CGK-5x UŽIVATELSKÝ MANUÁL
POUŽITÉ SYMBOLY Použité symboly Nebezpečí – důležité upozornění, které může mít vliv na bezpečí osoby nebo funkčnost přístroje. Pozor – upozornění na možné problémy, kterým může dojít ve specifických případech. Informace, poznámka – informace, které obsahují užitečné rady, nebo zajímavé poznámky.
Conel s.r.o., Sokolská 71, 562 04 Ústi nad Orlicí, Česká Republika Vydáno v ČR, 16.4.2013
2
OBSAH Obsah 1 Bezpečnostní pokyny 2 Popis komunikačního modulu CGK-5x 2.1 Obecný popis 2.2 Příklady použití 2.3 Popis jednotlivých částí CGK-5x 2.3.1 Programovatelný GSM-GPRS modul 2.3.2 Řídící mikrokontrolér 2.3.3 Vstupy a výstupy 2.4 Technické parametry 2.5 Indikace stavu modulu 2.6 Uživatelská rozhraní (konektory) 2.6.1 Zapojení konektoru COM 2.6.2 Zapojení konektoru IO 2.6.3 Zapojení napájecího konektoru PWR 2.6.4 Zapojení konektoru USB 2.7 Připojení antény 2.8 Napájení 2.9 Standardní příslušenství 2.10 Mechanické a zástavbové rozměry a doporučení k montáži 2.11 Výrobní štítek 3 Možnosti použití CGK-5x – verze firmware 3.1 Aplikace GSM klíč 3.2 Aplikace AGNES 3.3 Vlastní aplikace JAVA 3.4 Terminál 4 Literatura 5 Odkazy na související produkty výrobce 6 Program 7 Pokyny pro zacházení s elektroodpadem 8 Reklamační řád 9 Záruční list
3
4 5 5 5 6 6 6 6 7 8 9 10 11 13 14 14 14 15 15 18 19 19 19 19 19 20 20 20 20 21 23
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1 Bezpečnostní pokyny Dodržujte prosím následující pokyny: • Zařízení CGK-5x se musí používat v souladu s veškerými platnými mezinárodními a národními zákony nebo jakýmikoliv speciálními omezeními, upravujícími jeho používání v předepsaných aplikacích a prostředích. • Používejte pouze originální příslušenství společnosti Conel. Tak zabráníte možnému poškození zdraví a přístrojů a zajistíte dodržování všech odpovídajících ustanovení. Neautorizované úpravy nebo používání neschváleného příslušenství mohou komunikační modul poškodit a způsobit porušení platných předpisů. Používání neschválených úprav nebo příslušenství může vést ke zrušení platnosti záruky, což nemá vliv na vaše zákonná práva. • Zařízení CGK-5x nesmíte otevírat. Povolena je pouze výměna SIM-karty. • Pozor! Malé děti by mohly SIM-kartu spolknout. • Napětí na napájecím konektoru CGK-5x nesmí být překročeno. • Nevystavujte CGK-5x extrémním okolním podmínkám. Chraňte jej před prachem, vlhkostí a horkem. • Doporučuje se nepoužívat toto zařízení u čerpacích stanic. Připomínáme uživatelům, aby dodržovali omezení týkající se používání rádiových zařízení v čerpacích stanicích, chemických závodech nebo v průběhu odstřelování trhavinami. • Při použití CGK-5x v těsné blízkosti osobních lékařských zařízení, např. kardiostimulátorů nebo naslouchadel, musíte dbát zvýšené opatrnosti. •
V blízkosti televizorů, radiopřijímačů a osobních počítačů může CGK-5x způsobit rušení.
• Doporučuje se, abyste si vytvořili vhodnou kopii nebo zálohu veškerých důležitých nastavení, která jsou uložena v paměti přístroje.
