Centrino_Cleancontrol.book Seite 1 Mittwoch, 25. März 2009 3:32 15
Centrino cleancontrol
DE
Bedienungsanleitung Zyklonbodenstaubsauger
GB
Operating Manual Cyclone cylinder vacuum cleaner
FR
Mode d'emploi Aspirateur-traîneau cyclone
NL
Bedieningshandleiding Cycloon stofzuiger
Manual de instrucciones Aspiradora rodante ciclón
SK
Návod na obsluhu Cyklónový podlahový vysávaþ
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɐɢɤɥɨɧɧɵɣ ɧɚɩɨɥɶɧɵɣ ɩɵɥɟɫɨɫ
SI
Navodila za uporabo Ciklonski talni sesalnik
TR
Kullanma Talimatõ Siklon yer elektrikli süpürgesi
HR
Uputa za upotrebu Ciklonski usisavaþ
CZ
Návod k obsluze Cyklónový podlahový vysavaþ
HU
Kezelési útmutató Ciklonos leválasztású porszívó
ES
RUS
Royal Appliance International GmbH Itterpark 5-7 40724 Hilden Germany
+49 (0) 2103 - 20 07 10 +49 (0) 2103 - 20 07 77
[email protected] Roya-10416-2 • A4 • 24.03.2009
Centrino_Cleancontrol.book Seite 3 Mittwoch, 25. März 2009 3:32 15
Centrino cleancontrol
4
3
5
2
6
7
8 1 9 10
1
2
3
3
4
5
Centrino_Cleancontrol.book Seite 39 Mittwoch, 25. März 2009 3:32 15
Bezpeþnostní pokyny
Centrino cleancontrol 1
Bezpeþnostní pokyny
DČkujeme Vám za koupi vysavaþe Centrino Cleancontrol a projevenou dĤvČru.
1.1
k návodu k obsluze
ýásti pĜístroje Obr. 1:
KompletnČ si pĜeþtČte tento návod k obsluze ještČ pĜedtím, než zaþnete s pĜístrojem pracovat.
1 2 3 4 5 6 7 8
Podlahová hubice Odblokování sací hadice Držadlo Boþní regulátor vzduchu Aretace teleskopické trubky Spínaþ zap/vyp Odblokování zásobníku na prach Ukazatel zneþištČní „Vyprázdnit zásobník na prach/filtr“ 9 Parkovací uchycení 10 Tlaþítko navíjení kabelu
Obr. 2: 1
Podlahová hubice (standard)
* dle modelu a vybavení: 2
3
*Kartáþ na parkety: Pro vysávání citlivých povrchĤ (napĜ. laminát, parkety) *Turbokartáþ: Pro hloubkové þištČní kobercĤ rotující kartáþovou hlavou
Tento návod si dobĜe uložte. Pokud pĜístroj poskytujete tĜetí osobČ, pĜedejte také tento návod k obsluze. Nedodržování pokynĤ uvedených v tomto návodu k obsluze mĤže zpĤsobit tČžká zranČní nebo škody na pĜístroji. Za škody, které vznikly nerespektováním pokynĤ uvedených v tomto návodu k obsluze, nepĜebíráme žádné ruþení.
1.2
k použitým pokynĤm
DĤležitá upozornČní pro Vaši bezpeþnost jsou zvlášt’ vyznaþena. Je nutno bezpodmíneþnČ se tČmito pokyny Ĝídit, abyste pĜedešli nehodám a poškozením pĜístroje:
POZOR: Poukazuje na možná nebezpeþí poškození pĜístroje nebo jiných pĜedmČtĤ.
1 2 3
UPOZORNċNÍ: ZdĤrazĖuje potĜebu.
tipy a
informace
pro
Vaši
Obr. 4: Držák pĜíslušenství s pĜíslušenstvím 1 2
ŠtČrbinová hubice Na obtížnČ pĜístupná místa ŠtČtec na nábytek Na nábytek a citlivé povrchy
Obr. 5: Filtraþní pouzdro (volitelné): Prodlužuje intervaly þištČní/výmČny centrálního lamelového filtru uvnitĜ zásobníku na prach.
1.3
ve vztahu k dČtem
Osoby (vþetnČ dČtí), které v dĤsledku svých psychických, smyslových nebo duševních schopností nebo své nezkušenosti nebo neznalosti nejsou schopny pĜístroj bezpeþnČ používat, nesmí tento pĜístroj používat bez dohledu nebo pouþení od zodpovČdné osoby. Uchovávejte proto pĜístroj mimo dosah tČchto osob. Obalové materiály se nesmí používat na hraní. Hrozí nebezpeþí udušení.
