DOC 53
1028/001
DOC 53
1028/001
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE
BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
13 janvier 2011
13 januari 2011
PROPOSITION DE RÉSOLUTION
VOORSTEL VAN RESOLUTIE
relative aux pics du pétrole et du gaz
betreffende de olie- en gaspiek
(déposée par MM. Olivier Deleuze et Kristof Calvo)
(ingediend door de heren Olivier Deleuze en Kristof Calvo)
1252 CHAMBRE
2e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
2e ZITTING VAN DE 53e ZITTINGSPERIODE
2
DOC 53
N-VA PS MR CD&V sp.a Ecolo-Groen! Open Vld VB cdH LDD PP
: : : : : : : : : : :
Nieuw-Vlaamse Alliantie Parti Socialiste Mouvement Réformateur Christen-Democratisch en Vlaams socialistische partij anders Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen Open Vlaamse liberalen en democraten Vlaams Belang centre démocrate Humaniste Lijst Dedecker Parti Populaire
Abréviations dans la numérotation des publications: DOC 53 0000/000: QRVA: CRIV: CRABV: CRIV:
PLEN: COM: MOT:
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
Document parlementaire de la 53ème législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites Version Provisoire du Compte Rendu intégral (couverture verte) Compte Rendu Analytique (couverture bleue) Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon) Séance plénière Réunion de commission Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
DOC 53 0000/000: QRVA: CRIV: CRABV: CRIV:
PLEN: COM: MOT:
Parlementair document van de 53e zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft) Beknopt Verslag (blauwe kaft) Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) (PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft) Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Commandes: Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél.: 02/ 549 81 60 Fax: 02/549 82 74 www.laChambre.be e-mail:
[email protected]
CHAMBRE
1028/001
2e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE
Bestellingen: Natieplein 2 1008 Brussel Tel.: 02/ 549 81 60 Fax: 02/549 82 74 www.deKamer.be e-mail:
[email protected]
2010
2011
KAMER
2e ZITTING VAN DE 53e ZITTINGSPERIODE
DOC 53
1028/001
3
LA CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS,
DE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS,
A. considérant l’insuffisance des efforts pour le développement d’alternatives au pétrole;
A. overwegende dat de inspanningen om alternatieven voor aardolie te ontwikkelen, ontoereikend zijn;
B. vu que la demande mondiale de pétrole a augmenté de plus de 30 % au cours des 20 dernières années, stimulée notamment par le développement économique de l’Asie, et qu’il est attendu que cette demande continue d’augmenter;
B. overwegende dat de mondiale vraag naar aardolie de afgelopen 20 jaar met ruim 30 % is gestegen, onder andere onder impuls van de economische ontwikkeling van Azië, en dat die vraag naar verwachting zal blijven stijgen;
C. vu que la production de pétrole n’augmente plus depuis fin 2004, et que de plus en plus d’experts estiment que la production mondiale de pétrole est déjà à son point maximum (pic du pétrole) ou proche de son point maximum, et entrera dans une période prolongée de déclin irréversible menant à des prix croissants et volatils;
C. overwegende dat de aardolieproductie niet meer toeneemt sinds eind 2004 en dat steeds meer deskundigen van oordeel zijn dat de mondiale aardolieproductie haar top (aardoliepiek) bijna of reeds heeft bereikt en zich een lange periode van onomkeerbare achteruitgang aankondigt, met stijgende en schommelende prijzen tot gevolg;
D. considérant que les prix croissants du pétrole et du gaz touchent en premier les personnes aux petits et moyens revenus, que la hausse continuelle des prix des carburants contribue significativement à accroître les inégalités sociales et que la part des produits de première nécessité tels que le pétrole pèse plus lourd sur le budget des petits que sur celui des gros revenus;
D. overwegende dat de stijgende aardolie- en aardgasprijzen eerst de mensen met een klein of middelgroot inkomen treffen, dat de aanhoudende stijging van de brandstofprijzen de sociale ongelijkheden fors doet toenemen en dat het aandeel van levensnoodzakelijke basisproducten zoals aardolie zwaarder doorweegt in het budget van mensen met een klein inkomen dan in dat van mensen met een groot inkomen;
E. vu que, sur les 48 principaux producteurs de pétrole, 33 sont déjà en déclin confirmé;
E. overwegende dat de aardolieproductie in 33 van de 48 belangrijkste olieproducerende landen al aan het teruglopen is;
F. considérant que les pays de l’OPEP sont incapables de compenser le déclin des autres pays de la planète pour diverses raisons: guerre (Irak), guérilla (Nigéria), nationalisme (Venezuela), sous-investissement (Iran), déclin de gisements clés (Iran, Arabie Saoudite, Indonésie, Koweït);
