X
évfolyam.
CelUJtailk 1914 lebraár 22.
S. s z i a .
KEMENESALJA VEGYES TARTALMÚ FÜGGETLEN LAP
Hétféléi mindea v a s á r n a p reggel. Befizetési á f a : Egésc erre 8 korona korona, negyedévre 2 korona. Reves s z á m ára darabonként 90 (Hler.
A családról. (Válasz a »Fórj él feleség- e. cikkre.) Irta: K. B.
A »férj és feleség* cimü cikket türelmesen végigolvastam; minden sorát, -minden szavát jól átgondoltam. Sok igazság van benne s (talán) van család, amelyikre teljesen ráillik s ha ezt vennők alapul, például azt mond hatnók, hogy a cikkírónak szórói-szóra igaza van, de az a baj, hogy igen sötét szemüvegen keresztül szemléli a világot, amely mindent feketének tüntet fel. Ahogyan egy fecske nem jelent még tavaszt, úgy egy helyen látott és ta pasztalt dolgot se lehet általánosítani. Épen azért nem szabad oly merészen pálcát törni a nők felett. Kezdjük elölről 1 Ha a házasságra megérett férfi és nő törvényes házasságot kötöttek egy mással, e tettel egymás rabjaivá lettek. Rabok: rózsalánccal övezett rabok, de ne nem Prometheusok. A fő az, hogy a házassághoz vezető út kiinduló pontja a szerelem legyen. Nem azt a nagy, lobogó szerelmet értem, mely hirtelen, annyira váratla
i\ t::-Ec-r.EVB
JTÁNDÓE
Szerteszlöseg é l kiadóhivatal: Dinkgreve Nándor könyvnyomdája CeUdömi'lk.:. ide inlézendök a szellemi részt illető közlemények hirdetések é s mindennemű pénzilletékek.
nul lepi meg az embert, hogy meggon dolásra időt nem enged, mert ez gyor san ellobbanó szalmaláng, banem azt a kellemesen jóleső érzést, mely az ismeretséget követő hosszabb idő ulán lassan, fokról-fokra erősebbeh keríti hatalmába a Teremtő által egymásnak szánt rokonlelkeket. Mert csak az olyan lehet állandó, élethosszig tartó csöndes, nyugodt boldogság, amely akkor támadt; ha a férfi és nő egymás hibáit kölcsö nösen már kiismerték.
gezni, ík, aminthogy ugy is cselekednek a legtöbben . . . Hogy nem lehet ezt minden családban tapasztalni, annak — azt mondhatni minden esetben — mi vagyunk az okai, mi: a férfiak. Mert azt elvárjuk,—sőt megkövetel jük a nőktől, hogy otthonülő, szerény igényű háziasszonyok, gondos anyák legyenek, de mi egészen helyénvalónak tartjuk, ha a férfiak idegrontó kártya játékkal és dorbézolásokkal ütik agyon unalmas óráikat s rövidítik meg az Ez a bázisa, es a fundamentuma, amúgy is kurtára szabott életet, füstalapköve a fiatalkorban ébren is .meg felhőkbe burkolózva 1 Nemde ? Legyünk csak őszinték ! álmodott boldogságnak. Ha az alap jó erősen van megvetve s azonfölül az Elitélhelő-e tehát az a .nő, aki eddigi boldogságot még családi boldog löldi hivatásának teljesítésében igen ság váltja fel, egy kis mosolygó, vagy feltűnő körülmények között hanyagsá siró. de mindig gügyögő apróság állal, got árul el ? jöhet az életnek bármilyen fokú vihara, Szerintem nem. mert bizonyára, a családi kör melegségén egy csöpp ha kutatjuk az ok és okozat közötti változást se fog előidézni, mert a csa összefüggést, férj-uram szenvedéllyé vált ládi szentély szilárd, szikla-kemény fa rossz szokásaiban találjuk meg a ma lain az megtörik. gyarázatát. Ezt a képet láttam én nagyon sok Minek dobunk tehát követ a nőkre helyen, ebben gyönyörködtem én gyak akkor, amidőn arra a férfiak viselt dol ran s figyeltem egyúttal a gyermekne gai csaknem kényseeritik ti? velést, . amelyet férjnek és feleségnek . Mert nem hiszem, nem hihetem, együttesen, mindig szeretettel kell vé hogy ha kölcsönös rokonszenv egyesi-
t on szivarra kell íj Pi HITI . IténnészeTfmPTn^nnrTIBrnWn7aT1fi "á^srériaflj^iln'--t»r~pér" ö s s z e j á r t a m már a hetivásárt nem egy centtel többet érnének pipával, bár az asszony szer, s ő t nem iesteltem fuvarra is költeni, titokban tapsol, hogy oly szegények vagyunk majd csak kapok magamnak kedvemre való j valódi magyar pipában. A szivar is elég sza selmeci pipát. Az ember, ha-akaratos, meg gos, ragyázza meg Szent Péter, hát még va bogaris, lehet az a pipa szűk nyakú, cifra lami szotyakos pipa ! Persze, az ő asszonyi kupaku, vörös meg sárga, az mind semmi, eszével nem tud ahhoz, hogy mi tulajdonké az ember bolondos természete nem nézi sel pen semmire se születünk, hanem a p i p á r a l meci pipának, mert ez olyan, hogy a szára már igen. Onnan tudom, hogy előttem egy l e g é n y e s e n áll, mint a cédrus, hátrafelé ran parányi csöppség, akit fiatal korára való te gosabb állású, a kupakja nem széles, mint a kintettel nem vesznek lel az óvodába, de ugy bécsié, hanem akkurátosan pászol, aztán a pipál, hogy a favágóm nem birja külömJj szivo lyirtja hosszúkás, nem egy végtében j. tüdővel. . Minden pálcából pipát tör és meg szolgál á nyaknak. A nyak meg egészen karkell villanj, elég ügyesek. Akár az építő kö csu^miirt valami helyén álló magyar lány, veit rakja ki, akár ostort csináljon lovának, nem ö b l ö s , mint a hí/.ásnak indult asszonypipákat készít s hol a Csulurást veszi elő, hol ! nép. Hát a bécsi ^ i p a . nem selmeci pipa, a parasztos egyenes szárul. A dohány nyilván bármilyen ravaszul settenkedik itt nálunk az magyar dohány-lesz, mert komiszul ég: sok é l e l m e s sógor, i szor rágyújt. A monopólium m á r a gyerekek Nem tud bele a magyarból lopni semmit. dohányára is reá te.-zi a kezét, ugy látszik, Nem ig*z á m az, hogy könnyebb is volna a már gyermekkorunkban megszokjuk a konn-z pipájuk, meg az olcsóságukhoz is férne s z ó dohányt, mert a jo áz osztrákoknak kell. elég . •;'..> - • . -
És m é g ez a sok rágyújtás se veteti lé irigység, mikor a fiam pipálhat, én pedig-nreg vagyok attól fosztva. A * kuba szivar nem pipa, m é g a vasárnapi britanikám se az. De azért nem zúgolódom, mert ha- a portorikó, a kuba, a biitánikám a fölséges, ha nem is pipa, de füstölhetek a szobában, akár egy vaggongyár kéménye. Büszkén mondhatom: hogy nincs megtiltva. , De az én szegény barátom, Barka Kál mán, az már igazán mártír ember. Az .0 fehérnépe nem tűri a füstöt, a mérgemre való asszony. Csudálatos: olyan szép, olyan angyali jóságnak néz ki, hogy at.ember zsá kot hordana érle a malomba é s a füstöt nem tűri. Kisasszonyok ! tűrjék a füstöt, mert mi pipás nemzet vagyunk. Árpád igaz,. Zalán bolgár fejedelemtől nem kért pipát; c-ak füvet, vizet, földét, de nem kért azért, mert volt neki. E nélkül nem tudunk mi megélni. Ha egyszer elmondom maguknak azt a történe ti t. tudom, letesznek a kéiiyeskedesükről. A történet pedig ez:
KEMENESALJA
2. •Ida!. tette «ket házastársukkal egy egész életre és a férjük otthonülő, a család hoz ragaszkodó, méltányos férfi volna, akadna egyetlen egy nő is, aki az édes, puha; meleg fészek derűiét elhomályo sítani akarná. Ha mégis kerülne olyan, az már be nem számiiható elmével, megbomlott idegzettel, szinte öntudat lanul cselekedne, az olyan — degenerált lévén — ápolásra, gyógyulásra szorul s az olyan inkább szánalmat, mint megvetést kell, hogy ki*a !son az emberből. Úgy bizony, előbb térjünk vissza, m i : férfiak, a régi idősben lemorzsolt meseszép családi élethez azzal a ragasz kodással, amely száműzi körünkből a békét megbolygató profán gondolatokat, érzéseket s akkor nem lesz majd okunk panaszra a flangirozás, meg a különös gyermeknevelés miatt. A zavartalan családi élet gyönyörű Összhangját nem múlja felül, nem pó tolja semmi. Ezt kellene vallanunk mindnyájunknak, bár most is sokan vagyunk egyetértők. Még nem tartunk ott, még nem vagyunk abban a kor szakban, ahol és amelyben gyászos sötétség borit fátyolt körülöttünk minden szépre, minden jóra s nemesre. Nézzünk csak jobban szét az em berpárok között s rájövünk az igazságra, hogy még bátran használhatjuk a róisaszínit szemüveget.
a polgári m e g é l h e t é s t s a nagy e l f á r a d á s k o r p i h e n é s t sem
Egy nemzet
a
biztosítani. knlturnivojának
J\ „Talpra magyar" költőjéhez
egyedüli
k r i t é r i u m a , hogy m ű v é s z e i t , a vászon és m á r
N é p e m b á l v á n y a hol van sirod?
v á n y lángeszeit mennyire tudja
H a d d boruljak raja . . .
megbecsülni
Egy nemzetnek alig lehet nagyobb
szégyene,
mintha' m ű v é s z e i nyomorognak. S a t á r s a d a l o m n a k v a l ó b a n oka
magyar
lehet
egy
kis
lelkifurdalásra, m e r t a magyar m ű v é s z világtipusa a m ü v e i t
proletárnak.
Hadd sirjam
~X -
el, hervad n é p e d
Szabadsága
fája.
Hadd sirjam, zokogjam, nem m u l t el az á t o k . Mely m i n t fúria, rég Oldi a m a g y a r t Dühödt szenvedések és visszavonások
Érdekes, magaáztos a művész
hivatása,
T ü í e m i a t t g y á v á n , a sírja felé t a r t .
de s z o m o r ú . Zsold nélkül, emberleletti v é r á l dozattal s z o l g á l t a t j á k a k u l i u r á t s sorsukat az á l l a m nem
veszteglő
hajlandó-kizökkenteni
A t á r s a d a l o m n a k kell t e h á t a
Hadd sirjam A könnyek
a kátyúból. enyhítenie
el: d r á g a
néped,
tengerén
R ú t u l csalva és kifosztva . . . R a b m a d á r k é n t szegény.
művésznyomort.
. B á r m e r r e n é z szemem, m i n d e n ü t t csak a >jaj«
És most erre i t t az a l k a l o m . A » N e m z e t i S z a l o n « , — melynek A n d r á s s y Gyula gróf az elnöke — e n g e d é l y t
ka
pott arra, hogy a . M ű v é s z i S e g é l y - é s Nyug-
Eget ostromolja t a c t a l u s - k i n j á b a o I ...De ez, nem
tekint r á , nem m ú l i k el b n - b a j :
Isten is haragszik magyarok
k á l a t o k m á r folynak és
Molnár
államtitkár védnöksége
alatt s
Viktor
ny.
napról-napra
k ö z e l e d i k a h ú z á s ideje : 1914. m á r c i u s 5 dike. A Nemzeti Szalon i g a z g a t ó s á g a most a r r a k é r i a n a g y k ö z ö n s é g e t , hogy
aki
k ü l d ö t t h á r o m darab sot-jegyei
a
címére
nem
tartja
meg, é r t é k e s í t s e azt i s m e r ő s e i k ö r é b e n . É s ha m é g ezt sem
hajlandó
küldje azt vissza a
megtenni:
Nemzeti
t é k i r o d á j á b a . Mert minden nem
fizetett
nyomban
Szalon
Hadd sirjam
el: m i t m e g v e t é l ,
M i n t fekélyes Tdögöt,
-
A mi szép hazánkba — Árulás költözött.
