UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 1/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Datum vytištění: 26. 5. 2016
( BEZPEČNOSTNÍ ZPRÁVA
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice, Železniční provoz Neratovice
Schválil:
Jednatel společnosti
Platnost od: Správce dokumentu: Zpracovatel:
UNIPETROL RPA, s.r.o. – úsek Bezpečnosti UNIPETROL RPA, s.r.o., úsek Bezpečnosti, Ing. Quido Kratochvíl
Určeno pouze pro vnitřní potřebu
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 2/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Seznam změn Číslo změny
Číslo strany Předmět změny vyjmuté
Platnost od
vložené
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Upozornění: Změnové řízení je prováděno dle Směrnice 821.
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
Schválil (funkce, podpis)
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 3/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Obsah 1
Účel ............................................................................................................................................................ 7
2
Rozsah platnosti ......................................................................................................................................... 7
3
Pojmy, definice a zkratky............................................................................................................................ 7
4
ZÁKLADNÍ INFORMACE O OBJEKTU .................................................................................................... 10 4.1
Identifikační údaje o provozovateli a objektu ................................................................................... 10
4.1.1
Název a sídlo provozovatele, tel./fax/e-mail, IČO........................................................................ 10
4.1.2
Název a adresa objektu ............................................................................................................... 11
4.1.3
Jméno, popřípadě jména, příjmení a bydliště fyzické osoby oprávněné jednat za provozovatele . ..................................................................................................................................................... 11
4.2
Identifikační údaje o právnické nebo fyzické osobě podílející se na vypracování bezpečnostní zprávy .............................................................................................................................................. 11
4.3
5
Údaje o činnosti a zaměstnancích ................................................................................................... 11
4.3.1
Hlavní a vedlejší provozované činnosti, povolení a oprávnění k těmto činnostem ..................... 11
4.3.2
Rok zahájení činnosti provozovatele a užívání objektu a významná data k výstavbě, rekonstrukcím a změnám provozu ............................................................................................... 12
4.3.3
Počty zaměstnanců v objektu, včetně jejich počtu na jednotlivých směnách ............................. 12
POPISNÉ, INFORMAČNÍ A DATOVÉ ČÁSTI BEZPEČNOSTNÍ ZPRÁVY ............................................. 13 5.1
Technický popis objektu .................................................................................................................. 13
5.1.1
Informace o základním členění objektu na jednotlivá zařízení s popisem přístupnosti zařízení v rozsahu odpovídajícím charakteru a míře rizika závažné havárie............................................... 13
5.1.2
Přehled umístěných nebezpečných látek v objektu..................................................................... 16
5.1.3
Informace o technologii ................................................................................................................ 20
5.1.4
Informace o provozních činnostech a procesech spojených s rizikem závažné havárie ............ 36
5.1.5
Přehled vnitřně zajišťovaných služeb .......................................................................................... 40
5.1.6
Přehled externě zajišťovaných služeb ......................................................................................... 43
5.2
Informace o okolí objektu a složkách životního prostředí................................................................ 45
5.2.1
Informace související s demografickými a sociálně-geografickými charakteristikami ................. 46
5.2.2
Informace související s environmentálními charakteristikami okolí objektu ................................ 47
5.2.3
Informace o průmyslových a skladových objektech, včetně objektů zemědělské živočišné a rostlinné výroby, a přepravních komunikacích, které mohou být v souvislosti s objektem zdrojem rizika závažné havárie nebo mohou být naopak zasaženy závažnou havárií v objektu provozovatele ............................................................................................................................... 48
5.2.4
Meteorologické charakteristiky .................................................................................................... 50
5.2.5
Vodohospodářské, hydrogeologické a geologické charakteristiky okolí objektu......................... 52
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 4/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
5.2.6
Další potenciální specifická ohrožení objektu, zejména nekontrolované požáry, letecké koridory apod. ............................................................................................................................................ 55
6
POSOUZENÍ RIZIK ZÁVAŽNÉ HAVÁRIE ............................................................................................... 55
7
ZÁSADY, CÍLE, POLITIKA PREVENCE ZÁVAŽNÝCH HAVÁRIÍ ........................................................... 56 7.1
Popis zásad a celkových cílů prevence závažných havárií ............................................................. 56
7.2
Politika prevence závažných havárií ............................................................................................... 56
7.3
Informace o veřejné přístupnosti politiky prevence závažných havárií ........................................... 56
7.4
Uvedení konkrétních cílů a úkolů prevence závažných havárií pro všechny tematické oblasti ...... 56
7.5
Informace o tom, zda celkové cíle, zásady a politika prevence závažných havárií, včetně opatření k omezení možných následků závažné havárie, odpovídají existujícím zdrojům rizika závažných havárií .............................................................................................................................................. 56
7.6
Informace o tom, zda prevence závažných havárií je řešena samostatně nebo zda je součástí integrovaného systému, např. spolu s bezpečností a ochranou zdraví při práci, ochranou životního prostředí, a odůvodnění zvoleného přístupu ................................................................................... 56
8
POPIS SYSTÉMU ŘÍZENÍ BEZPEČNOSTI ............................................................................................. 57
9
POPIS PREVENTIVNÍCH BEZPEČNOSTNÍCH OPATŘENÍ K OMEZENÍ MOŽNOSTI VZNIKU A
NÁSLEDKŮ ZÁVAŽNÉ HAVÁRIE ................................................................................................................... 57 9.1
Přehled instalovaných technických bezpečnostních systémů snižujících riziko závažné havárie .. 57
9.1.1
Automatické odstavovací systémy a automatické systémy blokování zařízení .......................... 57
9.1.2
Detekční a poplachové systémy .................................................................................................. 57
9.1.3
Automatické systémy ochrany před požárem a výbuchem ......................................................... 57
9.1.4
Automatické systémy ochrany před úniky nebezpečných toxických látek .................................. 57
9.1.5
Zvláštní opatření proti neoprávněnému vniknutí a manipulacím ................................................. 57
9.1.6
Pulty integrované havarijní ochrany, včetně indikace funkčnosti ochranných systémů .............. 57
9.2
Informace o provedeném posouzení přiměřenosti bezpečnostních a ochranných opatření ........... 58
9.3
Popis vlastních ochranných a zásahových prostředků sloužících ke zmírnění a omezení následků závažné havárie, včetně disponibilních lidských zdrojů .................................................................. 58
9.3.1
Stabilní technické prostředky (stabilní hasicí zařízení, odvětrávací systémy apod.) .................. 58
9.3.2
Mobilní technické prostředky (čerpadla, ventilátory, výsuvné plošiny, norné stěny apod.) ......... 58
9.3.3
Dopravní prostředky a speciální mechanismy (např. zemní stroje, automobilové cisterny, mobilní požární technika) ......................................................................................................................... 59
9.3.4
Zásahové a havarijní materiály .................................................................................................... 59
9.3.5
Osobní ochranné pracovní prostředky ........................................................................................ 59
9.3.6
Prostředky pro zajištění první pomoci, včetně profylaktik ........................................................... 59
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 5/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
9.3.7 9.4
Personální zajištění (početní stavy zaměstnanců určených k zajištění pohotovosti) .................. 59 Popisy smluvně zajištěných ochranných a zásahových prostředků sloužících ke zmírnění a omezení následků závažné havárie, včetně disponibilních lidských zdrojů .................................... 60
9.4.1
Mobilní technické prostředky ....................................................................................................... 60
9.4.2
Dopravní prostředky a speciální mechanismy (zemní stroje, automobilové cisterny, mobilní požární technika apod.) ............................................................................................................... 63
9.4.3
Zásahové a havarijní materiály .................................................................................................... 63
9.4.4
Osobní ochranné pracovní prostředky ........................................................................................ 63
9.4.5
Postup při zásahu ........................................................................................................................ 63
9.4.6
Personální zajištění (početní stavy) ............................................................................................. 63
9.5
Informace k systémům varování a vyrozumění a provádění zásahu .............................................. 63
9.5.1
Popis systému a způsob varování ............................................................................................... 63
9.5.2
Popis systémů a způsobů vyrozumění příslušných subjektů v případě vzniku závažné havárie 65
9.5.3
Popis postupů provádění zásahu vlastními silami a prostředky .................................................. 67
10
ZÁVĚREČNÉ SHRNUTÍ ...................................................................................................................... 68
11
Přílohy .................................................................................................................................................. 70
Seznam obrázků Obrázek 1 Mapa okolí objektu (orientační)...................................................................................................... 14 Obrázek 2 Základní rozdělení areálu, přístupové a výstupní body/únikové cesty .......................................... 15
Seznam tabulek Tabulka 1 Počet zaměstnanců na jednotlivých směnách................................................................................ 12 Tabulka 2 Seznam a klasifikace nebezpečných látek ..................................................................................... 17 Tabulka 3 Umístění přítomných látek .............................................................................................................. 18 Tabulka 4 Vstupní energie a média ................................................................................................................. 24 Tabulka 5 Pohyb materiálu v roce 2015 .......................................................................................................... 25 Tabulka 6 Objekty užívané Železničním provozem Neratovice ...................................................................... 26 Tabulka 7 Zařízení pod tlakem a se zvýšenou teplotou .................................................................................. 37 Tabulka 8 Rotační stroje .................................................................................................................................. 37 Tabulka 9 Chemické látky a směsi .................................................................................................................. 37 Tabulka 10 Přehled umístění únikových ochranných masek na Železničním provozu Neratovice ................ 41 Tabulka 11 Vybrané externí organizace a poskytované služby ...................................................................... 43 Tabulka 12 Počet obyvatel okolních obcí a jejich vzdálenost od areálu SPOLANA a.s. ................................ 46 Tabulka 13 Správní úřady a další instituce...................................................................................................... 47 Tabulka 14 Umístění zdrojů rizik v areálu SPOLANA a.s. a přilehlém okolí ................................................... 48 Tabulka 15 Benzínové pumpy ......................................................................................................................... 49 Tabulka 16 Orientační přehled o počtech a umístění hospodářských zvířat .................................................. 50 Tabulka 18 Mobilní technické prostředky ........................................................................................................ 60 Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 6/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Tabulka 19 Zásoby hasebních látek – pěnidlo v litrech ................................................................................... 61 Tabulka 20 Zásoby hasebních látek – prášek v kilogramech.......................................................................... 62 Tabulka 21 Sorbenty a roztoky k likvidaci úniků .............................................................................................. 62 Tabulka 22 Zásoby hadicového materiálu v metrech ...................................................................................... 62 Tabulka 23 Technické prostředky chemicko-technické služby........................................................................ 62
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 7/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
1
Účel
Bezpečnostní zpráva je zpracována na základě zařazení objektu Železniční provoz Neratovice do skupiny B a v souladu s povinnostmi uloženými provozovateli takového objektu zákonem o prevenci závažných havárií.
2
Rozsah platnosti
Tato Bezpečnostní zpráva je platná pro Železniční provoz Neratovice, Závod Kralupy, Neratovice, Provozní úsek, UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. Vzhledem k uplatňování Systému prevence závažných havárií (SPZH) a Systému řízení bezpečnosti (SŘB) v rámci celé společnosti UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., je tato Bezpečnostní zpráva platná v přiměřeném rozsahu i pro ostatní organizační útvary této společnosti. 3. vydání Bezpečnostní zprávy pro Železniční provoz Neratovice, nahrazuje 2. vydání Bezpečnostní zprávy ze září 2015. 3. vydání Bezpečnostní zprávy Železničního provozu Neratovice bylo zpracováno jako aktualizace bezpečnostní zprávy na základě požadavku nového zákona o prevenci závažné havárie, odst. 4) § 55 zákona č. 224/2015 Sb.
3
Pojmy, definice a zkratky
BA BOZP BZ ČD ČHMÚ ČIŽP ČOV DMV DZP EMS ETA Fh Fhl Fp HAZOP ÚBEZ
-
Jednotka EKO
-
HSMS
-
HZS HZSP IS IDP IMS
-
IZS KOPIS L MU MŽP N
-
Ověřil:
Bezpečnostní agentura zajišťující smluvně ostrahu areálu SPOLANA a.s. bezpečnost a ochrana zdraví při práci Bezpečnostní zpráva České dráhy, a.s. Český hydrometeorologický ústav Česká inspekce životního prostředí Čistička odpadních vod Dolní mez výbušnosti Dokumentace zdolávání požáru Systém environmentálního managementu dle požadavků normy ČSN EN ISO 14001. Event Tree Analysis četnost havárie výsledná četnost havárie s danými následky v zasažené lokalitě přijatelná četnost havárie Hazard and Operability Study (Studie nebezpečí a provozuschopnosti zařízení) úsek Bezpečnosti v UNIPETROL RPA, s.r.o. poskytující smluvně služby UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. v oblasti HSMS Jednotka EKO v UNIPETROL RPA, s.r.o. poskytující smluvně služby UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. v oblasti QMS a EMS. Systém řízení bezpečnosti (bezpečnost a ochrana zdraví při práci, prevence závažných havárií, požární ochrana) dle požadavků normy ČSN OHSAS 18001. Hasičský záchranný sbor Hasičský záchranný sbor podniku SPOLANA a.s. Informační systém izolační dýchací přístroj Integrovaný systém řízení (QMS+EMS+HSMS) dle ČSN EN ISO 9001:2009, ČSN EN ISO 14001:2005 a ČSN OHSAS 18001:2008 Integrovaný záchranný systém krajské operační a informační středisko hasičského záchranného sboru Lokalita mimořádná událost Ministerstvo životního prostředí počet usmrcených osob v okolí areálu v důsledku dané havárie
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 8/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
NL OOP OŽP P Pap Pr Pu PHP PO PZH QMS QRA SHV společnost SPZH SŘ SŘB UNIDO ÚŽP VCE VHO Železniční provoz Neratovice (ŽPN)
-
VPŘ VZ ZKN ZR ZZS ŽCV ŽNV ŽP ŽST Analýza rizika
-
Areál
-
Detonace
-
Domino efekt
-
ETA
-
Exploze
-
Flash Fire
-
Ověřil:
nebezpečná látka osobní ochranné prostředky Odbor životního prostředí v Jednotce EKO, UNIPETROL RPA, s.r.o. Pravděpodobnost pravděpodobnost atmosférických podmínek probitová funkce pravděpodobnost úmrtí osob přenosné hasicí přístroje požární ochrana prevence závažných havárií Systém managementu kvality dle požadavků normy ČSN EN ISO 9001. Quantitative Risk Assessment (kvantitativní hodnocení rizika) speciální hnací vozidlo UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. Systém Prevence závažných havárií systém řízení Systém řízení bezpečnosti UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. Útvar životního prostředí (SPOLANA a.s.) Vapour Cloud Explosion (výbuch mraku par) velitel havarijních opatření organizační celek společnosti UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. (především lidské zdroje), zajišťující provozování dráhy a drážní dopravy na základě úředního povolení vydaného Drážním úřadem na těchto vlečkách (Vlečka SPOLANA a.s. Neratovice) Vlečkový provozní řád velitel zásahu Závod Kralupy, Neratovice zdroj rizika Zdravotnická záchranná služba železniční kotlový cisternový vůz (železniční cisterna) Železniční nákladní vůz životní prostředí železniční stanice Proces, při kterém se zjišťuje a popisuje povaha rizik určitého systému (činnosti), oceňuje se riziko. ohraničený areál společnosti SPOLANA a.s., ve kterém se nachází objekt UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., a který se skládá z Komerční zóny a zóny Chemopark. Šíření chemické reakce látkou konstantní rychlostí v ostře odděleném reakčním pásmu. Lineární rychlost šíření reakčního pásma je vyšší než rychlost zvuku za místních podmínek. Šíření reakčního pásma se uskutečňuje prostřednictvím generované rázové vlny. možnost zvýšení pravděpodobnosti vzniku nebo následků závažné havárie v důsledku vzájemné blízkosti zařízení, objektů nebo skupiny objektů a umístění nebezpečných látek. analytická metoda, která se používá ve formě stromu událostí jako grafický logický model, který identifikuje a kvantifikuje možné následky iniciační události. děj, při kterém dochází k náhlému uvolnění energie, projevující se vysokým tlakem, teplotou a rychlostí šíření částic. vyhoření oblaku hořlavých par, plynu nebo spreje ve směsi se vzduchem, kdy rychlost hoření je menší než rychlost zvuku, takže není generován významný přetlak,
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 9/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Frekvence (četnost) Hodnocení rizik Iniciace Iniciační událost
Nebezpečná látka
Neutrální plyn Objekt
Pool fire Pravděpodobnost
Provozovatel
Prevence
Riziko Rázová vlna Rychlost hoření plynu Scénář
Skladování Skupinové (společenské) riziko Sprejový efekt
Umístění Ověřil:
který by mohl způsobit ničivé poškození. Dominantním efektem je tepelný tok. - počet výskytů určité hodnoty určitého sledovaného znaku, nejčastěji za stanovenou časovou jednotku. - proces, při kterém se rozhoduje o závažnosti rizik nebo jeho složek, zjištěných a oceněných při analýze rizik. - proces, kdy vlivem působení mechanické, elektrické, tepelné nebo jiné energie na hořlavou látku, dojde k jejímu hoření a/nebo explozi. - selhání zařízení nebo nerovnováha systému, jenž mohou potenciálně zapříčinit závažnou havárii; je to událost, která je výchozím bodem pro sestavení scénáře havárie. - vybraná nebezpečná chemická látka nebo chemický směs podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího klasifikaci, označování a balení látek a směsí, splňující kritéria stanovená v příloze č. 1 k zákonu o PZH v části 1 tabulce I nebo splňující kritéria stanovená v příloze č. 1 k zákonu o PZH v části 1 tabulce II a přítomná v objektu jako surovina, výrobek, vedlejší produkt, meziprodukt nebo zbytek, včetně těch látek, u kterých se dá důvodně předpokládat, že mohou vzniknout v případě závažné havárie. - plyn (nebo páry látky), jehož hustota je přibližně stejná jako hustota vzduchu za daných podmínek. - celý prostor, popřípadě soubor prostorů, ve kterém je umístěna jedna nebo více nebezpečných látek v jednom nebo více zařízeních užívaných právnickou nebo podnikající fyzickou osobou, včetně souvisejících infrastruktur a činností. - plošný požár z vytvořené louže uniklé hořlavé kapaliny. - Pravděpodobnost P(A) nějaké události A je představována výrazem P(A) = limN→∞nA/A, kde nA je počet nastalých událostí a A je celkový počet všech pozorovaných událostí ve sledovaném souboru. - právnická nebo podnikající fyzická osoba, která užívá nebo bude užívat objekt, ve kterém je nebo bude nebezpečná látka umístěna v množství stejném nebo větším, než je množství uvedené v příloze č. 1 k zákonu o PZH ve sloupci 2 tabulky I nebo tabulky II, nebo který byl zařazen do skupiny A nebo do skupiny B rozhodnutím krajského úřadu. - organizační a technická opatření nebo činnosti, jejichž cílem je předejít závažné havárii a vytvořit podmínky pro zajištění opatření na zmírnění dopadů možné závažné havárie a havarijní připravenosti. - pravděpodobnost vzniku nežádoucího specifického účinku, ke kterému dojde během určité doby nebo za určitých okolností. - kompresní vlna, pro kterou je charakteristická skoková změna tlaku, hustoty a teploty na jejím čele. - rychlost šíření plamene, měřená vzhledem k nehořícím plynům bezprostředně před čelem plamene. - variantní popis rozvoje závažné havárie, popis rozvoje příčinných a následných na sebe navazujících a vedle sebe i posloupně probíhajících událostí, a to buď spontánně probíhajících anebo probíhajících jako činnost lidí, které mají za účel zvládnout průběh závažné havárie. - umístění určitého množství nebezpečných látek pro účely uskladnění, uložení do bezpečného opatrování nebo udržování v zásobě. - riziko, jemuž je vystavena skupina osob ovlivněných závažnou havárií v okolí areálu. V případě skupinového rizika se předpokládá, že ovlivněné osoby mají možnost ochrany (úkryt, oděv, apod.). Riziko je vyjádřeno jako vztah mezi četností závažné havárie a počtem usmrcených osob v jejím důsledku. - Jev při úniku tlakem zkapalněných plynů nebo přehřátých kapalin ze zařízení, kdy vlivem náhlého uvolnění tlaku a bouřlivého varu vzniká významný objem rozprášené kapaliny ve formě spreje – aerosolu. - projektované množství nebezpečné látky, která je nebo bude vyráběna,
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 10/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
nebezpečné látky
Zařízení
Závažná havárie
Zdroj rizika (nebezpečí)
4
zpracovávána, používána, přepravována nebo skladována v objektu nebo u které lze důvodně předpokládat, že se při ztrátě kontroly nad průběhem průmyslového chemického procesu nebo při vzniku závažné havárie může v objektu nahromadit. - technická nebo technologická jednotka, ve které je nebezpečná látka vyráběna, zpracovávána, používána, přepravována nebo skladována a která zahrnuje rovněž všechny části nezbytné pro provoz zařízení, zejména stavební objekty, potrubí, skladovací tankoviště, stroje, průmyslové dráhy a nákladové prostory. - mimořádná, částečně nebo zcela neovladatelná, časově a prostorově ohraničená událost, zejména závažný únik nebezpečné látky, požár nebo výbuch, která vznikla nebo jejíž vznik bezprostředně hrozí v souvislosti s užíváním objektu, vedoucí k vážnému ohrožení nebo k vážným následkům na životech a zdraví lidí a zvířat, životním prostředí nebo majetku a zahrnující jednu nebo více nebezpečných látek. - je vlastnost nebezpečné látky nebo fyzická či fyzikální situace vyvolávající možnost vzniku závažné havárie.
