sur l’attractivité du prix pour tenter de garder ou de conquérir des clients, quels sont les secteurs où le consommateur a enregistré une véritable diminution de sa facture depuis que l’État a dû ou a voulu déréguler les systèmes qui en garantissaient l’accès? L’énergie? Qui paie moins cher son gaz et son électricité aujourd’hui? Le timbre poste? L’assurance auto? Qui paie son pain moins cher qu’il y a deux ans? A moins de téléphoner souvent à New York, qui paie moins cher sa facture de téléphone?
In de ideologische context waarin de idee overheerst dat de Staat zich volkomen buiten de economie moet
Dans le contexte idéologique dominant qui refuse à l’Etat de jouer le moindre rôle économique majeur,
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
4
DOC 52
0173/001
houden, valt het niet te verwonderen dat de prijscontrole als een archaïsch economisch instrument wordt beschouwd. Maar veeleer dan dit vraagstuk ideologisch te benaderen, moeten we het algemeen belang centraal stellen. Vanuit die invalshoek wordt de prijscontrole opnieuw een instrument dat de overheid in staat stelt op de markt te interveniëren teneinde alle consumenten de toegang te garanderen tot een reeks producten en diensten. Het gaat er dan om het ontbreken van concurrentie op te vangen, dan wel in te spelen op een duidelijke maatschappelijke vraag.
il n’est pas surprenant que le contrôle des prix soit considéré comme un instrument économique archaïque. Mais plutôt que de prendre la question par le biais idéologique, il faut l’aborder du point de vue de l’intérêt général. Alors, le contrôle des prix redevient l’instrument qui permet aux autorités publiques d’agir sur le marché pour garantir l’accès de tous les consommateurs à une série de produits et de services. Il est pensé pour palier une absence de concurrence ou pour répondre à une dimension sociale prononcée.
Sinds een aantal jaren worden verschillende producten of diensten (brood, autoverzekering, bepaalde geneesmiddelen,…) uit de regeling van de prijscontrole gelicht of dreigt dat te gebeuren, zogezegd omdat ze sowieso altijd beschikbaar zouden zijn in een markt die gewoon beantwoordt aan de wetten van vraag en aanbod.
Depuis quelques années, différents produits ou services (pain, assurance auto, certains types de médicaments, etc.) ont été retirés ou sont menacés d’être exclus du système sous prétexte qu’ils seraient toujours accessibles en répondant aux simples lois de l’offre et de la demande.
Zo bijvoorbeeld het brood. De broodprijs werd in juli 2004 vrijgemaakt. Ondanks het feit dat de graanprijzen niet omhoog waren geschoten, werd één jaar later al een prijsvermeerdering van gemiddeld minimum 15% opgetekend voor een wit huishoudbrood van 1 kg – dat voorheen als «referentiewaarde» gold. Vijftien procent in één jaar, dat betekent een maximumprijs van 1,54 euro in de tijd van de prijscontrole, tegenover bijna 1,8 euro vandaag. Als er inzake voeding al een basisproduct bestaat, dan is het wel brood. Een dergelijke prijsstijging, die niet berust op duidelijke en objectieve gronden, betekent voor de gezinnen letterlijk een grote hap uit hun voedingsbudget! Tussen 60 cent en 1 euro per week, voor een basisproduct dat helemaal geen luxe is!
Prenons le pain. Son prix a été libéralisé en juillet 2004. Un an plus tard, alors que le prix des céréales n’avait pas explosé, on déplorait déjà une augmentation de minimum 15% en moyenne pour le pain blanc de 1 kg, l’ancienne «valeur» de référence. 15% en un an, ou pour le dire autrement, du prix maximum de 1,54 euros qui était défini par le contrôle des prix, on est passé à quasi à 1,8 euros… Si il y a bien un produit de base pour l’alimentation, c’est le pain. Une telle augmentation, sans raison apparente et objective, représente beaucoup dans le poste dépenses pour l’alimentation des ménages! Entre soixante centimes et près d’un euro par semaine… pour un produit fondamental qui n’a rien de luxueux!!!
