2-684-432-21 (1)
D-VE7000S
DVD Walkman
Portable DVD/CD Player
© 2006 Sony Corporation
Használati útmutató
HU
Instrukcja obsługi
PL
FIGYELMEZTETÉS A tűz és az áramütés megelőzése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. A készüléket ne szerelje zárt térbe, pl. könyvszekrénybe vagy beépített szekrénybe. A tűzveszély kockázatának csökkentése érdekében engedje a készüléket szellőzni: vigyázzon, hogy ne kerüljön rá újság, abrosz, függöny stb. Továbbá ne tegyen a készülékre égő gyertyát. A tűz és az áramütés elkerülése érdekében ne tegyen a készülékre folyadékot tartalmazó tárgyat (pl. vázát). Bizonyos országokban a készülék tápellátását biztosító elemek hulladékként való kezelésére külön előírások vonatkoznak. Erről a helyi hatóságnál kaphat bővebb tájékoztatást. VIGYÁZAT! • HA NYITVA VAN, 1M OSZTÁLYÚ LÁTHATÓ ÉS LÁTHATATLAN LÉZERSUGÁRZÁS ÉSZLELHETŐ • NE NÉZZE KÖZVETLENÜL OPTIKAI ESZKÖZZEL A CE jel csak azon országokban érvényes, ahol annak használatát a törvény kötelezővé teszi, így elsősorban az Európai Unió országaiban.
2 HU
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. Megvásárolható tartozékok: Fejhallgató
A használati utasításról • A használati utasítás elsősorban a lejátszó kezelőszervei segítségével történő használatát írja le. A készüléket úgy is kezelheti, ha a mellékelt távvezérlő megegyező vagy hasonló nevű gombját használja. A szöveg világosan megemlíti azon műveleteket, amelyekhez távvezérlő szükséges. • A „DVD” rövidítés általánosan vonatkozhat DVD VIDEO, DVD-R/ DVD+R, illetve DVD-RW/DVD+RW lemezekre. • A használati utasításban az alábbi ikonok használatosak: Ikon
Jelentés A DVD VIDEO, DVD-R/ DVD+R, illetve DVD-RW/ DVD+RW lemezek videó üzemmódban, illetve DVDRW/DVD+RW lemezek VR (videofelvétel) üzemmódban elérhető funkciói Video CD és CD-R/CDRW lemezek Video CD formátumban elérhető funkciói Zenei CD és CD-R/CDRW lemezek zenei CD formátumban elérhető funkciói Elérhető funkciók MP3 formátumú fájlok esetében, amelyek tárolása CD-ROM/ CD-R/CD-RW, DVD-R/ DVD+R, illetve DVD-RW/ DVD+RW lemezen történt Elérhető funkciók JPEG formátumú fájlok esetében, amelyek tárolása CD-ROM/ CD-R/CD-RW, DVD-R/ DVD+R, illetve DVD-RW/ DVD+RW lemezen történt Elérhető funkciók DivX formátumú fájlok esetében, amelyek tárolása CD-ROM/ CD-R/CD-RW, DVD-R/ DVD+R, illetve DVD-RW/ DVD+RW lemezen történt
3 HU
Tartalomjegyzék A használati utasításról ............................... 3 Óvintézkedések ............................................... 6 A lejátszó által lejátszható lemezekről.. 9 DVD ........................................................................ 9 Video CD ............................................................ 10 CD .......................................................................... 10 MP3 ........................................................................ 10 DivX ...................................................................... 11 JPEG ..................................................................... 11 Megjegyzések valamennyi lemeztípus esetében ...................................... 11 Megjegyzések a lemezekkel kapcsolatban ............................................... 13
Első lépések A mellékelt tartozékok ellenőrzése ..... 15 Alkatrészek és kezelőszervek ................ 16 DVD/CD-lejátszó ........................................... 16 Hangszórótartó ................................................ 17 Távvezérlő ........................................................... 17 Áramforrás előkészítése
(Akkumulátor) ................................................... 19
Feltöltés a hangszórótartóban .................. 19 Feltöltés közvetlenül a lejátszóban ........ 20 Az akkumulátor maradék töltésszintjének ellenőrzése ...................... 20 A hálózati adapter használata esetén ... 21
A OSD nyelv és az óra beállítása .......... 21
Lejátszás Alapvető lejátszási műveletek ............... 23 Filmek lejátszása ......................................... 25 DVD lejátszása................................................. 25 Video CD lejátszása ...................................... 26 DivX videofájlok lejátszása ....................... 26 Cím/fejezet/zeneszám közvetlen keresése .............................................................. 27
Zenehallgatás ............................................... 28 MP3 fájlok lejátszása..................................... 28 Zeneszám/fájl közvetlen keresése ......... 28 Állóképek megtekintése ........................... 29 Diavetítés ............................................................ 29 Bélyegnézet megjelenítése ......................... 30 Állóképek elforgatása .................................. 30 Különböző lejátszási műveletek ........... 31 Ismétlés (Ismételt lejátszás) .............................. 31 Fejezet/zeneszám egy részének ismételt lejátszása (A-B ismételt lejátszás) ................... 32 Lejátszás véletlen sorrendben (Véletlen sorrendű lejátszás) ................................ 32 Kedven cszakasz lejátszása (Könyvjelző)........................................................... 33 Saját program létrehozása (Program szerinti lejátszás) .................................. 33 Hasonló típusú fájlok lejátszása (Fájllista lejátszása) ............................................... 34 Saját lejátszási lista létrehozása (Lejátszási lista szerinti lejátszás) ........................ 35 Kényelmes kezelés a távvezérlő használatával ............................................... 36 A feliratnyelv váltása ................................... 36 Az audio nyelv váltása ................................ 36 Kameranézet váltása .................................... 36 Az audio kimenet váltása .......................... 37 A PBC (lejátszási vezérlőjel) funkció használata ......................................................... 37 Működési információk megjelenítése... 37
Beállítás A képernyő beállítása ................................ 39 A képarány módosítása ............................... 39 A képminőség beállítása ............................. 39 A Beállítások menü használata ............. 40 A Beállítások menü tételei a következők .................................................... 41 Nyelvek beállítása (LANGUAGE SETUP) A videokimenet beállítása
.. 41
(SCREEN SETUP) ............................................. 42
4 HU
Az audio kimenet beállítása
(AUDIO SETUP) ................................................ 43
Szülői felügyelet beállítása
(PARENTAL CONTROL SETUP) ....................... 45
A lejátszó beállítása (BASIC SETUP)
....... 46
Csatlakozás Lejátszás TV-készüléken .......................... 48 Zenehallgatás audio berendezésről .... 49 Audio kábel használata ................................ 49 Optikai digitális kábel használata .......... 49 Más berendezések által lejátszott képek megtekintése .................................. 50
További információk Hibakeresés és -elhárítás ........................ 51 A lejátszó ártalmatlanítása ..................... 55 Műszaki adatok ............................................ 55 Külön rendelhető kiegészítők ................ 56 Nyelvi kódlista .............................................. 57 Tárgymutató................................................... 58
A védjegyekről A „WALKMAN” a Sony Corporation sztereó fejhallgatóval ellátott termékeit jelölő bejegyzett védjegye. A a Sony Corporation védjegye.
5 HU
Óvintézkedések A biztonság érdekében • A készülék mindaddig csatlakozik a váltakozóáramú forráshoz (elektromos hálózathoz), amíg a falikonnektorhoz csatlakoztatva van, még ha magát a készüléket ki is kapcsolták. • Húzza ki a tápkábelt (hálózati vezetéket) a konnektorból, ha a készüléket hosszabb ideig nem tervezi használni. A készülék kihúzásakor minding a dugót fogja meg. Soha ne húzza magát a kábelt. • Ha bármilyen szilárd tárgy vagy folyadék jutna a lejátszó belsejébe, húzza ki a készülék dugóját és ellenőriztesse szakemberrel, mielőtt tovább használná. • Ne dugjon idegen tárgyat a DC IN 12 V (külső árambemenet) aljzatba. Melegedés • A lejátszó belseje felmelegedhet az akkumulátor töltése közben, illetve ha sokáig használják. Ez nem meghibásodás. • Ne helyezze a lejátszót a hordtáskába, miközben be van kapcsolva. A készülék kezelése • Tartsa tisztán és soha ne érintse meg a lejátszó lencséjét. Ellenkező esetben a lencse megsérülhet, ami a lejátszó meghibásodását okozhatja. Mindig hagyja lezárva a lejátszó fedelét, kivéve lemezek betöltése, illetve kivétele közben. • Ne tegye ki a lejátszót mechanikai hatásnak, például elejtés vagy a burkolat összenyomása. Ne helyezzen nehéz tárgyat a lejátszó tetejére. Ez károsíthatja a lejátszót és a benne lévő lemezt. • Ne hagyja a lejátszót az alábbi helyeken: – hőforrás közelében – a közvetlen napsugárzásnak kitett, nagyon poros vagy homokos, nedvességnek, esőnek vagy mechanikai rázkódásnak kitett helyen – nem vízszintes felületen
6 HU
– gépkocsiban, zárt ablak mellett – erős mágneses teret keltő készülékek, például mikrohullámú sütő vagy nagyteljesítményű hangsugárzók közelében • Ha a lejátszó interferenciát okoz a rádióvagy televízióadás vételében, kapcsolja ki a lejátszót, vagy vigye távolabb a rádió- vagy TV-készüléktől.
Nedvesség lecsapódás Ha a lejátszót hideg helyről meleg helyre viszik, illetve igen párás helyre teszik, a lejátszó lencséire nedvesség csapódhat le. A nedvesség lecsapódás nemcsak a lejátszó meghibásodását okozhatja, hanem a lemezt, illetve a lejátszó alkatrészeit is károsíthatja. Ennek megelőzése érdekében vegye ki a lemezt a lejátszóból, ha nem használja. Ha nedvesség lecsapódás történne, vegye ki a lemezt és néhány óráig ne használja a lejátszót, hogy az esetleges nedvesség elpárologhasson. Ha a lejátszó néhány óra elteltével sem működik megfelelően, lépjen kapcsolatba a Sony márkakereskedővel. Az LCD-monitor kezelése • Az LCD-monitor nagy pontosságú technológiával készül. Ennek ellenére állandó fekete és/vagy világos, (piros, kék vagy zöld) pontok jelenhetnek meg az LCD-monitoron. Ez a gyártási folyamat velejárója, ami nem jelent meghibásodást. • Ne törölje le az LCD-monitort nedves kendővel. Folyadék kerülhet az LCDmonitorba, ami meghibásodást okozhat. • Ne tegyen vagy ejtsen tárgyakat az LCD-monitorra. Ne nyomja meg az LCD-monitor felületét a kezével vagy könyökével. • Ha a lejátszót hideg helyről meleg helyre viszik, az LCD-monitor felületére nedvesség csapódhat le. Ha ez megtörténne, törölje le alaposan a nedvességet, mielőtt ismét használná a lejátszót. Papírzsebkendő használata ajánlott. Ha az LCD-monitor hideg és letörlése ellenére továbbra is nedvesség csapódik le a felületére, várjon amíg az LCD-monitor felülete szobahőmérsékletre fel nem melegszik.
Az akkumulátorral kapcsolatban • Ha a teljesen feltöltött akkumulátor működési ideje az új állapotnak körülbelül a felére csökken, az akkumulátort újra kell cserélni. Lépjen kapcsolatba a legközelebbi Sony márkakereskedővel. (Ne kísérelje meg az akkumulátor kicserélését.) • FIGYELEM: A készülékben lévő akkumulátor nem megfelelő használat esetén tűzveszélyt vagy vegyi marást okozhat. Ne szerelje szét, tegye ki 100 ºC -nál magasabb hőmérséklet hatásának vagy égesse el az akkumulátort. Másfajta akkumulátor használata tűzveszéllyel vagy robbanásveszéllyel járhat. • Az elhasznált akkumulátort az újrahasznosításra vagy hulladékokra vonatkozó szabályozásnak megfelelően ártalmatlanítsa. • Tartsa távol gyermekektől. • Ne szerelje szét és ne dobja tűzbe az akkumulátort. A töltésről • A feltöltés ideje az akkumulátor használati körülményeinek megfelelően eltérő lehet. • Az akkumulátor jellemzői miatt annak kapacitása az első használat során, illetve hosszabb üzemszünet után az általánosnál alacsonyabb lehet. Ebben az esetben többször töltse fel és süsse ki az akkumulátort. Ezáltal helyreáll a normális akkumulátor-üzemidő. A hangszórótartóról Ne helyezzen pénzérmét vagy más fémtárgyat a tartóra. Ha a tartó elektromos érintkezői véletlenül érintkezésbe lépnek egy fémtárggyal, rövidzárlat keletkezhet, amitől felmelegedhet.
A fülhallgatóról • Ha a mellékelt fülhallgató bőrirritációt okoz, azonnal hagyja abba használatát és keresse fel orvosát. • Nagy hangerő mellett a mellékelt fülhallgató kívülről is hallhatóvá válik. Tartsa a hangerőt közepes szinten. Ilyenkor hallja a kívülről érkező hangokat is, és másokra is oda tud figyelni. Legyen erre figyelemmel, különösen hangos környezetben, ahol hajlamos növelni a készülék hangerejét. A hangerő beállításáról
Ne növelje a hangerőt, ha igen halk szakaszt hallgat, vagy ha nincs hangbementi jel. Ellenkező esetben a hangszórók megsérülhetnek, amikor csúcsszintű szakaszhoz ér a készülék. Közlekedésbiztonság
Ne használja a fülhallgatót vezetés, kerékpározás vagy bármilyen gépjármű üzemeltetése közben. Közlekedési balesetet okozhat, és egyes helyeken tilos is. Az is veszélyes lehet, ha séta közben nagy hangerőn hallgatja a készüléket, különösen gyalogos-átkelőhelyeknél. Legyen különösen körültekintő, vagy ne használja a készüléket potenciálisan veszélyes helyzetekben. Halláskárosodás megelőzése
Ne használja nagy hangerőn a fülhallgatót. Hallásszakértők szerint a folyamatos, hangos és hosszan tartó lejátszás ártalmas. Ha csengeni kezd a füle, vegye lejjebb a hangerőt vagy kapcsolja ki a készüléket. Legyen tekintettel másokra
Tartsa a hangerőt közepes szinten. Ilyenkor hallja a kívülről érkező hangokat is, és másokra is oda tud figyelni.
7 HU
A tisztításról Készülékház
A készülék burkolatának, előlapjának és kezelőszerveinek tisztításához híg szappanoldattal enyhén megnedvesített puha kendőt használjon. Ne használjon súrolófelülettel ellátott szivacsot vagy súrolóport, illetve erős oldószert, mint például alkoholt vagy benzint, mivel ezek károsíthatják a készülék burkolatát. Fülhallgató-dugó
Rendszeresen tisztítsa meg a fülhallgatódugót a jó hangminőség érdekében. Lemezek
Ne használjon a kereskedelemben kapható tisztítólemezt. Ezek meghibásodást okozhatnak.
FONTOS MEGJEGYZÉS Figyelem: A lejátszó a kimerevített videóképet, illetve a képernyőkijelzéseket határozatlan ideig képes megjeleníteni a TV-képernyőn. Ha a kimerevített videóképet, illetve a képernyőkijelzéseket hosszú ideig megjelenítve hagyja a TV-készüléken, a TV-képernyő megsérülhet. A projektoros televíziók különösen hajlamosak erre. Amennyiben kérdései vagy problémái vannak a lejátszóval kapcsolatban, kérjük lépjen kapcsolatba a legközelebbi Sony márkakereskedővel.
A készülék ártalmatlanításával kapcsolatos megjegyzések A lejátszó beépített lítium-ion akkumulátorral rendelkezik. A lejátszó selejtezésekor ügyeljen megfelelő ártalmatlanításáról. Alítium-ion akkumulátor eltávolítását illetően lásd az 55. oldalt. Bizonyos országok szabályozhatják a terméket működtető akkumulátor ártalmatlanításának módját. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal. Megjegyzések • Soha ne szerelje szét a lejátszót, kivéve ha ezt ártalmatlanítás céljából teszi. • Óvatosan kezelje a lejátszó belső fémalkatrészeit. Különös figyelmet fordítson a részegységek széleire.
8 HU
A lejátszó által lejátszható lemezekről A lejátszó az alábbi lemezek lejátszását támogatja. A felsorolt emblémák védjegyek.
DVD Lemezformátum Címke DVD VIDEO
DVD-R*
DVD-RW*
DVD+R*
DVD+RW* * MP3/JPEG/DivX® fájlokat is beleértve VR üzemmódot is beleértve (Előfordulhat, hogy a lejátszó nem kezeli a VR üzemmódban rögzített lemezek egyes funkcióit.)
A lejátszó által támogatott DVDlemezek régiókódja A lejátszó régiókódja az alján lévő címkén található, és kizárólag az ezzel megegyező régiókóddal feltüntetett DVD-lemezeket játssza le. A felirattal rendelkező DVDlemezeket is lejátssza a készülék. Bizonyos DVD-lemezek esetleg nem tartalmaznak régiókód-jelzést, habár a területi korlátozás tiltja az ilyen DVD-k lejátszását.
Megjegyzés a kép ugrásával kapcsolatban Ha a DVD-lemezen repedés, szennyeződés stb. van, előfordulhat, hogy nem olvasható a lemez, vagy ugrik a kép. Igen ritkán előfordulhat, hogy a lejátszott hang a lejátszóval való kompatibilitás miatt ugrál. Ilyen esetben vigye a lemzet és a lejátszót a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz. A digitális térhanggal rögzített lemezekről A Dolby Digital vagy DTS rendszerben rögzített lemezek legjobb kihasználása érdekében beépített térhang-dekóder rendszerrel felszerelt audio készüléket kell kötni a lejátszó digitális kimenetére. További információkért lásd a „Zenehallgatás audio berendezésről” című részt ( 49. oldal). Megjegyzés a CPRM rendszerrel kompatibilis lemezekkel kapcsolatban A lejátszó nem játssza le a CPRM (Content Protection for Recordable Media) másolásvédelmi technológiával kompatibilis DVD-R/DVD-RW lemezekre rögzített „egyszer rögzíthető” tartalmat. A CPRM szerzőijog-védelmi technológia, amelyet arra fejlesztettek ki, hogy csak egyszer engedélyezze a tartalom rögzítését. Megjegyzés a DualDisc kettős lemezekkel kapcsolatban A DualDisc kettős lemez olyan kétoldalas lemez, amelynek egyik oldalán DVDfelvétel, másik oldalán pedig digitálisan rögzített zenei anyag található. De mivel a zenei anyagot tartalmazó oldal formátuma nem felel meg a ko mpaktlemez (CD) felvételi szabványának, az ilyen lemezt ezzel a készülékkel nem biztos, hogy le lehet játszani.
Folytatás
9 HU
Video CD Lemezformátum Címke Video CD
Megjegyzés a PBC-vel (lejátszási vezérlőjellel) kapcsolatban A lejátszó megfelel a Video CD szabvány 1.1-es és 2.0-ás változatának. A lemez típusának megfelelően kétféleképpen játszhatja le a lemezeket. Lemeztípus Video CD-k PBC funkciók nélkül (1.1-es verziójú lemezek) Video CD-k PBC funkciókkal (2.0-ás verziójú lemezek)
A következő lemezeket játszhatja le Videofelvételek (mozgóképek) és zene lejátszása. • Interaktív szoftver monitoron megjelenő menüképernyőkkel (PBC lejátszás 37. oldal). • Video-lejátszási funkciók. • Nagy felbontású állóképek, ha a lemez tartalmaz ilyeneket.
CD Lemezformátum Címke Audio CD
CD-R*
CD-RW*
* MP3/JPEG/DivX® fájlokat is beleértve.
10 HU
Megjegyzés a DualDisc kettős lemezekkel kapcsolatban A DualDisc kettős lemez olyan kétoldalas lemez, amelynek egyik oldalán DVDfelvétel, másik oldalán pedig digitálisan rögzített zenei anyag található. De mivel a zenei anyagot tartalmazó oldal formátuma nem felel meg a kompaktlemez (CD) felvételi szabványának, az ilyen lemezt ezzel a készülékkel nem biztos, hogy le lehet játszani. Szerzőijog-védelmet biztosító kódolással készült zenei lemezek Ez a készülék a kompaktlemezszabványnak (Compact Disc – CD) megfelelőlemezeket tud lejátszani. Az utóbbi időben egyes gyártók olyan zenei lemezeket hoztakforgalomba, amelyeken kódolással védik a szerzői jogokat. Előfordulhat, hogy egyesilyen lemezek nem felelnek meg pontosan a kompaktlemez-szabvány előírásainak, ésígy ez a készülék nem tudja lejátszani őket.
MP3 A lejátszó MP3 fájlok lejátszását is támogatja. Az MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) hangszekvencia tömörítésére szolgáló technológiai szabvány, illetve formátum. Megjegyzések • Ne felejtse el az „.mp3” fájlkiterjesztést hozzáadni a fájl nevéhez. • Ha nem MP3 fájlhoz rendeli az „.mp3” kiterjesztést, a lejátszó nem tudja rendesen felismerni a fájlt és véletlenszerű zajt bocsát ki, amitől megsérülhetnek a hangszórók. • Ha nagy, például 320 kbps-os bitrátával rögzített MP3 fájlt játszik le, előfordulhat, hogy a hang ugrál. • A lejátszó támogatja az MP3 fájlok ID3 címkézési formátumának 1.0-ás és 2.0-ás verzióját. A támogatott nyelv az angol.
DivX A lejátszó lejátssza a DivX3.x, DivX4.x, DivX5.x és DivX6.x verziójú DivX videofájlokat. A DivX videofájlok „.avi” vagy „.divx” kiterjesztéssel kell, hogy rendelkezzenek. Ha DivX videofájlokat tölt le, adja meg a lejátszóhoz rendelt regisztrációs kódot. Az ettől eltérő regisztrációs kóddal letöltött DivX videofájlokat a lejátszó nem játssza le. A regisztrációs kódot ellenőrizheti a Beállítások menüben ( 47. oldal).
JPEG A JPEG fájlok „.jpeg”, „.jpg” vagy „.jpe” kiterjesztéssel kell, hogy rendelkezzenek.
Megjegyzések valamennyi lemeztípus esetében • A lejátszó lejátssza mind az NTSC, mind a PAL színrendszerben rögzített lemezeket. Az egyéb színrendszerben rögzített lemezek lejátszását a lejátszó nem támogatja. • A rögzítőberendezéstől, illetve a lemez minőségétől függően bizonyos egyszer írható/újraírható (CD-R/CD-RW/DVDR/DVD+R/DVD-RW/DVD+RW) lemezek nem játszhatók le a készüléken. • Lezárt lemez lejátszása. (A lemezen lévő felvételnek lezártnak kell lennie ahhoz, hogy lejátszhassa a DVD/CD-lejátszón.) A le nem zárt lemezek lejátszását nem támogatja a lejátszó. • Az adat CD-k (CD-ROM/CD-R/CDRW) rögzítése az ISO 9660 Level 1/2 és Joliet kiterjesztési formátumnak megfelelően kell, hogy történjen. • Az adat DVD-k (DVD-ROM/DVDR/DVD+R/DVD-RW/DVD+RW) rögzítése az UDF (Universal Disc Format) formátumnak megfelelően kell, hogy történjen.
Megjegyzések • Ha kihasználja a lemez maximális felvételi kapacitását, az író-szoftveren tiltsa le a további rögzítés lehetőségét. • Ha üres CD-R/CD-RW lemez maximális felvételi kapacitását kívánja kihasználni egy menetben, akkor az írószoftveren a „Disc at Once” (Teljes lemezt egyszerre) beállítást kell kiválasztani. • Az alábbi lemezek lejátszása lassabban indul el. – Bonyoult faszerkezettel rögzített lemezek. – Olyan lemezek, amelyen adatok rögzíthetők.
Figyelem A lejátszó az alábbi lemezek lejátszását NEM támogatja. – DVD-Audio – DVD-RAM – DVD-ROM (MP3/JPEG/DivX fáljformátumtól eltérő adatokkal) – CD-G – Super VCD (SVCD) – CD-I – Photo-CD – VSD – Super Audio CD (SACD) – CD-Extra (adat) – Vegyes CD (Audio) – CD-ROM/CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD+R/ DVD-RW/DVD+RW (MP3/JPEG/DivX fáljformátumtól eltérő adatokkal)
Szerzői jogok • Ez a termék olyan szerzőijog-védelmi technológiát tartalmaz, amelyet az Egyesült Államok egyes eljárásokra vonatkozó szabadalmai és más, a szellemi termékekre vonatkozó szerzői jogok védenek, amelyeket a Macrovision Corporation és más jogtulajdonosok birtokolnak. Ennek a szerzői jogvédelemnek a használatát a Macrovision Corporation-nek jóvá kell hagynia, és otthoni és más korlátozott felhasználásra vonatkozik, hacsak a Macrovision Corporation nem rendelkezik másképp. A visszafejtés és a szétszerelés tilos. • Gyártották a Dolby Laboratories szabadalmi engedélye alapján. A „Dolby”, a „Pro Logic” és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei. Folytatás
11 HU
A lemezekkel kapcsolatos kifejezések • A „DTS” és a „DTS 2.0+Digital Out” a Digital Theater Systems, Inc. védjegyei.
DVD szerkezet Lemez Cím Fejezet
• A DivX a DivX, Inc. bejegyzett védjegye.
Video CD/Audio CD szerkezet Lemez Zeneszám
A DivX®a DivX, Inc. által kifejlesztett videoformátum. Ez a termék a DivX® által hitelesített, hivatalos termék, amely DivX®6, DivX®5, DivX®4, DivX®3 és DivX®VOD videotartalom lejátszására képes. Olyan ADAT CD-t, illetve ADAT DVD-t is lejátszhat, amely DivX videofájlokat tartalmaz. A DivX videofájlok formátuma meg kell hogy feleljen az ISO 9660 Level 1/Level 2, illetve annak kibővített változata, a Joliet szabványnak. – A DivX videofájlok, amelyek formátuma megfelel az UDF ver. 2.01 szabványnak.
MP3/JPEG/DivX szerkezet Lemez Mappa Fájl
• Cím
• A lejátszóban használatos koreai, európai és orosz betűtípusok szerzői joga a RICOH COMPANY, LTD. birtokában van.
A DVD-lemez legnagyobb képi vagy zenei része, pl. film videoszoftver, illetve album (vagy zeneszám) audio szoftver stb. esetében. Minden egyes címnek van egy száma, amely lehetővé teszi megkeresését.
• Fejezet
A film vagy zenei darab további, a címnél kisebb alegységei. A cím több fejezetből áll. Minden egyes fejezetnek van egy száma, amely lehetővé teszi megkeresését. Bizonyos lemezek nincsenek fejezetekre osztva.
• Zeneszám
A Video CD-n vagy Audio CD-n lévő film vagy zenei darab további, kisebb alegységei. Minden egyes műsorrésznek van egy száma, amely lehetővé teszi megkeresését.
12 HU
• Jelenet
A PBC (lejátszási vezérlőjel) funkciókkal rendelkező Video CD-n a menüképernyők és mozgó-, illetve állóképek részekre vannak osztva, amelyeket „Jelenet”-nek hívnak. Minden egyes jelenetnek van egy száma, amely lehetővé teszi megkeresését.
Megjegyzések a lemezekkel kapcsolatban • A lemez tisztán tartása érdekében ne érintse meg a felületét. A lemezt mindig a szélénél fogva tartsa.
• Mappa
A mappa fájlokból tevődik össze, és egyenértékű az albummal audio CD esetében. Minden egyes mappa egyedi névvel rendelkezik.
• Fájl
A fájl képadatokból vagy zeneszámból áll. Minden egyes fájl egyedi névvel rendelkezik.
MP3/JPEG/DivX fájlok lejátszási sorrendje A lejátszási sorrend a fájlok lemezre rögzítésének módszerétől függően eltérő lehet. Az alábbi példában a fájlok lejátszási sorrendje a következő: – .
• A lemezeket saját tokjukban vagy lemeztároló könyvben tartsa, ha nem használja azokat. Ne tegye ki a lemezeket hőforrásnak/magas hőmérsékletnek. Ne hagyja a lemezeket parkoló autóban, illetve a műszerfalon/ kalaptartón.
Mappa Fájl
• Ne ragasszon címkét a lemezekre, vagy használjon ragacsos tintát/nyomot hagyó anyagot a felületükön. Az ilyen lemezek forgása használat közben leállhat, ami meghibásodást okozhat vagy tönkreteheti a lemezt.
