C752 Telepítési útmutató
2003. június
www.lexmark.com
A Lexmark és a Lexmark gyémántos emblémája a Lexmark International, Inc. védjegye, amely az Egyesült Államokban, illetve más országokban van bejegyezve. © 2003Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550
Magyar
Kiadás dátuma: 2003. június
A Szövetségi Hírközlési Tanács (FCC) tanúsítványa
A következő bekezdés nem érvényes azon országokban, ahol a hasonló kikötések ellentétesek a helyi törvénykezéssel. A LEXMARK INTERNATIONAL, INC. EZT A KIADVÁNYT JELENLEGI ÁLLAPOTÁBAN, KIFEJEZETT VAGY VÉLELMEZETT GARANCIÁK NÉLKÜL BOCSÁTJA KI, KIZÁRVA TÖBBEK KÖZÖTT AZ ELADHATÓSÁGRA VAGY BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMAZHATÓSÁGRA VONATKOZÓ VÉLELMEZETT GARANCIÁT IS. Egyes államok nem engedélyezik a kifejezett vagy vélelmezett garanciák kizárását bizonyos tranzakcióknál, ezért lehet, hogy a fenti kikötés Önre nem vonatkozik.
A nyomtató megfelel az FCC-előírások 15. cikkelye szerint a B osztályú (csatlakoztatott hálózati kábel vagy egyéb nagyteljesítményű kikészítőberendezés nélkül) és A osztályú (csatlakoztatott hálózati kábellel vagy egyéb nagyteljesítményű kikészítőberendezéssel) digitális eszközökre vonatkozó rádiófrekvenciás határértékeknek. A készülék működtetési feltételei a következők:
A kiadvány tartalmazhat technikai pontatlanságokat és nyomdai hibákat. Az itt közölt információk időnként megváltoznak. Ezek a változások a későbbi kiadásokban tekinthetők meg. Az itt leírt termékeken és programokon a Lexmark bármikor javításokat, illetve módosításokat hajthat végre.
A nyilatkozattal kapcsolatos kérdéseket a következő címre lehet küldeni:
Megjegyzéseit a következő címre küldheti el: Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. Az Egyesült Királyságban és Írországban: Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. A Lexmark kötelezettségvállalás nélkül felhasználhatja, illetve közölheti az így elküldött információkat. A termékkel kapcsolatos további kiadványok is megrendelhetők az 1-800-553-9727-es, az Egyesült Királyságban és Írországban pedig a +44 (0)8704 440 044-s telefonszámon. Más országokban a termék eladójával kell felvenni a kapcsolatot. A kiadványban szereplő termékek, programok és szolgáltatások említése nem jelenti azt, hogy a gyártó ezeket minden országban hozzáférhetővé kívánja tenni. Egy termék, program vagy szolgáltatás említése nem jelenti azt, hogy csak az illető termék, program vagy szolgáltatás használható. Minden funkcionálisan egyenértékű termék, program vagy szolgáltatás használható, amennyiben ez szerzői jogokat nem sért. Az egyéb termékekkel, programokkal és szolgáltatásokkal való működtetés, kivéve a gyártó által megadottakat, kizárólag a felhasználó felelősségére történik. A Lexmark, a Lexmark gyémántos emblémája és a MarkNet a Lexmark International, Inc. védjegye, amelyek az Egyesült Államokban, illetve más országokban vannak bejegyezve.
(1) a készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2) a készüléknek el kell viselnie minden interferenciát, beleértve azokat is, melyek megzavarhatják a készülék működését. Director of Lexmark Technology & Services Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road Lexington, KY 40550 (859) 232-3000 Az egyéb előírások betartásáról szóló nyilatkozatok az online dokumentációban találhatók.
Biztonsági információk •
• •
• •
Az ImageQuick a Lexmark International, Inc. védjegye. A PostScript® az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegye. A PostScript 3 az Adobe Systems megjelölése, amely a szoftvereikben használt nyomtatóparancsok készletét (nyelvet) és funkciókat jelöli. Ez a nyomtató kompatibilis a PostScript 3 nyelvvel. Ez azt jelenti, hogy a nyomtató felismeri a különböző alkalmazásokban használt PostScript 3 parancsokat, és az azoknak megfelelő funkciókat emulálja. Az egyéb védjegyek birtokosaik tulajdonát képezik. © 2003 Lexmark International, Inc. Minden jog fenntartva. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK KORMÁNYÁRA VONATKOZÓ JOGOK A jelen szerződés alapján biztosított szoftver és annak dokumentációja kizárólag saját költségen kifejlesztett kereskedelmi számítógépes szoftvernek és dokumentációnak minősül.
•
A tápkábelt olyan földelt aljzathoz csatlakoztassuk, amely a készülékhez közel van és könnyen hozzáférhető. VIGYÁZAT: A készülék üzembe helyezését, és egyéb elektromos szerelési vagy huzalozási munkálatokat, például az elektromos vagy a telefonvezeték bekötését ne végezzük villámlás ideje alatt. A javítást és karbantartást – a működtetési utasításoknál leírtaktól eltekintve – bízzuk hivatásos szerelőre. A terméket úgy tervezték, tesztelték és hagyták jóvá, hogy az előírt Lexmark alkatrészekkel együtt használva megfeleljen a szigorú globális biztonsági szabványoknak. Az egyes alkatrészek biztonsági jellemzői nem mindig nyilvánvalóak. A Lexmark nem vállal felelősséget az egyéb cserealkatrészek használatáért. A termék lézert használ. VIGYÁZAT: Az itt leírtaktól eltérő vezérlés, beállítás vagy más eljárások végrehajtása veszélyes sugárzást eredményezhet. A készülék a nyomtatás során felmelegíti a nyomathordozót. Ennek következtében a nyomathordozóból gázok szabadulhatnak fel. A káros anyagok kibocsátásának elkerülése céljából alaposan tanulmányozzuk a nyomathordozók kiválasztásáról szóló részt a működtetési utasításoknál. VIGYÁZAT: Villámlás idején ne végezzük a készülék beüzemelését, elektromos kábelezési munkálatokat, és ne használjuk a faxolási és modemfunkciót.
Jelölések A könyv különféle jelölésekkel emeli ki a figyelmeztetéseket, megjegyzéseket és a veszélyes műveleteket. Ezek a bal oldalon jelennek meg az egyszerű észrevehetőség kedvéért. VIGYÁZAT! A veszélyt jelző üzenet a felhasználó sérülését okozó eseményekre, helyzetekre figyelmeztet. Figyelem! A figyelmeztetés a nyomtató hardverében vagy szoftverében kárt okozó helyzetekre hívja fel a figyelmet. Megjegyzés: A megjegyzések hasznos információt közölnek.
Figyelem! A statikus elektromosságra érzékeny alkatrészek ezzel a jellel vannak ellátva. Az ezzel jelzett területekhez csak a nyomtató valamely fémes részének megérintése után nyúljunk.
Tartalom Bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii Néhány szó a nyomtatóról . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii Egyéb információforrások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
1. lépés: A nyomtató kicsomagolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Többfunkciós nyomtató üzembe helyezése . . . . . . . . . . . . . . .1 Kicsomagolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
2. lépés: A nyomtató és a papírkezelési lehetőségek beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 A 2000 lapos fiók beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Az 500 lapos fiók beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 A kétoldalas egység beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 A nyomtató elhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 A kimeneti bővítő felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Az 5 tálcás elosztó felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3. lépés: A nyomtató tartozékainak beszerelése . . . . . . . . 14 A festékkazetták beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Az öntapadós matrica felragasztása a vezérlőpanelre . . . . .19
4. lépés: Memória-, firmware- és bővítőkártya beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Az alaplap szervizfedelének eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . .22 Memóriakártya beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Firmware-kártya beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Merevlemez beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Tartalom v
Bővítőkártya beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Az alaplap szervizfedelének visszahelyezése . . . . . . . . . . . .30 Az Option Added (Bővítményekkel szerelve) címke felhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
5. lépés: Papír betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Az 500 lapos tálcák feltöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 A 2000 lapos tálcák feltöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 A többcélú adagoló feltöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
6. lépés: A táp- és egyéb kábelek csatlakoztatása . . . . . . 39 Helyi kábel csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Hálózati kábel csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
7. lépés: Illesztőprogramok telepítése helyi nyomtatáshoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 UNIX/Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
8. lépés: A nyomtató telepítésének ellenőrzése . . . . . . . . . 54 Menübeállítás-oldal nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Hálózatibeállítás-oldal nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Gyorstájékoztató-adatok nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
9. lépés: Konfigurálás TCP/IP-hez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 IP-cím hozzárendelése a nyomtatóhoz . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Az IP-beállítások ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Konfigurálás letöltésre és nyomtatásra . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Tartalom vi
10. lépés: Illesztőprogramok telepítése hálózati nyomtatáshoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 UNIX/Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
11. lépés: A Publications CD használata . . . . . . . . . . . . . . . 68 A CD tartalmának megjelenítése és használata . . . . . . . . . . .68
Tartalom vii
Bevezetés Néhány szó a nyomtatóról A nyomtató öt verzióban kapható: • Lexmark C752 (alaptípus) – 1200 dpi felbontás – 128 MB beépített memória – Egy 500 lapos tálca – USB- és párhuzamos csatlakozó
5 tálcás elosztó (lásd 12. oldal) vagy
• Lexmark C752n (hálózati típus) – 128 MB beépített memória – Beépített Ethernet 10BaseT/ 100BaseTx nyomtatókiszolgáló – USB- és párhuzamos csatlakozó
Kimeneti bővítő (lásd 10. oldal)
• Lexmark C752dn (mint a hálózati, plusz:) – Kétoldalas egység Nyomtató (lásd 8. oldal)
• Lexmark C752dtn (mint a hálózati, plusz:) – Kétoldalas egység – 256 MB beépített memória – Egy extra 500 lapos fiók
Kétoldalas egység (lásd 7. oldal)
• Lexmark C752fn (mint a hálózati, plusz:) – Kétoldalas egység – 256 MB beépített memória – Saját merevlemez – Egy extra 500 lapos fiók – 2000 lapos fiók – Kikészítő
500 lapos fiók (lásd 6. oldal)
2000 lapos fiók (lásd 4. oldal)
A nyomtatóhoz többféle tartozék is kapható. További információ a publications CD című könyvben található.
Bevezetés viii
Ha többfunkciós nyomtatót (MFP) vásároltunk, amely tud lapokat beolvasni, másolni és faxolni, olvassuk el a dokumentációt, hogy szükség van-e előzetesen valamilyen hardver beállítására. További információkat a Lexmark alábbi címen található webhelye tartalmaz: www.lexmark.com/multifunctionprinters. Ha a nyomtatóhoz kikészítőt is vásároltunk, a nyomtatóval történő működtetéséhez szükséges beállításokról olvassuk el a hozzá kapott dokumentációt.
Egyéb információforrások
Ha a telepítés befejezése után több információra lenne szükségünk, olvassuk el a nyomtató egyéb dokumentációját.
Publications CD
A publications CD információt nyújt a papírbetöltésről, a hibák megszüntetéséről, a tartozékok megrendeléséről és cseréjéről, a karbantartókészletek használatáról és a hibaelhárításról. Itt találhatunk általános információkat is rendszergazdák számára. A publications CD tartalmazza még a nyomtató Gyorstájékoztatójának egy példányát is. A publications CD-n található információ a Lexmark webhelyén, a www.lexmark.com/publications címen is elérhető.
Bevezetés ix
Gyorstájékoztató
A Gyorstájékoztató a nyomtató belsejében tárolható. A nyomathordozók betöltéséről, a nyomtatási problémák diagnosztizálásról és megoldásáról, valamint a papírelakadás elhárításáról tartalmaz információkat. A Súgó menüből a következő tájékoztatók érhetők el:
• • •
Nyomtatási tájékoztató Színminőség Nyomtatás minősége
• • •
Csatlakozási kézikönyv Súgókézikönyv Nyomathordozók kézikönyv
• • • •
Papírelakadás elhárítása Nyomtatási hibák Készletek kézikönyv Szállítási kézikönyv
A tájékoztatók kinyomtatásához tegyük a következőket:
1.
A vezérlőpanel Menü gombját megnyomva válasszuk ki a Súgó menüt.
2.
Nyomjuk le a Menü gombot, amíg meg nem jelenik a kinyomtatandó témakör, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot.
A legcélszerűbb a Papírelakadás elhárítása tájékoztatót kinyomtatni, és a nyomtató közelében tartani. A tájékoztatók a nyomtatóhoz kapott Publications CD-n is megtalálhatók.