4
POPIS CGK-5x 2 Popis komunikačního modulu CGK-5x 2.1 Obecný popis Komunikační modul CGK-5x je elektronické zařízení, jež obsahuje programovatelný GSM/GPRS modul Cinterion TC65i-X. CGK-5x vykonává funkce dle konkrétního řídícího softwaru v jazyce Java, který zajišťuje komunikaci, zpracování dat, obsluhu linky RS232, dvou reléových výstupů a čtyř binárních vstupů. K zařízení lze připojit 12 V zálohovací baterii. Konfiguraci modulu CGK-5x lze provádět přes sériové rozhraní RS-232 servisním programem GSM klíč ADMIN [1] nebo RADWIN [2] nebo pomocí SMS zpráv.
2.2 Příklady použití • • • • •
5
GSM Klíč - ovládání elektrických pohonů bran, závor a vrat mobilním telefonem Alarmový SMS hlásič z připojených vstupů (čidel) Dálkové ovládání technologie GPRS přenos dat z průmyslových, měřících a zabezpečovacích zařízení GSM/GPRS terminál
POPIS CGK-5x 2.3 Popis jednotlivých částí CGK-5x 2.3.1 Programovatelný GSM-GPRS modul Pro bezdrátovou komunikaci v síti GSM je použit OEM modul TC65i-X Java firmy Cinterion. Je začleněn přímo na desku plošného spoje. Vysouvací držák čtečky SIM karty je přístupný z předního panelu. Anténní konektor je přístupný ze zadního panelu. Modul TC65i-X umožňuje komunikaci na čtyřech GSM pásmech 850/900/1800/1900MHz. Modul TC65i-X je vybaven dvěma sériovými rozhraními ASC0 a ASC1. Rozhraní ASC1 je vyvedené na konektor RJ45 označený COM. Všechny signály RS232 jsou chráněny proti přepětí přicházejícímu po datovém kabelu. Modul TC65i-X obsahuje také rozhraní USB2.0 full speed, které je vyvedeno na USB konektor typu 'B' pod označením USB. Pro toto rozhraní jsou dodávány drivery. USB rozhraní není Java aplikací CGK-5x využíváno. 2.3.2 Řídící mikrokontrolér Komunikační modul CGK-5x je vybaven 16-bitovým mikrokontrolérem, který zajišťuje start a sledování chodu modulu TC65i-X. Řídící mikrokontrolér také sleduje stav napájecího napětí (porobněji v sekci 2.8 Napájení). 2.3.3 Vstupy a výstupy Vedle servisního datového rozhraní a rozhraní USB je v modulu CGK-5x vytvořeno rozhraní IO. Jedná se o 2 páry, které představují reléové výstupy (O1A+O1B a O2A+O2B) a 4 vstupy (I1, I2, I3, I4) se společnou zemí (GND). Vstup Ix lze použít jako čítačový vstup k čítání s max. kmitočtem 500 Hz a střídou 1:1 pro korektní rozpoznání pulsu. Vstupní i výstupní obvody jsou koncipovány pro napětí do 30 V. Meze logických úrovní LOG0 Vmin
0V
LOG0 Vmax
2V
LOG1 Vmin
4,5 V
LOG1 Vmax
30 V
Reléové výstupy Ox jsou vhodné pouze ke statickému spínaní, maximálně je lze využít ke generovaní pulzu negarantované délky. Pro generování přesných pulzů nelze tento výstup použít. Výstup má parametry I max = 0,5 A, V max = 30 V AC/DC a f max = frekvenci spínání relé nelze jednoznačně garantovat, je značně závislá na činnosti software.