Technické údaje Druh pĜístroje
1.4
Model
Vysavaþ smí být používán pouze v domácnosti. Není urþen pro prĤmyslové využití.
: Cyklónový podlahový vysavaþ : Centrino Cleancontrol [M2881 (-0/.../-9)] NapČtí : 220 - 240 V~, 50/60 Hz Výkon : 1200 W jmen. 1800 W max. Objem zásobníku : cca 0,8 litru na prach Filtry : Výfukový filtr (omyvatelný), centrální lamelový filtr Délka elektrického : cca 5 m kabelu Hmotnost : cca 4 kg
geprüfte Sicherheit
V souvislosti s neustálým zdokonalováním našich výrobkĤ si vyhrazujeme právo na technické a vzhledové zmČny. © Royal Appliance International GmbH
Používání venku. Hrozí nebezpeþí, že se pĜístroj poškodí deštČm a neþistotami.
Strkání jakýchkoliv pĜedmČtĤ do otvorĤ pĜístroje. Mohlo by dojít k jeho pĜehĜátí.
1.5
VAROVÁNÍ: Varuje pĜed možným nebezpeþím pro Vaše zdraví a ukazuje na možná rizika zranČní.
Obr. 3: PĜepínaþ „koberec/tvrdá podlaha“ Na koberce, bČhouny atd. Na tvrdé podlahy jako je laminát, dlažba, PVC, atd.
- vody a jiných kapalin, zvláštČ pak vlhkých þistících prostĜedkĤ na koberce. Vlhko uvnitĜ pĜístroje mĤže zpĤsobit zkrat. - tonerové náplnČ (laserové tiskárny, kopírky atd.). Hrozí nebezpeþí požáru a exploze. - žhavého popela, hoĜících cigaret nebo zápalek. MĤže dojít k požáru. - špiþatých pĜedmČtĤ, jako stĜepĤ skla, hĜebíkĤ a pod. Tyto pĜedmČty poškozují filtr. - sádry, cementu, jemného prachu z vrtání, líþidel atd. Tím by mohlo dojít k poškození pĜístroje. Používání v blízkosti explozivních nebo snadno vznČtlivých látek. Hrozí riziko požáru nebo exploze.
ke správnému zpĤsobu používání
Podlahový vysavaþ používejte výluþnČ pro þištČní normálnČ zneþištČných podlahových krytin, kobercĤ a závČsĤ. Každé jiné použití pĜístroje se považuje za nepĜimČĜené úþelu použití a je zakázané. Zvlášt’ je zakázáno: Vysávání:
k dodávce elektrického proudu
PĜístroj je napájen elektrickým proudem, pĜitom zásadnČ hrozí nebezpeþí úrazu elektrickým proudem. Dbejte proto zejména následujících pokynĤ: - Nikdy neberte zástrþku do mokrých rukou. - Když vytahujete zástrþku ze zásuvky, tahejte vždy pĜímo za zástrþku. Nikdy netahejte za kabel, mohl by se roztrhnout. - Dbejte na to, aby sít’ový kabel nebyl nikde zlomený, zmaþknutý, pĜejetý nebo aby nepĜišel do kontaktu se zdroji tepla. - Používejte pouze prodlužovací kabely, které jsou pro pĜíkon tohoto pĜístroje vhodné a dostaþující. - Nikdy pĜístroj nepotápČjte do vody nebo jiných kapalin a chraĖte jej pĜed deštČm a mokrem. - Používejte pĜístroj pouze v pĜípadČ, když údaj o elektrickém napČtí, uvedený na typovém štítku, souhlasí s údajem napČtí Vaší zásuvky. Nesprávné napČtí mĤže pĜístroj zniþit.
1.6
pĜi poškozeném zaĜízení
Nikdy nepoužívejte poškozený pĜístroj, nebo pĜístroj s poškozeným kabelem. Pokud je poškozené pĜívodní vedení tohoto pĜístroje, musí být vymČnČno výrobcem nebo jeho servisem nebo podobnČ kvalifikovanou osobou, aby se pĜedešlo ohrožení.
Poškozený pĜístroj nechte opravit v odborném servisu nebo se obrat’te na oddČlení služeb zákazníkĤm spoleþnosti Royal Appliance. Adresa ZKapitola 6, “Záruka”.
- vlasĤ, prstĤ a jiných þástí tČla. Mohou být vtaženy dovnitĜ a dojít k poranČní. - kusĤ odČvĤ, (napĜ. tkaniþky do bot, šály, atd.). Mohou být vtaženy dovnitĜ a zpĤsobit poranČní.
39
CZ
Mnohokrát dČkujeme!