ZÁKLADNÍ INFORMACE O OBJEKTU
Bezpečnostní zpráva objektu Železniční provoz Neratovice, Závodu Kralupy, Neratovice, v Provozním úseku, UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., situovaném v areálu SPOLANA a.s. je součástí bezpečnostní dokumentace společnosti, požadované zákonem o prevenci závažné havárie (zákon č. 224/2015 Sb., o prevenci závažné havárie, dále jen „zákon o PZH“). Bezpečnostní zpráva byla vypracována ve smyslu § 12 zákona o PZH, v rozsahu a se strukturou dle § 6 vyhlášky č. 227/2015 Sb., o náležitostech bezpečnostní dokumentace a rozsahu informací poskytovaných zpracovateli posudku (dále jen „vyhláška o NBD“). Objekt Železniční provoz Neratovice (původně Závod vlečka Neratovice) byl Rozhodnutím Krajského úřadu Středočeského kraje č.j. 049546/2016/KUSK OŽP Bo ze dne 8. 4. 2016 zařazen do skupiny B. Účelem bezpečnostní dokumentace je: −
vytvoření kontrolního mechanismu zdrojů rizik, které by v případě havárie mohly způsobit vážné následky, jak pro UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., Železniční provoz Neratovice, tak i pro jeho okolí,
−
posouzení míry rizika transportu a přepravy nebezpečných chemických látek v objektu,
−
zabezpečení komplexního řešení problematiky prevence vzniku závažných havárií a minimalizace možnosti rozvoje případně vzniklé závažné havárie,
−
zabezpečení systémového přístupu ke způsobu zvládání závažných havárií a vytváření podmínek k minimalizaci případných negativních následků havárií jak v objektu, tak i v jeho okolí,
−
zvýšení bezpečnosti a spolehlivosti provozovaných zařízení,
−
poskytnutí podkladů pro uzavření povinného pojištění, které zákon o PZH požaduje.
Aktualizovaná bezpečnostní zpráva je předkládána ke schválení v souladu se zněním odst. 4 § 55 zákona o PZH. Aktualizace dokumentu byla provedena tak, aby původní schválená Bezpečnostní zpráva splňovala požadavky nového zákona o PZH.
4.1
Identifikační údaje o provozovateli a objektu
4.1.1 Název a sídlo provozovatele, tel./fax/e-mail, IČO Obchodní název provozovatele:
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Sídlo:
Litvínov – Růžodol, č.p. 4
PSČ:
436 70
Telefon/fax/e-mail:
476 162 750 / 476 162 015 /
[email protected]
IČ:
64049701
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 11/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
4.1.2 Název a adresa objektu Název:
Železniční provoz Neratovice, Závod Kralupy, Neratovice, Provozní úsek, UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Sídlo:
ul. Práce 657 (areál SPOLANA a.s.)
PSČ:
277 11
Telefon/fax/e-mail (dispečink):
315 662 240, 315 663 572/315 665 266/736 505 327
[email protected]
4.1.3 Jméno, popřípadě jména, příjmení a bydliště fyzické osoby oprávněné jednat za provozovatele Jméno:
Bydliště:
Andrzej Raszewski
Łomianki, ul. Fiołka 13 , PSČ 05-092, Polská republika
Ing. Ladislav Hlína, Ph.D.
Rakovník, Čelakovského 695, PSČ 269 01
Ing. Jaroslav Dvořák
Osek, Tyršova 394, PSČ 417 05
Mgr. Artur Borowicz
Skośna 17, 32-541 Trzebinia, Polská republika
4.2
Identifikační údaje o právnické nebo fyzické osobě podílející se na vypracování bezpečnostní zprávy
Obchodní název:
UNIPETROL RPA, s.r.o.
Sídlo:
Litvínov, Záluží 1
PSČ:
436 70
IČ:
27597075
Obchodní název:
Projekty PO, s.r.o.
Sídlo:
Brno, Příkop 838/6
PSČ:
602 00
IČ:
48907898
4.3
Údaje o činnosti a zaměstnancích
4.3.1 Hlavní a vedlejší provozované činnosti, povolení a oprávnění k těmto činnostem Společnost UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. je zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ústí nad Labem v oddíle C, vložce 24 274. Předmětem podnikání společnosti je (výpis z obchodního rejstříku): − provozování dráhy, − provozování drážní dopravy, − revize, prohlídky a zkoušky určených technických zařízení v provozu, − opravy silničních vozidel, − opravy ostatních dopravních prostředků a pracovních strojů, − silniční motorová doprava - nákladní provozovaná vozidly nebo jízdními soupravami o největší povolené hmotnosti přesahující 3,5 tuny, jsou-li určeny k přepravě zvířat nebo věcí, - nákladní provozovaná vozidly nebo jízdními soupravami o největší povolené hmotnosti nepřesahující 3,5 tuny, jsou-li určeny k přepravě zvířat nebo věcí, - osobní provozovaná vozidly určenými pro přepravu nejvýše 9 osob včetně řidiče, − Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona: • Zprostředkování obchodu a služeb Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 12/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
• • • • • • • • • • •
Velkoobchod a maloobchod Údržba motorových vozidel a jejich příslušenství Skladování, balení zbožím manipulace s nákladem a technické činnosti v dopravě Zasílatelství a zastupování v celním řízení Realitní činnost, správa a údržba nemovitostí Pronájem a půjčování věcí movitých Poradenská a konzultační činnost, zpracování odborných studií a posudků Služby v oblasti administrativní správy a služby organizačně hospodářské povahy. Mimoškolní výchova a vzdělávání, pořádání kurzů, školení, včetně lektorské činnosti Poskytování technických služeb Výroba, obchod a služby jinde nezařazené.
Pro SPOLANA a.s. případně další společnosti v areálu SPOLANA a.s. zajišťuje UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. prostřednictvím Železničního provozu Neratovice následující aktivity: -
provozování dráhy a drážní dopravy na vlečce,
-
zajišťování ložného prostoru.
4.3.2 Rok zahájení činnosti provozovatele a užívání objektu a významná data k výstavbě, rekonstrukcím a změnám provozu Společnost UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. byla založena zakladatelskou listinou jako akciová společnost CHEMOPETROL – DOPRAVA a.s. dne 12. 10. 1995 a vznikla zapsáním do obchodního rejstříku u Krajského soudu v Ústí nad Labem dne 27. 11. 1995. Další důležitá data: 1995
12. 10. 1995 založení společnosti CHEMOPETROL – DOPRAVA a.s.
1996
1. 1. 1996 zahájení provozu drážní dopravy na dráze v areálu CHEMOPETROL, a.s.
2001
Začlenění železniční dopravy společnosti KAUČUK, a.s. Kralupy nad Vltavou 1. 12. 2001 převzala společnost v areálu CHEMOPETROL, a.s. obsluhu plnění a stáčení amoniaku (včetně vodného roztoku amoniaku), které dále zajišťuje vlastními zaměstnanci.
2002
1. 1. 2002 Začlenění železniční dopravy společností PARAMO, a.s. Pardubice a KORAMO, a.s. Kolín 1. 7. 2002 Začlenění železniční dopravy společnosti SPOLANA, a.s. Neratovice
2003
1.1. 2003 Začlenění železniční dopravy společnosti ALIACHEM, a.s., o.z. Synthesia Pardubice 9. 4. 2003 bylo jediným akcionářem CHEMOPETROL, a.s. notářským zápisem rozhodnuto o změně názvu společnosti na UNIPETROL DOPRAVA, a.s.
2007
změna právní formy společnosti UNIPETROL DOPRAVA, a.s. na UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
4.3.3 Počty zaměstnanců v objektu, včetně jejich počtu na jednotlivých směnách Na ŽPN pracuje celkem 30 stálých zaměstnanců Provozního úseku, z toho 27 zaměstnanců na směnách a 3 zaměstnanci v ranním režimu. Dále zde pracují 4 stálí zaměstnanci Obchodního úseku, všichni v ranním režimu. Tabulka 1 Počet zaměstnanců na jednotlivých směnách
Směna ranní denní noční Ověřil:
Čas [hod] 07:00–15:00 06:00–18:00 18:00–06:00
THP 2 1-2 1
Počet [osoby] D 5 6-8 2-3
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
celkem 7 7-10 3-4
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 13/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Celkový počet zaměstnanců všech provozovatelů v areálu SPOLANA a.s. (včetně návštěv a řidičů vozidel cizích dopravců) se v průběhu normální pracovní doby (od 7.00 do 15.00) pohybuje okolo 1 200 osob. V ostatní době, např. v průběhu noční směny se počet osob v areálu pohybuje okolo 160 osob.
POPISNÉ, INFORMAČNÍ A DATOVÉ ČÁSTI BEZPEČNOSTNÍ ZPRÁVY
5 5.1
Technický popis objektu
5.1.1 Informace o základním členění objektu na jednotlivá zařízení s popisem přístupnosti zařízení v rozsahu odpovídajícím charakteru a míře rizika závažné havárie Objekt UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., ŽPN je umístěn v areálu SPOLANA a.s., který se nachází na katastrálním území obcí Neratovice a Libiš. Areál SPOLANA a.s. je situován severně od Neratovic po obou březích řeky Labe. Na levém břehu, na ploše cca 150 ha, jsou umístěny výrobní objekty, sklady, administrativní budovy, laboratoře, sociální objekty, sklady a objekty externích firem. Na pravém břehu Labe je na ploše 94 ha areál skládkového hospodářství společnosti. Na jižní straně areál sousedí s obcí Neratovice, firmami Lach - Ner, s.r.o., GHC Invest, s.r.o. (v areálu LachNer, s.r.o.), ÚJV Řež, a.s. (v areálu ARRIVA PRAHA, s.r.o.) a nádražím ŽST Neratovice. Obec Libiš, vzdálenou cca 450 m, odděluje od areálu na západní straně ochranné lesní pásmo. V bezprostředním okolí severní linie areálu se nachází přírodní rezervace Černínovsko. Východním směrem přes Labe je oblast bez osídlení. Nejbližší obytná zástavba je obec Tišice, vzdálená od areálu cca 2,5 km. Areálem protéká meliorační kanál, ve směru k obci Libiš a v obci Obříství je zaústěn do Labe. UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., ŽPN se rozkládá uvnitř areálu SPOLANA a.s. Přípojovou stanicí vlečky je ŽST Neratovice. Vlečka je odbočena z koleje č. 21 a č. 23 výhybkou č. 203, dále z koleje č. 25 výhybkou č. 202 a č. 204 v ŽST Neratovice a výhybkou č. S 4 v km 17,635 v trati Kralupy nad Vltavou – Neratovice. Místem vzájemné odevzdávky/návratky vozů na/z vlečky jsou koleje č. 21, 23, 25 a 27. Vlečka má dvě stavědla, řídící Stavědlo I v objektu A1490, pomocné Stavědlo II v objektu A1570. Z řídícího Stavědla I je koordinován veškerý posun na vlečce. Přes Stavědlo II je koordinován pouze posun v přípojovém styku s dráhou celostátní. Vzájemná odevzdávka vozů na předávacích kolejích je uskutečněna v současnosti se zaměstnanci ČDC a vlečkaře (technická a komerční prohlídka). Obsluha předávacího kolejiště je zajišťována ze strany dráhy celostátní hnacími vozidly ČDC, případně jiných dopravců. Vlastními hnacími vozidly je zajišťována jednak obsluha z předávacích kolejí do areálu SPOLANA a.s., jednak sestavení a odbavení vlaků dopravce UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., a jejich přesun mezi vlečkou a ŽST Neratovice. Po rozřazení převzatých přistavených vozů jsou tyto rozřazeny prostřednictvím signalisty Stavědla II na předávací kolejiště vlečky a následně přistaveny na jednotlivá manipulační místa dle příkazu mistra. Vozy, u kterých je nutné zjistit hmotnost, jsou váženy na koleji č. 113, výjimečně, při poruše váhy na koleji č. 113, na koleji č. 108, kde jsou umístěny železniční kolejové váhy. Z řídícího Stavědla I je organizována, na základě požadavků obchodu a jednotlivých výrobních provozů SPOLANA, a.s., přístavba železničních vozů k nakládce. Naložené vozy jsou po odhlášení z manipulačního místa odtaženy, zváženy a vybaveny průvodními doklady a následně předány na předávací kolejiště, kde je provedena vzájemná návratka vozů ČDC, případně jinému dopravci. Ložené vozy, které nejsou určeny v daný den k expedici nebo ke stočení, jsou deponovány na pořádacím kolejišti vlečky (koleje č. 101–111 a č. 53–57), vozy ložené chlórem jsou deponovány výhradně na vymezené části koleje č. 601, 603 nebo 617, vozy ložené čpavkem na koleji č. 208 u objektu F 1970 eventuelně na vymezené části koleje č. 2 nebo 201, vozy ložené oleem na koleji č. 206 eventuelně na vymezené části koleje č. 202.