(Könyvtárszintek száma legfeljebb: 8)
Folytatás
13 HU
• Ne használjon olyan lemezt, amelyre címkét vagy matricát ragasztottak. Az ilyen lemezek használata az alábbi meghibásodásokat okozhatja: – Nem adható ki a lemez (mivel a címke vagy matrica levált és beszorult a lemezkiadó-szerkezetbe). – Nem olvashatók megfelelően az adatok (pl. ugráló vagy lejátszhatatlan lemez), mivel a címke vagy matrica összezsugorodott a melegtől és meggörbítette a lemezt. • A lejátszóban nem játszhatók le a szabványostól eltérő alakú (pl. szív, négyzet vagy csillag alakú) lemezek. Az erre irányuló kísérlet károsíthatja a lejátszót. Ne használjon ilyen lemezeket. • Lejátszás előtt tisztítsa meg a lemezt egy kereskedelemben kapható tisztítókendővel. A központi lyuktól sugárirányban haladva törölje le a lemezt. Ne használjon oldószert, mint például benzint, hígítót, a kereskedelemben kapható tisztítószereket vagy régi bakelithanglemezhez használatos antisztatikus spray-t.
14 HU
Első lépések
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
• Hálózati adapter (1)
• Távvezérlő (Távvezérlő; behelyezett elemmel) (1)
Első lépések
• Hangszórótartó (1)
A fülhallgató csatlakoztatása a lejátszóhoz Csatlakoztassa a mellékelt fülhallgatót a lejátszó PHONES A vagy B jelű csatlakozó aljzatához. A PHONES A és B aljzathoz egyszerre két fülhallgatót is csatlakoztathat.
a PHONES csatlakozóhoz
A távvezérlő használata Távolítsa el a szigetelőlapot.
• Sztereó fülhallgatók (1)
• Hordtáska (1)
• Használati utasítás (1)
15 HU
Alkatrészek és kezelőszervek DVD/CD-lejátszó
TOP MENU gomb ( 25. oldal) MENU gomb ( 26. oldal) LCD MODE/BRT (fényerő) gomb
( 39. oldal) Nyílgombok (///) ( 21., 40. oldal) ENT (bevitel) gomb ( 21., 40. oldal)
Ezen gombok lenyomva tartásával megjelenítheti, illetve bezárhatja a Beállítások menüt. További információkért lásd az „A OSD nyelv és az óra beállítása” ( 21. oldal) és a „A Beállítások menü használata” ( 40. oldal) című részt.
(állapotjelző) lámpa ( 17. oldal)
LCD-monitor ( 39. oldal) Hangszórótartó-csatlakozó ( 19. oldal) Távvezérlő-érzékelő
A lejátszó működtetéséhez ide irányítsa a távvezérlőt. Kitámasztó láb ( 17. oldal) Lemeztartó ( 23. oldal) RESET gomb ( 53. oldal) VOL (hangerő) +*/– gombok
( 23. oldal) Akkumulátor (beépített) ( 19. oldal) HOLD kapcsoló ( 25. oldal) (lejátszás/szünet) gomb*
( 23. oldal) (leállítás) / POWER ON/OFF gomb
( 21., 24. oldal) OPEN kapcsoló ( 23. oldal) VIDEO csatlakozó ( 48., 50. oldal) AUDIO/OPTICAL OUT csatlakozó
( 48 - 50. oldal) LINE SELECT IN/OUT kapcsoló
( 23., 48 - 50. oldal) PHONES A/B csatlakozók ( 15. oldal) DC IN 12V csatlakozó ( 20. oldal) / (előző/következő) gombok
( 24. oldal)
16 HU
* Ez a gomb érintésre érzékeny ponttal rendelkezik. Jótanács
A készüléket a gomb lenyomva tartásával kapcsolhatja be. A kikapcsolásához tartsa lámpa piros lenyomva a gombot, amíg a színűre nem változik.
Hangszórótartó
Első lépések
A kitámasztó láb használata A kitámasztó lábat akkor tanácsos használni, ha a lejátszót sík, stabil felületre helyezi. Ha erőlteti a kitámasztó lábat, eltörhet. A lejátszó kezelőszerveinek használata közben tartsa a készüléket a kezében.
DC IN 12V csatlakozó ( 19. oldal) Lejátszó csatlakozó ( 19., 24. oldal) Hangszórók ( 24. oldal)
Hajtsa ki a kitámasztó lábat.
Rögzítse a kitámasztó lábat.
Távvezérlő
lámpa A lámpa a lejátszó állapotát jelzi azáltal, hogy világít vagy villog. Lejátszó állapota Kikapcsolt állapot (akkumulátorról működés közben) Piros színnel világít Készenlét vagy kikapcsolási folyamat A lejátszó Lassan villogó kezelőszerveinek piros működtetése, amikor a HOLD funkciót engedélyezték. Gyorsan villogó Az akkumulátor piros töltésszintje alacsony. Zöld színnel világít Normál működés Zöld színnel villog Szünet Az akkumulátor Narancssárga színnel világít töltődik. Felváltva villog A lejátszó olvassa a piros, zöld és lemezt. narancssárga színnel lámpa
Ki
A-B gomb ( 32. oldal) P MODE (lejátszási üzemmód) gomb
( 31. oldal) TOP MENU gomb ( 25. oldal) Nyílgombok (///)
( 21., 40. oldal) ENTER gomb ( 21., 40. oldal) RETURN gomb ( 37. oldal) PREV (előző) gomb ( 24. oldal) Folytatás
17 HU
/ (gyorsított lejátszás) gombok
( 24. oldal) (lassított lejátszás visszafelé) gomb ( 24. oldal)
(leállítás) /OFF (kikapcsoló) gomb
( 24. oldal) Számgombok ( 27., 28. oldal)
A távvezérlő elemének kicserélése Cserélje ki a távvezérlő elemét új CR2025 lítium elemmel, ügyelve a megfelelő polaritásra.
1
Miközben lenyomva tartja a zárókart , húzza ki az elemtartót .
2
Távolítsa el a régi elemet.
3
Helyezze be az új elemet a + pólussal felfelé, majd helyezze vissza az elemtartót a távvezérlő végébe.
CLEAR gomb ( 33., 34. oldal) B MARK (könyvjelző) gomb ( 33.,
35. oldal)
LCD MODE gomb ( 39. oldal) PGM/P LIST (program/lejátszási lista)
gomb ( 33., 34., 35. oldal) MENU gomb ( 26. oldal) DISPLAY gomb ( 37. oldal) VOL (hangerő) +/– gombok
( 23. oldal) SETUP gomb ( 40. oldal) NEXT gomb ( 24. oldal) (lassított lejátszás) gomb
( 24. oldal) (lejátszás/szünet) gomb*
( 23. oldal) AUDIO gomb ( 36. oldal) SUBTITLE gomb ( 36. oldal) ANGLE gomb ( 36. oldal) SEARCH gomb ( 27., 28. oldal) * A távvezérlő gombja a lejátszón lévő gombtól kissé eltérő módon működik. Ha a lejátszót akkumulátorról működteti, a lejátszást nem lehet elindítani a távvezérlő gombjával, hacsak nem kapcsolja be a lejátszó üzemkapcsolóját.
Mikor cseréljen elemet Ha az elem kimerül, előfordulhat, hogy nem tudja a távvezérlővel működtetni a lejátszót. Az elem rendes használat mellett körülbelül egy évig üzemképes (a használat körülményeitől függően ez az időtartam rövidebb lehet). Ha a lejátszó egyáltalán nem reagál a távvezérlő működtetésére, cserélje ki az elemet egy újra és a lejátszó működtetésével győződjön meg a távvezérlő megfelelő működéséről. VIGYÁZAT! A nem megfelelően behelyezett elem robbanásveszélyes. Kizárólag ugyanolyan, vagy a berendezés gyártója által ajánlott, egyenértékű típust használjon.
18 HU
Áramforrás előkészítése (Akkumulátor)
Helyezze a lejátszót a hangszórótartóba. Megkezdődik a töltés, és a lámpa először narancssárga színnel villog, majd folyamatosan világít. lámpa
Első lépések
Töltse fel a beépített akkumulátort, mielőtt használatba venné a lejátszót, illetve ha teljesen lemerült az akkumulátor. Ha a hálózati tápegység a hangszórótartóhoz csatlakozik, az akkumulátort úgy is felöltheti, hogy egyszerűen a hangszórótartóba helyezi a lejátszót.
2
Megjegyzések • Lejátszás közben a töltés szünetel. • A lejátszó és a hangszórótartó töltsé közben felmelegedhet. Ez nem jelent veszélyt.
Feltöltés a hangszórótartóban
Hangszóró oldal Monitor oldal
1
Csatlakoztassa a hálózati tápegységet a hangszórótartó DC IN 12V aljzatához és dugja a konnektorba.
Hangszórótartó
Az akkumulátor teljes töltésszintjének elérésekor a lámpa piros színre vált.
Töltésidő Körülbelül 3 órára van szükség a kimerült akkumulátor teljes kapacitásra töltéséhez. Megjegyzés A lejátszót óvatosan tegye a tartóra és vegye le onnan.
a DC IN 12V csatlakozóhoz
Hálózati adapter a konnektorhoz
A hálózati adapter • Ha hosszabb ideig nem használja a lejátszót, válassza le az összes áramforrást. • Kizárólag a mellékelt hálózati adaptert használja. Ha ettől eltérő hálózati adaptert használ, az hibás működést okozhat.
A dugó polaritása
• Ne nyúljon nedves kézzel a hálózati adapterhez. • A hálózati adaptert egy könnyen elérhető konnektorba csatlakoztassa. Ha netán rendellenes működést észlelne a hálózati adapternél, azonnalhúzza ki a fali csatlakozóaljzatból.
19 HU
Az akkumulátor maradék töltésszintjének ellenőrzése
Feltöltés közvetlenül a lejátszóban
1
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a lejátszóhoz. Megkezdődik a töltés, és a lámpa először narancssárga színnel villog, majd folyamatosan világít.
Ha a távvezérlőn megnyomja a DISPLAY gombot, akkor az alábbi ábra szerint megjelenik a képernyőn az akkumulátor maradék töltésszintje ( 37. oldal). A maradék töltésszint csökkenését a fekete színű sáv fogyása mutatja.
„LOW BATTERY” Megjegyzések
a DC IN 12V csatlakozóhoz
lámpa
Hálózati adapter
a konnektorhoz
Az akkumulátor teljes töltésszintjének elérésekor a lámpa piros színre vált.
Töltésidő Körülbelül 3 órára van szükség a kimerült akkumulátor teljes kapacitásra töltéséhez.
• Az akkumulátorban maradt energia hozzávetőleges szintjét jelzi. Az egyes szegmensek nem feltétlenül a töltésszint egynegyedének felelnek meg. • Az üzemeltetés körülményeitől függően a kijelzés nőhet vagy csökkenhet a maradék energiaszintnek megfelelően. • A maradék töltésszint kijelzés kizárólag akkor jelenik meg, ha a lejátszót akkumulátorrál működtetik. • A maradék töltésszint kijelzés nem jelenik meg DivX fájlok ( 26. oldal) és JPEG fájlok ( 29. oldal) lejátszása, illetve külső jelforrás megtekintése közben ( 50. oldal).
Akkumulátor üzemidő * • Ha az akkumulátor teljesen fel van töltve Körülbelül 3 óra • Ha a képernyő ki van kapcsolva ( 39. oldal) Körülbelül 7 óra * A JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által létrehozott egységes szabvány szerinti mérés alapján. A feltüntetett lejátszási idő hozzávetőleges érték, ha a lejátszót sík, stabil felületen használják. Az érték a lejátszó használatának módjától függően változik.
20 HU
A hálózati adapter használata esetén
Megjegyzés Ha a hálózati adaptert lejátszás közben kihúzza, a lejátszás megáll és a készülék kikapcsol akkor is, ha a beépített akkumulátor töltésszintje megfelelő.
Tizenegy nyelv közül választhat. Megjelenítheti a pontos időt a monitoron: - három percig az akkumulátor-töltés kezdetétől számítva. - ha a vagy ENT gombot megnyomják a készülék kikapcsolt állapotában. Az időkijelzés kikapcsolásához nyomja meg a , ENT vagy gombot.
Első lépések
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a „Feltöltés a hangszórótartóban” ( 19. oldal) vagy a „Feltöltés közvetlenül a lejátszóban” ( 20. oldal) című fejezetben ábrázolt módon. Lemez lejátszásának elindításakor a töltés leáll.
A OSD nyelv és az óra beállítása
Nyíl (///) ENT*
* Az ENT gombbal be-/kikapcsolhatja a Beállítások menüt és kiválaszthatja a kívánt tételt, miközben a Beállítások menüt kezeli.
1
Tartsa lenyomva a gombot a készülék bekapcsolásához.
2
Tartsa lenyomva az ENT gombot, amíg a Beállítások menü meg nem jelenik.
Folytatás
21 HU
3
Győződjön meg arról, hogy a tételt kiválasztotta, majd nyomja meg az ENT gombot.
9
4
Nyomja meg a / gombot az [OSD] tétel kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.
10 Állítsa be az órát a / gomb
5
Nyomja meg a / gombot a kívánt nyelv kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot. Az OSD nyelve a kiválasztott nyelvre vált.
11 Állítsa be a percet a / gomb
6
Nyomja meg a gombot.
7
Nyomja meg ismételten a gombot a kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.
Nyomja meg a / gombot a [SET CLOCK] tétel kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.
megnyomásával, majd nyomja meg a gombot.
megnyomásával, majd nyomja meg a gombot.
12 Nyomja meg az ENT gombot.
• Az órabeállítás visszavonásához nyomja meg a gombot, hogy kiválassza a [CANCEL] tételt.
13 Nyomja meg ismét az ENT gombot, 8
Nyomja meg a / gombot a [CLOCK] tétel kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.
nyomja meg a / gombot a [12H] vagy [24H] kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot. 12H: 12 óras kijelzés (pl. 3:20PM) 24H: 24 óras kijelzés (pl. 15:20) • Ha nem kívánja megjeleníteni az időt, válassza ki az [OFF] tételt.
14 Tartsa lenyomva az ENT gombot, hogy kilépjen a Beállítások menüből.
22 HU
Lejátszás
3
Alapvető lejátszási műveletek
Tegye a lemezt a tálcára és zárja be a fedelet.
OPEN /
A lejátszható oldal lefelé néz lámpa
1
2
Győződjön meg arról, hogy a LINE SELECT kapcsoló OUT állásra van kapcsolva.
Lejátszás
VOL +/–
Megjegyzés Ha a lejátszót monitorral lefelé teszi le, helyezze sík, stabil felületre nehogy a monitor megsérüljön.
4
Nyomja meg a gombot. Megkezdődik a lejátszás. A lámpa zöld színnel világít.
5
A hangerőt a VOL +/– gombok megnyomásával állítsa be.
Csúsztassa el az OPEN kapcsolót a lemeztartó fedelének kinyitásához. Még előtte csatlakoztassa a mellékelt fülhallgatót a lejátszó PHONES A vagy B jelű csatlakozó aljzatához. A PHONES A és B aljzathoz egyszerre két fülhallgatót is csatlakoztathat. a PHONES csatlakozóhoz
Hátulnézet
OPEN
23 HU
Cél Szüneteltetés
Művelet
Leállítás
Nyomja meg a gombot. Ha megnyomja a gombot, a lejátszás onnan folytatódik, ahol korábban megállították, feltéve ha nem vették ki a lemezt a lejátszóból (Lejátszás folytatása funkció*).
Következő jelenetre vagy zeneszámra lépés Előző jelenetre vagy zeneszámra lépés Gyors lejátszás előre/Gyors lejátszás visszafelé
Nyomja meg a gombot.
Lassított lejátszás visszafelé
Megjegyzések
Tartsa lenyomva a vagy gombot. A lejátszás sebessége a normál érték 2-, 4-, 8-, 16-, illetve 32-szeresére nő. Nyomja meg ismételten a vagy gombot a távvezérlőn. Nyomja meg a gombot többször a távvezérlőn. A lejátszás sebessége a normál sebesség 1/2-, 1/4-, 1/8-, illetve 1/16-ára csökken. Nyomja meg a gombot többször a távvezérlőn. A lejátszás sebessége a normál sebesség 1/2-, 1/4-, 1/8-, illetve 1/16-ára csökken.
* A lejátszás folytatása funkció nem áll rendelkezésre MP3 és JPEG fájlok lejátszása esetén. Jótanács
A lejátszás folytatása funkció megszüntetéséhez nyomja meg a gombot a lejátszás megállított állapotában.
Megjegyzés Ha működés közben megjelenik a jel a képernyőn, az adott művelet tiltott vagy nem elérhető az aktuális lemezen. Különösen a PBC funkcióval rendelkező DVD-, illetve Video CDlemezek korlátozhatnak bizonyos műveleteket. Olvassa el a lejátszóval lejátszandó lemezhez mellékelt használati utasítást.
24 HU
Zenehallgatás a hangszórótartó segítségével Helyezze a lejátszót a hangszórótartóba.
Nyomja meg a gombot.
Lassított lejátszás
Nyomja meg a gombot. Nyomja meg a gombot ismét a lejátszás folytatásához.
• Ha fülhallgatót csatlakoztatnak, nem lehet hangot hallani a hangszórótartó hangszóróiból. • A lejátszót óvatosan tegye a tartóra és vegye le onnan. • Ha a lejátszót lejátszás, illetve hálózati adapter használata közben leveszi a hangszórótartóról, a lejátszás megáll és a készülék kikapcsol akkor is, ha a beépített akkumulátor töltésszintje megfelelő.
A lemez kivétele A lemezt a lemeztálca közepén lévő tengely közepének megnyomásával vegye ki.
A kezelőszervek lezárása (HOLD) A gombok véletlenszerű megnyomását a lejátszó szállítása közben úgy kerülheti el, hogy lezárja a kezelőszerveket. A lámpa egy ideig piros színnel villog, ha a lejátszó HOLD funkciójának engedélyezése mellett megnyom egy gombot.
1
Filmek lejátszása Mielőtt megtenné, olvassa el az „Alapvető lejátszási műveletek” ( 23. oldal) című fejezetet.
DVD lejátszása
Csúsztassa el a HOLD kapcsolót a nyíl irányába.
TOP MENU
Nyíl (///)
Lejátszás
MENU
ENT
A kezelőszervek zárolásának feloldása Csúsztassa el a HOLD kapcsolót a nyíllal ellentétes irányba. Jótanács
A lejátszó HOLD funkciójának engedélyezése mellett is kezelheti a lejátszót a távvezérlővel.
A vezérmenü használata Bizonyos DVD-lemezek több mint egy címet vagy zenei anyagot tartalmaznak. A DVD-lemezen a cím alkotja a képi, illetve zenei anyag legnagyobb részegységét. A vezérmenüben lejátszhatja kedvenc jelenetét vagy dalát az adott jelenet, illetve dal címének kiválasztásával. A vezérmenü tartalma az adott DVD-lemeztől függően eltérő lehet. Olvassa el a lemezhez mellékelt használati utasítást.
1
Nyomja meg a TOP MENU gombot. Megjelenik a vezérmenü.
2
Nyomja meg a /// gombot a kívánt cím kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot. Megkezdődik az Ön által kiválasztott cím lejátszása.
Jótanács
Ha a kezelés menetében kívánja, hogy eltűnjön a vezérmenü, nyomja meg a TOP MENU gombot.
25 HU
A DVD menü használata Bizonyos DVD-lemezek összetettebb menüvel rendelkezhetnek, amely tartalmazhat például audio nyelveket, feliratnyelveket, címeket, fejezeteket stb. A DVD menü tartalma az adott DVDlemeztől függően eltérő lehet. Olvassa el a lemezhez mellékelt használati utasítást.
1
Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a DVD menü.
2
Nyomja meg a /// gombot a kívánt tétel kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot. Ha további, választást lehetővé tevő képernyő jelenik meg, ismételje meg a 2. lépést.
Video CD lejátszása PBC-kompatibilis Video CD lejátszásakor megjelenítheti a PBC menüt, és a távvezérlő segítségével kiválaszthatja a menü kívánt tételét ( 37. oldal). PBC használata nélküli lejátszáshoz nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a „PBC OFF” a képernyőn és a lejátszón megkezdődik a folyamatos lejátszás. A PBC lejátszás folytatásához nyomja meg ismét a MENU gombot. Beállíthatja azt is, hogy ne jelenjen meg a PBC menü ( 46. oldal).
DivX videofájlok lejátszása A lemez beolvasásakor megjelenik egy fájllista a képernyőn. Aktuális fájl száma/ Összes fájl
Megjegyzés Bizonyos DVD-lemezek nem rendelkeznek DVD menüvel, illetve bizonyos DVD-lemezek esetében a DVD menü és a vezérmenü tartalma megegyezik.
Lejátszás aktuális ideje Teljes játékidő Lejátszási üzemmód
Jótanács
Ha a kezelés menetében kívánja, hogy eltűnjön a DVD menü, nyomja meg a MENU gombot.
A feliratnyelv váltása Bizonyos DVD-lemezeken egy vagy több nyelven rögzítettek feliratokat. Az ilyen DVD-lemezek esetében a feliratokat be-, vagy kikapcsolhatja, illetve módosíthatja azok nyelvét. Ez a szolgáltatás idegen nyelvek tanulása esetén lehet hasznos. A feliratnyelvet a távvezérlő segítségével módosíthatja ( 36. oldal). Az audio nyelv váltása Bizonyos DVD-lemezeken több nyelven rögzítették a hangot. Az audio nyelvet a távvezérlő segítségével módosíthatja ( 36. oldal).
26 HU
A mappa tartalma Mappa
1
Nyomja meg a /// gombot a kívánt fájl kiválasztásához. • Nyomja meg a / gombot a mappa tartalmának lefelé vagy felfelé böngészéséhez. • Válasszon ki egy mappát, majd nyomja meg az ENT gombot, hogy belépjen a mappába. (A gomb megnyomása ugyanezt eredményezi.) • Válassza ki a lista tetején lévő fájlt vagy mappát, majd nyomja meg az ENT gombot, hogy visszatérjen a főmappába. (A gomb megnyomása ugyanezt eredményezi.)
2
Nyomja meg a gombot. Megkezdődik az Ön által kiválasztott fájl lejátszása.
Cím/fejezet/zeneszám közvetlen keresése A kívánt címet, fejezetet, illetve zeneszámot a száma szerint kiválaszthatja, illetve megkeresheti a jelenetet játékidejének megadásával.
1
Nyomja meg a SEARCH gombot a távvezérlőn a keresendő tétel kiválasztásához.
Keresett tétel
Kompatibilis Képernyőkijelzés lemez/formátum
Cím/Fejezet keresése Cím idő szerinti keresése Fejezet idő szerinti keresése Zeneszám keresése
Title 00/00 Chapter 00/00 Title 00/00 Time 0:00:00
Példa: A DVD-lemezen, amelyen 2 címet rögzítettek, válassza ki a 2. címet, majd a cím 5 fejezete közül a 3. fejezetet. 1 Nyomja meg a SEARCH gombot a távvezérlőn a [Title /02 Chapter /05] kiválasztásához.
Lejátszás
Megjegyzések • A lejátszó nem felel meg a WMA (Windows Media Audio) formátum szabványának. • A lejátszó nem tudja lejátszani a DivX videofájlt, ha a fájl 2 vagy több DivX videofájlból tevődik össze. • A lejátszó nem tudja lejátszani a DivX videofájlt, ha a fájl mérete nagyobb mint 720 (szélesség) × 576 (magasság) képpont, illetve meghaladja a 2 GB méretet. • A lejátszó nem tud lejátszani bizonyos DivX videofájlokat, amelyek hossza több mint 3 óra. • A DivX videofájltól függően a kép homályossá válhat, illetve a hang ugrálhat. • Előfordulhat, hogy a hang nem a hozzá tartozó képpel van szinkronban. • A DivX videofájltól függően a kép kimerevedhet, illetve homályossá válhat a túl nagy bitráta miatt. Ilyen esetben tanácsos újra létrehozni a fájt kisebb bitrátával. • A DivX videofájlokon alkalmazott adattömörítési technika miatt eltelhet némi idő, mielőtt megjelenik a kép, azt követően, hogy megnyomta a gombot.
Zeneszám idő Track Go To: 00:00 szerinti keresése Go To: 0:00:00 Idő szerinti Disc Go To: 00:00 keresés a lemezen
2 Nyomja meg a gombot, majd a 0 és a 2-es számgombot. A fejezetszámot is megadhatja. • Ha inkább a cím számát kívánja megadni, nyomja meg a gombot. 3 Nyomja meg a 0 majd a 3-as számgombot. Megkezdődik az Ön által kiválasztott tétel lejátszása. Megjegyzések • Bizonyos DVD-lemezek előfordulhat, hogy nem lehet kiválasztani egy adott címet vagy fejezetet. • Ezt a funkciót nem használhatja Video CD-k PBC lejátszása közben.
Chapter 00/00 Time 0:00:00 Select Track: 00/00 Select: 000
27 HU
Zenehallgatás Mielőtt megtenné, olvassa el az „Alapvető lejátszási műveletek” ( 23. oldal) című fejezetet.
MP3 fájlok lejátszása A lemez beolvasásakor megjelenik egy fájllista a képernyőn. Aktuális fájl száma/ Összes fájl Lejátszás aktuális ideje Teljes játékidő Lejátszási üzemmód
Jótanácsok
• A fájllista oldalainak léptetéséhez nyomja meg a gombot a felfelé léptetéshez, illetve a gombot a lefelé léptetéshez, miközben a lejátszás meg van állítva. • A lejátszó támogatja az MP3 fájlok ID3 címkézési formátumának 1.0-ás és 2.0-ás verzióját. A támogatott nyelv az angol.
Zeneszám/fájl közvetlen keresése A kívánt zeneszámot, illetve fájlt a száma szerint kiválaszthatja, illetve megkeresheti a kívánt kezdési pontot a játékidő megadásával.
1
Nyomja meg a SEARCH gombot a távvezérlőn a keresendő tétel kiválasztásához.
Keresett tétel ID3 címkézési információ (lejátszás közben látható) A mappa tartalma Mappa
1
2 28 HU
Nyomja meg a /// gombot a kívánt fájl kiválasztásához. • Nyomja meg a / gombot a mappa tartalmának lefelé vagy felfelé böngészéséhez. • Válasszon ki egy mappát, majd nyomja meg az ENT gombot, hogy belépjen a mappába. (A gomb megnyomása ugyanezt eredményezi.) • Válassza ki a lista tetején lévő fájlt vagy mappát, majd nyomja meg az ENT gombot, hogy visszatérjen a főmappába. (A gomb megnyomása ugyanezt eredményezi.) Nyomja meg a gombot. Megkezdődik az Ön által kiválasztott fájl lejátszása. Az ID3 címkézési információ a képernyő jobb oldalán lévő panelen jelenik meg.
Kompatibilis lemez/ Képernyőkijelzés formátum
Zeneszám Select Track: keresése 00/00 Fájl keresése 000/000 Zeneszám Track Go To: idő szerinti 00:00 keresése 0:00:00 Idő szerinti Disc Go To: keresés a 00:00 lemezen Példa: 24 zeneszámmal rendelkező zenei CD 8. zeneszámának kiválasztása. 1 Nyomja meg a SEARCH gombot a távvezérlőn többször a [Select Track: /24] kiválasztásához. 2 Nyomja meg a 0 majd a 8-as számgombot. • Ha véletlenül rossz számgombot nyomott meg, kezdje elölről az 1. lépéstől.
Állóképek megtekintése Mielőtt megtenné, olvassa el az „Alapvető lejátszási műveletek” ( 23. oldal) című fejezetet.
Diavetítés
Aktuális fájl száma/ Összes fájl Lejátszási üzemmód
Aktuálisan kiválasztott állókép A mappa tartalma Mappa
1
2
Nyomja meg a /// gombot a kívánt fájl kiválasztásához. • Nyomja meg a / gombot a mappa tartalmának felfelé vagy lefelé böngészéséhez. • Válasszon ki egy mappát, majd nyomja meg az ENT gombot, hogy belépjen a mappába. (A gomb megnyomása ugyanezt eredményezi.) • Válassza ki a lista tetején lévő fájlt vagy mappát, majd nyomja meg az ENT gombot, hogy visszatérjen a főmappába. (A gomb megnyomása ugyanezt eredményezi.) Nyomja meg a gombot. Megkezdődik a diavetítés. Az állóképeket a készülék 5 másodpercenként váltja.