Korszaka ö k ö l n e k f ö l d e r e n g e t t B e n s ő m b e n egy Szobrot
vészhang fájdalmasan
károsítja
Hadd sirjam
el: miért
Segesvárnak
táján,
rérzél
is
ré
Szennyes sirba letiporva
ér
H ő s nemzeted á r v á n .
d e k é b e n f á r a d o z n a k . Mindenki, a k i ö t v e n
da
Oh k e l j fel nagy
ajándékban
rab sorsjegyet elad: egy Nemzeti
eredeti
Szálon
s z e n t ü n k , hadd k ö n y ö r g n é k [hozzád:
festményt
V Ezen ! Ostorozd a b ű n t , földresujtó s z ó d d a l , k ö z p o n t i r T é g y c s u d á t é s mentsd meg v e s z e n d ő s z é p h a z á d
kiállításából.
célból egy levelezőlapon is elég
a
' A szivekbe
fordulni.
h a t ó isteni
lantoddal.
p r e s z t í z s ü n k e t e l s ő s o r b a n m ű v é s z e i n k lendítik
kedvenc m ű i vésze s m i n d n y á j u n k n a k szereztek m á r g y ö S h a l l a s s á k ú j r a ! Előre ! n y ö r ű s é g e t a szín, r o d a l éSi plasztika zsenijei. F e l ! Fel h ő s nemzetem 1 Ajándékozzuk h á l meg ő k e l egy kis j ó szívvel, Pusztitsd el a p i ó c á i d a t ,
A magyar művészi k u l t ú r a é s a j ó ma
van egy
e 're. Azok. k i k n e m z e t ü k n a g y s á g á n m u n k á l
fáradsággal. Ók, akik szivük minden
kodva, megfeledkeznek m a g u k r ó l , m i g m á s o k n a k
lelkűk
annyi gyönyörűséget szereznek: ö n ö n m a g u k n a k
megérdemlik,
minden
írtuk Zgpf'l&BMt
l e á n y h i t shsttufcijelemetté, hogy if
lángolását hogy
melegét,
nekünk
egyszer
adják :
m i is t e g y ü n k
,
$ t $ & ^ e & ' lí*'l6* 3eiji eggyef célt é r t
kaputos huncut
aztán
meghazudta
m a g á t , hogy ő nem d o h á n y o s , noha az aradi Neumann g y á r k é m é n y e szerényen
taeghuzód-
hatott velna t. b a r á t u n k füsthányó torka e l ő t t i
se balra, akkora puszi, mint
egy
mákszem,
az
Mot.dtam én ezt B a r k a K á l m á n n a k is s nem b i r az asszonnyal. Oda-oda mondogattam is m á r
neki, h o g y - e l é g
mamlasz,
hogy
az
asszony s z e m é l y é é r t a d o h á n y z á s r ó l leszokott nem
Pedig haj,
de szeretne egy
szivart e l
szívni. Csurog a
n y á l a , ha
É s hogy jobban
izgassam, m é g j o b b a n feldi
rágyújtok
egyre.
c s é r e m L u k á c s László s z i v a r j a i t T u d o m , hogy
l e s t e - v á r t a a pásztorórákat.-, j ó b b a n
mondva
é n vagyok az egyedüli
a házasélet gyönyöreit, de ahogy t
barátunk
a k i a magy. k i r . t ő z s d é k e t
J ö t t az
anyós,
kérdőre
vonta
sem a
fiút,
ekkora azOkkeblűsége m i a t t Mire a z t á n a férj kirukkolt:
—
•'
A
pipával
ment a z t á n
remekül,
az
kapom meg, m é g a
egész
országban,
magasztalja ( m é g kir.
tanácsosságot
sem) t u l a j d o n k é p e n b a r á t o m a t a k a r o m
inge
relni. ( N j i t v á n a k o r m á n y is é r t e s ü l t Akkora szippantásokat pénzért
nem
erről.)
szem. Sokszor majdnem neki fog, hogy ugy,
hogy ezek l á t t á r a az a n y ó s is fellelkesült, Ot
r á g y ú j t , de
leadom
használna.
É s k é r e m szeretettel,
örömmel
hetem, hogy h a s z n á l t K á l m á n m á r
jelent
dohányos.
m i r e az é g ő gyufát
E b e t ű s elé viszi, az asszonyra
a
engedik
az
akaratos
asszonyok a f ü s t ö l é s t Hej, m e r t azt relmet n e m
r o n áll az e g é s z dolog, m i é r t ne ezt meg az.asszony? ü g y -férfi-társaim;-Elfatek
sze
at
dohányzásnak,
engedhetné
bizony
papucsos
'anekdotámmal:
füstöljetek; h á t h a az által, hogy reztek a
a
pótolja semmi? És ha egy sziva
nagy
v a l ó tekintettel, m e g k a p o m
a
És
h í v e k e t sze érdemeimre királyi
taná
csosságot
tudnék
végezni, m i n i ahogy a z t K á l m á n előtt cselek
— Nem megy az pipa nélkül.
mindennap, h á t h a
Tegyen agy mindenki. A d d i g z á r j a be a
használt semmit
nem pattant le b a r á t u n k ajkáról. A menyecske
e l s ő nap befagyott, az nem engedett
'szaglása ,.yao^juwakí.a.. menyecs-.
'kének'
boltot, m é g meg n e m
Múlik egy nap, múlik két nap, p á r lett belőlük. De a szerelem nem indult se jobbra,
1
A z a n e k d o t á t ú j r a leadom. É s
a lány csak nem ment férjhez, m á r - m á r fonygamféle
Riadj fel I Harsogjon harsona!
I n k á b b d i c s ő halál, m i n t a m a r ó s z é g y e n !
"jjt
d o n á n y o s . E l m ú l t 01 év, de e l m ú l t tíz is, de ma
E l ő r e !... Fel L
-
ö t azt n e m tudom, de - f N t M l r m F ^ z Z u
lejarca. Valami
Ne s z o p j é k testeden !
valamit.
csak olyan emberhez megy feleségül, aki nem
nyadni kezdett a s z é p
súgja:
emelnek m é g gaz L e o n i d á s n a k I
szesiti azokat, akik a magyar m ű v é s z e k
kap a
újra,
H á b o r ú t izentek j o g é s i g a z s á g n a k .
sorsjá
meg a l e g h u m á n u s a b b alapot. A Nemzeti Szalon
•
csalás,
visszatartott s k i
sorsjegy egy k o r o n á v a l
Mindnyájunknak
gyar hírnév e r d e k é b e n írjuk e sorukat. Nemzetj
honára. .
d i j i l a p < j a v á r a Sorjátékot rendezzen. A m u n
irodához
Művészek nyugdija.
tudják
ő is
sárga. —
gondol,-mert
Akkor aztán
mindég regalitászt szívok.
3. oldal.
KEMENESALJA
M e g g y a l á z á s t nem t ö r Á r p á d d i c s ő hona !
Csillag,- fényes, b ü v ö s - b á j o s , S z a b a d s á g csillaga. A m e l y é r t m á r tenger k ö n n y e t , V é r t o n t o t t a haza. H á t lehet az a r é r , a fájó k ö n n y e k á r a Pusztulás, szenvedés s rabigába hajlás ? Fel L . F é l ! . . É b r e d j fel n é p ! Ez j o g s z a b a d s á g r a ! Csak fel I S j ö n igazság. S az é j r e p i r k a d á s !
Mindig r o l t a k h a z á t l a n o k , Á r u l á s r a hajlók. Mindig voltak Isiket tépOk, Hü sziveket r a b l ó k . S m e g b ü n t e t t e őket a n é p e k Istene, K i minden fiának s z a b a d s á g o t adott; ~ Hogy hirdethesse b á t r a n e s z m é i t az elme ! roskadod!
Nemzetem világdalnoka, Már hallom szavadat: • H a c s ü g g e d s z fiam, i d é z d fel A nagy szent n a p o k a t ; — - ~ — M i d ő n egyszerre t e s t v é r lett a magyar, E m b e r l e l t a j o b b á g y , főidre h a l l t a bilincs 1 " Pedig v é r e s kardot n e m hordozott a k a r : M e g j ö t t a s z a b a d s á g , a nagy isteni kincs.«
F é l r e b o n , nem félek m á r ! J ö j j ö n ezer á t o k , Nem döntheti sírba h a z á m ! A j ö v ő b e látok : F e l é b r e d a nemzet s b ü s z k e ö n é r z e t e Kifakasztja d i c s ő j ö v ő j e b i m b ó i t ' Csak a h a z á é lesz h a l á l a , s é l e t e , S m i n t s z é l v é s z s ö p r i el á t k o s l e t i p r ó i t !
- -
. " , . B á r s z é g y e n , de fájó igaz — Szabadság költője — O l t á r o d á r v á n , kevesen Borulnak k ö r é j e . Sok kebelben el van felejtve szent neved
;-;
S hogy ü d v e é r t villogót! kezedben a k a r d . De van m é g h á l á s s z í v , k i i m á d v a szeret Hogy i r á d , s h a r s o g á d é r t ü n k : . T a l p r a m a g y a r t : -
Vannak kik epedve v á r j á k «*&i«feb> j ö v ő n a j n a l á t 1
'
r. ~~*
Az éj s u h a n á s á t . K i k e t - m é g b ü s z k é v é , m a g y a r a b b a k k á tesz M á r c i u s i ifjak világcsuda napja, K i k b á t r a n hirdetik : . M a g y a r volt, s mindig lész, Mig a nap m e l e g é t földgolyóra o n t j a ! « '
Igen, vagyunk, kik i m á d j u k , S z e r e t j ü k e hont, S n e m c s ü g g e d ü n k , ha a pokol » Minden r é m e r á n k " r o n t ! S epedve, h ő n várjuk M á r c i u s v i r r á d t á t , S - e l ü z z i l k m i n t ebet, k i r a b s á g o t a k a c i K i fitymálja multat é s s z i v ü n k szent v á g y á t , . S ha kell, harsogni, fog ú j r a . T a l p r a [magyar I j . . Szabó
tani és skit becsvágyó tevékenységre sz buzdít, hogy munkája után lép jobb Azon nagy horderejű, kérdések kö pozícióba. A jegyzőnek adjunk nagyobb zött, amelyek ebben az évben megol fizetést es kívánjunk több kvalifikációt dásra várnak, egy seni olyan jelentő Kmetty, egyetemünk közjogi tanára ségéé^ mint a közigazgatás államositáss. államvizsgát kivan a leendő jegyzőtől. Nagyon sok viz lefolyt s Dunán, minta Tehát egyetemi végzettséget és azt mi s Szapáry-féle két szakaszos törvény is helyeseljük, mert a község vezető tizenhat hónapi tárgyald „órán törvény emberét jogi. tudással el kell látnunk. tárunkba került. És az idó alatt sokat Szűkség lenne még a közigazgatási gya érlelődött ez a kérdés. Ma már nem korlat igazolása és egy gyakorlati ügy izgatja ugy a lelkeket, hogy .az alkot viteli vizsga. mány ősi bástyáihoz*, a vármegyéhez Mi más lenne a községek szellemi hozzá mernek nyúlni, a modern kor és anyagi nívójának emelése, hs egy szelleme a közigazgatás újítását követeli szeles látkörü és cselekvésben le nem és a legrendületlenebb municipalisták nyűgözött ilyen szakember venné át a is legfeljebb azt vetik fel, hogy hazánk vezetést. Ennek következő kihatását tel ősrégi institúciójához a vármegyékhez jesen olvasóink képzeletére bízhatjuk. f é l t i kézzel kell nyúlni s nem szsbad Nem kell félnünk a közigazgatás megengedni, hogy az intézmény önkor államosításának mumusától, mert síre mányzati szervo, nemzeti válságok ese az országnak határozott szükség* van. tén közvélemény-vezető irányítása meg A kérdés azonban oly bő redózetü, hogy szűnjék. •• _ _ egy hírlapi cikk keretében nem végez De erre nem is gondol senki. Hisz hetünk vele De lesz erre alkalmunk, a modern közigazgatás természete sze mikor a kérdés parlamenti elintézés rint cselekvő munkásságra hiv fel min alatt lesz, — szót ejteni róla. denkit, akinek a közügyek viteléhez érzéke és kedve van. Az angol közigaz gatás, amelyre annyiszor szeretünk hi Dal. ... vatkozni, mintsszerüségét annak köszöni, hogy a társadalom koordinálva mellette működik egyházi, iskolai, filantrophiai Hej, c i g á n y o k ; —- h ú z z á t o k cl művelődési, művészi és egészségügyi M í g egyszer a n ó t á m a t , téren a hivatott hatóságokkal egyforma, H ú z z á t o k cl szfV'repeaztV*, ha annál nem nagyobb munkát végez. Majd m e g ö l a b ú b á n a t ; — Elbámuljuk, hogy sz angol társadalom F á j a szivem, nagyon sajog az iskolai hygiénia és s pádegógia ér Tele Van m é g b á n a t t a l , desében mire képes Az ő jelentéseiket Enyhítsetek f á j d a l m a m a t . " ^ ~ ' olvasva, el kelt szégyelnűnk magunkat, Az én kedvenc n ó t á m m a l . hogy a társadalom nálunk milyen sze gényesen fog munkához és milyen nagy H ú z z á t o k el m í g egyszer a port hint t Az angol siker nemcssk s Nótámat a fülembe. polgárok folyamatos és lelkes munkáján Nagyon lassan, nagyon -halkan. múlik, hanem azon. hogy ott a közakM é l a b ú s a n ; kedvemre; ciók társadalmi részét hatósági együttes H ú z z á t o k el, hogy mely s í r b a ' munka teszi megbízhatóvá, rendszeressé, Van e c s ö n d e s nyugalom, — szabatossá. Be gyönyörű volna, hs a Oda Vágyom, ott m e g s z ű n i k modern közigazgatással egyidejűleg meg Tengernyi-sok b á n a t o m . . alakulna hazánkban a járási gazdasági, —ss — i . iskolai, közjótékonysági, szépitészeti, mű velődési bizottság, melynek munkáját s járást iiatóság JájnJL e_L t«*»jel»*Allando-
A közigazgatás államosítása.