Gyorstájékoztató és Papírelakadás elhárítása kártya
Bevezetés x
A Gyorstájékoztató és a Papírelakadás elhárítása kártya világos és nyomban felhasználható információt ad a nyomathordozók betöltéséről, a nyomtatóüzenetekről, és segít elhárítani a papírbeakadást.
Illesztőprogramokat tartalmazó CD
Az Illesztőprogramokat tartalmazó CD-n megtalálható a nyomtató üzemeltetéséhez szükséges összes fájl. Tartalmazhat továbbá nyomtatósegédprogramokat, képernyőbetűtípusokat és egyéb dokumentumokat.
Lexmark webhely
A Lexmark webhelyén, a www.lexmark.com címen találhatunk frissített illesztőprogramokat, segédprogramokat és dokumentációt a nyomtatóhoz.
Bevezetés xi
1. lépés: A nyomtató kicsomagolása Többfunkciós nyomtató üzembe helyezése Megjegyzés: További információkat a Lexmark webhelye tartalmaz a www.lexmark.com/ multifunctionprinters címen.
Ha többfunkciós nyomtatót (MFP) vásároltunk, amely tud lapokat beolvasni, másolni és faxolni, olvassuk el a dokumentációt, hogy szükség van-e előzetesen valamilyen hardver beállítására.
Kicsomagolás VIGYÁZAT! A nyomtató tömege 47,7 kg (105 font), biztonságos felemeléséhez legalább két ember szükséges.
1.
Válasszuk egy helyet a Lexmark™ C752 nyomtató számára: •
160 cm (63 hüvelyk)
•
30 cm (12 hüvelyk) 38 cm (15 hüvelyk)
61 cm (24 hüvelyk)
51 cm (20 hüvelyk)
A nyomtató kicsomagolása 1
Biztosítsunk elegendő helyet a nyomtató tálcáinak, borítólapjainak és ajtajainak kinyitásához, valamint a megfelelő szellőzéshez. Biztosítsunk megfelelő környezetet: – stabil, sima felület; – ne essen légkondicionálók, fűtőtestek vagy ventillátorok légáramának útjába; – ne legyen kitéve szélsőséges vagy gyakran változó hőmérsékleteknek, napsütésnek vagy páratartalomnak; – tiszta, száraz és pormentes legyen.
2.
Megjegyzés: Hagyjuk a nyomtatót a dobozban, amíg fel nem készültünk a telepítésre. Ezután kérjünk segítséget, és ketten emeljük meg a nyomtatót a fogantyúk segítségével (lásd: „A nyomtató elhelyezése” (8. oldal)).
A dobozból a nyomtató kivételével vegyünk ki minden elemet. Ellenőrizzük, hogy a következő elemek mindegyike megvan-e: – Nyomtató egy 500 lapos fiókkal – Hálózati kábel – Négy festékkazetta (beszerelve) – Telepítési útmutató továbbá publications CD – Gyorstájékoztató és Papírelakadás elhárítása kártya – Illesztőprogramokat tartalmazó CD
Ha bármely elem hiányzik vagy sérült, keressük meg a publications CD-n a saját országunkhoz tartozó Lexmark ügyfélszolgálati telefonszámot. Hálózati kábel Illesztőprogramokat tartalmazó CD
Telepítési útmutató és publications CD
A kartondobozt és a csomagolóanyagokat őrizzük meg arra az esetre, ha újra be kell csomagolni a nyomtatót.
Gyorstájékoztató és Papírelakadás elhárítása kártya
A nyomtató kicsomagolása 2
2. lépés: A nyomtató és a papírkezelési lehetőségek beszerelése Amennyiben kiegészítők nélküli alapnyomtatót vásároltunk, folytassuk a következő lépésekkel: „A nyomtató elhelyezése” (8. oldal).
Megjegyzés: Figyeljünk rá, hogy a táblázatban bemutatott sorrendben szereljük be az elemeket.
A következő táblázatból megtudhatjuk, hol keressük a nyomtató és az esetlegesen vásárolt kiegészítők beszerelésének útmutatóját.
Témakör
Oldalszám
A 2000 lapos fiók beszerelése
4
Az 500 lapos fiók beszerelése
6
A kétoldalas egység beszerelése
7
A nyomtató elhelyezése
8
A kimeneti bővítő felszerelése
10
Az 5 tálcás elosztó felszerelése
12
A nyomtató és a papírkezelési lehetőségek beszerelése 3
A 2000 lapos fiók beszerelése
A nyomtatóra egy kiegészítő 2000 lapos fiók szerelhető.
Figyelem! Ha rendelkezünk kiegészítő kétoldalas egységgel és 2000 lapos fiókkal, be kell szerelnünk egy 500 lapos fiókot a kétoldalas egység és a 2000 lapos fiók közé.
1.
Csomagoljuk ki a 2000 lapos fiókot, és távolítsunk el minden csomagolóanyagot.
2.
Tegyük a fiókot a nyomtató számára kiválasztott helyre.
3.
Ha egy 500 lapos fiókot szerelünk a 2000 lapos fiókra, szereljük fel a stabilizáló rudakat:
a) Helyezzük alulra a két stabilizáló rudat keskenyebb felükkel felfelé.
b) Helyezzük a 2000 lapos fiókot a rudakra úgy, hogy a fiókon és a rudakon lévő furatok megfelelően illeszkedjenek.
c) Rögzítsük a rudakat négy csavarral (kettőt-kettőt mindegyikhez).
A nyomtató és a papírkezelési lehetőségek beszerelése 4
4.
Szükség esetén állítsuk be a fiók alján található négy emelőlábat.
5.
Következő lépés: „Az 500 lapos fiók beszerelése” (6. oldal) vagy „A nyomtató elhelyezése” (8. oldal).
Emelőlábak
Megjegyzés: A 2000 lapos fiókhoz majd később telepítjük a tápkábelt.
A nyomtató és a papírkezelési lehetőségek beszerelése 5
Az 500 lapos fiók beszerelése
A nyomtatóra három 500 lapos fiók szerelhető. Ha viszont felszereljük a 2000 lapos fiókot, már csak egy 500 lapos fiókot szerelhetünk fel.
Figyelem! Ha rendelkezünk kiegészítő kétoldalas
1.
Csomagoljuk ki az 500 lapos fiókot, és távolítsunk el minden csomagolóanyagot.
2.
Tegyük a fiókot a nyomtató számára kiválasztott helyre, vagy szereljük egy másik fiókra.
egységgel és 2000 lapos fiókkal, be kell szerelnünk egy 500 lapos fiókot a kétoldalas egység és a 2000 lapos fiók közé.
a) Igazítsuk az 500 lapos fiók lyukait az alsó fiók pozícionáló rúdjaihoz.
b) Engedjük a helyére az 500 lapos fiókot. Ellenőrizzük, hogy biztosan áll-e a másik fiókon.
3.
Ha egy 500 lapos fiókot szerelünk a 2000 lapos fiókra, rögzítsük őket stabilizáló csavarokkal.
a) Csúsztassuk át a csavarokat az 500 lapos fiók pozícionáló rúdjai melletti lyukakon.
b) Húzzuk meg kézzel a csavarokat. A becsavart csavarok hagynak némi helyet a fiókok közt.
4.
Másik 500 lapos fiók beszerelése, vagy folytatás a következővel: „A kétoldalas egység beszerelése” (7. oldal) vagy „A nyomtató elhelyezése” (8. oldal).
A nyomtató és a papírkezelési lehetőségek beszerelése 6
A kétoldalas egység beszerelése Figyelem! Ha rendelkezünk kiegészítő kétoldalas
A nyomtatóhoz kétoldalas egység csatlakoztatható, melynek segítségével a papír mindkét oldalára nyomtathatunk.
1.
Csomagoljuk ki a kétoldalas egységet, és távolítsunk el minden csomagolóanyagot.
2.
Tegyük a kétoldalas egységet a nyomtató számára kiválasztott helyre, vagy szereljük egy 500 lapos fiókra.
egységgel és 2000 lapos fiókkal, be kell szerelnünk egy 500 lapos fiókot a kétoldalas egység és a 2000 lapos fiók közé.
a) Igazítsuk a fiók pozícionáló rúdjait a kétoldalas egység lyukaihoz.
b) Süllyesszük helyére a kétoldalas egységet. Ellenőrizzük, hogy biztosan álle a fiókon.
3.
Folytassuk itt: „A nyomtató elhelyezése” (8. oldal).
A nyomtató és a papírkezelési lehetőségek beszerelése 7
A nyomtató elhelyezése
Miután eldöntöttük, hol legyen a nyomtató, és felszereltük a kiegészítő fiókokat vagy egy kétoldalas egységet, elhelyezhetjük a nyomtatót.
VIGYÁZAT! A nyomtató tömege 47,7 kg (105 font), biztonságos felemeléséhez legalább két ember szükséges.
1.
Kérjünk segítséget a nyomtató dobozból történő kiemeléséhez. A nyomtatót a fogantyúk segítségével emeljük ki.
A nyomtató és a papírkezelési lehetőségek beszerelése 8
2.
Kérjünk meg valakit, hogy segítsen a választott helyre tenni a nyomtatót. Ha egy kiegészítő fiókra vagy kétoldalas egységre szereljük a nyomtatót, igazítsuk a kiegészítő pozícionáló rúdjait a nyomtatón lévő lyukakhoz. Ellenőrizzük, hogy a nyomtató biztosan áll-e a kiegészítőn.
3.
Távolítsunk el minden csomagolóanyagot a nyomtatóról.
4.
Ha kimeneti bővítőt vagy elosztót is vásároltunk, olvassuk tovább a fejezetet. Ellenkező esetben ugorjunk ide: 3. lépés: „A nyomtató tartozékainak beszerelése” (14. oldal).
A nyomtató és a papírkezelési lehetőségek beszerelése 9
A kimeneti bővítő felszerelése
A nyomtatóhoz használható egy kimeneti bővítő, amellyel 650 lap tárolható egy tartóban.
Megjegyzés: Miután kicsomagoltuk a kimeneti bővítőt, azonnal szereljük fel. Ha nem így teszünk, a kapcsok megsérthetik az asztalt vagy terítőt.
1.
Csomagoljuk ki a kimeneti bővítőt, és távolítsunk el minden csomagolóanyagot.
2.
Távolítsuk el a nyomtató fedőlemezét.
3.
Igazítsuk a kimeneti bővítő alján található kapcsokat a nyomtató tetején lévő nyílásokba.
4.
Süllyesszük helyére a kimeneti bővítőt.
Figyelem! A kimeneti bővítő csak a papírok súlyát tartja meg. Ne használjuk polcként, mert a túl nagy súly letörheti.
A nyomtató és a papírkezelési lehetőségek beszerelése 10
5.
Tegyük vissza a nyomtató fedőlapját.
6.
Csatlakoztassuk a kimeneti bővítő papírleszorító keretét a fedőlaphoz.
7.
Ugorjunk ide: 3. lépés: „A nyomtató tartozékainak beszerelése” (14. oldal).
A nyomtató és a papírkezelési lehetőségek beszerelése 11
Az 5 tálcás elosztó felszerelése Megjegyzés: Miután kicsomagoltuk az elosztót, azonnal szereljük fel. Ha nem így teszünk, a kapcsok megsérthetik az asztalt vagy terítőt.
A nyomtatóra felszerelhető egy 5 tálcás elosztó, amellyel maximum 500 lap tárolható.
1.
Csomagoljuk ki az elosztót, és távolítsunk el minden csomagolóanyagot.
2.
Távolítsuk el a nyomtató fedőlemezét.
3.
Igazítsuk az elosztó alján található kapcsokat a nyomtató tetején lévő nyílásokba.
4.
Süllyesszük a helyére az elosztót.
Figyelem! Az elosztó csak a papírok súlyát tartja meg. Ne használjuk polcként, mert a túl nagy súlytól megsérülhet.
A nyomtató és a papírkezelési lehetőségek beszerelése 12
5.
Csatlakoztassuk a nyomtató fedőlapját az elosztóhoz.
6.
Csatlakoztassuk az elosztó papírleszorító keretét a fedőlaphoz.
A nyomtató és a papírkezelési lehetőségek beszerelése 13
3. lépés: A nyomtató tartozékainak beszerelése Figyelem! Ellenőrizzük, hogy az összes csomagolást eltávolítottuk-e, mert különben a nyomtató károsodhat.
A festékkazetták beszerelése
Ez a lépés bemutatja, hogyan kell előkészíteni a festékkazettákat, és eltávolítani a csomagolóanyagot a nyomtató belsejéből.
1.
Nyissuk ki a nyomtató elülső ajtaját.
A nyomtató tartozékainak beszerelése 14
2.