• A fájllista oldalainak léptetéséhez nyomja meg a gombot a felfelé léptetéshez, illetve a gombot a lefelé léptetéshez, miközben a lejátszás meg van állítva. • A fájllistához történő visszatéréshez nyomja meg a MENU gombot.
A képváltás módjának kiválasztása
1
A diavetítés közben nyomja meg ismételten a PGM/P LIST gombot a távvezérlőn. A következő képváltási módok közül választhat:
Képernyőkijelzés Wipe Top Wipe Bottom Wipe Left Wipe Right Diagonal Wipe Left Top Diagonal Wipe Right Top Diagonal Wipe Left Bottom Diagonal Wipe Right Bottom Extend From Center H
Extend From Center V
Compress To Center H
Compress To Center V Window H
Lejátszás
A lemez beolvasásakor megjelenik egy fájllista a képernyőn.
Jótanácsok
Képváltás a képernyő tetejétől az aljáig a képernyő aljától a tetejéig balról jobbra jobbról balra a képernyő bal felső sarkából a jobb alsó sarkáig a képernyő jobb felső sarkából a bal alsó sarkáig a képernyő bal alsó sarkából a jobb felső sarkáig a képernyő jobb alsó sarkából a bal felső sarkáig A képet a következő kép váltja le, amely a képernyő közepén jelenik meg és középről felfelé, illetve lefelé kiterjeszkedik, amíg ki nem tölti a képernyőt. A képet a következő kép váltja le, amely a képernyő közepén jelenik meg és középről a mindkét oldal irányába kiterjeszkedik, amíg ki nem tölti a képernyőt. A képet a következő kép váltja le, amely a képernyő tetején, illetve alján jelenik meg és a képernyő középe felé kiterjeszkedik. A képet a következő kép váltja le, amely a képernyő oldalán jelenik meg és a képernyő középe felé kiterjeszkedik. A képet a következő kép váltja le vízszintes, sávos mintában. Folytatás
29 HU
Képernyőkijelzés Window V
Képváltás A képet a következő kép váltja le függőleges, sávos mintában. A képet a következő kép váltja le, amely a képernyő négy szélén jelenik meg.
Wipe From Edge To Center Move In From A képet a következő kép váltja le pöttyös mintában. Top (No indication) Egyszerű diavetítés
Bélyegnézet megjelenítése
1
Nyomja meg a gombot diavetítés közben. Megjelennek az állóképek bélyegnézetei. Visszatérés a diavetítéshez A kezelési útmutató megjelenítése
Visszatérés az előző képernyőhöz A következő képernyőre lépés
2
Nyomja meg a /// gombot a kívánt állókép kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot. A kiválasztott állóképtől kezdve indul a diavetítés.
Jótanács
A fájllistához történő visszatéréshez nyomja meg a MENU gombot.
30 HU
Állóképek elforgatása
1
Amikor megjelenik az elforgatandó állókép, nyomja meg a /// gombot. : A kép elforgatása 90 fokkal, az
óramutató járásával megegyező irányban : A kép elforgatása 90 fokkal, az óramutató járásával ellentétes irányban : A képe elforgatása 180 fokkal : A kép tükrözése függőleges tengely mentén
Különböző lejátszási műveletek P MODE A-B PGM/P LIST B MARK
A mappában lévő összes fájlt ismételten lejátszhatja. 1 Válassza ki a mappát a fájllistáról. 2 Nyomja meg a P MODE gombot a távvezérlőn a kiválasztásához.
Visszatérés a normál lejátszáshoz Nyomja meg többször a P MODE gombot, amíg meg nem jelenik a tétel.
Lejátszás
////ENTER
Mappa ismételt lejátszása
CLEAR
Ismétlés (Ismételt lejátszás) Kiválaszthatja az ismételt lejátszásra szánt tételt.
1
Nyomja meg többször a P MODE gombot a távvezérlőn az ismétlésre szánt tétel kiválasztásához.
Ismétlődő tétel A lemez összes fejezete/ zeneszáma Kiválasztott cím
Lejátszási üzemmód kijelzése [ ALL]
[
TITLE]
Aktuális fejezet [
CHAPTER]
Kiválasztott zeneszám/fájl
TRACK]
[
Kompatibilis lemez/ formátum
31 HU
Fejezet/zeneszám egy részének ismételt lejátszása (A-B ismételt lejátszás)
lejátszás)
DVD-lemezek esetében ki lehet jelölni egy „A”, illetve „B” pontot különböző fejezeteken.
Lejátszhatja egy lemez összes zeneszámát, illetve egy mappa összes fájlját véletlen sorrendben.
1
1
Válassza ki a mappát (kizárólag MP3, JPEG és DivX esetében).
2
Nyomja meg a P MODE gombot többször a távvezérlőn, amíg meg nem jelenik a [SHUFFLE] tétel.
2
Lejátszás közben nyomja meg az A-B gombot a távvezérlőn, hogy kiválassza, honnan kezdődjék az ismétlés („A” pont). Megjelenik az A.
Nyomja meg az A-B gombot, hogy kiválassza, hol fejeződjék be az ismétlés („B” pont). Megjelenik az A-B. A lejátszó visszatér az „A” pontra és megkezdődik a szakasz lejátszása.
Visszatérés a normál lejátszáshoz Nyomja meg az A-B gombot, hogy kikapcsolja az A-B kijelzést. Megjegyzés Program szerinti lejátszás közben nem lehet kijelölni „A”, illetve „B” pontot a különböző fejezeteken ( 33. oldal).
32 HU
Lejátszás véletlen sorrendben (Véletlen sorrendű
Visszatérés a normál lejátszáshoz Nyomja meg többször a P MODE gombot, amíg el nem tűnik a lejátszási üzemmód kijelzése. MP3, JPEG és DivX fájlok esetében nyomja meg többször a P MODE gombot, amíg meg nem jelenik a tétel. Jótanács
A véletlenszerű lejátszást audio CD esetében megismételheti. Nyomja meg a P MODE gombot többször a távvezérlőn, amíg meg nem jelenik a [ SHUFFLE] tétel.
Kedven cszakasz lejátszása (Könyvjelző)
Lemez lejátszásakor könyvjelzőket helyezhet el a később lejátszandó szakaszokhoz. Legfeljebb 12 könyvjelzőt helyezhet el egy lemezen.
1
(Program szerinti lejátszás)
A lemez tartalmát tetszés szerinti sorrendben játszhatja le, ha a lemezen lévő címeket, fejezeteket, illetve zeneszámokat saját program szerint átrendezi. Legfeljebb 20 címet, fejezetet, illetve zeneszámot tartalmazhat a program. Például válassza ki a DVD 5. címének 12. fejezetét.
1
Nyomja meg a PGM/P LIST gombot többször a távvezérlőn, amíg meg nem jelenik a [PROGRAM] tétel.
Lejátszás
Lejátszás közben nyomja meg a B MARK gombot a távvezérlőn. Megjelenik a könyvjelzők nyilvántartása.
Saját program létrehozása
DVD program képernyő
2
Nyomja meg a /// gombot egy üres doboz kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER gombot. Az adott pontot ezzel bejegyezte.
3
További pontok bejegyzéséhez ismételje meg a 2. lépést. • A könyvjelzők nyilvántartásának kikapcsolásához nyomja meg a B MARK gombot. • Bejegyzett könyvjelző törléséhez válassza ki a könyvjelzőt a /// gombbal, majd nyomja meg a CLEAR gombot.
A bejegyzett pontok lejátszása 1 A könyvjelzők nyilvántartásának bekapcsolásához nyomja meg a B MARK gombot. 2 Nyomja meg a /// gombot a lejátszani kívánt pont (könyvjelző) kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot. A lejátszás a kiválasztott ponttól kezdődik.
Video VCD/CD program képernyő
2
Nyomja meg a 0 majd az 5-ös számgombot. • Ha hibásan adott meg egy számot, nyomja meg a CLEAR gombot, majd nyomja meg a megfelelő számgombot.
Megjegyzés A bejegyzett könyvjelzők törlődnek, ha kinyitják a lemeztartó fedelét vagy kikapcsolják a készüléket. Folytatás
33 HU
3
Nyomja meg az 1-es, majd a 2-es számgombot.
Hasonló típusú fájlok lejátszása (Fájllista lejátszása) A lejátszó kiválasztja és lejátssza az egyforma kiterjesztéssel rendelkező fájlokat.
4
További címek/fejezetek bejegyzéséhez ismételje meg a 2. és 3. lépést. • Nyomja meg a vagy a gombot a következő, illetve az előző oldal megjelenítéséhez.
5
Nyomja meg a /// gombot a [START] tétel kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER gombot. Megkezdődik a program szerinti lejátszás.
Program szerinti lejátszás ismétlése Az 5. lépés után nyomja meg a P MODE gombot többször a távvezérlőn, amíg meg nem jelenik a [ PROGRAM] tétel. Visszatérés a normál lejátszáshoz A program szerint lejátszás közben nyissa meg a program képernyőt, válassza ki a [CANCEL] tételt a /// gomb segítségével, majd nyomja meg az ENTER gombot. A program tartalmának módosítása 1 A program képernyőn válassza ki a módosítandó tétel számát a /// gomb segítségével. 2 Nyomja meg a megfelelő számgombokat. A program tartalmának törlése 1 A program képernyőn válassza ki a törlendő tétel számát a /// gomb segítségével. 2 Nyomja meg a CLEAR gombot.
34 HU
Megjegyzések • A program tartalma törlődik, ha kinyitják a lemeztartó fedelét vagy kikapcsolják a készüléket. • Program szerinti lejátszás közben nem módosíthatja, illetve törölheti a program tartalmát. • Program szerinti lejátszás közben nem jelenítheti meg a vezérmenüt, illetve DVD menüt.
1
Nyomja meg a PGM/P LIST gombot többször a távvezérlőn a fájllista képernyő megjelenítéséhez, miközben a lejátszás áll.
2
Nyomja meg a / gombot a kívánt fájl kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER gombot. Megtörténik a kiválasztott fájléval megegyező kiterjesztéssel rendelkező összes fájl lejátszása a képernyőn jelzett sorrendben.
A fájllistán lévő fájlok lejátszása véletlen sorrendben Nyomja meg többször a P MODE gombot, amíg meg nem jelenik a [SHUFFLE] tétel.
Saját lejátszási lista létrehozása (Lejátszási lista szerinti lejátszás)
A lejátszási lista lejátszása 1 Nyomja meg a PGM/P LIST gombot a távvezérlőn, hogy megjelenítse a lejátszási lista képernyőt. 2 Nyomja meg az ENTER gombot. A lejátszási listán lévő fájlok lejátszása véletlen sorrendben Nyomja meg többször a P MODE gombot, amíg meg nem jelenik a [SHUFFLE] tétel.
1
Fájlok törlése a lejátszási listáról A lejátszási lista képernyőn válassza ki a törlendő fájlt a / gomb segítségével, majd nyomja meg a B MARK gombot.
Nyomja meg a PGM/P LIST gombot többször a távvezérlőn a fájllista képernyő megjelenítéséhez, miközben a lejátszás áll.
2
Nyomja meg a / gombot a kívánt fájl kiválasztásához, majd nyomja meg a B MARK gombot a távvezérlőn.
3
További fájlok kiválasztásához ismételje meg a 2. lépést. A fájlok hozzáadása a lejátszási listához a kiválasztásuk sorrendjében történik. • Nyomja meg a vagy a gombot a következő, illetve az előző oldal megjelenítéséhez.
Lejátszás
A lemez tartalmát tetszés szerinti sorrendben játszhatja le, ha a lemezen lévő fájlokat saját lejátszási lista szerint átrendezi. A lejátszási lista legfeljebb 100 darab MP3, JPEG és DivX fájlt tartalmazhat vegyesen.
Megjegyzés A lejátszási lista törlődik, ha kinyitják a lemeztartó fedelét vagy kikapcsolják a készüléket.
35 HU
Kényelmes kezelés a távvezérlő használatával
Az audio nyelv váltása
1
TOP MENU
Lejátszás közben nyomja meg többször az AUDIO gombot a kívánt nyelv kiválasztásához. Az audio tartalom eredeti rögzítési sorrendje/ Összes rögzített audio tartalom
DISPLAY
Audio nyelv
//ENTER RETURN
AUDIO
Hangforrás formátuma
SUBTITLE ANGLE
Számgombok
A feliratnyelv váltása
1
Lejátszás közben nyomja meg többször a SUBTITLE gombot a kívánt nyelv kiválasztásához.
Kameranézet váltása Különböző kameranézeteket választhat ki, ha a DVD adott jelenetét több kameranézetben rögzítették. Megjelenik a jel a jelenetnél.
1
Lejátszás közben nyomja meg az ANGLE gombot. Aktuális kameranézet száma/ Összes rögzített kameranézet
A nyelvek eredeti rögzítési sorrendje/ Összes rögzített nyelv Feliratnyelv
2
Nyomja meg többször az ANGLE gombot a kívánt kameranézet kiválasztásához.
Jótanács
A kameranézet számát közvetlenül is megadhatja a távvezérlő számgombjai segítségével.
36 HU
Az audio kimenet váltása Sztereó és mono közül választhat.
1
DVD információk Nyomja meg a gombot a tételek görgetéséhez a képernyőn. Akkumulátor maradék töltésszintje Lejátszási üzemmód
Lejátszás
Lejátszás közben nyomja meg többször az AUDIO gombot a kívánt audio kimenet kiválasztásához a következők közül: [STEREO], [L-MONO], [R-MONO] vagy [MIXMONO].
DVD/Video CD információk megjelenítése
A PBC (lejátszási vezérlőjel) funkció használata PBC-kompatibilis Video CD lejátszásakor megjelenítheti a PBC menüt és kiválaszthatja a menü kívánt tételét. A PBC menü a lemeztől függően eltérő lehet. Olvassa el a lemezhez mellékelt használati utasítást.
1
Indítsa el egy PBC funkcióval ellátott Video CD lejátszását.
2
Nyomja meg a számgombokat a kívánt tétel sorszámának megadásához.
3
Az interaktív műveletekhez kövesse a menüképernyőkön megjelenő utasításokat. • Az előző képernyőhöz történő visszatéréshez nyomja meg a TOP MENU vagy RETURN gombot.
Működési információk megjelenítése Megjelenítheti az aktuálisan lejátszott tételt, a lemez eltelt idejét, az akkumulátor maradék töltésszintjét stb.
1
Lejátszás közben nyomja meg a DISPLAY gombot a távvezérlőn.
A kijelzés kikapcsolása Nyomja meg a DISPLAY gombot.
A következők állnak rendelkezésre: • Aktuális cím sorszáma/Címek teljes száma • Aktuális fejezet sorszáma/Fejezetek teljes száma • Audio nyelv • Feliratozás nyelve • Aktuális kameranézet sorszáma/ Kameranézetek teljes száma • Cím játékideje • Fejezet játékideje • Ismételt lejátszási üzemmód • Eltelt idő/Hátralévő idő • Pontos idő* * A pontos idő nem jelenik meg, ha a [CLOCK] tételt [OFF] helyzetbe állítják a Beállítások menüben ( 21. oldal).
Video CD információk Nyomja meg a gombot a tételek görgetéséhez a képernyőn. A következők állnak rendelkezésre: • Aktuális zeneszám sorszáma/ Zeneszámok teljes száma • Lemez játékideje • Zeneszám játékideje • Ismételt lejátszási üzemmód • Eltelt idő/Hátralévő idő • Pontos idő* * A pontos idő nem jelenik meg, ha a [CLOCK] tételt [OFF] helyzetbe állítják a Beállítások menüben ( 21. oldal).
37 HU
CD információ megjelenítése Az aktuális zeneszám sorszáma/ zeneszámok teljes száma, illetve az aktuális zeneszám játékideje megjelenik a képernyő tetején. A következő tételek rendre megjelennek a DISPLAY gomb minden megnyomására. • Zeneszám eltelt játékideje • Zeneszám hátralévő ideje • Lemez eltelt játékideje • Lemez hátralévő ideje MP3 információ megjelenítése A DISPLAY gomb megnyomásával az alábbi információk, illetve a lejátszási üzemmód kijelzése között válthat ( 28. oldal). Lejátszási üzemmód Lejátszott tétel Virtuális térhanghatás ( 44. oldal)
DivX információ megjelenítése A DISPLAY gomb megnyomásával megjelenítheti a fájl eltelt idejét, majd hátralévő idejét a képernyő tetején. A DISPLAY gomb harmadik megnyomására kikapcsol a kijelzés.
38 HU
Jótanács
A megjelenített DVD/Video CD információkat tetszése szerint beállíthatja. 1 Az információ-képernyőn nyomja meg a / gombot a módosítandó tétel kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER gombot. 2 Válassza ki a tételt, illetve beállítást a / gomb segítségével, vagy módosítsa a számot a távvezérlő számgombjai segítségével. A következőket lehet beállítani:
-
Cím sorszáma (cím kiválasztásához) Fejezet sorszáma (fejezet kiválasztásához) Audio nyelv (nyelv kiválasztásához) Feliratnyelv (nyelv kiválasztásához) Kameranézet (kameranézet kiválasztásához) Cím játékideje (a lejátszás kezdőpontjának kereséséhez) - Fejezet játékideje (a lejátszás kezdőpontjának kereséséhez) - Ismételt lejátszási üzemmód - Megjelenített idő (cím eltelt ideje, cím hátralévő ideje, fejezet eltelt ideje vagy fejezet hátralévő ideje)
- Zeneszám sorszáma (zeneszám kiválasztásához) - Zeneszám játékideje (a lejátszás kezdőpontjának kereséséhez) - Ismételt lejátszási üzemmód - Megjelenített idő (zeneszám eltelt ideje, illetve zeneszám hátralévő ideje)
Megjegyzések • A megjelenített CD, MP3 és DivX információkat nem állíthatja be. • DVD/Video CD program szerinti lejátszása közben nem jelenítheti meg az információkijelzést.
Beállítás
A képernyő beállítása LCD MODE/BRT Nyíl (/)
A képminőség beállítása A képernyő következő jellemzőit módosíthatja: [BRIGHTNESS], [CONTRAST] és [HUE]. Tartsa lenyomva az LCD MODE/BRT gombot, amíg meg nem jelenik a [BRIGHTNESS] tétel.
2
Nyomja meg többször az LCD MODE/BRT gombot a módosítandó tétel kiválasztásához. Az LCD MODE/BRT gomb minden egyes megnyomására a módosítandó tétel rendre a következőkre változik [BRIGHTNESS] [CONTRAST] [HUE].
3
A kívánt tételt a / gomb megnyomásával módosítsa.
A képarány módosítása
1
Nyomja meg az LCD MODE/BRT gombot. Az LCD MODE/BRT gomb minden egyes megnyomására a képernyő típusa változik 16:9 4:3 monitor kikapcsolva.
Jótanács
Ha zenét hallgat, a monitor kikapcsolásával takarékoskodhat az akkumulátor energiájával.
Tétel BRIGHTNESS
sötétítéshez
CONTRAST lágyításhoz HUE vörösebb kép
Beállítás
1
világosításhoz
élesítéshez zöldebb kép
Jótanács
A módosítási képernyő néhány másodperc elteltével eltűnik. Amennyiben azonnal ki szeretné kapcsolni, tartsa lenyomva az LCD MODE/BRT gombot.
39 HU
A Beállítások menü használata
4
Nyomja meg a / gombot a beállítandó tétel kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.
5
Nyomja meg a / gombot a kívánt lehetőség kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot. A kiválasztott lehetőség alkalmazásra kerül. • Az előző képernyőhöz történő visszatéréshez nyomja meg a gombot.
6
Tartsa lenyomva az ENT gombot, hogy kilépjen a Beállítások menüből.
A Beállítások menü segítségével személyre szabhatja a lejátszó nyelvét, audio funkcióit stb.
Nyíl (///) ENT*
* Az ENT gombbal be-/kikapcsolhatja a Beállítások menüt és kiválaszthatja a kívánt tételt, miközben a Beállítások menüt kezeli.
1 2
Tartsa lenyomva a gombot a készülék bekapcsolásához. Tartsa lenyomva az ENT gombot, amíg a Beállítások menü meg nem jelenik.
Jótanács
A távvezérlő használata esetén nyomja meg a SETUP gombot a Beállítások menü megjelenítéséhez. A Beállítások menüt a ////ENTER gombok segítségével kezelje, majd nyojva meg a SETUP gombot, hogy kilépjen a Beállítások menüből.
3
40 HU
Nyomja meg a / gombot a beállítások képernyő kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.
A Beállítások menü tételei a következők Beállítások menü Beállítások oldal tételei OSD MENU (LANGUAGE AUDIO SETUP) SUBTITLE 41. oldal TV TYPE (SCREEN SETUP) COLOR SYSTEM 42. oldal
(LANGUAGE SETUP)
Tételek OSD
MENU
AUDIO
SUBTITLE
Beállítások Válassza ki a képernyőkijelzés nyelvét 11 különböző nyelvből ( 21. oldal). Válassza ki a lemezmenühöz előnyben részesített nyelvet. Válassza ki az előnyben részesített audio nyelvet a lemezre rögzített audio nyelvek közül. Válassza ki az előnyben részesített feliratnyelvet a lemezre rögzített feliratnyelvek közül. A feliratok kikapcsolásához válassza ki az [OFF] tételt.
Beállítás
DOWNMIX DIGITAL OUT SETUP (AUDIO SETUP) AUDIO DRC 43. oldal EQUALIZER VIRTUAL SURROUND CONTROL PASSWORD (PARENTAL LEVEL CONTROL SETUP) 45. oldal ANGLE MARK CAPTION (BASIC SETUP) SCREEN SAVER 46. oldal PBC MULTI-DISC RESUME AVLS CLOCK DivX DEFAULT VERSION
Nyelvek beállítása
Jótanács
Ha az [OTHERS] tételt választja ki a [MENU], [AUDIO] vagy [SUBTITLE] menükben, adja meg a kívánt nyelvhez tartozó nyelvi kódot (Nyelvi kódlista 57. oldal). A kiválasztott 4 számjegyű nyelvi kód kijelzése megjelenik a következő lejátszás alkalmával.
Megjegyzések • Lejátszás közben nem állíthatja be a [MENU], [AUDIO] és [SUBTITLE] tételeket. • Az Ön beállításától függetlenül előfordulhat, hogy az adott DVD-lemezen más nyelv kiválasztása történik meg. • Az adott DVD-lemeztől függően előfordulhat, hogy a nyelvek kiválasztása tiltott még akkor is, ha több audio nyelvet rögzítettek a lemezre.
41 HU
A videokimenet beállítása (SCREEN SETUP)
Tételek TV TYPE
COLOR SYSTEM
Lehetőségek (: Alapértelmezett beállítások) Ha a lejátszót TV-készülékhez csatlakoztatja és a képét a TV-képernyőn nézi, ezt a lehetőséget a TV-képernyő típusának megfelelően állítsa be. Ezt akkor válassza, ha szélesképernyős vagy széles 16:9 üzemmóddal rendelkező TV-készüléket csatlakoztat. 4:3 LETTER Ezt a lehetőséget 4:3 képméret-arányú TV-készülék BOX csatlakoztatása esetén válassza. A szélesvásznú kép fekete sávval jelenik meg a képernyő felső és alsó részén. 4:3 PAN Ezt a lehetőséget 4:3 képméret-arányú TV-készülék SCAN csatlakoztatása esetén válassza. A szélesvásznú kép automatikusan kitölti a képernyőt és levágódnak azon részei, amelyek nem férnek rá. Ha a lejátszót TV-készülékhez csatlakoztatja és a képét a TV-képernyőn nézi, ezt a lehetőséget a TV-képernyő színrendszerének megfelelően állítsa be. Az alapbeállítás a lejátszó vásárlásának helyétől függ. A lemez eredeti színrendszerének megfelelő jelet bocsát ki. AUTO NTSC PAL
42 HU
Mindig NTSC jelet bocsát ki. Mindig PAL jelet bocsát ki.
Az audio kimenet beállítása (AUDIO SETUP)
Tételek DOWNMIX
AUDIO DRC
Beállítás
DIGITAL OUT SETUP
Lehetőségek (: Alapértelmezett beállítások) Ezt a funkciót sztereó (2 csatornás) jel létrehozására használja a DVDlemezekre rögzített Dolby Digital jelforrásokból. Ez a beállítás az AUDIO csatlakozó kimenetére van hatással. Ez a lehetőséget akkor válassza, ha a csatlakoztatott DOLBY SURROUND audio készülék támogatja a Dolby Surround (Pro Logic) rendszert. NORMAL Ez a lehetőséget akkor válassza, ha a csatlakoztatott audio készülék nem támogatja a Dolby Surround (Pro Logic) rendszert. Beállíthatja az OPTICAL OUT csatlakozón kibocsátott digitális jel üzemmódját. DOLBY DOLBY Ez a lehetőséget akkor válassza, ha DIGITAL DIGITAL beépített Dolby Digital dekóderrel felszerelt audio készüléket csatlakoztat. DOWNMIX Ez a lehetőséget akkor válassza, ha beépített Dolby Digital dekóderrel nem PCM rendelkező audio készüléket csatlakoztat. DTS DTS Ez a lehetőséget akkor válassza, ha beépített DTS dekóderrel felszerelt audio készüléket csatlakoztat. Ez a lehetőséget akkor válassza, ha PCM beépített DTS dekóderrel nem rendelkező audio készüléket csatlakoztat. 48kHz/ Ez a lehetőséget akkor válassza, ha a PCM 48kHz 96kHz PCM jel kibocsátása 48 kHz-en történik. 96kHz Ez a lehetőséget akkor válassza, ha a PCM jel kibocsátása 96 kHz-en történik. Tisztává teszi a hangot kis hangerő mellett, ha olyan DVD-lemezt játszik, amely kompatibilis az „Audio DRC” (Dynamic Range Control) szabvánnyal. (Hála a dinamikatartomány-csökkentésnek, a halk részek is érthetőek.) Tetszése szerint állítsa be a szintjét. Ez a beállítás az AUDIO csatlakozó kimenetére van hatással. STANDARD Alapbeállítás.
WIDE RANGE
Erőteljes hangot eredményez. Jó minőségű hangsugárzókkal erőteljesebb a hatása.
Folytatás
43 HU
Tételek EQUALIZER
Lehetőségek (: Alapértelmezett beállítások) A fülhallgatóhoz vagy a hangszórótartó hangszóróihoz beállíthatja a hangminőséget. OFF
SOFT ACTIVE HEAVY
VIRTUAL SURROUND
Ezt a beállítást kihangsúlyozott középtartománnyal rendelkező énekhang esetén válassza ki. Ezt a beállítást lendületes hanghoz válassza, amely kihangsúlyozza a magas- és a mélytartományt. Ezt a beállítást erőteljes hanghoz válassza, amely az [ACTIVE] beállításnál is jobban kihangsúlyozza a magasés a mélytartományt. Ezt válassza a mélyfrekvenciák kihangsúlyozásához.
MEGA BASS1 MEGA Ezt válassza a mélyfrekvenciák nagyobb fokú BASS2 kihangsúlyozásához, mint a [MEGABASS1] esetében. A fülhallgatóhoz vagy a hangszórótartó hangszóróihoz kiválaszthatja a térhatást. OFF
LIVE HALL ARENA
44 HU
Normál hangminőség.
Nincs térhhatás. Ezt a tételt élőzenés klubhelyiséghez hasonló térhatás előállítására válassza ki. Ezt a tételt színházhoz vagy koncertteremhez hasonló térhatás előállítására válassza ki. Ezt a tételt arénához hasonló térhatás előállítására válassza ki.
Szülői felügyelet beállítása (PARENTAL CONTROL SETUP)
A szülői felügyelet üzemmód kiválasztása 1 Válassza ki a [CONTROL] tételt, majd nyomja meg az ENTER gombot. 2 Válassza ki az [ON] tételt, majd nyomja meg az ENTER gombot. • A szülői felügyelet üzemmód kikapcsolásához válassza ki az [OFF] tételt. 3 Adja meg a jelszót a számgombok segítségével, majd nyomja meg az ENTER gombot. Lásd alább a „Jelszó beállítása” című részt. A jelszó beállítása: 1 Válassza ki a [PASSWORD] tételt, majd nyomja meg az ENTER gombot. 2 Nyomja meg ismét az ENTER gombot. 3 Írja be a 2580-as számot a számgombok segítségével. Be tudja állítani saját jelszavát. 4 Hozza létre saját 4 jegyű jelszavát a számgombok segítségével. 5 Megerősítésképpen írja be újra a számot.