Ragyogjon fel ú j r a egy csillag az é g e n .
Fel h á t , lelkesen, k i i g á b a n
8. atam
Gyula.
Mennyire más volna a vármegyei élet, ha á politikai pártharc helyett a vár megye lakosságának gazdasági és • erköl csi javait felölelné. Nálunk a törvény szerint a falu bírája a falu feje Rövid időre választ ják, még ha tisztára alkalmas te lenne, a.három év alatt nem tanulhat bele. de, .mert állása ingadozó, nobile-officium, nem is igen töri magát, hogy bírói tisz tébe beletanuljon. Valójában a községi jegyző a falu vezetője, akit azonban félszegül lefog a törvény, amely Híellé állit egy tehetetlen bábot, akit, hogy a közigazgatás valahogy cammoghasson, rángatni kell a helyzet szerint. Hát ez tarthatatlan. Legyen a jegyző a falu feje, stabil, biztos, független állásban, akit csak fegyelmi uton lehet elmozdi-
ivlíz
k-valóan m {•nyot fwmája Ideálig
8. szám
KEMENESALJA
4. oldal.
—
G R I M A S Z. Részlet Karinthy Frigyes, a Kereskedők
Egyesülete
által
tegnap
tartott
műsoros
táncestélyén lefolyt felolvasásából. , ten, hanem a falgyógyászaton mert m e g s ü k e t ü l t e m .
Sok a halgató. F á j t a k a beleim é s fájt a b e l é m belül, m i t tegyek ? Gondolom, elmegyek gyászati
a
belgyó
klinikára, megkérdezem, m i bajom
Van.
v o l n á dolgom,
s u h o g á s á t : — é s kedvesem meghotva felelt Igen,
— K i vizsgázik m a ? — k é r d e z t e gorúan e tanár.
szi
nagyon jól meg
van festve
Látod, kérlek, az embernek
Ölvén h a l l g a t ó ugrott lel é s megrohan• t á k a k a t e d r á t , indexel lobogtatva.
ez a n ő ,
ugy-e n e m hordtak m i d é r t abban az i d ő b e n ? t é s z t á t enni,
n e m szabad sok
hanem i n k á b b főzelékeket, mert
t é s z t á t ó l igy elhízik. N e m eszem t ö b b é t é s z t á t .
S z é p kedvesemmel T h á l i a t e m p l o m á b a n A klinika bejárata elótt nyüzsgő tömeg rajongtunk Shakespeare l á n g e l m é j é n e k t ü z é feketéllett- K é r d é s e m r e , hogy kik azok, egy ben é s megdermedve a szavak m ö g ö t t fenye szakállas aggastyán válaszolt, m o n d v á n , hogy. g e t ő s z i m b ó l u m o k m é l y s é g é t ő l , b á m u l t u k Duse ök orvostanhallgatók, akik az indexüket akar csodalatos zsenijét, melylyel é t e r i m a g a s s á g b a Ijedtet: engedelmeskedtem. ják aláíratni Azalag dr. egyetemi tanárral és emelte Mabeth t r a g i k u m á t s m i k o r az á b r á — Nos, — mondta a t a n á r — m i baja bogy reggel ö t ó r a ó t a állanak itten. Be akar z o l á s p a p n ő j e a h á t t é r enyhe h o m á l y á b ó l van ennek a betegnek? t a m hatolni az épületbe és kétségbeesetten Harminc vizsgázó rohant a s z á j a m n a k , halkan l é p e t t e l ő , m é g a j k á n remegve a furakodtam, gyömrödtem é s gyömöszöltem, rugdalóztam, — az ember m i t meg nem tesz hogy m e g n é z z e a nyelvemet. Hosszas vere c s u d á l a t o s igék, hogy szinte e m b e r f ö l ö t t i n e k az egészsége kedvéért — de a hallgatók ha k e d é s m á n v é g r e egy s z ő k e , izmos h a l l g a t ó , l á t s z o t t , m i n t h a n e m is a földön, hanem felhőkön l é p d e l n e s ú l y t a l a n szellemtestével, t á r o z o t t előnyben voltak, többnyire másod j ö t t be elsőnek, a k i Ötletesen nyakig bedugta ét harmadévesek lévén, a tájanatómia és fejét a torkomba, hogy e l ő s z ö r v i z s g á z h a s s o n . — végre m e g s z ó l a l t s z é p kedvesen, a k i t velem együtt hipnotizált e látomás é s szólt remegő — T o r o k f á j á s a van, — m o n d t a a t a élettan fölényes ismerelével nálam pontosab hangon. Látod, k é r l e k , erről a D ú s é r ó l hallot ban tudták, hogy a gyomornak melyik részébe n á r n a k . — T e s s é k aláírni az indexemet. t a m , hogy s ó s k á t eszik csak, m o g y o r ó v a l , De a l a n á r gúnyosan n e v e t e t t kell rúgni, hogy nagyon fájjon. ' — Majd, ha meg tudja m u t a t n i , hogyan szaft nélkül, skurcban a z é r t keskeny, de a Mire a folyosóra é r t e m , megállapíthat kell ^ y ó g y i U n i a beteget. l á b a i vastagok, meg fogom rendelni azt a tam, hogy nekem tulajdonképen n e m is a — Csend ! — mondta s z i g o r ú a n a t a n á r . Majd meglátjuk, tud-e felelni ugy a k o l lokváló, mint ahogy zajongani tud. Neveletlen népség ! Beteg, nyissa k i a s z á j á t
belgyógyászaton van dolgom, hanem a sebé szelen, hiszen tele vagynk daganattal. De ha m á r i t t voltam, megkérdeztem' egy ápolót, bogy merre kell bemenni a tanárhoz. K é r d é semre az ápoló az indexemet kérte és nem akarta elhinni, hogy nincsen. A.:t mondta: j ó , látott ő m á r olyat, hogy be akartak csúszni ezek a szemérmetlen hallgatók. Mikor végre mégis meggyőztem, hogy beteg vagyok, nagyon udvarias lett é s bevezetett a tanterem elő szobájába. Ő maga bement a tanárhoz A z ajtón keresztül hallottam a t a n á r bizalmatlan hangját:
A h a l l g a t ó megvakarta a fejét, a z t á n megvakarta az é n fejemet A z t á n egy p o h á r benzint ö n t ö t t a s z á j a m b a é s k é r d ő l e g n é z e t t a t a n á r r a , hogy j ó lesz e ? De a t a n á r pokoli g ú n n y a l r á z t a a /e/ét, "nem s e g í t e t t a felelő nek. Mandula, mandula, — s ú g t a k h á t u l a kollégák, mire a h a l l g a t ó megfogta a m o n d u l á i m a t é s kiszedte, k ö z b e k é r d ő l e g n é z e t t a t a n á r r a , a k i azonoan erre is a fejét r á z t a . Erre a hallgató d ü h ö s e n nekem j ö t t é s fel vágta a torkomat, a z t á n a t a n á r r a n é z e t t — na, igy j ó lesz? De a t a n á r megint a fejét r á z t a é s végro megszólalt:
— Biztos, hogy nem hallgató ? —• N e m , nagyságos uram, — mondta az á p o l ó — beteg, egy valóságos beteg.
— N e m j o . Nem készült. N e m tud sem mit. Hars helyre. I'ollák, mondja meg maga: mire van szüksége a betegnek ?
— H á l akkor vigye be a katedrára é s ültesse le, — mondta a tanár örömtől resz kető hangon. . • . ™ ~ . - H á ^ m _ . j p o 1 o j 0 t t t i p n e k e m estek é s ÖSMekÖÍözlek. "AzutánTrevritst egy xálllW.mU;ahol mintegy kilencszáz hallgató ült. — é n csak kilencszázát latiam, de mondják, hogy tulajdonképerAezernyolcszáz volt ottan, csak hogy az egyik fele a másik feje fölött foglalt helyet. Mikor behoztak, a hallgatók hangos orditozásban törtek k i é s fogcsattogtatva a katedra felé nyomultak. De az ápolók vissza szorították a tömeget; az egyik közbe a lülembe súgta, hogy m á r nagyon régen n e m láttak beteget, mert ebben az évben minden betegre négyszáz orvostanhallgató j u t , ugy, ' ogy a tanárok a szioészegyesülettt kérték fsí| szállítana néhány ügyes színészt, akik j ó l tudnak betegségeket ábrázolni, hogy a tanítsa folytonossága meg ne akadjon. _
-
E percben lépett be a tanár. ' A hallgatók hangos üvöltésben törtek k i é s indexeiket lobogtatták. — Aláírni, aláírni! — ez volt, a m i t utoljára hallottam, azután m e g á l l a p í t o t t a m , hogy nekem tulajdonképen nem is a s a b é s z e -
— Bronra, — m o n d t a
f'ollák.
hagymakonzervet,
S z é p kedvesemmel' elmentem az á l l a t kertbe é s a világ c s o d á l a t o s f a u m á j á t magya ráztam, s mondám,
n y á b a n , v a d á l l a t o k ezreivel, s m i l y c s o d á l a t o s , hogy
a kultúra
s értelem
lángszövetoéke
mellett az Ember megtelte a m a z u t a t a F ö l d ö n , a fenevadtól kedvesem
egy G o e t h é i g , — é s s z é p
sokáig,
elmélyedve
ezen s gondolkodva
gondolkodott
mondta : Igen é s hogy
van az, k é r l e k , hogy ezek a m a j m o k
például
ilyen k a r c s ú a k maradtak, ezek biztosan n e m esznek kenyerei a leveshushoz, m i n t a C r a nachoé,
a k i ö t kilót
fogyott a m u l t
héten,
főzeléket se fogok enni most n é g y h é t i g . készült. N e m
S z é p kedvesemmel ö l t ü l t e m merengve a romok
lomra van s z ü k t é g e .
fülemile
A m i r e ezek után s z á m í t h a t t a m i s : örök nyugalomra. Ugy, a h o g y ' v o l t a m ,
bevittek
a
Mellettem egy m á s i k hulla fe intett
m i l y c s o d á l a t o s e kerek
fold, ezer szépségeivel p o m p á z ó rengeteg á r
a m i egészen lement Kenyeret aem fogok enni,
— N e m j ó . Egyikük se
küdt, a k i vigyorogva
Husi n e m
mert c i t r o m s a v a i evett, é s milyen hasa volt,
— Nem j ó , Szecsák ! — Császármetszésre!
boncterembe.
négv h ó n a p i g .
eszem.
a
szemével és
jtJstt, a - p á z s i t o n . csattogott é s a
peltek, s m i g e z ü s t ö s csillagos
égen.