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 14/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Obrázek 1 Mapa okolí objektu (orientační)
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. není vlastníkem užívaných stavebních objektů v areálu, ale má je v pronájmu. Veškeré stavby jsou v majetku SPOLANA a.s. UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., Provozní úsek, Závod Kralupy Neratovice, Železniční provoz Neratovice je seskupením následujících provozních objektů. Číslo stavby Popis stavby A 1480 kolejová váha na koleji č. 108 (neobsazena, záložní) A 1490 dispečerská věž (obsazení: vedení vlečky, mistr/dispečer železničního provozu, vozmistr, zaměstnanci komerce), součástí stavby je i Stavědlo I A 1530 zkušebna železničních cisteren – tlakovací stanice (obsazení – dle potřeby: zámečník kolejových vozidel) A 1550 kolejová váha na koleji č. 113 (obsazení: referent přepravy) A 1570 Stavědlo II (obsazení: signalista) A 1580 dům vozové služby (obsazení: expedient, tranzitér, vozmistr) A 2010 výtopna lokomotiv, sociální zařízení vlečky (obsazení: strojvedoucí, vedoucí posunu, posunovač) A 201A hala výtopny lokomotiv – přístavek (neobsazeno) A 3070 výplachová stanice cisteren – kolej č. 403a (obsazení: zámečník kolejových vozidel)
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 15/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Obrázek 2 Základní rozdělení areálu, přístupové a výstupní body/únikové cesty
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 16/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Základní síť silničních komunikací v areálu podniku tvoří meziblokové komunikace označené: - ve směru jih – sever S1 až S6, - ve směru východ – západ U1 až U5. Meziblokové silniční komunikace mají pevný, neprašný povrch (živice, beton, dlažba). Z provozních důvodů jsou silniční komunikace rozděleny na hlavní, značené dopravními značkami, a vedlejší (vedlejší komunikace jsou stejného řádu). Nejvyšší dovolená rychlost všech vozidel v areálu podniku je 30 km/h. Maximální rychlost silničních vozidel na železničních přejezdech je 30 km/h v souladu s ustanovením § 28 zákona č. 361/2000 Sb. Směrování vozidel k jednotlivým nakládacím a vykládacím místům podniku je vyznačeno na orientačních tabulích u vrátnice č. 4 a směrovkami na meziblokových komunikacích. Schéma areálových komunikací je uvedeno v Příloze č. 1 SGŘ 15-06 Dopravně provozního řádu společnosti SPOLANA a.s. Ke vstupu do areálu podniku (do Komerční zóny) a jeho opuštění jsou určeny pouze vrátnice č. 3 a 4 a recepce podniku. Provoz vrátnic je následující: -
vrátnice č. 3 – denně od 5:00 do 22:30 hodin, pro pěší nepřetržitě (turniket);
-
vrátnice č. 4 – nepřetržitě
-
recepce – v pracovní dny od 7:00 do 15:00 hodin.
Provoz vrátnic může být omezen v případě mimořádné situace rozhodnutím Krizového štábu SPOLANA a.s. Vjezd/výjezd vlakových souprav je realizován vlečkovou branou v jihozápadní části podniku. Ke vstupu do zóny „Chemopark“ a jejímu opuštění je určena pouze vrátnice č. 5; výjimkou jsou pouze únikové průchody v případě mimořádných situací. Přístupové a únikové komunikace z objektu uvádí Obrázek 1. Komunikace uvnitř objektu a přístupové a výstupní body objektu uvádí Obrázek 2. 5.1.1.1 Přehledné topografické mapy odpovídajícího měřítka, znázorňující plánovaný rozvoj objektu a plán okolí s vyznačeným účelem využití pozemků v takovém rozsahu, který by odpovídal možným následkům závažné havárie Grafické vyobrazení situování objektu a jeho jednotlivých částí, zdrojů rizik, nejbližšího okolí (vzhledem k předpokládaným dosahům následků), důležitých prvků infrastruktury a protipožárního zabezpečení je uvedeno v přílohách č. 4 až 9. 5.1.1.2 Plány v odpovídajícím měřítku, na kterých jsou zřetelně vyznačeny objekt jako celek a jeho jednotlivé části, zejména vnitřní komunikace, přístupové a únikové cesty apod. Viz Příloha č. 4 a 5. 5.1.1.3 Plány objektu v odpovídajícím měřítku, na kterých jsou vymezena místa činnosti v objektu, včetně hlavních skladovacích míst a výrobních zařízení s nebezpečnými látkami Viz Příloha č. 5. 5.1.2 Přehled umístěných nebezpečných látek v objektu 5.1.2.1 Seznam a popis umístěných nebezpečných látek, včetně nebezpečných látek v automobilových a železničních cisternách, a jejich rozčlenění do kategorií V zařízeních ŽPN je manipulováno s chemickými látkami a směsmi, které jsou klasifikovány jako hořlavé plyny a kapaliny, akutně toxické a nebezpečné pro vodní prostředí akutně i chronicky. Jedná se o pevné látky, kapaliny a zkapalněné plyny. ŽPN se zabývá přepravou látek po železnici. Vzhledem k provozované činnosti není reálné jednoznačně stanovit seznam a množství nebezpečných látek. V následující tabulce je uveden přehled nebezpečných látek, které byly v objektu UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., Závod Kralupy, Neratovice, Železniční provoz Neratovice manipulovány v roce 2015. Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 17/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
V zařízeních ŽPN nebezpečné látky nepodléhají žádným chemickým procesům, jsou pouze přepravovány a nelze je ve vztahu k objektu členit na skupiny surovina, produkt apod. Ve všech případech se jedná o manipulování s nebezpečnou látkou umístěnou v předepsaném přepravním obalu. ŽPN se nezabývá žádnou zpracovatelskou či úpravárenskou činností. Pomocné látky se v ŽPN používají pouze při provozu výplachové stanice A 3070. Tabulka 2 Seznam a klasifikace nebezpečných látek Látka
Množství [t]
Amoniak
1 800
Cyklohexanon
1 600
Hydroxid sodný
1 600
Chlór
450
Chlornan sodný
100
Kyselina chlorovodíková
250
Kyselina sírová
1 000
Kyselina sírová (oleum)
150
Propylen
45
Síra
1 000
Trichlorethylen; trichlorethen
Ověřil:
45
Klasifikace látky*
Hořlavý plyn (kategorie 2). Plyn pod tlakem (zkapalněný plyn). Akutní toxicita (kategorie3). Žíravost/dráždivost pro kůži (kategorie 1B). Nebezpečný pro životní prostředí (kategorie 1). Nebezpečný pro vodní prostředí (kategorie 2). Hořlavá kapalina (kategorie 3). Akutní toxicita kategorie 4. Žíravost/dráždivost pro kůži kategorie 1A. Oxidující plyn (kategorie 1). Zkapalněný plyn. Akutní toxicita (kategorie 2). Žíravost/dráždivost pro kůži kategorie 2. Vážné poškození/podráždění očí (kategorie 2). Toxicita pro specifické cílové orgány jednorázová expozice (kategorie 3). Nebezpečný pro vodní prostředí akutní kategorie 1, chronické kategorie 2. Žíravost/dráždivost pro kůži kategorie 1B. Nebezpečný pro vodní prostředí akutní kategorie 1. Toxicita pro specifické cílové orgány jednorázová expozice kategorie 3. Látka nebo směs korozivní pro kovy (kategorie 1). Žíravost/dráždivost pro kůži kategorie 1B. Toxicita pro specifické cílové orgány jednorázová expozice (kategorie 3). Žíravost/dráždivost pro kůži (kategorie 1A). Žíravost/dráždivost pro kůži (kategorie 1A). Toxicita pro specifické cílové orgány jednorázová expozice (kategorie 3). Prudce reaguje s vodou. Hořlavý plyn (kategorie 1). Plyn pod tlakem (zkapalněný plyn). Žíravost/dráždivost pro kůži (kategorie 2). Žíravost/dráždivost pro kůži (kategorie 2). Vážné poškození/podráždění očí (kategorie 2). Senzibilizace dýchacích cest kategorie 1. Karcinogenita kategorie 1B. Mutagenita kategorie 2. Toxicita pro specifické cílové orgány jednorázová expozice (kategorie 3). Nebezpečí pro vodní prostředí chronické
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
Fyzikální forma látky
zkapalněný plyn
kapalina kapalina
zkapalněný plyn
kapalina
kapalina
kapalina kapalina
zkapalněný plyn tuhá látka
kapalina
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 18/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Látka
Množství [t]
Vinylchlorid (VCM vinylchlorid monomer)
1, 2-Dichlorethan (EDC)
5.1.2.1.1
Klasifikace látky*
kategorie 3. Hořlavé plyny (kategorie 1). Zkapalněný plyn. Karcinogenita kategorie 1. Hořlavá kapalina (kategorie 2). Akutní toxicita (orální) kategorie 4. Žíravost/dráždivost pro kůži (kategorie 2). Vážné poškození/podráždění očí (kategorie 2). Karcinogenita (kategorie 1B). Toxicita pro specifické cílové orgány jednorázová expozice (kategorie 3).
330
2 200
Fyzikální forma látky
zkapalněný plyn
kapalina
Suroviny
Nevztahuje se, viz čl. 5.1.2.1. 5.1.2.1.2 Meziprodukty Nevztahuje se, viz čl. 5.1.2.1. 5.1.2.1.3 Hotové výrobky Nevztahuje se, viz čl. 5.1.2.1. 5.1.2.1.4 Vedlejší produkty Nevztahuje se, viz čl. 5.1.2.1. 5.1.2.1.5 Odpadní a pomocné produkty Nevztahuje se, viz čl. 5.1.2.1. 5.1.2.1.6 Produkty vzniklé jako důsledek neřízených chemických procesů Hlavním předmětem činnosti je provozování dráhy a drážní dopravy, při které nedochází k žádným chemickým procesům. Nelze tedy uvažovat se vznikem produktů v důsledku neřízených chemických procesů. 5.1.2.2 Množství umístěných nebezpečných látek, včetně množství nebezpečných látek v automobilových a železničních cisternách Z hlediska provozních činností se vyskytují případy, kdy přepravované nebezpečné látky není možné ihned odbavit, a proto jsou dočasně odstavovány v přepravních jednotkách na místech k tomu určených. Místa dočasného odstavování NL zejména jsou: −
pořádací kolejiště,
−
vyčleněné odstavné koleje pro vozy obsahující nebezpečné látky, viz následující tabulka.
Výskyt nebezpečných látek v rámci objektu je patrný z následující tabulky. Tabulka 3 Umístění přítomných látek
Látka
Množství [t]
Amoniak Cyklohexanon Hydroxid sodný roztok (50%) Chlór Chlornan sodný Kyselina chlorovodíková Kyselina sírová Oleum Propylen Trichlorethylen Ověřil:
1 800 1 600 1 600 450 100 250 1 000 150 45 45
Umístění kolej č. stavba č. 2, 201, 208 F1970 406 D2590 603, 615 E480A, E4800 601, 603, 617 E4920 615 E4880, E4900E 3, 615 B1260 206 D177A 202, 206 D177A 613 D4690A 406 D2590
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
Fyzikální stav zkapalněný plyn kapalina kapalina zkapalněný plyn kapalina kapalina kapalina kapalina zkapalněný plyn kapalina
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 19/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Látka
Množství [t]
Vinylchlorid Tekutá síra 1,2-dichlorethan
330 1 000 2 200
Umístění kolej č. stavba č. 409, 403, 613 F3050, F3080 405, 11 C343B, D1640 613 (402) D469A (F2070)
Fyzikální stav zkapalněný plyn tuhá látka kapalina
Poznámka: umístěním v této tabulce jsou myšlena místa, kde dochází k nejčastější manipulaci NL (plnění/stáčení/odstavení). Některé z těchto NL se však mohou dočasně vyskytovat i v jiném prostoru vlečky. Nebezpečné látky nejsou v prostoru objektu ŽPN nikde trvale skladovány. 5.1.2.3 Identifikační údaje o nebezpečných látkách (číslo CAS, název podle nomenklatury IUPAC, je-li k dispozici, chemický vzorec, chemické složení směsi, obchodní název, klasifikace, stupeň čistoty, nejdůležitější příměsi) Identifikační údaje nebezpečných látek/směsí pro jednotlivé nebezpečné látky vyskytující se v objektu Železniční provoz Neratovice uvádí Příloha č. 12 Bezpečnostní listy přepravovaných nebezpečných věcí. 5.1.2.4 Údaje o vlastnostech nebezpečných látek (fyzikální, chemické, toxikologické a ostatní specifické vlastnosti) Údaje o vlastnostech nebezpečných látek pro jednotlivé nebezpečné látky vyskytující se v objektu Železniční provoz Neratovice uvádí Příloha č. 12 Bezpečnostní listy přepravovaných nebezpečných věcí. 5.1.2.5 Vypouštění, zadržování, opětovné použití, materiálové využívání nebo odstraňování odpadů Při provozovaných činnostech s nebezpečnými látkami v objektu ŽPN v žádném případě nedochází k jejich jakémukoli využívání, upravování či vypouštění do životního prostředí nebo likvidaci. Výjimku tvoří manipulace s pomocnými látkami při provozu výplachové stanice A 3070. Nakládání s odpady a obaly se v UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. řídí dle Zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, interní Směrnicí 445 Pravidla pro nakládání s odpady a obaly a pracovním postupem PRP 23 Provozní řád k nakládání s odpady – Závod Kralupy, Neratovice – Železniční provoz Neratovice - shromažďovací místo, stavba A2010, A1530, A3070. Roztříděné odpady podle druhů a kategorií jsou shromažďovány před jejich odvozem ke konečnému odstranění na určeném shromažďovacím místě ve stavbě A2010, A1530 a A3070. Přehled nebezpečných odpadů, na které má ŽPN vydán souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady Název druhu odpadu
Katalogové číslo
Kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku Nechlorované minerální motorové, převodové a mazací oleje Obaly obsahující zbytky nebezpečných látek nebo obaly těmito látkami znečištěné Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtrů jinak blíže neurčených), čistící tkaniny a ochranné oděvy znečištěné nebezpečnými látkami Olověné akumulátory Nikl – kadmiové baterie a akumulátory Baterie obsahující rtuť Směs tuků a olejů z odlučovače tuků neuvedená pod číslem 19 08 09
06 05 02 13 02 05 15 01 10 15 02 02 16 06 01 16 06 02 16 06 03 19 08 10
Přesný přehled odpadů včetně místa shromažďování uvádí PRP 23. Za shromažďovací místo je odpovědný operátor vozového hospodářství v součinnosti s vedoucím ZKN, zároveň provoz shromažďovacího místa řídí a organizuje. Identifikační listy nebezpečného odpadu na ŽPN jsou uvedeny v příloze č. 2. 5.1.2.6 Vypouštění a úprava odpadních plynů Vypouštění ani úprava odpadních plynů není v objektu Železniční provoz Neratovice realizována. Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 20/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
5.1.2.7 Ostatní, zejména zpracovatelské a úpravárenské výrobní fáze Při provozování dráhy a drážní dopravy nejsou zpracovatelské a úpravárenské výrobní fáze realizovány. 5.1.3 Informace o technologii Činností UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., ŽPN je provozování dráhy a drážní dopravy, které se skládá zejména z těchto částí: −
převzetí vozových zásilek od ČDC nebo jiného dopravce,
−
předání vozových zásilek ČDC nebo jinému dopravci,
−
seřazování a rozřazování železničních vozů,
−
přistavování železničních vozů na určená manipulační místa,
−
posun po železniční vlečce,
−
údržba vlečky a jejího zařízení,
−
sestavení, odbavení vlaků dopravce UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. a jejich přesun mezi vlečkou SPOLANA a.s. a ŽST Neratovice,
−
čištění železničních cisteren.