Die stijging met 15% is misschien niet helemaal toe te schrijven aan de marktwetmatigheden alleen. Overigens voert de Raad voor de Mededinging sinds 2004 onderzoek naar de vraag of de bakkers of de distributeurs niet van de vrijmaking van de prijzen hebben geprofiteerd om hún prijzen kunstmatig op te voeren…
Les raisons de cette augmentation de 15% ne sont peut-être pas seulement liées aux seules lois du marché. Il y a d’ailleurs une instruction en cours depuis 2004 au Conseil de la concurrence afin de déterminer si les boulangers ou les distributeurs n’auraient pas profité de la libéralisation des prix pour gonfler artificiellement les prix de vente…
Er gaat de jongste tijd geen dag voorbij of er wordt wel een prijsverhoging aangekondigd voor een hele reeks van basisproducten of -diensten: graan, vlees, energie, melk, deegwaren enzovoort. De redenen voor die prijsstijgingen zijn niet altijd zeer duidelijk of zelfs verantwoord… Wie kan bijvoorbeeld hard maken dat de door een energiegigant aangekondigde forse stijging van de aardgasprijs uitsluitend te wijten is aan de productiekostenstructuur? Wie kan garanderen dat de in uitzicht gestelde verhoging van de melkprijs gewoon het gevolg is van de algemene stijging van de prijs van de landbouwproducten, terwijl de landbouwers zelf beweren
Aujourd’hui, il n’y a pas un jour qui passe sans qu’on annonce que le prix de toute une série de produits ou de services de base va augmenter: céréales, viande, énergie, lait, pâtes, etc. Les justifications pour ces hausses de prix ne sont pas toujours d’une grande limpidité, voire même justifiables… Qui peut avancer une raison strictement liée à la structure des coûts de production pour la flambée du prix du gaz orchestré par un mastodonte énergétique par exemple? Qui peut garantir que la hausse annoncée du prix du lait est une conséquence de la hausse générale des produits agricoles quand les agriculteurs eux-mêmes affirment qu’ils n’ont pas augmenté le prix
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
DOC 52
0173/001
5
dat de prijs van het veevoer ongewijzigd is gebleven? Wie is dan verantwoordelijk voor die prijsstijgingen? De supermarkten? De distributeurs? De producenten?
de la nourriture du bétail? Qui a augmenté ces produits? Les grandes surfaces? Les distributeurs? Les producteurs?
Prijscontrole betekent meer dan een maximumprijs vaststellen die maar mag worden overschreden mits de bevoegde minister daartoe de toestemming geeft. Prijscontrole biedt ook het voordeel een instrument te zijn dat de prijsstijgingen van de basisproducten en -diensten objectiveert, valideert en legitimeert.
Le contrôle des prix, au-delà de ce qu’il fixe un prix maximum qu’on ne peut dépasser qu’avec l’accord du ministre, présente aussi l’avantage d’objectiver, de valider et de légitimer l’augmentation des prix des biens et des produits de base.
De indieners van dit voorstel van resolutie willen verhinderen dat de prijzen van de door hen als levensnoodzakelijk beschouwde goederen en diensten zouden worden opgevoerd, waardoor niet langer de hele bevolking ze zich zou kunnen veroorloven.
Les auteurs de la proposition de résolution veulent empêcher que des prix de biens et de service qu’ils jugent de première nécessité soient gonflés et ne soient plus accessibles à l’ensemble de la population.
Voor een hele reeks goederen en diensten luidt de vraag niet of iemand al dan niet geld heeft om ze te kopen, maar wel of die goederen en diensten al dan niet beantwoorden aan een levensnoodzakelijke behoefte.
Pour une série de biens et de services, la question ne doit pas être de savoir si on a les moyens de les acheter, mais bien être de celle de savoir si on a besoin de les acheter.