Centrino_Cleancontrol.book Seite 40 Mittwoch, 25. März 2009 3:32 15
Obsluha 2
Obsluha
2.1
Vybalení
Centrino cleancontrol 2.3
1. Vybalte pĜístroj vþetnČ pĜíslušenství. 2. PĜekontrolujte obsah, je-li neporušený a kompletní. Informace k obsahu dodávky ZStrana 39, “ýásti pĜístroje”.
Nebezpeþí zranČní! Poškozený pĜístroj nesmí být používán. PĜed každým použitím zkontrolujte vysavaþ a kabel.
V pĜípadČ, že zjistíte na pĜístroji transportní poškození, obrat’te se neprodlenČ na Vašeho prodejce.
Nebezpeþí zranČní! ZvláštČ pĜi vysávání schodištČ dbejte na to, abyste se stále nacházeli nad pĜístrojem.
POZOR:
POZOR: PĜístroj transportujte/zasílejte zásadnČ v originálním obalu, aby nemohlo dojít k jeho poškození. Uschovejte si za tímto úþelem originální obal. Již nepotĜebný obalový materiál likvidujte odpovídajícím zpĤsobem.
Podlahový vysavaþ používejte jen tehdy, když jsou všechny filtry neporušené, suché a správnČ vložené. PĜesvČdþte se, že není ucpán žádný otvor. V opaþném pĜípadČ mĤže dojít k poškození vysavaþe. 1. Nasaćte požadovanou hubici (podle vysávaného povrchu (obr. 2 nebo obr. 4). 2. VytáhnČte kabel až ke žluté znaþce (obr. 6/ 4).
Montáž
VAROVÁNÍ:
VAROVÁNÍ: Nebezpeþí zranČní! PĜístroj kompletujte pouze tehdy, jestliže je zástrþka vytažena ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k nábČhu pĜístroje a vtažení þástí tČla, vlasĤ nebo odČvĤ.
Nebezpeþí úderu elektrickým proudem! Jestliže je vidČt þervená znaþka (obr. 6/3), vtáhnČte kabel pomocí tlaþítka navíjení kabelu (obr. 6/1) znovu až ke žluté znaþce. Jinak by mohlo dojít k utržení kabelu.
Vypnutí
1. Spínaþem zap/vyp vypnČte podlahový vysavaþ (obr. 6/2) a vytáhnČte zástrþku ze zásuvky. 2. Zástrþku pĜidržte v ruce.
Nebezpeþí zranČní! PĜi nekontrolovaném navíjení kabelu mĤže dojít ke stržení v okolí umístČných pĜedmČtĤ nebo zakopnutí. MČjte proto zástrþku v ruce a pĜi vtahování kabelu ji pĜidržujte. 3. StisknČte tlaþítko pro navíjení kabelu (obr. 6/1), aby se kabel navinul.
2.5
PĜeprava a uložení
Pro pĜepravu mĤžete podlahový vysavaþ nosit za držadlo zásobníku na prach.
VAROVÁNÍ: Nebezpeþí zranČní! BČhem pĜestávek v práci pĜístroj vypnČte a Ĝićte se pokyny ZKapitola 2.4, “Vypnutí”.
POZOR: PĜi nošení vysavaþe dbejte na to, abyste omylem nestiskli odblokování zásobníku na prach. Pro odložení nebo pĜi pracovních pĜestávkách mĤžete zavČsit zajišt’ovací hák do parkovacího uchycení (obr. 7).
1. Zasunujte konec sací hadice podle vyobrazení do pĜípojky (obr. 1/2) podlahového vysavaþe, dokud znatelnČ nezacvakne. Dbejte na to, aby zajišt’ovací tlaþítko pĜitom smČĜovalo pĜesnČ doleva popĜ. doprava. 2. Rukojet’ zastrþte do horního teleskopické trubky (obr. 1/3).
2.4
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ:
UPOZORNċNÍ:
2.2
Vysávání prachu VAROVÁNÍ:
konce
3. Podlahovou hubici nasuĖte na spodní konec teleskopické trubky (obr. 1/1). 4. Nastavte požadovanou délku teleskopické trubky. PĜi tomto nastavování tlaþte aretaci teleskopické trubky (obr. 1/5) smČrem dolĤ. Teleskopickou trubku pak vytáhnČte do požadované délky. Pro zajištČní pust’te bČhem tažení aretaci teleskopické trubky. Uslyšíte zĜetelné zacvaknutí. 5. Držák pĜíslušenství nasaćte vyobrazení (obr. 4) na sací trubku.
podle
Váš podlahový vysavaþ je nyní pĜipraven k použití.