Podrobný popis zařízení a provozovaných činností je uveden v Ř 21 Vlečkový provozní řád vlečky Spolana a.s. Neratovice. V následujících podkapitolách jsou uvedeny jen nejdůležitější bezpečnostní informace a souhrnné informace. 5.1.3.1 Postupové diagramy (schémata) potrubí a technologických zařízení Podrobný popis zařízení a provozovaných činností je v Řádu 21 Vlečkový provozní řád Vlečka Spolana a.s. Neratovice. Technologii přepravy nelze charakterizovat postupovými diagramy či schématy. V následujících podkapitolách jsou uvedeny jen nejdůležitější bezpečnostní informace a souhrnné informace. 5.1.3.2 Popis technologických zařízení významných z hlediska bezpečnosti a dalšího vybavení 5.1.3.2.1 Místa styku s jinými drahami, členění vlečky Vlečka Spolana a.s. Neratovice se stýká: • dráhou celostátní – provozovatelem dráhy je SŽDC; • dráhou - vlečkou „Vlečka a.s. Lachema Neratovice“ – provozovatelem dráhy a drážní dopravy je UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. Místem zaústění vlečky Spolana a.s. Neratovice do dráhy celostátní je: • v žst Neratovice výhybka č. 203 do kolejí č. 21 a 23 (km 0,000), • v žst Neratovice výhybky č. 202 a 204 do koleje č. 25 (km 0,000), • traťová kolej dráhy celostátní trati Neratovice - Kralupy n./Vlt. v km 17,635 výhybkou č. S 4 (km 0,000). Místo styku drah je vyznačeno návěstí „Hranice provozovatele dráhy“ a nápisy na samostatných tabulích. Místem zaústění vlečky „Vlečka a.s. Lachema Neratovice“ (dále též vlečka Lachema) do vlečky Spolana je výhybka č. 18 z koleje č. 108 vlečky Spolana. Vlečka Lachema je zabezpečena vlečkovými vraty. Místo styku drah je vyznačeno nápisem na samostatné tabuli. 5.1.3.2.2 Základní technické parametry vlečky Parametr
Největší nápravový tlak Nejvyšší dovolená rychlost při tažení posunového dílu Nejvyšší dovolená rychlost při sunutí posunového dílu Ověřil:
Hodnota
Poznámka
výjimka na 22,5 t podle čl. 4.2.2.2 VPŘ
20 t -1
koleje/výhybky zabezpečené RPS
-1
ostatní koleje/výhybky
-1
koleje/výhybky zabezpečené RPS
-1
ostatní koleje/výhybky
30 km.h 15 km.h 15 km.h 10 km.h
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 21/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Parametr
Hodnota
Poznámka
Nejmenší poloměr oblouků
180 m
-
Maximální sklon
11 ‰
sklonové poměry viz příloha I (Sklonové poměry) VPŘ
5.1.3.2.3
Posunové obvody vleček
Posunový obvod č. 1 je stanoven takto: Předávací kolejiště, které je tvořeno kolejemi: č. 21; 23; 25; 27. Drážní dopravu v posunovém obvod č. 1 organizuje signalista St. 1 (mistr železničního provozu). V závislosti na obsazení stanoviště St. 2 může mistr pověřit organizací drážní dopravy v posunovém obvodu č. 1 signalistu St. 2. Posunový obvod č. 2 je stanoven takto: Pořádací kolejiště, které je tvořeno kolejemi: č. 101; 102; 103; 104; 105; 106; 107; 108; 109; 111; 112; 113; 114; 121; 123 a navazující kolejiště zaústěné vlečky Lachema, které je tvořeno spojovací kolejí č. 110 a dále kolejemi č. 116 a 118. Drážní dopravu v posunovém obvod č. 2 organizuje signalista St. 1 (mistr železničního provozu). V závislosti na obsazení stanoviště St. 2 může mistr pověřit organizací drážní dopravy v posunovém obvodu č. 2 signalistu St. 2. Posunový obvod č. 3 je stanoven takto: Vnitrozávodové kolejiště, které je tvořeno kolejemi: č. 1; 2; 2a; 3; 4; 5; 7; 9; 11; 20; 22; 23S; 24; 25S; 26; 27S; 28; 30; 51; 53; 55; 57; 62; 64; 66; 113a; 115; 201; 202; 203; 206; 208; 401; 401a; 402; 403; 404; 405; 406; 407; 408; 409; 411; 601; 602; 603; 604; 606; 608; 611; 613; 615; 617; 621; 622; 623. Drážní dopravu v posunovém obvod č. 3 organizuje signalista St. 1 (mistr železničního provozu). 5.1.3.2.4 Koleje Předávací kolejiště je tvořeno kolejemi č.: 21; 23; 25; 27. Pořádací kolejiště, které je tvořeno kolejemi č. 101; 102; 103; 104; 105; 106; 107; 108; 109; 111; 112; 113; 114; 121; 123 a navazující kolejiště vlečky Lachema, které je zaústěna výhybkou č. 18 z koleje č. 108 do vlečky Spolana, a které je tvořeno spojovací kolejí č. 110 a dále kolejemi č. 116 a 118. Vnitrozávodové kolejiště, které je tvořeno kolejemi č. 1; 2; 2a; 3; 4; 5; 7; 9; 11; 20; 22; 23S; 24; 25S; 26; 27S; 28; 30; 51; 53; 55; 57; 62; 64; 66; 113a; 115; 201; 202; 203; 206; 208; 401; 401a; 402; 403; 404; 405; 406; 407; 408; 409; 411; 601; 602; 603; 604; 606; 608; 611; 613; 615; 617; 621; 622; 623. Úplný seznam kolejí s uvedením jejich technologického určení uvádí Příloha C ve VPŘ. 5.1.3.2.5 Výhybky a výkolejky Seznam výhybek a výkolejek uvádí Příloha D a E ve VPŘ. 5.1.3.2.6 Kolejové váhy Jsou určeny pro zjišťování hmotností železničních vozidel a jejich seznam a typy jsou uvedeny ve VPŘ. 5.1.3.2.7 Křížení dráhy s pozemními komunikacemi – přejezdy Seznam přejezdů s uvedením způsobu jejich zabezpečení uvádí Příloha K (Křížení dráhy s pozemními komunikacemi – přejezdy) ve VPŘ. 5.1.3.2.8 Rampy Přehled a popis ramp na vlečce je uveden ve VPŘ. Hrany ramp musí být označeny žlutočernými pruhy, příp. označeny tabulkou s varovným nápisem „Úzký profil“. 5.1.3.2.9 Návěstní soustava Základní návěsti stanoví vyhláška MD č. 173/1995 Sb., dopravní řád drah, ve znění pozdějších předpisů. Ostatní návěsti a výjimky z nich schvaluje ředitel Provozního úseku vlečkaře. Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 22/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Popis návěstí používaných na vlečce, jejich vyobrazení, význam a podmínky pro používání a umísťování uvádí Příloha F (Návěsti používané na vlečce) ve VPŘ. 5.1.3.2.10 Sdělovací zařízení Vybavení pracoviště mistra a jednotlivých stavědel je uvedeno ve VPŘ. 5.1.3.2.11 Osvětlení Osvětlení kolejiště je zajišťováno osvětlovacími věžemi a pouličními sloupy veřejného osvětlení. Osvětlení předávacího a pořádacího kolejiště (osvětlovací věže) je ovládáno ze stavědla v objektu A 1490, ostatní osvětlení (sloupy veřejného osvětlení) zaměstnanci ŽPN neovládají, toto je zcela v působnosti provozovatele areálu. 5.1.3.2.12 Zařízení pro ošetřování a údržbu drážních vozidel Vlečka je vybavena zařízením pro čištění, prohlídky, běžnou údržbu a drobné opravy hnacích i tažených drážních vozidel a pro doplňování provozních hmot a náplní HDV. Čištění železničních vozů je prováděno ve vymezeném obvodu JPS s technologickým zařízením umožňujícím čištění vně i uvnitř kotlů při zachování podmínek neohrožujících životní prostředí. Prohlídky, údržba a drobné opravy drážních vozidel (především hnacích; tažených jen ve výjimečných případech) jsou prováděny v remíze lokomotiv (stavba A 2010). Remíza lokomotiv je halový objekt s kusými kolejemi č. 23S a č. 25S. Je vybaven elektrickým mostovým jeřábem a montážní jámou. Součástí objektu jsou dílny, sklad pomocného materiálu, šatny a sociální zařízení. Vlastní hala má délku 18 m a výšku 9 m. Jeřábová dráha je zavěšena na samostatných sloupech, délka dráhy je 15,6 m, výška 7 m, nosnost jeřábu je 5 t. Osvětlení je jednak přirozené, zajištěné okny a světlíkem, jednak je zajištěno umělým osvětlením. Větrání je jednak přirozené, jednak umělé, včetně odsávání montážní jámy. Doplňování pohonných hmot do nádrží HDV je zpravidla prováděno v Kralupech nad Vltavou, na vlečce Kaučuk základní závod. Doplňovat písek pro trakční účely do HDV je možné na kolejích č. 23S a 25S. 5.1.3.2.13 Mechanizační zařízení pro uvádění vozidel do pohybu bez HDV, schválené Drážním úřadem Seznam, poloha a účel použití mechanizačních zařízení pro uvádění vozidel do pohybu bez HDV schválené Drážním úřadem (např. posunovacích vrátků) na vlečce je uveden ve VPŘ. 5.1.3.2.14 Hnací vozidla Typ a počet hnacích vozidel provozovaných na vlečkách se řídí provozní potřebou a plánem oprav. 5.1.3.2.15 Železniční vozy UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. používá pro přepravu zboží (nebezpečných látek) mnoho typů a druhů železničních vozů (popř. kontejnerů). Část těchto železničních vozů je ve vlastnictví společnosti UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., část je pronajata od jiných subjektů a část zboží je dovážena i exportována v železničních cisternách jiných vlastníků. Informace o železničních vozech uvádí Příloha č. 13. 5.1.3.3 Posun na vlečce Vlečkový provoz je organizován na základě předpisů ČD/SŽDC a VPŘ. Veškerá činnost na vlečce musí být prováděna v souladu s předpisy uvedenými v Ř 21 Vlečkový provozní řád vlečky Spolana a.s. Neratovice. Hlavními úkoly vlečkového provozu jsou: −
zvážení a rozposunování zátěže došlé na vlečku,
−
přistavení jednotlivých vozů a skupin k místům nakládky a vykládky,
−
odsun naložených a vyložených vozů z manipulačních míst a jejich zvážení,
−
sestavení a příprava vlaku k odsunu na návratkové koleji.
Posun na vlečce je zajišťován nepřetržitě ve dvanáctihodinových směnách posunovými četami, ve kterých je vždy zaměstnanec oprávněný organizovat a řídit posun (vedoucí posunu). Dle rozpisu směny může být Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 23/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
posunová četa doplněna jedním nebo dvěma zaměstnanci ve funkci posunovač, případně může vedoucí posunu vykonávat posun i samostatně. Lokomotiva je obsazena strojvedoucím. Povinnosti zaměstnanců při posunu vyplývají z příslušných ustanovení předpisů ČD/SŽDC a VPŘ. 5.1.3.3.1 Jízda na vlečce Při jízdách na vlečce nesmějí být překročeny tyto rychlosti: −
při tažení železničního vozu
30 km/h (event. 15 km/h dle zabezpečení kolejí)
−
při sunutí
15 km/h (event. 10 km/h dle zabezpečení kolejí)
−
při samostatné jízdě hnacího vozidla
30 km/h (event. 15 km/h dle zabezpečení kolejí)
−
přes přejezdy
10 km/h
− přes kolejové váhy 5 km/h (při vážení), jinak 10 km/h. 5.1.3.3.2 Omezení jízd motorových lokomotiv do pásem s nebezpečím výbuchu Zákaz jízd lokomotiv, které nejsou v nevýbušném provedení, platí pro koleje č.: −
402, a to od začátku tahacího zařízení Vollert až po výhybku č. 423 a opačně,
−
403, a to od začátku tahacího zařízení Vollert,
−
406, a to od začátku tahacího zařízení Vollert.
Jízda lokomotiv, které nejsou v nevýbušném provedení, může být na výše uvedených kolejích (jejich částech) provedena, byl-li k ní dán souhlas odpovědného zaměstnance výrobny (vedoucí, mistr směny apod.). 5.1.3.3.3 Krytí míst na vlečce Přesný postup a způsoby krytí míst na vlečce jsou uvedeny ve Směrnici 45 Bezpečnost a ochrana zdraví při provozování dráhy a drážní dopravy, pro pracovníky, provádějící (místní) posun na jednotlivých manipulačních místech, je krytí míst řešeno v PRP 3 Posun drážních vozidel mechanizačními prostředky, silničními vozidly a posun ruční. 5.1.3.3.4 Traťové zabezpečovací zařízení Traťové zabezpečovací zařízení není zřízeno. 5.1.3.3.5 Určená technická zařízení Určená technická zařízení jsou technická zařízení, konstruovaná a vyráběná pro provozování dráhy nebo provozování drážní dopravy, která slouží k zabezpečení provozování dráhy nebo drážní dopravy. Bližší informace viz PRP 32 Určená a vyhrazená technická zařízení zdvihací a dopravní - Systém bezpečné práce. Průkazy způsobilosti a pasporty k obsluze určených technických zařízení jsou uloženy na odboru správy majetku (Technický úsek) UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. v Litvínově. 5.1.3.4 Zařízení na čištění cisteren K čištění železničních cisteren slouží výplachová stanice – objekt A 3070, která je umístěná na koleji č. 403 a zkušebna cisteren – objekt A1530, která je umístěna na kolejích č. 20 a 22. 5.1.3.5 Charakteristiky výrobních podmínek technologického procesu (parametry - hodnoty veličin) v běžném a mimořádném provozu Vzhledem k tomu, že se společnost UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. nezabývá žádnou výrobou, hlavní činností je provozování dráhy a drážní dopravy, která je realizována za běžných podmínek okolí, v nadpisu uvedené charakteristiky se neuvádí. 5.1.3.6 Parametry chemických látek - vlastnosti a chování za normálních a mimořádných podmínek Chemické látky jsou přepravovány za podmínek, které odpovídají jejich fyzikálně chemickým vlastnostem a okolním klimatickým podmínkám, při kterých jsou přepravovány v obalech/železničních vozech. Parametry chemických látek uvádí Příloha č. 12. Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 24/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
5.1.3.7 Popis řídících a kontrolních technologických systémů K zajištění bezpečného provozu je provozně významná část vlečky (provoz na předávacím a přádacím kolejišti) vybavena reléovým zabezpečovacím zařízením RPS – 60 A. Zajištění jízd v přípojovém styku s dráhou celostátní zajišťuje signalista Stavědla II, v případě jeho nepřítomnosti mistr ze Stavědla I. Zabezpečovací zařízení smí obsluhovat pouze určený, službu konající zaměstnanec s odpovídající odbornou způsobilostí pro danou činnost. Součástí zabezpečovacího zařízení jsou i výkolejky. Seznam a jejich umístění je uveden v Příloze VPŘ. Za řídící dopravní stanoviště se považují stavědla vybavená zařízením pro ústřední stavění výhybek a ovládání návěstidel. Vlečka se dělí na dopravní obvody těchto stavědel: −
řídící Stavědlo I v objektu A 1490
−
pomocné Stavědlo II v objektu A 1570
Hranice dopravních obvodů stavědel jsou dány návěstidly pro jednotlivé směry jízdy a jsou stanoveny ve VPŘ. Jízdy posunu v jednotlivých dopravních obvodech jsou řízeny zaměstnanci na příslušných stavědlech (mistr a signalista) ve spolupráci s vedoucím posunu. Pro řízení drážní dopravy na vlečce je využíván informační systém dopravy a logistiky (ISDL). Popis ISDL Informační systém umožňuje tyto funkce: −
Sledování pobytu vozu – vstup vozu na vlečku (údaje z odevzdávkových listů), výstup vozu z vlečky (údaje z návratových listů), vyúčtování poplatků na základě vlečkové smlouvy
−
Evidence vlastních a pronajatých vozů
−
Sledování oběhů vlastních vozů – výstup vozu z vlečky, pobyt vozu u příjemce, návrat vozu na vlečku
−
Sledování manipulačního místa – přísun vozu, čas nakládky/vykládky, odsun vozu
−
Dotazy na vůz – aktuální poloha vozu na vlečce, obsah, údaje o zboží na voze apod.
−
Sestavy o vozech a zásilkách podle různých hledisek – podle manipulačního místa, podle druhu zboží, podle střediska, apod.
−
Sledování nákladů na jednotlivá střediska, na jednotlivé druhy zboží apod.
−
Doúčtování nákladů za přepravné z došlých faktur
−
Sledování revizí
−
Evidence plánů nakládky, sledování a vyhodnocení jeho plnění
−
Tisk přepravní dokumentace k odesílanému zboží
−
Napojení na IS kolejové váhy
−
Možnost řešení silniční dopravy
−
Možnost provádění a vyúčtování ložných manipulací.
Mezi řídící a kontrolní technologické systémy patří návěstní a zabezpečovací zařízení vleček (viz čl. 5.1.3.2.9) a sdělovací zařízení (viz čl. 5.1.3.2.10). 5.1.3.8 Kvantitativní a kvalitativní informace o tocích energií a materiálů - energetické a materiálové bilance Z hlediska materiálových bilancí lze hodnotit pouze pohyb materiálu na vlečce. Tabulka 4 Vstupní energie a média
Druh energie/média Ověřil:
Celková spotřeba
Jednotka
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 25/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
elektrická energie pára (0,3 MPa a 1 MPa)
354 840
MWh GJ
Tabulka 5 Pohyb materiálu v roce 2015
Materiál 1,2-dichlorethan (EDC)* amoniak cyklohexanon hydroxid sodný chlor chlornan sodný oleum kyselina chlorovodíková kyselina sírová oxid uhličitý propylen síra síran amonný sůl vakuová trichloretylen uhlí vápno mleté vinylchlorid monomer
hmotnost [t/rok] (2014) 57 535 33 898 117 243 1 425 1 385 8 541 466 27 447 3 581 21 38 971 54 611 60 851 100 169 536 0 -
hmotnost [t/rok] (2015) 61 480 31 629 88 448 0 470 12 120 0 29 753 3 800 8 46 230 84 598 35 385 50 126 742 0 5 586
*nová látka bude dopravována 5.1.3.9 Popis stavebních jednotek zařízení, ve kterých se nakládá s nebezpečnými látkami, včetně jejich odolnosti proti vnějším vlivům Součásti vlečky jsou: železniční spodek, který tvoří drážní zemní těleso, konstrukční vrstvy pražcového podloží s výjimkou kolejového lože, propustky, mosty, objekty mostům podobné, opěrné, zárubní, ochranné, záchytné a obkladní zdi, příkopové zídky, stavby ochranné a odvodňovací, průchody, nástupiště, rampy, prohlídkové a čisticí jámy, zpevněné plochy a ostatní nezastavěné prostory, oplocení a zábradlí, ochranná zařízení proti spadu cizích předmětů, proti požáru a vodě, železniční svršek, který je tvořen z kolejí, výhybek, zvláštních konstrukcí a konstrukčních prvků; součástí železničního svršku jsou zejména kolejnice, kolejnicové podpory, drobné kolejivo a kolejové lože, dilatační zařízení, přídržnice, ochranné kolejnice, zařízení proti putování kolejnic, železniční přejezd, stavby a pevná zařízení nutná k ochraně proti nepříznivým vlivům dráhy, sdělovací zařízení pro přenos informací obsahující přenosové cesty, zařízení koncová, spojovací, přenosová, zapojená do samostatných okruhů nebo telefonní, datové a radiové sítě, zabezpečovací zařízení obsahující technické prostředky zabezpečení a řízení drážní dopravy v železničních stanicích, na tratích a související přenosové cesty, budovy a další zařízení, určené k organizování a řízení drážní dopravy a k uspokojování přepravních potřeb veřejnosti, včetně inženýrských sítí nutných k jejich provozování. Technické podmínky a požadavky staveb drah a staveb na dráze jsou podmínky a požadavky prostorového uspořádání, traťových tříd zatížení a geometrické uspořádání koleje a uspořádání železničního spodku, staveb železničního spodku, zařízení železničního spodku, podmínky stavby přejezdu, technické parametry železničního svršku, způsob označování tratě, vybavenosti železničních stanic a železničních zastávek, uspořádání elektrických zařízení, zabezpečovacího a sdělovacího zařízení. Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 26/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. není vlastníkem užívaných stavebních objektů v areálu, ale má je v pronájmu. Veškeré stavby jsou v majetku SPOLANA a.s. Tabulka 6 Objekty užívané Železničním provozem Neratovice
Číslo stavby Popis stavby A 1480 kolejová váha na koleji č. 108 (neobsazena, záložní) A 1490 dispečerská věž (obsazení: vedení vlečky, mistr/dispečer železničního provozu, vozmistr, zaměstnanci komerce), součástí stavby je i Stavědlo I A 1530 zkušebna železničních cisteren – tlakovací stanice (obsazení – dle potřeby: zámečník kolejových vozidel) A 1550 kolejová váha na koleji č. 113 (obsazení: referent přepravy) A 1570 Stavědlo II (obsazení: signalista) A 1580 dům vozové služby (obsazení: expedient, tranzitér, vozmistr) A 2010 výtopna lokomotiv, sociální zařízení vlečky (obsazení: strojvedoucí, vedoucí posunu, posunovač) A 201A hala výtopny lokomotiv – přístavek (neobsazeno) A 3070 výplachová stanice cisteren – kolej č. 403a (obsazení: zámečník kolejových vozidel)
A1480 – kolejová váha na koleji č. 108 Stavba je vyzděna z pórobetonových tvárnic, zastřešena dřevěnými trámy uloženými na zdivu, krytinu tvoří hladký plech na bednění. Podlahy místnosti jsou betonové, nášlapnou vrstvu tvoří keramické dlaždice nebo PVC. Dveře jsou dřevěné, okna rovněž (zdvojená). Součástí objektu je sociální zařízení. Zaměstnanci mají k dispozici užitkovou vodu. Splašková kanalizace je svedena do septiku, vytápění je zajištěno elektrickými přímotopy. Osvětlení je přirozené okny a umělé zajištěné výbojkami a žárovkovými svítidly.