Op grond van die logica moet een reeks maximumprijzen opnieuw worden ingevoerd. Die prijzen zouden niet mogen worden overschreden, tenzij de voor prijscontrole bevoegde minister daar de toestemming voor geeft. Het is niet de bedoeling aldus de concurrentie te ondermijnen, want die zal nog altijd kunnen spelen ónder de maximumprijs. Terzake wordt in zekere zin voorgesteld de logica te volgen van de Europese Commissie, toen die besliste de Europese telefoonoperatoren te verplichten hun roamingtarieven te verlagen.
C’est sur base de cette logique qu’il faut réintroduire une série de prix maximum qui ne pourront être dépassés sans l’accord du ministre chargé du contrôle des prix. Il ne s’agit pas ici de saper la concurrence, celle-ci pourra toujours s’organiser en deçà du prix maximum. C’est un peu la même logique que celle qui a présidé à la volonté et à la décision de la Commission européenne de forcer les opérateurs téléphoniques européens à baisser leurs tarifs de roaming.
De indieners van het voorstel van resolutie willen de prijscontrole (opnieuw) toepassen op wat zij voor iedereen noodzakelijk achten om een menswaardig bestaan te leiden.
Les auteurs de la proposition de résolution veulent (ré)introduire dans le champ d’application du contrôle des prix ce qu’ils considèrent comme étant nécessaire à tout un chacun pour mener une vie conforme à la dignité humaine. Ils souhaitent inscrire dans la loi les biens et services jugés indispensables mais aussi créer un observatoire des prix de la vie quotidienne qui épaulera le ministre en charge du contrôle des prix pour procéder à une actualisation régulière de la liste.
Zij willen niet alleen een lijst van onontbeerlijk geachte goederen en diensten in de wet opnemen, maar ook een Waarnemingspost kosten van dagelijks levensonderhoud oprichten. Die Waarnemingspost moet de minister die voor de prijscontrole bevoegd is, helpen om die lijst geregeld bij te werken. De lijst van goederen en diensten waarop de prijscontrole aldus van toepassing zal zijn, omvat:
La liste des biens et services qui via le système du contrôle des prix seront soumis au contrôle des prix couvre:
– levensnoodzakelijk geachte voedingsproducten (brood, fabrieksboter, margarine, graanproducten, spaghetti, eieren, vlees, rijst, bloem, aardappelen, uien, prei, sla, bloemkool, wortelen, appels, peren enz.);
– une série de produits alimentaires jugés de première nécessité (pain, beurre de laiterie, margarine, céréales, spaghetti, œufs, viandes, riz, farine, pommes de terre, oignons, poireaux, laitue, choux-fleurs, carottes, pomme, poire, etc);
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
6
DOC 52
– diensten die een actieve deelname aan de informatie- en de telecommunicatiemaatschappij mogelijk maken (triple play, telefoon); – verplichte verzekeringen (woningverzekering, burgerlijke aansprakelijkheid privéleven, autoverzekering); – bankverrichtingen in het kader van de basisbankdienst. De goederen en diensten die wij aan de prijscontroleregeling willen onderwerpen en in de werkingssfeer van de hierboven vermelde Waarnemingspost willen opnemen, zijn niet alleen basisbehoeften, ze beslaan ook een belangrijk deel van het huishoudbudget. Uit het huishoudbudgetonderzoek voor 2005 blijkt dat een huishouden gemiddeld 12,14% uitgeeft aan voedingsproducten, 25,18% aan huisvesting, 5,32% aan verwarming, verlichting en water, 2,89% aan post en telecommunicatie, 0,72% aan openbaar vervoer, en 4,85% aan financiële diensten en verzekeringen. Samen is dat ruim 51%.
0173/001
– des services liés à la participation active à la société de l’information et des télécommunications (triple play, communication téléphonique); – des produits d’assurance obligatoire (assurance habitation, responsabilité civile familiale, assurance auto); – des opérations bancaires liées au service bancaire de base. Au-delà de leur caractère de première nécessité, les biens et services que nous proposons d’inscrire à la fois dans le régime du contrôle des prix et dans le champ d’étude de l’observatoire de la vie quotidienne représentent une part non négligeable des dépenses des ménages. L’enquête sur le budget des ménages 2005 montre qu’en moyenne ce sont 12,14% des revenus du ménages qui sont consacrés aux produits alimentaires, 25,18% au logement, 5,32% au chauffage, éclairage et eau, 2,89% pour les postes et télécommunications, 0,72% aux transports en commun, et 4,85% aux services financiers et aux assurances. Soit un peu plus de 51% des dépenses totales.