6
POPIS CGK-5x 2.4 Technické parametry GSM modul Vyhovuje normám
Frekvenční pásma Vysílací výkon Teplotní rozsah
funkce skladování
Napájecí napětí Spotřeba Rozměry Váha Upevnění Anténní konektor Uživatelské rozhraní
7
příjem vysílání
COM USB2.0 O1, O2 I1, I2, I3, I4
Cinterion TC65i-X Java ČSN EN 301 511:v9.0.2 ČSN EN 55022:1998, A1:2000, A2:2003, Cor:2003 ČSN EN ISO/IEC 17025 ČSN EN 60 950-1:2001 EGSM900, EGSM 850 a GSM1800, GSM1900 na základě VO-R/1/07.2005-14 Třída 4 (2W) pro EGSM900 Třída 1 (1W) pro GSM1800 -20 oC až +55 oC -40 oC až +85 oC 10,8 až 15,6 V stejnosměrných 21,7 až 30 V stejnosměrných 250 mW 3W 30x90x102 mm (upevnění na lištu DIN 35mm) 150 g DIN lišta 35 mm FME – 50 Ohm RS232 – konektor RJ45 (150 b/s - 115 200 b/s) USB – konektor typu B 2 reléové výstupy 4 binární vstupy
POPIS CGK-5x 2.5 Indikace stavu modulu Na předním panelu modulu je osm kontrolek (LED), které informují o stavu modulu.
LED
P
8
Význam Trvale zhasnuta .......… není napájení Trvale svítí (> 1 min)... chybná funkce Bliká pomalu (9:1)....... modul není registrován v GSM infrastruktuře Bliká pomalu (1:9)....... správná funkce Bliká rychle ................. chybný PIN
G
Trvale svítí………….... chybná funkce Slabě problikává ……. vysílání na vf kanálu
O1
Zhasnuta…………...… kontakty O1A a O1B rozpojeny Svítí………………....... kontakty O1A a O1B spojeny
O2
Zhasnuta…………...… kontakty O2A a O2B rozpojeny Svítí………………....... kontakty O2A a O2B spojeny
I1
Zhasnuta…………...… mezi kontakty I1 a GND je napětí menší než 2 V Svítí………………....... mezi kontakty I1 a GND je napětí větší než 3 V
I2
Zhasnuta…………...… mezi kontakty I2 a GND je napětí menší než 2 V Svítí………………....... mezi kontakty I2 a GND je napětí větší než 3 V
I3
Zhasnuta…………...… mezi kontakty I3 a GND je napětí menší než 2 V Svítí………………....... mezi kontakty I3 a GND je napětí větší než 3 V
I4
Zhasnuta…………...… mezi kontakty I4 a GND je napětí menší než 2 V Svítí………………....... mezi kontakty I4 a GND je napětí větší než 3 V
POPIS CGK-5x 2.6 Uživatelská rozhraní (konektory) Na zadním panelu CGK-5x jsou umístěn dva konektory MRT9 (12-pinový IO a PWR se dvěma piny) a jeden konektor FME (ANT). Na konektoru označeném IO jsou vyvedeny 2 reléové výstupy a 4 vstupy. Konektor s označením PWR slouží k připojení napájecího adaptéru a sledování stavu síťového napájení. Do konektoru označeného ANT se připojuje anténa.
Na předním panelu modulu je umístěn jeden konektor RJ45 (COM), který je určen pro konfiguraci CGK-5x programem GSM klíč ADMIN [1] nebo RADWIN [2] a konektor USB-B (USB).