Távolítsuk el a csomagolóanyagot a kazettákról.
3.
Vegyük ki a festékkazettákat. Minden kazettánál végezzük el a következőket:
a) Emeljük meg kissé a fül segítségével.
b) Egyenesen húzzuk ki a kazettát, majd a fogantyú segítségével emeljük le a sínről.
Fogantyú
c) Helyezzük a kazettát stabil, Fül
sima, tiszta felületre függőleges helyzetben.
A nyomtató tartozékainak beszerelése 15
4.
Rögzítő
Távolítsuk el a csomagolóanyagot a képtovábbító egység szíjáról:
a) Fogjuk meg a készülék belső 1
2
terében jobb oldalon található rögzítőt.
b) Óvatos, de határozott húzó 1
mozdulattal távolítsuk el a rögzítőt és a hozzá tartozó lapot a nyomtatóból.
Figyelem! Ne érintsük meg az ujjunkkal a képtovábbító egység szíját.
A nyomtató tartozékainak beszerelése 16
5.
Helyezzük vissza a festékkazettákat. Minden kazettánál végezzük el a következőket:
a) A festék eloszlatása érdekében forgassuk meg a kazettát minden irányba.
b) Fordítsuk úgy a kazettát, hogy annak fogantyúja legyen alul.
Figyelem! Ha nem távolítjuk el a csomagolóanyagot a
c) Távolítsuk el a műanyag
festékkazettákról, a nyomtatóban kár keletkezik.
csomagolást a fényvezető dobról. Dobjuk ki a csomagolást.
d) Fordítsuk úgy a kazettát, hogy annak fogantyúja legyen felül.
A nyomtató tartozékainak beszerelése 17
Figyelem! Ne érintsük meg a festékkazetta alján található fényvezető dobot.
e) A kazettát a fogantyújánál fogva helyezzük a nyomtató belsejében található sínekre. A kazettákat a nyomtatón jelzett színek szerint helyezzük be.
f) Csúsztassuk be a kazettát ütközésig. A kazetta a helyére süllyed.
A nyomtató tartozékainak beszerelése 18
6.
Zárjuk be az elülső ajtót.
Figyelem! Ha az elülső ajtó nem záródik megfelelően, akkor ellenőrizzük, hogy a kazettákat teljesen betoltuk-e.
Az öntapadós matrica felragasztása a vezérlőpanelre
Ha nem angol nyelvű feliratokat szeretnénk látni a nyomtatón, akkor ragasszuk fel a nyomtatóhoz mellékelt, megfelelő nyelvű gombneveket tartalmazó öntapadós matricát a vezérlőpanelre.
1.
Keressük meg a nyomtatóhoz mellékelt öntapadós matricát.
2.
Húzzuk le a matrica hátsó védőrétegét.
3.
Igazítsuk a matricán található lyukakat a vezérlőpanel gombjaihoz, majd helyezzük fel a matricát.
A nyomtató tartozékainak beszerelése 19
4.
Húzzuk le a matrica borítását.
A vezérlőpanelen megjelenő üzenet nyelvének megváltoztatásáról a publications CD-n találhatunk további információt.
A következő lépés Feladat
Oldalszám
Memória-, firmware- és bővítőkártya beszerelése
21
Papír betöltése
31
A nyomtató tartozékainak beszerelése 20
4. lépés: Memória-, firmware- és bővítőkártya beszerelése Ha nem szeretnénk memória-, firmwarevagy bővítőkártyát a nyomtatóba szerelni, hagyjuk ki ezt a lépést, és folytassuk a következővel: 5. lépés: „Papír betöltése” (31. oldal). A nyomtató memóriakapacitása kiegészítő kártyákkal bővíthető.
VIGYÁZAT! Ha a nyomtatóba a telepítése után szeretnénk memória- vagy egyéb bővítőkártyát beszerelni, először is kapcsoljuk ki a nyomtatót, és húzzuk ki a tápkábelt a konnektorból.
Ez a rész a következők beszereléséhez nyújt útmutatást:
•
Memóriakártya – Nyomtatómemória
•
Megjegyzés: Egyes kártyák beszereléséhez szükség lehet az alaplap szervizfedelének eltávolítására, amit egy csillagcsavarhúzóval végezhetünk el.
Firmware-kártya – Kiegészítő funkció – Internetes funkciók – Flash-memória
•
Bővítőkártya – Merevlemez csatolóval – MarkNet™ belső nyomtatókiszolgáló (más néven belső hálózati csatoló vagy INA) – Soros illesztőkártya – Párhuzamos 1284-B illesztőkártya
Memória-, firmware- és bővítőkártya beszerelése 21
Az alaplap szervizfedelének eltávolítása
1.
Keressük meg a szervizfedelet a nyomtató hátulján.
2.
Vegyük ki a szervizfedelet rögzítő négy csavart (felül és alul kettőkettő).
3. 4.
Vegyük le a szervizfedelet. A 23. oldalon látható ábra alapján keressük meg a telepítendő kártya csatlakozóját.
Memória-, firmware- és bővítőkártya beszerelése 22
5.
A megfelelő utasítások megkereséséhez használjuk az alábbi táblázatot.
Bővítőkártyaaljzat
Memóriakártyaaljzat
Firmware-kártya és flashmemóriakártya csatlakozóaljzata Merevlemez csatlakozóaljzata
A következő eszköz telepítése
Oldalszám
Memóriakártya
24
Firmware-kártya
25
Merevlemez
26
Bővítőkártya
28
Memória-, firmware- és bővítőkártya beszerelése 23
Memóriakártya beszerelése
Kövessük az ebben a részben található utasításokat a nyomtatómemória-kártya beszereléséhez. A memóriakártyáknak 168 tűs csatlakozóval kell rendelkezniük.
Megjegyzés: Néhány más típusú Lexmark nyomtató memória-bővítőkártyái ehhez a nyomtatóhoz nem használhatók. A memóriaspecifikációk a következő útmutatóban találhatók: Publications CD.
1.
Vegyük le az alaplap szervizfedelét (lásd: 22. oldal).
Figyelem! A statikus elektromosság könnyen kárt tehet
2.
Vegyük ki a memóriakártyát a védőcsomagolásból.
a memóriakártyákban. Mielőtt megfognánk a kártyát, érintsünk meg egy fémfelületet a nyomtatón.
A kártya szélén lévő csatlakozási pontokat ne érintsük meg. Őrizzük meg a csomagolást.
3.
Nyissuk ki a memóriacsatlakozóaljzat végén lévő mindkét rögzítőkart.
4.
A kártya alján lévő hornyokat illesszük az aljzat hornyaihoz.
5.
Határozott mozdulattal nyomjuk a kártyát az aljzatba, amíg az aljzat mindkét végén lévő rögzítőkarok a helyükre nem pattannak.
Rögzítő
A kártya megfelelő behelyezéséhez némi erőkifejtésre van szükség.
Horony Csatlakozási pontok
6.
Mindkét rögzítőkarnak illeszkednie kell a hornyokba.
A következő lépés Feladat
Oldalszám
Firmware-kártya beszerelése
25
Merevlemez beszerelése
26
Bővítőkártya beszerelése
28
Az alaplap szervizfedelének visszahelyezése
30
Memória-, firmware- és bővítőkártya beszerelése 24
Firmware-kártya beszerelése
Firmware- vagy flash-memóriakártya beszereléséhez kövessük az ebben a részben található utasításokat.
Megjegyzés: Más típusú Lexmark nyomtatók firmwarevagy flash-memóriakártyái ehhez a nyomtatóhoz nem használhatók. Figyelem! A statikus elektromosság könnyen kárt tehet a
Minden kártyatípusból csak egy szerelhető be.
1.
Vegyük le az alaplap szervizfedelét (lásd a 22. oldal).
2.
Vegyük ki a kártyát a védőcsomagolásból.
firmware- és flash-memóriakártyákban. Mielőtt megfognánk a kártyát, érintsünk meg egy fémfelületet a nyomtatón.
A kártya alján lévő fémtűket ne érintsük meg. Őrizzük meg a csomagolást.
Tűk
3.
A firmware-kártyát oldalainál tartva illesszük a kártya két tűjét az alaplap nyílásaiba.
4.
Nyomjuk határozottan a helyére a kártyát. A kártya csatlakozójának teljes hosszában érintenie kell az alaplapot. Vigyázzunk, nehogy kárt tegyünk a kártya csatlakozóiban.
A következő lépés Feladat
Oldalszám
Merevlemez beszerelése
26
Bővítőkártya beszerelése
28
Az alaplap szervizfedelének visszahelyezése
30
Memória-, firmware- és bővítőkártya beszerelése 25
Merevlemez beszerelése
Kövessük az ebben a részben található utasításokat a merevlemez telepítéséhez. A merevlemez és a szerelőlap összeillesztéséhez csillagcsavarhúzóra lesz szükségünk.
Figyelem! A statikus elektromosság könnyen kárt tehet a merevlemezben. Mielőtt megfognánk a merevlemezt, érintsünk meg egy fémfelületet a nyomtatón.
Ha már van bővítőkártya telepítve, a merevlemez telepítése előtt lehet, hogy azt el kell távolítani.
1.
Vegyük le az alaplap szervizfedelét (lásd a 22. oldal).
2.
A szerelőlapot, a merevlemezt, a szalagkábelt és az illesztőcsavarokat vegyük ki a csomagolásból.
3.
Igazítsuk a szalagkábel csatlakozóját a merevlemez csatlakozótűihez.
4.
Kössük össze a szalagkábelt és a merevlemezt.
5.
Igazítsuk a szerelőlap csavarlyukait a merevlemez furataihoz.
6.
A csavarokkal rögzítsük a szerelőlapot a merevlemezhez.
Merevlemez
Szalagkábel
Szerelőlap
Memória-, firmware- és bővítőkártya beszerelése 26
7.
Nyomjuk a szalagkábel csatlakozóját az alaplapi csatlakozóaljzatba.
8.
Fordítsuk át a merevlemezt, majd nyomjuk a szerelőlap három pöckét az alaplap furataiba. A merevlemez bepattan a helyére.
A következő lépés Feladat
Oldalszám
Bővítőkártya beszerelése
28
Az alaplap szervizfedelének visszahelyezése
30
Memória-, firmware- és bővítőkártya beszerelése 27
Bővítőkártya beszerelése
A nyomtatóban egy bővítőkártya-hely található, mely számos kiegészítő kártyát támogat. A következő táblázat ezek funkcióit ismerteti.
Kártya
Funkció
MarkNet belső nyomtatókiszolgáló
Ethernet vagy Token-Ring port hozzáadása, melynek segítségével hálózatba lehet kötni a nyomtatót. A MarkNet™ N2501e vagy N2401e belső nyomtatókiszolgálót akkor telepítsük, ha ezeket a kártyákat többfunkciós nyomtatófrissítés keretében kaptuk.
Párhuzamos 1284-B illesztőkártya
Párhuzamos porttal bővíti a nyomtatót.
Koaxiális/csavart érpárú csatoló SCS-hez
Koaxiális/csavart érpárú csatoló hozzáadása
Soros illesztőkártya
Soros porttal bővíti a nyomtatót.
Megjegyzés: A hálózati nyomtatótípusok előre telepített Ethernet nyomtatókiszolgálót tartalmaznak.
Ezeknek a bővítőkártyáknak a beszereléséhez kis méretű, csillagfejű csavarhúzóra van szükség.
1.
Vegyük le az alaplap szervizfedelét (lásd: 22. oldal).
2.
Csavarjuk ki azt a csavart, amelyik a csatlakozó nyílását védő fémlemezt rögzíti, majd emeljük le a lemezt. Őrizzük meg a csavart.
Memória-, firmware- és bővítőkártya beszerelése 28
Figyelem! A statikus elektromosság könnyen kárt tehet
3.
a bővítőkártyákban. Mielőtt megfognánk a memóriakártyát, érintsünk meg egy fémfelületet a nyomtatón.
Vegyük ki a memóriakártyát a védőcsomagolásból. Őrizzük meg a csomagolást.
4.
Illesszük a bővítőkártya csatlakozóját az alaplapon lévő csatlakozóhoz. A kártya oldalán lévő kábelcsatlakozóknak az aljzatba kell illeszkedniük.
5.
Határozott mozdulattal nyomjuk a bővítőkártyát a csatlakozóaljzatba.
6.
A csavarral rögzítsük a kártyát az alaplaphoz.
Csatlakozók
Memória-, firmware- és bővítőkártya beszerelése 29
Az alaplap szervizfedelének visszahelyezése
Miután a nyomtató alaplapjára szereltük a kívánt kártyákat, vissza kell helyeznünk az alaplap szervizfedelét.