De onderzoeksresultaten zijn uitgesplitst per inkomensniveau: het wekt geen verbazing dat de laagste inkomens verhoudingsgewijze meer uitgeven aan die goederen en diensten. Van de uitgavenkloof tussen de 10% armste en de 10% rijkste gezinnen (respectievelijk 68,89% en 42,89%), zal niemand opkijken (van de cijfers zelf misschien wel). Veelzeggender is echter dat het vijfde inkomensdeciel, wat het archetype is van de kleine middenklasse, meer dan 55% aan die basisuitgaven besteedt, wat meer is dan het nationale gemiddelde.
Cette enquête s’attarde à affiner ces chiffres en fonction des revenus des ménages; sans surprises les plus bas revenus doivent consacrer une part plus importante de leur budget à ces biens et services. Que la part consacrée à ces dépenses pour les 10% des ménages les moins riches et les 10% les plus fortunés présente un différentiel très important (68,89% pour les plus pauvres, 42,89% pour les plus nantis) ne surprend guère (sinon par son ampleur). Mais ce qui est davantage révélateur, c’est de constater que pour le 5ème décile, donc l’archétype de la petite classe moyenne, le pourcentage des revenus alloué à ces dépenses de base grimpe à plus de 55%; c’est donc plus que la moyenne nationale.
Het onderzoek maakt duidelijk dat die goederen en diensten een centrale plaats in het gezinsleven innemen en dat het belangrijk is te vermijden dat de prijs ervan zonder objectieve reden de pan uit rijst.
La lecture de cette enquête souligne à la fois le caractère fondamental dans la vie des ménages de ces biens et services et l’importance d’empêcher que tous ces prix ne flambent sans raison objective.
De Waarnemingspost kosten van dagelijks levensonderhoud zal permanent toezien op de ontwikkeling van de prijzen van die goederen- en dienstenkorf. Daarnaast zal hij de toestand volgen van andere elementen die het dagelijkse leven beïnvloeden, zoals goederen en diensten die onder andere regelingen vallen. Zo zal de Waarnemingspost ook de ontwikkeling en de structuur analyseren van de prijzen van huisvesting, energie, voertuigbrandstoffen, openbaar weg- en spoorvervoer, postdiensten, de productie en distributie van mineraalwater en bier, computerhardware en -software,… of van
L’Observatoire des prix de la vie quotidienne examinera en permanence l’évolution de cette brochette de biens et services. Mais pas seulement. Il étendra ses observations à différents aspects de la vie quotidienne, y compris des biens et services régulés par d’autres systèmes. L’observatoire des prix de la vie quotidienne mesurera l’évolution et la structure des prix pratiqués dans les secteurs du logement, de l’énergie, des combustibles automobiles, des transports en commun (routier et ferroviaire), des services postaux, de la production et distribution d’eau minérale et de bière,
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
DOC 52
0173/001
7
die in eender welke sector die de minister van Economie of het Parlement tegen het licht wenst te houden.
de l’informatique et les logiciels,… Ou de tout autre secteur que le ministre de l’Économie ou le Parlement souhaiterait voir étudié.
De voornaamste taak van de Waarnemingspost bestaat erin de elementen die de eindprijs van een product of een dienst bepalen, nauwkeurig toe te lichten en na te gaan over welke marge elke schakel tussen de productie en de distributie beschikt.
La principale mission de l’observatoire est de détailler avec précision les différents éléments constitutifs du prix final des biens et services et mesurer ainsi les marges réservées à chacun des acteurs, de la production à la distribution.
Zo ontstaat een transparante situatie die voorkomt dat prijzen met drogredenen worden opgedreven en dat de consument er het gelag voor betaalt.