A korlátozás szintjének beállítása 1 Válassza ki a [LEVEL] tételt, majd nyomja meg az ENTER gombot. 2 Ha már beállítottak egy korlátozási szintet, írja be a jelszót. 3 Válassza ki a szülői felügyelet kívánt szintjét, majd nyomja meg az ENTER gombot. Minél alacsonyabb az értéke, annál szigorúbb a korlátozás. Megjegyzés Lejátszás közben nem lehetséges a korlátozás szintjének beállítása.
Szülői felügyelet szintje Ez a lejátszó kompatibilis az MPAA (Motion Picture Association of America) minősítési rendszerével. A lejátszóhoz előre meghatározott MPAA szintet illetően tekintse meg az alábbi táblázatot. Ha a lejátszót például „4-es” szintre állítja, akkor az „5-ös”, „6-os”, „7-es” és „8-as” szintű DVD-lemezeket nem játszhatja le.
Beállítás
Bizonyos DVD-lemezeken szülői felügyelet funkciót rögzítettek. Az ilyen DVD-lemezek lejátszását korlátozni lehet a lejátszó előre meghatározott korlátozási szintjének megfelelően. Állítsa be a korlátozási szint módosítását lehetővé tevő jelszót, hogy kizárólag olyan személy módosíthassa azt, aki ismeri a jelszót. A szülői felügyelet funkció alapértelmezett beállítása: letiltva.
Megjegyzés Ha elfelejtette a jelszót, írja be a 2580-as számot. Ez a művelet törli az előző jelszót.
Szint MPAA minősítési rendszer 1
„G”: Általános közönség
2
–
3
„PG”: Szülői felügyelet ajánlott
4
„PG-13”: Szülők nyomatékos figyelmeztetése
5
–
6
„R”: Korlátozott közönség
7
„NC-17”: 17 éven aluliaknak tilos a megtekintése
8
Korlátozás nélkül
Jótanács
Az aktuális jelszó módosításához írja be ugyanazt a jelszót, mint amelyet a 3. lépésben megadott.
45 HU
A lejátszó beállítása (BASIC SETUP)
Tételek ANGLE MARK
Lehetőségek (: Alapértelmezett beállítások) Ha egy jelenetet több kamerállásbal (multi-angles) rögzítettek a DVDjelzés megjelenik a lemezre és Ön ezt a tételt [ON] állásra állította, a jelenetnél. ON
CAPTION
SCREEN SAVER
A feliratozás nem jelenik meg a képernyőn. OFF Ha ezt a tételt [ON] állásra állítja, a képernyőkímélő képe megjelenik, ha a lejátszót több mint 3 percig szünet üzemmódban hagyja. CD és MP3 lejátszása esetén azonban a képernyőkímélő 3 perc elteltével még lejátszás közben is megjelenik. A képernyőkímélő védi a monitort a károsodástól. ON
PBC
Folytatja a lemezek lejátszását.
OFF A lemezek lejátszását elölről kezdi. Automatikus hangerő-korlátozó rendszer. Ha ezt a tételt [ON] helyzetbe állítja, a maximális hangerő korlátozásra kerül nehogy kivülről hallhatóak legyenek a hangok és megvédje a hallását. ON Korlátozza a maximális hangerő szintjét. OFF
46 HU
A PBC menü megjelenik a Video CD beolvasásakor.
OFF A PBC menü nem jelenik meg a Video CD beolvasásakor. Ez a lejátszó megjegyzi a lemez legutóbbi megállításának pontját. Amikor betöltik ugyanazt a lemezt, a lejátszó attól a ponttól folytatja a lejátszást. A lejátszó legfeljebb 5 DVD, 12 Video CD, illetve 30 CD megjegyzésére képes. Ha több lemezt játszanak le, a legrégebben lejátszott lemezek memóriabejegyzéseit újak váltják fel. ON
AVLS
Bekapcsolja a képernyőkímélőt.
OFF Kikapcsolja a képernyőkímélőt. Megakadályozhatja, hogy megjelenjen a Video CD-k PBC menüje a képernyőn. ON
MULTI-DISC RESUME
A jelzés megjelenik a jelenetnél.
OFF A jelzés nem jelenik meg a jelenetnél. Bizonyos lemezeken rejtett feliratozást vagy narrációt rögzítettek. A feliratok akkor jelennek meg, ha feliratdekódert vagy beépített feliratdekóderrel felszerelt berendezést csatlakoztatnak. Olvassa el a feliratdekóder, illetve a beépített feliratdekóderrel felszerelt berendezés használati utasítását. ON A feliratozás megjelenik a képernyőn.
A hangerőszabályozó értékére állítja a hangerőt.
Tételek
Lehetőségek (: Alapértelmezett beállítások)
CLOCK
21. oldal.
DivX
Megjeleníti a lejátszóhoz rendelt regisztrációs kódot a DivX videofájl letöltéséhez. Válassza ki a [DivX] tételt, majd nyomja meg az ENT gombot. Megjelenik a regisztrációs kód. Ne felejtse el megadni ezt a regisztrációs kódot, amikor a DivX videofájlokat tölti le. További információkért látogassa meg a http://www.divx.com/vod címet az interneten. Valamennyi beállítást visszaállíthat gyári értékre, kivéve a szülői felügyelet beállítását. Ezt a beállítást lejátszás közben nem változtathatja meg. Megjeleníti a firmware verziószámát.
DEFAULT VERSION
Beállítás
47 HU
Csatlakozás
Lejátszás TV-készüléken A lejátszó által kibocsátott jel megtekintése TV-készülékent történik úgy, hogy az alábbi módon kötik össze a lejátszót és a TV-készüléket. Dugóadapterre van szükség a VIDEO csatlakozó csatlakoztatásához. Olvassa el a csatlakoztatott TV-készülék használati utasítását.
1
Csatlakoztassa a TV-készüléket. Dugóadapter (PC-221HM vagy PC221M, külön rendelhető) LINE SELECT
a VIDEO-hoz
az AUDIO-hoz
Audio kábel (külön rendelhető) Videokábel (külön rendelhető)
TV
2
48 HU
Állítsa a LINE SELECT kapcsolót OUT helyzetbe.
A képméret TV-képernyőnek megfelelő beállítása A képméret alapértelmezés szerint 16:9 arányra van állítva. Ha a TV-képernyő képméret-aránya 4:3, válassza ki a beállítást a [SCREEN SETUP] menü [TV TYPE] tételében ( 42. oldal). A színrendszer TV-képernyőnek megfelelő beállítása Válassza ki a megfelelő beállítást a [SCREEN SETUP] menü [COLOR SYSTEM] tételében ( 42. oldal). Megjegyzés Előfordulhat, hogy a Beállítások menü képernyői, illetve a képernyőn lévő szövegkarakterek függőleges irányban összezsugorítva jelennek meg, ha a videokábelt csatlakoztaják a következő esetekben: - A [COLOR SYSTEM] beállítása [PAL]. - A [COLOR SYSTEM] beállítása [AUTO] és PAL rendszerű lemezt játszanak le. Ez nem a lejátszó meghibásodásának jele.
Zenehallgatás audio berendezésről Ha speciális optikai digitális kábel segítségével beépített Dolby Digital, illetve DTS dekóderrel felszerelt audio berendezést csatlakoztat, térbeli hanghatásokkal élvezheti a Dolby Digital vagy DTS hanggal rögzített lemezek hangját. Állítsa be az [AUDIO SETUP] tételeit a csatlakoztatott audio berendezés jellegének megfelelően ( 43. oldal). Olvassa el a csatlakoztatott berendezés használati utasítását.
Optikai digitális kábel használata
1
Csatlakoztasson egy digitális audio berendezést.
az AUDIO-hoz
Audio kábel használata
1
LINE SELECT
Csatlakoztasson egy audio berendezést.
Optikai digitális kábel (külön rendelhető)
az optikai digitális bemenethez
2
Állítsa a LINE SELECT kapcsolót OUT helyzetbe.
Jótanácsok
LINE SELECT Audio kábel (mini jack, külön rendelhető) Sztereó berendezés
2
Digitális audio berendezés
Csatlakozás
az AUDIO-hoz
Állítsa a LINE SELECT kapcsolót OUT helyzetbe.
Jótanács
Amennyiben az audio berendezés támogatja a Dolby Surround (Pro Logic) rendszert, válassza ki a [DOLBY SURROUND] tételt az [AUDIO SETUP] menü [DOWNMIX] almenüjében. Egyébként válassza ki a [NORMAL] tételt ( 43. oldal).
• Amennyiben az audio berendezés támogatja a Dolby Surround (Pro Logic) rendszert, válassza ki a [DOLBY SURROUND] tételt az [AUDIO SETUP] menü [DOWNMIX] almenüjében. Egyébként válassza ki a [NORMAL] tételt ( 43. oldal). • Amennyiben beépített Dolby Digital dekóderrel felszerelt erősítőt csatlakoztat, válassza ki a [DOLBY DIGITAL] tételt az [AUDIO SETUP] menü [DIGITAL OUT SETUP] almenüjének [DOLBY DIGITAL] menütételében ( 43. oldal). • Amennyiben beépített DTS dekóderrel felszerelt erősítőt csatlakoztat, válassza ki a [DTS] tételt az [AUDIO SETUP] menü [DIGITAL OUT SETUP] almenüjének [DTS] menütételében ( 43. oldal).
49 HU
Más berendezések által lejátszott képek megtekintése Más videoberendezések képi jelét is megtekintheti a lejátszóval. Dugóadapterre van szükség a VIDEO csatlakozó csatlakoztatásához. Olvassa el a csatlakoztatott berendezés használati utasítását.
1
Csatlakoztassa a videoberendezést. Dugóadapter (PC-221HM vagy PC221M, külön rendelhető) LINE SELECT
a VIDEOhoz
az AUDIO-hoz
Audio kábel (külön rendelhető) Videokábel (külön rendelhető) Videokamera stb.
2
50 HU
Állítsa a LINE SELECT kapcsolót IN helyzetbe.
Megjegyzések • Ha a kép megjelenése rendellenes, nyomja meg az ENT gombot, hogy a lejátszó színrendszerét (PAL vagy NTSC) a külső jelnek megfelelőre állítsa. • Előfordulhat, hogy a képernyőn lévő szövegkarakterek függőleges irányban összezsugorítva jelennek meg, ha a videokábelt csatlakoztaják a következő esetekben: - A [COLOR SYSTEM] beállítása [PAL]. - A [COLOR SYSTEM] beállítása [AUTO] és PAL rendszerű lemezt játszanak le. Ez nem a lejátszó meghibásodásának jele.
További információk
Hibakeresés és -elhárítás Ha probléma az alábbi jelenségek ellenőrzése után is fennáll, kérjük, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Sony márkakereskedővel.
Tápfeszültség Jelenség Az akkumulátort nem lehet feltölteni. Nem kapcsol be vagy ki a lejátszó.
Kiváltó ok és/vagy javító intézkedés A készülék játssza a lemezt. Állítsa meg a lejátszást ( 24. oldal). Tartsa lenyomva a gombot ( 16. oldal). Nem lehet bekapcsolni a lejátszót a távvezérlővel, ha akkumulátorról működteti a lejátszót.
Lejátszás Kiváltó ok és/vagy javító intézkedés
Ha megnyomnak egy gombot, a lámpa villog és a lejátszás nem indul el. A lejátszó nem az elejétől játssza a felvételt.
A HOLD funkció engedélyezve van. Csúsztassa el a HOLD kapcsolót a nyíllal ellentétes irányba ( 25. oldal).
A lejátszás automatikusan megáll.
Az akkumulátor teljesen kimerült. Töltse fel az akkumulátort ( 19. oldal). Lehet, hogy a lemez automatikus szünetjelet tartalmaz. Az ilyen lemezek lejátszásakor a lejátszó erre a jelre megállítja a lejátszást. Ha a hálózati adaptert dugóját vagy a hangszórótartót lejátszás közben kihúzza, mialatt a lejátszó a hálózati adapterről üzemel, a lejátszás megáll és a készülék kikapcsol ( 21., 24. oldal).
A lemezt a lejátszásra szolgáló oldalával lefelé helyezze a lejátszóba ( 23. oldal). A fájlt nem olyan lemezre/formátumban rögzítették, mint amilyet a lejátszó le tud játszani ( 9. oldal). A lemezre nem rögzítettek semmit. A DVD-lemez régiókódja nem egyezik a lejátszóéval ( 9. oldal). A lejátszó nem játssza le DVD-ket, ha nincsenek megfelelően lezárva ( 9. oldal). Előfordulhat, hogy a lemez állapota vagy a felvevőkészülék miatt a lejátszó nem játssza le a lemezt ( 9. oldal). Piszkos a lemez. Tisztítsa meg a lemezt ( 14. oldal). Hibás lemez. Csatlakoztassa megfelelően a hálózati adapter dugóját a konnektorhoz ( 21. oldal). Nedvesség lecsapódás történt. Vegye ki a lemezt és hagyja a lejátszót néhány óráig pihenni ( 6. oldal).
További információk
Jelenség Nem indul a lejátszás. A [No Disc] vagy [Unknown Disc] szöveg jelenik meg akkor is, ha van lemez a lejátszóban.
A lejátszás folytatása funkció engedélyezve van. A lejátszás elölről kezdéséhez nyomja meg a gombot megállított lejátszás közben ( 24. oldal).
Folytatás
51 HU
Jelenség Bizonyos funkciókat, például Megállítást vagy Gyorskeresést nem tud végrehajtani. A cím/fejezet nyelvét nem lehet megváltoztatni, miközben DVD-lemezt játszik le.
Kiváltó ok és/vagy javító intézkedés
A feliratnyelvet nem lehet megváltoztatni, miközben DVD-lemezt játszik le.
Nincsenek többnyelvű feliratok a DVD-lemezre rögzítve. A feliratnyelv módosítása nem engedélyezett a DVDlemezen.
A feliratnyelvet nem lehet kikapcsolni, miközben DVDlemezt játszik le. A kameraállást nem lehet megváltoztatni, miközben DVD-lemezt játszik le.
Az adott DVD-lemeztől függően előfordulhat, hogy nem lehet kikapcsolni a feliratokat.
Némelyik lemezen nem lehet aktiválni ezeket a funkciókat.
Nincsenek többnyelvű címek a DVD-lemezre rögzítve. A cím nyelvének módosítása nem engedélyezett a DVDlemezen.
A több kameraállásból rögzített jelenetnél módosítsa a kameraállást ( 36. oldal). Nincsen többféle kameraállás a DVD-lemezre rögzítve. A kameraállás módosítása nem engedélyezett a DVD-lemezen.
Filmek/Állóképek
52 HU
Jelenség Nincs kép.
Kiváltó ok és/vagy javító intézkedés
Képzaj látható.
Piszkos vagy hibás a lemez. A lejátszót erős rezgésnek kitett helyen használják.
A kép méretaránya nem megfelelő.
Nyomja meg többször az LCD MODE/BRT gombot a megfelelő képméret-arány kiválasztásához ( 39. oldal).
A kép nem a [TV TYPE] menüben kiválasztott képméret-aránnyal jelenik meg. Nem lehet JPEG fájlokat megjeleníteni. A JPEG fájlok nem jelennek meg helyesen. A JPEG fájlok lejátszása több időt vesz igénybe, mint más fájltípusoké.
A képméret-arány letterbox vagy panscan beállításra van rögzítve a lemezen.
DivX fájlokat nem lehet lejátszani.
Ahhoz, hogy DivX videofájlokat lehessen lejátszani a készülékkel, a fájlok letöltése alkalmával meg kell adnia a lejátszó regisztrációs kódját ( 11. oldal ). Az ettől eltérő DivX videofájlokat a lejátszó nem játssza le.
Néhány álló zöld, kék vagy piros képpont jelenhet meg a monitoron.
Ezeket fényes képpont-hibáknak nevezik, és bármilyen LCD-monitoron előfordulhatnak. Az LCD-panel rendkívül fejlett technológiával készül, és a panelben használt képszegmenseknek több mint 99,99%-a hibátlan. Előfordulhat azonban, hogy a szegmenseknek kevesebb mint 0,01%-a hibás, és ezért nem világít megfelelően.
Állítsa a LINE SELECT kapcsolót OUT helyzetbe ( 23. oldal).
A fájlnév után a fájl kiterjesztése nem „.jpg” ( 11. oldal). A fájlokat nem JPEG formátumban tárolták. Az alábbi lemezek lejátszása lassabban indul el. – bonyoult faszerkezettel rögzített lemezek. – olyan lemezek, amelyen adatok rögzíthetők.
Hang Jelenség Nem hallható hang a fülhallgatókból.
Kiváltó ok és/vagy javító intézkedés
Nem lehet a hangerőt beállítani.
Az [AVLS] tétel [ON] helyzetbe van állítva. Állítsa [OFF] helyzetbe ( 46. oldal).
MP3 fájlokat nem lehet lejátszani.
A felvétel rögzítése nem az ISO 9660 Level 1/Level 2, illetve annak kibővített változata, a Joliet szabványnak megfelelően történt. A fájlnévről hiányzik az „.mp3” kiterjesztés ( 10. oldal). A fájlokat nem MP3 formátumban tárolták.
Az MP3 fájlok lejátszása több időt vesz igénybe, mint más fájltípusoké.
Az alábbi lemezek lejátszása lassabban indul el. – bonyoult faszerkezettel rögzített lemezek. – olyan lemezek, amelyen adatok rögzíthetők.
Szaggatott a hang.
Piszkos vagy hibás a lemez. A lejátszót erős rezgésnek kitett helyen használják.
Nem bocsátanak ki hangot a hangszórótartó hangszórói.
Fülhallgatót csatlakoztattak a lejátszóhoz.
Csatlakoztassa megfelelően a fülhallgatókat. A dugó piszkos. Rendszeresen tisztítsa meg a fülhallgató dugóját puha, száraz ruhával.
Művelet Jelenség A távvezérlő nem működik.
Kiváltó ok és/vagy javító intézkedés
A lemez elkezd forogni, amikor bezárják a lemeztartó fedelét.
A lejátszó olvassa a lemez adatait és ez nem a meghibásodás jele.
Nem lehet működtetni a lejátszót. A lemez tovább forog.
Hegyes tárggyal nyomja meg a RESET gombot ( 16. oldal).
Távolítsa el a távvezérlő és a lejátszó között lévő akadályokat. A távvezérlőt közelebb tartsa a távvezérlő-érzékelőhöz. Cserélje a távvezérlő elemét, ha gyenge ( 18. oldal).
További információk
53 HU
Csatlakozás Jelenség Nincs kép a csatlakoztatott TV-készüléken.
Kiváltó ok és/vagy javító intézkedés
A csatlakoztatott készülék képe nem jelenik a lejátszó monitorán. A csatlakoztatott berendezés által megjelenített kép rendellenes.
Állítsa a LINE SELECT kapcsolót IN helyzetbe.
Nem hallható hang a csatlakoztatott audio készülékről, illetve torz a hang.
Állítsa be a [DOWNMIX] vagy [DIGITAL OUT SETUP] tételt a csatlakoztatott berendezés jellegének megfelelően ( 43. oldal).
Állítsa a LINE SELECT kapcsolót OUT helyzetbe. A színrendszer beállítása nem felel meg a TV-készüléknek. Állítsa be az [COLOR SYSTEM] tételt a TV-készülék színrendszerének megfelelően ( 42. oldal). Ellenőrizze a TV-készülék bemeneti/kimeneti beállítását.
Nyomja meg az ENT gombot, hogy a lejátszó színrendszerét (PAL vagy NTSC) a külső jelnek megfelelőre állítsa ( 50.oldal).
Hibaüzenetek Megjelenítés HI DC IN
Kiváltó ok és/vagy javító intézkedés
LOW BATTERY
Az akkumulátor teljesen kimerült. Töltse fel az akkumulátort ( 19. oldal). A videofájl lejátszását nem támogatja a lejátszó (A videofájl nem DivX videofájl, habár kiterjesztése „.avi” vagy „.divx”).
Video codec not supported
Wrong Region
54 HU
A mellékelt vagy ajánlott hálózati adapterénél nagyobb teljesítményű adaptert használnak. Kizárólag a mellékelt hálózati adaptert használja.
A lejátszóban lévő DVD-lemez régiókódja nem egyezik a lejátszóéval ( 9. oldal). A művelet nem lehetséges ezzel a lemezzel.
A lejátszó ártalmatlanítása
Műszaki adatok
A lejátszó beépített lítium-ion akkumulátorral rendelkezik. Gondoskodjon az akkumulátor megfelelő ártalmatlanításáról.
A lézerdióda adatai
Bizonyos országok szabályozhatják a terméket működtető akkumulátor ártalmatlanításának módját. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal. Megjegyzések • Soha ne szerelje szét a lejátszót, kivéve ha ezt ártalmatlanítás céljából teszi. • Óvatosan kezelje a lejátszó belső fémalkatrészeit. Különös figyelmet fordítson a részegységek széleire.
1
Távolítsa el a csavart egy keresztfejű (Phillips) csavarhúzóval.
A sugárkibocsátás időtartama: Folyamatos Maximális lézerteljesítmény: CD: Kevesebb mint 0,58 mW DVD: Kevesebb mint 0,39 mW (A tárgylencse felszínétől 100 mm-re mérve az optikai érzékelő egységen 7 mm-es apertúrával.)
LCD-monitor • Típus/Képméret (V × F, átmérő) 7V széles képernyő/15,4 × 8,7, 17,7 cm • Rendszer Nagy felbontású színes LCD • Meghajtó rendszer TFT-LCD aktív mátrix rendszer • Képszegmens 112 320 képpont, 480 (V) × 3 (RGB) × 234 (F) képpont
Jelrendszer PAL/NTSC
Frekvenciamenet 20 Hz - 20 kHz (+1/-2 dB)*
Nyávogás A mérhető határérték alatt (±0,001 % W CSÚCS)*
Bemeneti/Kimeneti csatlakozók
Távolítsa el a fedelet.
3
Húzza le az akkumulátor csatlakozóit.
További információk
2
• VIDEO (video bemenet/kimenet) Minijack (1) Kimeneti teljesítmény 1,0 Vp-p 75 Ω mellett • AUDIO (audio bemenet/kimenet)/OPTICAL OUT (optikai kimenet) Kombinált sztereó minijack/optikai minijack (1) Kimeneti teljesítmény 0,7 Vrms 47 kΩ mellett Ajánlott terhelési impedancia 10 kΩ felett • PHONES (fülhallgató) A/B Sztereó minijack (2) Maximális kimeneti teljesítmény Kb. 20 mW + 20 mW Kb. 1,0 mW + 1,0 mW (Az EU8 területi kódtípus esetében. A területi kódot az Ön által megvásárolt típus csomagolásán lévő vonalkód bal felső részén találhatja meg.) Ajánlott terhelési impedancia 16 Ω • Hangszórótartó-csatlakozó
* A JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által létrehozott egységes szabvány szerinti mérés alapján.
Folytatás
55 HU
Tápellátási igény • Akkumulátor (beépített) Lítium-ion • Külső tápegység DC 12 V A (mellékelt) hálózati adaptert 100 - 240 V váltakozó áramon kell használni.
Energiafogyasztás 7W
Üzemi hőmérséklet 5°C - 35°C
Méretek (széles/magas/mély) (a kiálló alkatrészek nélkül) Kb. 193,4 × 136 × 27,9 mm
Méretek (széles/magas/mély)* Kb. 193,7 × 136,3 × 32,7 mm
Tömeg (kiegészítők nélkül) Kb. 775 g*
Hangszórótartó Hangszórók Maximális kimeneti teljesítmény Kb. 450 mW + 450 mW
Tápellátási igény Külső tápegység DC 12 V A (mellékelt) hálózati adaptert 100 - 240 V váltakozó áramon kell használni.
Méretek (széles/magas/mély)* Kb. 286 × 101 × 92 mm
Tömeg Kb. 270 g*
* A JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által létrehozott egységes szabvány szerinti mérés alapján. Az MPEG Layer-3 audió kódolási technológiát és szabadalmakat a Fraunhofer IIS és Thomson engedélyezte. A konstrukció és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
56 HU
Külön rendelhető kiegészítők Aktív hangszórórendszer Fülhallgatók (kivéve a Franciaországban forgalmazott típus esetében) Fülhallgatók (kivéve a Franciaországban forgalmazott típus esetében) Audio összekötőkábel Video összekötőkábel Dugóadapter
SRS-Z510 MDR-DS6000 MDR-XD200
MDR-E708LP
RK-G129 RK-G136 VMC-30 PC-221HM PC-221M
Előfordulhat, hogy egyes márkakereskedők nem forgalmazzák a fenti kiegészítők némelyikét. Kérjük, érdeklődjön márkakereskedőjénél az Ön országában/régiójában elérhető kiegészítők részleteit illetően.
Nyelvi kódlista A nyelvek írásmódja megfelel az ISO 639: 1988 (E/F) szabvány követelményeinek. Kód Nyelv 6565 Afar
Kód Nyelv 7771 Malagasy
Kód Nyelv 8382 Serbian
6566 Abkhazian
7165 Irish
7773 Maori
8385 Sundanese
6570 Afrikaans
7168 Scots/Gaelic
7775 Macedonian
8386 Swedish
6577 Amharic
7176 Gallcian
7776 Malayalam
8387 Swahili
6582 Arabic
7178 Guarani
7778 Mongolian
8465 Tamil
6583 Assamese
7185 Gujarati
7779 Moldavian
8469 Tegule
6588 Aymara
7265 Hausa
7782 Marathi
8471 Tajik
6590 Azerbaijani
7273 Hindi
7783 Malay
8472 Thai
6665 Bashkir
7282 Croatian
7784 Maltese
8473 Tigrinya
6669 Byelorussian
7285 Hungarian
7789 Burmese
8475 Turkmen
6671 Bulgarian
7289 Armenian
7865 Nauru
8476 Tagalog
6672 Bislama
7365 Interlingua
7869 Nepali
8479 Tonga
6678 Bengali
7378 Indonesian
7876 Dutch
8482 Turkish
6679 Tibetan
7383 Icelandic
7879 Norwegian
8484 Tatar
6682 Breton
7384 Italian
7982 Oriya
8487 Twi
6765 Catalan
7387 Hebrew
8065 Punjabi
8575 Ukrainian
6779 Corsican
7465 Japanese
8076 Polish
8582 Urdu
6783 Czech
7473 Yiddish
8083 Pushto/Pashto
8590 Uzbek
6789 Welsh
7487 Javanese
8084 Portuguese
8673 Vietnamese
6865 Danish
7565 Georgian
8185 Quechua
8679 Volapük
6869 German
7575 Kazakh
8277 Raeto-Romance 8779 Wolof
6890 Bhutani
7576 Greenlandic
8279 Romanian
8872 Xhosa
6976 Greek
7577 Cambodian
8285 Russian
8979 Yoruba
6978 English
7578 Kannada
8365 Kinyarwanda
9072 Chinese
6979 Esperanto
7579 Korean
8368 Sanskrit
9085 Zulu
6983 Spanish
7583 Kashmiri
8372 Serbo-Croatian
6984 Estonian
7585 Kurdish
8373 Sinhalese
6985 Basque
7589 Kirghiz
8375 Slovak
7065 Persian
7665 Latin
8376 Slovenian
7073 Finnish
7678 Lingala
8377 Samoan
7074 Fijian
7679 Laotian
8378 Shona
7079 Faroese
7684 Lithuanian
8379 Somali
7082 French
7686 Latvian Lettish
8381 Albanian
További információk
Kód Nyelv 7089 Frisian
57 HU
E
Tárgymutató
Elemének 18 Eltelt játékidő 37 EQUALIZER 44
Szimbólumok 16:9 39, 42 4:3 39 4:3 LETTER BOX 42 4:3 PAN SCAN 42 48kHz/96kHz PCM 43
F
A A-B ismételt lejátszás 32 Akkumulátor 19 Akkumulátor élettartama 20 Akkumulátor kijelzés ( ) 20 ANGLE MARK 46 AUDIO 41 AUDIO DRC 43 AUDIO SETUP 43 AVLS 46
Á Állapotjelző lámpa ( Állókép 29
)
17
B BASIC SETUP 46 Beállítások menü 40 Bélyegnézetek 30 BRIGHTNESS 39
Gy Gyorskeresés előre 24 Gyorskeresés visszafelé 24
H Hangerő-beállítás 23 Hangszórótartó 19, 24 Hálózati adapter 19, 20 Hátralévő játékidő 37 HOLD funkció 25 HUE 39 Ismételt lejátszás
31
J Jelenet JPEG
14 11, 29
K Kameraállások 36 Keresés 27, 28 Keresés cím szerint 27 Keresés idő szerint 27, 28 Képbeállítás 39 Képernyő 39 Könyvjelző 33 Külön rendelhető kiegészítők
42
D DEFAULT 47 Diavetítés 29 DIGITAL OUT SETUP DivX 11, 26, 47 DOLBY DIGITAL 43 DOWNMIX 43 DTS 43 DualDisc 9, 10 DVD 9, 25
58 HU
27
I
C CAPTION 46 CD 10 Cím 13 CLOCK 21, 47 COLOR SYSTEM CONTRAST 39 CONTROL 45 CPRM 9
Fájl 14 Fájlkeresés 28 Fájllista 34 Fejezet 13 Fejezet keresése Felirat 36 Forgó 30 Fülhallgató 15
L 43
LANGUAGE SETUP 41 Lassított lejátszás 24 Lejátszás 23 Lejátszás folytatása 24 Lejátszási információk 37 Lejátszási lista 35 Lejátszható formátumok 9
56
Lejátszható lemeztípusok LEVEL 45
9
M Mappa 14 Mellékelt tartozékok 15 MENU 41 MP3 10, 28 MULTI-DISC RESUME 46
N NTSC 42 Nyelvi kód
57
O OSD
21, 41
P PAL 42 PARENTAL CONTROL SETUP PASSWORD 45 PBC 46 PBC funkció 37 Program szerinti lejátszás 33
45
R Régiókód
9
S SCREEN SAVER SCREEN SETUP SUBTITLE 41
46 42
További információk
T Távvezérlés 36 Távvezérlő 15, 18 Töltés 19 TV TYPE 42
V VERSION 47 Vezérmenü 25 Véletlen sorrendű lejátszás Video CD 10, 26 VIRTUAL SURROUND
32 44
Z Zeneszám 14 Zeneszám keresése
27, 28
59 HU
OSTRZEŻENIE Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Nie instaluj urządzenia w przestrzeni zabudowanej, jak szafka na książki czy wbudowana półka. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo powstania pożaru, nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, serwetami, zasłonami itp. Nie ustawiaj na urządzeniu zapalonych świec. Aby zabezpieczyć się przed pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym, nie umieszczaj na urządzeniu obiektów wypełnionych cieczami, takich jak wazony. Niektóre państwa mogą określać zasady użytkowania baterii używanych do zasilania tego wyrobu. Prosimy o stosowanie się do lokalnych przepisów obowiązujących w Państwa kraju. PRZESTROGA • OTWARTE URZĄDZENIE EMITUJE WIDZIALNE I NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASEROWE KLASY 1M • NIE NALEŻY PATRZEĆ BEZPOŚREDNIO NA PRZYRZĄDY OPTYCZNE Oznaczenie CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których ma ono podstawę prawną, głównie w krajach EEA (European Economic Area - europejski obszar ekonomiczny).