1.
A szervizfedél tetején található nyílásokat igazítsuk a nyomtató teteje alatti csavarokhoz.
2.
Csúsztassuk a fedelet a felső fedőperem alá, ameddig engedi, majd húzzuk meg a fedél tetején található csavarokat.
3.
Helyezzük be, és húzzuk meg a fedél alján található négy csavart.
Ha a nyomtatóba firmware-kártyát szereltünk, olvassuk el az alábbi részben található információkat az Option Added (Bővítményekkel szerelve) címke felhelyezéséről.
Az Option Added (Bővítményekkel szerelve) címke felhelyezése
Az Option Added (Bővítményekkel szerelve) címke felhívja a karbantartó személyzet figyelmét, hogy bővítményt szereltünk a nyomtatóba. Az Option Added (Bővítményekkel szerelve) címke felhelyezéséhez kövessük az alábbi lépéseket:
1. 2.
Távolítsuk el a címke hátoldalát. A címkét a nyomtatótípus-címke és sorozatszám-címke mellett helyezzük el.
Memória-, firmware- és bővítőkártya beszerelése 30
5. lépés: Papír betöltése Megjegyzés: Írásvetítő-fólia, kártyalapok és egyéb speciális nyomathordozó betöltésével kapcsolatban a publications CD-n található Felhasználói kézikönyv tartalmaz információkat.
Támogatott papírméretek
Támogatott papírtípusok
500 lapos tálca
Letter, A4, A5, Legal, Executive, JIS B5, Folioa, Statementa, Universalb,c
2000 íves tálca Többcélú adagoló
Forrás
a
A következő táblázat felsorolja azokat az oldalszámokat, ahol megkereshetjük a betöltésre vonatkozó útmutatásokat a normál és kiegészítő tálcákhoz, valamint a többcélú adagolóhoz.
Papírkapacitás
Oldalszám
Papír, fólia, címkék, kártyacsomag
• 500 darab 20 fontos papír (9 kg) • 350 fóliae • 200 címkelap vagy kártyalap d,e
32
Letter, A4, A5, Legal, Executive, JIS B5
Papír
• 2000 darab 20 fontos papír (9 kg)
34
Letter, A4, A5, Legal, Executive, JIS B5, Folio, Statement, Universalb,c
Papír, fólia, címkék, kártyacsomag
• 100 darab 20 fontos papír (9 kg) • 75 fóliae • 40 címkelap vagy kártyalap d,e
36
7¾, 9, 10, DL, C5, B5, egyébf
Borítékok
10 boríték
Választható papírként akkor támogatott, ha a megfelelő tálcában ki van kapcsolva a tálcaméret érzékelése.
b
Ha ezt választjuk, a papírméretet 215,9 x 355,6 mm-re (8,5 x 14 hüvelyk) állítja be, hacsak más értéket nem adunk neki.
c
Keskeny nyomathordozó betöltése hosszával az adagolási iránynak megfelelően (álló)
d
Ha nagy mennyiségű címkét vagy egyéb fényes felületű speciális nyomathordozót nyomtatunk, cseréljük ki az égetőhenger házát egy olajozó készletre. További információ a publications CD című könyvben található. e
A befogadóképesség a nyomathordozó súlyától és szerkezetétől függően változhat.
f
A méretek 98,4 x 62 mm és 176 x 250 mm (3,87 x 6,38 és 6,93 x 9,84 hüvelyk) között változhatnak.
Papír betöltése 31
Az 500 lapos tálcák feltöltése
Az 500 lapos tálcák feltöltését a következő útmutató szerint végezzük el.
Figyelem! Feladat nyomtatása közben soha ne vegyük
1.
Vegyük ki a tálcát.
2.
Nyomjuk le az elülső beállító kart, majd csúsztassuk a beállítót a tálca elejére.
3.
Nyomjuk le az oldalsó beállító kart, és csúsztassuk a behelyezni kívánt papír méretének megfelelő állásba.
ki a tálcákat. Ezzel ugyanis károsíthatjuk a tálcákat vagy a nyomtatót.
A tálca hátlapján ikonok jelzik a papírméreteket.
Papír betöltése 32
4.
Hajlítgassuk, majd rázzuk össze a papírtömböt. Ne hajtsuk be, és ne gyűrjük meg a papírt. Sima felületen egyengessük el a lapok széleit.
5. Maximális papírkötegmagasság jelzése
Helyezzük be a papírt a tálca bal hátsó sarkába illesztve, a nyomtatási felülettel lefelé. Összehajtott vagy gyűrött papírt ne töltsünk be.
Megjegyzés: A betöltött papír magassága ne haladja meg az elülső terelőn lévő maximális papírkötegmagasság jelzését. A tálca túltöltése papírbegyűrődést okozhat.
6.
Nyomjuk le az elülső beállító kart, és csúsztassuk addig a terelőt, amíg az szorosan nem érintkezik a papírköteggel.
7.
Helyezzük vissza a tálcát. Ellenőrizzük, hogy a tálca teljesen a nyomtatóban van-e.
Papír betöltése 33
A 2000 lapos tálcák feltöltése
A 2000 lapos tálca feltöltését a következő útmutató szerint végezzük el. A 2000 lapos tálcába ne töltsünk be papíron kívül semmilyen más nyomathordozót.
Papír betöltése 34
1.
Nyissuk ki a tálcát.
2.
Nyomjuk le az oldalsó beállító kart, emeljük fel, majd helyezzük a betölteni kívánt papír méretének megfelelő vágatba.
LT.LG
3.
Nyomjuk le a két elülső beállító kart, és csúsztassuk a terelőt a behelyezni kívánt papír méretének megfelelő állásba.
4.
Csúsztassuk az alsó támasztékot a tálca eleje felé, míg el nem éri az elülső terelőt.
5.
Hajlítgassuk, majd rázzuk össze a papírtömböt.
LT.LG A5
EX B5 A4
A5
EX B5 A4
Ne hajtsuk be, és ne gyűrjük meg a papírt. Sima felületen egyengessük el a lapok széleit.
Papír betöltése 35
6.
Helyezzük be a papírt a tálca bal hátsó sarkába illesztve, a nyomtatási felülettel lefelé. Összehajtott vagy gyűrött papírt ne töltsünk be.
7.
Zárjuk be a tálcát. Ellenőrizzük, hogy a tálca teljesen a nyomtatóban van-e.
Megjegyzés: Ne lépjük túl a maximális papírkötegmagasságot. A tálca túltöltése papírbegyűrődést okozhat.
A többcélú adagoló feltöltése
A többcélú adagoló kétféleképpen használható:
Papír betöltése 36
•
Papírtartó tálcaként – Ebben az esetben a papírt úgy töltjük be, hogy az ott is marad.
•
Kézi, átmenő adagolóként – Ekkor nyomtatási feladatot küldünk az adagolóhoz, míg a nyomathordozó típusát és méretét saját számítógépünkön állítjuk be. A nyomtató ezután kéri a megfelelő papír vagy speciális nyomathordozó betöltését a nyomtatás előtt.
A következő útmutatások alapján töltsük fel a többcélú adagolót.
1. 2.
Nyissuk ki a többcélú adagolót.
3.
Hajlítgassuk, majd rázzuk össze a papírtömböt.
Nyomjuk le a papírterelő beállítókarját, és húzzuk végig a terelőt a nyomtató eleje felé.
Ne hajtsuk be, és ne gyűrjük meg a papírt. Sima felületen egyengessük el a lapok széleit.
Papír betöltése 37
4.
A papírlapokból vagy speciális nyomathordozókból álló köteget a méretnek, típusnak és a nyomtatási eljárásnak megfelelően tájoljuk.
5.
A papírt vagy speciális nyomathordozót a nyomtatási oldalával fölfelé a többcélú adagoló bal oldalához igazítsuk, és toljuk be ütközésig. Ne erőltessük.
Megjegyzés: Ne lépjük túl a maximális papírkötegmagasságot. Az adagoló túltöltése papírbegyűrődést okozhat.
6.
Papír betöltése 38
Nyomjuk le a papírterelő beállítókarját, és csúsztassuk addig a terelőt, amíg az finoman a köteg oldalának nem ütközik.
6. lépés: A táp- és egyéb kábelek csatlakoztatása VIGYÁZAT! Kommunikációs végpont vagy egyéb csatlakozó csatlakoztatását és leválasztását ne végezzük viharos időben.
A nyomtatót csatlakoztathatjuk a hálózathoz vagy helyileg, közvetlenül egy számítógéphez.
Helyi kábel csatlakoztatása
A nyomtatót csatlakoztathatjuk helyileg az USB-, párhuzamos vagy soros porton keresztül.
USB
Az USB-port minden típuson megtalálható. Az USB-n keresztüli kapcsolat a Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000, Windows XP, illetve a Windows Server 2003 rendszeren vehető igénybe. Néhány UNIX, Linux és Macintosh számítógép szintén támogatja az USB-kapcsolatot. Nézzük meg a számítógép operációs rendszerének dokumentációjában, hogy az támogatja-e az USB-kapcsolatot. A nyomtató csatlakoztatása a számítógéphez:
1. Győződjünk meg róla, hogy a kábel USB-jele azonos helyzetben álljon a nyomtató USB-jelével.
Csatlakoztassuk a nyomtatót a számítógéphez egy USBkábellel. Az USB-porthoz USB-nyomtatókábel szükséges, mint például a Lexmark 12A2405 (2 m) termékszámú kábele. Győződjünk meg róla, hogy a kábel USB-jele azonos helyzetben álljon a nyomtató USB-jelével.
A táp- és egyéb kábelek csatlakoztatása 39
2.
A tápkábel egyik végét dugjuk a nyomtató hátulján lévő aljzatba, a másik végét pedig egy megfelelően földelt konnektorba. Ha a kiegészítő 2000 lapos fiókot is felszereltük, akkor csatlakoztassuk a tápkábel áthidaló zsinórját a fiókhoz, majd ezután dugjuk be egy megfelelően földelt aljzatba.
3.
Kapcsoljuk be a nyomtatót. Ha a nyomtató befejezte az öntesztet, a Kész felirat jelzi, hogy a nyomtató készen áll a feladatok fogadására. Ha nem a Kész felirat jelenik meg, akkor olvassuk el a Publications CD-n található útmutatót a probléma megoldása érdekében. Keressük a nyomtatóüzenetek magyarázatával kapcsolatos témaköröket.
4.
Folytassuk a következővel: „Illesztőprogramok telepítése helyi nyomtatáshoz” (44. oldal).
A táp- és egyéb kábelek csatlakoztatása 40
Párhuzamos
Az alapváltozaton eleve megtalálható a párhuzamos port, a hálózati típusokon pedig bővítőkártyán külön beszerelhető. További információ: „Bővítőkártya beszerelése” (28. oldal). Ha valamelyik hálózati típusba kiegészítő párhuzamos illesztőkártyát szerelünk, akkor 1284 A-C párhuzamos kábelre lesz szükségünk. Ilyen például a Lexmark 11K4078 (1,8 m) számú terméke. A nyomtató csatlakoztatása a számítógéphez:
Soros
1.
Csatlakoztassuk a nyomtatót a számítógéphez egy párhuzamos kábellel.
2.
A tápkábel egyik végét dugjuk a nyomtató hátulján lévő aljzatba, a másik végét pedig egy megfelelően földelt konnektorba. (Lásd a 40. oldal ábráját.)
3. 4.
Kapcsoljuk be a nyomtatót. Folytassuk a következővel: „Illesztőprogramok telepítése helyi nyomtatáshoz” (44. oldal).
Ha rendelkezünk kiegészítő soros illesztőkártyával, helyileg is csatlakoztathatjuk a nyomtatót egy soros kábellel. Soros nyomtatás esetén az adatátvitel bitenként történik. Bár a soros nyomtatás általában lassabb a párhuzamosnál, az előbbi a jobb megoldás, ha nagyon nagy a távolság a számítógép és a nyomtató között, illetve ha párhuzamos illesztőfelület nem áll rendelkezésre. A soros porthoz soros nyomtatókábel szükséges, mint például a Lexmark 1038693 (15 m) termékszámú kábele. A nyomtató csatlakoztatása a számítógéphez:
1.
Csatlakoztassuk a nyomtatót a számítógéphez egy soros kábellel.
2.
A tápkábel egyik végét dugjuk a nyomtató hátulján lévő aljzatba, a másik végét pedig egy megfelelően földelt konnektorba. (Lásd a 40. oldal ábráját.)
3. 4.
Kapcsoljuk be a nyomtatót. A soros nyomtatás beállítására vonatkozó útmutatót az illesztőprogramokat tartalmazó CD-n találjuk, ha elindítása után a View Documentation (Dokumentáció megtekintése) menüpontra kattintunk.