F. overwegende dat de OPEC-landen om verschillende redenen niet in staat zijn de achteruitgang in de andere landen op de planeet te compenseren: oorlog (Irak), guerrilla (Nigeria), nationalisme (Venezuela), te weinig investeringen (Iran), uitputting van de belangrijkste olievelden (Iran, Saoedi-Arabië, Indonesië, Koeweit);
G. vu que l’Agence internationale de l’énergie a averti, en juillet 2007, d’un risque de pénurie de pétrole d’ici 2012;
G. overwegende dat het Internationaal Energieagentschap in juli 2007 gewaarschuwd heeft dat er tegen 2012 een tekort aan aardolie dreigt;
H. considérant que la Belgique est entièrement dépendante des exportations de l’étranger pour son approvisionnement en pétrole;
H. overwegende dat België voor zijn aardoliebevoorrading volledig aangewezen is op export vanuit het buitenland;
I. considérant que le déclin des exportations de pétrole sera plus rapide que le déclin de la production mondiale, les pays exportateurs satisfaisant en priorité leur demande intérieure avant d’exporter les surplus;
I. overwegende dat de uitvoer van aardolie sneller zal afnemen dan de wereldproductie, aangezien de exporterende landen eerst hun binnenlandse vraag zullen voldoen en pas daarna de overschotten zullen exporteren;
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
2e ZITTING VAN DE 53e ZITTINGSPERIODE
4
DOC 53
1028/001
J. vu que les exportations mondiales déclinantes devront se répartir entre un nombre croissant de pays, de plus en plus de pays producteurs en déclin basculant du statut d’exportateur à celui d’importateur;
J. overwegende dat de kleinere hoeveelheden uitgevoerde aardolie verdeeld zullen moeten worden onder een toenemend aantal landen en steeds meer producerende landen geen aardolie meer zullen exporteren, maar zullen moeten importeren;
K. vu que le déclin du pétrole réellement utilisable par l’économie sera plus rapide que le déclin de la production mondiale, l’exploitation des nouveaux gisements nécessitant la consommation de plus en plus importante d’énergie, et donc de pétrole;
K. overwegende dat de hoeveelheid voor de economie bruikbare aardolie sneller zal dalen dan de wereldproductie, aangezien de exploitatie van nieuwe aardoliereserves een steeds groter verbruik van energie en dus van aardolie vereist;
L. considérant que les biocarburants produits en Belgique ne pourront remplacer que quelques pour cent du pétrole consommé dans le pays, sous peine d’engendrer des problèmes environnementaux, d’entrer en compétition avec la production de nourriture et de pousser fortement à la hausse les prix de l’alimentation;
L. overwegende dat de in België geproduceerde biobrandstoffen slechts enkele percenten van het aardolieverbruik in het land zullen kunnen vervangen en er anders milieuproblemen zullen rijzen en de voedselproductie daaronder zal lijden, waardoor de voedingsprijzen fors zullen stijgen;
M. considérant que les pics du pétrole et du gaz sont un défi majeur pour la Belgique, tant aux niveaux énergétiques, économiques, sociaux que politiques;
M. overwegende dat de olie- en gaspieken een belangrijke uitdaging zijn voor België, zowel op energetisch als op economisch, sociaal en politiek vlak;
N. considérant que des analyses de l’US Department of Energy et de chercheurs d’EDF indiquent qu’il faut entamer les préparatifs de l’après pétrole bien avant le pic du pétrole (15-20 ans) pour éviter les pénuries;
N. overwegende dat de analyses van het US Department of Energy en onderzoekers van EDF aantonen dat het post-aardolietijdperk een hele tijd vóór de oliepiek (15-20 jaar) moet worden voorbereid om tekorten te voorkomen;
O. considérant qu’il y a donc urgence à initier des politiques d’amortissement des effets des pics pétroliers et gaziers, et d’informer correctement le citoyen afin de créer l’évolution positive des comportements qui réduisent la dépendance aux énergies fossiles;
O. overwegende dat dus dringend beleidsmaatregelen moeten worden genomen om de gevolgen van de olie- en gaspiek op te vangen en de burgers correct te informeren om hun gedrag in positieve zin bij te sturen en aldus de afhankelijkheid van de fossiele brandstoffen terug te dringen;
P. considérant qu’une politique d’amortissement des effets des pics du pétrole et du gaz est possible et que les efforts à fournir seront d’autant moins importants qu’ils seront entamés tôt;
P. overwegende dat een beleid om de gevolgen van de olie- en gaspiek op te vangen mogelijk is en dat de inspanningen kleiner zijn als een dergelijk beleid tijdig wordt ingezet;
Q. considérant que le pic du pétrole ne constitue pas une solution au problème du réchauffement climatique et risque au contraire d’augmenter les émissions de gaz à effet de serre, soit en stimulant une ruée vers le charbon et les pétroles non conventionnels de type sables bitumineux, dont l’exploitation nécessite énormément d’énergie, soit en éliminant les projets de capture et de stockage de CO2, la priorité des gouvernements devenant le soutien de l’économie plutôt que la lutte contre le réchauffement climatique;