A1490 – dispečerská věž, Stavědlo I Objekt je umístěn v jižní části areálu podniku u předávacích kolejí. Budova je situována tak, aby z ní byl přehled na veškerý provoz na předávacích kolejích a zhlaví manipulačních kolejí. Objekt slouží k řízení dopravního provozu vlečky. Nosnou konstrukci přízemního přístavku tvoří cihelné zdi, zastřešení je ze střešních panelů. Součástí přízemí jsou mobilní buňky, které slouží jako kanceláře. Hlavní nosnou konstrukci věžového objektu tvoří tři patrové ocelové svařované rámy. Stropy a střecha jsou trámové z ocelových válcových nosníků. Schodiště je ocelové, schodnicového systému. Obvodový plášť objektu je částečně z cihelného zdiva a částečně z keramických dvouvrstvých panelů. Vytápění je ústřední, nízkotlaké, parní. Osvětlení je přirozené okny a umělé zajištěné výbojkami a žárovkovými svítidly. Splašková kanalizace je napojena do venkovní šachty splaškové kanalizace. Dešťová kanalizace je zaústěna na rostlý terén. Do objektu je přivedena užitková voda. V přízemí jsou umístěny kanceláře, místnost náhradního elektrického zdroje, rozvodny silnoproudu a slaboproudu, kotelna a sociální zařízení. V prvním patře jsou kanceláře vedení závodu (vlečky), dále je zde dílna, rozhlas, akumulátorovna a sociální zařízení. Ve druhém patře je reléová místnost a sklad. Ve třetím patře je dispečink ŽPN (pracoviště dispečera ŽP a mistra), jehož součástí je řídící stavědlo I a sociální zařízení.
A1530 zkušebna železničních cisteren – tlakovací stanice Objekt se skládá z montované haly (9×30 m) a dvoupodlažního montovaného přístavku (6,3×36 m). Opláštění je keramickými panely a zčásti obvodovým zdivem (tl. 30 cm), zastřešení haly je provedeno střešními deskami, přístavek stropními panely. Halou a podél haly vedou kolejiště, pod kterými jsou kyselinovzdorné vany. V hale i před ní je podlaha kryta kyselinovzdornou krytinou. Nad kolejišti jsou zavěšeny jeřábové drážky o nosnosti 1 tuna. Obslužné lávky jsou umístěny v budově a na jižní straně budovy po celé její délce. Osvětlení je přirozené – pomocí oken, elektrické osvětlení je provedeno žárovkami a výbojkami. Nouzové osvětlení se zapíná automaticky při ztrátě střídavého napětí. Větrání je přirozené i nucené. Pro odvětrání haly jsou ve stropě zabudovány 3 ventilátory. Sociální zařízení je vyhovující, WC je umístěno v přízemí a WC+umývárna v 1. patře. Objekt je napojen na užitkovou vodu.
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 27/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Pára (0,3 MPa) se používá na vytápění budovy a na rozpařování cisteren od louhu sodného v zimním období. Rozvod čiřené vody je instalován po obslužných lávkách, pro kolej č. 20 na jižní straně budovy je stání pro 4 resp. 3 vozové jednotky, pro kolej č. 22 také pro 4 resp. 3 vozové jednotky. Jímka je umístěna za budovou a je napojena přes přečerpávací stanici potrubím na kanalizaci chemicky znečištěných odpadních vod. Chemicky znečištěné odpadní vody jsou čištěny v centrální čistírně odpadních vod.
A1550 – kolejová váha na koleji č. 113 Tato váha slouží jako váha hlavní, stavební provedení je shodné s váhu A1480. Výjimku tvoří některá okna, která mají plastové rámy.
A1570 – Stavědlo II. (stanoviště signalisty u vlečkové vrátnice) Objekt je umístěn v jižní části podniku na bloku A1, severní strana koleje č. 113. Slouží k řízení dopravního provozu jižní části předávacích a pořádacích kolejí, obsluhy železničního přejezdu č. 1 a 2 a obsluze vlečkových vrat. Jedná se o mobilní obytnou buňku s místností pro signalistu a sociálním zařízením. Splašková kanalizace je zaústěna do septiku. Dešťová kanalizace je svedena na rostlý terén. Pro vytápění místnosti jsou použity elektrické přímotopy. WC a umývárna jsou temperovány infrazářiči. Osvětlení je přirozené okny a umělé zajištěné výbojkovými a žárovkovými svítidly.
A1580 – dům vozové služby Objekt je umístěn na pozemku SŽDC a nachází se vně jižní hranice areálu podniku u bloku A1. Objekt je přízemní, z pórobetonového zdiva, příčky jsou cihelné, střecha je pultová z vlnitého eternitu. Stropní podhled je vodorovný, podlahy jsou betonové, nášlapnou vrstvu tvoří v kancelářích a společných prostorách krytina z PVC, v prostorách sociálního zařízení je dlažba. Osvětlení je přirozené okny a umělé zajištěné výbojkami a žárovkovými svítidly. Pro vytápění kanceláří a šatny jsou používány elektrické přímotopy. Předsíň, WC a umývárna jsou temperovány infrazářiči. Splašková kanalizace je zaústěna do septiku, dešťová kanalizace je svedena na rostlý terén.
A2010 – výtopna lokomotiv, sociální zařízení vlečky A201A – hala výtopny lokomotiv – přístavek Objekt je umístěn v jižní části areálu podniku na bloku A2. Lokodepo je halový objekt s kusými kolejemi č. 23S a 25S. Je vybaven elektrickým mostovým jeřábem a montážní jámou. Slouží pro opravy motorových lokomotiv provozu železniční dopravy. Součástí objektu jsou dílny, sklad olejů a mazadel, sklad pomocného materiálu, šatny a sociální zařízení. Vlastní hala má rozpětí 18 m a výšku 9 m. Jedná se o lehkou ocelovou konstrukci typové haly NHKG (mostárny Hustopeče u Brna, typ HPI 18). Hala je opláštěna vlnitým plechem s mezilehlou izolací z čedičové vaty, s průběžnými pásy oken a se sedlovým světlíkem ve středním poli. Jeřábová dráha je zavěšena na samostatných sloupech, rozpětí dráhy je 15,6 m, výška 7 m, nosnost jeřábu je 5 t. Štítová vrata pro vjezd lokomotiv jsou atypická, jednostranná, posuvná. Podlaha je betonová, vyztužená, s povrchem z plastbetonu. V šíři kolejového lože jsou položeny železobetonové zádlažbové panely. Osvětlení je přirozené okny a světlíkem a umělé zajištěné výbojkovými svítidly. Větrání je jednak přirozené, jednak umělé (včetně odsávání montážní jámy).
A3070 – výplachová stanice cisteren – kolej 403 Objekt je umístěn v jižní části podniku na bloku A3. objekt sestává z jednopodlažní provozní haly a přístavku. Hala je polouzavřená (průjezdní) ocelová konstrukce (6,4×4,2 m) s lehkou střechou, stěny jsou obloženy sklolaminátovými deskami. Součástí konstrukce je obslužná lávka zasahující v délce 30 m (jižně od objektu) i mimo prostor haly. Po celé délce lávky je po obou stranách ocelové zábradlí, ocelové sloupy pro rozvod potrubí a přístupové schodiště na lávku. V objektu je jeřábová dráha zavěšená na střešní konstrukci. Středem haly prochází kolejiště řešené jako monolitická kolejová vana. Mezi pochůzkovou plochou a kolejištěm jsou umístěny pochůzkové krycí rošty. Mezikolejové pochůzkové krycí rošty nejsou po rekonstrukci osazeny (toto uspořádání odpovídá vyhlášce č. 177/1995 Sb., stavební a technický řád drah o volném schůdném prostoru). Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 28/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Přístavek je zděný (6,35×42,3 m), stropní konstrukce je ze železobetonových panelů. V přístavku jsou umístěny dílna, sklad, redukční stanice a sociální zařízení. Střecha přístavku je rovná se spádem 3 promile. V redukční stanici je umístěna železobetonová jímka na parní kondenzát, který není nebezpečným odpadem. Výplachová stanice je vybavena dvěma elektrickýni vlečnými vrátky, které jsou umístěny ze severní a jižní strany výplachové stanice. V objektu se používá na vytápění a v zimním období na rozpařování cisteren od hydroxidu sodného a kaprolaktamu pára 0,3 MPa. Objekt je dále připojen i na rozvod páry 1,0 MPa, která může být v případě nezbytné potřeby použita pro činnost čistícího zařízení firmy Rädler. Rozvod hrubě filtrované vody a páry je proveden po obou stranách výplachového kanálu a je opatřen vývody pro jednotlivé cisterny. Do objektu je zavedena užitková vody zabezpečená chlorací. Mimo objekt u jižního průčelí přístavku je umístěna kyselinovzdorná usazovací jímka. Dno jímky je ve spádu ke kolejové vaně a jeho součástí je sběrná šachta. Jímka, přes kterou protékají veškeré odpadní vody z výplachu cisteren, je napojena na kanalizaci chemicky znečištěných odpadních vod. Chemicky znečištěné odpadní vody jsou čištěny v centrální čistírně odpadních vod. V záchytné jímce se usadí pevné látky a kaly. Čištění jímky se provádí dle potřeby (podle množství čištěných vozů), přibližně 1× za rok, s odpadem je nakládáno v souladu s platnou legislativou a ve spolupráci se smluvním partnerem. 5.1.3.10 Přehled a popis technologických zařízení nebo jejich částí, ve kterých se manipuluje s nebezpečnými látkami nebo ve kterých nebezpečné látky vznikají, včetně odolnosti proti vnějším vlivům Zdroji rizika závažné havárie v objektu ŽPN jsou železniční kotlové cisternové vozy naplněné nebezpečnými látkami. K vzájemnému ovlivňování těchto zařízení, vzhledem k jejich konstrukci a předmětu činnosti, nedochází. Železniční kotlové cisternové vozy, které jsou k přepravě nebezpečných látek využívány, jsou pronajímány od různých vlastníků a jsou různých typů. Pro dopravu materiálu jsou společností UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., používány následující typy železničních vozů: −
Železniční cisterna Zagkks, Zacs, Zaes, Zagks, Zaces, Zacekks, Zas,
−
Kryté vozy řady G, H
−
Výsypné vozy řady F,
−
Vůz s otevíratelnou střechou řady T.
Pro názornost je dále uveden příklad dvou nejběžněji používaných typů ŽCV. 3
Typové označení Zas objem 65 m – třída 3 RID, používá se k přepravě hořlavých látek. Kód cisterny
L 4BN
Vlastní hmotnost
22 000 kg
Vybrané látky k přepravě
kapalné uhlovodíky tř.3 II, III RID
Pojezd
podvozek: Y 25 Cs2 brzda: Oerlikon typ dvojkolí: 428, 920 mm
Kotel
materiál kotle: ocel objem kotle: 65 000 l pojišťovací zařízení: neprůbojná pojistka Js 148.40
Plnění a vyprazdňování
dóm: čtyřšroubový, průměr 500 mm vnitřní středový ventil: DN 100 Miroux, mechanické ovládání koncové ventily: kulové DN 100 koncový přípoj: 5 ½“
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 29/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Vybavení kotle
topnice + izolace 3
Typové označení Zas objem 75 m – třída 3 RID, používá se k přepravě hořlavých látek. Kód cisterny
L 1,5BH
Vlastní hmotnost
20 200 kg
Vybrané látky k přepravě
kapalné uhlovodíky tř.3 II, III RID
Pojezd
podvozek: Talbot Rs brzda: Knorr
Kotel
materiál kotle: ocel objem kotle: 75 000 l pojišťovací zařízení: neprůbojná pojistka
Plnění a vyprazdňování
dóm: čtyřšroubový, průměr 500 mm vnitřní středový ventil: DN 100 EVA, hydraulické ovládání koncové ventily: DN 100 koncový přípoj: 5 ½“
Jejich podrobný popis uvádí Příloha č. 13. Jejich konstrukce odpovídá a je odolná vůči všem vnějším i provozním vlivům (včetně možného vlivu loženého nákladu), které na ně mohou působit. Železniční vozy se vyskytují na celé vlečce. 5.1.3.11 Popisy a projektové údaje o částech zařízení vykazujících riziko závažné havárie, včetně uvedení relevantních právních předpisů a technických norem vztahujících se k provozované technologii Podrobné popisy a projektové údaje železničních cisternových vozů uvádí Příloha č. 13. Vybrané charakteristiky v areálu SPOLANA a.s. používaných železničních cisternových vozů jsou uvedeny výše. 5.1.3.11.1 Předpisy Relevantní právní předpisy a technické normy, které se vztahují na provoz posuzovaných zařízení, zahrnují např.: 5.1.3.11.1.1 Právní předpisy − Zákon č. 266/1994 Sb., zákon o dráhách, ve znění pozdějších změn a doplňků −
Vyhláška MD č. 100/1995 Sb., kterou se stanoví podmínky pro provoz, konstrukci a výrobu určených technických zařízení a jejich konkretizace, ve znění pozdějších změn a doplňků.
−
Vyhláška MD č. 101/1995 Sb., kterou se vydává Řád pro zdravotní způsobilost osob při provozování dráhy a drážní dopravy, ve znění pozdějších změn a doplňků.
−
Vyhláška MD č. 173/1995 Sb., kterou se vydává dopravní řád drah, ve znění pozdějších změn a doplňků.
−
Vyhláška MD č. 177/1995 Sb., kterou se vydává stavební a technický řád drah, ve znění pozdějších změn a doplňků.
−
Nařízení vlády č. 1/2000 Sb., o přepravním řádu pro veřejnou drážní nákladní dopravu (ŽPŘ)
−
Smluvní přepravní podmínky pro veřejnou drážní nákladní dopravu Českých drah (SPP)
−
Zákon č. 350/2011 Sb., o chemických látkách a chemických směsích a o změně některých zákonů (chemický zákon), ve znění pozdějších změn a doplňků
−
Zákon č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, ve znění pozdějších změn a doplňků
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 30/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
−
Vyhláška č. 8/1985 Sb., o Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF), Přípojek B - Jednotné právní předpisy pro smlouvu o mezinárodní železniční přepravě zboží (CIM), Příloha I - Řád pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID), ve znění pozdějších změn a doplňků
−
Vyhláška Českého úřadu bezpečnosti práce 85/1978 Sb., o kontrolách, revizích a zkouškách plynových zařízení, ve znění pozdějších předpisů
−
Vyhláška Českého úřadu bezpečnosti práce a Českého báňského úřadu č. 18/1979 Sb., kterou se určují vyhrazená tlaková zařízení a stanoví některé podmínky k zajištění jejich bezpečnosti, ve znění pozdějších předpisů
−
Vyhláška Českého úřadu bezpečnosti práce a Českého báňského úřadu č. 21/1979 Sb., kterou se určují vyhrazená plynová zařízení a stanoví některé podmínky k zajištění jejich bezpečnosti, ve znění pozdějších změn a doplňků
−
Vyhláška Českého úřadu bezpečnosti práce č. 48/1982 Sb., kterou se stanoví základní požadavky k zajištění bezpečnosti práce a technických zařízení, ve znění pozdějších předpisů
−
zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů
−
Nařízení vlády č. 378/2001 Sb., kterým se stanoví bližší požadavky na bezpečný provoz a používání strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí, ve znění pozdějších předpisů
−
Nařízení vlády č. 26/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na tlaková zařízení, ve znění pozdějších předpisů
−
Nařízení vlády č. 42/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na přepravitelná tlaková zařízení, ve znění pozdějších předpisů
−
Nařízení vlády č. 406/2004 Sb., o bližších požadavcích na zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v prostředí s nebezpečím výbuchu, ve znění pozdějších předpisů. 5.1.3.11.1.2 Normy −
ČSN 34 1500 Elektrotechnické předpisy. Předpisy pro elektrická trakční zařízení.