2 PL
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Dotyczy następujących akcesoriów: słuchawki.
Informacje o tym podręczniku • Instrukcje zawarte w tym podręczniku opisują sposoby obsługiwania odtwarzacza korzystając głównie z elementów regulacyjnych samego odtwarzacza. Odtwarzacz można też obsługiwać używając do tego przycisków o takich samych lub podobnych nazwach na pilocie zdalnego sterowania, dostarczonym w zestawie. Niektóre czynności wymagające użycia pilota są wyraźnie opisane w tekście podręcznika. • Określenie „DVD” jest nieraz używane jako ogólne w odniesieniu do płyt DVD VIDEO, DVD-R/DVD+R i DVD-RW/ DVD+RW. • W podręczniku zostały użyte następujące ikony: Ikona
Znaczenie Funkcje mające zastosowanie do płyt DVD VIDEO, DVD-R/ DVD+R lub DVD-RW/ DVD+RW w trybie wideo, lub do płyt DVD-RW/DVD+RW w trybie VR (Video Recording) Funkcje mające zastosowanie do płyt Video CD lub CD-R/ CD-RW w formacie Video CD Funkcje mające zastosowanie do płyt muzycznych CD lub CD-R/CD-RW w formacie muzycznym CD Funkcje mające zastosowanie do plików w formacie MP3 zapisanych na płytach CD-ROM/ CD-R/CD-RW, DVD-R/DVD+R lub DVD-RW/DVD+RW Funkcje mające zastosowanie do plików w formacie JPEG zapisanych na płytach CD-ROM/ CD-R/CD-RW, DVD-R/DVD+R lub DVD-RW/DVD+RW Funkcje mające zastosowanie do plików w formacie DivX zapisanych na płytach CD-ROM/ CD-R/CD-RW, DVD-R/DVD+R lub DVD-RW/DVD+RW
3 PL
Spis treści Informacje o tym podręczniku .................. 3 Środki ostrożności ......................................... 6 Jakie płyty można odtwarzać w tym urządzeniu ........................................................ 9 DVD ........................................................................ 9 Video CD ............................................................ 10 CD .......................................................................... 10 MP3 ........................................................................ 10 DivX ...................................................................... 11 JPEG ..................................................................... 11 Uwagi o wszystkich rodzajach płyt ........ 11 Uwagi o płytach............................................ 13
Pierwsze kroki Sprawdzanie Dostarczonego wyposażenia ................................................. 15 Opis części i elementów regulacyjnych ... 16 Odtwarzacz DVD/CD .................................. 16 Stacja głośników .............................................. 17 Pilot ........................................................................ 17 Przygotowanie źródła zasilania
(Akumulator) ..................................................... 19
Ładowanie poprzez stację głośników.... 19 Bezpośrednie ładowanie akumulatora ... 20 Sprawdzanie, ile energii pozostaje w akumulatorze............................................... 20 Korzystanie z zasilacza ................................. 21
Ustawianie języka menu ekranowego (OSD) i zegara .............................................. 21
Odtwarzanie Podstawowa obsługa odtwarzania ...... 23 Odtwarzanie filmów ................................... 25 Odtwarzanie płyt DVD ................................ 25 Odtwarzanie płyt Video CD ...................... 26 Odtwarzanie plików wideo DivX ........... 26 Wyszukiwanie bezpośrednie tytułów/ rozdziałów/ścieżek ............................................ 27
4 PL
Odtwarzanie muzyki .................................. 28 Odtwarzanie plików MP3 ........................... 28 Wyszukiwaie bezpośrednie śieżek/ plikó ..................................................................... 28 Oglądanie zdjęć .......................................... 29 Odtwarzanie pokazu slajdów ................... 29 Wyświetlanie miniatur .................................. 30 Aby obrócić zdjęcie ....................................... 30 Rozmaite sposoby odtwarzania............ 31 Powtarzanie odtwarzania (Odtwarzanie wielokrotne) .................................. 31 Odtwarzanie wielokrotne rozdziału/ utworu (Odtwarzanie wielokrotne A-B) ......... 32 Odtwarzanie w kolejności losowej (Odtwarzanie losowe) ........................................... 32 Odtwarzanie ulubionych punktów (Zakładka) ............................................................. 33 Tworzenie własnego programu (Odtwarzanie programowane) ............................. 33 Odtwarzanie plików tego samego rodzaju (Odtwarzanie listy plików) ................. 34 Tworzenie własnej listy odtwarzania (Odtwarzanie listy odtwarzania).......................... 35 Wygodne obsługiwanie za pomocą pilota zdalnego sterowania .................... 36 Zmiana języka napisów .............................. 36 Zmiana języka ścieżki dźwiękowej ....... 36 Zmianaucia ....................................................... 36 Zmiana rodzajusygnału wyjściowego audio .................................................................... 37 Używanie funkcji PBC (Sterowanie odtwarzaniem) ................................ 37 Wyświetlanie informacji o stanie odtwarzacza ...................................................... 37
Konfiguracja Ustawienia ekranu ...................................... 39 Zmiana proporcji ekranu ............................ 39 Regulacja jakości obrazu............................. 39 Używanie menu Setup ............................... 40 Spis pozycji do ustawiania .......................... 41 Wybór języka (LANGUAGE SETUP) ............. 41 Ustawianie sygnału wyjściowego wideo (SCREEN SETUP) ................................. 42
Ustawianie sygnału wyjściowego audio (AUDIO SETUP) .................................... 43 Konfigurowanie kontroli rodzicielskiej
(PARENTAL CONTROL SETUP) ....................... 45
Konfigurowanie odtwarzacza
(BASIC SETUP) ................................................. 46
Połączenia Oglądanie na telewizorze......................... 48 Słuchanie dźwięku z podłączonego urządzenia audio ........................................ 49 Używanie kabla audio .................................. 49 Używanie optycznego kabla cyfrowego ........................................................... 49 Oglądanie obrazów odtwarzanych na innych urządzeniach .................................. 50
Informacje dodatkowe Rozwiązywanie problemów .................... 51 Pozbywanie się odtwarzacza ................. 55 Dane techniczne .......................................... 55 Opcjonalne wyposażenie dodatkowe... 56 Spis kodów językowych ............................ 57 Skorowidz ....................................................... 58
Znaki handlowe „WALKMAN” jest zastrzeżonym znakiem handlowym Sony Corporation dotyczącym przenośnych urządzeń stereofonicznych. jest znakiem handlowym Sony Corporation.
5 PL
Środki ostrożności O bezpieczeństwie • Urządzenie to nie jest odłączone od sieci zasilającej tak długo, jak długo jest podłączone do ściennego gniazda sieci, nawet, jeśli samo urządzenie jest wyłączone. • Kiedy urządzenie ma pozostawać nie używane przez długi czas, odłącz kabel sieciowy od gniazda ściennego. Podczas odłączania zawsze chwytaj za wtyczkę kabla sieciowego. Nigdy nie ciągnij za kabel. • Jeśli jakiś przedmiot lub płyn dostanie się do odtwarzacza, zanim zaczniesz go znowu używać, odłącz go od sieci i daj do sprawdzenia przez fachowca. • Nie wtykaj niczego do gniazda DC IN 12 V (wejścia zasilania zewnętrznego). Podwyższona temperatura • Podczas ładowania lub podczas dłuższego używania wnętrze odtwarzacza może się nagrzewać. Nie świadczy to o usterce. • Działającego odtwarzacza nie należy trzymać w jego torebce. Obchodzenie się z odtwarzaczem • Soczewka odtwarzacza powinna być utrzymywana w czystości i nie wolno jej dotykać. Dotykanie może ją uszkodzić i odtwarzacz nie będzie działał prawidłowo. Pokrywa kieszeni na płytę musi być zamknięta, z wyjątkiem wkładania i wyjmowania płyty. • Nie wolno narażać odtwarzacza na uderzenia, np. przez upuszczenie na podłogę lub ściskanie. Nie należy na odtwarzaczu kłaść ciężkich przedmiotów. Może to uszkodzić odtwarzacz i płytę. • Nie należy odtwarzacza trzymać: – w pobliżu źródeł ciepła – w miejscach o bezpośrednim nasłonecznieniu, tam gdzie jest wiele kurzu lub piasku, wilgoci, deszczu, wstrząsów mechanicznych itd. – na nierównych powierzchniach
6 PL
– w samochodzie z zamkniętymi oknami – w pobliżu urządzeń stosujących silne pola magnetyczne, takich jak kuchenki mikrofalowe lub potężne głośniki • Jeśli odtwarzacz powoduje zakłócenia odbioru radiowego lub telewizyjnego, należy go wyłączyć lub przenieść z dala od radia lub telewizora.
Skraplanie się pary wodnej Kiedy odtwarzacz zostanie bezpośrednio przyniesiony z zimna do ciepłego pomieszczenia, lub kiedy znajdzie się w miejscu o bardzo wysokiej wilgotności, na jego soczewkach może się skraplać para wodna. To skraplanie może powodować nie tylko nieprawidłowe działanie odtwarzacza, ale także uszkodzić płytę oraz części odtwarzacza. Dlatego, kiedy nie używa się odtwarzacza, płytę należy z niego wyjąć. Kiedy nastąpi skroplenie pary, należy wyjąć płytę o zostawić odtwarzacz w spokoju na kilka godzin, aż wyschnie. Jeśli po kilku godzinach odtwarzacz nie będzie pracował prawidłowo, należy zwrócić się do sprzedawcy wyrobów Sony. Dbałość o ekran LCD • Panele LCD to wynik stosowania bardzo zaawansowanej, precyzyjnej technologii. Niemniej można czasem zauważyć na ekranie LCD występujące stale, maleńkie czarne i/lub jasne (czerwone, niebieskie, zielone) punkciki. Jest to normalny produkt procesu produkcyjnego i nie oznacza nieprawidłowego działania. • Ekranu LCD nie należy przecierać wilgotną szmatką. Płyn może przeniknąć do wnętrza ekranu i uszkodzić go. • Na ekran LCD nie należy niczego kłaść, ani upuszczać. Nie wolno naciskać ekranu dłonią ani łokciem. • Kiedy odtwarzacz zostanie bezpośrednio przyniesiony z zimna do ciepłego pomieszczenia, na ekranie LCD może się skroplić para wodna. W takim przypadku, przed ponownym użyciem urządzenia, należy dokładnie wytrzeć ekran. Zalecamy użycie do tego chusteczki papierowej. Jeśli ekran LCD jest zimny i po wytarciu wilgoć nadal się na nim osadza, należy zaczekać aż ekran nagrzeje się do temperatury pomieszczenia.
Akumulator • Kiedy czas pracy na w pełni naładowanym akumulatorze skróci się do ok. połowy w porównaniu z nowym akumulatorem, należy go wymienić. Należy się w tym celu zwrócić do sprzedawcy wyrobów Sony. (Akumulatora nie wolno wymieniać samodzielnie.) • OSTRZEŻENIE: Akumulator użyty w tym urządzeniu, kiedy obchodzi się z nim nieprawidłowo, może stwarzać zagrożenie ogniem lub oparzeniem. Nie wolno go rozbierać, nagrzewać ponad 100 ºC, ani spalać. Zastosowanie innego akumulatora/baterii może spowodować pożar lub wybuch. • Zużytego akumulatora należy się pozbyć w sposób zgodny z przepisami regulującymi postępowanie z odpadkami. • Trzymać poza zasięgiem dzieci. • Akumulatora nie wolno rozbierać, ani pozbywać się przez spalenie. Ładowanie • Czas ładowania zależy od warunków używania akumulatora. • Ze względu na właściwości akumulatora, jego pojemność po pierwszym naładowaniu lub po długim okresie nie używania może być niższa od normalnej. W takiej sytuacji akumulator należy kilka razy naładować i rozładować. W ten sposób zostanie przywrócona jego normalna pojemność. Stacja głośników Do stacji nie wolno wkładać monet, ani innych przedmiotów metalowych. Jeśli przypadkowo styki złącza stacji zetkną się z przedmiotem metalowym, może nastąpić zwarcie oraz wzrost temperatury.
Słuchawki • Jeśli dostarczone w zestawie słuchawki powodują kłopoty ze skórą użytkownika, należy natychmiast zaprzestać ich używania i zwrócić się do lekarza. • Kiedy ustawiona jest zbyt wysoka głośność, dźwięk wydostaje się na zewnątrz słuchawek. Należy stosować średni poziom głośności, aby nie przeszkadzać innym i słyszeć ludzi zwracających się do Ciebie. Należy o tym pamiętać zwłaszcza tam, gdzie jest głośno, kiedy odruchowo podkręcamy głośność. Regulacja głośności
Głośności nie należy podwyższać słuchając cichych partii utworu. Jeśli się to zrobi, głośne partie mogą uszkodzić głośniki słuchawek. Bezpieczeństwo na drodze
Słuchawek nie należy używać podczas prowadzenia pojazdu, jazdy na rowerze, itp. Może to stworzyć niebezpieczeństwo w ruchu drogowym i w wielu krajach jest niedozwolone. Także słuchanie głośnej muzyki przez słuchawki podczas chodzenia może być także niebezpieczne, zwłaszcza na przejściach dla pieszych. W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach należy zachować ostrożność lub przerwać używanie na jakiś czas. Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
Należy unikać używania dużej głośności w słuchawkach. Specjaliści odsłuchu odradzają ciągłego, długotrwałego słuchania. Jeśli doświadczysz dzwonienia w uszach, zmniejsz głośność lub przerwij słuchanie. Troska o innych
Należy stosować umiarkowaną głośność. Umożliwia to słyszenie dźwięków zewnętrznych i szanowanie spokoju innych.
7 PL
Czyszczenie Obudowa
Korpus, ekran i elementy regulacyjne należy czyścić miękką szmatką, lekko zwilżoną słabym środkiem detergentowym. Nie wolno używać ostrych ściereczek, proszków czyszczących i rozpuszczalników takich jak alkohol czy benzyna, które mogą uszkodzić powierzchnię obudowy. Wtyczka słuchawek
Aby cieszyć się zawsze czystym dźwiękiem słuchawek, należy systematycznie czyścić ich wtyczkę. Płyty
Do czyszczenia nie należy stosować dostępnych na rynku płyt czyszczących. Mogą one powodować nieprawidłowe działanie.
WAŻNA UWAGA Ostrzeżenie: Odtwarzacz ten umożliwia wyświetlanie na ekranie telewizora nieruchoych klatek filmu lub menu ekranowego w nieskońcenie długim czasie. Może to spowodować nieodwracalne uszkodzenie ekranu telewizora. Narażone na to są zwłaszcza telewizory projekcyjne. W razie wystąpienia trudności i z pytaniami dotyczącymi odtwarzacza, prosimy zwracać się do sprzedawcy wyrobów Sony.
Uwagi o sposobie pozbycia się odtwarzacza W odtwarzaczu tym zamontowany jest akumulator litowo-jonowy. W razie konieczności pozbycia się odtwarzacza, należy to zrobić we właściwy sposób. Usunięcie akumulatora litowo-jonowego z odtwarzacza strona 55. Niektóre państwa określają zasady pozbywania się akmulatorów używanych do zasilania tego wyrobu. Prosimy o zasięgnięcie informacji na ten temat od miejscowych władz. Uwagi • Odtwarzacza nie należy rozbierać, chyba że podczas pozbywania się go. • Należy zachować ostrożność przy dotykaniu wewnętrznych metalowych części odtwarzacza. Szczególną ostrożność należy zachować podczas dotykania krawędzi elementów.
8 PL
Jakie płyty można odtwarzać w tym urządzeniu Odtwarzacz ten może odtwarzać następujące płyty:
Podane tu znaki logo są znakami handlowymi.
DVD Formaty płyt
Naklejka
DVD VIDEO
DVD-R*
DVD-RW*
DVD+R*
Uwaga o przeskakiwaniu obrazu Jeśli płyta DVD ma pęknięcie, jest zabrudzona, itp., odtworzenie jej może być niemożliwe lub wystąpi przeskakiwanie obrazu. Bardzo rzadko zdarza się, że niezgodność z odtwarzaczem powoduje przeskoki dźwięku. W takiej sytuacji należy zanieść taką płytę i odtwarzacz do sprzedawcy wyrobów Sony. Płyty z nagranym cyfrowym dźwiękiem przestrzennym Aby jak najlepiej wykorzystać nagrania w systemach Dolby Digital lub DTS, element zestawu dźwiękowego z wbudowanym dekoderem dźwięku przestrzennego powinien być podłączony do wyjścia cyfrowego odtwarzacza. Należy zapoznać się z „Słuchanie dźwięku z podłączonego urządzenia audio” ( strona 49).
* W tym także pliki MP3/JPEG/DivX® W tym także tryb VR (Niektóre funkcje trybu VR mogą nie być realizowane w tym odtwarzaczu.)
Uwaga o płytach zgodnych z CPRM Odtwarzacz ten nie odtwarza materiałów typu „jednorazowe nagranie” zarejestrowanych na płytach DVD-R/ DVD-RW zgodnych ze standardem zabezpieczeń CPRM (Content Protection for Recordable Media). CPRM to metoda zabezpieczania praw autorskich, która pozwala na jednorazowe tylko nagranie.
Kod regionalny płyt DVD odtwarzanych w tym urządzeniu Odtwarzacz ten posiada kod regionalny, umieszczony na spodzie urządzenia i może odtwarzać wyłącznie płyty DVD, które posiadają identyczny kod. Płyty DVD posiadające znak będą też odtwarzane. W zależności od płyty DVD, wskazanie kodu regionalnego może się nie pojawiać, nawet jeśli płyty nie wolno odtwarzać ze względu na miejscowe ograniczenia.
Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie. Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
DVD+RW*
Ciąg dalszy
9 PL
Video CD Formaty płyt
Naklejka
Video CD
Uwaga o PBC (Sterowanie odtwarzaniem) Odtwarzacz ten jest zgodny z Ver. 1.1 i Ver. 2.0 norm Video CD. W zależności od typu płyty można realizować dwa rodzaje odtwarzania. Rodzaj płyty łyty Video CD bez funkcjPBC (płyty Ver. 1.1) Płyty Video CD z funkcjami PBC (płyty Ver. 2.0)
Można odtwarzać Odtwarzanie wideo (filmów) i muzyki. • Interaktywne oprogramoanie z ekranami menu wyświetlanymi na monitorze (odtwarzanie PBC strona 37). • Funkcje odtwarzania wideo. • Zdjęcia o wysokiej rozdzielczości - jeśli znajdują się na płycie.
Naklejka
Audio CD
CD-R*
CD-RW*
* W tym także pliki MP3/JPEG/DivX®
10 PL
Płyty muzyczne zakodowane z zastosowaniem technologii ochrony praw autorskich Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane do odtwarzania płyt zgodnych ze standardem Compact Disc (CD). W ostatnim czasie na rynku pojawiły się wydane przez kilka firm fonograficznych dyski z nagraniami muzycznymi zakodowanymi z zastosowaniem technologii ochrony praw autorskich. Należy zwrócić uwagę na fakt, że wśród tych dysków znajdują się również takie, które nie są zgodne ze standardem CD i w związku z tym mogą nie być odtwarzane przez niniejsze urządzenie.
MP3 Odtwarzacz ten może odtwarzać pliki MP3. MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) to standardowa technika i format kompresji sekwencji dźwiękowych.
CD Formaty płyt
Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie. Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
Uwagi • Nadając nazw należy koniecznie dodawać do każdej nazwy rozszerzenie „.mp3”. • Jeśli rozszerzenie „.mp3” doda się do nazwy pliku innego niż MP3, wtedy odtwarzacz nie rozpozna prawidłowo pliku i będzie wytwarzał szum, który może uszkodzić głośniki. • Podczas odtwarzania pliku MP3 nagranego z wysoką częstotliwością, np. 320 kb/s, mogą występować przeskoki dźwięku. • Odtwarzacz ten jest zgodny z informacjami znaczników ID3 1.0 i 2.0 plików MP3. Stosowany jest język angielski.
DivX Odtwarzacz ten może odtwarzać pliki wideo DivX w wersjach DivX3.x, DivX4.x, DivX5.x i DivX6.x. Nazwy plików wideo DivX muszą mieć rozszerzenia „.avi” lub „.divx”. Przy pobieraniu plików wideo DivX, należy wprowadzać kod rejestracyjny przypisany do tego odtwarzacza. Pliki wideo DivX pobrane z innymi kodami nie będą odtwarzane w tym odtwarzaczu. Kod rejestracyjny można potwierdzić w menu Setup ( strona 47).
JPEG Nazwy plików JPEG muszą mieć rozszerzenie „.jpeg”, „.jpg”, lub „.jpe”.
Uwagi o wszystkich rodzajach płyt • Odtwarzacz ten może odtwarzać płyty nagrane w systemie kodowania barw NTSC lub PAL. Płyty nagrane w innym systemie nie mogą być w nim odtwarzane. • Płyty nagrywalne/nagrywalne wielokrotnie (CD-R/CD-RW/DVD-R/ DVD+R/DVD-RW/DVD+RW) mogą nie być odtwarzane, w zależności od sprzętu użytego do nagrania lub od stanu płyty. • Odtwarzanie sfinalizowanych płyt. (Finalizowanie to proces wymagany, aby nagrana płyta mogła być odtworzona w odtwarzaczu DVD lub CD.) Nie sfinalizowane płyty nie mogą być odtwarzane w tym urządzeniu. • Płyty CD z danymi (CD-ROM/CD-R/ CD-RW) muszą być nagrane metodą zgodną z ISO 9660 Level 1/2 i formatem rozszerzenia Joliet. • Płyty DVD z danymi (DVD-ROM/ DVD-R/DVD+R/DVD-RW/DVD+RW) muszą być nagrane w formacie UDF (Universal Disc Format).
Uwagi • Kiedy nagrywasz do maksymalnej pojemności płyty, w programie do nagrywania musisz zabronić dokonywanie na tej płycie dodatkowych nagrań. • Kiedy nagrywasz w jednej sesji do maksymalnej pojemności nowej płyty CD-R/CD-RW, w programie do nagrywania musisz ustawić „Disc at Once”. • Następujące płyty wymagają więcej czasu na rozpoczęcie odtwarzania. – Płyta nagrana ze komplikowaną strukturą katalogów. – Płyta, do której mogą być dogrywane dane.
Ostrzeżenie Odtwarzacz ten NIE MOŻE odtwarzać następujących płyt: – DVD-Audio – DVD-RAM – DVD-ROM (dane inne niż plik MP3/JPEG/ DivX) – CD-G – Super VCD (SVCD) – CD-I – Photo-CD – VSD – Super Audio CD (SACD) – CD-Extra (Data) – Mixed CD (Audio) – CD-ROM/CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD+R/ DVD-RW/DVD+RW (dane inne niż plik MP3/JPEG/DivX)
Prawa autorskie • Ten wyrób wyposażony jest w technologię ochrony praw autorskich chronioną przez zastrzeżenia metody pewnych patentów amerykańskich i innych praw własności intelektualnej, które należą do firmy Macrovision Corporation i innych prawnych właścicieli. Korzystanie z tej technologii ochrony praw autorskich musi odbywać się na podstawie autoryzacji firmy Macrovision Corporation. Technologia ta powstała z myślą o oglądaniu filmów w warunkach domowych i w innych ograniczonych zastosowaniach, chyba że firma Macrovision Corporation udzieli autoryzacji na inny sposób wykorzystania. Odtwarzanie wsteczne lub dezasemblacja są zabronione. • Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. „Dolby”, „Pro Logic” oraz symbol podwójnej litery D to znaki towarowe firmy Dolby Laboratories. Ciąg dalszy
11 PL
Terminologia płyt • „DTS” oraz „DTS 2.0+Digital Out” to znaki towarowe firmy Digital Theater Systems, Inc.
Struktura płyt DVD Płyta Tytuł Rozdział
Struktura płyt Video CD/Audio CD • DivX jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy DivX, Inc.
Płyta Ścieżka
Struktura płyt MP3/JPEG/DivX DivX® to format wideo opracowany przez firmę DivX, Inc. Niniejszy produkt jest oficjalnym, certyfikowanym produktem firmy DivX® i może odtwarzać materiały wideo DivX®6, DivX®5, DivX®4, DivX®3 i DivX®VOD. Można odtwarzać płyty DATA CD oraz DATA DVD zawierające pliki wideo DivX. Pliki wideo DivX w formacie zgodnym z normą ISO 9660 Level 1/Level 2, jego rozszerzonej wersji, Joliet. – Pliki wideo DivX w formacie zgodnym z normą UDF ver. 2.01.
• Prawa autorskie czcionek koreańskich, europejskich i rosyjskich, użytych w tym odtwarzaczu są własnością firmy RICOH COMPANY, LTD.
Płyta Folder Plik
• Tytuł Najdłuższa sekcja obrazu lub partii muzycznej na płycie DVD, np. film dla oprogramowania wideo, lub album (lub ścieżka/utwór) dla oprogramowania audio, itp. Każdy tytuł ma przypisany numer pozwalający na odszukanie go.
• Rozdział Sekcje obrazu lub partii muzycznej mniejsze od tytułów. Tytuł składa się z kilku rozdziałów. Każdy rozdział ma przypisany numer pozwalający na odszukanie go. W przypadku niektórych płyt nagrywanie rozdziałów może być niemożliwe.
• Ścieżka Sekcje obrazu lub partii muzycznej na płycie Video CD/Audio CD. Każda ścieżka ma przypisany numer pozwalający na odszukanie jej.
12 PL
• Scena Na płycie Video CD z funkcjami PBC (sterowanie odtwarzaniem) ekrany menu, ruchome obrazy i zdjęcia są podzielone na sekcje zwane „scenami.” Każda scena ma przypisany numer pozwalający na odszukanie jej.