S^jlÉ^aotf*
fűben t ü c s k ö k
árnyékok
• cir
suhantak a
megjelent a félhold
szende
h a j ó j a fejünk felett a szerelemmel é s babaijai lelt el a tájék, s é n k ö n n y e k k e l
odasúgott, hogy ne szóljak senkinek, ő nem
szóltam;
Nézd,
nézd
is hulla, hanem o r v o s t a n h a l l g a t ó é s az i n d e x é t
lejünk felelt • a csillagokat,
szememben
a csillagos
harangot
mindegyik egy-
akarja aláíratni, de csak igy UiJutt bejutni a
egy világ é s mindegyiken szeretnek, zokognak
terembe. Előre mulatott rajta, hogy m e g lesz
é s szenvednek s m i n d e n ü t t
lépetve a t a n á r , m i k o r bele akar majd vágni,
is, ó n é z d a csillagokat s a fogyó
m i r e ő leiegyenesedik é s e l ő m u t a t j a az indexet
ny* , — é s kedvesem v é g r e m e g é r t e t t engem
hold a r á
1
a keblemre hajtva
Fogyókara.
vannak boldogok
fejét, m é l y
sóhaj
tört k i
szivéből a suttogva k é r d é : ó , m o n d d , ' milyen
k ú r á t h a s z n á l a fogyó hold, hogy i g y lefogyott; S z é p kedvesemmel m e g l á t o g a t t a m a nem eszem e z e n t ú l b o r s ó t se h á r o m h á t i g m ű v é s z e t csarnokait t Rubens r e m e k é t mutat S z é p kedvesem kijött s í r o m r a éa sírva t a m néki, m o n d v á n , ó n é z d a multak k ö d é n idézett fel a m é l y b ő l é s é n m e g i s jelentem átcsillanó Eszményt, mely h a l h a t a t l a n n á teszi neki, c s o n t v á z alakban, fehér l e p e d ő b e n é s egy pillanat elsuhanó m á m o r á t , ó nézd e n ő t , s z ó l t a m : Ö , n ő , ha te m e g t u d n á l é r t e n i , le k i t kedvese szorít, m i g ' s z e m é b e n az élet | j ö n n é l velem a föld a l á , hogy egyesüljünk a r a g y o g á s a tündököl, ó é r z e d e Művészet örök ' m á s v i l á g o n , — é s kedvesem e x t á z i s b a n s z é l t
5.
eldal.
KEMENESALJA
hozzám: Mondd, kérlek, hogy fogytál le ennyire ? — éa é n s z ó l t a m ; A h a l á l t ó l , — és ő szolt rajongva : — Veled megyek I Veled megyek I A halál mégis a legjobb fogyókúra, — éa velem j ö t t
Zeneszerzők. V é g e van a szezonnak, gondoltam, és egyszer se v o l t a m az o p e r á b a n . Elmegyek é s megnézem Wagner .Gyerünk csak!, cimll d r á m a i költeményét. Az utcán találkoztam kozervatorista b a r á t o m m a l , aki elmondta, hogy most egy na:v szinfónián dolgozik, a m i t B é c s ben fognak ani, hallgasam csak, lalala — la—la—laa . . de irt két kupiét, a m i t most hangszerel. Ne menjek egyedül, m a j d ö velem j ö n é s m a g j a r á z n i fogja a z e n é t , m e r t azt igy n e m lehet é r t e n i , m a g á t ó l az embernek. Ú t k ö z b e n m á r kezdett is magyarázni. N é z z e , k é r e m mondta, az e g é s z m ü egy mo t í v u m o n alapszik, a m i t á t v e s z n e k a s z ó l a m o k . L á t j a lalalala, ez van a c s e l l ó k b a n , de most j ö n a k o n t r a p u n k t : tralalala . . . m i r e a fag ó t o k : p l i m - p l i m , most fel, fel, e g é s z e n - a triangelekig trere, tretete, é s most: figyeljen most: tye-tye-tye, halkan, egyszerre kitör: bububo, é s igy a p i a n ó i g : n y i n y i n y i , bebebe, avvava. • ' . Nitány. A színpadon Kezdem figyelni a n y i t á n y
komor holdfény, melódiáját.
B a r á t o m (főiemhez hajol, izgatottan): N a moot! Hallja? Ezek a csellók. Figyeljen: bebebebe . . . b r n - b r n . . (Kezével viszimes mozdulatokat tesz.) N a g y s z e r ü l . . . N a g y s z e r ű I... Ja, alle Achtang vor h a n g s z e r e l é s . Ezek t u d tak hangszerelni . . . (Diadalmasan n é t ram. Egyik fülemmel a h a n g s z e r e l é s t keresem, a m á s i k a t idegesen mozgatom.)
8.
r e k á t riszálja, m i n t h a elakarna repülni. K ö z ben a p i a n ó t harsogja teli dodövel. szabadon, boldogan, e l l e n á l h a u t l a o u l : az egész s z í n h á z ban csak ezt a hangot hallani. Csakugyan p i a b ó t j á t s z a n a k oda l e n t Végre elhal a hang, Osszecsuklik é s csak a szájat mozgatja)
B a r á t o m : H a l l o t U a gis-t? gis-t? Hal'otU a gis-t?
Harmadik é r á m n a k lépett a p ó d i u m r a .
Hallotta
a
É n ; N e m hab. ittam... Mi van vele ? . . . T a l á n m é g lehetne segiseui rajta . . . telefo náljunk . . . B a r á t o m : L á t j a , ez a Wagner . . . Ide egy gis-t tenni fis h e l y e t t ! Ezt c s a k ö m e r t e megtenni I . . . Ez a hallatlan, az é r t h e t e t l e n , a vérlázító benne . . . ez a mindent l e t i p r ó b á t o r s á g . . . itt, ebbe á szólamba, egy gis, moll na, b á r o m k e r e s z t , h á r o m kereszt... Egy hang , m ö g ö t t ü n k ) : . Pardon k é t ke reszt, egy b é . B a r á t o m i.odafordul): Nekem mondja ? H a l l o t U maga ezt a g i s - t ? A hang ( s z e r é n y e n ) : Kontrapunkt vagyok, .a k o n z e r v a t ó r i u m b ó l .
Ernő
B a r á t o m : Én is. Hát uem hallotta: , (Énekel) tra, U , U d a - r a I I Másik z e n e s z e r z ő (fagyos nyugalommal, . éneki v . De igen. Csakhogy nem: t r a - U , . U d a - r a , hanem: tre-te, d e d e - r e ! . . . B a r á t o m (gúnyosan): T a l á n rede-Ue . . .
igy:
dede-
Másik z e n e s z e r z ő ( m e g s é r t ő d r e ) : Pe-pe. p l e m . . . plem . . .
orkeszUrbe.
A Czelldömölki Kereskedők
Egyesü-
í
'^•laáaeaak ^Uft^9^^>J0ílí^^'^ ; a t r o m b i t á b a , a z o u g o r á T ü a n é z n é k "es" V h é g e d ü k a l á n é z n e k é s a hegedűk t e t e j é n sze pegve k é r d e z ő s k ö d n e k : K é r e m s z é p e n , i t t az i m é n t e l v e s z t e t t ü n k h é t hangot, a P r i m h e g e d ü b á c s i t ó i kaptok, nem t e t s z e t t . m e g t a l á l n i ? ) B a r á t o m (vad g ú n n y a l ) : N a g y s z e r ü l . ' , . A x t elhiszem, hogy n a g y s z e r ű . . . De most, most m a j d figyeljen a piaoora . . . m i n d j á r t j ö n . . . ez a t e U j e a h a r m o n i z á l á s n a k . . . egész p i a n o - . . . p l i . . . pli, a z t á n m é g ma gasabban tretete tele, trete: pizzicato '. m a j d figyeljen . . . m i n d j á r t j o o . ( A k é l uj j á v a l olyan m o r d a k é t o k á t lesz, mint mikor valami egészen a p r ó t á r g y a t u p ttunk.) É S (kétségbeesetten v á r o m . pianót. Egy perc m ú l v a csakugyan elhallgatnak a t r o m b i t á k é s egy h e g e d ő veszi á t a s z ó l a m o t a pillanatban): B a r á t o m (felordít): Mostl . . . M o s t l . . . _ J . . . Most figyelje a p i a n ó t . . . Hallja?... ( B e h u n y j a a s z e m é t , felső t e s t é v e l ú s z n i kezd j o b b r a és balra, karjaival s v é d t o r n á t Oz, de
|
Én (most v é g r e s z e r e t n é m hallani, m i van odalent Figyelni kezdek. Egy hölgy egész s z é p szerelmi dolgot énekel a színpadon, I B a r á t o m ( v á r a t l a n u l oldalba üt, hogy a s z í v v e r é s e m is megáll. Vérbeborult szemekkel mered maga elé. H a l v á n y a n ) : Hallotta? Éu i r é m ü l t e n ) : M i történt ?
pnmhegedut, lüleim leszakadnak éa m i o t k é t ^ J b a d t e o ' m á s z n a k a m é r g e s hangszerek k ö z t ,
közvetlen e l ő a d á s á b a n csak m é g jobban é r v é n y e s ü l é s r e Jutod é s a legjobb hangulatban tartotta az egész k ö z ö n s é g e t Dgy volt a m ű s o r rendezve, hogy aa egyes s z á m o k közölt mindig Karinthy lépett a felolvasó a s z ú i h o z és adott elő egy-egy szellemei k r o k i t F e l o l v a s á s á n a k egyes s z á m a i t , n é h á n y a t a szerző rendelkezésünkre b o c s á t o t t , ezekből mai s z á m u n k b a n hármat leközölünk. A m á s o d i k s z á m K i s t Berci és neje z e n e s z á m a volt »Az alpesi d a l . c i m ü t r ü d a l t a d u k e l ő nagy érzéssel é s ü g y e s t e c h n i k á v a l .