9
POPIS CGK-5x 2.6.1 Zapojení konektoru COM Panelová zásuvka RJ45. (RS232 – DCE – Data Communication Equipment)
Číslo Označení Popis pinu signálu 1 RTS Request To Send 2 CTS Clear To Send 3 DTR Data Terminal Ready 4 DSR Data Set Ready 5 GND GROUND – signálová zem 6 RXD Receive Data 7 CD Carrier Detect 8 TXD Transmit Data
Směr toku dat Vstup Výstup Vstup Výstup Výstup Výstup Vstup
Příklad připojení CGK-5x k PC:
COM USB Kabel KD-2
●
10
kabel KD2 je připojen do sériového portu PC (např. COM1)
GSM klíč CGK-5x
POPIS CGK-5x 2.6.2 Zapojení konektoru IO Konektor MRT9 P3,5/12
Číslo Označení Popis pinu signálu 1 GND Napájecí zem zálohovacího akumulátoru 2 VBACK Připojení zálohovacího 12V olověného akumulátoru (zálohování viz. 2.8) 3 O2B Reléový výstup 4 O2A Reléový výstup 5 O1B Reléový výstup 6 O1A Reléový výstup 7 GND Signálová a napájecí zem 8 IN4 Vstup (lze použít jako čítačový vstup) 9 IN3 Vstup 10 IN2 Vstup 11 IN1 Vstup 12 VPER Výstup pro napájení dalších obvodů (připojeno přímo na napájení modemu)
11
POPIS CGK-5x Příklad připojení zařízení na vstup IO konektoru CGK-5x: Pin 1 – VPER Pin 2 – IN1 Pin 3 – IN2 Pin 4 – IN3 Pin 5 – IN4 Pin 6 – GND Pin 7 – O1A Pin 8 – O1B Pin 9 – O2A Pin 10 – O2B Pin 11 – VBACK Pin 12 – GND
12
Modul CGK-5x
POPIS CGK-5x 2.6.3 Zapojení napájecího konektoru PWR Panelová zásuvka MRT9 P3,5/2
Číslo pinu
Označení signálu
1
VCC (+)
Kladný pól napájecího stejnosměrného napětí (+10 až +30 V)
2
GND (-)
Záporný pól stejnosměrného napájecího napětí
Příklad zapojení:
13
Popis
POPIS CGK-5x 2.6.4 Zapojení konektoru USB Panelová zásuvka USB. Číslo Označení pinu signálu
Popis
1
+ UN
Kladný pól napájecího stejnosměrného napětí (5 VDC)
2
D-
Data -
3
D+
Data +
4
GND
Záporný pól stejnosměrného napájecího napětí
2.7 Připojení antény Anténa se připojuje k CGK-5x konektorem FME na zadním panelu.
2.8 Napájení CGK-5x vyžaduje stejnosměrné napájení +10,8 až +15,6 V nebo +21,7 až +30 V. Při příjmu je spotřeba 250 mW. Při vysílání dat je špičková spotřeba 3 W. Pohybuje-li se hodnota napětí při spuštění zařízení v intervalu 10,8 – 15,6 V, dojde při jeho poklesu pod hodnotu 10,5 V k automatickému vypnutí modulu. Pokud se při spuštění hodnota napětí pohybuje v intervalu 21,7 – 30,0 V, modul se automaticky vypne při poklesu pod hodnotu 21,0 V. K opětovnému zapnutí modulu TC65i-X dojde při nárůstu napájecího napětí minimálně na 10,8 V (resp. 21,7 V). K zařízení je možné připojit zálohovací 12 V olověný akumulátor (viz obrázek níže). Používejte jej však pouze s originálním zdrojem. V případě, že byste chtěli použít jiný zdroj, kontaktujte předem servisní oddělení společnosti Conel.
14
POPIS CGK-5x 2.9 Standardní příslušenství 1. Tři MRT8 konektory, přičemž dva z nich jsou 2-pinové a zbývající je 10-pinový 2. Prohlášení o shodě. 3. Reklamační řád. 4. Záruční list.