6 3. ZasuĖte zástrþku do zásuvky s ochranným kontaktem. 4. ZapnČte podlahový vysavaþ spínaþem zap/ vyp (obr. 6/2). 5. Dle typu vysávaného povrchu nastavte pĜepínaþ "koberec/tvrdá podlaha" (obr. 3/1): Na koberce s dlouhým a krátkým vlasem, bČhouny (obr. 3/2). na tvrdé podlahy, jako je laminát, dlažba, PVC, atd. (obr. 3/3). 6. PĜi vysávání tahejte podlahový vysavaþ za sebou jako sáĖky. PĜi vysávání respektujte doporuþení výrobce podlahové krytiny.
UPOZORNċNÍ: Boþním regulátorem vzduchu (obr. 1/4) mĤžete rychle redukovat výkon sání, jestliže požadujete nižší výkon sání, napĜ. když je nutné uvolnit nasáté pĜedmČty.
40
7 Doporuþuje se nejprve zasunout teleskopickou trubku (obr. 1/5).
POZOR: Nikdy pĜístroj nestavte pĜímo vedle zdrojĤ tepla (napĜ. topení nebo kamna). ZabraĖte pĤsobení pĜímého sluneþního záĜení. Horko mĤže pĜístroj poškodit. Pro uložení na delší dobu vyprázdnČte zásobník na prach ZKapitola 3.1, “VyprázdnČní zásobníku na prach” a pĜedpisovČ odstraĖte jeho obsah.
Vysavaþ skladujte vždy na chladném, suchém a dČtem nepĜístupném místČ.
Centrino_Cleancontrol.book Seite 41 Mittwoch, 25. März 2009 3:32 15
Údržba
Centrino cleancontrol 3
Údržba
3.1
VyprázdnČní zásobníku na prach
VyprázdnČte vysavaþ po každém vysávání, abyste zajistili trvale dobrý výkon podlahového vysavaþe.
NejpozdČji však vyprázdnČte zásobník na prach tehdy, když dosáhne oznaþení “MAX” nebo když svítí ukazatel zneþištČní (obr. 1/8).
3. OdstraĖte zbytky prachu, které se pĜípadnČ ještČ nacházejí v zásobníku na prach. 4. Znovu pĜiklopte spodní desku. Uslyšíte zĜetelné zaskoþení. 5. PĜi této pĜíležitosti zároveĖ vyþistČte/ vymČĖte lamelový centrální filtr ZKapitola 3.4, “VýmČna/þištČní ochranného filtru motoru”.
3.3
VýmČna/þištČní výfukového filtru
1. VypnČte pĜístroj. 2. Odblokování krytu výfukového filtru stisknČte dolĤ a odklopte kryt výfukového filtru (obr. 11).
6. Zásobník na prach nasaćte zpČt do jeho držáku. Musí slyšitelnČ a citelnČ zaskoþit.
POZOR: DĜíve, než budete zásobník na prach vyprazdĖovat, pĜístroj vypnČte. Tak zabráníte tomu, aby prach pĜístroj zneþistil a poškodil. 1. Odblokujte zásobník na prach tím, že stisknete zajišt’ovací tlaþítko (obr. 8) a potom zásobník vyndáte z jeho konzole.
3.2
VýmČna filtrĤ POZOR:
Veškeré filtry se nesmČjí prát a nejsou vhodné pro þištČní v myþce.
Dodržujte níže uvedené intervaly þištČní a výmČn. Poškozené filtry neprodlenČ vymČĖte. Instalovány jsou 3 následující filtry:
11 3. VyjmČte výfukový filtr. 4. Podržte výfukový filtr i s jeho držákem nad odpadkovým košem a oddČlte filtraþní prvek od držáku filtru. 5. Filtraþní prvek vyklepte. Pokud jej není možné tímto zpĤsobem dostateþnČ vyþistit, dĤkladnČ jej ruþnČ omyjte, vyždímejte a nechte minimálnČ 15 hodin schnout, než jej znovu vložíte. 6. VyþištČný/nový filtraþní prvek (ZKapitola 5, “Náhradní díly”) vložte do jeho držáku.
8
7. Výfukový filtr nasaćte zpČt do jeho konzole. 8. Nasaćte kryt výfukového filtru nejprve dole a potom jej pĜiklopte (obr. 12), až slyšitelnČ a citelnČ zaskoþí.
UPOZORNċNÍ: PĜi vyjímaní zásobníku na prach postupujte opatrnČ, aby z nČj žádný prach nevypadl. 10 Výfukový filtr (obr. 10/1) - ýištČní: Podle stupnČ nejménČ však 1x mČsíþnČ - VýmČna: každých 6 mČsícĤ
zneþištČní,
CZ
2. Zásobník na prach vyprázdnČte tak, že jej podržíte co nejníže nad odpadkovým košem a teprve potom stisknete spínaþ (obr. 9/1) pro odklopení spodní desky.