A táp- és egyéb kábelek csatlakoztatása 41
Hálózati kábel csatlakoztatása Ethernet
A nyomtatót szabványos hálózati kábellel csatlakoztathatjuk a hálózathoz.
A hálózati modell rendelkezik 10BaseT/100BaseTx Fast Ethernet porttal. A nyomtató csatlakoztatása a hálózathoz:
1.
Győződjünk meg róla, hogy a nyomtató ki van kapcsolva, és ki van húzva.
2.
Csatlakoztassuk a nyomtatót egy helyi hálózati csatlakozóhoz vagy hubhoz a hálózat rendszerének megfelelő kábellel. A nyomtató automatikusan alkalmazkodik a hálózat sebességéhez.
3.
A tápkábel egyik végét dugjuk a nyomtató hátulján lévő aljzatba, a másik végét pedig egy megfelelően földelt konnektorba.
A szabványos hálózati porthoz használjunk Category 5 szabványú kábelt RJ-45 csatlakozóval.
Ha a kiegészítő 2000 lapos fiókot is felszereltük, akkor csatlakoztassuk a tápkábel áthidaló zsinórját a fiókhoz, majd ezután dugjuk be egy megfelelően földelt aljzatba.
A táp- és egyéb kábelek csatlakoztatása 42
4.
Kapcsoljuk be a nyomtatót. Ha a nyomtató befejezte az öntesztet, a Kész felirat jelzi, hogy a nyomtató készen áll a feladatok fogadására. Ha nem a Kész felirat jelenik meg, akkor olvassuk el a Publications CD-n található útmutatót a probléma megoldása érdekében. Keressük a nyomtatóüzenetek magyarázatával kapcsolatos témaköröket.
5. 6.
Száloptika
Kapcsoljuk be a számítógépet és a csatlakoztatott eszközöket. Folytassuk itt: „A nyomtató telepítésének ellenőrzése” (54. oldal).
A száloptika az Ethernet egyik típusa, csak más típusú kábelt használ. A kiegészítő MarkNet nyomtatókiszolgáló-kártyákon különböző száloptikás Ethernet portok szerelhetők be a nyomtatóba. Száloptikás bővítőkártya vásárlása után a hardverrel kapcsolatos teendőkről olvassuk el a következőt: „Bővítőkártya beszerelése” (28. oldal).
802.11b vezeték nélküli megoldások
Egy kiegészítő 802.11b vezeték nélküli nyomtatóadapter használatával a nyomtató felkészíthető vezeték nélküli hálózati használatra is. Maga az adapter olyan hardvereszköz, amely a nyomtató Ethernet-portjához csatlakoztatható. Ha a nyomtatóhoz ilyen adaptert vásároltunk, telepítését és konfigurálását a hozzá kapott dokumentáció szerint végezzük el.
A táp- és egyéb kábelek csatlakoztatása 43
7. lépés: Illesztőprogramok telepítése helyi nyomtatáshoz A helyi nyomtató a számítógéphez USB- vagy párhuzamos kábellel csatlakoztatott nyomtató. Ha a nyomtató nem a számítógéphez, hanem hálózathoz csatlakozik, hagyjuk ki ezt a lépést, és folytassuk a következővel: 8. lépés: „A nyomtató telepítésének ellenőrzése” oldalszám: 54.
Megjegyzés: Windows operációs rendszerek esetében a hardvervarázslót mellőzve, közvetlenül az illesztőprogramokat tartalmazó CD-ről telepíthetjük a nyomtatóillesztőprogramot. Indítsuk el a CD-t, és kövessük az utasításokat a nyomtatószoftver telepítéséhez.
A nyomtató-illesztőprogram az a szoftver, amely segítségével a számítógép kommunikál a nyomtatóval. Az illesztőprogramok telepítésének menete az általunk használt operációs rendszertől függ. Saját operációs rendszerünk és kábeltípusunk alapján keressük meg az alábbi táblázatban a megfelelő telepítési utasítások helyét. Operációs rendszer
Kábel *
Oldalszám
Windows XP; Windows Server 2003
USB vagy párhuzamos
45
Windows 2000
USB* vagy párhuzamos
46
Windows Me
*
46
*
USB vagy párhuzamos
Windows 98
USB vagy párhuzamos
47
Windows NT 4.x
Csak párhuzamos
48
Windows 95
Csak párhuzamos
49
Macintosh
Csak USB
50
UNIX/Linux
USB vagy párhuzamos
52
* Ha a nyomtató és a számítógép be van kapcsolva, az USB-nyomtatókábel csatlakoztatásakor rögtön elindul a Windows hardvervarázsló. Keressük meg az operációs rendszerünkre vonatkozó utasításokat, és az ott leírtakat felhasználva válaszoljunk a plug and play eszközzel kapcsolatos kérdésekre.
Illesztőprogramok telepítése helyi nyomtatáshoz 44
Windows
Az alábbi illesztőprogram-telepítési utasítások mellé olvassuk el a számítógéphez és Windows-rendszerhez kapott leírást is.
Telepítés előtt
Egyes Windows-verziók eleve tartalmazhatják a nyomtató rendszerillesztőprogramját. Emiatt úgy tűnhet, hogy a telepítés a későbbi Windows-verziókon automatikusan végbemegy. A rendszerillesztőprogramok az egyszerűbb nyomtatási feladatokhoz jól használhatók, de kevesebb szolgáltatás használható velük, mint a fejlettebb egyedi illesztőprogramokkal.
Megjegyzés: Az egyedi illesztőprogram telepítése nem bírálja felül a rendszerillesztőprogramot. A Nyomtatók mappában új nyomtatóobjektum jön létre.
Ahhoz, hogy az egyedi illesztőprogram összes funkciója használható legyen, az egyedi nyomtató-illesztőprogramot a nyomatóhoz kapott illesztőprogramokat tartalmazó CD-ről kell telepíteni. Illesztőprogramok a Lexmark webhelyéről (www.lexmark.com) is letölthetők.
Windows XP vagy Windows Server 2003 használata USB- vagy párhuzamos kábellel Megjegyzés: A Windows XP üzleti verzióin a nyomtató-illesztőprogramok számítógépre történő telepítéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkeznünk.
Teendők az Új hardver varázslóablak megjelenésekor:
1.
Helyezzük az illesztőprogramokat tartalmazó CD-t a meghajtóba. Ha a CD automatikusan elindul, zárjuk be. Kattintsunk a Tovább gombra.
2.
Az illesztőprogramokat tartalmazó CD-n keressük meg a nyomtató-illesztőprogramot: D:\drivers\win_2000\
3. 4.
Kattintsunk a Tovább gombra.
5.
A program telepítésének befejezése után kattintsunk a Finish (Befejezés) gombra.
6.
Tesztoldal nyomtatása a nyomtató beállításainak ellenőrzéséhez
A következő két üzenetet mellőzve kattintsunk a Continue Anyway (Telepítés folytatása) gombra. A nyomtatót alaposan tesztelték, és kompatibilisnek nyilványították a Windows XP és a Windows Server 2003 operációs rendszerrel. A varázsló átmásolja az összes szükséges fájlt, és telepíti a nyomtatóillesztőprogramot.
Illesztőprogramok telepítése helyi nyomtatáshoz 45
Windows 2000 használata USB- vagy párhuzamos kábellel Megjegyzés: A nyomtatóillesztőprogramok számítógépre történő telepítéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkeznünk.
Teendők az Új hardver varázslóablak megjelenésekor:
1.
Helyezzük az illesztőprogramokat tartalmazó CD-t a meghajtóba. Ha a CD automatikusan elindul, zárjuk be. Kattintsunk a Tovább gombra.
2.
Válasszuk a Keressen a hardver számára megfelelő illesztőprogramot pontot, majd kattintsunk a Tovább gombra.
3.
Egyedül a Hely megadása legyen kiválasztva, majd kattintsunk a Tovább gombra.
4.
Az illesztőprogramokat tartalmazó CD-n keressük meg a nyomtató-illesztőprogramot. D:\Drivers\Win_2000\
5. 6.
Windows Me használata USB- vagy párhuzamos kábellel Megjegyzés: A számítógépen már telepített szoftverektől és nyomtatóktól függően a tényleges üzenetek eltérők lehetnek az utasításokban szereplőktől.
Kattintsunk a Megnyitás, majd az OK gombra. A megjelenített illesztőprogram telepítéséhez kattintsunk a Tovább gombra. Nyugodtan figyelmen kívül hagyhatjuk azt az üzenetet, hogy az illesztőprogram nem rendelkezik digitális aláírással.
7.
A program telepítésének befejezése után kattintsunk a Finish (Befejezés) gombra.
8.
Tesztoldal nyomtatása a nyomtató beállításainak ellenőrzéséhez
Szükség van USB-illesztőprogram és fejlett egyéni nyomtatóillesztőprogram telepítésére is. Teendők az Új hardver varázslóablak megjelenésekor:
1.
Helyezzük az illesztőprogramokat tartalmazó CD-t a meghajtóba. Ha a CD automatikusan elindul, zárjuk be. Kattintsunk a Tovább gombra.
2.
Válasszuk Az eszköznek leginkább megfelelő illesztőprogram keresése (javasolt) pontot, majd kattintsunk a Tovább gombra. A varázsló keresni kezdi az USB-port illesztőprogramját. Az elnevezése a nyomtató nevéhez hasonló lesz.
3.
Ha az USB-port illesztőprogramja megvan, kattintsunk a Befejezés gombra.
Illesztőprogramok telepítése helyi nyomtatáshoz 46
4.
Válasszuk Az eszköznek leginkább megfelelő illesztőprogram keresése (javasolt) pontot, majd kattintsunk a Tovább gombra. A varázsló keresni kezdi a nyomtatóillesztőprogramot.
5.
Válasszuk ki a listából a megfelelő nyomtatót és illesztőprogramot, majd kattintsunk az OK gombra. Figyeljünk, hogy a használni kívánt nyelvnek megfelelő illesztőprogramot válasszuk. D:\Drivers\WIN_9X\
6.
A nyomtató-illesztőprogram telepítése után kattintsunk a Befejezés gombra.
7.
Tartsuk meg az alapértelmezett nyomtatónevet, vagy írjunk be másik egyedi nevet a nyomtatónak, majd kattintsunk a Tovább gombra.
8.
Kattintsunk az Igen (ajánlott), majd a Befejezés gombra a tesztoldal nyomtatásához.
9.
A tesztoldal kinyomtatása után az Igen gombra kattintva zárjuk be az ablakot.
10.
Windows 98 használata USB- vagy párhuzamos kábellel Megjegyzés: A számítógépen már telepített szoftverektől és nyomtatóktól függően a tényleges üzenetek eltérők lehetnek az utasításokban szereplőktől.
A telepítés befejezéséhez és a varázsló bezárásához kattintsunk a Befejezés gombra. Ezután megkezdhetjük a nyomtatást.
Szükség van USB-illesztőprogram és fejlett egyéni nyomtatóillesztőprogram telepítésére is. Teendők az Új hardver hozzáadása varázslóablak megjelenésekor:
1.
Helyezzük az illesztőprogramokat tartalmazó CD-t a meghajtóba, és kattintsunk a Tovább gombra. Ha a CD automatikusan elindul, zárjuk be.
2.
Válasszuk Az eszköznek leginkább megfelelő illesztőprogram keresése (javasolt) pontot, majd kattintsunk a Tovább gombra.
3.
Egyedül a CD-ROM meghajtó legyen kiválasztva, majd kattintsunk a Tovább gombra.
4.
Ha az USB-port illesztőprogramja megvan, kattintsunk a Tovább gombra.
Illesztőprogramok telepítése helyi nyomtatáshoz 47
5.
Az USB-illesztőprogram telepítése után kattintsunk a Befejezés gombra.
6. 7.
Kattintsunk a Tovább gombra.
8. 9.
Válasszuk Az eszköznek leginkább megfelelő illesztőprogram keresése (javasolt) pontot, majd kattintsunk a Tovább gombra. Jelöljük be az Adjon meg egy helyet pontot. Az illesztőprogramokat tartalmazó CD-n keressük meg a nyomtató-illesztőprogramot. D:\Drivers\WIN_9X\
Windows NT használata párhuzamos kábellel Megjegyzés: Windows NT operációs rendszeren USBport nem használható.
10. 11.
Kattintsunk az OK gombra.
12.
Tartsuk meg az alapértelmezett nyomtatónevet, vagy írjunk be másik egyedi nevet a nyomtatónak, majd kattintsunk a Tovább gombra.
13.