2.10 Mechanické a zástavbové rozměry a doporučení k montáži
Pro většinu aplikací s CGK-5x zabudovaným v rozvaděči je možné rozlišovat dva druhy prostředí: ● neveřejné a průmyslové prostředí nn s velkým rušením, ● veřejné místa nn bez velkého rušení. Pro obě tyto prostředí je možné montovat CGK-5x do rozvaděče, následně se nemusí provést žádné zkoušky odolnosti nebo emisí v souvislosti s EMC podle ČSN EN 60439-1: ZMĚNA A1. Pro dodržení normy ČSN EN 60439-1: ZMĚNA A1 je nutné dodržet následující montáž modemu do rozvaděče: ●
15
okolo antény doporučujeme dodržet odstup 6 cm od kabelů a kovových ploch na každou stranu podle následujícího obrázku kvůli eliminaci rušení, při použití externí antény mimo rozvaděč je nutné použít vhodné přepěťové ochrany (bleskojistky),
POPIS CGK-5x
16
●
při montáži modemu na ocelový plech doporučujeme použít externí anténu,
●
jednotlivé kabely doporučujeme svázat do jednoho svazku podle obrázku níže, pro takto vedené kabely platí tato omezení: •
délka svazku (kombinace napájecích a datových kabelů) může být maximálně 1,5 m, pokud by délka datových kabelů přesáhla 1,5 m nebo v případě, že kabely vedou mimo rozvaděč, doporučujeme použít vhodné přepěťové ochrany (bleskojistky),
•
s datovými kabely se nesmí vést kabely síťového napětí ~ 230 V/50 Hz,
•
signály k vodičům se musí vést kroucenými páry.
POPIS CGK-5x
17
●
před jednotlivými konektory musí být zachován prostor pro manipulaci s kabely při případném zapojování a odpojování jednotlivých kabelů,
●
pro správnou funkci modemu doporučujeme používat v rozvaděči uzemňovací svorkovnici pro uzemnění napájecího zdoje modemu, datových kabelů a antény,
●
zapojení modemu je.
POPIS CGK-5x 2.11 Výrobní štítek
18
MOŽNOSTI POUŽITÍ CGK-5x 3 Možnosti použití CGK-5x – verze firmware 3.1 Aplikace GSM klíč Verze GSM Klíč HOME je vhodná k použití u rodinného domu a malých firem do 20 uživatelů. Administrace uživatelů a nastavování zařízení se provádí mobilním telefonem za pomocí SMS zpráv. Verze GSM Klíč PROFI je vhodná pro použití u středních a velkých firem, kancelářských budov, hotelů a penzionů s vyšším pohybem osob (nad 20 uživatelů). Administrace uživatelů a nastavování zařízení se provádí jednak mobilním telefonem nebo za pomocí SW aplikace GSM klíč ADMIN [1] nebo RADWIN [2] (aplikace v prostředí Windows). CGK-5x
verze Profi
verze Home
Uložení seznamu uživatelů
v paměti FLASH
Na SIM kartě
Maximální počet uživatelů
300
200
Konfigurovatelná práva uživatelů pro ovládání výstupů
ano
ne
Přepínání stavu výstupů prozvoněním
ano
ne
Registru událostí
ano (1000)
-
3.2 Aplikace AGNES Verze AGNES je vhodná pro průmyslový bezdrátový přenos dat. Zjednodušeně si lze CGK-5x s aplikací AGNES představit jako konvertor protokolu mezi uživatelským zařízením (PLC automat, PC, datový terminál, apod.) a infrastrukturou GSM/GPRS sítě mobilního operátora, jedná se tedy o zařízení, aby uživatel mohl jednoduše komunikovat mezi svými systémy. Jako přenosový protokol je možné vybrat protokoly ARNEP, Linka-LINE (TCP, UDP), MBUS-TCP nebo RDS92. Na přání zákazníka je možné naimplementovat nové protokoly. Administrace uživatelů a nastavování zařízení se provádí za pomocí SW aplikace RADWIN [2] (aplikace v prostředí Windows).
3.3 Vlastní aplikace JAVA Do CGK-5x je možné nahrát vlastní firmware JAVA vytvořený zákazníkem. Takto vytvořený firmware využívá hardwarové možnosti CGK-5x. Více v [3].
3.4 Terminál CGK-5x je možné dodat bez jakékoliv aplikace, a tím využít CGK-5x jako terminál, který je připojený k počítači nebo k uživatelskému zařízení. Zákazník tak přistupuje přímo k GSM/GPRS modulu, který může ovládat pomocí standardních AT příkazů přes sériovou linku. Více o AT příkazech v [4].