Uwagi o płytach • Aby utrzymywać płyty w czystości, nie należy dotykać ich powierzchni. Płyty należy trzymać za krawędzie.
• Folder Folder składa się z plików i jest odpowiednikiem albumu na płycie audio CD. Każdy folder ma swoją unikalną nazwę.
• Plik Plik to informacje o obrazie lub ścieżka muzyczna. Każdy plik ma swoją unikalną nazwę.
Kolejność odtwarzania plików MP3/ JPEG/DivX Kolejność odtwarzania może być różna, zależnie od metody użytej do nagrania plików na płytę. Na tym przykładzie pliki są odtwarzane w kolejności od do .
• Płyty należy przechowywać w ich pudełkach lub innych specjalnych pojemnikach, kiedy nie są używane. Płyt nie wolno narażać na wysokie temperatury. Należy unikać zostawiania ich w zaparkowanych samochodach lub pod przednią lub tylną szybą.
Folder Plik
• Nie należy na nich naklejać etykietek, ani używać markerów piszących klejącym się tuszem. Płyty takie mogą zatrzymywać się podczas używania, powodując uszkodzenia.
(Maksymalna liczba poziomów katalogów: 8)
Ciąg dalszy
13 PL
• Nie należy używać płyt z doklejonymi etykietkami lub karteczkami. Używanie takich płyt może powodować następujące nieprawidłowości: – Niemożność wysunięcia płyty (etykietka lub karteczka odkleja się i blokuje mechanizm wysuwania). – Niemożność prawidłowego odczytania danych (np. przeskakiwanie, lub brak odtwarzania) ze względu na termokurczliwość etykietki, powodująca odkształcenie płyty. • Płyty o nie-standardowych kształtach (np. sercowate, kwadratowe, gwiazdy) nie mogą być odtwarzane w tym urządzeniu. Próba ich użycia może uszkodzić odtwarzacz. Nie wolno takich płyt używać. • Przed odtwarzaniem płyty należy czyścić dostępnymi na rynku ściereczkami. Płyty należy czyścić od środka do zewnątrz. Nie wolno do tego używać rozpuszczalników, takich jak benzyna, rozcieńczalniki, dostępne na rynku środki czyszczące lub środki antystatyczne do płyt analogowych.
14 PL
Pierwsze kroki
Sprawdzanie Dostarczonego wyposażenia
do PHONES
Pierwsze kroki
• Stacja głośników (1)
Podłącz słuchawki do odtwarzacza Wetknij mocno wtyczkę słuchawek do gniazda PHONES A lub B odtwarzacza. Słuchawki można podłączać jednocześnie do gniazd PHONES A i B.
• Zasilacz (1)
Korzystanie z pilota Usuń folię izolacyjną. • Pilot zdalnego sterowania (pilot; zainstlowana bateria) (1)
• Słuchawki stereofoniczne (1)
• Torebka (1)
• Instrukcja obsługi (1)
15 PL
Opis części i elementów regulacyjnych Odtwarzacz DVD/CD
Przycisk TOP MENU ( strona 25) Przycisk MENU ( strona 26) Przycisk LCD MODE/BRT (jasność)
( strona 39)
Przyciski strzałek (///)
( strona 21, 40)
Przycisk ENT (wejście) ( strona 21, 40)
Menu Setup można wyświetlać i wygaszać wciskając i przytrzymując te przyciski. Więcej informacji w sekcjach „Ustawianie języka menu ekranowego (OSD) i zegara” ( strona 21) oraz „Używanie menu Setup” ( strona 40).
Lampka
( strona 17)
(stan odtwarzacza)
Ekran LCD ( strona 39) Złącze stacji głośników ( strona 19) Czujnik sygnałów pilota
Aby obsługiwać odtwarzacz zdalnie, pilotem należy celować w te miejsce.
Podpórka ( strona 17) Kieszeń na płytę ( strona 23) Przycisk RESET ( strona 53) Przyciski VOL (głośność) +*/–
( strona 23)
Akumulator (wbudowany)
( strona 19)
Przełącznik HOLD ( strona 25) Przycisk (odtwarzanie/pauza)*
( strona 23) Przycisk (stop) / POWER ON/OFF ( strona 21, 24) Przełącznik OPEN ( strona 23) Gniazdo VIDEO ( strona 48, 50) Gniazdo AUDIO/OPTICAL OUT
( strona 48 - 50)
Przełącznik LINE SELECT IN/OUT
( strona 23, 48 - 50)
Gniazda PHONES A/B ( strona 15) Gniazdo DC IN 12V ( strona 20) Przyciski / (poprzednie/
następne) ( strona 24)
16 PL
* Przycisk ten posiada wyczuwalną kropkę. Porada
Zasilanie można włączyć przytrzymując wciśnięty przycisk . Aby wyłączyć zasilanie, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk aż lampka zaświeci się na czerwono.
Stacja głośników
Pierwsze kroki
Używanie podpórki Podpórka może być użyta, kiedy odtwarzacz ma stać na płaskiej i stabilnej powierzchni. Nie należy używać zbyt dużej siły, gdyż może pęknąć. Podczas obsługiwania odtwarzacza należy go trzymać ręką.
Gniazdo DC IN 12 V ( strona 19) Złącze odtwarzacza ( strona 19, 24) Głośniki ( strona 24) Zablokuj podpórkę. Wyciągnij podpórkę.
Pilot
Lampka Lampka sygnalizuje stan odtwarzacza świecąc się ciągle lub błyskając. Lampka Nie świeci
Stan odtwarzacza Zasilanie wyłączone (przy zasilaniu z akumulatora) Świeci na czerwono Stan gotowości lub podczas wyłącznia si Powolne błyskanie Używane są przyciski odtwarzacza, kiedy na czerwono włączona jest funkcja HOLD. Szybkie błyskanie Akumulator słabo naładowany. na czerwono Świeci na zielono Normalna praca Błyskanie na zielono Wstrzymanie (pauza) Świeci na Trwa ładowanie pomarańczowo akumulatora Błyskanie na Odtwarzacz odczytuje płytę. zmianą na czerwono, zielono lub pomarańczowo
Przycisk A-B ( strona 32) Przycisk P MODE (tryb odtwarzania)
( strona 31)
Przycisk TOP MENU ( strona 25) Przyciski strzałek (///)
( strona 21, 40)
Przycisk ENTER ( strona 21, 40) Przycisk RETURN ( strona 37) Przycisk PREV (poprzednie)
( strona 24)
Ciąg dalszy
17 PL
Przyciski / (szybkie odtwarzanie)
( strona 24) Przycisk (powolne odtwarzanie wstecz) ( strona 24)
Przycisk (stop) /OFF (wył. zasilanie)
( strona 24) Przyciski numeryczne ( strona 27, 28)
Wymiana baterii pilota Starą baterię należy zastąpić nową baterią litową typu CR2025 o prawidłowym układzie biegunów.
1
Wyciągnij gniazdo baterii naciskając dźwigienkę zatrzasku .
2
Usuń starą baterię.
3
Włóż nową baterię znakiem + ku górze i wsuń gniazdo baterii całkowicie do pilota.
Przycisk CLEAR ( strona 33, 34) Przycisk B MARK (zakładka)
( strona 33, 35) Przycisk LCD MODE ( strona 39) Przycisk PGM/P LIST (program/lista
odtwarzania) ( strona 33, 34, 35) Przycisk MENU ( strona 26) Przycisk DISPLAY ( strona 37) Przyciski VOL (głośność) +/–
( strona 23) Przycisk SETUP ( strona 40) Przycisk NEXT ( strona 24) Przycisk (odtwarzanie powolne)
( strona 24) Przycisk (odtwarzanie/pauza)*
( strona 23) Przycisk AUDIO ( strona 36) Przycisk SUBTITLE ( strona 36) Przycisk ANGLE ( strona 36) Przycisk SEARCH ( strona 27, 28) * Przycisk na pilocie działa nieco inaczej niż taki sam przycisk odtwarzacza. Podczas obsługiwania odtwarzacza zasilanego z akumulatora nie można rozpocząć odtwarzania za pomocą przycisku na pilocie, jeśli się przedtem nie włączy zasilania odtwarzacza.
18 PL
Kiedy należy wymienić baterię Kiedy bateria jest już słaba, obsługiwanie odtwarzacza pilotem staje się niemożliwe. Przy normalnym korzystaniu bateria powinna wystarczyć na 1 rok, ale i krócej, w zależności od sposobu korzystania. Kiedy odtwarzacz przestaje całkowicie reagować na sygnały pilota, baterię należy wymienić na nową i po wymianie sprawdzić działanie pilota. PRZESTROGA Nieprawidłowa wymiana baterii może spowodować wybuch. Starą baterię należy zastąpić wyłącznie identyczną lub odpowiednikiem zalecanym przez producenta sprzętu.
Przygotowanie źródła zasilania (Akumulator)
Umieść odtwarzacz w stacji głośników. Rozpocznie się ładowanie a lampka będzie najpierw błyskać na pomarańczowo, a potem świecić nieprzerwanie. Lampka
Pierwsze kroki
Przed użyciem odtwarzacza po raz pierwszy, albo kiedy wbudowany akumulator zostanie rozładowany, należy go naładować. Jeśli stacja głośników jest podłączona do zasilacza, to akumulator można ładować po prostu umieszczając odtwarzacz w stacji głośników.
2
Uwagi • Podczas odtwarzania akumulator nie jest ładowany. • Podczas ładowania odtwarzacz i stacja głośników mogą się nagrzewać. Nie stwarza to niebezpieczeństwa.
Ładowanie poprzez stację głośników
1
Podłącz zasilacz do gniazda DC IN 12V w stacji głośników oraz ściennego gniazda sieciowego.
Stacja głośników
Strona głośników Strona ekranu
Kiedy akumulator zostanie w pełni zmieni naładowany, lampka barwę światła na czerwoną.
Czas ładowania Czas ładowania całkowicie rozładowanego akumulatora do maksymalnej pojemności to ok. 3 godziny. Uwaga Odtwarzacz należy ostrożnie wkładać i zdejmować ze stacji.
do DC IN 12V
Zasilacz do ściennego gniazda sieciowego
Uwagi dotyczące zasilacza • Jeśli odtwarzacz nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy odłączyć wszystkie źródła zasilania. • Należy korzystać wyłącznie z zasilacza sieciowego należącego do wyposażenia urządzenia. Użycie innego zasilacza sieciowego może powodować nieprawidłowe działanie odtwarzacza.
Biegunowość wtyczki • Nie należy dotykać zasilacza mokrymi rękami. • Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo dostępnego gniazda zasilania. W przypadku zauważenia jakichkolwiek nieprawidłowości w działaniu zasilacza sieciowego należy natychmiast odłączyć go od gniazda zasilania.
19 PL
Bezpośrednie ładowanie akumulatora
1
Podłącz zasilacz do odtwarzacza. Rozpocznie się ładowanie a lampka będzie najpierw błyskać na pomarańczowo, a potem świecić nieprzerwanie.
Sprawdzanie, ile energii pozostaje w akumulatorze Kiedy naciśniesz przycisk DISPLAY na pilocie, ilość pozostałej w akumulatorze energii zostanie pokazana na ekranie - jak poniżej ( strona 37). Zmniejszająca się liczba czarnych pasków odzwierciedla zmniejszającą się ilość energii.
„LOW BATTERY” Uwagi
do DC IN 12V
Lampka
Zasilacz
do ściennego gniazda sieciowego
Kiedy akumulator zostanie w pełni naładowany, lampka zmieni barwę światła na czerwoną.
Czas ładowania Czas ładowania całkowicie rozładowanego akumulatora do maksymalnej pojemności to ok. 3 godziny.
20 PL
• Symbol ten wskazuje orientacyjnie na stan naładowania akumulatora. Ale nie zawsze jeden pasek oznacza jedną czwartą energii akumulatora. • Wskazanie to, zależne od rzeczywistej ilości pozostałej energii, może się zwiększać lub zmniejszać, w zależności od warunków pracy. • Wskaźnik ten jest wyświetlany tylko, kiedy odtwarzacz pracuje zasilany z akumulatora. • Wskaźnik stanu akumulatora nie jest wyświetlany podczas odtwarzania plików DivX ( strona 26), plików JPEG ( strona 29), oraz oglądania przychodzących sygnałów zewnętrznych ( strona 50).
Czas pracy z akumulatora* • Kiedy akumulator jest całkowicie naładowany Około 3 godzin • Kiedy ekran jest wygaszony ( strona 39) Około 7 godzin * Mierzone przez JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Podane czasy są orientacyjne i odpowiadają pracy odtwarzacza umieszczonego na płaskiej i stabilnej powierzchni. Wartości te mogą być inne, zależnie od sposobu używania odtwarzacza.
Korzystanie z zasilacza
Uwaga Jeśli podczas odtwarzania odłączy się wtyczkę zasilacza, odtwarzanie się zatrzyma, a zasilanie wyłączy, nawet jeśli wbudowany akumulator posiada wystarczającą ilość energii.
Ustawianie języka menu ekranowego (OSD) i zegara Można wybierać spośród 11 języków. Na ekranie można wyświetlać czas bieżący: - przez 3 minuty od rozpoczęcia ładowania akumulatora. - kiedy przy odłączonym zasilaniu zostanie naciśnięty przycisk lub ENT. Aby wyłączyć wyświetlanie czasu, naciśnij , ENT, lub .
Pierwsze kroki
Podłącz zasilacz, tak jak podane w „Ładowanie poprzez stację głośników” ( strona 19), lub „Bezpośrednie ładowanie akumulatora” ( strona 20). Kiedy rozpoczyna się odtwarzanie z płyty, ładowanie się kończy.
Strzałka (///) ENT*
* Przycisk ENT służy do włączania i wyłączania menu Setup, oraz do wprowadzania wybranej pozycji podczas korzystania z menu Setup.
1
Przytrzymuj przycisk wciśnięty, aby włączyć odtwarzacz.
2
Przytrzymuj przycisk ENT wciśnięty, aż pokaże się menu Setup.
Ciąg dalszy
21 PL
3
Upewnij się, że zostało wybrane i naciśnij ENT.
9
4
Naciśnij /, aby wybrać [OSD], a następnie naciśnij ENT.
10 Ustaw godzine naciskając /,
5
Naciśnij /, aby wybrać język, a następnie naciśnij ENT. Język OSD zmieni się na wybrany.
11 Ustaw minuty naciskając /,
6
Naciśnij .
7
Naciskaj , aby wybrać a następnie naciśnij ENT.
Naciśnij /, aby wybrać [SET CLOCK], a następnie naciśnij ENT.
a następni naciśnij .
a następnie naciśnij .
,
12 Naiśnij ENT.
• Aby anulować ustawienia zegara, naciśnij , aby wybrać [CANCEL].
13 Naciśnij ponownie ENT, następnie 8
Naciśnij /, aby wybrać [CLOCK], a następnie naciśnij ENT.
/, aby wybrać [12H] lub [24H], a potem znowu ENT. 12H: Format 12-godzinny (np. 3:20PM) 24H: Format 24-godzinny (np. 15:20) • Jeśli nie chcesz widzieć zegara, wybierz [OFF].
14 Przytrzymaj wciśnięty przycisk ENT, by zakończyć pracę z menu Setup.
22 PL
Odtwarzanie
Podstawowa obsługa odtwarzania
3
Połóż płytę na tacy i zamknij pokrywę.
OPEN /
Stroną nagrania do dołu Lampka
1
2
Upewnij się, czy przełącznik LINE SELECT jest ustawiony na OUT.
Uwaga Kiedy kładziesz odtwarzacz ekranem do dołu, powierzchnia powinna być płaska i stabilna, aby nie uszkodzić ekranu.
4
Naciśnij . Rozpocznie się odtwarzanie. Lampka zaświeci się na zielono.
5
Wyreguluj głośność naciskając VOL +/–.
Odtwarzanie
VOL +/–
Przesuń przełącznik OPEN, aby otworzyć pokrywę kieszeni na płytę. Najpierw podłącz dostarczone w zestawie słuchawki do gniazda PHONES A lub B w odtwarzaczu. Słuchawki można podłączać jednocześnie do gniazd PHONES A i B. do PHONES
Tył
OPEN
23 PL
Aby uzyskać Wstrzymanie (pauza)
Czynność Naciśnij . Naciśnij ponownie, aby wznowić odtwarzanie.
Stop
Naciśnij . Jeśli naciśniesz , odtwarzanie zostanie wznowione od miejsca, gdzie zostało zatrzymane, jeśli płyta nie została wyjęta (Funkcja wznawiania odtwarzania*).
Przejście do następnych zdjęć lub ścieżek Przejście do poprzednich zdjęć lub ścieżek Szybko do przodu/Szybko do tyłu
Naciśnij .
Naciśnij .
Przytrzymaj wciśnięty przycisk lub . Prędkość odtwarzania wzrasta 2, 4, 8, 16 i 32 razy. Wciskaj kilka razy na pilocie lub . Odtwarzanie powolne Naciskaj na pilocie kilka razy . Prędkość odtwarzania spadnie do 1/2, 1/4, 1/8, lub 1/16. Odtwarzanie Naciskaj na pilocie powolne wstecz kilka razy . Prędkość odtwarzania spadnie do 1/2, 1/4, 1/8, lub 1/16.
* Funkcja wznawiania odtwarzania nie jest dostępna przy odtwarzaniu plików MP3 i JPEG. Porada
Aby anulować polecenie wznawiania odtwarzania, naciśnij podczas zatrzymania.
Uwaga Jeśli na ekranie podczas wykonywania jakiejś czynności pojawi się znak , oznacza to, że czynność ta jest zabroniona lub niedostępna dla danej płyty. Takie ograniczenia mogą dotyczyć zwłaszcza płyt DVD i Video CD z funkcjami PBC. Należy przeczytać instrukcję dostarczoną z płytą.
24 PL
Słuchanie poprzez głośniki stacji głośników Umieść odtwarzacz w stacji głośników.
Uwagi • Kiedy są podłączone słuchawki, nie można uzyskać dźwięku z głośników stacji. • Odtwarzacz należy ostrożnie wkładać i zdejmować ze stacji. • Jeśli podczas odtwarzania odłączy się wtyczkę zasilacza, odtwarzanie się zatrzyma, a zasilanie wyłączy, nawet jeśli wbudowany akumulator posiada wystarczającą ilość energii.
Wyjmowanie płyty Wyjmij płytę naciskając jednocześnie na piastę w środku tacy.
Blokowanie przycisków (HOLD) Blokowanie służy zapobieganiu przypadkowemu naciskaniu przycisków podczas noszenia odtwarzacza. Jeśli włączona jest funkcja HOLD i zostanie wciśnięty dowolny przycisk, lampka będzie błyskać przez pewien czas na czerwono.
1
Odtwarzanie filmów Najpierw przeczytaj „Podstawowa obsługa odtwarzania” ( strona 23).
Odtwarzanie płyt DVD TOP MENU
Przesuń przełącznik HOLD w kierunku strzałki.
MENU
Odblokowanie przycisków Przesuń przełącznik HOLD w stronę odwrotną od kierunku strzałki. Porada
Nawet kiedy w odtwarzaczu włączona jest funkcja HOLD, można się nim posługiwać za pomocą pilota.
Odtwarzanie
Strzałka (///) ENT
Korzystanie z menu głownego Na niektórych płytach DVD nagrane są więcej niż jeden tytuł obrazu lub muzyki. Tytuły to najdłuższe sekcje obrazu lub muzyki na płytach DVD. Korzystając z głownego menu można odtwarzać ulubione sceny lub piosenki, wybierając tytuły scen lub piosenek. Zawartość głownego menu może być różna na różnych płytach DVD. Należy przeczytać instrukcję dostarczoną z płytą.
1
Naciśnij TOP MENU. Pojawi się menu głowne.
2
Naciśnij ///, aby wybrać tytuł, a następnie naciśnij ENT. Wybrany tytuł zacznie być odtwarzany.
Porada
Jeśli chcesz, aby głowne menu zniknęło z ekranu, naciśnij TOP MENU.
25 PL
Korzystanie z menu DVD Niektóre płyty DVD posiadają bardziej obszerne menu, zawierające np. języki dialogów (ścieżki dźwiękowej), napisów, tytuły, rozdziały, itd. Zawartość menu zależy od płyty DVD. Należy przeczytać instrukcję dostarczoną z płytą.
1
Naciśnij MENU. Pojawi się menu DVD.
2
Naciśnij ///, aby wybrać potrzebną pozycję, a następnie naciśnij ENT. Jeśli pokaże się ekran dodatkowego wyboru, powtórz punkt 2.
Uwaga Niektóre płyty DVD nie posiadają menu, a na innych zawartość menu DVD i menu głownego może być identyczna.
Odtwarzanie płyt Video CD Podczas odtwarzania płyty Video CD zgodnej z PBC można wyświetlić menu PBC i za pomocą pilota wybrać pozycję z menu ( strona 37). Aby odtwarzać bez korzystania z PBC, naciśnij MENU. Na ekranie pojawi się „PBC OFF”, a odtwarzacz rozpocznie ciągłe odtwarzanie. Aby powrócić do odtwarzania z PBC, naciśnij ponownie MENU. Można wyłączyć wyświetlanie menu PBC ( strona 46).
Odtwarzanie plików wideo DivX Lista plików jest wyświetlana podczas odczytywania płyty. Numer bieżącego pliku/ Całkowita liczba plików Czas bieżącego odtwarzania
Porada
Całkowity czas odtwarzania
Jeśli chcesz, aby menu DVD zniknęło z ekranu, naciśnij MENU.
Tryb odtwarzania
Zmiana języka napisów Niektóre płyty DVD posiadają napisy nagrane w jednym lub kilku językach. Wyświetlanie napisów takich płyt można włączać lub wyłączać i zmieniać ich język. Cecha ta jest cenna dla nauki języków. Język napisów można zmieniać za pomocą pilota ( strona 36). Zmienianie języka ścieżki dźwiękowej Niektóre płyty DVD zawierają kilka wersji językowych ścieżki dźwiękowej, spośród których można wybierać. Język ścieżki dźwiękowej można zmieniać za pomocą pilota ( strona 36).
26 PL
Zawartość foldera Folder
1
Naciśnij ///, aby wybrać potrzebny plik. • Naciśnij /, aby przeszukiwać do góry i do dołu zawartość foldera. • Wybierz folder i naciśnij ENT, aby wejść do jego wnętrza. (Naciśnięcie da ten sam wynik.) • Wybierz plik lub folder u góry listy i naciśnij ENT, aby powrócić do foldera macierzystego. (Naciśnięcie da ten sam wynik.)
2
Naciśnij . Wybrany plik zacznie być odtwarzany.
Wyszukiwanie bezpośrednie tytułów/rozdziałów/ścieżek Tytuł, rozdział, lub ścieżkę można wybrać określając numer, albo znaleźć scenę określając czas jej trwania.
1
Przykład: W przypadku płyt DVD z nagranymi 2 tytułami, wybierz tytuł 2, następnie rozdział 3 z 5 rozdziałów w tytule. 1 Na pilocie naciśnij kilka razy SEARCH, aby wybrać [Title /02 Chapter /05].
Odtwarzanie
Uwagi • Odtwarzacz ten nie jest zgodny z formatem WMA (Windows Media Audio). • Odtwarzacz ten nie odtworzy pliku wideo DivX, kiedy plik ten składa się z 2 lub więcej plików wideo DivX. • Odtwarzacz ten nie odtworzy pliku wideo DivX większego niż 720 (szerokość) × 576 (wysokość)/2 GB. • Odtwarzacz ten nie odtwarza niektórych plików wideo DivX o długości ponad 3 godziny. • W zależności od pliku wideo DivX obraz może być nieostry lub dźwięk może przeskakiwać. • Dźwięk może nie być synchroniczny z wyświetlanym obrazem. • W zależności od pliku wideo DivX obraz może się zatrzymywać lub być nieostry, z powodu zbyt wysokiej częstotliwości. W takim przypadku zaleca się utworzyć plik o niższej częstotliwości. • Ze względu na metodę kompresji plików wideo DivX, po naciśnięciu obraz może się pokazać z opóźnieniem.
Wyszukiwanie Track Go To: wg. czasu 00:00 ścieżki Go To: 0:00:00 Wyszukiwanie Disc Go To: wg. czasu płyty 00:00
2 Naciśnij , a następnie przyciski numeryczne, 0, 2. Możesz wprowadzić numer rozdziału. • Jeśli chcesz powrócić do wprowadzania numeru tytułu, naciśnij . 3 Naciskaj przyciski numeryczne, 0, 3. Wybrana pozycja zacznie być odtwarzana. Uwagi • Na niektórych płytach DVD nie ma możliwości wyboru tytułu lub rozdziału. • Z funkcji tej nie można korzystać podczas odtwarzania PBC na płytach Video CD.
Na pilocie naciśnij SEARCH, aby wybrać poszukiwaną pozycję.
Poszukiwana pozycja Na ekranie
Wyszukiwanie wg. tytułu/ rozdziału Wyszukiwanie wg. czasu tytułu Wyszukiwanie wg. czasu rozdziału Wyszukiwanie wg. ścieżki
Zgodność płyty/formatu
Title 00/00 Chapter 00/00 Title 00/00 Time 0:00:00 Chapter 00/00 Time 0:00:00 Select Track: 00/00 Select: 000
27 PL
Odtwarzanie muzyki Najpierw przeczytaj „Podstawowa obsługa odtwarzania” ( strona 23).
Odtwarzanie plików MP3 Lista plików jest wyświetlana podczas odczytywania płyty. Numer bieżącego pliku/ Całkowita liczba plików Czas bieżącego odtwarzania Całkowity czas odtwarzania Tryb odtwarzania
Porady
• Aby zmieniać strony listy plików, naciśnij , aby przechodzić do góry, a , aby przechodzić do dołu, kiedy odtwarzanie jest zatrzymane. • Odtwarzacz ten jest zgodny z informacjami znaczników ID3 1.0 i 2.0 plików MP3. Stosowany jest język angielski.
Wyszukiwaie bezpośrednie śieżek/plikó Ścieżkę lub plik można wybrać określając numer, albo znaleźć punkt określając czas jego trwania.
1
Na pilocie naciśnij SEARCH, aby wybrać poszukiwaną pozycję.
Poszukiwa pozycja
Informacje znaczników ID3 (wyświetlane podczas odtwarzania) Zawartość foldera Folder
1
Naciśnij ///, aby wybrać potrzebny plik.
• Naciśnij /, aby przeszukiwać do góry i do dołu zawartość foldera. • Wybierz folder i naciśnij ENT, aby wejść do jego wnętrza. (Naciśnięcie da ten sam wynik.) • Wybierz plik lub folder u góry listy i naciśnij ENT, aby powrócić do foldera macierzystego. (Naciśnięcie da ten sam wynik.)
2
28 PL
Naciśnij . Wybrany plik zacznie być odtwarzany. Informacja znaczników ID3 będzie wyświetlana po prawej stronie ekranu.
Wyszukiwanie wg. ścieżki Wyszukiwanie wg. pliku Wyzukiwanie wg. czasu ścieżki
Na eranie
Zgodność płyty/formatu
Select Track: 00/00 000/000 Track Go To: 00:00 0:00:00
Wyszukiwanie Disc Go To: wg. czasu płyty 00:00 Przykład: W przypadku płyty CD z muzyką i 24 nagranymi ścieżkami, wybierz ścieżkę 8. 1 Na pilocie naciskaj SEARCH, aby wybrać [Select Track: /24]. 2 Naciskaj przyciski numeryczne, 0, 8. • Jeśli się naciśnie niewłaściwy przycisk numeryczny, należy zacząć ponownie od punktu 1.
Oglądanie zdjęć Najpierw przeczytaj „Podstawowa obsługa odtwarzania” ( strona 23).
Porady
• Aby zmieniać strony listy plików, naciśnij , aby przechodzić do góry, a , aby przechodzić do dołu, kiedy odtwarzanie jest zatrzymane. • Aby powrócić do listy plików, naciśnij MENU.
Wybór sposobu zmiany slajdów
Odtwarzanie pokazu slajdów
Numer bieżącego pliku/ Całkowita liczba plików Tryb odtwarzania
Wybrane zdjęcie Zawartość foldera Folder
1
Naciśnij ///, aby wybrać potrzebny plik.