−
ČSN 34 1500 ed. 2 Drážní zařízení – Pevná trakční zařízení – Předpisy pro elektrická trakční zařízení
−
ČSN EN 50 110-1 ed.2 Obsluha a práce na elektrických zařízeních.
−
ČSN EN 50 110-2 Obsluha a práce na elektrických zařízeních (národní dodatky)
−
ČSN EN 50 110-2 ed. 2 Obsluha a práce na elektrických zařízeních - Část 2: Národní dodatky
−
ČSN EN 61140 ed. 2:2003 (33 0500) Ochrana před úrazem elektrickým proudem - Společná hlediska pro instalaci a zařízení (idt EN 61140:2002, idt IEC 61140:2001)
−
ČSN 33 1326 Bezpečnostní předpisy pro obsluhu zařízení trakčního vedení a pro práci na trakčním vedení metra
−
ČSN 73 6301 Projektování železničních drah.
−
ČSN 73 6320 Průjezdné průřezy na drahách celostátních, drahách regionálních a vlečkách normálního rozchodu.
−
ČSN 73 6360 – 1 Konstrukční a geometrické uspořádání koleje železničních drah a její prostorová poloha - Část 1: Projektování.
−
ČSN 73 6360 – 2 Konstrukční a geometrické uspořádání koleje železničních drah a její prostorová poloha - Část 2: Stavba a přejímka, provoz a údržba.
−
ČSN 73 6380 Železniční přejezdy a přechody.
−
ČSN 07 8304 Tlakové nádoby na plyny - Provozní pravidla.
−
ČSN 07 8305 Kovové tlakové nádoby k dopravě plynu. Technická pravidla
−
ČSN 38 6405 Plynová zařízení - Zásady provozu.
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 31/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
−
ČSN EN 1594 (38 6410) Zásobování plynem - Plynovody s nejvyšším provozním tlakem nad 16 bar Funkční požadavky.
−
ČSN EN 14564 (69 9001) Nádrže pro přepravu nebezpečného zboží - Terminologie.
−
ČSN EN 13094 (69 9004) Nádrže pro přepravu nebezpečného zboží - Kovové nádrže s pracovním tlakem nepřesahujícím 0,5 bar - Konstrukce a provedení.
−
ČSN EN 13445-1 až 6 (69 5245) Netopené tlakové nádoby - Část 1 až 6
−
ČSN EN 15001-2 (38 6420) Zásobování plynem - Plynovody s provozním tlakem vyšším než 0,5 bar pro průmyslové využití a plynovody s provozním tlakem vyšším než 5 bar pro průmyslové a neprůmyslové využití - Část 2: Podrobné funkční požadavky pro uvádění do provozu, provoz a údržbu. 5.1.3.11.1.3 Předpisy ČD/SŽDC
−
V 15/I Předpis pro provoz a obsluhu brzdových zařízení železničních kolejových vozidel.
−
TVZ Tarif vozových zásilek.
−
Nakládací směrnice UIC.
−
Přípojek B k Úmluvě COTIF- Jednotné právní předpisy pro smlouvu o mezinárodní železniční přepravě zboží (JPP CIM).
−
Přípojek D k Úmluvě COTIF - Jednotné právní předpisy pro smlouvy o užívání vozů v mezinárodní železniční přepravě (JPPVUV).
− Všeobecná smlouva o používání nákladních vozů (VSP/AVV) včetně příloh 1 až 12. 5.1.3.11.1.4 Interní předpisy Řády −
Organizační řád
−
Metrologický řád
−
Podpisový řád
−
Pracovní řád
−
Spisový řád
−
Reklamační řád
−
Ř 5-GŘ-Q Obchodní řád
−
Ř 8-GŘ-Q Ekonomický řád
−
Ř 12 Silniční provozní řád
−
Příručka IMS
Směrnice −
Směrnice 073/1 Zásady provádění interní kontroly ve Skupině UNIPETROL
−
Směrnice 075 Pravidla bezpečnosti ICT pro koncové uživatele
−
Směrnice 077 Pravidla pro podávání oznámení o podezření ze spáchání trestného činu a komunikaci s orgány činnými v trestním řízení
−
Směrnice 082 Pravidla interního auditu skupiny Unipetrol
−
Směrnice 100 Jednání za společnost
−
Směrnice 100/1 Podmínky pro udělení plné moci
−
Směrnice 25 Bezpečnostní pravidla v prostorech UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
−
Směrnice 26 Základní bezpečnostní předpis
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 32/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
−
Směrnice 30 Systém hodnocení dodavatelů
−
Směrnice 33 Systém prevence závažné havárie
−
Směrnice 34 Hodnocení spokojenosti zákazníků
−
Směrnice 40 Rizika možného ohrožení života a zdraví zaměstnanců a nástroje řízení k jejich ochraně
−
Směrnice 41-TŘ-Q Zajišťování jakosti ve svařování
−
Směrnice 45 Bezpečnost a ochrana zdraví při provozování dráhy a drážní dopravy
−
Směrnice 46 Výcvikový a zkušební řád
−
Směrnice 47 Škody - hlášení, evidence, vyšetřování, hlášení a uplatňování náhrad, komise pro likvidaci škod
−
Směrnice 48 Postupy při vzniku mimořádných událostí na dráhách
−
Směrnice 48/1 Postupy ohlašování ostatních mimořádných událostí a jejich šetření
−
Směrnice 49 Systém bezpečnosti provozování drážní dopravy
−
Směrnice 54-FŘ-Q Systém vymáhání pohledávek
−
Směrnice 61Pravidla pro ochranu vod a horninového prostředí
−
Směrnice 62 Hodnocení efektivnosti údržby – soubor ukazatelů „KPI“
−
Směrnice 63-TŘ-Q Údržba zařízení
−
Směrnice 64 Kontrolní činnost při provozování dráhy a drážní dopravy
−
Směrnice 072 Pravidla ICT bezpečnosti pro pracovníky IT
−
Směrnice 440 Ochrana ovzduší
−
Směrnice 443 Pracovní prostředí
−
Směrnice 444/4 Kontroly těsnosti
−
Směrnice 445 Pravidla pro nakládání s odpady a obaly
−
Směrnice 474 Chemické látky a směsi
−
Směrnice 506 Nákupní politika
−
Směrnice 506/1 Sourcing
−
Směrnice 506/2 Nákupní proces
−
Směrnice 810 Přezkoumání IMS
−
Směrnice 812 Audity IMS
−
Směrnice 821 Interní dokumentace
−
Směrnice 822 Spisový a skartační plán
−
Směrnice 842 Provozní dokumentace
−
Směrnice 911 Výběr zaměstnanců
−
Směrnice 915 Vzdělávání zaměstnanců
−
Směrnice 920 Popis pracovní funkce
−
Směrnice 945 Pracovnělékařské prohlídky, systém zdravotní péče
Pracovní postupy −
PRP 3 Posun drážních vozidel mechanizačními prostředky, silničními prostředky a posun ruční
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 33/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
−
PRP 4 Železniční nákladní vozy - manipulace a používání
−
PRP 5 Technologické postupy při opravách železničních nákladních vozů
−
PRP 7 Technologické postupy při opravách železničních hnacích vozidel
−
PRP 8 Používání přenosných žebříků
−
PRP 9 Práce na trakčním vedení vlečky a v jeho blízkosti
−
PRP 11 Tématické plány a časové rozvrhy pro školení vedoucích zaměstnanců, zaměstnanců o PO a pro odbornou přípravu zaměstnanců zařazených do PPH
−
PRP 32 Určená a vyhrazená technická zařízení zdvihací a dopravní - Systém bezpečné práce
−
PRP 33 Činnost pohotovostní čety
−
PRP 36 Údržba ocelových konstrukcí, podlahových roštů a zásady povrchové ochrany
Politiky −
Politika IMS
−
Politika PZH
−
Politika řízení tržního rizika
−
Politika řízení finančních rizik
Rozhodnutí −
Rozhodnutí 2011/05 Provoz používání únikových ochranných masek SR 77-2
−
Rozhodnutí 2012/06 Jmenování bezpečnostních poradců v závodech
−
Rozhodnutí 2012/08 Představitel IMS
−
Rozhodnutí 2014/02 Rizikové stavy a skoronehody
−
Rozhodnutí 2015/08 Havarijní komise společnosti
−
Rozhodnutí 2016/03 Motivační systém v oblasti bezpečnosti pro rok 2016 - zaměstnanců zajišťujících provozování dráhy a drážní dopravy a údržbu drážních vozidel
−
Rozhodnutí 2016/04 Motivační systém v oblasti bezpečnosti pro rok 2016 - zaměstnanců zajišťujících provoz údržby a správy, provoz přepravy, provoz čištění a plnění/stáčení drážních vozidel 5.1.3.11.1.5 Interní předpisy platné v objektu Řády −
Řád 21 Vlečkový provozní řád vlečky Spolana a.s. Neratovice
−
Řád 25 Požární, objekty č. A 1530, A 2010 a A 3070 - lokalita Neratovice
Směrnice −
Směrnice 55 Dílčí povodňový plán – Neratovice
−
Směrnice 50/3 Základní předpis pro organizaci zabezpečení PO - lokalita Neratovice
−
Směrnice 50/3/1 Začlenění provozovaných činností podle míry požárního nebezpečí - lokalita Neratovice
Pracovní postupy
Ověřil:
−
PRP 6 Provozní předpis výplachové stanice cisteren a zkušebny cisteren - lokalita Neratovice
−
PRP 23 Provozní řád k nakládání s odpady – Závod Kralupy, Neratovice – Železniční provoz Neratovice - shromažďovací místo, stavba A2010, A1530, A3070
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 34/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
−
PRP 27 Vnitřní havarijní plán – Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice, Železniční provoz Neratovice
−
PRP 43 Vodohospodářský havarijní plán, Závod Kralupy a Neratovice, vlečka Neratovice
−
P 01-NE Místní provozní řád skladů, Provozní oblast Západ – Neratovice
Provozní předpis − není. 5.1.3.11.1.6
Předpisy externí společnosti platné na Železničním provoze Neratovice (pouze ty nejdůležitější, úplný výčet viz intranet UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.)
SPOLANA a.s. −
BI-00-01 Základní bezpečnostní instrukce pro zaměstnance
−
BI-00-05 Používání služebních a soukromých jízdních kol v areálu SPOLANA a.s.
−
SGŘ-01-07 Propustkový řád
−
SGŘ-08-02 Informační technologie a podnikový informační systém
−
SGŘ-09-01 Organizace a náplň hlavního a směnového dispečerského času
−
SGŘ-09-07 Zdvihací zařízení a prostředky pro vázání, zavěšení a uchopení břemen
−
SGŘ-15-06 Dopravně provozní řád
−
SGŘ-22-01 Oznamování a prošetřování nestandardních stavů
−
SGŘ-22-04 Povodňový plán podniku
−
SGŘ-22-05 Vnitřní havarijní plán SPOLANA a.s.
−
SGŘ-23-13 Zajištění požární ochrany
−
SGŘ-24-03 Vodní hospodářství
−
SGŘ-24-05 Mimořádné a havarijní situace při přepravě chemických látek a výrobků
−
SGŘ-24-06 Regulační opatření při nepříznivých rozptylových podmínkách
−
SGŘ-26-03 Operativní řízení technické dokumentace a generelu – úklid a dodržování pořádku
−
SGŘ-26-05 Povinnosti externích firem v areálu SPOLANY
−
Procesní mapa č. 3.7 Realizace expedic
5.1.3.12 Popis možných vlivů technologických zařízení s rizikovým potenciálem na ostatní technologická zařízení, popřípadě na celý objekt za mimořádných podmínek Železniční vozy mohou mít vliv na ostatní technologická zařízení, pouze pokud by došlo k jejich havárii při jejich posunu, úniku přepravovaných nebezpečných látek a následnému požáru nebo výbuchu, který by mohl mít nežádoucí účinky na ostatní technologie v areálu SPOLANA a.s. V rámci nakládky nebo vykládky je pohyb vozů většinou vyloučen a u ložných manipulací nebezpečných látek většinou i automaticky -1 blokován. Pohyb vozů na vlečce je omezen maximální rychlostí 30 km.h (snížené v některých případech na 15 km/h a na přejezdech, v nebezpečných místech a na kolejových vahách až na 10 km/h, případně i 5 km/h), při které se i v případě nehody (vykolejení, nárazu apod.) nepředpokládá narušení obalu a únik přepravovaného zboží. Přesto byly v Posouzení rizik závažné havárie takové případy modelovány a adekvátním způsobem hodnoceny. 5.1.3.13 Popis způsobu zajištění bezpečnosti provozu těchto zařízení 5.1.3.13.1 Technická preventivní opatření Zajištění bezpečnosti provozu Železniční provoz Neratovice je realizováno souborem následujících technických preventivních opatření: Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 35/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Křížení dráhy s pozemními komunikacemi zajišťují: −
výstražné kříže, doplněné v některých případech dopravní značkou Stůj, dej přednost v jízdě!,
−
světelná přejezdová zabezpečovací zařízení (v jednom případě),
−
přejezdové zabezpečovací zařízení se závorami (v jednom případě).
Umístěním nepřenosných návěstidel. Systémem zvukových návěstí – přesně definované signály. Systémem viditelných návěstí (praporky, svítilny). Systém označení vozidel dle způsobu provádění posunu (1. – 3. stupeň): −
!!! spouštění ani odraz železničního vozu se nesmí provádět (Cl2, NH3),
−
!!
−
! vůz se smí odrazit a spustit za předpokladu posunu s doprovodem, či zajištění spolehlivého zastavení dvěma zarážkami.
železniční vůz se smí odrazit a spustit za předpokladu posunu s doprovodem,
Ruční brzdy vozů, kolejové zarážky, výkolejky – zabezpečení vozů při posunu najížděním a proti ujetí, zabezpečení manipulovaných vozů. Přenosné a stojanové terče STŮJ – zajištění koleje, na které je manipulováno s železničním vozem. Radiová síť a radiostanice pro řízení posunu. 5.1.3.13.2 Technická represivní opatření Objekt Železniční provoz Neratovice nevlastní, kromě přenosných hasicích prostředků, žádné technické represivní prostředky pro likvidaci havárií a eliminaci následků havárií spojených s únikem nebezpečných látek. Technická represivní opatření v těchto případech jsou realizována výhradně silami a prostředky HZSP SPOLANA a.s. 5.1.3.13.3 Organizační opatření Zajištění bezpečnosti provozu Železničního provozu Neratovice je realizováno souborem následujících organizačních opatření. Prováděním revizí, prohlídek a zkoušek určených technických zařízení v předepsaných termínech. Prohlídky provádí oprávněná fyzická osoba – revizní technik nebo Inspektorát Drážního úřadu Praha. Prováděním preventivních zdravotních prohlídek (vstupní, pravidelné, mimořádné, výstupní) osob podle zařazení. Omezením, že činnosti přímo spojené s provozováním dráhy nesmí vykonávat osoba odborně nezpůsobilá a nepověřená: −
provádí se ověřování znalostí a dovedností: vstupní ověření, zkouška způsobilosti, zkouška praktické způsobilosti, odborná zkouška, mimořádná zkouška,
−
veškeré prověřování způsobilostí jsou evidovány a tedy i doložitelné,
−
i pracovníci, kteří provádějí manipulace s železničními vozy (vyprazdňování, plnění, vykládku, nakládku apod.) musí být zdravotně i odborně (pro posun bez lokomotivy apod.) způsobilí.
Systémem prohlídek a kontrol objektů a zařízení vlečky (výhybky, koleje, průjezdový průřez, mosty apod.) – o všech prohlídkách jsou prováděny zápisy. Tuto činnost zajišťuje externí firma Raeder & Falge s.r.o. Přesně definovaným systémem (písemně zpracovaný postup kontroly) předávání a přebírání zátěže mezi Železničním provozem Neratovice a ČDC. Přípojový styk vlečky Spolana a.s. Neratovice s dráhou celostátní ve správě SŽDC probíhá na základě Smlouvy o styku vzájemně zaústěných drah SŽDC a „Vlečka Spolana a.s. Neratovice“, v platném znění a řídí se platným přípojovým provozním řádem ŽST Neratovice. Stanovením podmínek pro uvedení drážních vozidel do pohybu. Pro uvedení drážních vozidel do pohybu musí být splněny tyto podmínky: Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 36/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
• • • •
je správně postavená posunová cesta nebo zajištěna kontrola jejího postavení v průběhu jízdy; byl dán souhlas k posunu; osoby zúčastněné na posunu jsou seznámeny se svými úkoly při provádění posunu; dovoluje-li to stav vozidel.