19
LITERATURA A ODKAZY 4 Literatura [1]
Conel s.r.o.: GSM klíč ADMIN, 2008
[2]
Conel s.r.o.: RADWIN Program pro správu AGNES, 2008
[3]
Conel s.r.o.: CGK-5x Programmer guide, 2012
[4]
Cinterion: TC65i-X_ATC_V02.004 , 2012
5 Odkazy na související produkty výrobce Související a odkazované produkty a materiály lze najít na stránkách výrobce, firmy Conel: www.conel.cz Další odkazy na stránkách firmy Cinterion, modem TC65i-X: www.cinterion.com
6 Program RADWIN – program RADWIN představuje softwarové vybavení pro vytváření, instalaci a správu datových GPRS sítí systému AGNES. GSM Klíč ADMIN – program představuje softwarové vybavení pro konfiguraci CGK-5x.
7 Pokyny pro zacházení s elektroodpadem Tento produkt nesmí být vyhozen do komunálního odpadu. Povinností uživatele je předat takto označený odpad na předem určené sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Třídění a recyklace takovéhoto odpadu pomůže uchovat přírodní prostředí a zajistí takový způsob recyklace, který ochrání zdraví a životní prostředí člověka. Další informace o možnostech odevzdání odpadu k recyklaci získáte na příslušném obecním nebo městském úřadě, od firmy zabývající se sběrem a svozem odpadu, na webových stránkách kolektivních systémů, na portále MŽP (Ministerstvo životního prostředí) nebo u firmy, kde jste produkt zakoupili.
20
REKLAMAČNÍ ŘÁD 8 Reklamační řád Vážený zákazníku Výrobek, který jste si zakoupil, prošel testy výrobce a před prodejem byly jeho funkce znovu prověřeny technikem naší společnosti. Kdyby však i přes výše uvedená opatření došlo u tohoto výrobku během záruční doby k poruše, pro kterou nemůže být řádně užíván, žádáme Vás, abyste při uplatňování reklamace respektovali Reklamační řád. Pro usnadnění případného reklamačního řízení se při přebírání výrobku ujistěte, že prodejce, u kterého výrobek kupujete, řádně vyplnil příslušné části záručního listu včetně data prodeje, razítka a podpisu. Tento reklamační řád se vztahuje na zakoupené výrobky. Tento reklamační řád se nevztahuje na poskytnuté služby. Záruční doby výrobků Na zakoupený přístroj, zdroj, anténu, datový kabel a případné příslušenství je poskytována záruka 24 měsíců od data prodeje. Den prodeje je zároveň dnem převzetí výrobku zákazníkem. Uplatnění reklamace Reklamaci je nutno uplatnit u prodejce, u kterého byl příslušný předmět reklamace zakoupen. Zákazník při reklamaci předloží řádně vyplněná záruční list a kompletní předmět reklamace. Předmět reklamace by měl být předložen ve stavu odpovídajícímu stavu při prodeji. Upozornění! Prodejce neručí za zachování individuálních nastavení, čí údajů uložených v předmětu reklamace. Zákazník je při uplatnění reklamace povinen uvést, o jakou vadu předmětu reklamace se jedná, popřípadě, jak se projevuje a dále jaké právo z odpovědnosti za vady uplatňuje. Vyřízení reklamace Prodejce v závislosti na okolnostech zajistí bezplatné odstranění vady, případně předmět reklamace vymění za nový výrobek, popř. reklamaci vyřídí jiným způsobem v souladu s občanským zákoníkem a zákonem o ochraně spotřebitele. Okamžikem uplatnění reklamace zákazníkem a převzetím předmětu reklamace prodejcem se běh záruční doby přerušuje. Běh záruční doby pokračuje ode dne převzetí opraveného předmětu reklamace nebo vyměněného bezvadného výrobku zákazníkem, nebo nepřevezme-li jej, dnem, kdy byl zákazník povinen opravený předmět reklamace nebo vyměněný výrobek převzít. Pokud v případě uplatnění záruční vady prodejce vadný předmět reklamace vymění za nový výrobek (včetně výměny IMEI), původní předmět reklamace tímto přechází do vlastnictví prodejce a nový výrobek přechází do vlastnictví kupujícího. Od převzetí nového výrobku začíná běžet nová záruční doba. V případech, kdy prodejce vyřídí po dohodě se zákazníkem reklamaci výměnou předmětu reklamace za bezvadný výrobek, nová záruka na výrobek skončí.