Tesztoldal nyomtatásához kattintsunk az Igen, majd a Befejezés gombra. Befejeződött a szükséges fájlok telepítése a számítógépre.
14.
A tesztoldal kinyomtatása után az Igen gombra kattintva zárjuk be az ablakot.
15.
A telepítés befejezéséhez kattintsunk a Befejezés gombra. Ezután megkezdhetjük a nyomtatást.
Ha a nyomtató-illesztőprogram megvan, kattintsunk a Tovább gombra.
Az illesztőprogram legegyszerűbben a nyomtatóhoz kapott illesztőprogramokat tartalmazó CD segítségével telepíthető.
1.
Helyezzük az illesztőprogramokat tartalmazó CD-t a meghajtóba.
2.
Kattintsunk az Install Printer and Software (Nyomtató és szoftver telepítése) pontra.
3.
Kattintsunk a Printer (Nyomtató) pontra.
Illesztőprogramok telepítése helyi nyomtatáshoz 48
Megjegyzés: A nyomtatóillesztőprogramok számítógépre történő telepítéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkeznünk.
Windows 95 használata párhuzamos kábellel
4.
A felhasználói licencszerződés elfogadásához kattintsunk az Agree (Elfogadás) gombra.
5.
Válasszuk a Quick Install (Gyors telepítés) beállítást, majd kattintsunk a Tovább gombra.
6.
Válasszuk ki a használni kívánt portot, majd a telepítendő nyomtatót.
7.
A telepítés befejezéséhez kattintsunk a Befejezés gombra. Ezután megkezdhetjük a nyomtatást.
Teendők az Eszköz-illesztőprogram frissítő varázsló ablak megjelenésekor:
1.
Helyezzük az illesztőprogramokat tartalmazó CD-t a meghajtóba. Ha a CD automatikusan elindul, zárjuk be. Amennyiben az operációs rendszerben létezik kompatibilis illesztőprogram, a Varázsló azt fogja telepíti. Ha a varázsló az operációs rendszerben nem talál kompatibilis rendszer-illesztőprogramot, kattintsunk az Egyéb helyek pontra.
Megjegyzés: Windows 95 operációs rendszeren USBport nem használható.
2.
Az illesztőprogramokat tartalmazó CD-n keressük meg a nyomtató-illesztőprogramot: D:\drivers\win_9x\english
3. 4.
Kattintsunk az OK gombra.
5.
Tartsuk meg az alapértelmezett nyomtatónevet, vagy adjunk meg egy egyedi nevet a nyomtatónak, majd kattintsunk a Tovább gombra.
6. 7.
Tesztoldal nyomtatásához kattintsunk az Igen gombra.
Kattintsunk a Befejezés gombra. Megjelenik a Nyomtató hozzáadása Varázsló.
Kattintsunk a Befejezés gombra. Az illesztőprogram fájljainak átmásolását követően a számítógép tesztoldalt küld a nyomtatóra. Ezután megkezdhetjük a nyomtatást.
Illesztőprogramok telepítése helyi nyomtatáshoz 49
Macintosh
Asztali nyomtatóikon létrehozása (Macintosh 8.6-9.x)
USB használatával történő nyomtatásra a Macintosh OS 8.6 és a későbbi verziók alkalmasak. Az USB-kapcsolattal csatlakoztatott nyomtató helyi nyomtatóként való használatához az asztalon nyomtatóikont (Macintosh 8.6-9.x), illetve a Print Centerben nyomtatási sort (Macintosh OS X) kell létrehoznunk.
1.
PostScript-nyomtatóleíró (PPD) fájl telepítése a számítógépre
a) Helyezzük az illesztőprogramokat tartalmazó CD-t a meghajtóba.
b) Kattintsunk duplán a Classic mappára, majd a nyomtatónak megfelelő telepítőcsomagra.
Megjegyzés: A PPDfájlban megtalálhatók a nyomtató lehetőségeit tartalmazó információk a Macintosh rendszerű számítógépek számára.
c) Válasszuk ki a használni kívánt nyelvet, majd kattintsunk az OK gombra.
d) A felhasználói licencszerződés elolvasása után kattintsunk az Agree (Elfogadás) gombra.
e) A Readme (Fontos) fájl elolvasása után kattintsunk a Continue (Folytatás) gombra.
f) Válasszuk ki az alapértelmezett papírméretet. g) Az Easy Install (Egyszerű telepítés) üzenetpanelen kattintsunk az Install (Telepítés) gombra. Befejeződött a szükséges fájlok telepítése a számítógépre.
h) A telepítés befejezése után kattintsunk a Quit (Kilépés) gombra.
Megjegyzés: A nyomatatóhoz a PPD szoftvercsomagként is letölthető a Lexmark webhelyéről, a www.lexmark.com címen.
2.
Válasszunk az alábbi lehetőségek közül: Macintosh 8.6 – 9.0: Indítsuk el az Apple LaserWriter alkalmazást. Macintosh 9.1 – 9.x: Az Applications (Alkalmazások) csoportból indítsuk el a Utilities (Segédprogramok) lehetőséget.
3.
Kattintsunk duplán a Desktop Printer Utility (Asztali nyomtató segédprogramja) pontra.
4.
Válasszuk a Printer (USB) (Nyomtató, USB) lehetőséget, majd kattintsunk az OK gombra.
5.
Az USB Printer Selection (USB-nyomtató kiválasztása) területen kattintsunk a Change (Módosítás) gombra.
Illesztőprogramok telepítése helyi nyomtatáshoz 50
Ha a nyomtató nem jelenik meg az USB Printer Selection (USBnyomtató kiválasztása) listán, ellenőrizzük, hogy az USB-kábel megfelelően csatlakoztatva van-e, és hogy a nyomtató be vane kapcsolva.
Nyomtatási sor létrehozása a Print Centerben (Nyomtatóvezérlő) (Macintosh OS X) Megjegyzés: A PPDfájlban megtalálhatók a nyomtató lehetőségeit tartalmazó információk a Macintosh rendszerű számítógépek számára.
6.
Jelöljük ki a nyomtató nevét, majd kattintsunk az OK gombra. A nyomtató megjelenik az eredeti Printer (USB) (Nyomtató, USB) ablakban.
7.
A PostScript Printer Description (PPD) File (PostScriptnyomtatóleíró, PPD) területen kattintsunk az Auto Setup (Automatikus telepítés) lehetőségre. Ellenőrizzük, hogy a nyomtató és a hozzá tartozó PPD megegyeznek-e.
8.
Kattintsunk a Create (Létrehozás), majd a Save (Mentés) gombra.
9.
Adjuk meg a nyomtató nevét, majd kattintsunk a Save (Mentés) gombra. A nyomtató asztali nyomtatóként való mentése megtörtént.
1.
PostScript-nyomtatóleíró (PPD) fájl telepítése a számítógépre
a) Helyezzük az illesztőprogramokat tartalmazó CD-t a meghajtóba.
b) Kattintsunk duplán a Mac OS X mappára, majd a nyomtatónak megfelelő telepítőcsomagra.
c) Az Authorization (Hitelesítés) képernyőn válasszuk a Click the lock to make changes (Módosításhoz kattintson a lakatra) pontot.
d) Írjuk be a jelszót, majd kattintsunk az OK gombra. e) Először az üdvözlőképernyőn, majd a Readme (Fontos) fájl elolvasása után kattintsunk a Continue (Folytatás) gombra.
f) A felhasználói licencszerződés elfogadásához kattintsunk az Agree (Elfogadás) gombra.
g) Válasszunk egy Destination (Célkönyvtár) helyet, majd kattintsunk a Continue (Folytatás) gombra.
h) Az Easy Install (Egyszerű telepítés) üzenetpanelen kattintsunk az Install (Telepítés) gombra. Befejeződött a szükséges fájlok telepítése a számítógépre.
Illesztőprogramok telepítése helyi nyomtatáshoz 51
i) A telepítés befejezése után kattintsunk a Close (Bezárás) gombra.
Megjegyzés: A nyomatatóhoz a PPD szoftvercsomagként is letölthető a Lexmark webhelyéről, a www.lexmark.com címen.
2.
A Finder megnyitása után az Applications (Alkalmazások) csoportból indítsuk el a Utilities (Segédprogramok) lehetőséget.
3. 4.
Kattintsunk duplán a Print Center (Nyomtatóvezérlő) pontra. Válasszunk az alábbi lehetőségek közül: Ha az USB-kapcsolattal csatlakoztatott nyomtató szerepel a Printer List (Nyomtatók listája) listán, kiléphetünk a Print Centerből. A nyomtatóhoz tartozó nyomtatásisor-fájl létrehozása megtörtént. Ha az USB-kapcsolattal csatlakoztatott nyomtató nem szerepel a Printer List (Nyomtatók listája) listán, ellenőrizzük, hogy az USB-kábel megfelelően csatlakoztatva van-e, és hogy a nyomtató be van-e kapcsolva. Ha a nyomtató megjelenik a Printer List (Nyomtatók listája) listán, kiléphetünk a Print Centerből (Nyomtatókezelő).
UNIX/Linux
A helyi nyomtatást számos UNIX- és Linux-platform lehetővé teszi, többek között a Sun Solaris és a Red Hat is. A Sun Solaris és Linux csomag megtalálható az illesztőprogramokat tartalmazó CD-n és a Lexmark webhelyén (www.lexmark.com) is. A csomagban lévő Felhasználói kézikönyvben részletes információt találunk a Lexmark nyomtatók UNIX- és Linux-környezetben történő telepítéséről és használatáról. Minden nyomtatóillesztőprogram-csomag támogatja a párhuzamos kapcsolaton keresztüli nyomtatást. A Sun Solaris csomagja támogatja a Sun Ray berendezések és Sun munkaállomások USB-kapcsolatát. A támogatott UNIX- és Linux-platformok teljes listájának megtekintéséhez látogassunk el a Lexmark www.lexmark.com címen található webhelyére.
Illesztőprogramok telepítése helyi nyomtatáshoz 52
A következő lépés Feladat
Oldalszám
A nyomtató-illesztőprogram számítógépre történő telepítése után a nyomtató készen áll a helyi nyomtatásra.
54
Ajánlott átnézni a következőt is: „A nyomtató telepítésének ellenőrzése”.
Illesztőprogramok telepítése helyi nyomtatáshoz 53
8. lépés: A nyomtató telepítésének ellenőrzése Megjegyzés: Egyúttal kinyomtathatjuk a Gyorstájékoztató és a Papírelakadás elhárítása kártya információit is. Lásd: „Gyorstájékoztató-adatok nyomtatása” (56. oldal).
Menübeállításoldal nyomtatása Megjegyzés: További információ a vezérlőpanel használatáról és a menübeállítások módosításáról a Publications CD-n található.
A nyomtató telepítésének ellenőrzéséhez nyomtassuk ki a beállítási oldalakat. A beállítási oldalak tartalmazzák az összes vásárolt vagy telepített bővítményt. Ha valamely szolgáltatás vagy bővítmény hiányzik a listáról, szükség lehet a telepítés ellenőrzésére. A Hálózati beállítás oldal azokat az adatokat tartalmazza, amelyek a nyomtató hálózati csatlakoztatása esetén szükségesek.
A menübeállítás-oldal kinyomtatása után megtekinthetjük a nyomtató alapértelmezett beállításait, és ellenőrizhetjük, hogy a nyomtató tulajdonságai megfelelően vannak-e megadva.
1. 2.
Ellenőrizzük, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva.
3.
Nyomjuk meg a Menü gombot, amíg meg nem jelenik a Menük nyomt. felirat, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot az oldal nyomtatásához.
Nyomjuk meg a Menü gombot, amíg meg nem jelenik az Eszközök menü, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot.
Ekkor a Menük nyomtatása üzenet jelenik meg.
A nyomtató telepítésének ellenőrzése 54
4. Eszközök menü
1
Menü 2
Ha egy kiegészítő nem jelenik meg az oldalon, akkor kapcsoljuk ki a nyomtatót, húzzuk ki a hálózati kábelt, és szereljük be újra a kiegészítőt.
Kiválasztás3 Vissza4
OK 5
Leállítás 6
Hálózatibeállításoldal nyomtatása Megjegyzés: Ha kiegészítő MarkNet nyomtatókiszolgálót telepítettünk, az 1. hálóbeáll. nyomtatása üzenet jelenik meg a kijelzőn.
Ellenőrizzük, hogy az „Alapszolgáltatások” alatt megtalálható-e az összes kiegészítő, amelyet telepítettünk.
5.
Ellenőrizzük, hogy a „Nyomtatóinformáció” részben megjelenített memória megfelel-e a nyomtató tényleges memóriájának.
6.