B a r á t o m (felordít): Most) . . . Most B a r á t o m (hevesen): Tadaradala-da . . . figyeljen . . . Most kezdődik az ellenszólaiu... Másik z e n e s z e r z ő (feleselve): Tra . . . bssz . . . Bű . . . bem . . . Hallotta? I I . . . d a d á r a . . . l e d é r e . . . tye . . . tye . . . Hallotta ezt . . . ezt t r a d a r a m t a d a m . . . és B a r á t o m felpattanva): Tu-tu . . . tu..k ö z b e n a p r i i n h e g e d ü i : p i p i p i . . . . hullotta a ..; .' ' pnmhegedut? . . . Maga nem hallgatja a ' tu . . . Másik z e u e s z e r x ő : Mit? Ezt nekem? H á t p r i m h e g e d ü t i Fenyeget,e n é z r á m . ) a k k o r tudja meg: (Énekelve.) te . . . de-de... É n (zavartan m i n t akit r a j t a k a p u k ) : De, de . . . l a d á l a . . . de hallottam . . . i g a z á n nagyszerű. . . . (összepofoszkodcal) ( K é t s é g b e e s e t t e n keresem a hangok közt a t e s t v é r kézenfogva bejutnak as
zsárn
Tegnap este zajlott le a helybeli keres k e d ő k t á n c m u l a t s á g a . Az az é r d e k l ö k é s , amely a m u l a t s á g o t m e g e l ő z t e , teljes m é r t é k b e n m u tatkozott az e s t é l y e n is. M á r 8 ó r a k o r zsúfo lásig megtelt a Korona nagyterme difzes k ö zönséggel. A terem ízlésesen volt díszítve é s fényesen k i v i l á g í t o t t Az é r k e z ő k ö z ö n s é g e t a rendezők fogadták az a j t ó b a n é s vezették a terembe. A terem végén a s z í n t á r s u l a t kiseb bített s z í n p a d a volt felállítva '/« 9 kor fel lib bent a függöny é s W i t t m a n n Andor p á r k ö z vetlen b a r á t s á g o s szóval ü d v ö z ö l t e a k ö z ö n s é g e t é s K a r i n t h y t jelentett* be. Karinthy l é p e t t ezután a p ó d i u m r a . Megjelenésekor m i n d j á r t t a p a s z t a l h a t ó volt a k ö z ö n s é g n e k az a nagy é r d e k l ő d é s * amelylyel k ö z r e m ű k ö d é s é t v á r t a . Nagy taps fogadu m i n d j á r t a p ó d i u m r a l é p é s e k o r é s e t t ő l fogva m i n d v é g i g a legna gyobb melegséggel ünnepelte az o r s z á g o s h i r ü h u m o r i s t á t Az a aaeUemaa ö t l e t e s s é g , amely az e l ő a d ó n a k ismert m ü v e i t keresztülhatja,
Németh
Márk tutié
H á r o m é n e k s z á m o t adott elő : b á r o m e g y m á s t ó l különböző műfajban. A . C i g á n y p r í m á s , operett egyik részlatét, a • M a g á n a k í r o m ezt a levelet, c i m ü m ű d a l t és -Ha elmentél, ne jöjj vissza." c i m ü n é p d a l t I g a z á n b á m u l a t o s az a precizitás, az a hanganyag amely egy h i v a t á s o s ének művésznőnek is d í s z é r e válna, amellyel a dilettáns unnö é n e k s z a m a i t előadta. Szűnni nem a k a r ó zugó U p s követte minden egyes é n e k s z á m á t é s a r e n d e z ő s é g nagy csokorral kedveskedett h á l á j a jeléül. A z o n g o r a k i s é r e t e t Molnár, a helybeli s z í n t á r s u l a t tagja nagyon ügyesen l á t t a el. ö r l e i M á r t o n n á köveikezezeit e z u t á n . P á r k a * I m r e h á r o m k ö l t e m é n y é t a d u elő. i g a z á n b á j o s közvetlenséggel és ügyességgel. A műkedvelők színpadjáról m á r r é g e b b e n o l y k e d v e z ő e n ismert dilleUns színésznő ugylálszik m é g mindig a régi. Kiss Berci é s nej* következtek i s m é t A . R e p ü l j f e c s k é m . - a t a d U k elő nagy é r z é s sel és művészi j á t é k k a l . A hegedű é a c i m b a l o m duett nem veszítette el h a t á s á t , á k ö z ö n ség zugó U p s á t csak egy r á a d á s s a l t u d t á k lecsillapítani. Karinthy pódiumra
és
lépett hosszabb
befejezésül ideig
ismét
a
mutatatta
a
közönséget A m ű s o r után m i n d j á r t kezdetét vett* a t á n c és lapunk zartakor m é g j ó kedvvel j á r j a az ifjúság a l á n c o t a k ö r m e n d i zenekar j ó zenéje mellett _ A z estélyen jelenvolt hölgyek : Físcher Margit é s Rózsi, Horler J á n o s á é , N é m e t M á r k o s c é , Örlei M á r t o n n á , Frisch G u s s l á v u é , W e i s z K á l m á n n á , Klapper Fűtopué, Honig Erzsi é s Kitt, T i h a n y i Béláné, Veizely Deutsch G j u l á n é , B ö h P a l n é . S p i U e r C y u l a u é , F é n y e s F e r e n c o é , Pollák Mariska, Deutsch M ó r á é , Mócsy G. Mikiósoé, K á l m á n Mórné, Kebérváryné, Kiss Bercine, Rechnitzer V i l m o s á é , Klein J o l á n , Finkelstein Rezsin. Gün»be'rger Böske é s Manci, B ó l h M ó r n é é t S z e r é n , Heimler K á l m a n n é , Heimler E r n ő n é , Koszloliiz Rais, Spiizer Elza, Reiner J o l á n , K l e i n Erzsi, K á l m á n Gizi, Rosenberger F l ó r a , Ediib, S á r i , Baranyai Rózsi, Rosenthal Lipótne, Finkeislein Rezsin, Helén, Szalay Gyuláne, R ó z a , Kaufmann Henrik n é , Lőrincné, őzaloky R ó z a , Wailer G á a p á r n é , Juliska, Krausz T e r é z , Szagai V i l m o s á é , Stern Józsefné, Kohn S á n d o r n é , Bats V i l m o s á é , Veisz Ignacné, Iteich I m r é n é és I leánya, LichUeiu Gusztáv né, Lengyel Ida.Maté Katus,Maté Elekné. Kel G i zella, F i m Ilona, Julcsa, F e b é r v á r y Sári, Schönleld S a m u n é , Almáai J á n o s n é , Steiner Rudolfné, Lichtsein A r n o l d n é , Scheiber M ó r á é , dr. Deutsch S a m u n é , Spitxer A d ó i m é ,
ügyesen k i h a s z n á l t á k é s t á o
Színház. Klőző
számunkban R a d ó Béla
nek mindenben volt részünk,
színtár
reményünk
megfelelt Az e h é t e n s z í n r e
k e r ü l t daraboknak
oly élvezetes
hogy
erről
itt
csak
közönség
a
e r ő s tapssal h o n o r á l t a az összes k ö z r e m ű k ö
35 é v e s
elhunyt
t ö b b hete
feküdt betegen a S z t I s t v á n k ó r h á z b a n é s két
eredményes
igyekezetét
Egyébként
súlyos operáción
a
megváltotta
tott o p e r e t t é , a >Mozikirály« került s z í n r e . A s z í n h á z zsúfolásig
sületének
produkáltak.
A
darab
főszerepeiben
Egye terem
elloglalva é s az e l ő a d á s e napon is s z ü n e t e l t
megtelt, de k i is é r d e m e l látott szép összjá
pedig a K e r e s k e d ő k
t á n c m u l a t s á g a miatt volt a
Ma este a . K a t o n a d o l o g , operettet a d j á k b é r l e t b e n , hétfőn kánl a • H a l l ó ,
pedig Szepesi cimű
jatalom-játé-
vígjátékot
Az
eddigi
Szepesi, a közönség kedvence, komiknsa, iga
hírek szerint kedden, h u s h a g y ó - k e d d k o r
zan e l e m é b e n volt, N a p ó l e o n a l a k í t á s a
kabaré-estély
első
r a n g ú a n sikerült. Méltó partnere volt Gizi, b á j o s é s
t á n helybeli m ű k e d v e l ő k
is
szere
pelni fognak, s z e r d á n a » C á r n ő « , c s O t ö r t a k ö n
zajos taps kisérte. E darab
pedig Adorján j n t a l o m j á t é k á u l a » K u k i r á l y ,
mutatkozott be a
szerződtetett
retében
közvetlen e l ő a d á s á v a l . Minden
egyes s z á m o k a t ban
Kovács
nagy
lesz a s z í n p a d o n , melynek ke
színtársulat
újonnan
tagja Kállay Mici é n e k e s n ő . Az
olasz m o z i s z i n é s z n ő n e h é z s z e r e p é b e n m e g á l l o t t a helyét, nagyon z ö n s é g n e k nemcsak
megtetszett a
kö
iskolá
zott h a n g j á v a l , de temperamentumos
játéká
kOzül kieme
l e n d ő Adorján és B*ck Rózsi, valamint Molnár •s Nagy.
A h é t f o l y a m á n Kemenes (Géfiu) Lajos a Vígszínház m ű v é s z é n e k egyetlen v e n d é g s z e r e p l é s e lesz a . k i s cukros, c i m ű (tancia v í g
produkáltak.
Na
Farsang
V é g e . Vége lesz a
farsangnak
h a m v a z ó s z e r d á n reggel 8 ó r a k o r B á n J á n o s
é s Zentai
ügyesen
játszottak.
Keddeo a >Támlásazék 10. s z á m * kes
vígjáték került e l ő a d á s r a . A
darab
két
Adorján tottak
komikus
szerepében
éne
helybeli
és
nagjs. erüek voltak. K i t ű n ő e n a l a k í
mulatott tréfáikon. Molnár, nagyon
A darab
többi
szereplői
Gizi, Beck Rózsi, Kállay
Nagy,
Ficzek
és
Takács
j ó k voltak. Különösen
szintén
nagy
é r t el K o v á c s Gizi a I I I . felvonásban
Mici,
Szerdán
cimü
>A kedves
sokszor hallottunk az o d a a d ó é s gondos a n y á r ó l , k i olyan h é t kicsi
nagy
önfeláldozással
gyermekét
gondozta
A kis a n y á t l a n
árvák
most zokogva keresik az elhunyt a n y á t , kinek h e l y é t oly nagy á l d o z a t k é s z s é g g e l
az elhunyt
é d e s a n y j a m á s o d i k a n y a k é n t igyekezik b e t ö l t e n i . — A . t e m e t é s 2 0 - á n d é l u t á n ment
régbe
nagy r é s z t v e v ő
Buda
közönség jelenlétében
pesten. A z Orsz. Géczy t i t k á r
Színész-egyesület
tartott m e g h a t ó
nevében
gyászbeszédet
és e z u t á n a r á k o s i t e m e t ő b e n h e l y e z t é k örök nyugalomra az e l h u n y t a t N y u g o d j é k b é k é b e n ) Adomány. A Kemenesaljái Takarékpénz 30 K é s a
Kemenesaljái
Közgazdasági hálásan felül-
3
koronát. H a l á l o z á s . S ú l y o s v e s z t e s é g é r t s Ganda-
luvits J á n o s helybeli m . á. v. m é r n ö k ö t
Apósa
Gavora Dániel déli vasúti i g a z g a t ó s á g i tisztvi s e l ő az e l m ú l t
héten
Budapesten
elhunyt
T e m e t é s e v a s á r n a p ment v é g b e a r o k o n o k é s Gyula
szombat
helyi t ö r v é n y s z é k i j e g y z ő eljegyezi*
i s m e r ő s ö k nagy r é s z v é t * m e l l e t t
Kárpáti
Tory-teglagyár megvétele. M a r t o n J. zalakoppanyi k e r e s k e d ő a T o r y - l é l e t é g l a g y á P ü s s ö k v a l a s i t á s A most folyó d u n á n j rat megvette é s a g y á r a t s a j á t k e z e l é s é b e n r e f o r m á t u s pO-pökválaaztásnnl a p á p a i fogja t o v á b b vezetni.
Margitot S z o m b a t h e l y r ő l . túli
Tánciskola városunkban.
e g y h á z s z a v a z a t á t lelkészére, Kis József espe resre adta:
Nemes Sa-
varacki Gyula K á r o l y o k i . t á n c é s illemlanar,
tetszést
K i n e v e z é s . A m . kir. igazságügymitnszter F e h é r S á n d o r czelldömölki k i r . j á r á s b í r ó
t á n c é s illemiskoláját a G r i f f - s z á l l o d á b a n .
ság! betétszerkesztfí
t á n c t a n á r m ű s o r á n az ö s s z e s m o d e r n t á n c o k ,
kupléjával.'
Augusztin.
cimü
Ilona,
Beck
R ó z s i , Dobos, Szepesi, Adorján é s Molnár él-
lelekkOoyvvezetőt, j e l e n
— m i n t hírlik — m á r c .
2-án
nyitja
legi a l k a l m a z á s a helyén, a IX. fizetési osztály ba
s ő t s t a n g ó is szerepel é s a tandíj
sorozott l e i e k k ö n y v v e z e t ő v é nevezte k i .
m é r s é k e l t e n van m e g á l l a p í t v a ,
operett k e r ü l t színre. A darab Összes szerep lői, élükön Kovács Gizi, B a l á z s
emlékezetében
volt, j ó l i s m e r t ü k őt a s z í n h á z p é n z t á r á t ó l és
előadott
• K i p p - k o p p . cimü betétdalával é s Szepesi >Én a Fnmmnél maturáltam,
hamvazást
v é g e z n i a r o m . kath.