21
REKLAMAČNÍ ŘÁD
1. Uplynutím 12 měsíců ode dne převzetí vyměněného výrobku zákazníkem. 2. Dnem, kdy by byla bývala uplynula záruční doba na původní výrobek (předmět reklamace), kdyby nedošlo k jeho výměně, a to dnem, který nastane později. 3. O neoprávněnou reklamaci se jedná, pokud reklamovaná vada výrobku není prodejcem v rámci vyřizování reklamace zjištěna, nebo jde o vadu výrobku, na níž se nevztahuje záruka dle článku 4. tohoto Reklamačního řádu. 4. Pokud reklamovaná vada nebude zjištěna a zákazníkovi bude předvedena funkčnost předmětu reklamace, je zákazník povinen uhradit prokazatelné náklady vzniklé v souvislosti s odborným posouzením reklamované vady. 5. Pokud je při posouzení oprávněnosti reklamace zjištěna vada výrobku, na kterou se nevztahuje záruka (mimozáruční oprava), uvědomí prodejce o této skutečnosti zákazníka a zákazník prodejci oznámí, zda si přeje odstranění této vady za cenu, kterou mu prodejce sdělí. O přesných podmínkách mimozáruční opravy bude sepsán zápis, který zákazník i prodejce svými podpisy stvrdí. Pokud zákazník nežádá odstranění vady mimozáruční opravou za prodejcem sdělených podmínek, bude mu přístroj vrácen po té co uhradí prokazatelné náklady vzniklé v souvislosti s odborným posouzením reklamované vady. Záruka se nevztahuje na vady vzniklé 1. Mechanickým poškozením (např. pádem apod.). 2. Použitím nevhodných, popř. pro daný výrobek nedoporučovaných, zdrojů a jiného příslušenství. 3. Ve spojení výrobku s nestandardním příslušenstvím. 4. Instalací nebo používáním výrobku v rozporu s návodem k obsluze či jeho použitím pro jiné účely, než je pro tento typ obvyklé. 5. Neodbornou manipulací, popř. zásahem do výrobku nepovolanou osobou nebo jiným než výrobcem schváleným servisem. 6. Poškozením v důsledku přírodních živlů (povodeň, požár apod.) či v důsledku jiných lokálních jevů (bouřka, přepětí v síti apod.). 7. Skladováním mimo rozsah teplot. 8. Provozováním v chemicky agresivním prostředí. Ostatní podmínky reklamace Za vadu nelze považovat skutečnost, že předmět reklamace neodpovídá parametrům, které jsou stanoveny pro jiné obdobné typy výrobků. Pro posouzení, zda se jedná o vadu, jsou rozhodující parametry výrobku uvedené v technické dokumentaci výrobku. Záruka zaniká v případě jakéhokoli pozměňování předmětu reklamace nebo je-li poškozeno nebo jinak nečitelným výrobní číslo předmětu reklamace.
22
ZÁRUČNÍ LIST 9 Záruční list Typ přístroje Výrobní číslo Záruční doba (v měsících)
Prodejce
Datum prodeje
Razítko prodejce
23
ZÁRUČNÍ LIST 1
2
3
4
5
ANO - NE
ANO - NE
ANO - NE
ANO - NE
ANO - NE
Datum přijetí reklamace prodejcem Číslo reklamačního protokolu Datum přijetí přístroje do servisu Datum ukončení opravy servisem Číslo opravenky servisu Záruční oprava Nové výrobní číslo přístroje (IMEI)
Poznámky
Razítko servisu
24