Stanovení nejvyšší přípustné rychlosti v celém objektu Železničního provozu Neratovice (viz níže). Druh jízdy
Jízda samotných nebo spojených HDV Jízda speciálních HDV Jízda posunových dílů tažených Jízda posunových dílů sunutých
Rychlost
Poznámka -1
koleje/výhybky zabezpečené RPS
-1
ostatní koleje/výhybky
-1
-
-1
koleje/výhybky zabezpečené RPS
-1
ostatní koleje/výhybky
-1
koleje/výhybky zabezpečené RPS
-1
ostatní koleje/výhybky
-1
železniční přejezdy zabezpečené PZZ
-1
železniční přejezdy zabezpečené výstražnými kříži
-1
neprobíhá-li vážení
30 km.hod 15 km.hod 15 km.hod
30 km.hod 15 km.hod 15 km.hod
10 km.hod 30 km.hod
Jízda přes železniční přejezd 10 km.hod Jízda přes kolejovou váhu Jízda uvnitř uzavřených objektů/hal
10 km.hod
-1
při dynamickém vážení
-1
-
5 km.hod 5 km.hod
Najíždět na drážní vozidla je nutno tak opatrně, aby nebyla ohrožena bezpečnost osob, nebo aby nevznikla -1 škoda na majetku, rychlost 5 km.hod , tj. rychlost chůze, nesmí být překročena. Najíždět na čelní rampu je nutno tak opatrně, aby nebyla ohrožena bezpečnost osob, nebo aby nevznikla -1 škoda na majetku, rychlost 3 km.hod , tj. rychlost pomalé chůze, nesmí být překročena. Najíždět na zarážedlo kusé koleje není dovoleno. Při najíždění na kolejovou váhu je nutno upravit rychlost tak včas, aby na tělese váhy nebylo nutné drážními vozidly zvyšovat rychlost, nebo brzdit. Toto omezení neplatí pro případ brzdění k odvrácení hrozícího nebezpečí. Rychlost vyplývající z omezení rychlosti, jehož důvodem je konstrukce nebo režim používání drážního vozidla nebo jeho technický stav nebo způsob naložení, nesmí být překročena. Pravidelně, dle stanovených intervalů, jsou organizována školení bezpečnosti práce, o kterých jsou prováděny předepsané záznamy. Prováděním požárních preventivních prohlídek objektů a zařízení vlečky, kontrol a revizí hasicích přístrojů. Trvalá přítomnost obsluhy vlečky (směnový provoz) má významný podíl na realizaci represivních opatření prováděných ve spolupráci s HZSP v případě vzniku a eskalaci havárie v objektu Železniční provoz Neratovice či v areálu SPOLANA a.s. 5.1.3.13.4 Zhodnocení dosavadních opatření Všechna výše uvedená opatření mají vliv na snížení pravděpodobnosti vzniku havárie a na omezení možných následků v důsledku úniku nebezpečné látky z přepravní jednotky. Pro zajištění bezpečného provozu vlečky jsou plně postačující. 5.1.4 Informace o provozních činnostech a procesech spojených s rizikem závažné havárie 5.1.4.1 Popis činností významných pro bezpečnost, včetně popisu chemických reakcí, fyzikálních a biologických přeměn Předmětem rizikové činnosti v objektu je přeprava nebezpečných látek po železnici v předepsaných přepravních obalech, při níž běžně nedochází k chemickým reakcím, fyzikálním a biologickým přeměnám. Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 37/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Z tohoto důvodu lze riziková zařízení a rizikové činnosti charakterizovat podle následujících obecně platných kategorií. 5.1.4.1.1 Obecné kategorie rizikových zařízení a činností Obecně lze riziková zařízení a rizikové činnosti charakterizovat podle následujících kategorií: −
zařízení pod tlakem a se zvýšenou teplotou,
−
rotační stroje,
−
výbušné směsi,
−
chemikálie.
Tabulka 7 Zařízení pod tlakem a se zvýšenou teplotou
Příčina
Důsledek
přetlakování přehřátí koroze mechanické poškození vada materiálu
Minimalizace dodržení provozních parametrů dle nastavených hodnot, zdrojem těchto dat jsou technologické limity a PEFS (strojně technologická schémata) zajištění mechanické integrity provozu, provádění periodické inspekce potrubí a zařízení dle požár provozního korozního manuálu včasným vyhledáváním a nápravnými kroky v případě exploze zjištění netěsnosti (směnoví vedoucí a operátoři v provoze) otrava dodržováním bezpečnostních předpisů a pracovních instrukcí, povolení na práci, mechanické a elektrické kontaminace půdy, zajištění zařízení vod a vzduchu periodickou kontrolou pojišťovacích ventilů (inspekce)
dynamické namáhání (např. vibrace)
periodickou kontrolou zařízení MaR, signalizace, zabezpečovací systémy vycházet pokud možno z DEP pro zajištění technologických změn a investičních akcí
Tabulka 8 Rotační stroje
Příčina
Důsledek
Minimalizace dodržením mazacích plánů (provozní pracovníci)
zadření
požár
přehřátí
únik látek
periodická kontrolou vibrací (provozní pracovníci, údržba)
uvolnění pohybujících se částí
fyzický kontakt s rotujícími částmi
periodickou inspekcí zařízení dodržením směrnic povolení na práci, zajištění zařízení
Tabulka 9 Chemické látky a směsi
Příčina
Důsledek
Minimalizace
požár
používání chemikálií a rizika spojená s ohrožením zdraví jsou řízena dodržením manipulace s obaly
koroze porucha armatury lidské selhání
ohrožení zdraví a ŽP kontaminace půdy a vod
používání chemikálií a rizika spojená s ohrožením zdraví jsou řízena přísným dodržením provozních předpisů a instrukcí
Podrobný popis technologií a zařízení, ve kterých se nacházejí nebezpečné látky, je uveden v článku 5.1.3.2.15. Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 38/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
5.1.4.1.2
Příčiny úniku nebezpečných látek ze zařízení
Příčiny úniku nebezpečných látek z přepravních zařízení mohou být následující: Únik obsahu zařízení v důsledku „otevřené“ trasy do atmosféry Tento nežádoucí proces může být výsledkem chyby operátora – obsluhy zařízení (např. chybně otevřený ventil, přeplnění zařízení apod.) nebo nesprávné funkce zařízení (např. pojišťovacího ventilu) apod. Únik obsahu zařízení v důsledku ztráty těsnosti, způsobené např. nedodržením projektovaných parametrů, nebo úpravou či opravou příslušných zařízení, korozí apod. Tato situace může být zapříčiněná již při vlastní konstrukci daného typu zařízení (např. použití špatně specifikovaných materiálů, chyba při svařování, seřízení, usazení apod.) a nezjištění tohoto stavu před spuštěním provozu, jako důsledek špatné kontroly testovacího procesu. Další příčinou může být špatný monitoring počínajícího pozvolného narušení zařízení, které může vyústit ve výrazné poškození. Takovým příkladem mohou být malé trhliny nebo netěsnosti na čerpadle, ucpávkách míchadel, těsnění ventilů, přírub, ale i vnitřní a vnější koroze, eroze, únava materiálu, vibrační efekty apod. Únik obsahu zařízení v důsledku významných procesních odchylek od provozních nebo projektových limitů Jedná se především o odchylky, které způsobí poškození zařízení na základě: Nadměrného přetlaku v zařízení Nadměrný přetlak vzniklý v daném zařízení může být důsledkem zvýšené procesní teploty, vnitřní exploze, fyzikálně nebo mechanicky indukovaných sil či napětí (např. z důvodů expanze při změně fyzikálního stavu, tepelné expanze uzavřené kapaliny apod.) nebo jako důsledek propojení tlakových zdrojů (např. průnik plynu do nízkotlakého zařízení z důvodu poruchy tlakového regulátoru, zpětný tlakový ráz při poruše kompresoru apod.). Nadměrného podtlaku v zařízení Zařízení, která nejsou schopna odolávat vakuu, mohou být poškozena v důsledku přímého spojení se zařízením pracujícím pod vakuem (např. z důvodu nesprávné činnosti zařízení nebo chyby obsluhy), pohybu nebo přestupu kapaliny (čerpání z nádoby), ochlazení plynu nebo par (např. kondenzace par, ochlazení plynů), rozpouštěcích efektů (např. rozpustnost plynu v kapalině). Vysoké teploty kovu (způsobující ztrátu pevnosti) Jedná se o případy např. požáru pod zařízením, lokálního přehřátí, přehřátí elektrického ohřívače při poruše tepelné pojistky apod. Nevhodné procesní látky nebo anomální nečistoty Použití těchto látek nebo nečistoty mohou urychlit korozi, chemický atak těsnění, ucpávek, prasknutí následkem koroze pod napětím, zkřehnutí apod. Únik obsahu zařízení v důsledku ztráty těsnosti způsobené externí událostí V důsledku těchto příčin může dojít k úniku celého obsahu zařízení nebo jen jeho části přičemž současně může dojít v některých případech (unikající hořlavé či výbušné nebezpečné látky) i k vytvoření dostatečné iniciační energie potřebné k vzniku požáru či exploze. Externí události způsobující vznik netěsnosti mohou zahrnovat: −
poškození nárazem (např. neopatrná manipulace nebo porušení předpisů při přepravě nadměrného nákladu, při práci se stavebními mechanismy – jeřábem, rypadlem apod., náraz dopravního prostředku, pád letadla apod.),
−
poškození nosných výztuží (podpěr) v důsledku geologických nebo klimatických faktorů,
−
expozici ohněm,
−
poškození vlivem výbušných efektů v okolí zařízení (VCE, vnitřní výbuch) jako jsou přetlaková vlna, rozlet fragmentů,
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 39/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
−
poškození vlivem přírodních událostí typu vichřice, zemětřesení, záplavy, blesk apod.
Poškození v důsledku úmyslného činu (terorismu) V důsledku těchto příčin může dojít k úniku celého obsahu zařízení nebo jen jeho části a zpravidla dojde i současně k vytvoření dostatečné iniciační energie potřebné k vzniku požáru či exploze v případě unikající hořlavé či výbušné nebezpečné látky. Do této kategorie patří činy vedené za účelem úmyslného poškození cizí věci, krádeže apod. – neodborný zásah do celistvosti (navrtání obalů nádrží, potrubí apod.) poškození bezpečnostních ochranných prvků. Dále jsou to různé formy úmyslného poškození zařízení za účelem vzniku závažné havárie – navedení dopravní a jiné techniky, pumový útok, diverzní činnost apod. 5.1.4.2 Popis činností souvisejících s dočasným skladováním nebezpečných látek, jejichž přítomnost může představovat riziko závažné havárie, včetně dočasného umístění automobilových a železničních cisteren Z hlediska provozních činností se vyskytují případy, kdy přepravované nebezpečné látky není možné ihned odbavit, a proto jsou dočasně odstavovány v přepravních jednotkách na místech k tomu určených. Místa dočasného odstavování NL zejména jsou: −
pořádací kolejiště,
−
vyčleněné odstavné koleje pro vozy obsahující nebezpečné látky, viz Tabulka 3.
Výskyt nebezpečných látek v rámci objektu je patrný viz Tabulka 3. 5.1.4.3 Popis činností souvisejících s manipulací s nebezpečnými látkami (nakládka, překládka, vykládka), včetně potrubní přepravy Předmětem činnosti UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., ŽPN je manipulace s nebezpečnými látkami umístěnými v předepsaných přepravních obalech, v žádném případě nedochází k jejich jakémukoli využívání, upravování či vypouštění do životního prostředí nebo likvidaci. Výjimku tvoří manipulace s pomocnými látkami při provozu výplachové stanice A 3070 (viz PRP 6 Provozní předpis výplachové stanice cisteren a zkušebny cisteren - lokalita Neratovice). 5.1.4.4 Popis postupů úprav nebezpečných látek před jejich dalším využitím, vypouštěním do životního prostředí, případně zneškodněním (odpady ve všech skupenstvích) Při provozovaných činnostech s nebezpečnými látkami v objektu ŽPN v žádném případě nedochází k jejich jakémukoli využívání, upravování či vypouštění do životního prostředí nebo likvidaci. Výjimku tvoří manipulace s pomocnými látkami při provozu výplachové stanice A 3070. Vznik neřízených chemických procesů s ohledem na charakter činnosti provozovatele se nepředpokládá. Další popis k odpadům viz také čl. 5.1.2.5. 5.1.4.5 Popis postupů, operací a opatření k zajištění bezpečnosti v jednotlivých fázích provozu (najíždění, provoz, odstavování, nestandardní stavy, havarijní stavy) Popis způsobu zajištění bezpečnosti provozu a činnosti v běžných podmínkách (přejímka, odevzdávka, přístavba vozů k plnění a nakládce, odpojování, připojování, vlastní provoz, odstavování, havarijní přečerpávání, apod.) pro jednotlivá zařízení UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., ŽPN je podrobně popsán v základní provozním předpise, kterým je Vlečkový provozní řád, příp. v související legislativě, uvedené v čl. 5.1.3.11.1.5. Řešení případných havarijních stavů zařízení, obsahujících nebezpečné látky a související s jejich únikem, je popsáno ve Vnitřním havarijním plánu ŽPN (PRP 27 Vnitřní havarijní plán – Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice, Železniční provoz Neratovice), plánu opatření pro případy havárie v důsledku úniku závadných látek do vod a půdy (PRP 43 Vodohospodářský havarijní plán – Závod Kralupy, Neratovice, vlečka Neratovice) a v dílčím povodňovém plánu (S 55 Dílčí povodňový plán – Neratovice). Základem řešení havarijních stavů je jejich včasné ohlášení HZSP SPOLANA a.s. 5.1.4.6 Popis instalovaných detekčních zařízení a monitorovacích systémů 5.1.4.6.1 Detekce výbušných směsí Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 40/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
V objektu ŽPN nejsou instalovány žádné systémy detekce výbušných směsí, neboť to charakter činnosti nevyžaduje. 5.1.4.6.2 Detekce úniku nebezpečných látek V objektu ŽPN nejsou instalovány žádné systémy detekce úniku nebezpečných látek. 5.1.4.6.3 Monitorování výskytu a pohybu nepovolaných osob Společnost UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., ŽPN nemá žádná technická zařízení, ani jiné prostředky pro vlastní monitorování pohybu nepovolaných osob, ostrahu objektu zabezpečuje smluvně SPOLANA a.s. prostřednictvím bezpečnostní agentury. Ostrahu areálu zajišťuje jeho vlastník SPOLANA a.s. V současné době ochranu a ostrahu zabezpečuje firma ORLEN Ochrona Sp. z o. o., organizační složka v České republice. 5.1.5 Přehled vnitřně zajišťovaných služeb 5.1.5.1 Vnitřní energetická síť Společnost UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. v areálu SPOLANA a.s. nevlastní ani nespravuje žádné energetické sítě. Zásobování elektrickou energií v objektech (včetně údržby a oprav), ve kterých je společnost v nájmu, je smluvně zajištěno se společností SPOLANA a.s. 5.1.5.2 Vlastní zdroj elektrické energie Společnost UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. v areálu SPOLANA a.s. nevlastní ani nespravuje žádný vlastní zdroj elektrické energie. V případě výpadku napájení elektrickou energií slouží jako náhradní zdroj dieselagregát, typ 4S95 ZVA 200 MO 4, který je umístěn v objektu A1490 – dispečerská věž. Z tohoto náhradního zdroje je zásobován pouze okruh reléového zabezpečovacího zařízení. Dodávky elektrické energie jsou smluvně zajištěny společností SPOLANA a.s. V případě výpadku elektrické energie dojde k přerušení činnosti zařízení, která slouží pro zabezpečení a provoz významné části vlečky, a tím prakticky k omezení, případně až k zastavení, veškeré drážní dopravy, a to až do napojení náhradního zdroje elektrické energie. 5.1.5.3 Skladování a zásobování palivy ŽPN neskladuje žádná paliva a nezajišťuje zásobování palivy pro žádné jiné subjekty. Četnost odběru paliv pro lokomotivy pro potřeby vlečkového provozu je cca 1-2 odběry/měsíc, přičemž tento odběr je prováděn zpravidla na vlečce Kaučuk základní závod v lokalitě Kralupy nad Vltavou. 5.1.5.4 Havarijní dodávky médií Společnosti jsou jako média dodávána pára, vzduch a voda. Výpadek žádného z těchto médií nemůže v žádném případě způsobit havárii, a proto není ani řešena jejich havarijní dodávka. Za obnovení dodávek těchto médií je zodpovědná SPOLANA a.s. (smluvně ujednáno). 5.1.5.5 Vlastní zdroj vody UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. nemá k dispozici žádný vlastní zdroj vody. 5.1.5.6 Rozvody vody, páry, vzduchu a technologických médií UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. v areálu SPOLANA a.s. nevlastní žádné rozvody vody, páry, vzduchu ani žádných jiných technologických médií. 5.1.5.7 Požární zabezpečení a vlastní jednotka požární ochrany, je-li provozovatelem zřízena Protipožární ochrana je smluvně zabezpečena se SPOLANA a.s., a je realizována v rámci požárního zásahového systému SPOLANA a.s. 5.1.5.7.1 Preventivní požární hlídka V UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., ŽPN je zřízena jedna preventivní požární hlídka (objekt A 3070).