Ellenőrizzük, hogy a papírtálcák a betöltött papírhoz vannak-e beállítva.
Ha a nyomtató hálózathoz csatlakozik, nyomtassunk ki egy hálózatibeállítás-oldalt a hálózati kapcsolat ellenőrzéséhez. Ezen az oldalon találhatunk fontos információkat, amelyek segítenek a hálózati nyomtatás konfigurálásában.
1. 2.
Ellenőrizzük, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva.
3.
Nyomjuk meg a Menü gombot, amíg meg nem jelenik a Hálóbeáll. nyomt. üzenet, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot. A hálózatibeállítás-oldal kinyomtatódik, és a nyomtató visszatér Kész állapotba.
4.
Nézzük meg a kinyomtatott oldal első szakaszában, hogy az Állapot mező „Kapcsolódva” értékű-e.
Nyomjuk meg a Menü gombot, amíg meg nem jelenik az Eszközök menü, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot.
Ha az Állapot mező „Nem kapcsolódott” értékű, lehet hogy a LAN-kapcsolat nem aktív, vagy a hálózati kábel nem működik rendesen. A probléma megoldása érdekében forduljunk a hálózati rendszergazdához, majd ismét nyomtassunk egy hálózatibeállítás-oldalt a hálózati kapcsolat ellenőrzéséhez. Tegyük el a hálózatibeállítás-oldalt. Más lépéseknél erre még szükség lesz.
A nyomtató telepítésének ellenőrzése 55
Gyorstájékoztatóadatok nyomtatása
A nyomtató dokumentációjához mellékelt Publications CD-n megtalálhatók a nyomtató használatára és a papírelakadás elhárítására vonatkozó információk. Célszerű ezeket az adatokat kinyomtatni, és a nyomtató közelében, egy könnyen elérhető helyen tartani. A CD-n található Gyorstájékoztató-adatok nyomtatása:
1. 2. 3.
Indítsuk el a CD-t. Kattintsunk a Gyorstájékoztató pontra. Nyomtassuk ki a dokumentumokat.
A nyomtatón tárolt Gyorstájékoztató nyomtatása:
1. 2.
Ellenőrizzük, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva.
3.
Nyomjuk le a Menü gombot, amíg meg nem jelenik a kinyomtatandó témakör, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot.
A vezérlőpanel Menü gombját megnyomva válasszuk ki a Súgó menüt.
A nyomtató telepítésének ellenőrzése 56
9. lépés: Konfigurálás TCP/IP-hez Ha a hálózaton van TCP/IP, ajánlott egy IP-címet rendelni a nyomtatóhoz.
IP-cím hozzárendelése a nyomtatóhoz
Megjegyzés: Az IP-cím beállításának egyéb módszereiről a nyomtatóhoz kapott illesztőprogramokat tartalmazó CD tartalmaz részleteket. A CD elindítása után válasszuk a View Documentation (Dokumentáció megtekintése) Network Printer Install (Hálózati nyomtató telepítése) menüpontot.
Ha a hálózat DHCP-t használ, a nyomtató automatikusan kap egy IPcímet, ha csatlakoztatjuk a hálózathoz.
1.
A címet a „Hálózatibeállítás-oldal nyomtatása” (55. oldal) lépésben kinyomtatott Hálózati beállítás oldal TCP/IP pontjában találhatjuk meg.
2.
Ugorjunk az „Az IP-beállítások ellenőrzése” (58. oldal) lépésre, és kezdjük a 2. lépéssel.
Ha a hálózat nem DHCP-t használ, akkor kézzel kell hozzárendelni az IP-címet a nyomtatóhoz. Ez legegyszerűbben a vezérlőpanelről oldható meg.
1.
Nyomjuk le a Menü gombot, amíg meg nem jelenik a Hálózat menü, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot.
2.
Nyomjuk le a Menü gombot, amíg meg nem jelenik a Normál hálózat felirat, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot. A Normál hálózat akkor jelenik meg, ha a nyomtatóba hálózati port van építve. Ha kiegészítő MarkNet nyomtatókiszolgáló van telepítve, az 1. háló. beáll. felirat jelenik meg.
3.
Nyomjuk le a Menü gombot, amíg meg nem jelenik a Normál háló. beáll. (vagy 1. háló. beáll.) felirat, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot.
4.
Nyomjuk le a Menü gombot, amíg meg nem jelenik a TCP/IP menü, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot.
5.
Nyomjuk le a Menü gombot, amíg meg nem jelenik az IP-cím beáll. felirat, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot.
Konfigurálás TCP/IP-hez 57
6.
A cím számait a Menü gombbal növelhetjük vagy csökkenthetjük. Nyomjuk meg a Kiválasztás gombot a következő szegmensre való ugráshoz. Ha kész vagyunk, nyomjuk meg a Kiválasztás gombot. Röviden megjelenik a Mentve üzenet.
7.
Nyomjuk le a Menü gombot, amíg meg nem jelenik az IP-maszk beáll. felirat, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot.
8. 9.
Az IP-hálózatimaszk beállításához ismételjük meg a 6. lépést.
10. 11.
Nyomjuk le a Menü gombot, amíg meg nem jelenik az IP-átjáró beáll. felirat, majd nyomjuk meg a Kiválasztás gombot. Az IP-átjáró beállításához ismételjük meg a 6. lépést. Ha befejeztük, nyomjuk meg az OK gombot, ekkor a nyomtató visszaáll Kész állapotba.
Az IP-beállítások ellenőrzése
1.
Nyomtassunk egy újabb hálózati beállítások oldalt. Ellenőrizzük a „TPC/IP” felirat alatti IP-címet, hálózati maszkot és átjárót. Segítségért olvassuk el a következőt: „Hálózatibeállítás-oldal nyomtatása” (55. oldal).
Megjegyzés: Windows rendszerű számítógépen kattintsunk a Start menü Programok Parancssor (Windows 2000 esetében pedig a Kellékek Parancssor) menüpontra.
2.
Pingeljük meg a nyomtatót, és ellenőrizzük a választ. Egy hálózati számítógép parancssorába a „ping” parancsot, majd a nyomtató új IP-címét (például ezt: 192.168.0.11):
Konfigurálás letöltésre és nyomtatásra
ping 192.168.0.11 Ha a nyomtató aktív a hálózaton, akkor válaszol.
Ha a nyomtatóban van kiegészítő Lexmark ImageQuick™ firmwarekártya, az IP-cím hozzárendelése után konfigurálhatjuk letöltésre és nyomtatásra. Részletes útmutatás a Lexmark ImageQuick kártyához mellékelt CD-n található.
Konfigurálás TCP/IP-hez 58
10. lépés: Illesztőprogramok telepítése hálózati nyomtatáshoz A TCP/IP-beállítások megadása és ellenőrzése után elkezdhetjük a nyomtató telepítését a hálózathoz tartozó számítógépekre.
Windows
Windows-környezetben a hálózati nyomtatók beállíthatók közvetlen nyomtatásra vagy megosztott használatra. Mindkét hálózati nyomtatási módszernél nyomtató-illesztőprogramot kell telepíteni, és hálózati nyomtatóportot kell létrehozni. Támogatott nyomtató-illesztőprogramok
• •
A Windows rendszer-nyomtatóillesztőprogramja Lexmark egyéni nyomtató-illesztőprogram
A Windows operációs rendszerekben megtalálhatók a rendszerillesztőprogramok. Az egyéni illesztőprogramok az illesztőprogramokat tartalmazó CD-n találhatók. A Lexmark webhelyéről (www.lexmark.com) frissített rendszer- és egyéni illesztőprogramok tölthetők le. Támogatott hálózati portok
• •
Microsoft IP-port – Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP és Windows Server 2003 Lexmark hálózati port – Windows 95/98/Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP és Windows Server 2003 rendszeren
59
Egy rendszer-illesztőprogram telepítésével és egy hálózati rendszernyomtatóport (például LPR vagy standard TCP/IP port) használatával egyszerűbb nyomtatási funkciókat hajthatunk végre. A rendszerillesztőprogram és a rendszer-nyomtatóport segítségével a hálózat összes nyomtatóját egységes felhasználói felületettel használhatjuk. Azonban az egyéni nyomtató-illesztőprogram és hálózati nyomtatóport együttes használatával igénybe vehetjük az olyan kibővített szolgáltatásokat is, mint például a nyomtatóállapot-riasztás. A hálózati nyomtató beállításához kövessük a nyomtatási összeállításunknak és operációs rendszerünknek megfelelő lépéseket. Nyomtatási összeállítás
Operációs rendszer
Oldalszám
Közvetlen
Windows 95/98/Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP vagy Windows Server 2003
61
Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP vagy Windows Server 2003
62
• A nyomtató valamilyen hálózati, például Ethernet-kábel segítségével közvetlenül a hálózatra kapcsolódik. • A legtöbb esetben minden egyes hálózati számítógépre nyomtatóillesztőprogramot kell telepíteni. Megosztott • A nyomtató a hálózat egyetlen számítógépéhez van csatlakoztatva valamilyen helyi, például USB-kábellel. • A nyomtató-illesztőprogramot a nyomtatóhoz csatlakoztatott számítógépre kell telepíteni. • Az illesztőprogram telepítésekor a nyomtató a megosztott állapotnak megfelelő beállításokat veszi fel, hogy a többi hálózati számítógépről is lehessen rá nyomtatni.
60
Közvetlen nyomtatás Windows 95/98/Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP és Windows Server 2003 rendszeren
Egyedi nyomtató-illesztőprogram és hálózati port telepítése:
1. 2.
Indítsuk el az illesztőprogramokat tartalmazó CD-t.
3. 4.
Kattintsunk a Printer (Nyomtató) pontra.
5.
Válasszuk a Quick install (Gyors telepítés) beállítást, majd kattintsunk a Tovább gombra.
6. 7. 8.
Kattintsunk a Create new port (Új port hozzáadása) gombra.
9.
Adjuk meg a port létrehozásához szükséges adatokat.
Nyomtató
Ügyfélgépek
Kattintsunk az Install Printer and Software (Nyomtató és szoftver telepítése) pontra.
A felhasználói licencszerződés elfogadásához kattintsunk az Agree (Elfogadás) gombra.
Kattinsunk az Add Port (Port hozzáadása) gombra. Válasszuk a Lexmark TCP/IP Network Port (Lexmark TCP/IP hálózati port) lehetőséget, majd kattintsunk az Add (Hozzáadás) gombra.
a) Adjunk meg egy logikai portnevet. Ez a nyomtatóhoz rendelt bármilyen név lehet, például Color1-lab4. A port létrehozását követően a név megjelenik az elérhető portok listáján, a Method of Connection (Csatlakozás típusa) képernyőn.
Megjegyzés: Ha nem tudjuk az IP-címet, nyomtassunk egy hálózatibeállítás-oldalt, ahol a címet a TCP/IP részben fogjuk megtalálni. További információk: „Hálózatibeállítás-oldal nyomtatása” (55. oldal).
b) Adjuk meg a mezőben az IP-címet. c) Kattinsunk az Add Port (Port hozzáadása) gombra.
10.
Kattintsunk többször a Done (Kész) gombra, amíg el nem érjük a Method of Connection (Csatlakozás típusa) képernyőt.
11.
Válasszuk ki az újonnan létrehozott portot a listáról, majd a telepíteni kívánt nyomtatómodellt.
12. 13.
A telepítés befejezéséhez kattintsunk a Befejezés gombra. Tesztoldal nyomtatása a nyomtató telepítésének ellenőrzéséhez
61
Megosztott nyomtatás Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP és Windows Server 2003 használatával
Miután a nyomtatót csatlakoztattuk egy Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP vagy Windows Server 2003 rendszert futtató számítógéphez (ami a kiszolgáló szerepét fogja betölteni), a hálózati nyomtatót az alábbi utasítások szerint állítsuk be megosztott nyomtatáshoz:
1. lépés: Egyedi nyomtató-illesztőprogram telepítése Kiszolgáló Nyomtató
Ügyfélgépek
1. 2.
Indítsuk el az illesztőprogramokat tartalmazó CD-t.
3. 4.
Kattintsunk a Printer (Nyomtató) pontra.
5.
Válasszuk a Quick install (Gyors telepítés) beállítást, majd kattintsunk a Tovább gombra.
6.
Válasszuk ki a portot a listáról, majd a telepíteni kívánt nyomtatómodellt.
7. 8.
A telepítés befejezéséhez kattintsunk a Befejezés gombra.
Kattintsunk az Install Printer and Software (Nyomtató és szoftver telepítése) pontra.
A felhasználói licencszerződés elfogadásához kattintsunk az Agree (Elfogadás) gombra.