• Naciśnij /, aby przeszukiwać do góry i do dołu zawartość foldera. • Wybierz folder i naciśnij ENT, aby wejść do jego wnętrza. (Naciśnięcie da ten sam wynik.) • Wybierz plik lub folder u góry listy i naciśnij ENT, aby powrócić do foldera macierzystego. (Naciśnięcie da ten sam wynik.)
2
Naciśnij . Zacznie się pokaz slajdów. Zdjęcia będą zmieniane co 5 sekund.
1
Podczas pokazu slajdów naciśnij kilka razy PGM/P LIST na pilocie. Można wybierać spośród następujących sposobów zmiany slajdów:
Wyświetlana nazwa sposobu Wipe Top Wipe Bottom Wipe Left Wipe Right Diagonal Wipe Left Top Diagonal Wipe Right Top Diagonal Wipe Left Bottom Diagonal Wipe Right Bottom Extend From Center H
Sposób zmiany od góry do dołu od dołu do góry od lewej do prawej od prawej do lewej od górnego lewego do dolnego prawego rogu od górnego prawego do dolnego lewego rogu od dolnego lewego do górnego prawego rogu od dolnego prawego do górnego lewego rogu Obraz jest zastępowany następnym obrazem ukazującym się po środku i rozszerzającym się od środka do góry i dołu. Extend From Obraz jest zastępowany Center V następnym obrazem ukazującym się po środku i rozszerzającym się od środka na boki. Compress To Obraz jest zastępowany następnym obrazem Center H ukazującym się u góry i u dołu i rozszerzającym się do środka. Compress To Obraz jest zastępowany Center V następnym obrazem ukazującym się po bokach i rozszerzającym się ku środkowi. Window H Obraz jest zastępowany następnym obrazem ukazującym się w postaci poziomych pasków. Ciąg dalszy
Odtwarzanie
Lista plików jest wyświetlana podczas odczytywania płyty.
29 PL
Wyświetlana nazwa sposobu Sposób zmiany Window V Obraz jest zastępowany następnym obrazem ukazującym się w postaci pionowych pasków. Wipe From Obraz jest zastępowany Edge To następnym obrazem ukazującym się od wszystkich Center krawędzi ekranu. Move In Obraz jest zastępowany From Top następnym obrazem ukazującym się w postaci kropek. (Brak wskazania) Zwykły pokaz slajdów
Wyświetlanie miniatur
1
Naciśnij podczas pokazu slajdów. Pokażą się miniatury zdjęć. Powrót do pokazu slajdów Wyświetlanie poradnika
Powrót do poprzedniego ekranu Przejście do następnego ekranu
2
Naciśnij ///, aby wybrać opcję, a następnie naciśnij ENT. Pokaz slajdów rozpocznie się od wybranego zdjęcia.
Porada
Aby powrócić do listy plików, naciśnij MENU.
30 PL
Aby obrócić zdjęcie
1
Kiedy wyświetlane jest zdjęcie, które ma zostać obrócone, naciśnij ///. : Aby obrócić o 90 stopni w prawo : Aby obrócić o 90 stopni w lewo : Aby obrócić obraz „do góry nogami” : Aby obrócić obraz z lewej na prawą
Rozmaite sposoby odtwarzania P MODE A-B PGM/P LIST B MARK
Można powtarzać odtwarzanie wszystkich plików w folderze. 1 Wybierz folder z listy plików. 2 Naciśnij na pilocie P MODE, aby wybrać .
Powrót do normalnego odtwarzania Naciskaj kilka razy P MODE aż pojawi się .
Odtwarzanie
////ENTER
Powtarzanie odtwarzania foldera
CLEAR
Powtarzanie odtwarzania (Odtwarzanie wielokrotne)
Można wybrać pozycję, której odtwarzanie ma być powtarzane.
1
Naciśnij kilka razy P MODE na pilocie, aby wybrać pozycję do powtarzania.
Powtarzana pozycja Wszystkie rozdziały/ utwory na płycie Wybrany tytuł
Wskazanie trybu Zgodność odtwarzania płyty/formatu [ ALL]
[
TITLE]
Rozdział bieżący [
CHAPTER]
Wybrany utwór/tytuł
TRACK]
[
31 PL
Odtwarzanie wielokrotne rozdziału/utworu (Odtwarzanie
wielokrotne A-B)
Na płycie DVD w różnych rozdziałach można przypisać punkty A i B.
W kolejności losowej można odtwarzać wszystkie utwory na płycie lub wszystkie pliki w folderze.
1
Podczas odtwarzania naciśnij na pilocie A-B, tam skąd ma się rozpocząć powtarzanie odtwarzania (punkt A). Pojawi się A.
1
Wybierz folder (tylko w przypadku MP3, JPEG i DivX).
2
Naciśnij na pilocie kilka razy P MODE, aż pojawi się [SHUFFLE].
Naciśnij A-B, tam gdzie powtarzanie odtwarzania ma się zakończyć (punkt B). Pojawi się A-B. Odtwarzacz powróci do punktu A i zacznie odtwarzać.
Powrót do normalnego odtwarzania Naciśnij kilka razy P MODE, aż zniknie wskazanie trybu odtwarzania. W przypadku plików MP3, JPEG i DivX, naciśnij kilka razy P MODE, aż pojawi się .
2
Powrót do normalnego odtwarzania Naciśnij A-B, aby usunąć wskazanie A-B. Uwaga Podczas odtwarzania programowanego nie można przypisywać punktów A i B w różnych rozdziałach ( strona 33).
32 PL
Odtwarzanie w kolejności losowej (Odtwarzanie losowe)
Porada
Podczas odtwarzania płyty audio CD można powtarzać odtwarzanie losowe. Naciśnij na pilocie kilka razy P MODE, aż pojawi się [ SHUFFLE].
Odtwarzanie ulubionych punktów (Zakładka) Podczas odtwarzania płyty można wstawiać na niej zakładki w miejscach, które mają być odtwarzane w przyszłości. Na płycie można wstawić maksymalnie 12 zakładek. Podczas odtwarzania naciśnij na pilocie B MARK. Pojawi się ekran rejestracji zakładek.
programowane)
Zawartość płyty można odtwarzać w pożądanej kolejności organizując kolejność tytułów, rozdziałów lub utworów zawartych na płycie i tworząc w ten sposób własny program. Można zaprogramować maksymalnie 20 tytułów, rozdziałów lub utworów. Wybierz z płyty DVD, na przykład, rozdział 12 w tytule 5.
1
Naciskaj na pilocie PGM/P LIST, aż pojawi się [PROGRAM].
Odtwarzanie
1
Tworzenie własnego programu (Odtwarzanie
Ekran rejestrowania programów DVD
2
Za pomocą /// wybierz wolne miejsce, a następnie naciśnij ENTER. Bieżąca zakładka została zarejestrowana.
3
Aby rejestrować następne zakładki, powtarzaj punkt 2.
Ekran rejestrowania programów Video VCD/CD
• Aby wyłączyć rejestrowanie zakładek, naciśnij B MARK. • Aby usunąć zarejestrowaną zakładkę, wybierz ją za pomocą ///, a następnie naciśnij CLEAR.
Odtwarzanie miejsc z zakładkami 1 Naciśnij B MARK, aby wyświetlić ekran rejestrowania zakładek. 2 Za pomocą /// wybierz pozycję do odtworzenia i naciśnij . Odtwarzanie rozpocznie się od wybranego miejsca.
2
Naciskaj przyciski numeryczne, 0, 5.
• Niewłaściwą cyfrę możesz skasować przyciskiem CLEAR po czym wprowadzić właściwą cyfrę.
Uwaga Kiedy otworzy się kieszeń na płytę lub zasilanie zostanie wyłączone, zarejestrowane zakładki zostaną wykasowane. Ciąg dalszy
33 PL
3
Naciskaj przyciski numeryczne, 1, 2.
Odtwarzanie plików tego samego rodzaju
(Odtwarzanie listy plików) Odtwarzacz wybiera i odtwarza pliki o tym samym rozszerzeniu nazwy.
4
Powtarzaj punkty 2 i 3, aby rejestrować następne tytuły/rozdziały. • Naciśnij , aby wyświetlić następną stronę, oraz , aby wyświetlić poprzednią stronę.
5
Za pomocą /// wybierz [START] i naciśnij ENTER. Rozpocznie się odtwarzanie programowane.
Powtarzanie odtwarzania programowanego Po wykonaniu punktu 5, naciśnij na pilocie kilka razy P MODE, aż pojawi się [ PROGRAM]. Powrót do normalnego odtwarzania Podczas odtwarzania programowanego wyświetl ekran rejestrowania programów, wybierz [CANCEL] za pomocą /// i naciśnij ENTER. Zmienianie zawartości programów 1 Na ekranie rejestrowania programów wybierz za pomocą /// numer, który ma zostać zmieniony. 2 Naciśnij właściwe przyciski numeryczne. Usuwanie zawartości programów 1 Na ekranie rejestrowania programów wybierz za pomocą /// numer, który ma zostać usunięty. 2 Naciśnij CLEAR. Uwagi • Kiedy otworzy się kieszeń na płytę lub zasilanie zostanie wyłączone, zaprogramowane pozycje zostaną wykasowane. • Zawartości programów nie można zmieniać ani usuwać podczas odtwarzania programowanego. • Podczas odtwarzania programowanego nie można wyświetlać głównego menu, ani menu DVD.
34 PL
1
Kiedy odtwarzanie zastanie zatrzymane, naciśnij PGM/P LIST na pilocie, aby wyświetlić ekran listy plików.
2
Za pomocą / wybierz jakiś plik i naciśnij ENTER. Wszystkie pliki, których nazwy mają rozszerzenie takie samo, jak wybrany plik, będą odtwarzane w podanej na ekranie kolejności.
Odtwarzanie plików z listy plików w losowej kolejności Naciskaj kilka razy P MODE aż pojawi się [SHUFFLE].
Tworzenie własnej listy odtwarzania (Odtwarzanie listy
odtwarzania)
1
Kiedy odtwarzanie zastanie zatrzymane, naciśnij PGM/P LIST na pilocie, aby wyświetlić ekran listy plików.
2
Za pomocą / wybierz plik i naciśnij B MARK na pilocie.
3
Powtarzaj punkt 2, aby wybierać następne pliki. Pliki są dodawane do listy odtwarzania w kolejności, w jakiej były wybierane. • Naciśnij , aby wyświetlić następną stronę, oraz , aby wyświetlić poprzednią stronę.
Odtwarzanie plików z listy odtwarzania w kolejności losowej Naciskaj kilka razy P MODE aż pojawi się [SHUFFLE]. Usuwanie plików z listy odtwarzania Za pomocą / wybierz na ekranie listy odtwarzania plik do usunięcia i naciśnij B MARK. Uwaga Kiedy otworzy się kieszeń na płytę lub zasilanie zostanie wyłączone, lista odtwarzania zostanie skasowana.
Odtwarzanie
Zawartość płyty można odtwarzać w pożądanej kolejności organizując kolejność plików zawartych na płycie i tworząc w ten sposób własną listę odtwarzania. Lista odtwarzania może zawierać maksymalnie 100 plików MP3, JPEG i DivX.
Odtwarzanie listy odtwarzania 1 Naciśnij PGM/P LIST na pilocie, aby wyświetlić ekran listy odtwarzania. 2 Naciśnij ENTER.
35 PL
Wygodne obsługiwanie za pomocą pilota zdalnego sterowania
Zmiana języka ścieżki dźwiękowej
1
Podczas odtwarzania, naciskaj kilka razy AUDIO, aby wybrać język. Nagrana kolejność audio/ Całkowita liczba nagranych audio
TOP MENU
Język ścieżki dźwiękowej
DISPLAY //ENTER RETURN
Format źródła dźwięku AUDIO SUBTITLE ANGLE
Przyciski numeryczne
Zmiana języka napisów
1
Zmianaucia Jeśli na płycie DVD nagrane są różne ujęcia pewnych scen, można je dowolnie wybierać. Na scenie pojawia się .
1
Naciśnij ANGLE podczas odtwarzania. Numer bieżącego ujęcia/ Całkowita liczba nagranych ujęć
Podczas odtwarzania, naciskaj SUBTITLE, aby wybrać język. Nagrana kolejność języka/ Całkowita liczba nagranych języków Język napisów
2
Naciskaj kilka razy ANGLE, aby wybrać ujęcie.
Porada
Numer ujęcia można wprowadzić za pomocą przycisków numerycznych, co powoduje wybranie ujęcia.
36 PL
Zmiana rodzajusygnału wyjściowego audio Można wybrać dźwięk stereofoniczny lub monofoniczny.
Wyświetlanie informacji o DVD/Video CD Informacje o DVD Naciśnij , aby przewijać pozycje na ekranie. Stan naładowania akumulatora Tryb odtwarzania
1
Używanie funkcji PBC
(Sterowanie odtwarzaniem) Podczas odtwarzania płyty Video CD zgodnej z PBC można wyświetlić menu PBC i wybrać pozycję z menu. Menu PBC zależy od płyty. Należy przeczytać instrukcję płyty.
1
Zacznij odtwarzać płytę Video CD z funkcjami PBC.
2
Wybierz przyciskami numerycznymi numer wymaganej pozycji.
3
Wykonuj instrukcje menu dotyczące czynności interaktywnych.
• Aby powrócić do poprzedniego ekranu, naciśnij TOP MENU lub RETURN.
Wyświetlanie informacji o stanie odtwarzacza Można wyświetlać informacje o odtwarzanym bieżąco materiale, o pozostałym czasie odtwarzania płyty, stanie naładowania akumulatora, itd.
1
Podczas odtwarzania naciśnij na pilocie DISPLAY.
Wyłączanie wyświetlacza Naciśnij DISPLAY.
Dostępne są następujące pozycje. • Numer bieżącego tytułu/Całkowita liczba tytułów • Numer bieżącego rozdziału/Całkowita liczba rozdziałów • Język ścieżki dźwiękowej • Język napisów • Numer bieżącego ujęcia/Całkowita liczba ujęć • Czas odtwarzania tytułu • Czas odtwarzania rozdziału • Tryb odtwarzania wielokrotnego • Dotychczasowy czas/Pozostały czas • Bieżący czas*
Odtwarzanie
Podczas odtwarzania naciskaj kilka razy AUDIO, aby wybrać spośród [STEREO], [L-MONO], [R-MONO], lub [MIX-MONO] odpowiedni rodzaj dźwięku.
* Czas bieżący nie jest wyświetlany, kiedy [CLOCK] jest ustawiony na [OFF] w menu Setup ( strona 21).
Informacje o Video CD Naciśnij , aby przewijać pozycje na ekranie. Dostępne są następujące pozycje. • Numer bieżącego utworu/Całkowita liczba utworów • Czas odtwarzania płyty • Czas odtwarzania utworu • Tryb odtwarzania wielokrotnego • Dotychczasowy czas/Pozostały czas • Bieżący czas* * Czas bieżący nie jest wyświetlany, kiedy [CLOCK] jest ustawiony na [OFF] w menu Setup ( strona 21).
37 PL
Informacje o CD Numer bieżącego utworu/całkowita liczba utworów, oraz bieżący czas odtwarzania utworu są wyświetlane u góry ekranu. Kolejne naciskanie DISPLAY powoduje wyświetlanie następujących pozycji: • Dotychczasowy czas odtwarzania utworu • Pozostały czas odtwarzania utworu • Dotychczasowy czas odtwarzania płyty • Pozostały czas odtwarzania płyty Informacje o MP3 Naciskanie DISPLAY powoduje wyświetlanie następujących informacji oraz ekranu trybu odtwarzania ( strona 28). Tryb odtwarzania Odtwarzana pozycja Efekt wirtualnego dźwięku przestrzennego ( strona 44)
Informacje o DivX Naciskanie DISPLAY wyświetla u góry ekranu dotychczasowy czas odtwarzania pliku, następnie czas pozostały. Trzecie naciśnięcie DISPLAY wyłącza wyświetlanie.
Porada
Można dokonywać zmian w wyświetlaniu informacji o DVD/Video CD. 1 Naciśnij / podczas wyświetlania informacji, aby wybrać pozycję do zmiany i naciśnij ENTER. 2 Za pomocą / wybierz pozycję lub ustawienie lub zmień numer przyciskami numerycznymi na pilocie. Można zmieniać następujące pozycje:
-
Numer tytułu (aby wybrać tytuł) Numer rozdziału (aby wybrać rozdział) Język ścieżki dźwiękowej (aby wybrać język) Język napisów (aby wybrać język) Ujęcie (aby wybrać ujęcie) Czas odtwarzania tytułu (aby wyszukać pozycję do odtworzenia) - Czas odtwarzania rozdziału (aby wyszukać pozycję do odtworzenia) - Tryb odtwarzania wielokrotnego - Wyświetlanie czasu (dotychczasowy czas odtwarzania tytułu, pozostały czas odtwarzania tytułu lub pozostały czas odtwarzania rozdziału)
- Numer utworu (aby wybrać utwór) - Czas odtwarzania utworu (aby wyszukać pozycję do odtworzenia) - Tryb odtwarzania wielokrotnego - Wyświetlany czas (czas odtwarzania utworu lub pozostały czas odtwarzania utworu)
Uwagi • Nie można dokonywać ustawień w wyświetlaniu informacji o CD, MP3 i DivX. • Nie można wyświetlać informacji podczas odtwarzania programowanego płyt DVD/ Video CD.
38 PL
Konfiguracja
Ustawienia ekranu
Regulacja jakości obrazu Można regulować [BRIGHTNESS], [CONTRAST] i [HUE] ekranu.
LCD MODE/BRT
Przytrzymaj wciśnięty przycisk LCD MODE/BRT aż pojawi się napis [BRIGHTNESS].
2
Naciskaj kilka razy przycisk LCD MODE/BRT, aby wybrać pozycję, która ma być regulowana. Przy każdym wciśnięciu LCD MODE/BRT regulowane pozycje zmieniają się w następującej kolejności: [BRIGHTNESS] [CONTRAST] [HUE].
3
Reguluj pozycje za pomocą /.
Strzałka (/)
Zmiana proporcji ekranu
1
Naciśnij LCD MODE/BRT. Przy każdym naciśnięciu LCD MODE/ BRT proporcje ekranu zmieniają się następująco 16:9 4:3 ekran wygaszony.
Porada
Podczas słuchania muzyki ekran można wygasić, aby oszczędzać energię akumulatora.
Pozycja BRIGHTNESS
aby ściemnić
aby rozjaśnić
Konfiguracja
1
CONTRAST aby zmiękczyć aby wyostrzyć HUE aby dodać aby dodać czerwieni zieleni Porada
Ekran regulacji znika po kilku sekundach. Jeśli chcesz wyłączyć wszystko na raz, przytrzymaj wciśnięty LCD MODE/BRT.
39 PL
Używanie menu Setup
4
Naciśnij /, aby wybrać pozycję do ustawiania, a następnie naciśnij ENT.
5
Naciśnij /, aby wybrać opcję, a następnie naciśnij ENT. Wybrana opcja zostanie zastosowana w odtwarzaczu. • Aby powrócić do poprzedniego ekranu, naciśnij .
6
Przytrzymaj wciśnięty przycisk ENT, aby zakończyć pracę z menu Setup.
Korzystając z menu Setup można ustawiać język, funkcje audio, itd.
Strzałka (///) ENT*
* Przycisk ENT służy do włączania i wyłączania menu Setup, oraz do wprowadzania wybranej pozycji podczas korzystania z menu Setup.
1
Przytrzymuj przycisk wciśnięty, aby włączyć odtwarzacz.
2
Przytrzymaj wciśnięty przycisk ENT, aż pojawi się menu Setup.
Porada
Podczas korzystania z pilota naciśnij SETUP, aby wyświetlić menu Setup. Menu Setup należy obsługiwać za pomocą przycisków ////ENTER, a następnie naciśnij SETUP, aby zakończyć pracę z menu Setup.
3
40 PL
Naciśnij /, aby wybrać stronę menu Setup, a następnie naciśnij ENT.
Spis pozycji do ustawiania
Wybór języka (LANGUAGE SETUP)
Strona menu Setup Pozycje menu Setup OSD MENU (LANGUAGE AUDIO SETUP) SUBTITLE strona 41 TV TYPE (SCREEN SETUP) COLOR SYSTEM strona 42
Pozycje OSD
MENU AUDIO
SUBTITLE
Opcje Wybierz potrzebny język z 11 języków pokazanych na ekranie ( strona 21). Wybierz język wybrany dla menu płyty. Wybierz język wybrany dla ścieżki dźwiękowej spośród języków ścieżki dźwiękowej nagranych na płycie. Wybierz język napisów wybrany spośród wersji językowych napisów nagranych na płycie. Aby wyłączyć napisy, wybierz [OFF].
Konfiguracja
DOWNMIX DIGITAL OUT SETUP (AUDIO SETUP) AUDIO DRC strona 43 EQUALIZER VIRTUAL SURROUND CONTROL PASSWORD (PARENTAL LEVEL CONTROL SETUP) strona 45 ANGLE MARK CAPTION (BASIC SETUP) SCREEN SAVER strona 46 PBC MULTI-DISC RESUME AVLS CLOCK DivX DEFAULT VERSION
Porada
Kiedy wybierzesz [OTHERS] w [MENU], [AUDIO], lub [SUBTITLE], wprowadź kod języka odpowiadający wybranemu językowi (Spis kodów językowych strona 57). Następnym razem zostanie wyświetlony wybrany 4-cyfrowy kod języka.
Uwagi • Podczas odtwarzania nie można ustawiać [MENU], [AUDIO] ani [SUBTITLE]. • W zależności od płyty DVD, a niezależnie od Twojego ustawienia, może zostać wybrany inny język. • W zależności od płyty DVD, wybór języka ścieżki dźwiękowej może być zabroniony, nawet jeśli nagrane są rozmaite języki.
41 PL
Ustawianie sygnału wyjściowego wideo (SCREEN SETUP)
Pozycje TV TYPE
COLOR SYSTEM
42 PL
opcje (: Ustawienia domyślne) Kiedy podłączasz odtwarzacz do telewizora i oglądasz na nim obraz, przeprowadź to ustawienie w zależności od rodzaju lub formatu ekranu telewizyjnego. Wybierz to, kiedy podłączasz telewizor panoramiczny lub 16:9 telewizor z funkcją szerokiego ekranu. 4:3 LETTER Wybierz to, kiedy podłączasz telewizor o ekranie 4:3. BOX Będzie wyświetlany szeroki obraz z paskami u góry i u dołu ekranu. 4:3 PAN Wybierz to, kiedy podłączasz telewizor o ekranie 4:3. Na SCAN całym ekranie zostanie automatycznie wyświetlony szeroki obraz, a nie mieszczące się na ekranie części po bokach, zostaną wycięte. Kiedy podłączasz odtwarzacz do telewizora i oglądasz na nim obraz, przeprowadź to ustawienie w zależności od systemu kodowania barw Twojego telewizora. Ustawienie domyślne zależy od tego, gdzie Twój odtwarzacz został kupiony. Wysyłany jest sygnał z systemem kodowania barw, jaki AUTO został nagrany na płycie. NTSC Wysyłany jest zawsze sygnał standardu NTSC. PAL Wysyłany jest zawsze sygnał standardu PAL.
Ustawianie sygnału wyjściowego audio (AUDIO SETUP)
Pozycje DOWNMIX
NORMAL
DIGITAL OUT SETUP
AUDIO DRC
Wybierz to, jeśli podłączony element zestawu audio nie obsługuje standardu Dolby Surround (Pro Logic). Można ustawić tryb wyjściowych sygnałów cyfrowych na gnieździe OPTICAL OUT. DOLBY DOLBY Wybierz to podłączając element zestawu DIGITAL DIGITAL audio z wbudowanym dekoderem Dolby Digital. DOWNMIX Wybierz to podłączając element zestawu audio bez wbudowanego dekodera Dolby PCM Digital. DTS DTS Wybierz to podłączając element zestawu audio z wbudowanym dekoderem DTS. Wybierz to podłączając element zestawu PCM audio bez wbudowanego dekodera DTS. Wybierz to, kiedy sygnał wyjściowy PCM 48 kHz/96 kHz 48 kHz ma częstotliwość próbkowania 48 kHz. PCM 96 kHz Wybierz to, kiedy sygnał wyjściowy PCM ma częstotliwość próbkowania 96 kHz. Daje czysty dźwięk podczas odtwarzania płyty DVD zgodnej z „Audio DRC” (Dynamic Range Control) i ustawionym niskim poziomie głośności. (Poziom cichych partii jest utrzymywany właściwie dzięki kompresji dynamiki dźwięku.) Wybierz odpowiadający Ci poziom. Od tego ustawienia zależą sygnały wyjściowe na gnieździe AUDIO.
Konfiguracja
Opcje (: Ustawienia domyślne) Korzystaj z tej funkcji, aby tworzyć sygnały stereo (2-kanałowe) z materiałów Dolby Digital nagranych na płytach DVD. Od tego ustawienia zależą sygnały wyjściowe na gnieździe AUDIO. Wybierz to, jeśli podłączony element zestawu audio DOLBY SURROUND obsługuje standard Dolby Surround (Pro Logic).
STANDARD Ustawienia standardowe.
WIDE RANGE
Daje potężny dźwięk. Daje większy efekt z głośnikami o wysokiej jakości.
Ciąg dalszy
43 PL
Pozycje EQUALIZER
Opcje (: Ustawienia domyślne) Można ustawiać jakość dźwięku ze słuchawek lub z głośników stacji głośników. OFF
SOFT ACTIVE HEAVY
VIRTUAL SURROUND
Ustawienie dla śpiewu, uwydatnione średnie częstotliwości. Ten wybór uwydatnia wysokie i niskie tony. To ustawienie daje potężny dźwięk, podkreślając jeszcze bardziej niż przy [ACTIVE] niskie i wysokie tony. Uwydatnianie basów.
MEGA BASS1 MEGA Basy jeszcze silniejsze niż przy [MEGABASS1]. BASS2 Moża ustawiać efekty dźwięku przestrzennego ze słuchawek lub z głośnków stacji głośników. OFF
LIVE HALL ARENA
44 PL
Normalna jakość dźwięku
Brak eektów dźięku przesrzennego. Pozycja dająca efekty dwięku przestrzennego, jak w klubie z muzyką na żyw. Pozycja dająca efekty dźwięku przestrzennego, jak w teatrze lub klubie z muzyką na żywo. Efekty dźwięku przestrzennego, jak na arenie.
Konfigurowanie kontroli rodzicielskiej (PARENTAL CONTROL SETUP)
Wybór rodzaju kontroli rodzicielskiej 1 Wybierz [CONTROL], a następnie naciśnij ENTER. 2 Wybierz [ON], a następnie naciśnij ENTER. • Aby wyłączyć funkcję kontroli rodzicielskiej wybierz [OFF]. 3 Wprowadź hasło przyciskami numerycznymi, a następnie naciśnij ENTER. Patrz poniżej: „Ustawianie hasła”. Ustawianie hasła 1 Wybierz [PASSWORD], a następnie naciśnij ENTER. 2 Naciśnij ponownie ENTER. 3 Przyciskami numerycznymi wprowadź 2580. Można ustawiać własne hasło. 4 Przyciskami numerycznymi wprowadź własne, 4-cyfrowe hasło. 5 Dla potwierdzenia, wprowadź je jeszcze raz.
Ustawianie poziomu ograniczeń 1 Wybierz [LEVEL], a następnie naciśnij ENTER. 2 Jeśli poziom ograniczeń został już ustawiony, wprowadź hasło. 3 Wybierz jeden z poziomów kontroli rodzicielskiej, a następnie naciśnij ENTER. Im niższa wartość, tym ostrzejsze ograniczenia. Uwaga Poziomu ograniczeń nie można ustawić podczas odtwarzania.
Poziom kontroli rodzicielskiej W odtwarzaczu tym zastosowany jest system oceny MPAA (Motion Picture Association of America). Zapoznaj się z podaną tu tabelą poziomów MPAA zastosowanych w tym odtwarzaczu. Jeśli ustawisz w odtwarzaczu np. poziom „4”, płyty DVD z poziomami ograniczeń „5”, „6”, „7” i „8” nie będą odtwarzane. Poziom 1 2 3 4 5 6 7 8
Konfiguracja
Na niektórych płytach DVD nagrana jest funkcja kontroli rodzicielskiej. Odtwarzanie takich płyt może być ograniczone ustawieniami odtwarzacza. Należy ustanowić hasło potrzebne dla dokonywania zmian ograniczeń, tak aby tylko osoba znająca to hasło mogła zmieniać ograniczenia. Przy ustawieniu domyślnym funkcja kontroli rodzicielskiej jest wyłączona.
Uwaga Jeśli zapomnisz własnego hasła, wprowadź 2580. W ten sposób poprzednie hasło zostanie skasowane.
System oceny MPAA „G”: Odbiorca ogólny – „PG”: Zalecana zgoda rodziców na oglądanie „PG-13”: Poważne ostrzeżenie dla rodziców – „R”: Z ograniczeniami „NC-17”: Dozwolone od 17 lat Bez ograniczeń
Porada
Aby zmienić bieżące hasło, wprowadź to samo hasło w punkcie 3.
45 PL
Konfigurowanie odtwarzacza (BASIC SETUP)
Pozycje ANGLE MARK
Opcje (: Ustawienia domyślne) Jeśli na płycie DVD nagrane są rozmaite ujęcia, a pozycja ta została ustawiona na [ON], wtedy na danej scenie pojawia się znacznik . ON
CAPTION
SCREEN SAVER
Napisy nie będą wyświetlane. OFF Jeśli tę pozycję ustawi się na [ON], wygaszacz ekranu pojawi się po ponad 3 minutach pozostawania w trybie wstrzymania (pauzy). Jednak w przypadku CD i MP3, wygaszacz ekranu pojawia się po 3 minutach nawet podczas odtwarzania. Wygaszacz ekranu chroni monitor przed uszkodzeniem. ON
PBC
MULTI-DISC RESUME
Wznawianie odtwarzania płyt.
OFF Odtwarzanie rozpocznie się od początku płyty. Automatyczne ograniczanie głośności (Automatic Volume Limiter System). Jeśli pozycję tą ustawi się na [ON], maksymalna głośność zostanie ograniczona, aby nie dopuścić do przesłuchów lub dla ochrony słuchu użytkownika. ON Ograniczanie głośności maksymalnej. OFF
46 PL
Włącza wygaszacz ekranu.
OFF Wyłącza wygaszacz ekranu. Można wyłączyć wyświetlanie menu PBC płyt Video CD. Menu PBC pojawia się podczas odczytywania płyty Video ON CD. OFF Menu PBC nie pojawia się podczas odczytywania płyty Video CD. Odtwarzacz zapamiętuje miejsce, w którym zatrzymane zostało odtwarzanie płyty. Kiedy ta płyta zostanie znowu włożona, odtwarzacz wznowi odtwarzanie od tego miejsca. Odtwarzacz ten zapamiętuje maksymalnie 5 płyt DVD, 12 płyt Video CD, lub 30 płyt CD. Kiedy odtwarzane będzie więcej płyt, pamięć najdawniej odtwarzanych zostaje zastąpiona pamięcią o nowych. ON
AVLS
Znacznik będzie wyświetlany.
OFF Znacznik nie będzie wyświetlany. Na niektórych płytach nagrane są ukryte napisy dialogowe i narracyjne. Napisy będą wyświetlane, jeśli zostanie podłączony dekoder napisów typu „closed caption” („CC”) lub urządzenie z wbudowanym dekoderem. Należy przeczytać podręcznik obsługi dekodera CC lub urządzenia z wbudowanym dekoderem CC. ON Napisy będą wyświetlane.
Poziom zależny od regulacji głośności.
Pozycje
Opcje (: Ustawienia domyślne)
CLOCK
strona 21.
DivX
Wyświetla kod rejestracyjny tego odtwarzacza dla pobierania plików DivX. Wybierz [DivX], a następnie naciśnij ENT - zostanie wyświetlony kod rejestracyjny. Kod ten należy wprowadzić podczas pobierania plików DivX.
DEFAULT
Wszystkie ustawienia - z wyjątkiem kontroli rodzicielskiej - można wykasować i zamienić na ustawienia fabryczne. Nie można tego dokonać podczas odtwarzania. Wyświetla wersję oprogramowania firmowego.
Więcej informacji na stronie http://www.divx.com/vod.
VERSION
Konfiguracja
47 PL
Połączenia
Oglądanie na telewizorze Filmy odtwarzane w tym urządzeniu mogą być oglądane na telewizorze po połączeniu odtwarzacza z telewizorem wg. poniższego schematu. W celu podłączenia do gniazda VIDEO potrzebna jest przejściówka. Należy przeczytać instrukcję obsługi telewizora.
1
Podłącz telewizor. Przejściówka (PC-221HM lub PC-221M, nie dostarczona w zestawie) LINE SELECT
do VIDEO
do AUDIO
Kabel audio (nie dostarczony w zestawie) Kabel wideo (nie dostarczony w zestawie)
Telewizor
2
48 PL
Ustaw przełącznik LINE SELECT na OUT.
Dostosowanie rozmiarów obrazu do ekranu telewizora Ustawienie domyślne proporcji ekranu to 16:9. Jeśli ekran telewizora ma proporcje 4:3, wybierz w [SCREEN SETUP] pozycję [TV TYPE] ( strona 42). Dostosowanie systemu kodowania barw do ekranu telewizora W [SCREEN SETUP] wybierz właściwe ustawienie [COLOR SYSTEM] ( strona 42). Uwaga Przy podłączonym kablu wideo ekrany menu Setup lub znaki na ekranie mogą wyglądać jak ściśnięte w pionie, kiedy: - [COLOR SYSTEM] jest ustawiony na [PAL]. - [COLOR SYSTEM] jest ustawiony na [AUTO], a odtwarzana jest płyta w systemie PAL. Nie jest to wadą odtwarzacza.
Słuchanie dźwięku z podłączonego urządzenia audio Podłączając element zestawu audio z wbudowanym dekoderem Dolby Digital lub DTS za pomocą optycznego, cyfrowego kabla, można odtwarzać płyty z muzyką nagraną w systemie Dolby Digital lub DTS z efektami dźwięku przestrzennego. Ustaw pozycje [AUDIO SETUP] odpowiednio dla podłączonego urządzenia audio ( strona 43). Należy przeczytać instrukcję obsługi podłączonego urządzenia.
Używanie optycznego kabla cyfrowego
1
do AUDIO
Używanie kabla audio
1
Podłącz cyfrowe urządzenie audio.
LINE SELECT Optyczny kabel cyfrowy (nie dostarczony w zestawie)
Podłącz urządzenie audio.
do optycznego wejścia cyfrowego
2
Cyfrowe urządzenie audio
Ustaw przełącznik LINE SELECT na OUT.
Połączenia
do AUDIO
Porady
LINE SELECT Kabel audio (wtyczka „mini jack”, nie dostarczony w zestawie)
Urządzenie stereo
2
Ustaw przełącznik LINE SELECT na OUT.
Porada
• Jeśli urządzenie audio jest zgodne z Dolby Surround (Pro Logic), wybierz [DOLBY SURROUND] w [AUDIO SETUP] i w [DOWNMIX]. Jeśli nie, wybierz [NORMAL] ( strona 43). • Podłączając wzmacniacz z wbudowanym dekoderem Dolby Digital, wybierz [DOLBY DIGITAL] w [DOLBY DIGITAL] w [DIGITAL OUT SETUP] i w [AUDIO SETUP] ( strona 43). • Podłączając wzmacniacz z wbudowanym dekoderem DTS, wybierz [DTS] w [DTS] w [DIGITAL OUT SETUP] i w [AUDIO SETUP] ( strona 43).
Jeśli urządzenie audio jest zgodne z Dolby Surround (Pro Logic), wybierz [DOLBY SURROUND] w [AUDIO SETUP] i w [DOWNMIX]. Jeśli nie, wybierz [NORMAL] ( strona 43).
49 PL
Oglądanie obrazów odtwarzanych na innych urządzeniach Można pobierać obrazy z innych urządzeń wideo i oglądać je na ekranie tego odtwarzacza. W celu podłączenia do gniazda VIDEO potrzebna jest przejściówka. Należy przeczytać instrukcję obsługi podłączonego urządzenia.
1
Podłącz urządzenie wideo. Przejściówka (PC-221HM lub PC-221M, nie dostarczona w zestawie) LINE SELECT
do VIDEO
do AUDIO
Kabel audio (nie dostarczony w zestawie) Kabel wideo (nie dostarczony w zestawie) Kamera wideo, itp.
2
50 PL
Ustaw przełącznik LINE SELECT na IN.
Uwagi • Jeżeli obrazy wyglądają nieprawidłowo, naciśnij ENT, aby przełączyć na system kodowania barw (PAL lub NTSC) urządzenia wideo, skąd pochodzi sygnał. • Przy podłączonym kablu wideo znaki na ekranie mogą wyglądać jak ściśnięte w pionie, kiedy: - [COLOR SYSTEM] jest ustawiony na [PAL]. - [COLOR SYSTEM] jest ustawiony na [AUTO], a odtwarzana jest płyta w systemie PAL. Nie jest to wadą odtwarzacza.
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów Jeżeli po sprawdzeniu podanych tu objawów problemy pozostaną, zwróć się do najbliższego sprzedawcy wyrobów firmy Sony.
Zasilanie Objaw Akumulator nie może być naładowany.
Przyczyna oraz/lub czynności naprawcze
Odtwarzacza nie daje się włączyć ani wyłączyć.
Przytrzymaj wciśnięty przycisk ( strona 16). Pilotem nie można włączyć odtwarzacza, kiedy jest zasilany z akumulatora.
Płyta jest odtwarzana. Zatrzymaj odtwarzanie ( strona 24).
Odtwarzanie Objaw Odtwarzanie nie rozpoczyna się. Pojawia się komunikat [No Disc] lub [Unknown Disc] nawet, kiedy w odtwarzaczu jest płyta.
Odtwarzanie zatrzymuje się automatycznie.
Włóż do odtwarzacza płytę stroną z nagraniem do dołu ( strona 23). Na płycie nie ma pliku nagranego w formacie, który ten odtwarzacz potrafi odtwarzać ( strona 9). Brak jakiegokolwiek nagrania na płycie. Kod regionalny DVD nie jest właściwy dla tego odtwarzacza ( strona 9). Ten odtwarzacz nie potrafi odtwarzać płyt DVD, które zostały nieprawidłowo sfinalizowane ( strona 9). Ten odtwarzacz może nie odtwarzać płyt w zależności od ich stanu lub nagrywarki użytej do ich nagrania ( strona 9). Brudna płyta. Należy ją oczyścić ( strona 14). Uszkodzona płyta. Podłącz zasilacz prawidłowo do ściennego gniazda sieciowego ( strona 21). Nastąpiło skroplenie wilgoci. Wyjmij płytę i pozostaw odtwarzacz w spokoju na kilka godzin ( strona 6). Włączona jest funkcja HOLD. Przesuń przełącznik HOLD w stronę odwrotną od kierunku strzałki ( strona 25).
Informacje dodatkowe
Kiedy zostanie naciśnięty jakiś przycisk, błyska lampka , a odtwarzanie nie rozpoczyna się. Odtwarzacz nie zaczyna odtwarzać od początku.
Przyczyna oraz/lub czynności naprawcze
Włączona funkcja wznawiania odtwarzania. Aby zacząć odtwarzać od początku, naciśnij podczas zatrzymanego odtwarzania ( strona 24). Zupełnie rozładowany akumulator. Naładuj akumulator ( strona 19). Na płycie może być sygnał automatycznej pauzy. Podczas odtwarzania takiej płyty, odtwarzacz zatrzymuje się na sygnale. Jeśli podczas odtwarzania korzystając z zasilania z zasilacza zostanie wyjęta wtyczka zasilacza, odtwarzanie zostanie zatrzymane, a zasilanie się wyłączy ( strony 21, 24). Ciąg dalszy
51 PL
Objaw Nie działają niektóre funkcje, takie jak Stop lub Odtwarzanie z wyszukiwaniem. Języka tytułu/rozdziału nie daje się zmienić podczas odtwarzania płyty DVD. Języka napisów nie daje się zmienić podczas odtwarzania płyty DVD. Języka napisów nie daje się wyłączyć podczas odtwarzania płyty DVD. Nie daje się zmienić ujęcia podczas odtwarzania płyty DVD.
Przyczyna oraz/lub czynności naprawcze W przypadku niektórych płyt te funkcje nie są dostępne.
Na płycie DVD nie ma nagranych wielojęzycznych tytułow. Zabroniona zmiana języka tytułów dla tej płyty DVD. Na płycie DVD nie ma nagranych wielojęzycznych napisów. Zabroniona zmiana języka napisów dla tej płyty DVD. W zależności od płyty DVD, wyłączenie napisów może być niemożliwe. Zmieniaj ujęcia podczas odtwarzania scen nagranych z kilku ujęć ( strona 36). Na płycie DVD nie ma nagranych wielu ujęć napisów. Zmiana ujęć jest zabroniona dla tej płyty DVD.
Filmy/Zdjęcia
52 PL
Objaw Brak obrazu
Przyczyna oraz/lub czynności naprawcze
Obraz jest zaszumiony.
Płyta uszkodzona lub brudna. Odtwarzacz jest narażony na silne drgania.
Nieprawidłowe proporcje obrazu.
Naciskaj LCD MODE/BRT, aby wybrać właściwe proporcje ( strona 39).
Wyświetlany obraz nie ma proporcji wybranych w [TV TYPE]. Nie daje się wyświetlać plików JPEG. Pliki JPEG są wyświetlane nieprawidłowo. Pliki JPEG wymagają więcej czasu na odtworzenie niż inne.
Na tej płycie proporcje są ustawione na stałe na letterbox lub panscan.
Nie mogą być odtwarzane pliki DivX.
Aby w tym odtwarzaczu odtwarzać pliki wideo DivX, należy podczas ich pobierania wprowadzać kod rejestracyjny tego odtwarzacza ( strona 11). Żadne inne pliki wideo DivX nie mogą być odtwarzane w tym odtwarzaczu.
Na ekranie mogą się pojawiać nieruchome, zielone, niebieskie lub czerwone kropki.
Są to tak zwane „bright dots” i moga występować na każdym ekranie LCD. Panel LCD to bardzo skomplikowana struktura i ponad 99,99% świecących pikseli każdego panela jest sprawne. Jednak istnieje możliwość, że mniej niż 0,01% pikseli jest uszkodzona i może nie świecić prawidłowo.
Ustaw przełącznik LINE SELECT na OUT ( strona 23).
W nazwie pliku brak rozszerzenia „.jpg” ( strona 11). Pliki nie zostały zapisane w formacie JPEG. Następujące płyty wymagają więcej czasu na rozpoczęcie odtwarzania. – płyta nagrana ze komplikowaną strukturą katalogów. – płyta, do której mogą być dogrywane dane.
Dźwięk Objaw Brak dźwięku w słuchawkach.
Przyczyna oraz/lub czynności naprawcze
Nie daje się regulować głośności.
[AVLS] jest ustawione na [ON]. Przestaw na [OFF] ( strona 46).
Nie mogą być odtwarzane pliki MP3.
Nagranie nie zostało wykonane zgodnie z normą formatu ISO 9660 poziom 1 lub poziom 2, lub z konwencją Joliet w formacie rozszerzonym. Do nazwy pliku nie zostało dodane rozszerzenie „.mp3” ( strona 10). Pliki nie zostały zapisane w formacie MP3.
Pliki MP3 wymagają więcej czasu na odtworzenie niż inne.
Następujące płyty wymagają więcej czasu na rozpoczęcie odtwarzania. – płyta nagrana ze komplikowaną strukturą katalogów. – płyta, do której mogą być dogrywane dane.
Dźwięk przeskakuje.
Płyta uszkodzona lub brudna. Odtwarzacz jest narażony na silne drgania.
Brak dźwięku z głośników stacji.
Do odtwarzacza podłączone są słuchawki.
Wetknij porządnie wtyczkę słuchawek. Wtyczka jest brudna. Od czasu do czasu wtyczkę słuchawek należy czyścić suchą szmatką.
Obsługa Przyczyna oraz/lub czynności naprawcze
Płyta zaczyna się obracać, kiedy zamknie się pokrywa kieszeni.
Odtwarzacz działa prawidłowo - odczytuje informacje z płyty.
Odtwarzacza nie daje się obsługiwać. Płyta nie przestaje się obracać.
Wciśnij RESET za pomocą ostrego przedmiotu. ( strona 16).
Usuń przeszkody znajdujące się pomiędzy pilotem a odtwarzaczem. Używaj pilota bliżej czujnika w odtwarzaczu. Wymień baterię w pilocie, jeśli jest słaba ( strona 18).
Informacje dodatkowe
Objaw Nie działa zdalne sterowanie.
53 PL
Połączenia Objaw Brak obrazu na podłączonym telewizorze.
Przyczyna oraz/lub czynności naprawcze
Obraz z podłączonego sprzętu nie pojawia się na ekranie tego odtwarzacza. Jeśli obraz pochodzący z podłączonego urządzenia wygląda nieprawidłowo. Brak dźwięku lub zniekształcony dźwięk z podłączonego sprzętu audio.
Ustaw przełącznik LINE SELECT na IN.
Ustaw przełącznik LINE SELECT na OUT. Ustawienie systemu kodowania kolorów jest niewłaściwe dla tego telewizora. Ustaw [COLOR SYSTEM] zgodnie z systemem kodowania kolorów tego telewizora ( strona 42). Sprawdź ustawienia wejścia/wyjścia w telewizorze.
Naciśnij ENT, aby przełączyć system kodowania barw odtwarzacza na system sygnału zewnętrznego ( strona 50). Ustaw [DOWNMIX] lub [DIGITAL OUT SETUP] zależnie od podłączonego sprzętu ( strona 43).
Komunikaty błędów Wyświetlany komunikat HI DC IN
Przyczyna oraz/lub czynności naprawcze
LOW BATTERY
Zupełnie rozładowany akumulator. Naładuj akumulator ( strona 19).
Video codec not supported
Plik wideo niezgodny z tym odtwarzaczem (Plik wideo nie jest plikiem DivX, nawet jeśli jego nazwa ma rozszerzenie „.avi” lub „.divx”).
Wrong Region
Kod regionalny DVD aktywny obecnie w tym odtwarzaczu nie jest właściwy dla tego odtwarzacza ( strona 9).
Użyty został jakiś zasilacz o parametrach wyższych od dostarczonego w zestawie lub zalecanego. Korzystaj wyłącznie z dostarczonego w zestawie zasilacza.
Ta czynność nie może być przeprowadzona z tą płytą.
54 PL
Pozbywanie się odtwarzacza
Dane techniczne
W odtwarzaczu tym zamontowany jest akumulator litowo-jonowy. Akumulatorów takich należy się pozbywać we właściwy sposób.
Czas emisji: Ciągły Maksymalna moc promieniowania lasera: CD: Poniżej 0,58 mW DVD: Poniżej 0,39 mW (Wartość ta jest mierzona w odległości 100 mm od powierzchni obiektywu, na bloku głowicy optycznej o rozwartości optycznej 7 mm.)
Niektóre państwa określają zasady pozbywania się akumulatorów używanych do zasilania tego wyrobu. Prosimy o zasięgnięcie informacji na ten temat od miejscowych władz. Uwagi • Odtwarzacza nie należy rozbierać, chyba że podczas pozbywania się go. • Należy zachować ostrożność przy dotykaniu wewnętrznych metalowych części odtwarzacza. Szczególną ostrożność należy zachować podczas dotykania krawędzi elementów.
1
Śrubę należy usunąć za pomocą śrubokręta krzyżykowego.
Właściwości diody laserowej
Ekran LCD • Rodzaj/Rozmiar obrazu (H × V, przekątna) 7V panoramiczny/15,4 × 8,7, 17,7 cm • System Wysokiej rozdzielczości, kolorowy, LCD • System sterowania Matryca aktywna TFT-LCD • Konstrukcja obrazu 112 320 pikseli, 480 (H) × 3 (RGB) × 234 (V) kropek
Format obrazu PAL/NTSC
Pasmo przenoszenia 20 Hz - 20 kHz (+1/-2 dB)*
Kołysanie i drgania dźwięku Niemierzalne (±0,001 % W SZCZYCIE)*
Gniazda Wejścia/Wyjścia
Usuń pokrywę.
3
Odłącz akumulator.
Informacje dodatkowe
2
• VIDEO (wejście/wyjście wideo) Złącze typu Minijack (1) Poziom wyjściowy 1,0 Vp-p na 75 Ω • AUDIO (wejście/wyjście audio)/OPTICAL OUT (wyjście optyczne) Złącze kombinowane stereo Minijack/optyczny Minijack (1) Poziom wyjściowy 0,7 Vrms na 47 kΩ Zalecana impedancja obciążenia ponad 10 kΩ • PHONES (słuchawki) A/B Minijack stereo (2) Maksymalna moc wyjściowa Ok. 20 mW + 20 mW Ok. 1,0 mW + 1,0 mW (model dla regionu EU8. Kod regionalny zakupionego modelu urządzenia znajduje się u góry po lewej stronie kodu kreskowego na opakowaniu.) Zalecana impedancja obciążenia 16 Ω • Złącze gniazda głośników
* Mierzone przez JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)
Ciąg dalszy
55 PL
Zasilanie • Akumulator (wbudowany) Litowo-jonowy • Zewnętrzny zasilacz sieciowy 12 VDC Dostarczony w zestawie zewnętrzny zasilacz sieciowy może być używany z siecią o napięciu od 100 V do 240 V.
Pobór mocy 7W
Temperatura robocza 5°C - 35°C
Wymiary (szer./wys./głęb.) (bez wystających części) Ok. 193,4 × 136 × 27,9 mm
Wymiary (szer./wys./głęb.)* Ok. 193,7 × 136,3 × 32,7 mm
Ciężar (bez wyposażenia dodatkowego) Ok. 775 g*
Stacja głośników Głośniki Maksymalna moc wyjściowa Ok. 450 mW + 450 mW
Zasilanie Zewnętrzny zasilacz sieciowy 12 VDC Dostarczony w zestawie zewnętrzny zasilacz sieciowy może być używany z siecią o napięciu od 100 V do 240 V.
Wymiary (szer./wys./głęb.)* Ok. 286 × 101 × 92 mm
Ciężar Ok. 270 g*
* Mierzone przez JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane w MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i Thomson. Wszystkie dane techniczne mogą ulegać zmianom bez uprzedzenia.
56 PL
Opcjonalne wyposażenie dodatkowe System głośników aktywnych Słuchawki (nie dotyczy urządzeń sprzedawanych we Francji) Słuchawki (dotyczy urządzeń sprzedawanych we Francji) Przewód połączeniowy audio Przewód połączeniowy wideo Wtyczka-przejściówka
SRS-Z510 MDR-DS6000 MDR-XD200 MDR-E708LP
RK-G129 RK-G136 VMC-30 PC-221HM PC-221M
Sprzedawca może nie oferować wszystkich wyżej wymienionych akcesoriów. Szczegółowe informacje na temat akcesoriów dostępnych w danym kraju/ regionie można uzyskać u przedstawiciela firmy Sony.
Spis kodów językowych Pisownia języków odpowiada normie ISO 639: 1988 (E/F). Kod Język 6565 Afar
Kod Język 7771 Malagasy
Kod Język 8382 Serbian
6566 Abkhazian
7165 Irish
7773 Maori
8385 Sundanese
6570 Afrikaans
7168 Scots/Gaelic
7775 Macedonian
8386 Swedish
6577 Amharic
7176 Gallcian
7776 Malayalam
8387 Swahili
6582 Arabic
7178 Guarani
7778 Mongolian
8465 Tamil
6583 Assamese
7185 Gujarati
7779 Moldavian
8469 Tegule
6588 Aymara
7265 Hausa
7782 Marathi
8471 Tajik
6590 Azerbaijani
7273 Hindi
7783 Malay
8472 Thai
6665 Bashkir
7282 Croatian
7784 Maltese
8473 Tigrinya
6669 Byelorussian
7285 Hungarian
7789 Burmese
8475 Turkmen
6671 Bulgarian
7289 Armenian
7865 Nauru
8476 Tagalog
6672 Bislama
7365 Interlingua
7869 Nepali
8479 Tonga
6678 Bengali
7378 Indonesian
7876 Dutch
8482 Turkish
6679 Tibetan
7383 Icelandic
7879 Norwegian
8484 Tatar
6682 Breton
7384 Italian
7982 Oriya
8487 Twi
6765 Catalan
7387 Hebrew
8065 Punjabi
8575 Ukrainian
6779 Corsican
7465 Japanese
8076 Polish
8582 Urdu
6783 Czech
7473 Yiddish
8083 Pushto/Pashto
8590 Uzbek
6789 Welsh
7487 Javanese
8084 Portuguese
8673 Vietnamese
6865 Danish
7565 Georgian
8185 Quechua
8679 Volapük
6869 German
7575 Kazakh
8277 Raeto-Romance 8779 Wolof
6890 Bhutani
7576 Greenlandic
8279 Romanian
8872 Xhosa
6976 Greek
7577 Cambodian
8285 Russian
8979 Yoruba
6978 English
7578 Kannada
8365 Kinyarwanda
9072 Chinese
6979 Esperanto
7579 Korean
8368 Sanskrit
9085 Zulu
6983 Spanish
7583 Kashmiri
8372 Serbo-Croatian
6984 Estonian
7585 Kurdish
8373 Sinhalese
6985 Basque
7589 Kirghiz
8375 Slovak
7065 Persian
7665 Latin
8376 Slovenian
7073 Finnish
7678 Lingala
8377 Samoan
7074 Fijian
7679 Laotian
8378 Shona
7079 Faroese
7684 Lithuanian
8379 Somali
7082 French
7686 Latvian Lettish
8381 Albanian
Informacje dodatkowe
Kod Język 7089 Frisian
57 PL
Funkcja PBC
Skorowidz
H HUE
Symbole
Informacja o odtwarzaniu JPEG
11, 29
K Kod języka 57 9 Kod regionalny
AC power adaptor 19, 20 18, 19 Akumulator ANGLE MARK 46 41 AUDIO AUDIO DRC 43 AUDIO SETUP 43 46 AVLS
L Lampka stanu odtwarzacza ( LANGUAGE SETUP 41 45 LEVEL Lista odtwarzania 35 34 Lista plików
B
)
17
Ł
46 39
Ładowanie
19
M
C CAPTION 46 10 CD CLOCK 21, 47 COLOR SYSTEM 39 CONTRAST 45 CONTROL CPRM 9
MENU 41 25 Menu górne 40 Menu Setup 30 Miniatury 10, 28 MP3 MULTI-DISC RESUME
42
DEFAULT 47 DIGITAL OUT SETUP 43 11, 26, 47 DivX DOLBY DIGITAL 43 Dotychczasowy czas odtwarzania 43 DOWNMIX 43 DTS DualDisc 9, 10 9, 25 DVD
Napisy NTSC
36 42
O 37
E
Obracanie 30 Odtwarzanie 23 Odtwarzanie losowe 32 24 Odtwarzanie powolne Odtwarzanie programowane 33 31 Odtwarzanie wielokrotne Odtwarzanie wielokrotne A-B 32 21, 41 OSD
P
44
F Folder 13 Formaty, które można odtwarzać 25 Funkcja HOLD
46
N
D
58 PL
37
J
A
Ekran 39 EQUALIZER
39
I
16:9 39, 42 4:3 39 4:3 LETTER BOX 42 42 4:3 PAN SCAN 48 kHz/96 kHz PCM 43
BASIC SETUP BRIGHTNESS
37
9
PAL 42 PARENTAL CONTROL SETUP 45 PASSWORD PBC 46 Pilot zdalnego sterowania 15, 18 13 Plik
45
Płyty, które można odtwarzać 9 29 Pokazu slajdów Pozostały czas odtwarzania 37
R Regulacja głośnośći 23 Regulacja obrazu 39 12 Rozdział
S Scena 13 SCREEN SAVER 46 SCREEN SETUP 42 15 Słuchawki Stacja głośników 19, 24 SUBTITLE 41 Szybkie przewijanie do przodu 24 24 Szybkie przewijanie do tyłu
Ś Ścieżka
12
T TV TYPE 12 Tytuł
42
U Ujęcia
36
V 44
W Wskaźnik stanu akumulatora ( ) Wyposażenia dostarczone w zestawie 56 Wyposażenie dodatkowe 27, 28 Wyszukiwanie Wyszukiwanie plików 28 Wyszukiwanie rozdziałów 27 27, 28 Wyszukiwanie ścieżki 27 Wyszukiwanie tytułu Wyszukiwanie wg. czasu 27, 28 Wznawiania odtwarzania 24
20 15
Informacje dodatkowe
VERSION 47 10, 26 Video CD VIRTUAL SURROUND
Z Zakładka 33 Zdalne sterowanie 29 Zdjęcie
36
59 PL
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
Sony Corporation Printed in China