E l j e g y z é s . Dr. G á y e r
mindketten é s a közönség nagyon j ó l
közül K o v á c s
p l é b á n o s foja
egyházi
templomban.
mulatságos Szepesi
togató közönségnek még élénk
kedden, vége a m u l a t o z á s o k n a k é s m e g k e z d ő dik a b ö j t A s z o k á s o s
Mici, Adorján
nagy
Mozdonylötök mulatságára utólag
A többi szereplők közül Beck
Kállay
szeretettel
Gzettek m é g S z á s z K á r o l y 4 K. Bakos J á n o s
gyon Bgyesau a l a k í t o t t a a gróf s z e r e p é t Molnár. Rózsi,
nagy
közönségünk
köszöni.
Ba
lázs Ilona é s a I I . felvonás nagy j e l e n e t é b e n kiválót
nemcsak a s z í n t á r s u l a t
mindannyian
L e g é n y e g y l e t elnöke az egylet n e v é b e n
HÍREK.
főszerepet Dobos t u k a r k r e á l t a nagy a m b í c i
mindketten igazan
mig régre a jótékony
Hitelbank 2 0 K, nagylelkű a d o m á n y á t a k a t h .
•'.
Méltó partnere volt
keresztül,
r é s z é t is m é l y e n l e s ú j t o t t a . Hisz a s z í n h á z l á
tár
lődés m u t a t k o z i k .
kik
Már
szenvedéseitől
c s ü n g t e k az elhunyton, de
j á t é k b a n . Az est i r á n t m á r most nagy é r d e k
Hétfőn a >Rablólo7«gc került s z í n r e . A ó v a l é s tehetséggel.
egyúttal az
utolsó e l ő a d á s is lesz ezúttal.
méltán
s z é p terjedelmes,
val i a A darab tóbbi szereplői
c i m ü operett k e r ü l színre, amely
esett
nagy
h a l á l . H a l á l á n a k hire tagjait,
Szombaton,
V a s á r n a p a Pesten oly nagy sikert ara
miatt
nem volt e l ő a d á s .
nem volt e l ő a d á s .
t é k színészeink. R é g nem
korában
külön kitűntek m é g ügyes a l a k í t á s u k k a l : A d o r
miatt
Bélát
dőknek
j á n . Nagy, Beck R ó z s i é s F i c z e k n é .
Kaszinó-est
veszteség
Radó
h ó 18-áu
és
előadásában legjobbat
Súlyos
igazgátóját K o r n é l i a folyó
tetszéssel
í v ű t e k e n az i g a z g a t ó n é t e m e t é s e este
érte színtársulatunk Neje szül. Tolnay
eddigi közönyéből kilépve igaz
mondhatjuk. Szombaton
Rado B é l á l é h a l á l a .
működésük
óta ez volt az e l s ő este, amikor a
s u l a t á n a k i t t m ű k ö d é s é h e z fűzött
tékot
6 oldal.
KEMENESALJA
8 szám
Halálozás. á g h. ev.
Berta Dávid
lelkész f. h ó
lébényi
14-én
nyűg
meg
is
A elég
ugy hogy e l ő
r e l á t h a t ó l a g sok t a n í t v á n y a lesz.
városunkban
Hoffuiann Miksa helybeli fae l h u n y t T e m e t é s e f. h ó 1 6 - á n ^ n a n t _ y j U j M a i - J j r j y ^ a e i f r ^ á s ^ - ^ ^ 6 v < < cius 3-an tartja egybekelést ü n n e p é l y é t Glflck
CsOtörtökon, K o v á c s
Gizi
primadonna
E s k ü v é . Schramm G é z a n e m e s t ö r d e m i c i
jutalom-játékául a .Katonadolog, került elő
k e r e s k e d ő ma délután t a r t j a esküvőjét B a r k a
a d á s r a Az első
Ancuakával. —
felvonás, — tekintettel
az
Bojtos
Ilonkát
az
elmúlt
elé Finta
Sándor
Hermann.
Rosenberg Gyula ár. m á v a l CzelldflmOIk
temetése
nagyközség
alkal
szülöttjének
i g a z g a t ó o é h a l á l a h í r é n e k lesújtó h a t á s á r a —
szombaton
kissé színtelenül indult meg, de m i k o r K o v á c s
alsósági s z a b ó - m e s t e r .
Gizi a s z í n p a d r a l é p e t t é s a n é z ő t t é r r ő l négy
lyezett az elhunyt r a v a t a l á r a , é s
Kiaevasés. G ö m b ö s Ferenc helybeli m á v . hivatalnokot az üzlelvezetőség T C r j é r e helyezte át é s az o t t a n i á l l o m á s lőnökévé nevezte k i . -
özvegy viszont az elhunyt a m i é k é r * v á r o s u n k
hatalmas csokrot nyújtottak fel neki,
indult
m i g a lelkesebb j á t é k é s ettől kezdve
mind
végig a legszebb
játékban
volt
alkalmam
g y ö n y ö r k ö d n i . Az Onoepélyfnagy
temperamen
t u m m a l alakított é s é n e k s z á m a i t
mindannyi
szor megkeliett
ismételni.
t e t s z é s t aratott Szepesi,
Különösen
Takács
nagy
és
Ficzek
t á n c l n ó j a , amelyet a közönség meg is i s m é - teltetett. Molnár é s neje B a l á z s Ilona nagyon s z é p e n a l a k í t o t t a k ' é s nagyon tetszettek,
ko-
lönösen a tangó-jelenetben. A darab
hatásos
jeleneteit egyébként a k ö z r e m ű k ö d ő k
nagyon
vezette
oltár
i l idei ló sorozások. kiegészítő
parancsnokság
u t o l s ó üdvözletül egy hatalmas k o s z o r ú t leg k é p v i s e l t e
magát
a
temetésen.
— Az
nak 1000 k o r o n á t k ü l d ö t t azzal, hogy szegények között
osszák
ki
he
küldöttségi
A
ezt a
szétosztás
A vármegyei had
azonnal meg is t ö r t é n t é s a m e g a d o m á n y o z o t t
közreműködésével
s z e g é n y e k h á l á s a n á l d o t t á k az e l h u n y t e m l é k é t
n*m r é g e n lett ö s s z e á l l í t v a az
idei l ő s o r o z á s
Máv. temetkezési egylet köigyuléie
munkaterve, melyet a h o n v é d e l m i miniszterhez
folyó h ó 1 7 - é n ment v é g b e , a m e l y a l k a l o m
küldtek fel j ó v á h a g y á s
mal a megürült
hétfőn é r k e z e t t
végett
A
miniszter
l e i r a t á b a n a beküldött soro
kat
u l t o t t é k be.
elnöki é a p é n z t á r o s i Elnökké
az
álláso
alkalommal
z á s , tervezeteket (elfüggesztette, mert m é g most
Stookinger
sem lehet pontosan m e g á l l a p í t a n i a f ó s o r o z á s
r o s s á pedig K o v á c s K á r o l y t v á l a s z t o t t á k
idejét
•gyhangnfag
Ferenc m á v . f o g a l m a z ó t , ... .
pénztá meg
7. oldal.
KEMENESALJA
•ulatiag.
H o r v á t h Lajos alsóroesteri v e n d é g l ő s m a este saját helyiségeiben z á r t k ö r ű farsangi m u l a t s á g o t reud-z, amely e l ő r e l á t h a t ó l a g nagyon k e d é l y e s lesz.
Nyugalomba v o n a l é főszolgabíró. P ó s - , fai Pongiac, a muraszombati j á r á s föszolga- ' bírája, aki m e g s z a k í t á s nélkül 45 évig szol- j galta V a s v á r m e g y é t a vendvidéken, nyugalomba ' A k u l i s s z á k m ö g ü l , ez lesz a cime az vonul. Vasvarmegye nyugdíjvalasztmánya 8000 a l á b b i k ö z l e m é n y n e k é s pedig azon egyszerű korona nyugdijat állapított meg részére. A o k b ó l , mivel h i á b a a d n á m azt a c í m e t , hogy v á r negye é s a vendvidék hálás elismerése • kulisszatitok" —ugy sem maradhat semmisem kiséri most a nyugalomba v o n u l ó t titokban, a m i a kulisszák m ó g ö t t történik é s V á s á r . A kereskedelemügyi magyar kir. ezt t a p a s z t a l á s b ó l mondom. A k ö z ö n s é g ifibbet miniszter 1914. évi 9998. szára alatt kelt t u d , m i n t m i színészek. — Egyik kedves rendeletével megengedte, hogy CzelldöinOlkOn c o l l e g a n ő m n e k a héten kiszakadta h ó n a alatt az 11114. évj m á j u s 1 6 - á r a és az o k t ó b e r a b l ú z a , é s z r e re»»« ezt a n é z ő t é r e n a hosszú 2 4 - é r e e s ő o r s z á g i n k i r a k o d ó és állatvásárok orra u r ( j ó b a r á : . i á t o k róla i g y ! . .) fel éz évben kivételesen m á j u s 18 á n , illetve is intett a s z í n p a d r a , figyelmeztette is ő n a g y o k t ó b e r 2 7 - é n tartassanak meg. s á g á t . — H á t k é r e m ez nem v a l ó ! — Isme C z e l l d ö m ö l k h a l a d á s a , fejlődése nap rek egy ö r e g színészt, — annak az a szava r ó l - n a p r a s z e m b e t ű n ő b b . Asphaltja m á r regen j á r á s a • N'nne veddd é s z r e . , ez az ö r e g színész van, korcsolya pályája is megnyílt az idei tél e l m é s é l t egy t ö r t é n e t e t , hogy néki Pesten a kezdetével, most meg — ugy hírlik — csolnaI l l - i k emeleten garson l a k á s a volt, m e g l á t o k á z ó l ó létesül, hogy a kellemes n y á r sportnak gatta egy hölgy, é p e n bizalmas tett — a tett rendületlen hivei is találtassanak maguknak k ö z e p e t t e m e g é r k e z e t t a férj. — Ö arre kilé u n a l o m ű z ő szórakozást. A csoloakázó t ó n e m pett az ablakon, persze m o n d t á k neki »D» lesz nagy szabású, de elég nagy lesz ahhoz, S u t y á k b á ' hiszen az a szoba a harmadik eme hogy valaki vigyázatlanságának k ö v e t k e z m é leten volt.« Erre ő a világ l e g t e r m é s z e t e s e b b n y e k é p p e n belefulladhasson. Maga a t e r m é s z e t hangjain felelte >None veddd észre.« — Más ! is segítségül j o t l a tervezőknek, amennyiben, — Ez nem kulissza ! ez n é z ő t é r : A csütörtöki hogy hamarabb elkészüljön a to. bőven h u l Katonadolog e l ő a d á s á n a legboldogabb ember laija á l d á s á t a mély mederbe s duzzasztja v o l t az ö r e g Simi bácsi, a m i agilis jegyazevizet lel, egész a -cementtel megszilárdított d ö n k , ugyanis ö rakja mindennap rendbe a pariig. Erről kevesen tudnak s csak azok, s z é k e k e t é s e l ő a d á s u t i u ezt a meleg kijelen akiknek inja a R á k ó c . y ulon, a Grifi-szálloda t é s t h a l l o t t a m tőle, o h áldott czelli publizum, mellett vezet el. Pedig k á r , hogy e pont na n e m kell neked Katonadolog. >Igy szeretlek, gyobb l á t o g a t á s n a k nem örvend, mikor olyan m e g t a k a r í t o d az é n m u K k á m a t . « Meghatotta pokoli élvezel gyönyörködni az átkelési m ü e z t Dobos J i l k a r : puff, kitűzte v a s á r n a p is a veletekben. Ez uttat felhívjuk a figyelmet rea. Katonadolgot — m e g j e g y e z v é n »lá*d, hogy é n Elszólta m a g á t .«n»«i Tehát ö n elis szeretlek, csak pihenj ö r e g s z e n v e d ő n , é n akarja venni a l e á n y o m a t , valóban m á r el pedig fogadui m e r n é k , hogy v a s á r a . / p t e l t h á z I voltam készülve a j á n l a t á r a ! Kérő (lesújtva).