Ochranný filtr motoru (obr. 10/2) Prach a jeho þástice se mohou usadit v ochranném filtru motoru a snížit prĤtok vzduchu. - ýištČní: Podle stupnČ nejménČ však 1x mČsíþnČ VýmČna: každých 6 mČsícĤ
zneþištČní, 12
Centrální lamelový filtr (obr. 10/3) Prach a jeho þástice se mohou usadit v centrálním lamelovém filtru a snížit prĤtok vzduchu.
9
UPOZORNċNÍ: Obsah zásobníku na prach mĤžete likvidovat spolu s domovním odpadem, pokud neobsahuje žádné neþistoty, které jsou jako domovní odpad zakázané.
- ýištČní: Pro udržení výkonu sání vyþistČte filtr po každém vysávání. - VýmČna: Pokud by byl centrální lamelový filtr velmi silnČ zneþištČn nebo jej již nebylo možné vyþistit, nahraćte jej novým filtrem (ZKapitola 5.1, “Seznam náhradních dílĤ”).
41
Centrino_Cleancontrol.book Seite 42 Mittwoch, 25. März 2009 3:32 15
Údržba 3.4
VýmČna/þištČní ochranného filtru motoru
Centrino cleancontrol 3.5
ýištČní/výmČna lamelového centrálního filtru
1. PĜístroj vypnČte, vyjmČte zásobník na prach a vyprázdnČte jej ZKapitola 3.1, “VyprázdnČní zásobníku na prach”.
1. PĜístroj vypnČte, vyjmČte zásobník na prach a vyprázdnČte jej ZKapitola 3.1, “VyprázdnČní zásobníku na prach”.
2. VyjmČte ochranný filtr motoru z jeho konzole (obr. 13).
2. Sundejte kryt zásobníku na prachu tím, že jej otoþíte proti smČru hodinových ruþiþek (obr. 16/1.,2.).
UPOZORNċNÍ: Pokud jsou prvky centrálního lamelového filtru i po vyþištČní za sucha stále ještČ zneþištČny, dĤkladnČ je propláchnČte sprchovou hlavicí. Nepoužívejte pĜitom žádné þisticí prostĜedky ani kartáþ s tvrdými štČtinami. Potom nechte filtraþní prvky ĜádnČ vyschnout (cca 15 hodin pĜi pokojové teplotČ). Znovu je složte teprve tehdy, když jsou úplnČ suché. 7. Sestavte prvky centrálního lamelového filtru. 8. Pokud je lamelový centrální filtr pĜípadnČ vybaven filtraþním pouzdrem, dbejte na to, aby pouzdro po nasazení pĜesnČ lícovalo s horní hranou filtru (obr. 19)..
13 3. Vyklepejte zbytky prachu do odpadkového koše. 4. Ochranný filtr motoru oplachujte studenou vodou tak dlouho, dokud vytékající voda nezĤstává þistá (obr. 14). SilnČ zneþištČný nebo poškozený ochranný filtr motoru však nahraćte novým (ZKapitola 5.1, “Seznam náhradních dílĤ”).
16 3. Potom otoþte centrální lamelový filtr proti smČru hodinových ruþiþek od víka (obr. 17/ 1.,2.).
19 9. Centrální lamelový filtr opČt namontujte na víko zásobníku na prach tím, že jej otoþíte ve smČru hodinových ruþiþek (obr. 20)..
14 5. Ochranný filtr motoru nechte minimálnČ 15 hodin schnout pĜi pokojové teplotČ (obr. 15).
17 4. Podržte centrální lamelový filtr nad odpadkovým košem a teprve pak od sebe oddČlte filtraþní prvky. 5. Pro hrubé vyþištČní vyklepejte jeho þásti lehkými poklepy ze všech stran. 6. Pro dĤkladné vyþištČní lamelového centrálního filtru za sucha použijte dodaný kartáþ na nábytek podle vyobrazení (obr. 18).
20 10. Nasaćte kryt znovu na zásobník na prach a zajistČte jej otoþením ve smČru hodinových ruþiþek. Dbejte na to, aby pĜi nasazování byly proti sobČ odblokování zásobníku na prach a spodní deska (obr. 21).
15 6. ZpČt do jeho konzole jej nasaćte teprve tehdy, když je úplnČ suchý.
18 21 11. OpČt nasaćte zásobník na prach. Musí slyšitelnČ zaskoþit.
42
Centrino_Cleancontrol.book Seite 43 Mittwoch, 25. März 2009 3:32 15
ěešení problémĤ
Centrino cleancontrol ěešení problémĤ
4
DĜíve, než budete kontaktovat smluvního prodejce spoleþnosti Royal, servisní partnery spoleþnosti Royal‚ nebo odborný obchod, zkontrolujte pomocí následující tabulky, zda nemĤžete problém odstranit sami.
VAROVÁNÍ: Nebezpeþí zranČní! Nikdy nepoužívejte poškozený pĜístroj! DĜíve, než zaþnete s Ĝešením problému, vypnČte pĜístroj a vytáhnČte sít’ovou zástrþku ZKapitola 2.4, “Vypnutí”. Problém
ěešení
Možná pĜíþina
PĜístroj není možné zapnout Není zastrþena zástrþka nebo není zapnutý pĜístroj. Dejte zástrþku do zásuvky a zapnČte pĜístroj, ZKapitola 2.3, “Vysávání prachu”. Zásuvka nedodává proud.
Otestujte podlahový vysavaþ na zásuvce, o které jste si jistí, že je pod proudem.
Je poškozený sít’ový kabel.
Kabel nechte vymČnit v oddČlení služeb zákazníkĤm spoleþnosti Royal Appliance, adresa ZKapitola 6, “Záruka”.
PĜístroj náhle pĜestal vysávat Aktivovala se ochrana proti pĜehĜátí (možná kvĤli ucpanému sání, filtrĤm apod.)
VypnČte pĜístroj a vytáhnČte zástrþku ze zásuvky. ZjistČte pĜíþinu pĜehĜátí a odstraĖte ji (napĜ. ucpané sání, filtr, apod.). Poþkejte asi 45 minut. Jakmile pĜístroj vychladl, mĤžete jej opČt zapnout.
Sací výkon klesá, svítí þervená kontrolka
Zásobník na prach je plný nebo ucpaný.
VyprázdnČte/vyþistČte zásobník na prach.
Je ucpaná hubice, teleskopická trubka nebo sací hadice.
OdstraĖte pĜedmČty, které zpĤsobují ucpání. V pĜípadČ potĜeby použijte dlouhou dĜevČnou násadu (napĜ. z koštČte).
Filtr je zneþištČný.
VymČĖte/vyþistČte pĜíslušný filtr nebo pĜípadné filtraþní pouzdro, ZKapitola 3.3, “VýmČna/þištČní výfukového filtru”, ZKapitola 3.4, “VýmČna/þištČní ochranného filtru motoru” popĜ. ZKapitola 3.5, “ýištČní/výmČna lamelového centrálního filtru”.
Nasunutá hubice neodpovídá podkladu.
VymČĖte hubici (obr. 2 nebo obr. 4).
PĜepínaþ „Koberec/tvrdá podlaha“ (obr. 3/1/) se nenachází v poloze, která odpovídá podkladu.
Nastavte polohu pĜepínaþe „Koberec/tvrdá podlaha“ dle druhu vysávaného povrchu, (obr. 3).
Nasáté pĜedmČty ucpávají vzduchové cesty.
OdstraĖte pĜedmČty, které zpĤsobují ucpání. V pĜípadČ potĜeby použijte dlouhou dĜevČnou násadu (napĜ. z koštČte).
Výsledek vysávání není navzdory bezchybné funkci uspokojivý PĜístroj vydává nezvyklé zvuky
UPOZORNċNÍ:
5
Náhradní díly
6
Záruka
6.2
5.1
Seznam náhradních dílĤ
6.1
Záruþní podmínky
Zašlete pĜístroj s vyprázdnČným zásobníkem na prach a krátkým popisem poruchy psaným hĤlkovým písmem. Zásilku odešlete s oznaþením „K záruce”. To všechno odešlete spolu se záruþním listem nebo s kopií faktury na následující adresu:
Výrobek þ. 2881001
Popis Sada filtrĤ þtyĜdílná (1 lamelový centrální filtr + 1 ochranný filtr motoru + 2 filtraþní pouzdra)
2881003
Výfukový filtr (1 Výfukový filtr)
2881077
Sada filtraþních pouzder
5.2
Prodejní místa
5.3
Likvidace
Viz ZStrana 66, “Royal Appliance Int. GmbH International Service”.
Používané filtry jsou vyrábČny z ekologických materiálĤ a mohou být likvidovány spolu s domovním odpadem. Jestliže je dosaženo konce použitelnosti pĜístroje, zvláštČ když se vyskytnou poruchy funkþnosti, je nutné pĜístroj vyĜadit z provozu tak, že vytáhnete kabel se zástrþkou ze zásuvky a pĜeštípnete jej. PĜístroj likvidujte v souladu s pĜedpisy pro ochranu životního prostĜedí platnými ve Vaší zemi. Elektrický odpad nesmíte likvidovat spoleþnČ s komunálním odpadem. Obrat’te se v pĜípadČ potĜeby ohlednČ recyklování na Vaše místní zastupitelstvo nebo Vašeho prodejce.