Q. overwegende dat de oliepiek geen oplossing is voor het probleem van de opwarming van de aarde en, integendeel, de uitstoot van broeikasgassen zou kunnen verhogen, ofwel doordat een stormloop op gang zou komen op steenkool en niet-conventionele olie zoals die welke gewonnen wordt uit teerzand en waarvan de exploitatie heel wat energie opslokt, ofwel doordat projecten voor het opslaan van CO2 zouden worden afgevoerd en de regeringen steun aan de economie voorrang zouden geven op de strijd tegen de opwarming van de aarde;
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
2e ZITTING VAN DE 53e ZITTINGSPERIODE
DOC 53
1028/001
5
R. considérant néanmoins qu’une gestion adéquate du pic du pétrole serait un atout dans la lutte contre le changement climatique, celui-ci étant notamment dû à la surconsommation d’énergies fossiles et qu’il y a donc lieu de lancer un appel à la mobilisation à toutes les autorités publiques;
DEMANDE AU GOUVERNEMENT FÉDÉRAL:
R. overwegende evenwel dat een adequaat beheer van de oliepiek een troef zou zijn in de strijd tegen de opwarming van de aarde omdat die met name het gevolg is van de overconsumptie van fossiele brandstoffen, en dat bijgevolg alle overheden tot actie moeten worden opgeroepen;
VERZOEKT DE FEDERALE REGERING:
1. de faire savoir à la population que de nombreux et solides éléments, étayés d’études scientifiques, indiquent que les pics du pétrole et du gaz auront lieu dans les prochaines années, et que ces pics du pétrole et du gaz représentent un enjeu social, environnemental, économique et énergétique majeur qui demande la préparation de tous;
1. de bevolking mee te delen dat talrijke en goed onderbouwde elementen uit wetenschappelijke studies aantonen dat de olie- en gaspieken de volgende jaren bereikt worden en dat die pieken een belangrijke sociale, ecologische, economische en energetische uitdaging zijn waarop iedereen zich moet voorbereiden;
2. de réaliser une étude, dans les 12 mois, envisageant les conséquences économiques et administratives qu’aurait un prix élevé du baril de pétrole (scénarios indicatifs: 150 USD, 200 USD, 300 USD) pour les services administratifs fédéraux;
2. binnen 12 maanden een studie uit te voeren met een overzicht van de economische en administratieve gevolgen van een hoge prijs per vat olie (indicatieve scenario’s: 150 USD, 200 USD en 300 USD) voor de federale administratieve diensten;
3. de réaliser une étude, dans les 24 mois, envisageant les conséquences sociales et économiques qu’aurait un prix élevé du baril de pétrole (scénarios indicatifs: 150 USD, 200 USD et 300 USD) pour la Belgique et ses habitants;
3. binnen 24 maanden een studie uit te voeren met een overzicht van de economische en administratieve gevolgen van een hoge prijs per vat olie (indicatieve scenario’s: 150 USD, 200 USD en 300 USD) voor België en zijn inwoners;
4. de réaliser un plan de réduction de la dépendance de la Belgique vis-à-vis du pétrole et du gaz, dans lequel les pistes praticables pour réduire cette dépendance devraient être étudiées en détail, de sorte que la transition vers un monde dans lequel l’énergie sera chère et le pétrole et le gaz insuffisamment abondants soit la moins brutale possible pour les Belges, en particulier pour les personnes les plus vulnérables;
4. een plan op te stellen voor een verminderde afhankelijkheid van België van olie en gas, waarbij de mogelijke pistes om die afhankelijkheid te verminderen in detail zouden moeten worden onderzocht, zodat de overgang naar een wereld met dure energie en onvoldoende olie en gas zo vlot mogelijk verloopt voor de Belgen, in het bijzonder voor de meest kwetsbaren onder ons;
5. d’initier, dès que possible, la mise en œuvre de ce plan de sortie de la Belgique de la dépendance au pétrole et au gaz;
5. dit plan zo spoedig mogelijk uit te voeren, zodat België zijn afhankelijkheid van olie en gas zo snel mogelijk kan verminderen;
6. de s’adresser aux gouvernements des entités fédérées, de les inviter à réaliser un plan du même type pour les niveaux de compétence correspondants et de le mettre en œuvre le plus rapidement possible.
6. contacten te leggen met de regeringen van de deelgebieden en hun te verzoeken een soortgelijk plan op te stellen voor hun bevoegdheidsniveaus en dat plan zo spoedig mogelijk uit te voeren.
22 décembre 2010
22 december 2010
Olivier DELEUZE (Ecolo-Groen!) Kristof CALVO (Ecolo-Groen!)
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
2e ZITTING VAN DE 53e ZITTINGSPERIODE
Imprimerie centrale – Cette publication est imprimée exclusivement sur du papier certifié FSC Centrale drukkerij – Deze publicatie wordt uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier