C760, C762 Telepítési útmutató
2004. június
www.lexmark.com
A Lexmark és a Lexmark gyémántos emblémája a Lexmark International, Inc. védjegye, amely az Egyesült Államokban, illetve más országokban van bejegyezve. © 2004. Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550
Magyar
Kiadás dátuma: 2004. június A következő bekezdés nem érvényes azon országokban, ahol a hasonló kikötések ellentétesek a helyi törvénykezéssel. A LEXMARK INTERNATIONAL, INC. EZT A KIADVÁNYT JELENLEGI ÁLLAPOTÁBAN, KIFEJEZETT VAGY VÉLELMEZETT GARANCIÁK NÉLKÜL BOCSÁTJA KI, KIZÁRVA TÖBBEK KÖZÖTT AZ ELADHATÓSÁGRA VAGY BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMAZHATÓSÁGRA VONATKOZÓ VÉLELMEZETT GARANCIÁT IS. Egyes államok nem engedélyezik a kifejezett vagy vélelmezett garanciák kizárását bizonyos tranzakcióknál, ezért lehet, hogy a fenti kikötés Önre nem vonatkozik. A kiadvány tartalmazhat technikai pontatlanságokat és nyomdai hibákat. Az itt közölt információk időnként megváltoznak. Ezek a változások a későbbi kiadásokban tekinthetők meg. Az itt leírt termékeken és programokon a Lexmark bármikor javításokat, illetve módosításokat hajthat végre. Megjegyzéseit a következő címre küldheti el: Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. Az Egyesült Királyságban és Írországban: Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. A Lexmark kötelezettségvállalás nélkül felhasználhatja, illetve közölheti az így elküldött információkat. A termékkel kapcsolatos további kiadványok is megrendelhetők az 1800-553-9727-es, az Egyesült Királyságban és Írországban pedig a +44 (0)8704 440 044-s telefonszámon. Más országokban a termék eladójával kell felvenni a kapcsolatot. A kiadványban szereplő termékek, programok és szolgáltatások említése nem jelenti azt, hogy a gyártó ezeket minden országban hozzáférhetővé kívánja tenni. Egy termék, program vagy szolgáltatás említése nem jelenti azt, hogy csak az illető termék, program vagy szolgáltatás használható. Minden funkcionálisan egyenértékű termék, program vagy szolgáltatás használható, amennyiben ez szerzői jogokat nem sért. Az egyéb termékekkel, programokkal és szolgáltatásokkal való működtetés, kivéve a gyártó által megadottakat, kizárólag a felhasználó felelősségére történik. A Lexmark, a Lexmark gyémántos emblémája és a MarkNet a Lexmark International, Inc. védjegye, amelyek az Egyesült Államokban, illetve más országokban vannak bejegyezve.
Egyesült Államok Szövetségi Kommunikációs Bizottsága (FCC) megfelelőségi nyilatkozata A nyomtató megfelel az FCC-előírások 15. cikkelye szerint a B osztályú (csatlakoztatott hálózati kábel vagy egyéb nagyteljesítményű kikészítőberendezés nélkül) és A osztályú (csatlakoztatott hálózati kábellel vagy egyéb nagyteljesítményű kikészítőberendezéssel) digitális eszközökre vonatkozó rádiófrekvenciás határértékeknek. A készülék működtetési feltételei a következők: (1) a készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2) a készüléknek el kell viselnie minden interferenciát, beleértve azokat is, melyek megzavarhatják a készülék működését. A nyilatkozattal kapcsolatos kérdéseket a következő címre lehet küldeni: Director of Lexmark Technology & Services Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, KY 40550 (859) 232-3000 Az egyéb előírások betartásáról szóló nyilatkozatok az online dokumentációban találhatók.
Biztonsági információk •
• • •
Az ImageQuick a Lexmark International, Inc. védjegye. A PostScript® az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegye. A PostScript 3 az Adobe Systems megjelölése, amely a szoftvereikben használt nyomtatóparancsok készletét (nyelvet) és funkciókat jelöli. Ez a nyomtató kompatibilis a PostScript 3 nyelvvel. Ez azt jelenti, hogy a nyomtató felismeri a különböző alkalmazásokban használt PostScript 3 parancsokat, és az azoknak megfelelő funkciókat emulálja. Az egyéb védjegyek birtokosaik tulajdonát képezik. © 2004 Lexmark International, Inc. Minden jog fenntartva. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK KORMÁNYÁRA VONATKOZÓ JOGOK A jelen szerződés alapján biztosított szoftver és annak dokumentációja kizárólag saját költségen kifejlesztett kereskedelmi számítógépes szoftvernek és dokumentációnak minősül.
•
•
Amennyiben a termék nincs ellátva a jellel, megfelelően földelt elektromos hálózati csatlakozóhoz kell csatlakoztatni. VIGYÁZAT: A készülék üzembe helyezését, és egyéb elektromos szerelési vagy huzalozási munkálatokat, például az elektromos vagy a telefonvezeték bekötését ne végezzük villámlás ideje alatt. A tápkábelt olyan aljzathoz csatlakoztassuk, amely a készülékhez közel van és könnyen hozzáférhető. A javítást és karbantartást — a működtetési utasításoknál leírtaktól eltekintve — bízzuk hivatásos szerelőre. A terméket úgy tervezték, tesztelték és hagyták jóvá, hogy az előírt Lexmark alkatrészekkel együtt használva megfeleljen a szigorú globális biztonsági szabványoknak. Az egyes alkatrészek biztonsági jellemzői nem mindig nyilvánvalóak. A Lexmark nem vállal felelősséget az egyéb cserealkatrészek használatáért. A termék lézert használ. VIGYÁZAT: Az itt leírtaktól eltérő vezérlés, beállítás vagy más eljárások végrehajtása veszélyes sugárzást eredményezhet. A készülék a nyomtatás során felmelegíti a nyomathordozót. Ennek következtében a nyomathordozóból gázok szabadulhatnak fel. A káros anyagok kibocsátásának elkerülése céljából alaposan tanulmányozzuk a nyomathordozók kiválasztásáról szóló részt a működtetési utasításoknál.
Jelölések Megjegyzés: A megjegyzések hasznos információt közölnek. VIGYÁZAT: A veszélyt jelzõ üzenet a felhasználó sérülését okozó eseményekre, helyzetekre figyelmeztet. Figyelem! A figyelmeztetés a termék hardverében vagy szoftverében kárt okozó helyzetekre hívja fel a figyelmet.
Megjegyzés a statikus elektromossággal kapcsolatban Figyelem! A statikus elektromosságra érzékeny alkatrészek ezzel a jellel vannak ellátva. Az ezzel jelzett területekhez csak a nyomtató valamely fémes részének megérintése után nyúljunk.
Tartalom 1. lépés: A konfiguráció kiválasztása (helyi vagy hálózati nyomtató) . . . . . . . . . . . 7 Helyi nyomtató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Hálózati nyomtató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. lépés: Illesztőprogramok telepítése helyi nyomtatáshoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 UNIX/Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. lépés: A nyomtató kicsomagolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Többfunkciós nyomtató üzembe helyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Kicsomagolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. lépés: A nyomtató és a papírkezelési lehetőségek beszerelése . . . . . . . . . . . . . 10 Nyomtatótípusok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtató összeállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 2000 lapos fiók beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az 500 lapos fiók beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A kétoldalas egység beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A nyomtató elhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A kimeneti bővítő felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az 5 tálcás elosztó felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 11 11 12 13 13 14 15
5. lépés: A nyomtató tartozékainak beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 A festékkazetták beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 A vezérlőpanel-matrica felragasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. lépés: Memória-, firmware- és bővítőkártya beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Az alaplap szervizfedelének eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memóriakártya beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Firmware-kártya beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Merevlemez beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bővítőkártya beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az alaplap szervizfedelének visszahelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az Option Added (Bővítményekkel szerelve) címke felhelyezése . . . . . . . . . . . . . .
20 21 22 23 24 25 25
7. lépés: Papír betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Az 500 lapos tálcák feltöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 A 2000 lapos tálcák feltöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 A többcélú adagoló feltöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8. lépés: A táp- és egyéb kábelek csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Kábeltípusok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Kábelek csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9. lépés: A nyomtató telepítésének ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Menübeállítás-oldal nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Hálózati beállítás oldal nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Súgótémakörök nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10. lépés: TCP/IP konfigurálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 IP-cím hozzárendelése a nyomtatóhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Az IP-beállítások ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Konfigurálás letöltésre és nyomtatásra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11. lépés: Illesztőprogramok telepítése hálózati nyomtatáshoz . . . . . . . . . . . . . . . 34 Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UNIX/Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tartalom 5
34 37 38 38
12. lépés: Egyéb információforrások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 A publications CD tartalmának megjelenítése és használata . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tartalom 6
1. lépés: A konfiguráció kiválasztása (helyi vagy hálózati nyomtató) Helyi nyomtató
A helyi nyomtató a számítógéphez USB- vagy párhuzamos kábellel csatlakoztatott nyomtató. A helyi nyomtatót elvben csak arról a számítógépről használhatják, amelyhez az csatlakoztatva van. Ha helyi nyomtatót csatlakoztatunk, a nyomtató csatlakoztatása előtt annak illesztőprogramját telepíteni kell a számítógépre. Folytassuk itt: 2. lépés: “Illesztőprogramok telepítése helyi nyomtatáshoz”, 7. oldal.
Hálózati nyomtató
A hálózati nyomtató hálózati (például Ethernet-) kábel vagy kiszolgáló segítségével a hálózathoz csatlakozó nyomtató. Ha hálózati nyomtatót készítünk elő, a nyomtatót először be kell kötni a hálózatba, majd telepíteni a nyomtató illesztőprogramját. Folytassuk itt: 3. lépés: “A nyomtató kicsomagolása”, 9. oldal.
2. lépés: Illesztőprogramok telepítése helyi nyomtatáshoz A nyomtató-illesztőprogram az a szoftver, amelynek segítségével a számítógép kommunikál a nyomtatóval. Az illesztőprogramok telepítésének menete az általunk használt operációs rendszertől függ. Az alábbi táblázatban találhatók az illesztőprogramok telepítésének az egyes operációs rendszerekre vonatkozó lépései. Ha további segítségre van szükségünk, forduljunk a számítógép és a szoftver dokumentációjához. Operációs rendszer
Oldalszám
Windows Windows Server 2003, Windows 2000, Windows XP, Windows 98 SE, Windows Me, Windows NT 4.x
7
Windows 95 és Windows 98 (első kiadás) használata esetén
8
Soros nyomtatás
8
Macintosh
8
UNIX/Linux
9
Windows
Egyes Windows operációs rendszerek már tartalmazhatnak a nyomtatóval kompatibilis nyomtató-illesztőprogramot. Emiatt úgy tűnhet, hogy a telepítés a későbbi Windowsverziókon automatikusan végbemegy. A rendszer-illesztőprogramok az egyszerűbb nyomtatási feladatokhoz jól használhatók, de kevesebb szolgáltatás használható velük, mint a fejlettebb egyedi illesztőprogramokkal.
Megjegyzés: Az egyedi
Az egyéni nyomtató-illesztőprogram telepítéséhez (hogy a bővített nyomtatási funkciók is elérhetőek legyenek) használjuk a nyomtatóhoz mellékelt illesztőprogram-CD-t.
illesztőprogram telepítése nem bírálja felül a rendszer-illesztőprogramot. A Nyomtatók mappában új nyomtatóobjektum jön létre.
Az illesztőprogramok szoftvercsomagként is letölthetők a Lexmark webhelyéről az alábbi címen: www.lexmark.com.
A konfiguráció kiválasztása (helyi vagy hálózati nyomtató) 7
Telepítés Windows Server 2003, Windows 2000, Windows XP, Windows 98 SE, Windows Me és Windows NT rendszerre Megjegyzés: A Windows NT
1. Helyezzük be az illesztőprogramokat tartalmazó CD-t. Ha a CD nem indul automatikusan, kattintsunk a StartÆ Futtatás menüpontra, és a Futtatás párbeszédpanelen írjuk be: D:\Setup.exe
2. Kattintsunk az Install Software (Szoftver telepítése) gombra.
operációs rendszerek nem támogatják az USB-t.
Megjegyzés: Egyes Windows
3. Kattintsunk a Printer and Software (Nyomtató és szoftver) lehetőségre. 4. Kattintsunk az Agree (Elfogadom) gombra a licencszerződés elfogadásához. 5. Válasszuk a Suggested (Javasolt) lehetőséget, majd kattintsunk a Next
operációs rendszereknél adminisztrátori hozzáférésre van szükség ahhoz, hogy a számítógépre nyomtatóillesztőprogramokat telepíthessünk.
(Tovább) gombra. A Suggested (Javasolt) lehetőség az alapértelmezett mind helyi, mind hálózati telepítés esetén. Ha segédprogramokat szeretnénk telepíteni, beállításokat módosítani, vagy eszköz-illesztőprogramokat testreszabni, válasszuk a Custom (Egyéni) lehetőséget, és kövessük a képernyőn megjelenő utasításokat.
6. Válasszuk a Local Attached (Helyi) lehetőséget, majd kattintsunk a Finish (Befejezés) gombra. Az illesztőprogramok betöltése hosszabb időt is igénybe vehet.
7. Zárjuk be az illesztőprogramokat tartalmazó CD-t. 8. Ugorjunk ide: “A nyomtató kicsomagolása”, 9. oldal.
Windows 95 és Windows 98 (első kiadás) használata esetén
A Windows 95 és Windows 98 (első kiadás) illesztőprogramok telepítésével kapcsolatban olvassuk el a publications CD lemezen található Felhasználói kézikönyv információit.
Soros nyomtatás
A soros nyomtatással kapcsolatban olvassuk el a publications CD lemezen található Felhasználói kézikönyv információit.
Macintosh
A Macintosh illesztőprogramok telepítésével, illetve az asztali nyomtatóikon (Macintosh 8.6–9.x esetén) létrehozásával kapcsolatban olvassuk el a publications CD lemezen található Felhasználói kézikönyv információit.
Nyomtatási sor létrehozása a Print Centerben (Nyomtatóvezérlő) (Macintosh OS X) Megjegyzés: A PPD-fájl részletes információt tartalmaz a nyomtató lehetőségeiről a Macintosh-számítógép számára.
1. PostScript-nyomtatóleíró (PPD) fájl telepítése a számítógépre a Helyezzük be az illesztőprogramokat tartalmazó CD-t. b Kattintsunk duplán a nyomtató telepítőcsomagjára. c Kattintsunk az üdvözlő képernyőn a Continue (Folytatás) gombra, illetve a Readme fájl elolvasása után újra.
d Kattintsunk a Continue (Folytatás) gombra a licencszerződés elolvasása után, majd kattintsunk az Agree (Elfogadom) gombra a szerződés feltételeinek elfogadásához.
e Válasszunk egy célt, majd kattintsunk a Continue (Folytatás) gombra. f Írjuk be a jelszót, majd kattintsunk az OK gombra. g Az Easy Install (Egyszerű telepítés) üzenetpanelen kattintsunk az Install (Telepítés) gombra. A szükséges szoftverek telepítésre kerülnek a számítógépre.
h Kattintsunk a Close (Bezárás) gombra, ha a telepítés elkészült. 2. Nyissuk meg a Finder programot, kattintsunk az Applications (Alkalmazások), majd a Utilities (Segédprogramok) lehetőségre.
3. Kattintsunk duplán a Print Center vagy a Printer Setup Utility ikonra. Illesztőprogramok telepítése helyi nyomtatáshoz 8
Megjegyzés: A nyomtatóhoz a PPD
4. Tegyük az alábbiak egyikét:
szoftvercsomagként is letölthető a Lexmark webhelyén, a www.lexmark.com címen.
5.
UNIX/Linux
Ha az USB-porthoz csatlakozó nyomtató látszik a nyomtatólistában, kiléphetünk a Print Centerből, illetve a Printer Setup Utility programból. A nyomtatóhoz tartozó nyomtatásisor-fájl létrehozása megtörtént. Ha az USB-kapcsolattal csatlakoztatott nyomtató nem szerepel a Printer List (Nyomtatók listája) listán, ellenőrizzük, hogy az USB-kábel megfelelően csatlakoztatva van-e, és hogy a nyomtató be van-e kapcsolva. Miután a nyomtató megjelent a nyomtatólistában, kiléphetünk a Print Centerből, illetve a Printer Setup Utility programból. Miután telepítettük az illesztőprogramokat a számítógépre, üzembe helyezhetjük a nyomtatót. Ugorjunk ide: “A nyomtató kicsomagolása”, 9. oldal.
A helyi nyomtatás több UNIX- és Linux-platformon is támogatott, például Sun Solarison és Red Haten. A Sun Solarishoz és a Linuxhoz való csomagok az illesztőprogramokat tartalmazó CD-n és a Lexmark webhelyén is megtalálhatók a www.lexmark.com címen. Az egyes csomagokban lévő User’s Guide részletes információt tartalmaz a Lexmark nyomtatók UNIX- és Linux-környezetben történő telepítéséről és használatáról. Minden nyomtatóillesztőprogram-csomag támogatja a párhuzamos kapcsolaton keresztüli nyomtatást. A Sun Solaris csomagja támogatja a Sun Ray berendezések és Sun munkaállomások USB-kapcsolatát. A támogatott UNIX- és Linux-platformok teljes listájának megtekintéséhez látogassunk el a Lexmark webhelyére a www.lexmark.com címen. Miután telepítettük az illesztőprogramokat a számítógépre, üzembe helyezhetjük a nyomtatót. Ugorjunk ide: “A nyomtató kicsomagolása”, 9. oldal.
3. lépés: A nyomtató kicsomagolása Többfunkciós nyomtató üzembe helyezése Megjegyzés: További információkat a Lexmark webhelye tartalmaz a www.lexmark.com/ multifunctionprinters címen.
Ha többfunkciós nyomtatót vásároltunk, amely tud lapokat beolvasni, másolni és faxolni (MFP), olvassuk el a dokumentációt, hogy szükség van-e előzetesen valamilyen hardver beállítására.
Kicsomagolás VIGYÁZAT: A nyomtató tömege 47,7 kg (105 font), melynek biztonságos felemeléséhez legalább két ember szükséges.
1. Válasszuk egy helyet a nyomtató számára:
• 38 cm (15 hüvelyk)
61 cm (24 hüvelyk)
160 cm (63 hüvelyk)
51 cm (20 hüvelyk)
•
Biztosítsunk elegendő helyet a nyomtató tálcáinak, borítólapjainak és ajtajainak kinyitásához, valamint a megfelelő szellőzéshez. Biztosítsunk megfelelő környezetet: – stabil, sima felület; – ne essen légkondicionálók, fűtőtestek vagy ventillátorok légáramának útjába; – ne legyen kitéve szélsőséges vagy gyakran változó hőmérsékleteknek, napsütésnek vagy páratartalomnak; – tiszta, száraz és pormentes legyen.
30 cm (12 hüvelyk)
A nyomtató kicsomagolása 9
Megjegyzés: Hagyjuk a nyomtatót a
2. A dobozból a nyomtató kivételével vegyünk ki minden elemet.
dobozban, amíg fel nem készültünk a telepítésre. Ezután kérjünk segítséget, és ketten emeljük meg a nyomtatót a fogantyúk segítségével (lásd “A nyomtató elhelyezése”, 13. oldal).
Ellenőrizzük, hogy a következő elemek mindegyike megvan-e:
(1) (2) (3) (4) (5)
1 2
Nyomtató egy 500 lapos fiókkal Négy festékkazetta (beszerelve) Telepítési útmutató továbbá publications CD Illesztőprogramokat tartalmazó CD Hálózati kábel
Ha bármely elem hiányzik vagy sérült, keressük meg a publications CD lemezen található Felhasználói kézikönyvben a saját országunkhoz tartozó Lexmark ügyfélszolgálati telefonszámot.
3 5
A kartondobozt és a csomagolóanyagokat őrizzük meg arra az esetre, ha újra be kell csomagolni a nyomtatót.
4
4. lépés: A nyomtató és a papírkezelési lehetőségek beszerelése Nyomtatótípusok
A nyomtató két verzióban kapható:
•
– – – –
5 tálcás elosztó (lásd: 15. oldal) vagy Kimeneti bővítő (lásd: 14. oldal)
•
•
500 lapos fiók (lásd: 12. oldal)
2000 lapos fiók (lásd: 11. oldal)
128 MB beépített memória Ethernet 100BaseTx=100BaseTX nyomtatókiszolgáló USB- és párhuzamos csatlakozó
Lexmark C760dn, C762dn—mint a hálózati, plusz: –
•
1200 dpi felbontás 128 MB beépített memória Egy 500 lapos tálca USB- és párhuzamos csatlakozó
Lexmark C760n, C762n—hálózati típus – – –
Nyomtató (lásd: 13. oldal)
Kétoldalas egység (lásd: 13. oldal)
Lexmark C760, C762—alaptípus
Kétoldalas egység
Lexmark C760dtn, C762dtn—mint a hálózati, plusz: – – –
Kétoldalas egység Egy extra 500 lapos fiók Memória • C760dtn = 128 MB beépített memória • C762dtn = 256 MB beépített memória
A nyomtatóhoz többféle tartozék is kapható. A tartozékok választéka nyomtatóként eltérő lehet. További tudnivalók olvashatók a Lexmark webhelyén, a www.lexmark.com címen. Ha többfunkciós nyomtatót vásároltunk, amely tud lapokat beolvasni, másolni és faxolni (MFP), olvassuk el a dokumentációt, hogy szükség van-e előzetesen valamilyen hardver beállítására. További információkat a Lexmark webhelye tartalmaz a www.lexmark.com/multifunctionprinters címen. Ha a nyomtatóhoz kikészítőt is vásároltunk, a nyomtatóval történő működtetéséhez szükséges beállításokról olvassuk el a hozzá kapott dokumentációt.
A nyomtató és a papírkezelési lehetőségek beszerelése 10
A nyomtató összeállítása
Amennyiben kiegészítők nélküli alapnyomtatót vásároltunk, folytassuk a következő lépésekkel: “A nyomtató elhelyezése”, 13. oldal.
Megjegyzés: Figyeljünk rá, hogy a
A következő táblázatból megtudhatjuk, hol keressük a nyomtató és az esetlegesen vásárolt kiegészítők beszerelésének útmutatóját.
táblázatban bemutatott sorrendben szereljük be az elemeket.
A 2000 lapos fiók beszerelése
Témakör
Oldalszám
A 2000 lapos fiók beszerelése
11
Az 500 lapos fiók beszerelése
12
A kétoldalas egység beszerelése
13
A nyomtató elhelyezése
13
A kimeneti bővítő felszerelése
14
Az 5 tálcás elosztó felszerelése
15
A nyomtatóra egy kiegészítő 2000 lapos fiók szerelhető.
Figyelem! Ha rendelkezünk
1. Csomagoljuk ki a 2000 lapos fiókot, és távolítsunk el minden
kiegészítő kétoldalas egységgel és 2000 lapos fiókkal is, be kell szerelnünk egy 500 lapos fiókot a kétoldalas egység és a 2000 lapos fiók közé.
csomagolóanyagot.
2. Tegyük a fiókot a nyomtató számára kiválasztott helyre. 3. Ha egy 500 lapos fiókot szerelünk a 2000 lapos fiókra, szereljük fel a stabilizáló rudakat:
a Helyezzük alulra a két stabilizáló rudat keskenyebb felükkel felfelé. b Helyezzük a 2000 lapos fiókot a rudakra úgy, hogy a fiókon és a rudakon lévő furatok megfelelően illeszkedjenek.
c Rögzítsük a rudakat négy csavarral (kettőt-kettőt mindegyikhez). Megjegyzés: A 2000 lapos fiókhoz majd később telepítjük a tápkábelt.
4. Szükség esetén állítsuk be a fiók alján található négy emelőlábat. 5. Tovább: “Az 500 lapos fiók beszerelése”, 12. oldal vagy “A nyomtató elhelyezése”, 13. oldal.
Emelőlábak
A nyomtató és a papírkezelési lehetőségek beszerelése 11
Az 500 lapos fiók beszerelése
A nyomtatóra három 500 lapos fiók szerelhető. Viszont, ha felszereljük a 2000 lapos fiókot, már csak egy 500 lapos fiókot szerelhetünk fel.
Figyelem! Ha rendelkezünk
1. Csomagoljuk ki az 500 lapos fiókot, és távolítsunk el minden
kiegészítő kétoldalas egységgel és 2000 lapos fiókkal is, be kell szerelnünk egy 500 lapos fiókot a kétoldalas egység és a 2000 lapos fiók közé.
csomagolóanyagot.
2. Tegyük a fiókot a nyomtató számára kiválasztott helyre, vagy szereljük egy másik fiókra.
a Igazítsuk az 500 lapos fiók lyukait az alsó fiók pozícionáló rúdjaihoz. b Engedjük a helyére az 500 lapos fiókot. Ellenőrizzük, hogy biztosan áll-e a másik fiókon.
3. Ha egy 500 lapos fiókot szerelünk a 2000 lapos fiókra, rögzítsük őket stabilizáló csavarokkal.
a Csúsztassuk át a csavarokat az 500 lapos fiók pozícionáló rúdjai melletti lyukakon.
b Húzzuk meg kézzel a csavarokat. A becsavart csavarok hagynak némi helyet a fiókok közt.
4. Másik 500 lapos fiók beszerelése, vagy folytatás a következővel: “A kétoldalas egység beszerelése”, 13. oldal vagy “A nyomtató elhelyezése”, 13. oldal.
A nyomtató és a papírkezelési lehetőségek beszerelése 12
A kétoldalas egység beszerelése
A nyomtatóhoz kétoldalas egység csatlakoztatható, melynek segítségével a papír mindkét oldalára nyomtathatunk.
Figyelem! Ha rendelkezünk
1. Csomagoljuk ki a kétoldalas egységet, és távolítsunk el minden
kiegészítő kétoldalas egységgel és 2000 lapos fiókkal is, be kell szerelnünk egy 500 lapos fiókot a kétoldalas egység és a 2000 lapos fiók közé.
csomagolóanyagot.
2. Tegyük a kétoldalas egységet a nyomtató számára kiválasztott helyre, vagy szereljük egy 500 lapos fiókra.
a Igazítsuk a fiók pozícionáló rúdjait a kétoldalas egység lyukaihoz. b Süllyesszük helyére a kétoldalas egységet. Ellenőrizzük, hogy biztosan áll-e a fiókon.
3. Folytassuk itt: “A nyomtató elhelyezése”, 13. oldal.
A nyomtató elhelyezése VIGYÁZAT: A nyomtató tömege 47,7 kg (105 font), melynek biztonságos felemeléséhez legalább két ember szükséges.
Miután meggondoltuk, hol legyen a nyomtató, és felszereltük a kiegészítő fiókokat vagy egy kétoldalas egységet, elhelyezhetjük a nyomtatót.
1. Kérjünk segítséget a nyomtató dobozból történő kiemeléséhez. A nyomtatót a fogantyúk segítségével emeljük ki.
A nyomtató és a papírkezelési lehetőségek beszerelése 13
2. Kérjünk meg valakit, hogy segítsen a választott helyre tenni a nyomtatót. Ha egy kiegészítő fiókra vagy kétoldalas egységre szereljük a nyomtatót, igazítsuk a kiegészítő pozícionáló rúdjait a nyomtatón lévő lyukakhoz. Ellenőrizzük, hogy a nyomtató biztosan áll-e a kiegészítőn.
3. Távolítsunk el minden csomagolóanyagot a nyomtatóról. 4. Ha kimeneti bővítőt vagy elosztót is vásároltunk, olvassuk tovább a fejezetet. Ellenkező esetben ugorjunk ide: 5. lépés: “A nyomtató tartozékainak beszerelése”, 16. oldal.
A kimeneti bővítő felszerelése
A nyomtatóhoz használható egy kimeneti bővítő, amellyel 650 lap tárolható egy tartóban.
Megjegyzés: Miután kicsomagoltuk a kimeneti bővítőt, azonnal szereljük fel. Ha nem így teszünk, a kapcsok megsérthetik az asztalt vagy terítőt.
Figyelem! A kimeneti bővítő csak a papírok súlyát tartja meg. Ne használjuk polcként, mert a túl nagy súly letörheti.
1. Csomagoljuk ki a kimeneti bővítőt, és távolítsunk el minden csomagolóanyagot. 2. Távolítsuk el a nyomtató fedőlemezét. 3. Igazítsuk a kimeneti bővítő alján található kapcsokat a nyomtató tetején lévő nyílásokba.
4. Süllyesszük helyére a kimeneti bővítőt.
A nyomtató és a papírkezelési lehetőségek beszerelése 14
5. Tegyük vissza a nyomtató fedőlapját. 6. Csatlakoztassuk a kimeneti bővítő papírleszorító keretét a fedőlaphoz. 7. Ugorjunk ide: 5. lépés: “A nyomtató tartozékainak beszerelése”, 16. oldal.
Az 5 tálcás elosztó felszerelése
A nyomtatóra felszerelhető egy 5 tálcás elosztó, amellyel maximum 500 lap tárolható.
Megjegyzés: Miután kicsomagoltuk az elosztót, azonnal szereljük fel. Ha nem így teszünk, a kapcsok megsérthetik az asztalt vagy terítőt.
Figyelem! Az elosztó csak a papírok súlyát tartja meg. Ne használjuk polcként, mert a túl nagy súlytól megsérülhet.
1. Csomagoljuk ki az elosztót, és távolítsunk el minden csomagolóanyagot. 2. Távolítsuk el a nyomtató fedőlemezét. 3. Igazítsuk az elosztó alján található kapcsokat a nyomtató tetején lévő nyílásokba.
4. Süllyesszük a helyére az elosztót.
A nyomtató és a papírkezelési lehetőségek beszerelése 15
5. Csatlakoztassuk a nyomtató fedőlapját az elosztóhoz. 6. Csatlakoztassuk az elosztó papírleszorító keretét a fedőlaphoz.
5. lépés: A nyomtató tartozékainak beszerelése Figyelem! Ellenőrizzük, hogy az összes csomagolást eltávolítottuk-e, mert különben a nyomtató károsodhat.
A festékkazetták beszerelése
Ez a lépés bemutatja, hogyan kell előkészíteni a festékkazettákat, és eltávolítani a csomagolóanyagot a nyomtató belsejéből.
1. Nyissuk ki a nyomtató elülső ajtaját. 2. Távolítsuk el a csomagolóanyagot a kazettákról.
A nyomtató tartozékainak beszerelése 16
3. Vegyük ki a festékkazettákat. Minden kazettánál végezzük el a következőket: a Emeljük meg a fül segítségével. b Egyenesen húzzuk ki a kazettát, majd a fogantyú segítségével emeljük le a sínről.
c Helyezzük a kazettát stabil, sima, tiszta felületre függőleges helyzetben. b
a
c
Figyelem! Ne érintsük meg az
4. Távolítsuk el a csomagolóanyagot a képtovábbító egység szíjáról: a Fogjuk meg a készülék belső terében jobb oldalon található rögzítőt. b Óvatos, de határozott húzó mozdulattal távolítsuk el a rögzítőt és a hozzá
ujjunkkal a képtovábbító egység szíját.
tartozó lapot a nyomtatóból.
1
1
2
Rögzítő
5. Helyezzük vissza a festékkazettákat. Minden kazettánál végezzük el a b
következőket:
a Fordítsuk úgy a kazettát, hogy annak fogantyúja legyen alul. b Távolítsuk el a piros műanyag csomagolást a fényvezető dobról. Dobjuk ki a csomagolást.
a
A nyomtató tartozékainak beszerelése 17
Figyelem! Ha nem távolítjuk el a csomagolóanyagot a festékkazettákról, a nyomtatóban kár keletkezik.
Figyelem! Ne érintsük meg a festékkazetta alján található fényvezető dobot.
c Fordítsuk úgy a kazettát, hogy annak fogantyúja legyen felül. d A festék eloszlatása érdekében forgassuk meg a kazettát minden irányba. e A kazettát a fogantyújánál fogva helyezzük a nyomtató belsejében található sínekre. A kazettákat a nyomtatón jelzett színek szerint helyezzük be.
c e d
f Csúsztassuk be a kazettát ütközésig. A kazetta a helyére süllyed.
Figyelem! Ha az elülső ajtó nem
6. Zárjuk be az elülső ajtót.
záródik megfelelően, akkor ellenőrizzük, hogy a kazettákat teljesen betoltuk-e.
A nyomtató tartozékainak beszerelése 18
A vezérlőpanel-matrica felragasztása
Ha nem angol nyelvű feliratokat szeretnénk látni a nyomtatón, akkor ragasszuk fel a nyomtatóhoz mellékelt, megfelelő nyelvű gombneveket tartalmazó öntapadós matricát a vezérlőpanelre. 1. Keressük meg a nyomtatóhoz mellékelt matricát.
2. Húzzuk le a matrica hátsó védőrétegét. 3. Igazítsuk a matricán található lyukakat a vezérlőpanel gombjaihoz, majd helyezzük fel a matricát.
4. Húzzuk le a matrica borítását. t 3 lec Se u en 1M
p Sto
2
Go
n tur Re
4
A vezérlőpanelen megjelenő üzenet nyelvének megváltoztatásáról a publications CD lemezen lévő Felhasználói kézikönyvben találhatunk további információt.
6
5
A következő lépés Feladat
Oldalszám
Memória-, firmware- és bővítőkártya beszerelése
19
Papír betöltése
26
6. lépés: Memória-, firmware- és bővítőkártya beszerelése Ha nem szeretnénk memória-, firmware- vagy bővítőkártyát a nyomtatóba szerelni, hagyjuk ki ezt a lépést, és folytassuk a következővel: 7. lépés: “Papír betöltése”, 26. oldal. A nyomtató memóriakapacitása kiegészítő kártyákkal bővíthető.
Figyelem! Ha a nyomtatóba a telepítése után szeretnénk memóriavagy egyéb bővítőkártyát beszerelni, először is kapcsoljuk ki a nyomtatót, és húzzuk ki a tápkábelt a konnektorból.
Ez a rész a következők beszereléséhez nyújt útmutatást:
•
–
•
Megjegyzés: Egyes kártyák beszereléséhez szükség lehet az alaplap szervizfedelének eltávolítására, amit egy csillagcsavarhúzóval végezhetünk el.
Memóriakártya
•
Nyomtatómemória
Firmware-kártyák – –
További funkciók Internet-lehetőségek
–
Flash memória
Bővítőkártya – – – –
Merevlemez csatolóval MarkNet™ belső nyomtatókiszolgáló (más néven belső hálózati csatoló vagy INA) Soros illesztőkártya Párhuzamos 1284-B illesztőkártya
Memória-, firmware- és bővítőkártya beszerelése 19
Az alaplap szervizfedelének eltávolítása
1. 2. 3. 4.
Keressük meg a szervizfedelet a nyomtató hátulján. Vegyük ki a szervizfedelet rögzítő négy csavart (felül és alul kettő-kettő). Vegyül le a szervizfedelet. A oldalon látható ábra alapján keressük meg a telepítendő kártya csatlakozóját.
Bővítőkártyaaljzat
Memóriakártyaaljzat
Firmware - és flashmemóriakártya csatlakozóaljzata
Merevlemez csatlakozóaljzata
5. A megfelelő utasítások megkereséséhez használjuk az alábbi táblázatot. A következő eszköz telepítése
Oldalszám
Memóriakártya
21
Firmware-kártya
22
Merevlemez
23
Bővítőkártya
24
Memória-, firmware- és bővítőkártya beszerelése 20
Memóriakártya beszerelése
Kövessük az ebben a részben található utasításokat a nyomtatómemória-kártya beszereléséhez. A memóriakártyáknak 168 tűs csatlakozóval kell rendelkezniük.
Megjegyzés: Néhány más típusú
1. Vegyük le az alaplap szervizfedelét (lásd a 20. oldal).
Lexmark nyomtató memóriabővítőkártyái ehhez a nyomtatóhoz nem használhatók. A memóriaspecifikációk a publications CD lemezen található Felhasználói kézikönyvben olvashatók.
Figyelem! A statikus elektromosság
2. Vegyük ki a memóriakártyát a védőcsomagolásból.
könnyen kárt tehet a memóriakártyákban. Mielőtt megfognánk a kártyát, érintsünk meg egy fémfelületet a nyomtatón.
A kártya szélén lévő csatlakozási pontokat ne érintsük meg. Őrizzük meg a csomagolást.
Rögzítő
3. Nyissuk ki a memória-csatlakozóaljzat végén lévő mindkét rögzítőkart. 4. A kártya alján lévő hornyokat illesszük az aljzat hornyaihoz. 5. Határozott mozdulattal nyomjuk a kártyát az aljzatba, amíg az aljzat mindkét végén lévő rögzítőkarok a helyükre nem pattannak. A kártya megfelelő behelyezéséhez némi erőkifejtésre van szükség.
6. Mindkét rögzítőkarnak illeszkednie kell a hornyokba.
Horony Csatlakozási pontok
A következõ lépés Feladat
Oldalszám
Firmware-kártya beszerelése
22
Merevlemez beszerelése
23
Bővítőkártya beszerelése
24
Az alaplap szervizfedelének visszahelyezése
25
Memória-, firmware- és bővítőkártya beszerelése 21
Firmware-kártya beszerelése
Kövessük az ebben a fejezetben leírtakat kiegészítő firmware- vagy flashmemóriakártya beszereléséhez.
Megjegyzés: Más típusú Lexmark
A különböző típusú kártyákból egyszerre csak egy használható.
nyomtatók firmware- vagy flashmemóriakártyái ehhez a nyomtatóhoz nem használhatók.
Figyelem! A statikus elektromosság
1. Vegyük le az alaplap szervizfedelét (lásd a 20. oldal). 2. Csomagoljuk ki a kártyát.
könnyen kárt tehet a firmware- és flashmemóriakártyákban. Mielőtt megfognánk a kártyát, érintsünk meg egy fémfelületet a nyomtatón.
Ne érintsük meg a kártyák alján levő fémtüskéket. Őrizzük meg a csomagolást.
3. Az oldalánál fogva illesszük a kártyát az alaplapon található lyukak fölé. 4. Nyomjuk erősen helyére a kártyát. A kártya csatlakozójának teljes hosszában érintenie kell az alaplapot. Vigyázzunk, nehogy kárt tegyünk a kártya csatlakozóiban.
Tűk
A következõ lépés Feladat
Oldalszám
Merevlemez beszerelése
23
Bővítőkártya beszerelése
24
Az alaplap szervizfedelének visszahelyezése
25
Memória-, firmware- és bővítőkártya beszerelése 22
Merevlemez beszerelése
Kövessük az ebben a részben található utasításokat a merevlemez telepítéséhez. A merevlemez és a szerelőlap összeillesztéséhez csillagcsavarhúzóra lesz szükségünk.
Figyelem! A statikus elektromosság
Ha már van bővítőkártya telepítve, a merevlemez telepítése előtt lehet, hogy azt el kell távolítani.
könnyen kárt tehet a merevlemezben. Mielőtt megfognánk a merevlemezt, érintsünk meg egy fémfelületet a nyomtatón.
1. Vegyük le az alaplap szervizfedelét (lásd a 20. oldal). 2. A szerelőlapot, a merevlemezt, a szalagkábelt és az illesztőcsavarokat vegyük ki a csomagolásból.
3. 4. 5. 6.
Igazítsuk a szalagkábel csatlakozóját a merevlemez csatlakozótűihez. Kössük össze a szalagkábelt és a merevlemezt. Igazítsuk a szerelőlap csavarlyukait a merevlemez furataihoz. A csavarokkal rögzítsük a szerelőlapot a merevlemezhez. Szerelőlap
Merevlemez
Szalagkábel
7. Nyomjuk a szalagkábel csatlakozóját az alaplapi csatlakozóaljzatba. 8. Fordítsuk át a merevlemezt, majd nyomjuk a szerelőlap három pöckét az alaplap furataiba. A merevlemez bepattan a helyére.
A következõ lépés Feladat
Oldalszám
Bővítőkártya beszerelése
24
Az alaplap szervizfedelének visszahelyezése
25
Memória-, firmware- és bővítőkártya beszerelése 23
Bővítőkártya beszerelése
A nyomtatóban egy bővítőkártya-hely található, mely számos kiegészítő kártyát támogat. A következő táblázat ezek funkcióit ismerteti.
Kártya
Funkció
MarkNet belső nyomtatókiszolgáló
Ethernet vagy Token-Ring port hozzáadása, melynek segítségével hálózatba lehet kötni a nyomtatót.
Párhuzamos 1284-B illesztőkártya
Párhuzamos porttal bővíti a nyomtatót.
Soros illesztőkártya
Soros porttal bővíti a nyomtatót.
Megjegyzés: A hálózati nyomtatótípusok előre telepített Ethernet nyomtatókiszolgálót tartalmaznak.
Ezeknek a bővítőkártyáknak a beszereléséhez kis méretű, csillagfejű csavarhúzóra van szükség.
1. Vegyük le az alaplap szervizfedelét (lásd a 20. oldal). 2. Csavarjuk ki azt a csavart, amelyik a csatlakozó nyílását védő fémlemezt rögzíti, majd emeljük le a lemezt. Őrizzük meg a csavart.
Figyelem! A statikus elektromosság könnyen kárt tehet a bővítőkártyákban. Mielőtt megfognánk a memóriakártyát, érintsünk meg egy fémfelületet a nyomtatón.
3. Vegyük ki a memóriakártyát a védőcsomagolásból. Őrizzük meg a csomagolást.
4. Illesszük a bővítőkártya csatlakozóját az alaplapon lévő csatlakozóhoz. A kártya oldalán lévő kábelcsatlakozóknak az aljzatba kell illeszkedniük.
5. Határozott mozdulattal nyomjuk a bővítőkártyát a csatlakozóaljzatba. 6. A csavarral rögzítsük a kártyát az alaplaphoz.
Csatlakozók
Memória-, firmware- és bővítőkártya beszerelése 24
Az alaplap szervizfedelének visszahelyezése
Miután a nyomtató alaplapjára szereltük a kívánt kártyákat, vissza kell helyeznünk az alaplap szervizfedelét.
1. A szervizfedél tetején található nyílásokat igazítsuk a nyomtató teteje alatti csavarokhoz.
2. Csúsztassuk a fedelet a felső fedőperem alá ameddig engedi, majd húzzuk meg a fedél tetején található csavarokat.
3. Helyezzük be, és húzzuk meg a fedél alján található négy csavart. Ha a nyomtatóba firmware-kártyát szereltünk, olvassuk el az alábbi részben található információkat az Option Added (Bővítményekkel szerelve) címke felhelyezéséről.
Az Option Added (Bővítményekkel szerelve) címke felhelyezése
Az Option Added (Bővítményekkel szerelve) címke felhívja a karbantartó személyzet figyelmét, hogy bővítményt szereltünk a nyomtatóba.
A címke felhelyezése:
1. Távolítsuk el a címke hátoldalát. 2. A címkét a nyomtatótípus-címke és sorozatszám-címke mellett helyezzük el.
Memória-, firmware- és bővítőkártya beszerelése 25
7. lépés: Papír betöltése Megjegyzés: Írásvetítő-fólia, kártyalapok és egyéb speciális nyomathordozó betöltésével kapcsolatban a publications CD lemezen található Felhasználói kézikönyv tartalmaz információkat.
A következő táblázat felsorolja azokat az oldalszámokat, ahol megkereshetjük a betöltésre vonatkozó útmutatásokat a normál és kiegészítő tálcákhoz, valamint a többcélú adagolóhoz.
Forrás
Támogatott papírméretek
Támogatott papírtípusok
Papírkapacitás
Oldalszám
500 lapos tálca
Letter, A4, A5, Legal, Executive, JIS B5, Folioa, Statementa, Universalb,c
Papír, fólia, címkék, kártyapapír
• 500 lap 20 fontos papír (9 kg)e • 350 fóliae • 200 címkelap vagy kártya papírd,e
26
2000 íves tálca
Letter, A4, A5, Legal, Executive, JIS B5
Papír
• 2000 lap 20 fontos papír (9 kg)e
27
Többcélú adagoló
Letter, A4, A5, Legal, Executive, JIS B5, Folio, Statement, Universalb,c
Papír, fólia, címkék, kártyapapír
• 100 lap 20 fontos papír (9 kg)e • 75 fóliae • 40 címkelap vagy kártya papírd,e
29
7?, 9, 10, DL, C5, B5, egyébf
Borítékok
10 boríték
a
Választható papírként akkor támogatott, ha a megfelelő tálcában ki van kapcsolva a tálcaméret érzékelése.
b
Ha ezt választjuk, a papírméretet 215,9 x 355,6 mm-re (8,5 x 14 hüvelyk) állítja be, hacsak más értéket nem adunk neki.
c Keskeny
nyomathordozó betöltése hosszával az adagolási iránynak megfelelően (álló)
d
Ha nagy mennyiségű címkét vagy egyéb fényes felületű speciális nyomathordozót nyomtatunk, szerezzünk be egy olajozó készletet. További felvilágosításért forduljunk a Lexmark hivatalos forgalmazójához. e A befogadóképesség a nyomathordozó súlyától és szerkezetétől függően változhat. További információ a User’s
Guide című könyvben
található. f
A méretek 98,4 x 62 mm és 176 x 250 mm (3,87 x 6,38 és 6,93 x 9,84 hüvelyk) között változhatnak.
Az 500 lapos tálcák feltöltése Figyelem! Feladat nyomtatása közben soha ne vegyük ki a tálcákat. Ezzel ugyanis károsíthatjuk a tálcákat vagy a nyomtatót.
Az 500 lapos tálcák feltöltését a következő útmutató szerint végezzük el.
1. Vegyük ki a tálcát a nyomtatóból, és helyezzük lapos, sima felületre. 2. Nyomjuk le az elülső beállító kart, majd csúsztassuk a beállítót a tálca elejére. 3. Nyomjuk le az oldalsó beállító kart, és csúsztassuk a behelyezni kívánt papír méretének megfelelő állásba. A tálca hátlapján ikonok jelzik a papírméreteket.
4. Hajlítgassuk, majd rázzuk össze a papírtömböt. Ne hajtsuk be, és ne gyűrjük meg a papírt. Sima felületen egyengessük el a lapok széleit.
Papír betöltése 26
5. Helyezzük be a papírt a tálca bal hátsó sarkába illesztve, a nyomtatási felülettel lefelé. Összehajtott vagy gyűrött papírt ne töltsünk be.
Megjegyzés: A betöltött papír magassága ne haladja meg az elülső terelőn lévő maximális papírkötegmagasság jelzését. A tálca túltöltése papírbegyűrődést okozhat.
6. Nyomjuk le az elülső beállító kart, és csúsztassuk addig a terelőt, amíg az szorosan nem érintkezik a papírköteggel.
7. Helyezzük vissza a tálcát. Ellenőrizzük, hogy a tálca teljesen a nyomtatóban van-e. Maximális papírkötegmagasság jelzése
A 2000 lapos tálcák feltöltése
A 2000 lapos tálca feltöltését a következő útmutató szerint végezzük el. A 2000 lapos tálcába ne töltsünk be papíron kívül semmilyen más nyomathordozót. A papírtípusra és papírméretre vonatkozó információkat a következő táblázat tartalmazza:26. oldal.
1. Nyissuk ki a tálcát. 2. Nyomjuk le az oldalsó beállító kart, emeljük fel, majd helyezzük a betölteni kívánt papír méretének megfelelő vágatba.
Papír betöltése 27
3. Nyomjuk le a két elülső beállító kart, és csúsztassuk a terelőt a behelyezni kívánt papír méretének megfelelő állásba.
4. Csúsztassuk az alsó támasztékot a tálca eleje felé, míg el nem éri az elülső terelőt.
LT.LG A5
EX A4
B5
LT.LG
A5
EX B5 A4
5. Hajlítgassuk, majd rázzuk össze a papírtömböt. Ne hajtsuk be, és ne gyűrjük meg a papírt. Sima felületen egyengessük el a lapok széleit.
Megjegyzés: Ne lépjük túl a maximális papírköteg-magasságot. A tálca túltöltése papírbegyűrődést okozhat.
6. Helyezzük be a papírt a tálca bal hátsó sarkába illesztve, a nyomtatási felülettel lefelé. Összehajtott vagy gyűrött papírt ne töltsünk be.
7. Zárjuk be a tálcát. Ellenőrizzük, hogy a tálca teljesen a nyomtatóban van-e.
Papír betöltése 28
A többcélú adagoló feltöltése
A többcélú adagoló kétféleképpen használható:
•
Papírtartó tálcaként—Ebben az esetben a papírt úgy töltjük be, hogy az ott is marad.
•
Kézi, átmenő adagolóként—Ekkor nyomtatási feladatot küldünk az adagolóhoz, míg a nyomathordozó típusát és méretét saját számítógépünkön állítjuk be. A nyomtató ezután kéri a megfelelő papír vagy speciális nyomathordozó betöltését a nyomtatás előtt.
A következő útmutatások alapján töltsük fel a többcélú adagolót.
1. Nyissuk ki a többcélú adagolót. 2. Nyomjuk le a papírterelő beállítókarját, és húzzuk végig a terelőt a nyomtató eleje felé.
3. Hajlítgassuk, majd rázzuk össze a papírtömböt. Ne hajtsuk be, és ne gyűrjük meg a papírt. Sima felületen egyengessük el a lapok széleit.
4. A papírlapokból vagy speciális nyomathordozókból álló köteget a méretnek, típusnak és a nyomtatási eljárásnak megfelelően tájoljuk.
Megjegyzés: Ne lépjük túl a maximális papírköteg-magasságot. Az adagoló túltöltése papírbegyűrődést okozhat.
5. A papírt vagy speciális nyomathordozót a nyomtatási oldalával fölfelé a többcélú adagoló bal oldalához igazítsuk, és toljuk be ütközésig. Ne erőltessük.
6. Nyomjuk le a papírterelő beállítókarját, és csúsztassuk addig a terelőt, amíg az finoman a köteg oldalával nem érintkezik.
Papír betöltése 29
8. lépés: A táp- és egyéb kábelek csatlakoztatása VIGYÁZAT: Kommunikációs végpont vagy egyéb csatlakozó csatlakoztatását és leválasztását ne végezzük viharos időben.
Kábeltípusok
A nyomtatót csatlakoztathatjuk a hálózathoz vagy helyileg, közvetlenül egy számítógéphez. Helyi
Hálózati
USB
Párhuzamos
Soros
Ethernet
Az USB-port minden típuson megtalálható. Az USB-n keresztüli kapcsolat a Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000, Windows XP, illetve a Windows Server 2003 rendszeren vehető igénybe. Néhány UNIX, Linux és Macintosh számítógép szintén támogatja az USB-kapcsolatot. Nézzük meg a számítógép operációs rendszerének dokumentációjában, hogy az támogatja-e az USBkapcsolatot. Az USB-porthoz USBnyomtatókábel szükséges, mint például a Lexmark 12A2405 (2 m) termékszámú kábele. Győződjünk meg róla, hogy a kábel USB-jele azonos helyzetben álljon a nyomtató USB-jelével.
Az alapváltozaton eleve megtalálható a párhuzamos port, a hálózati típusokon pedig bővítőkártyán külön beszerelhető. További információ: “Bővítőkártya beszerelése”, 24. oldal. Ha valamelyik hálózati típusba kiegészítő párhuzamos illesztőkártyát szerelünk, akkor 1284 A-C párhuzamos kábelre lesz szükségünk. Ilyen például a Lexmark 11K4078 (1,8 m) számú terméke.
Ha rendelkezünk kiegészítő soros illesztőkártyával, helyileg is csatlakoztathatjuk a nyomtatót egy soros kábellel. Soros nyomtatás esetén az adatátvitel bitenként történik. Bár a soros nyomtatás általában lassabb a párhuzamosnál, az előbbi a jobb megoldás, ha nagyon nagy a távolság a számítógép és a nyomtató között, illetve ha párhuzamos illesztőfelület nem áll rendelkezésre. A soros porthoz soros nyomtatókábel szükséges, mint például a Lexmark 1038693 (15 m) termékszámú kábele.
A hálózati modell rendelkezik 10BaseT/100BaseTX Fast Ethernet porttal. A nyomtatót csatlakoztathatjuk egy helyi hálózati csatlakozóhoz vagy hubhoz a hálózat rendszerének megfelelő kábellel. A nyomtató automatikusan alkalmazkodik a hálózat sebességéhez.
A száloptika az Ethernet egyik típusa, csak más típusú kábelt használ. A kiegészítő MarkNet nyomtatókiszolgáló-kártyákon különböző száloptikás Ethernet portok szerelhetők be a nyomtatóba. Száloptikás bővítőkártya vásárlása után a hardverrel kapcsolatos teendőkről olvassuk el a következőt: “Bővítőkártya beszerelése”, 24. oldal. 802.11b vezeték nélküli megoldások: Egy kiegészítő 802.11b vezeték nélküli nyomtatóadapter használatával a nyomtató felkészíthető vezeték nélküli hálózati használatra is. Maga az adapter olyan hardvereszköz, amely a nyomtató Ethernet-portjához csatlakoztatható. Ha a nyomtatóhoz ilyen adaptert vásároltunk, telepítését és konfigurálását a hozzá kapott dokumentáció szerint végezzük el.
Kábelek csatlakoztatása
1. Csatlakoztassuk a nyomtatót a számítógéphez a megfelelő kábellel. A nyomtató nem támogat minden csatlakoztatási módot. A csatlakoztatási módok a nyomtató típusától, illetve a beszerelt kiegészítőktől függenek. • • •
Csatlakoztassuk a nyomtatót a számítógéphez egy USB-kábellel. Csatlakoztassuk a nyomtatót a számítógéphez egy párhuzamos kábellel. Csatlakoztassuk a nyomtatót a számítógéphez egy soros kábellel.
Párhuzamos csatlakozó Ethernet csatlakozó USB-csatlakozó
Megjegyzés: A nyomtató nem támogat minden csatlakoztatási módot. A csatlakoztatási módok a nyomtató típusától, illetve a beszerelt kiegészítőktől függenek.
A táp- és egyéb kábelek csatlakoztatása 30
2. A tápkábel egyik végét dugjuk a nyomtató hátulján lévő aljzatba, a másik végét pedig egy megfelelően földelt konnektorba. Ha a kiegészítő 2000 lapos fiókot is felszereltük, akkor csatlakoztassuk a tápkábel áthidaló zsinórját a fiókhoz, majd ezután dugjuk be a fiók tápkábelét egy megfelelően földelt aljzatba.
3. Kapcsoljuk be a nyomtatót.
4.
Miután a nyomtató elvégezte belső tesztjeit, a Kész üzenet jelzi, hogy a nyomtató feladatok fogadására kész. Ha a Kész üzenet helyett a Beállítás szükséges Nyomja meg az OK-t. szöveg jelenik meg a kijelzőn, ellenőrizzük, hogy az összes csomagolást eltávolítottuk-e. Részletes információkért lásd: “A nyomtató tartozékainak beszerelése”, 16. oldal. Nyomjuk meg az OK gombot a Beállítás szükséges üzenet törléséhez. Ha a Kész üzenet helyett a Festékkaz. és KE csomagolást elt. üzenet jelenik meg, ellenőrizzük, hogy az összes csomagolást eltávolítottuke. Részletes információkért lásd: “A nyomtató tartozékainak beszerelése”, 16. oldal. Nyomjuk meg az OK gombot a Beállítás szükséges üzenet törléséhez. Ha nem a Kész felirat jelenik meg, akkor olvassuk el a publications CD lemezen található Felhasználói kézikönyv megfelelő fejezetét a probléma megoldása érdekében. Keressük a nyomtatóüzenetek magyarázatával kapcsolatos témaköröket. Ugorjunk ide: “Illesztőprogramok telepítése helyi nyomtatáshoz”, 7. oldal. A soros nyomtatás beállítására vonatkozó útmutatót az illesztőprogramokat tartalmazó CD-n találjuk, ha elindítása után a View Documentation (Dokumentáció megtekintése) menüpontra kattintunk.
5. Kapcsoljuk be a számítógépet és a csatlakoztatott eszközöket. 6. Folytassuk itt: “A nyomtató telepítésének ellenőrzése”, 31. oldal.
9. lépés: A nyomtató telepítésének ellenőrzése Megjegyzés: Egyúttal kinyomtathatjuk a Súgó témaköreit, illetve a Papírelakadás elhárítása kártya információit is. Lásd: “Súgótémakörök nyomtatása”, 32. oldal.
Menübeállítás-oldal nyomtatása Megjegyzés: A nyomtató kezelőpanelének használatáról és a menübeállítások módosításáról további információ a publications CD lemezen található Felhasználói kézikönyvben olvasható.
A nyomtató telepítésének ellenőrzéséhez nyomtassuk ki a menübeállítás-oldalakat. A menübeállítás-oldalak tartalmazzák az összes vásárolt vagy telepített bővítményt. Ha valamely szolgáltatás vagy bővítmény hiányzik a listáról, szükség lehet a telepítés ellenőrzésére. A Hálózati beállítás oldal azokat az adatokat tartalmazza, amelyek a nyomtató hálózati csatlakoztatása esetén szükségesek. A menübeállítások oldal kinyomtatásával áttekinthetjük a nyomtató alapértelmezett beállításait és ellenőrizhetjük, hogy a nyomtató tartozékai megfelelően vannak-e beszerelve. 1. Győződjünk meg róla, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva.
2. Nyomjuk meg a Menü gombot, amíg meg nem jelenik a SEGÉDPROGRAMOK MENÜ felirat, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot.
A nyomtató telepítésének ellenőrzése 31
3. Nyomjuk meg a Menü gombot, amíg meg nem jelenik a Menük nyomt. felirat, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot az oldal nyomtatásához.
4. Eszközök menü
Ekkor a Menübeállítások nyomtatása üzenet jelenik meg. Ellenőrizzük, hogy az "Alapszolgáltatások" alatt megtalálható-e az összes kiegészítő, amelyet telepítettünk. Ha egy kiegészítő nem jelenik meg az oldalon, akkor kapcsoljuk ki a nyomtatót, húzzuk ki a hálózati kábelt, és szereljük be újra a kiegészítőt.
5. Ellenőrizzük, hogy a “Nyomtatóinformáció” részben megjelenített memória megfelel-e a nyomtató tényleges memóriájának.
6. Ellenőrizzük, hogy a tálcák a betöltött nyomathordozó méretéhez és típusához vannak-e beállítva.
Hálózati beállítás oldal nyomtatása
Ha a nyomtató hálózathoz csatlakozik, nyomtassunk ki egy hálózatibeállítás-oldalt a hálózati kapcsolat ellenőrzéséhez. Ezen az oldalon találhatunk fontos információkat, amelyek segítenek a hálózati nyomtatás konfigurálásában.
Megjegyzés: Ha kiegészítő MarkNet
1. Győződjünk meg róla, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva. 2. Nyomjuk meg a Menü gombot, amíg meg nem jelenik a SEGÉDPROGRAMOK
nyomtatókiszolgálót telepítettünk, az 1.hálóbeáll. nyomtatása üzenet jelenik meg a kijelzőn.
MENÜ felirat, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot.
3. Nyomjuk meg a Menü gombot, amíg meg nem jelenik a Hálóbeáll. nyomt. üzenet, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot. A hálózatibeállítás-oldal kinyomtatódik, és a nyomtató visszatér Kész állapotba.
4. Ellenőrizzük, hogy a hálózatbeállítás oldalán az első szakaszban az Állapot mezője "Kapcsolódva" értékű-e. Ha az Állapot mező "Nem kapcsolódott" értékű, lehet hogy a LAN-kapcsolat nem aktív, vagy a hálózati kábel nem működik rendesen. A probléma megoldása érdekében forduljunk a hálózati rendszergazdához, majd ismét nyomtassunk egy hálózatibeállítás-oldalt a hálózati kapcsolat ellenőrzéséhez.
Súgótémakörök nyomtatása
A nyomtató dokumentációjához mellékelt Publications CD-n megtalálhatók a nyomtató használatára és a papírelakadás elhárítására vonatkozó információk. Ezeket a nyomtató memóriája is tartalmazza. Ezt az információt érdemes kinyomtatni és a nyomtató közelében egy könnyen hozzáférhető helyen tárolni. A CD-n található súgótémakörök kinyomtatása:
1. Indítsuk el a CD-t. 2. Kattintsunk a Help Menu Pages (Súgótémakörök) pontra. 3. Nyomtassuk ki a dokumentumokat. A nyomtató memóriájában tárolt súgótémakörök kinyomtatása
1. Győződjünk meg róla, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva. 2. A vezérlőpanel Menü gombját megnyomva válasszuk ki a Súgó menüt, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot.
3. Nyomjuk le a Menü gombot, amíg meg nem jelenik a kinyomtatandó témakör, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot.
A nyomtató telepítésének ellenőrzése 32
10. lépés: TCP/IP konfigurálása Ha a hálózaton van TCP/IP, ajánlott egy IP-címet rendelni a nyomtatóhoz.
IP-cím hozzárendelése a nyomtatóhoz
Ha a hálózat DHCP-t használt, a nyomtató automatikusan kap egy IP-címet, ha csatlakoztatjuk a hálózathoz.
1. A cím a “Hálózati beállítás oldal nyomtatása”, 32. oldal részben kinyomtatott Hálózatbeállítási oldal TCP/IP pontjában található.
2. Ugorjunk az “Az IP-beállítások ellenőrzése”, 33. oldal ellenőrzése lépésre, és kezdjük a 2.. lépéssel. Ha a hálózat nem DHCP-t használ, akkor kézzel kell hozzárendelni az IP-címet a nyomtatóhoz. Ez legegyszerűbben a vezérlőpanelről oldható meg.
1. Nyomjuk meg a Menü gombot, amíg meg nem jelenik a HÁLÓZATI MENÜ felirat, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot.
2. Nyomjuk meg a Menü gombot, amíg meg nem jelenik a Szabványos hálózat felirat, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot. A Normál hálózat akkor jelenik meg, ha a nyomtatóba hálózati port van építve. Ha kiegészítő MarkNet nyomtatókiszolgáló van telepítve, az 1. háló. beáll. felirat jelenik meg.
3. Nyomjuk le a Menü gombot, amíg meg nem jelenik a Normál háló. beáll. (vagy 1. háló. beáll.) felirat, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot.
4. Nyomjuk meg a Menü gombot, amíg meg nem jelenik a TCP/IP felirat, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot.
5. Nyomjuk meg a Menü gombot, amíg meg nem jelenik az IP-cím megadása felirat, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot.
6. A cím számait a Menü gombbal növelhetjük vagy csökkenthetjük. Nyomjuk meg a Kiválasztás gombot a következő szegmensre való ugráshoz. Ha kész vagyunk, nyomjuk meg a Kiválasztás gombot. A Saved (Mentve) üzenet jelenik meg egy pillanatra.
7. Nyomjuk meg a Menü gombot, amíg meg nem jelenik az IP-hálózatimaszk megadása felirat, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot.
8. Az IP-hálózatimaszk beállításához ismételjük meg a 6. lépést. 9. Nyomjuk meg a Menü gombot, amíg meg nem jelenik az IP-átjáró megadása felirat, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot.
10. Az IP-átjáró beállításához ismételjük meg a 6. lépést. 11. Ha befejeztük, nyomjuk meg az OK gombot, ekkor a nyomtató visszaáll Kész állapotba.
Az IP-beállítások ellenőrzése
1. Nyomtassunk egy újabb hálózati beállítások oldalt. Ellenőrizzük a “TPC/IP”
Megjegyzés: Windows rendszert
2. Pingeljük meg a nyomtatót, és ellenőrizzük a választ. Például írjuk be egy
használó számítógépen kattintsunk a Start menü Æ Programok Æ Parancssor (Windows 2000 esetében pedig a KellékekÆ Parancssor) menüpontra.
Konfigurálás letöltésre és nyomtatásra
felirat alatti IP-címet, hálózati maszkot és átjárót. Segítségért olvassuk el a következőt: “Hálózati beállítás oldal nyomtatása”, 32. oldal. hálózati számítógép parancssorába a “ping” parancsot, majd a nyomtató új IPcímét (például ezt: 192.168.0.11): Ha a nyomtató aktív a hálózaton, akkor válaszol.
Ha a nyomtatóban van kiegészítő Lexmark™ ImageQuick™ firmware-kártya, az IP-cím hozzárendelése után konfigurálhatjuk letöltésre és nyomtatásra. Részletes útmutatás az Lexmark ImageQuick kártyához mellékelt CD-n található.
TCP/IP konfigurálása 33
11. lépés: Illesztőprogramok telepítése hálózati nyomtatáshoz A TCP/IP-beállítások megadása és ellenőrzése után elkezdhetjük a nyomtató telepítését az egyes hálózati munkaállomásokra.
Windows
Windows-környezetben a hálózati nyomtatók beállíthatók közvetlen nyomtatásra vagy megosztott használatra. Mindkét hálózati nyomtatási módszernél nyomtatóillesztőprogramot kell telepíteni, és hálózati nyomtatóportot kell létrehozni. Támogatott nyomtató-illesztőprogramok
• •
A Windows rendszer-nyomtatóillesztőprogramja Lexmark egyéni nyomtató-illesztőprogram
A Windows operációs rendszerekben megtalálhatók a rendszer-illesztőprogramok. Az egyéni illesztőprogramok az illesztőprogramokat tartalmazó CD-n találhatók. A Lexmark webhelyéről (www.lexmark.com) frissített rendszer- és egyéni illesztőprogramok tölthetők le. Támogatott hálózati portok
•
Microsoft IP-port – Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP és Windows Server 2003
•
Lexmark hálózati port – Windows 95/98/Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP és Windows Server 2003 rendszeren
Egy rendszer-illesztőprogram telepítésével és egy hálózati rendszer-nyomtatóport (például LPR vagy standard TCP/IP port) használatával egyszerűbb nyomtatási funkciókat hajthatunk végre. A rendszer-illesztőprogram és a rendszer-nyomtatóport segítségével a hálózat összes nyomtatóját egységes felhasználói felülettel használhatjuk. Azonban az egyéni nyomtató-illesztőprogram és hálózati nyomtatóport együttes használatával igénybe vehetjük az olyan kibővített szolgáltatásokat is, mint például a nyomtatóállapot-riasztás. Kövessük a nyomtatási konfigurációnak és az operációs rendszernek megfelelő lépéseket a hálózati nyomtató konfigurálásához: Nyomtatási konfiguráció
Operációs rendszer
Oldalszám
Közvetlen
Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000, Windows XP és Windows Server 2003
35
Windows 95, Windows 98 (első kiadás) Windows NT 4.0
35
Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP vagy Windows Server 2003
35
• A nyomtató közvetlenül a hálózatra kapcsolódik hálózati, például Ethernet-kábel segítségével. • A nyomtató-illesztőprogramot általában a hálózat minden egyes számítógépére telepítik.
Megosztott • A nyomtató a hálózat egyik számítógépéhez kapcsolódik helyi, például USB-kábel segítségével. • A nyomtató-illesztőprogramot arra a számítógépre telepítik, amelyhez a nyomtató csatlakozik. • Az illesztőprogram telepítése során a nyomtató “megosztott” státuszt kap, hogy a hálózat többi számítógépe is tudjon nyomtatni rajta.
TCP/IP konfigurálása 34
Közvetlen nyomtatás Windows 98SE, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP és Windows Server 2003 alatt
Nyomtató
Egyedi nyomtató-illesztőprogram és hálózati port telepítése:
1. 2. 3. 4. 5.
Indítsuk el az illesztőprogramokat tartalmazó CD-t. Kattintsunk az Install Software (Szoftver telepítése) gombra. Kattintsunk a Printer and Software (Nyomtató és szoftver) lehetőségre. Kattintsunk az Agree (Elfogadom) gombra a licencszerződés elfogadásához. Válasszuk a Suggested (Javasolt) lehetőséget, majd kattintsunk a Next (Tovább) gombra.
6. Válasszuk a Network Attached (Hálózatba kötött) lehetőséget, majd kattintsunk a Next (Tovább) gombra.
7. Válasszuk ki a listából a megfelelő nyomtatótípust, majd kattintsunk a Next Ügyfelek
(Tovább) gombra.
8. Kattintsunk az Add Port (Port hozzáadása) lehetőségre. 9. Válasszuk a Lexmark Enhanced TCP/IP Port (Lexmark továbbfejlesztett TCP/IP-port) lehetőségetlehetőséget, és adjuk meg a port létrehozásához szükséges adatokat.
a Adjuk meg a port nevét. Ez a nyomtatóhoz rendelt bármilyen név lehet, például Color1-lab4. A port létrehozását követően a név megjelenik az elérhető portok listáján.
Megjegyzés: Ha nem tudjuk az IPcímet, nyomtassunk egy hálózatibeállítás-oldalt, ahol a címet a TCP/IP részben fogjuk megtalálni. További tudnivalók: “Hálózati beállítás oldal nyomtatása”, 32. oldal, illetve “Az IP-beállítások ellenőrzése”, 33. oldal.
b Adjuk meg a mezőben az IP-címet. Ha nem tudjuk az IP-címet, nyomtassunk egy hálózatibeállítás-oldalt, ahol a címet a TCP/IP részben fogjuk megtalálni. A hálózatbeállítási oldal kinyomtatásához segítséget a következő helyen találunk: “Hálózati beállítás oldal nyomtatása”, 32. oldal.
10. A telepítés befejezéséhez kattintsunk a Finish (Befejezés) gombra. 11. Nyomtassunk tesztoldalt a nyomtató telepítésének ellenőrzése végett.
Közvetlen nyomtatás Windows 95 és Windows 98 (első kiadás) alatt
A Windows 95 és Windows 98 (első kiadás) rendszeren történő közvetlen nyomtatásról a publications CD-n található Felhasználói kézikönyvben olvashatunk.
Megosztott nyomtatás kiszolgálóról Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP és Windows Server 2003 használata esetén
Miután a nyomtatót csatlakoztattuk egy Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP vagy Windows Server 2003 rendszert futtató számítógéphez (ami a kiszolgáló szerepét fogja betölteni), a hálózati nyomtatót az alábbi utasítások szerint állítsuk be megosztott nyomtatáshoz:
Kiszolgáló
Nyomtató
1. Egyedi nyomtató-illesztőprogram telepítése a Indítsuk el az illesztőprogramokat tartalmazó CD-t. b Kattintsunk az Install Software (Szoftver telepítése) gombra. c Kattintsunk a Printer and Software (Nyomtató és szoftver) lehetőségre. d Kattintsunk az Agree (Elfogadom) gombra a licencszerződés elfogadásához.
Ügyfelek
e Válasszuk a Suggested (Javasolt) lehetőséget, majd kattintsunk a Next (Tovább) gombra.
f Válasszuk a Local Attached (Helyi) lehetőséget, majd kattintsunk a Next (Tovább) gombra. A számítógépen a Nyomtatók mappában létrejön egy nyomtatóobjektum. A nyomtató megosztását a következő helyen ismertetjük: 2. lépés “A nyomtató megosztása a hálózaton”
g A telepítés befejezéséhez kattintsunk a Finish (Befejezés) gombra. TCP/IP konfigurálása 35
h Nyomtassunk tesztoldalt a nyomtató telepítésének ellenőrzése végett. 2. A nyomtató megosztása a hálózaton a Kattintsunk a StartÆ BeállításokÆ Nyomtatók parancsra. b Jelöljük ki az imént létrehozott nyomtatót. c Kattintsunk a FájlÆ Megosztás parancsra. d Jelöljük be a Megosztva négyzetet, majd írjunk be egy nevet a Megosztási név beviteli mezőbe.
e A További illesztőprogramok részben válasszuk ki az összes olyan hálózati ügyfél operációs rendszerét, amelyek nyomtatni fognak a nyomtatón.
Megjegyzés: Ha hiányoznak fájlok, a számítógép kérheti a kiszolgáló operációs rendszerének CD-jét.
f Kattintsunk az OK gombra. g Ellenőrizzük a következőket, hogy megbizonyosodjunk róla, hogy a nyomtató megosztása sikeres volt-e: •
•
A nyomtatóobjektum ábrája a Nyomtatók mappában a megosztási jellel együtt jelenik meg. Windows NT 4.0 rendszer esetében például a nyomtatóobjektum ábrája alatt egy kéz látható. Tallózzuk a Hálózati helyeket. A kiszolgáló gazdaneve alatt meg kell találnunk a nyomtatóhoz megadott megosztási nevet.
Az illesztőprogramok (illetve egy részük) telepítése az ügyfélgépekre
A „point and print” mód használata
Megjegyzés: Többnyire ez a mód
Ezzel a móddal az illesztőprogram adatainak csak egy része kerül át a kiszolgálóról az ügyfélgépre. Ez éppen annyi adatot jelent, amennyi a nyomtatási feladatok nyomtatóra küldéséhez szükséges.
nyújtja a rendszererőforrások legjobb kihasználását. Az illesztőprogramok módosítását és a nyomtatási feladatok feldolgozását a kiszolgáló végzi. Lehetővé teszi, hogy a hálózat ügyfélgépei sokkal gyorsabban visszatérjenek az egyes alkalmazásokhoz.
1. Az ügyfélgép Windows-asztalán kattintsunk duplán a Hálózat ikonra. 2. Keressük meg a kiszolgáló gazdanevét, majd kattintsunk rá duplán. 3. Kattintsunk a jobb oldali egérgombbal a megosztott nyomtató nevére, majd kattintsunk a Telepítés menüpontra.
4. Várjunk pár percig, amíg a kiszolgáló az ügyfélgépre másolja az illesztőprogram adatait, és amíg meg nem jelenik az új nyomtatóobjektum a Nyomtatók mappában. A hálózat forgalma és egyéb tényezők együttesen határozzák meg, hogy ez mennyi időt fog igénybe venni.
5. Zárjuk be a Hálózat ablakot. 6. Nyomtassunk tesztoldalt a nyomtató telepítésének ellenőrzése végett. Az egyenrangú módszer használata E módot használva a nyomtató-illesztőprogram minden egyes ügyfélgépre teljes egészében lesz telepítve. Az illesztőprogram módosításait a hálózati ügyfelek fogják kezelni. A nyomtatási feladatok feldolgozását az ügyfélgép végzi.
1. Kattintsunk a StartÆ BeállításokÆ Nyomtatók parancsra. 2. A Nyomtató hozzáadása varázsló elindításához kattintsunk a Nyomtató hozzáadása ikonra.
3. Kattintsunk a Hálózati nyomtatókiszolgáló lehetőségre. 4. Válasszuk ki a hálózati nyomtatót a Megosztott nyomtatók listájából. Ha a nyomtató nem szerepel a listában, írjuk be a beviteli mezőbe a nyomtató elérési útját. Az elérési út az alábbihoz hasonló lesz: \\
\<megosztott nyomtató neve>
TCP/IP konfigurálása 36
Megjegyzés: Ha a nyomtató új, előfordulhat, hogy a nyomtatóillesztőprogram telepítésére felszólító üzenetet kapunk. Ha nem áll rendelkezésre rendszer-illesztőprogram, meg kell adnunk a használható illesztőprogramok elérési útját.
A kiszolgáló gazdaneve az a név, amelynek segítségével a hálózat a kiszolgálót azonosítja. A megosztott nyomtató neve a kiszolgáló telepítési folyamata során kiosztott név.
5. Kattintsunk az OK gombra. 6. Adjuk meg, hogy ezt a nyomtatót szeretnénk-e alapértelmezettként használni az ügyfélgépen, majd kattintsunk a Befejezés gombra.
7. Nyomtassunk tesztoldalt a nyomtató telepítésének ellenőrzése végett.
Macintosh Megjegyzés: Egy PostScriptnyomtatóleíró (PPD) fájlban megtalálhatók a nyomtató lehetőségeit tartalmazó információk a UNIX és Macintosh rendszerű számítógépek számára.
A hálózati nyomtatóra történő nyomtatáshoz a Macintosh felhasználóknak egyéni PostScript nyomtatóleíró (PPD) fájlt telepíteniük, továbbá az asztalon nyomtatóikont (Mac OS 8.6–9.x), vagy a Print Centerben (Nyomtatókezelő) nyomtatási sort (Mac OS X) kell létrehozniuk. A Macintosh illesztőprogramok telepítésével, illetve az asztali nyomtatóikon (Macintosh 8.6–9.x esetén) létrehozásával kapcsolatban olvassuk el a publications CD lemezen található Felhasználói kézikönyv információit.
Mac OS X, 10.1.2-es vagy újabb verzió 1. lépés: Egyéni PPD-fájl telepítése
Megjegyzés: A PPD-fájl részletes információt tartalmaz a nyomtató lehetőségeiről a Macintoshszámítógép számára.
1. Helyezzük be az illesztőprogramokat tartalmazó CD-t. 2. Kattintsunk duplán a nyomtató telepítőcsomagjára. 3. Az Authorization (Engedélyezés) képernyőn válasszuk a Click the lock to make changes (Módosítás a zárra kattintva) lehetőséget.
4. Írjuk be a jelszót, majd kattintsunk az OK gombra. 5. Kattintsunk az üdvözlő képernyőn a Continue (Folytatás) gombra, illetve a Readme fájl elolvasása után újra.
Megjegyzés: A nyomtatóhoz a PPD szoftvercsomagként is letölthető a Lexmark webhelyén, a www.lexmark.com címen.
6. Kattintsunk a Continue (Folytatás) gombra a licencszerződés elolvasása után, majd kattintsunk az Agree (Elfogadom) gombra a szerződés feltételeinek elfogadásához.
7. Válasszunk egy célt, majd kattintsunk a Continue (Folytatás) gombra. 8. Az Easy Install (Egyszerű telepítés) üzenetpanelen kattintsunk az Install (Telepítés) gombra. A szükséges szoftverek telepítésre kerülnek a számítógépre.
9. Kattintsunk a Close (Bezárás) gombra, ha a telepítés elkészült. 2. lépés: Hozzunk létre nyomtatási sort a Print Centerben vagy a Printer Setup Utility programban.
1. Nyissuk meg a Finder programot, kattintsunk az Applications (Alkalmazások), majd a Utilities (Segédprogramok) lehetőségre.
2. Kattintsunk duplán a Print Center vagy a Printer Setup Utility ikonra. 3. Válasszuk a Printers (Nyomtatók) menü Add Printer (Nyomtató hozzáadása) pontját.
Megjegyzés: Ha nem tudjuk, melyik zónát vagy nyomtatót kell kiválasztani, nézzük meg az AppleTalk hálózati konfigurációs oldalán.
4. Az előbukkanó menüből válasszuk az AppleTalk lehetőséget. 5. Válasszuk ki az AppleTalk zónát a listából. 6. Válasszuk ki az új nyomtatót a listából, majd kattintsunk az Add (Hozzáadás) gombra.
7. Ellenőrizzük a nyomtató telepítését: a Nyissuk meg a Finder programot, kattintsunk az Applications (Alkalmazások), majd a TextEdit lehetőségre.
b A File (Fájl) menüből válasszuk a Print (Nyomtatás) lehetőséget.
TCP/IP konfigurálása 37
c A nyomtatási panel menüjéből válasszuk a Summary (Összegzés) lehetőséget.
Megjegyzés: Ha nem tudjuk, melyik
•
nyomtatót jelöljük ki, keressük meg a nyomtató alapértelmezett nevét a hálózati beállítások lap AppleTalk című részén.
Az IP Printing használatával
•
Ha a Summary (Összegzés) ablakban látható PPD-fájl neve a nyomtatónak megfelelő, akkor a nyomtató telepítése kész. Ha a Summary (Összegzés) ablakban látható PPD-fájl neve nem a nyomtatónak megfelelő, töröljük a nyomtatót a Print Center, illetve a Printer Setup Utility nyomtatólistájából, majd ismételjük meg a következő lépést: “1. lépés: Egyéni PPD-fájl telepítése”, 37. oldal.
IP Printing használatával az alábbi lépéseket követve lehet nyomtatási sort létrehozni. AppleTalk-nyomtatásisor létrehozásához lásd: “2. lépés: Hozzunk létre nyomtatási sort a Print Centerben vagy a Printer Setup Utility programban.”, 37. oldal.
1. Nyissuk meg a Finder programot, kattintsunk az Applications (Alkalmazások), majd a Utilities (Segédprogramok) lehetőségre.
2. Kattintsunk duplán a Print Center vagy a Printer Setup Utility ikonra. 3. Válasszuk a Printers (Nyomtatók) menü Add Printer (Nyomtató hozzáadása) pontját.
4. 5. 6. 7.
Az előbukkanó menüből válasszuk az IP Printing lehetőséget. A Nyomtató címe mezőbe írjuk be az IP-címet vagy a nyomtató DNS-nevét. A Printer Model (Nyomtatómodell) előbukkanó menüből válasszuk ki . Válasszuk ki az új nyomtatót a listából, majd kattintsunk az Add (Hozzáadás) gombra.
8. Ellenőrizzük a nyomtató telepítését: a Nyissuk meg a Finder programot, kattintsunk az Applications (Alkalmazások), majd a TextEdit lehetőségre.
b A File (Fájl) menüből válasszuk a Print (Nyomtatás) lehetőséget. c A nyomtatási panel menüjéből válasszuk a Summary (Összegzés) lehetőséget.
d Tegyük az alábbiak egyikét: • •
Ha a Summary (Összegzés) ablakban látható PPD-fájl neve a nyomtatónak megfelelő, akkor a nyomtató telepítése kész. Ha a Summary (Összegzés) ablakban látható PPD-fájl neve nem a nyomtatónak megfelelő, töröljük a nyomtatót a Print Center, illetve a Printer Setup Utility nyomtatólistájából, majd ismételjük meg a következő lépést: “1. lépés: Egyéni PPD-fájl telepítése”, 37. oldal.
UNIX/Linux
A telepítő több UNIX- és Linux-platformot támogat, például Sun Solarist és Red Hatet. A támogatott UNIX- és Linux-platformok teljes listájának megtekintéséhez látogassunk el a Lexmark www.lexmark.com címen található webhelyére.
Megjegyzés: A Sun Solarishoz és a
A Lexmark minden támogatott UNIX- és Linux-platformhoz kiad egy illesztőprogramcsomagot. A csomagban lévő Felhasználói kézikönyvben részletes információt találunk a Lexmark nyomtatók UNIX- és Linux-környezetben történő telepítéséről és használatáról.
Linuxhoz való csomag megtalálható az illesztőprogramok CD-jén és a Lexmark webhelyén (www.lexmark.com) is.
A Lexmark webhelyéről letölthetjük ezeket a csomagokat. Lehet, hogy az éppen szükséges illesztőprogram megtalálható az illesztőprogramokat tartalmazó CD-n is.
NetWare
A nyomtató támogatja a Novell Distributed Print Services- (NDPS) és a normál, soralapú NetWare-környezetet is. A hálózati nyomtatók NetWare-környezetben történő telepítéséről a legfrissebb információt az illesztőprogramok CD-n találhatjuk a View Documentation (Dokumentáció megtekintése) menüpont alatt.
TCP/IP konfigurálása 38
12. lépés: Egyéb információforrások Ha a telepítés befejezése után több információra lenne szükségünk, olvassuk el a nyomtató egyéb dokumentációját.
A publications CD tartalmának megjelenítése és használata
A publications CD a következőket tartalmazza: User’s Guide, Telepítési útmutató, valamint a nyomtató súgófájljait.
Megjegyzés: A publications CD a
A publications CD-t átadhatjuk egy rendszeradminisztrátornak vagy ügyfélszolgálati munkatársnak is, vagy felmásolhatjuk a teljes tartalmát (vagy csak bizonyos témaköröket) egy megosztott hálózati meghajtóra, vagy intranet-webhelyre.
Telepítési útmutató mellékleteként kerül szállításra.
A publications CD információt nyújt a papírbetöltésről, a hibák megszűntetéséről, a tartozékok megrendeléséről és cseréjéről, a karbantartókészletek használatáról és a hibaelhárításról. Itt találhatunk általános információkat is rendszergazdák számára.
A nyomtató dokumentációja, illetve a publications CD tartalma a Lexmark webhelyéről, a www.lexmark.com/publications címről is letölthető.
Súgótémakörök
A nyomtató a súgófájlokat a memóriájában tárolja. A nyomathordozók betöltéséről, a nyomtatási problémák diagnosztizálásról és megoldásáról, valamint a papírelakadás elhárításáról tartalmaz információkat.
Megjegyzés: A legcélszerűbb a
A súgót és Papírelakadás elhárítása dokumentumokat ajánlott kinyomtatni és a nyomtató közelében tartani, hogy szükség esetén kéznél legyenek. A Súgó menüből a következő tájékoztatók érhetők el:
Papírelakadás elhárítása tájékoztatót kinyomtatva a nyomtató közelében tartani.
•
Nyomtatási tájékoztató
•
Csatlakozási kézikönyv
•
Papírelakadás elhárítása
• •
Színminőség
• •
Súgókézikönyv
• •
Nyomtatási hibák
•
Szállítási kézikönyv
Nyomtatás minősége
Nyomathordozók kézikönyv
Készletek kézikönyv
A tájékoztatók kinyomtatásához tegyük a következőket:
1. A vezérlőpanel Menü gombját megnyomva válasszuk ki a Súgó menüt, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot.
2. Nyomjuk le a Menü gombot, amíg meg nem jelenik a kinyomtatandó témakör, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot.
Illesztőprogramokat tartalmazó CD
Az illesztőprogramokat tartalmazó CD-n megtalálható a nyomtató üzemeltetéséhez szükséges összes fájl. Tartalmazhat továbbá nyomtató-segédprogramokat, képernyőbetűtípusokat és egyéb dokumentumokat.
Lexmark webhely
A Lexmark webhelyén, a www.lexmark.com címen találhatunk frissített illesztőprogramokat, segédprogramokat és dokumentációt a nyomtatóhoz.
Gratulálunk!
Most már megkezdhetjük az új nyomtató használatát. Őrizzük meg a könyvet arra az esetre, ha a későbbiekben bővítőegységeket szeretnénk beszerezni.
Egyéb információforrások 39