Tesztoldal nyomtatása a nyomtató telepítésének ellenőrzéséhez
2. lépés: A nyomtató megosztása a hálózaton
1. 2. 3. 4.
Kattintsunk a Start
Beállítások
Nyomtatók parancsra.
Jelöljük ki az imént létrehozott nyomtatót. Kattintsunk a Fájl
Megosztás parancsra.
Jelöljük be a Megosztva négyzetet, majd írjunk be egy nevet a Megosztási név beviteli mezőbe.
5.
A További illesztőprogramok területen válasszuk ki az összes olyan operációs rendszert, amelyet a nyomtatásra használni kívánt hálózati ügyfélgépek használnak.
6.
Kattintsunk az OK gombra.
62
Megjegyzés: Ha valamelyik fájl hiányzik, figyelmeztetést kaphatunk, hogy helyezzük be a kiszolgáló operációs rendszerét tartalmazó CD-t.
7.
Ellenőrizzük a következők segítségével, hogy sikerült-e megosztani a nyomtatót. •
•
A nyomtatóobjektum ábrája a Nyomtatók mappában a megosztási jellel együtt jelenik meg. Windows NT 4.0 rendszer esetében például a nyomtatóobjektum ábrája alatt egy kéz látható. Tallózzuk a Hálózati helyeket. A kiszolgáló gazdaneve alatt meg kell találnunk a nyomtatóhoz megadott megosztási nevet.
3. lépés: Az illesztőprogramok (illetve egy részük) telepítése az ügyfélgépekre A „point and print” mód használata
Megjegyzés: Többnyire ez a mód nyújtja a rendszererőforrások legjobb kihasználását. Az illesztőprogramok módosítását és a nyomtatási feladatok feldolgozását a kiszolgáló végzi. Lehetővé teszi, hogy a hálózat ügyfélgépei sokkal gyorsabban visszatérjenek az egyes alkalmazásokhoz.
Ezzel a móddal az illesztőprogram adatainak csak egy része kerül át a kiszolgálóról az ügyfélgépre. Ez éppen annyi adatot jelent, amennyi a nyomtatási feladatok nyomtatóra küldéséhez szükséges.
1.
Az ügyfélgép Windows-asztalán kattintsunk duplán a Hálózatok/Hálózati helyek ikonra.
2.
Keressük meg a kiszolgálógép gazdanevét, majd kattintsunk rajta duplán.
3.
Kattintsunk a jobb egérgombbal a megosztott nyomtatóra, és válasszuk a helyi menü Telepítés parancsát.
4.
Várjunk pár percig, amíg a kiszolgáló az ügyfélgépre másolja az illesztőprogram adatait, és amíg meg nem jelenik az új nyomtatóobjektum a Nyomtatók mappában. A hálózat forgalma és egyéb tényezők együttesen határozzák meg, hogy ez mennyi időt fog igénybe venni.
5. 6.
Zárjuk be a Hálózati helyek mappát. Tesztoldal nyomtatása a nyomtató telepítésének ellenőrzéséhez
A „peer-to-peer” mód használata E módot használva a nyomtató-illesztőprogram minden egyes ügyfélgépre teljes egészében lesz telepítve. Az illesztőprogram
63
módosításait a hálózati ügyfelek fogják kezelni. A nyomtatási feladatok feldolgozását az ügyfélgép végzi.
1. 2.
Kattintsunk a Start
3. 4.
Kattintsunk a Hálózati nyomtató pontra.
Beállítások
Nyomtatók parancsra.
A Nyomtató hozzáadása varázsló elindításához kattintsunk a Nyomtató hozzáadása ikonra.
Válasszuk ki a hálózati nyomtatót a Megosztott nyomtatók listájából. Ha a nyomtató nem szerepel a listában, írjuk be a beviteli mezőbe a nyomtató elérési útját. Az elérési út az alábbihoz hasonló lesz: \\\<megosztott nyomtató neve>
Megjegyzés: Ha a nyomtató új, előfordulhat, hogy a nyomtatóillesztőprogram telepítésére felszólító üzenetet kapunk. Ha nem áll rendelkezésre rendszer-illesztőprogram, meg kell adnunk a használható illesztőprogramok elérési útját.
A kiszolgáló gazdaneve az a név, amelynek segítségével a hálózat a kiszolgálót azonosítja. A megosztott nyomtató neve a kiszolgáló telepítési folyamata során kiosztott név.
5. 6.
Kattintsunk az OK gombra.
7.
Tesztoldal nyomtatása a nyomtató telepítésének ellenőrzéséhez
Adjuk meg, hogy a nyomtató az ügyfél alapértelmezett nyomtatója legyen-e, majd kattintsunk a Befejezés gombra.
Macintosh Megjegyzés: Egy PostScript-nyomtatóleíró (PPD) fájlban megtalálhatók a nyomtató lehetőségeit tartalmazó információk a UNIX és Macintosh rendszerű számítógépek számára.
A hálózati nyomtatóra történő nyomtatáshoz a Macintosh felhasználóknak egyéni PostScript nyomtatóleíró (PPD) fájlt telepíteniük, továbbá az asztalon nyomtatóikont (Mac OS 8.6–9.x), vagy a Print Centerben (Nyomtatókezelő) nyomtatási sort (Mac OS X) kell létrehozniuk. Kövessük az operációs rendszerünknek megfelelő utasításokat:
Operációs rendszer
Oldalszám
Mac OS 8.6-9.x
65
Mac OS X, 10.1.2-es vagy újabb verzió 66
64
Mac OS 8.6-9.x Megjegyzés: Egyéni PPDfájlt csak a nyomtató első alkalommal történő telepítésekor kell telepítenünk. Ha a nyomtató már telepítve volt, folytassuk a következővel: „2. lépés: Nyomtató létrehozása az asztalon” (65. oldal).
1. lépés: Egyéni PPD-fájl telepítése
1.
Helyezzük az illesztőprogramokat tartalmazó CD-t a CDmeghajtóba.
2. 3.
Kattintsunk duplán a Classic (Klasszikus) lehetőségre. Kattintsunk duplán a Lexmark Installer (Lexmark telepítő) ikonra.
4.
Jelöljük ki az operációs rendszer nyelvét, majd kattintsunk az OK gombra.
5.
Kattintsunk az Install (Telepítés) gombra a nyomtatóhoz tartozó PPD-fájl telepítéséhez.
2. lépés: Nyomtató létrehozása az asztalon
1. 2.
A Chooserben válasszuk a LaserWriter 8 illesztőprogramot.
3. 4.
Válasszuk ki az új nyomtatót a listából.
5. 6.
Kattintsunk a Create (Hozzáadás) gombra.
7. 8.
Zárjuk be a Chooser ablakát.
Ha több alhálózatból álló (útvonalválasztásos) hálózatunk van, válasszuk ki a listából az alapértelmezett zónát. Ha nem tudjuk, melyik zónát jelöljük ki, nézzük meg a hálózati beállítások oldal AppleTalk zóna részét.
Ha nem tudjuk, melyik nyomtatót jelöljük ki, keressük meg a nyomtató alapértelmezett nevét a hálózati beállítások lap AppleTalk című részén.
Ellenőrizzük, hogy a Chooserben a nyomtató neve mellett szerepel-e ikon.
A nyomtató telepítésének ellenőrzése
a) Az asztalon kattintsunk az imént létrehozott nyomtatóikonra. b) Válasszuk a Printing (Nyomtatás)
Change Setup
(Beállítások módosítása) pontot. •
Ha menü PostScript Printer Description (PPD) file (PostScript-nyomtatóleíró) részében a nyomtató megfelelő PPD-fájlja szerepel, a nyomtató beállítását befejeztük.
65
•
Mac OS X, 10.1.2-es vagy újabb verzió
Ha menü PostScript Printer Description (PPD) file (PostScript-nyomtatóleíró) részében nem a nyomtató megfelelő PPD-fájlja szerepel, ismételjük meg a következőt: „1. lépés: Egyéni PPD-fájl telepítése” (66. oldal).
1. lépés: Egyéni PPD-fájl telepítése
1.
Helyezzük az illesztőprogramokat tartalmazó CD-t a CDmeghajtóba.
2.
Kattintsunk a Mac OS X Például: Mac OS X
3.
pontra.
magyar.
A telepítő elindításához kattintsunk duplán a nyomtatóhoz tartozó telepítőikonra.
2. lépés: Nyomtatási sor létrehozása a Print Centerben (Nyomtatókezelő)
Megjegyzés: Ha nem tudjuk, melyik nyomtatót jelöljük ki, keressük meg a nyomtató alapértelmezett nevét a hálózati beállítások lap AppleTalk című részén.
1.
Kattinsunk az Applications (Alkalmazások) Utilities (Segédprogramok) Print Center (Nyomtatókezelő) pontra.
2. 3. 4.
Kattinsunk az Add Printer (Nyomtató hozzáadása) gombra.
5.
Válasszuk ki a listából az új nyomtatót, majd kattintsunk az Add (Hozzáadás) gombra.
6.
A nyomtató telepítésének ellenőrzése
A kapcsolat típusának válasszuk az AppleTalk lehetőséget. Ha több alhálózatból álló (útvonalválasztásos) hálózatunk van, válasszuk ki a listából az alapértelmezett zónát. Ha nem tudjuk, melyik zónát jelöljük ki, nézzük meg a hálózati beállítások oldal AppleTalk zóna részét.
a) Kattinsunk az Applications (Alkalmazások)
TextEdit
(Szövegszerkesztő) pontra.
b) Válasszuk a File (Fájl)
Print (Nyomtatás) Summary (Összefoglaló) pontot. A Summary ablakban megjelenik a nyomtatóhoz telepített PPD. •
Ha a Summary ablakban megjelenő PPD-fájl a megfelelő a nyomtatóhoz, a nyomtató beállítását befejeztük.
66
•
UNIX/Linux
Megjegyzés: A Sun Solaris és Linux csomag megtalálható az illesztőprogramok CD-n és a Lexmark webhelyén is, a www.lexmark.com címen.
NetWare
Ha a Summary ablakban megjelenő PPD-fájl nem a megfelelő a nyomtatóhoz, a Print Centerben (Nyomtatókezelő) töröljük a nyomtatási sort, majd ismételjük meg a következőt: „1. lépés: Egyéni PPD-fájl telepítése” (66. oldal).
A telepítő több UNIX- és Linux-platformot támogat, például Sun Solarist és Red Hatet. A támogatott UNIX- és Linux-platformok teljes listájának megtekintéséhez látogassunk el a Lexmark www.lexmark.com címen található webhelyére. A Lexmark minden támogatott UNIX- és Linux-platformhoz kiad egy illesztőprogram-csomagot. A csomagban lévő Felhasználói kézikönyvben részletes információt találunk a Lexmark nyomtatók UNIX- és Linux-környezetben történő telepítéséről és használatáról. A Lexmark webhelyéről letölthetjük ezeket a csomagokat. Lehet, hogy az éppen szükséges illesztőprogram megtalálható az illesztőprogramokat tartalmazó CD-n is.
A nyomtató támogatja a Novell Distributed Print Services- (NDPS) és a normál, soralapú NetWare-környezetet is. A hálózati nyomtatók NetWare-környezetben történő telepítéséről a legfrissebb információt az illesztőprogramok CD-n találhatjuk a View Documentation (Dokumentáció megtekintése) menüpont alatt.
67
11. lépés: A Publications CD használata A CD tartalmának megjelenítése és használata
A Felhasználói kézikönyv hasznos információkat tartalmaz a nyomtató használatával és a leggyakoribb nyomtatási hibák megoldásával kapcsolatban. A CD-n a Telepítési útmutató és a Gyorstájékoztató tartalma is megtalálható.
Megjegyzés: A publications CD a Telepítési útmutató mellékleteként kerül szállításra.
A Gyorstájékoztató és Papírelakadás elhárítása dokumentumokat ajánlott kinyomtatni és a nyomtató közelében tartani, hogy szükség esetén kéznél legyenek. A nyomtatás leírása itt található: „Gyorstájékoztató-adatok nyomtatása” (56. oldal). A publications CD-t átadhatjuk egy rendszeradminisztrátornak vagy ügyfélszolgálati munkatársnak is, vagy felmásolhatjuk a teljes tartalmát (vagy csak bizonyos témaköröket) egy megosztott hálózati meghajtóra vagy intranet-webhelyre. A nyomtató dokumentációja a Lexmark webhelyéről (www.lexmark.com) is letölthető.
Gratulálunk!
Most már megkezdhetjük az új nyomtató használatát. Őrizzük meg a könyvet arra az esetre, ha a későbbiekben bővítőegységeket szeretnénk beszerezni.
68