- T a l á n i t t voltak m á r a lész !< — Nagy Laci ugratja Beck R ó z s i t ; hitelezőim? • T u d o d Rózsi, m i ó t a megláttalak a Man-Smg Drágább lesz a gyújtó. A kartelle mindig trikos s z e r e p é b e n , elhiszem, hogy Kedáknak veszedelmet jelentenek. Ilyen veszedelem fenincs hangja.« Persze, Rózsi sem rest: » T u d o d nyegetmosl is, amikor hírül vesszük, hogy a Laci m i ó t a bonvivan szerepeket j á t s z o l , egészeu m a g y a r g y u j l o g y á r o ' ^ k kartelit kötöttek. Ennek j ó l tudsz bosztonozni.% — Molnár az egyetleu a karlel ne*, m i u t á n az osztrákok a gyújtó á r á t s z í n é s z , aki ha a k á r m i l y e n rosszul j á t s z i t is, m á r i s felemelték, az a k ö v e t k e z m é n y e lesz, k i mer menni az u t c á r a , I . i . 180 kilót emel hogy n á l u n k is emelkedik, majd a gyqjló ' fal egy kézzel, — mondja B.ia..- bonka a á r a . Az o s z t r á k o k most 100 doboz gyújtót ax felesége: . T ö b b e t erővel rüiot é s s z e l « . — eddigi 75 fillér helyet 100 fillérért a d j á k . A d o r j á n tanul, nagyon sokat tanul — és egész Igy lesz n á l u n k is. Igaz, hogy egyelőre csak nap futkos, keres egy j ó k ö s z ö r ű s t , készül a a nagyban v a l ó eladásnál érvényesül a raeg_ Kiskirály ciiuü s z e r e p é r e . T ö b b e t pedig n . m d r a g u l á s H« ez -majd a kicsinyben való á r u luS m^gulr^••m»gVW^^•:••••-••KamaUábleszálütás. Nincs m é g egészen A dalmát bor behozatalának csökke h á r o m hete, hogy az O s z t r á k Magyar Bank nése. A b o r ü z l e t tudvalevőleg s z ü r e t alatt é s f ő t a n á c s a a k a m a t l á b a t ö t s z á z a l é k r a leszál s z ü r e t u t á n , vagyis az ev n t o l s ó negyedében lította, a baukratat m á r i s fél s z á z a l é k k a l , szokott l e g é l é n k e b b lenni. Ennélfogva a mult vagyis 4 é s félre c s ö k k e n t e t t e , a m i a p é n z évben nagy port vert d a l m á l b o r k é r d e s miatt viszonyoknak feltétlen é s rohamos j a v u l á s a ! sokan k í v á n c s i a n várták, hogy a tavalyi szüret jelenti. Ennek e r e d m é n y e k é n t — mint olvas után hogya" fog alakulni külföldi borforgal sak — a n y i l t piacon á l l a n d ó a n b ő é s olcsó munk. Ez az a l a k u l á s h a t á r o z o t t a n kedvező a péUz, a zálogleveleket i s m é t keresik, a m i a nek, m o n d h a t ó , mert a mai*, év utolsó negye l e g b i z t a t ó b b j e l a v á r h a t ó gazdasági föllen dében a borbehozatal mennyisége — a dülésre. Ez a föllendülés nei: vk k í v á n a t o s , mustot is b e l é s z á m i t r a — 158,708 méterde é g e t ő s z ü k s é g is ebben a s z e r e n c s é t l e n m á z s á r a szállott Is az előző 1912 év u t o l s ó o r s z á g b a n , amely az e l m ú l t évek alatt s z á z negyedében behozott 228,019 m é t e r m á z s á v a l m i l l i ó k r a m e n ő k á r o k a t szenvedett. szemben. A behozatal c s ö k k e n é s e t e h á t egy ,
. Személyi pétiák. A v a l l á s - é s közok tatásügyi miniszter T ó t h I m r e k e m e n e » h ö g y é szi, R ó z s a J á n o s kissomlyói é s Koczor Márton a l s ó s á g i t a n í t ó k r é s z é r e 1913. j a n u á r 1-től v i s s z a m e n ő l e g fejenkint évi 6 0 0 korona sze mélyi pótlékot utalványozott.
negyedév t ö b b mint a dalmát évben b ő a dalmát
a l a t t 69.811 m é t e r m á z s a , vagyis 3 0 " , . A behozatal c s ö k k e n é s e é p e n borokra esik, j ó l l e h e t ó l t a mait t e r m é s volt. Ennek sz az oka, hogy borokat nagyon d i s c r s d i l á l t á k a
8. K i i D a l m á c z i á b a n elkövetett k ö z t u d o m á s ú boi ha misítások. Igaz, hogy ugyanazon évnegyedben borkivitelünk is csökkent valamivel, amennyi ben az 1912. év o k t ó b e r — d e c e m b e r i 587.109 ineteniMz-an I a mult. év ugyanezen i d ó - z a k á b a n 546.852 m e i e r m á z s á r a szállott lé. Itt azonban a c s ö k k e n é s (406247 mm.) a r á n y l a g sokkal kevesebb é s m é g 7 " , »t sem les/. Ez is csak a tavalyi rossz szüret gyenge ered m é n y é n e k tulajdonítható.
A Polgári Olvasókör farsangi esté lyen,
amely ma esie lesz a B á r á n y vendet: lóben, Simon Jílzsef ad.'tiszt fog hun n . . felolvasást tartam A z estétyen vendéit ket szívesen lát a i.-i. I zőség.
Jubileum. A S z o m b a t h e l y é n n e m r é g e n megtartott vasvármegyei községi é s U n . y ZÓI egyesületi közgyűlésen Hrssky Béla, iker vári körjegyzői, meleg 0 inépiesben részesítettek. I k e r v á r o n töltött jegyzői szolgálatának 25-ik évfordulója a l k a l m á b ó l . A j e g y z ő - é g y e . n l e t , melynek p é n z t á r a o k a is, é r d e m e i t jegyzők OUT vileg Orökitelte m e g ByermekhaláL Megírtuk, hogy o k i . 14 éti S á n t a Imre arisósági c i p é s z m e s t e r másfel é v s s kis Ilona nevű l e á n y a egy őrizetlen pillanaibar a "konyhán a forró tejet m a g á r a rai. miuek következtében o l y súlyos égési s. ..-kei szenvedett, hogy m á s n a p ennek kOvetkeziebeu e l h u n y t A gyermek h a l á l a m i a t t a birosag a szülőket vonla felelősségre, mivel azonban •a t á r g y a l á s o n nem sikerült sem az apa, sem az anya t e r h é r e vétkes gondatlanságot meg állapítani, a bíróság a b ű n v á d i eljárás aia vont szülőket jogerősen felmentette. Beklám-kepek a B o z f b a n . Més , r . « J á n o s , a helybeli Apolle-mozgó színház tulaj donosa egy nagyvárosi újítást szándékozik ' a m ú g y is közkedvelt m o z i j á b a n meghono.it.nn. Az egyes képek közötti szünetekben reklá mokat vetít minden helybeli kereskedőnek, k i az irányban hozzá fordul, teljesen dijta amil. Ez uton is felkéri t e h á t a_ tulajdonos az é r d-kISilökei, hogy i l y i r á n y a ó h a j a i k a t vele lehetőleg mielőbb közölni szíveskedjenek. A z utcai falragaszaira h i r d e t é s e k é t felvesz. A tavaszi klláltssek Sfllágil ter mésátlaga. 5—6 m é t e r m á z s a körül ingadozik, s különösen a z a b é alig baladja meg az 6 m é t e r m á z s á t , s igy t e r m e l é s e sok esetben nem is j á r haszonnal, holott e k ö r ü l m é n y n e k egyedül a rossz g a z d á l k o d á s az oka. ó . s z n l
mB*l&k*B&ail**é£M
MjgHJgfrBsjsssi
ben levő talajokon a kat. holdankénti 1 2 - 16 m m á z s á s z a b t e r m é s e g y á l t a l á n nem tartozik a ritkaságok közé, csakhogy a magyar gazda nem s z á n t j a meg ősszel zabnak 'szánt t a l a j á t , t e h á t nem műveli j ó l é s s e m m i k é n t sem t r á g y á z z a , s ő t rendesen a kiéllebb földbe veti azt. Végzetes hiba ez különösen ma, a m i k o r . m ű t r á g y á k segélyévei könnyedén p ó t o l h a t j u k az istállótrágya hiányt 160 k g s n p r r f o s z l . i t és 3 0 kg. c h i l i s a l é t r o m k a t holdankénti k i í r á s á v a l olyan nagy terméstöbblet é r h e t ő >•', ' amely t ö b b s z ö r ö s e n megtéríti a műtrágya, á r á t A chtlisalélrom a l k a l m a z á s a kűIOaOw-íi a zabnál a z é r t szükséges, mert a za:; t • •• s z á n t földek többnyire nagyon messze « s n e k az istálló t r á g y á t ó l , s igy nitrogén szükség letük teljésen kiapadt, s ezért az egyoldalú szuperfoszfat t r á g y á z á s nem mindenkor a d olegandő nagy terméstöbbletet.
A vaaataisk a| e g y e n r u h á j a , a m i n t hírlik, meg fog változni, de csak az a l ü s z t e k é , akiknek régi r á g j a Bár az egyenruha válto z á s éa ó h a j a a kOlOobOzo s z a k o s z t á l y o k o n é s kü OnbOzö rangban levőknek az uj egyenru h á v a l leendő m e g k ü l ö n b ö z t e t é s e . A tisztviselő ket uj e g y e n r u h á v a l nem látja* el, c s u p á n az a r a n j z s i n ó r t vétetik le s piros hajtuka viselést tesznek k ő t e l e z ő v é — célszerűségből. Az á l l a m vasutak i g a z g a t ó s á g á b a n készült s a magjarors/ gi vasutak igazgatóinak f. h ó 13-an tartott é r t e k e z l e t é n bemutatott ilynemű tervezet m á r a kereskedelmi miniszternél van j ó v á h a g j á s végett U t a z á s k é z b e n . — Hallja maga, Schwarz ur, m i é r t nem h ú z tiarta h a r i s n j á t a lábára, m i k o r u t a z i k ? Hisz t ű r h e t e t l e n ez a levegő, a m i t izzadt harisnyája á r a s z t ! — M i t n e m mondja az ur, hisz az é n labomoo tiszta harisnya van .' — Van feltét: — Tudtam, bogy nem hiszi, de é n b bizunyitom. I t t van a zsebemben az izzadt
Látjaf — H á t a z t á n m i é r t hordja m a g á v a l ? — Mert a m ú l t k o r se akarta egy ur
I . . .
Szerkesztői üzenetek. P. ii. Jornalja. Lapunk mostani s z á in iban közzétettük a s o r o z á s e l h a l a A l a s á t . Kísérje csak t o v á b b is figyelemmel lapunkat; annak i d e j é n ' k e l l ő . i d ő b e n lesznek kOzOlve a s o r o z á s t napok. Ü d v ö z l e t J. I. Szomltnlhrly. Mostani s z á m u n k b ó l kimaradt a k ö v e t k e z ő b e n azonban hozni" fogjuk. Kgyúttal k é r j ü k : levélben röviden minél e ó b b értesíteni, hogj m i t ó h a j t a n á n a k tulajdonképen m i n d k e t t ő j ü k b e m u t a t á s a g y a n á n t közöltetni, mert a leveléből az n e m tűnik k i . Úgy volna talán a helyes, ba »ti. N . n y o m á n í r t a N . X • lenne kOzOlve, h o z z á a d v a m é g a vázlatot Üdvözlet. P. J. Gyér. A legjobb a k a r a t u l se te hetjük, hisz m i t s z ó l o á n a k hozzá a m i kedves olvasúink 1 ?