Cette transparence permet d’empêcher que des prix soient gonflés sous des prétextes fallacieux et qu’ils se répercutent sur le dos des consommateurs.
De Waarnemingspost zal ook de alarmbel kunnen luiden wanneer hij voor een niet-gereguleerd basisproduct of -goed een prijsverhoging vaststelt die de gezinsuitgaven sterk kan beïnvloeden. Ingeval de Waarnemingspost de prijsstijging als abnormaal bestempelt, kan de minister het product of de dienst aan de prijscontrole onderwerpen.
L’Observatoire des prix de la vie quotidienne peut aussi tirer la sonnette d’alarme lorsqu’il constate une augmentation des prix de biens ou de produits qui ne sont pas soumis à la régulation mais qui sont indispensables pour les citoyens et qui peut influencer fortement les dépenses des ménages; si ses observations font état d’une augmentation anormale, il appartiendra alors au ministre de soumettre ce bien ou ce service au contrôle des prix.
De Waarnemingspost zal worden toegevoegd aan de Centrale raad voor het bedrijfsleven en bestaan uit vertegenwoordigers van de werkgevers, de vakbonden, de consumenten en de gezinsbonden. Afhankelijk van het product of de dienst in kwestie zal de post deskundigen en actoren uit de productie- en de distributieketen van elke betrokken sector oproepen.
L’Observatoire sera adossé au Conseil central de l’Économie. Il sera composé par des représentants du patronat, des syndicats, des consommateurs et des intérêts de la famille. Il réunira, par secteur concerné, différents experts et acteurs de la chaîne de production et de distribution du bien ou service examiné.
De indieners van dit voorstel van resolutie willen elke burger, dankzij prijscontrole en de Waarnemingspost kosten van dagelijks levensonderhoud, de toegang waarborgen tot wat zij als een absolute noodzaak zien om een menswaardig bestaan te leiden.
En combinant le système du contrôle des prix et la création d’un observatoire des prix de la vie quotidienne, les auteurs de cette proposition de résolution veulent garantir à chaque citoyen l’accès à ce qu’ils estiment absolument nécessaire pour mener une vie digne.
Karine LALIEUX (PS) Camille DIEU (PS) Colette BURGEON (PS)
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
8
DOC 52
VOORSTEL VAN RESOLUTIE
0173/001
PROPOSITION DE RESOLUTION
DE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS,
LA CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS,
A. stelt vast dat het noodzakelijk is de toegang te waarborgen tot een reeks goederen en diensten die onontbeerlijk zijn om een menswaardig leven te leiden;
A. Considérant la nécessité de garantir l’accès à une série de biens et de services indispensables pour mener une vie conforme à la dignité humaine;
B. stelt vast dat de prijzen van een aantal inzake eerste levensbehoeften vereiste goederen en diensten op hol slaan;
B. Considérant l’emballement des prix d’une série de biens et de services obligatoires et de première nécessité;
C. gaat ervan uit dat die galopperende prijsstijging absoluut aan normen moet worden onderworpen;
C. Considérant qu’il faut absolument objectiver cet emballement des prix;
D. vindt dat een sterk sociaal streven een overheidsoptreden inzake de vaststelling van een maximumprijs kan rechtvaardigen;
D. Considérant que de fortes préoccupations sociales peuvent justifier une intervention publique pour déterminer un prix maximum;
VRAAGT DE REGERING:
DEMANDE AU GOUVERNEMENT:
1. met toepassing van de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische reglementering en de prijzen een ministerieel besluit aan te nemen waarin de maximumprijzen inzake de volgende goederen en diensten worden bepaald: – brood; – volle melk; – half afgeroomde melk; – eieren; – bloem; – fabrieksboter; – jonge Goudse kaas in sneetjes; – margarine; – granen; – spaghetti; – rijst; – rundsstofvlees; – varkensschoudergebraad; – varkens-/kalfsworst; – kalfslapje; – kip; – lamsragout; – aardappels; – aardappels nieuwe oogst; – uien; – prei; – kropsla; – tomaat; – bloemkool; – courgette; – wortelen – zeebrasem;
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