Na námi dodaný pĜístroj poskytujeme zákonem stanovenou záruku 24 mČsícĤ ode dne nákupu. BČhem této záruþní doby odstraníme škody opravou nebo výmČnou pĜístroje nebo pĜíslušenství dle našeho uvážení (škody na pĜíslušenství nevedou automaticky k výmČnČ kompletnČ celého pĜístroje) a všechny nedostatky, které vzniknou vadným materiálem nebo chybou výrobce. Záruka se nevztahuje na škody, které byly zpĤsobeny nepovoleným zpĤsobem používání pĜístroje (provoz pod nesprávným napČtím, pĜipojení na nesprávné napČtí, praskliny, atd.) ani na normální opotĜebení pĜístroje a nedostatky, které ovlivĖují hodnotu nebo stupeĖ opotĜebení pĜístroje pouze nepatrnČ. Jestliže do pĜístroje zasahovala osoba, která nemá naši autorizaci, nebo pĜi použití dílĤ, které nejsou originální díly dodávané firmou Royal Appliance, záruka zaniká. Díly podléhající opotĜebení nespadají pod záruku a musí se proto zaplatit! Záruka je platná pouze tehdy, jestliže je datum koupČ potvrzeno razítkem a podpisem prodejce na záruþním listu nebo jestliže je s pĜístrojem zaslána také kopie faktury. PlnČní záruky vlastní záruþní lhĤtu neprodlužuje ani nevzniká jejím plnČním nárok na novou záruku!
V pĜípadČ plnČní záruky
ZStrana 66, “Royal Appliance Int. GmbH International Service”
43
CZ
Pokud nemĤžete problém odstranit sami pomocí této tabulky, kontaktujte servisní linku nebo servis spoleþnosti Royal.
Centrino_Cleancontrol.book Seite 66 Mittwoch, 25. März 2009 3:32 15
Royal Appliance Int. GmbH International Service
D
Royal Appliance Int. GmbH International Service
DE
DE
Kundenservice:
Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Itterpark 5-7 40724 HILDEN DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 2103 - 20 07 10 Fax: +49 (0) 2103 - 20 07 77 Zubehör- und Ersatzteile erhalten Sie auch in unserem Onlineshop unter: www.dirtdevil.de
FR
Zubehör und Ersatzteile:
Service-Versand Ina Riedmüller Frankenstraße 34 89233 Neu-Ulm Deutschland Tel.: 49 (0) 7307 - 51 75 Fax: 49 (0) 7307 - 41 56
[email protected]
DE
NL
ES
Zubehör und Ersatzteile:
Service Center Feuerbach KG Corneliusstr. 75 40215 Düsseldorf Deutschland Tel.: 49 (0) 211 - 38 10 07 Fax.: 49 (0) 211 - 37 04 97
[email protected] www.dirtdevil-service.de
BE
AT Zmugg Elektronik Service und Vertriebges. M.b.H. Fabriksgasse 27 8020 GRAZ ÖSTERREICH Tel: +43 - 316 - 77 21 20 Fax: +43 - 316 - 77 21 20 10 Zubehör- und Ersatzteile erhalten Sie auch in unserem Onlineshop unter: www.dirtdevil.de
TR
Pièce de rechange service OPM NANTÉS Enterprises 33 Rue du Bois Briand BP 61635 44316 NANTES Cedex 3 FRANCE Tel. +33 - 2 - 40 49 64 25 Fax +33 - 2 - 40 93 96 22 www.opm-france.com
Royal Appliance Espana, SL Royal, Dirt Devil, Stellar C/ Jazmin, 66 - 3° 28033 MADRID ESPAÑA Tel: +34 - 902 - 43 06 63
Z.E.S. Goes B.V. T.a.v. afd. Service Pearyweg 1 4462 GT GOES NEDERLAND Tel: +31 - 113 - 24 07 00 Fax: +31 - 113 - 24 07 50
[email protected]
GERCEKLER ITH. IHR. PAZ. DAGITIM LTD. STI Egitim Mah. Kasap Ismail Cikmazi No:6/3 Hasanpasa / Kadiköy ISTANBUL, TURKEY Tel: +90 (216) 5508941 Fax:+90 (216) 5508943 http://www.gerceklergroup.com
Les accessoires et pièces de rechange peuvent être obtenus depuis notre boutique en ligne : www.dirtdevil.de
Los accesorios y las piezas de recambio pueden ser adquiridos también en nuestra tienda online bajo: www.dirtdevil.de
Toebehoren en reserveonderdelen zijn ook verkrijgbaar in onze onlineshop op: www.dirtdevil.de
Donanõm ve yedek parçalarõ ayrõca çevrimiçi alõúveriú ma÷azamõzdan alabilirsiniz: www.dirtdevil.de
SK Aspico Slovakia s r.o. Kracanska 40/104 92901 DUNAJSKÁ STREDA SLOVAKIA Tel: +42 - 031 - 55 11 815
RUS
PYC
OOO RTC „Sovinservice“ 127081 MOSCOW Jasny proezd, 10 ROSSIJSKAJA FEDERAZIJA Tel.: +7 - 495 - 47 39 003
ɈɈɈ ɊɌɐ "ɋɨɜɢɧɫɟɪɜɢɫ", 127081 ɝ. ɆɈɋɄȼȺ, əɫɧɵɣ ɩɪɨɟɡɞ, ɞ. 10 ɊɈɋɋɂɃɋɄȺə ɎȿȾȿɊȺɐɂə Ɍɟɥ. +7 - 495 - 47 39 003
Le Cygne electronic service spol. s r.o. Jablonecká 722/8 190 00 PRAHA 9 ýESKÁ REPUBLIKA Tel: +420 - 28 68 83 940 Fax: +420 - 28 68 85 064
[email protected]
Ⱥɤɫɟɫɫɭɚɪɵ ɢ ɡɚɩɚɫɧɵɟ ɱɚɫɬɢ ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɩɪɢɨɛɪɟɫɬɢ ɢ ɜ ɧɚɲɟɦ ɢɧɬɟɪɧɟɬ-ɦɚɝɚɡɢɧɟ: www.dirtdevil.de
PĜíslušenství a náhradní díly obdržíte v našem Onlineshop na: www.dirtdevil.de
Ⱥɤɫɟɫɫɭɚɪɵ ɢ ɡɚɩɚɫɧɵɟ ɱɚɫɬɢ ȼɵ Príslušenstvo a náhradné diely môžete zakúpit’ v našom on-line ob- ɦɨɠɟɬɟ ɩɪɢɨɛɪɟɫɬɢ ɢ ɜ ɧɚɲɟɦ chode na: www.dirtdevil.de ɢɧɬɟɪɧɟɬ-ɦɚɝɚɡɢɧɟ: www.dirtdevil.de
SI Strojinc Ciril s.p. Koseskega ul. 1a 1000 LJUBLJANA SLOVENIJA Tel: +386 -1- 42 28 489
HU
HR TD ''MEDJIMURKA'' D.D. Trg Republike 6 40000 ýAKOVEC HRVATSKA Tel.: +385 - 40 - 31 27 60 Fax: +385 - 40 - 32 86 61
Pribor in nadomestne dele lahko do- Zamjenske dijelove i pribor možete kupiti i u našoj online trgovini na bite tudi na naši spletni trgovini: adresi: www.dirtdevil.de www.dirtdevil.de
Garantiekarte Warranty Card Card de garantie
Garantiekaart Tarjeta de garantía Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɚɹ ɤɚɪɬɨɱɤɚ
CZ
Aspico Kft. Puskás Tivadar út.4. 9027 GYėR MAGYARORSZÁG Tel.: +36 - 96 - 51 12 91
[email protected] Tartozékokat és pótalkatrészeket webboltunkban is beszerezhet: www.dirtdevil.de
Garanti Kartõ Záruþní list Záruþný list
Garancijski list Jamstveni list GaranclalevČl
Centrino cleancontrol
Stempel und Unterschrift des Händlers / Stamp and sign of dealer / Tampon et signature du revendeur / Stempel en handtekening van de handelaar / Sello y firma del distribuidor / ɉɟɱɚɬɶ ɢ ɩɨɞɩɢɫɶ ɩɪɨɞɚɜɰɚ / Satõcõnõn mührü ve imzasõ / Razítko a podpis prodejce / Peþiatka a podpis predajcu / Žig i podpis trgovca / Peþat i potpis trgovca / A kereskedés bélyegzĘje és aláírása
Fehlerbeschreibung / Description of fault / Description du défault / Beschrijving van de fout / Descripción del fallo / Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ / Hata tarifi / Popis poruchy / Popis poruchy / Opis napake / Opis greške / Hiba leírása
Kaufdatum / Date of purchase / Date d´achat / Koopdatum / Fecha de compra / Ⱦɚɬɚ ɩɨɤɭɩɤɢ / Satõn alma tarihi / Datum zakoupení / Dátum zakúpenia / Datum nakupa / Datum kupnje / Vásárlás napja