CSARNOK.
i. A ki világítási költség. Zsurmay Lipót hu-izárezredes a vízaknai Csata a l k a l m á v a l m i n í e g y Ötszáz emberével elszakadt Bein s e r e . e l ő l , s Medgyes fele sodor tatott. I t t a z t á n megvetette a l á b á t , s v á l t o zatos szerencsével b a r ó Heydte dragonyoső r n a g y ~el.'eti harcolt. A p á l y a b é r : Medgyes v o l t ; s hol fl .-zontott.'. k i a c s á s z á r i a k a t a v á r o s b ó l , hol ezek ö l e t T ö r t é n i , ' hogy 1849 l e b r u á r 8 - á n Heydte ő r n a g y n a k k e d v e i é t ! a hadi-zerencse. A medgyesi szászok a győzelem OrOméül kivilágítot ták a várost. De ma-nap e t ö r n b o g n t t /.-urmay, s k i verte Heydte dragonyosait MedgjetrOl. A g y ő z t e s e l é , amint az m á r a ezá zoknál szo k á s b a n volt, h ó d o l ó kü:dotisép j á r u l t
8 oldal.
KEMENESALJA
8 szám
— T a l á n bizony engemet is kivilágítással akurnak megtisztelni ? — pirit reájuk Zsurmay. Ha ugy parancsolja az ezredes n r ! — hajlongott a p o l g á r m e s t e r . — Dehogy parancsolom, — válaszolt kedélyesen Zsurmay. — Mennyibe is k e r ü l t az a tegnapi i l l u m i n á c i ó ? — Körülbelül k é t e z e r forintba, — felelt s i r á n k o z v a a p o l g á r m e s t e r , ugy o k o s k o d v á n , hogy ha ilyen nagy összeg*! mond, Zsurmay szive b i z o n y á r a meglágyul.
Bem ezeket á v é r p e z s d í t ő dalokat a t á b o r i sajtón kinyomatta, s ezer meg e i e r p é l d á n y ban osztotta k i a legénység kOzOtt — Csak a z é r t s z e r e t n é k magyarul meg tanulni. — monda t ö b b s z ö r — hogy az é n kedves S á n d o r o m verseit eredetiben elolvashas sam. S rendkívül ö r ü l t m i k o r Petőfi >Az er délyi hadsereg* s »Négy nap d ö r g ö t t az á g y u . c i m ü k ö l t e m é n y e i t franciára fordította.
— No, é n m e g k í m é l e m a fáradságtól a várost, — felelt Z-urmay, — nem kell a k i világítás. . . — O h k é r e m , k é r e m I — v á g o t t kOzbe mély b ó k o l á s s a l a piilgarrnnster. — Igen ; nekem nem kell a kivilágítás, — folytatta Zsurmay kissé emeltebb hangon, — nekem csak a kivilágítás költsége : a két ezer forint
kell.
A s z á s z atyafi.tk m o s o l y g ó * á b r á z a u i hirtelen elsavanyodtak. De a z é r t félóra m ú l v a m á r együtt v o l t a pénz. s Zsurmay j ó k e d v v e l száguldott t o v á b b Marosvásárhely felé. Alig t á v o z o t t Z-urmay, jOn megint Heydte b á r ó . I V m á r ennek fele sem tréfa. A p o l á r mester felölté d í s z r u h á j á t é s ki-ietett eléje. — Mi csak őrülünk, — ú g y m o n d , — ha ismét, a b á r ő ú r h o z lesz s z e r e n c s é n k . De eb ben az esetben szíveskedjék annyi h a d e r ő r ő l gondoskodni, hogy a város m e g v é d h e t ő legyen, meri n e k ü n k sem pénzünk, sem k e d v ü n k m i n den m á s o d i k nap kétezer forint kivilágitási költséget fizetni.
Hirdetéseket jutányos áron felvesz a
IL
Miért szeretett volna Bea magyarul tudni T Petőfi, mint tudjuk,
erdélyi
táborozása
idején M m feledkezett meg b ű b á j o s Itt a h a r c . f ö r g e t e g a b e n , az áuyuk
KIADÓHIVATAL.
lantjáról. menydör-
gése k o r t születtek a legszebb csatadalai.
8
Alapíttatott 1848-ban.
Alapíttatott 1848-ban.
Tavaszi kosztüm, kelme
megtekintése
végett
szívesen
bocsájtjuk
az
igen tisztelt hölgy közönség rendelkezésére tel jes mintagyiijteményiinket és legújabb divat lapjainkat, avagy örömmel fogadjuk nagybecsű látogatását,
mikor
készséggel
mutatjuk be
választékos, szép raktárunkat.
R R A U S Z és KORÉIN nagyáruháza
P l ' P A.
8
oldal.
KEMENESALJA
8. s z á m .
Tisztaság — Egészség! Ha fájnak a lábai:
menjen gőzfürdőbe. Ha fáj a dereka:
. .
menjen gőzfürdőbe Ha éjjel dőzsöl :
menjen gőzfürdőbe.
H O R N Y O L T C S E R É P kitűnő
minőségben
menjen gőzfürdőbe,
alapítva 1804.
HOFFMANN JÓZSEF
kapható
Ha egészséges: hogy ezt a kincset megóvja.
Alapítva 1804.
ŐZT. Tory Györgyné
k á v é - n a g y p ö r k ö l d é j é n e k i s i a zamat tekintetebea felülmúlhatatlan
PÖRKÖLT
KÁTÉI:
villanyüzemu t é g l a g y á r á b a n Czelldó-
Masszás és tyukszemvágás.
•Udvari keverék.
molkön
Pápai gőz- és kádfürdő
Hornyolt cserép 1000 darab
.Koluinbus. . a K 4K0 •Kubanus. á K 440 á l l a n d ó a n friss pörkölésben, ','„ •/» é s ' / , kg-os csomagokban k a p h a t ó k :
reggel 6 órától egész nap nyitvaCsütörtökön délelőtt és délután, a gőz. fürdót hölgyek használhatják.
Eladó ház.
a kivetkező árak
. . kátrány i
mellett:
A hornyolt cserép tartós ságáért és fagyálló képes-, ségéért jótállást vállalok.
Czelldóniölkön a Papaiutca 6 szám alatt levő
GAYER GYULA vas é l ffiszerkereik. CieUdömölkon
B Ú T O R O K .
h á z, mely áll 3 szobából és a szükséges ineTlékhelrisc gekböl azonnal szabadkézból eladó. Tudakozódni bármikor ; lehet az ugyanott lakó tulajdonosnál.
65 K .
U c s e r é p tOOO db. 75 K .
á K 8—
B é t és vasbutorok, háló, ebédlő, szálloda, kórházi ia kerti berendezések, gyermek-
A prirrta
ágyak,
teucsuK cipösarof kaucsuk sarka királya'
gyermekkocsik,
acél
sodrony ágybetétek, k o c s i ü l é sek, lószór és afrik matracok, díványok, rézkarnisok, a b l a k roletták, redónyók, mozsdóasztal rá tiinzsdo-k é s z l e t e k , szoba-kloset, fa és szénlartók, kályha ellenzők, tüzelő k é s z l e t e k , ruha-fogasok, p a t k á n y é s
A
D
U
N
K
egérfogókat szállít.
É
'HASZNÁLATRA V
GARAI KAROLT
S/l KIVITELŰ 1UZ £S ÉSMENTtS.UJ PANltL
i é l i s vasbator keszitó
TAKAREKPER5ELYT _
legjutányosabban
AKAD-
c »jolo loMor" M « b K
BÁRKINEK-
PESTMEGYEI TAKARÉKPÉNZTÁR^
Festő-üzlet megnyitás.
BUDAPEW.iv.Kótö-utca 8 . dömöliöi
MIELŐTT
SZŐLŐVESSZŐT
SZŐLŐOLTVÁNYT,
BORT,
szobafestő és mázoló üzletet nyitottam.
gyümölcsöt és diszfát v á s á r o l n a , a s a j á t é r d e k é b e n kérje leg ú j a b b képea árjegyzékünket, mely mindenkire n é z v e sok hasznos tudni valót tartalmaz. — P o n t o s c i m :
Szűcs Sándor Fia s z ó l ó o l t v á n y t e l e p é s b o r t e r m e l ő r. tars.
Ugy a fővárosban, mint a vidék nagyobb városaiban szerzett tapasztalataim folytán a legkényesebb Ízlésnek megfelelhetek. Fötőrekvésem oda irányul, hogy a n. é. közönség b.bixalmat megnyerjem, az elvállalt munkát ugy ízlés, mint tartósság éa olcsó árak tekinte tében kifogástalanul teljesítsem. ' • ~ .-' A legújabb irányú festéssel, legdivatosabb mintákban elvállalok szobák festését, m i z o l á s o k a n , templomfestéseket. Oimirásokat a, leg divatosabb betűkből. *. . Szíves pártfogást kérve kiváló tisztelettel
r
BIHARDIÓSZEG.
Enesei Károly
M e g r e n d e l é s e k intézendők Sttlok l i t v á n
szobafestő és mázoló.
múkertószhez Czelldömölk.
10.
KEMENESALJA
oldal
Üzlet-áthelyezés ifi
Tisztelettel hozom a n. é. közönség' b ' tndomasára, hogy Czelldömölkón, a Vá s á r t é r utcában levő
c i p e s züzletemet
• SS m (fi m m m m
i
ifi
s
a Sági-utcába, Wendler La jos bádogos hálába (Barányvendéglövel szemben) he lyeztem át Midőn ezt.a n. é. közön ség' szíves tudomására hozom, kérem, hogy eddigi szives pártfogásával a jövőre is meg tisztelni szíveskedjék, melyet kifogástalan készítésű, mérsé kelt áru munkámmal kifogok érdemelni. Férfi-, női- és gyermekci pőket a legszebb kivitelben, javításokat pedig gyorsan ké szítek. .'• Tisztelettel •
s
Kedvező vásárlás! Törpe és magastörzsii almafák 10 drbonként 4 K. >• eg^b gyümölcsfák 10 5 K. Rózsafák magastörzsii —Uh—TT~ 8 K. Bokorrózsák 10 „ 5 K. Kerti ós cserepes-virágok, gnmók stb. a legol csóbb árban. M
Méhészet beszüntetése miatt azonnal eladó 7 drb. teljesen uj 4 családos, összesen 2 8 családra megfelelő Liebner-féle méh kaptár teljesen felszerelve 1 0 0 k o r o n a , soha be nem szerezhető áron.
Gerencsér A . utóda
Egy kaptár A család számára 16 korona.
Bognár János
Rendelések intézendők
cipész.
Gróf Z I C H Y
E R N Ő kertészetébe
Ács,
Komárom-megye.
i 4
É R T E S Í T É S . Tisztelettel becses terek
van
tudomására
szerencsém hozni,
képesítő-vizsgálatain
hogy
n. é.
építtető
(íyörött
képesittettem
a
közönség
kőműves
mes
Kemenesmaga-
és
Siban betelepedve,
V kőmíU'es-niünkálatolíat végeztelek. Elvállalok modern sét,
ugy helyben,
lak- é s - b é r h á z a k ,
költségvetések,
mint
átalakítások,
való elkészítését,
melyeknek
nagyobb
20 éven
városaiban
Amidőn kényesebb
méretű
stb. tervezé természetbeni
tatarozások a leggondosabban pontos é s s z a k s z e r ű
at u g y a f ő v á r o s b a n ,
szeneit
tapasztalataim
legfőbb törekvésem
igényeknek
tető k ö z ö n s é g
bármily
épületek
k é s z í t é s é t , v a l a m i n t ezek
kivitelét; t o v á b b á
ezen a t é r e n
vidéken,
gazdasági
mint
kiviteléért a
oda i r á n y u l ,
hogy
is m e g f e l e l h e s s e k , ' a n a g y b e c s ű
szives p á r t f o g á s á t - k é r v e ; V
kiváló
vidék
kezeskednek; a leg épít
vagvok
tisztelettel
Balojjh Lajos képesíti-:',
Nyomatot
Dinitareve N á n d o r
»10«iyer/írf
btrertdezeU
k •[iiiivesinester
kflnvtnvi mdájában
Keraenesmagasl.
Uzelldílmölk.