1. d’adopter en application de la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les prix un arrêté ministériel déterminant les prix maxima en ce qui concerne les biens et services suivants:
– pain; – lait entier; – lait demi-écrémé; – œuf; – farine; – beurre de laiterie; – gouda jeune en tranches; – margarine; – céréales; – spaghetti; – riz; – carbonnade de bœuf; – rôti d’épaule de porc; – saucisse porc/veau; – escalope de veau; – poulet; – ragoût d’agneau; – pommes de terre; – pommes de terre nouvelle récolte; – oignons; – poireaux; – laitue; – tomate; – choux fleurs; – courgette; – carottes; – dorade;
2007
2008
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
DOC 52
0173/001
9
– sinaasappel; – citroen; – appel; – banaan; – peer; – schol; – aansluiting op triple play (televisie, breedband, telefoon); – woningverzekering; – gezinsverzekering (burgerlijke aansprakelijkheid); – autoverzekering; – bankverrichtingen basisbankdienstverlening;
– orange; – citron; – pomme; – banane; – poire; – plie – raccordement au triple play (télévision, large bande, téléphonie); – assurance habitation; – assurance en responsabilité civile familiale; – assurance automobile; – opérations bancaires liées au service bancaire de base.
2. bij de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven een Waarnemingspost kosten van dagelijks levensonderhoud op te richten;
2. de créer auprès du Conseil central de l’Économie un Observatoire des prix de la vie quotidienne;
3. erop toe te zien dat die Waarnemingspost wordt samengesteld uit vertegenwoordigers van de sociale gesprekspartners en van de consumentenverenigingen en de gezinsbonden, die bijstand zullen verlenen aan de sectorale comités die zijn samengesteld uit vertegenwoordigers van de federaties van producenten en verdelers;
3. de veiller à ce qu’il soit composé de représentants des partenaires sociaux, d’associations de consommateurs et de l’intérêt des familles qui assisteront les comités sectoriels composés de représentants des fédérations de producteurs et de distributeurs;
4. die Waarnemingspost ermee te belasten de evolutie en de opbouw van de prijzen van de aan prijscontrole onderworpen goederen en diensten te meten en zijn waarnemingen minstens eenmaal per jaar in een advies aan de minister van Economie en het Parlement mee te delen;
4. de charger cet Observatoire de mesurer l’évolution et la structure des prix des biens et services soumis au contrôle des prix et de remettre ses observations au minimum une fois par an un avis au ministre de l’Économie et au Parlement;
5. die Waarnemingspost ermee te belasten bij de minister en het Parlement minstens eenmaal per jaar verslag uit te brengen over zijn metingen in verband met de evolutie en de opbouw van de prijzen van de volgende goederen en diensten:
5. de charger cet Observatoire de faire rapport au ministre et au Parlement au minimum une fois par an sur ses mesures de l’évolution et la structure des prix des biens et des services suivants:
a) huisvesting (aankoop en huur); b) energie; c) brandstoffen; d) openbaar vervoer (spoor en weg); e) postdiensten; f) productie en verdeling van mineraalwater; g) informaticamateriaal, inclusief aangekochte software;
a) logement (achat et location); b) énergie; c) carburants; d) transports en commun (ferroviaire et routier); e) services postaux; f) production et distribution d’eau minérale; g) matériel informatique en ce compris les logiciels propriétaires;
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
10
DOC 52
6. de minister, het Parlement of de Waarnemingspost zelf toe te staan de te onderzoeken lijst van goederen en diensten uit te breiden.
5 september 2007
0173/001
6. de permettre au ministre, au Parlement ou à l’Observatoire lui-même d’étendre la liste des biens et des services qu’il faut examiner
5 septembre 2007 Karine LALIEUX (PS) Camille DIEU (PS) Colette BURGEON (PS)
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE
Centrale drukkerij – Deze publicatie wordt uitsluitend gedrukt op volledig gerecycleerd papier Imprimerie centrale – Cette publication est imprimée exclusivement sur du papier entièrement recyclé