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 41/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Preventivní požární hlídka především dohlíží na dodržování předpisů v oblasti požární ochrany. V případě vzniku požáru do příjezdu hasičů provádí protipožární zásah (je-li to možné) a organizuje evakuaci osob. Jmenovité složení preventivní požární hlídky dle příslušné směny uvádí požární řád. 5.1.5.7.2 Zařízení EPS a automatické protipožární zabezpečení V UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., ŽPN není instalováno žádné zařízení EPS, či automatické protipožární zabezpečení. 5.1.5.7.3 Hydranty a hasicí přístroje V objektu UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., ŽPN jsou instalovány nástěnné hydranty a rozmístěny přenosné hasicí přístroje (PHP). Jejich seznam a umístění je uveden v dokumentaci PO a revizních zprávách (viz Příloha č. 3). 5.1.5.7.4 Revizní činnost a požární ochrana Požární ochranu v oblasti prevence a revizní činnost zajišťují pro UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., ŽPN externí dodavatelé. 5.1.5.7.5 Dýchací technika Při běžné činnosti spojené s manipulacemi s nebezpečnými látkami zaměstnanci společnosti UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. IDP nepotřebují. Pro potřeby umožnění úniku z míst a objektů s výskytem zdraví ohrožujících plynů a zplodin hoření v ovzduší (např. při únicích, požárech, průmyslových haváriích apod.) v případě havárie v areálu SPOLANA a.s., byly zaměstnancům přiděleny únikové ochranné masky SR 77-2. Přehled umístění únikových ochranných masek uvádí následující tabulka. Tabulka 10 Přehled umístění únikových ochranných masek na Železničním provozu Neratovice Umístění Lokalita
Úsek / odbor
Objekt č. (místo), loko (int. č.)
Počty Určeno pro funkci(e) / skupinu
A 1490 - přízemí mistr komerce, referent přepravy
ÚPŘ - ZKN Neratovice
A 1490 - 1. NP, vedení závodu A 1490 - 3. NP, věž A 1550
ÚOŘ
A 1570 A 1580 A 1490 - přízemí A 3070
V objektu / na loko
2 ks
vedoucí ZKN, referent přepravy / rezerva - návštěvy
2 ks / 5 ks
dispečer, mistr posunu
2 ks
referent přepravy, expedienttranzitér signalista vozmistr, expedient-tranzitér vedoucí VH Neratovice zámečník kolejových vozidel
Na úseku / odboru
16 ks
2 ks 1 ks 2 ks 1 ks 3 ks
4 ks
Únikovými ochrannými maskami jsou také vybaveny lokomotivy, kde jsou uloženy v kabině strojvedoucího, a to v počtech podle následujícího klíče: −
lokomotivy vlečkového provozu - 4 ks (strojvedoucí + posunová četa),
−
lokomotivy traťové služby - 2 ks (2x strojvedoucí).
Pro osoby (návštěvy), zdržujících se v prostorech a objektech společnosti, jsou na vybraných pracovištích umístěny rezervní počty únikových ochranných masek stejného typu (viz výše uvedená tabulka). Provoz a používání ochranných masek se řídí Rozhodnutím 2011/05 Provoz používání únikových ochranných masek SR 77-2. 5.1.5.8 Zdravotnická pomoc Společnost má smluvně zajištěnu zdravotní péči s lékařem, který zajišťuje, mimo jiné, i veškeré preventivní a nástupní prohlídky a vykonává kontroly na pracovištích (pracovnělékařské služby). Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 42/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Každý zaměstnanec je povinen při poranění nahlásit své zranění dispečerovi, který o zranění provede zápis v Knize evidence úrazů a v případě potřeby odešle poraněného k lékaři. Každé poranění musí být zdokumentováno a provedena dechová zkouška na alkohol, a to i v případě, že si poranění nevyžádá absenci poraněného v práci. Na vyhrazených stanovištích a dále na každé lokomotivě jsou umístěny lékárničky. 5.1.5.9 Řídící střediska bezpečnosti provozu zařízení, existují-li 5.1.5.9.1 Stanoviště signalisty Stavědla II – A 1570 Objekt je umístěn v jižní části podniku, jižní strana koleje č. 113, u vlečkové vrátnice. Slouží k řízení dopravního provozu jižní části předávacích a pořádacích kolejí, k obsluze železničních přejezdů č. 1 a č. 2 a vlečkových vrat. 5.1.5.9.2 Dispečerská (stavědlová) věž - Stavědlo I – stanoviště řízení práce vlečky – A 1490 Objekt je umístěn v jižní části podniku u pořádacích kolejí. Budova je situována tak, aby z ní byl přehled nad veškerým provozem na předávacích, pořádacích a částečně i na vnitrozávodových kolejích. Objekt slouží k řízení dopravního provozu vlečky i k řešení mimořádných událostí v případě jejich vzniku. 5.1.5.10 Laboratoře UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., ŽPN nemá k dispozici žádné vlastní laboratoře a její zaměstnanci neprovádějí žádné odběry vzorků. 5.1.5.11 Údržba a opravy, pokud existují Drobné a pravidelné opravy a údržbu vlastního zařízení zajišťuje UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., ŽPN převážně z vlastních zdrojů (převážně technický úsek společnosti), zbytek zajišťují externí dodavatelé. Údržba a opravy, které se týkají pronajatých zařízení a prostor, jsou řešeny ve spolupráci s jejich vlastníkem SPOLANA a.s. dle příslušné smlouvy o nájmu a službách. 5.1.5.12 Ostraha objektu nebo zařízení Ostraha je řešena formou nákupu služby (bližší popis viz čl. 5.1.4.6.3). 5.1.5.13 Kanalizační síť Kanalizační síť v areálu je v majetku SPOLANA a.s. (odkanalizování je součástí smlouvy o pronájmu a službách), která zajišťuje odkanalizování pronajatých prostor. Schéma kanalizační sítě uvádí Příloha č. 8. 5.1.5.14 Retenční nádrže a úpravna odpadních vod, včetně likvidace hasební vody UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., ŽPN nemá k dispozici žádné retenční nádrže, ani úpravnu odpadních vod. Likvidace odpadních vod je smluvně zajištěna společnostní SPOLANA a.s. V případě havárie je odpadní voda odváděna do kanalizační sítě a dále na ČOV (SPOLANA a.s.). Stejný postup platí i pro likvidaci hasební vody. 5.1.5.15 Komunikační a informační systémy Systém komunikace v UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., ŽPN je realizován prostřednictvím následujících prostředků: −
Telefonní spojení,
−
Faxové spojení,
−
Radiová síť,
−
Provozní přímé telefony,
−
Mobilní telefony,
−
Krátkovlnné vysílačky,
−
Rozhlasové zařízení – zpětné dotazy,
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 43/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
−
Zvuková signalizace.
5.1.6 Přehled externě zajišťovaných služeb 5.1.6.1 Dodávky elektrické energie Dodávky elektrické energie a údržba elektrického zařízení (silnoproud) jsou smluvně zajištěny společností SPOLANA a.s. 5.1.6.2 Dodávky ostatních energetických médií Z energetických médií je UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., ŽPN dodávána pouze pára dvou tlakových úrovní – 0,3 MPa a 1,0 MPa: −
pára 0,3 MPa se používá na vytápění a dále ve výplachové stanici na čištění železničních cisteren.
−
pára 1,0 MPa se používá ve výplachové stanici na čištění železničních cisteren (pouze v případě potřeby).
Dodávky páry jsou smluvně zajištěny od SPOLANA a.s. 5.1.6.3 Dodávky vody V UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., ŽPN je pitná voda zajišťována nákupem v PE lahvích, užitková a hrubě filtrovaná (pro hydranty) z rozvodného systému společnosti SPOLANA a.s. Dodávky jsou zajištěny smluvně společností SPOLANA a.s. (vyjma dodávek pitné vody). 5.1.6.4 Zásobování technologickými surovinami UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., ŽPN není provozovatelem technologických zařízení a nevyužívá tedy žádné technologické suroviny pro svůj provoz. 5.1.6.5 Ostatní zásobování Zásobování palivy (PHM pro lokomotivy a případně i pro automobily) je zajištěno ze zdrojů mimo areál SPOLANA a.s. (viz čl. 5.1.5.3). 5.1.6.6 Požární zabezpečení a síly a prostředky jednotek Hasičského záchranného sboru České republiky a ostatních jednotek požární ochrany Protipožární ochrana z hlediska prevence je zajištěna smluvně prostřednictvím odborně způsobilé osoby v oblasti požární ochrany z UNIPETROL RPA, s.r.o., úsek Bezpečnosti na základě smlouvy zvané „Service Level Agreement“. Protipožární ochrana z hlediska represe je zajištěna smluvně prostřednictvím HZSP SPOLANA a.s. Podrobnější informace k vybavení silami a prostředky HZSP SPOLANA a.s. uvádí čl. 9.4. 5.1.6.7 Zdravotnická záchranná služba V případě hromadného úrazu je místně příslušná Zdravotnická záchranná služba Středočeského kraje. 5.1.6.8 Laboratorní rozbory Pro běžné potřeby provozu nejsou prováděny žádné laboratorní rozbory, ani nejsou odebírány žádné vzorky pro laboratorní účely. 5.1.6.9 Údržba a servisní služby, existuje-li Údržba a servisní služby jsou kromě vlastních zdrojů zajišťovány smluvně externími dodavateli. Mezi hlavní dodavatele externí údržby a servisních služeb patří osoby uvedené v následující tabulce. Tabulka 11 Vybrané externí organizace a poskytované služby
Poskytované služby služby v oblasti požární ochrany, bezpečnosti práce, hygieny práce, ochrany životního prostředí, prevence závažných havárií, správy budov služby v oblasti dodávky energií, likvidace Ověřil:
Vybrané organizace UNIPETROL RPA, s.r.o.
SPOLANA a.s.
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 44/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Poskytované služby odpadních vod, služby hasičského záchranného sboru podniku opravy železničního svršku opravy ŽNV
Vybrané organizace
Raeder & Falge s.r.o. RYKO, a.s. LEGIOS, a.s. Louny
opravy lokomotiv
slaboproud (EPS, telefony, rozhlas, atd.) silnoproud sdělovací a zabezpečovací technika
CZ LOKO, a.s. ŽOS, a.s. Nymburk MONZAS, s.r.o. SPOLANA a.s. SPOLANA a.s. K-PROTOS MONZAS, s.r.o.
5.1.6.10 Ostraha objektu Viz čl. 5.1.4.6.3. 5.1.6.11 Odkanalizování objektu (likvidace hasební vody) UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., ŽPN nevlastní žádnou kanalizaci. Odkanalizování objektů, které má v areálu SPOLANA a.s. ŽPN v nájmu, je zajištěno smluvně společnostní SPOLANA a.s., která je vlastníkem kanalizace v celém areálu. V případě havárie/protipožárního zásahu je veškerá odpadní voda odvedena do kanalizační sítě a dále na ČOV (SPOLANA a.s.). Chemicky znečištěné vody jsou svedeny na ČOV, jejich kvalita je sledována řídicím systémem monitoringu odpadních vod, překročení limitních parametrů je signalizováno na panel ČOV. Dešťové a chladící vody jsou svedeny do Labe a jejich kvalita je v kanálech K6a, K7 a v kanále K10 (vyčištěné odpadní vody z ČOV) kontinuálně sledována měřicími přístroji (pH-metry, měřiče vodivosti). Údaje těchto měřících přístrojů jsou přenášeny do řídicího systému (ŘS) na panelu ČOV. Kanál K6a je vybaven havarijním uzávěrem, který je ovládán jak řídicím systémem, tak z rozvaděče M+R v AD1. Uzávěr je možno pro účely údržby po provedení deblokace ovládat ručně z místa. Při překročení nastavených hodnot: −
v případě kanálu K6a se uzavře přívod odpadních vod do Labe automaticky hradítkem. Kontaminovaná odpadní voda je odčerpávána havarijními čerpadly (označována jako Č1) na ČOV ke zpracování,
−
indikace ropných látek (NEL) na vyústění kanálů K6a a K7, je detekována sondou AS DETECTOIL. Obsluha panelu ČOV zabezpečí uzavření výpusti a likvidaci NEL u hradítek.
5.1.6.12 Komunikační a informační systémy (telekomunikace, rádiová síť apod.) 5.1.6.12.1 Provozní přímé telefony UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o., ŽPN využívá stávající telefonní síť (včetně vlastních aparátů), která je v majetku SPOLANA a.s. (smluvně zajištěno). Dispečerské stanoviště je vybaveno: −
telefonní ústřednou s přímými linkami na vlečkové Stavědlo II, kolejovou váhu, výpravčího ŽST Neratovice, signalistu Stavědla 2 v ŽST Neratovice,
−
telefonním přístrojem s přímým spojením na směnového dispečera SPOLANA a.s.,
−
telefonními linkami 315 662 240 a 315 663 572,
− mobilním telefonem 736 505 327. 5.1.6.12.2 Důležitá telefonní čísla
HZSP SPOLANA a.s. Ověřil:
150, 2222
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 45/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
OS HZSP SPOLANA a.s.
315 662 585, 315 662 555
ZZS
155, 315 623 197
IZS
112
P ČR
158
Ostraha areálu
3730
Dispečink UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
315 662 240, 315 663 572, 736 505 327
Výpravčí ŽST Neratovice
972 257 228, 315 662 721
5.1.6.12.3
Radiostanice
Vlastní radioprovoz vlečky je zabezpečen radiostanicemi firmy MOTOROLA na povoleném kmitočtu 449.19000 Mhz s volacími znaky AFP 21 – 45. Druhy radiostanic: –
základnová radiostanice (1 ks, typ GM 360-Motorola)
–
vozidlová radiostanice (2 ks, typ GM 360-Motorola + typ Maxon PM 150 UHF)
– přenosná radiostanice (7 ks, typ P 040-Motorola nebo CP 040-Motorola). 5.1.6.12.4 Informační systémy Jako informační systémy jsou využívány intranet společnosti, dostupný na všech počítačích zaměstnanců společnosti a dále informační systém dopravy a logistiky (podrobný popis ISDL viz čl. 5.1.3.7). 5.1.6.12.5 Zvuková signalizace UNIPETROL DOPRAVA s.r.o., ŽPN nemá v objektu k dispozici žádné vlastní prostředky zvukové signalizace. Varování zaměstnanců a osob v areálu SPOLANA a. s. v případě vzniku MÚ je zajišťováno varovným systémem VISO 2002, jehož součástí je síť venkovních a vnitřních reproduktorů, bezdrátové přijímače a bezdrátové hlasové sirény. Schéma ozvučení areálu SPOLANA a.s. je uvedeno v mapě (viz Příloha č. 6).
5.2
Informace o okolí objektu a složkách životního prostředí
Zeměpisné údaje a přírodní podmínky areálu SPOLANA a.s. a jeho okolí jsou charakterizovány následujícími údaji: areál SPOLANA a.s. zeměpisná šířka
50° 16´ 11,3003´´
zeměpisná délka
14° 30´ 51,7921´´
výška místa nad hladinou moře
164,05 m
Území v okolí areálu je převážně využíváno k průmyslové a zemědělské výrobě. Bezprostřední okolí areálu SPOLANA a.s. plní rovněž sídelní funkce – v jižním kvadrantu zájmového území se nachází obec Neratovice, v západním obec Libiš. Území je protkáno poměrně hustou sítí silnic, železnic, podzemních rozvodů, produktovodů a inženýrských sítí. V severním směru od podniku je území pokryto zalesněnými pásy po obou březích řeky Labe. Reliéf terénu okolí podniku je rovinatého charakteru, s recipientem krajiny, řekou Labe, proudící severním směrem.
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 46/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Samotný areál SPOLANA a.s. se mírně svažuje k severovýchodu. Stavebními úpravami (navýšením levého břehu Labe) bylo dosaženo téměř rovinatého terénu. Výrobní závody leží na levém břehu Labe v nadmořské výšce 160 – 163 m. Ze severozápadu k areálu SPOLANA a.s. bezprostředně přiléhá přírodní rezervace Černínovsko. Lokalita se nachází v místě, kde Labe tvoří slepé rameno (10 ha) a rostlinná společenstva jsou zde zastoupena lužními lesy (70 ha) a mokřadní vegetací s výskytem chráněných mlžů. Z vegetace lze uvést výskyt kosatce žlutého a stulíku žlutého, z fauny např. slavíka obecného, ledňáčka říčního, žluvu hajní a další. Železniční provoz Neratovice je umístěn uvnitř areálu SPOLANA a.s. a je jeho nedílnou součástí. V nejbližším okolí Železničního provozu Neratovice v areálu SPOLANA a.s. se nachází obec Neratovice a Libiš. Následky možných závažných havárií a jejich možné dosahy z hlediska osob uvádí podrobně Příloha č. 11. Následky možných závažných havárií na hospodářská zvířata se předpokládají v obdobném rozsahu jako u lidí. Následky možných závažných havárií na životní prostředí se považují pouze za dočasného charakteru a s ohledem na charakter přepravovaného zboží za reverzibilní, tzn. návrat do původního stavu je po asanaci možný. Následky možných závažných havárií analyzuje Příloha č. 11 této Bezpečnostní zprávy, grafické zobrazení dosahů možných následků u vybraných nejnepříznivějších závažných havárií uvádí Příloha č. 15. 5.2.1 Informace související s demografickými a sociálně-geografickými charakteristikami 5.2.1.1 Typ sídelního útvaru (město, rekreační oblast apod.) Nejvýznamnější lokalitou z hlediska ohrožení obyvatelstva možnými následky závažné havárie je obec Neratovice, které jsou v nadmořské výšce asi 170 m.n.m. Obec leží v Polabské nížině asi 20 km severně od Prahy na řece Labi, která protéká okrajem města. Obec zaujímají svou rozlohou přibližně 2 002 hektarů (včetně městských částí Byškovic, Lobkovic, Mlékojed a Korycan), dále pak obec Libiš, jejíž nejkratší vzdálenost od zdrojů rizik umístěných v areálu SPOLANA a.s. je cca 470 metrů. Vzdálenosti ostatních obcí a sídelních útvarů jsou již podstatně větší. Tabulka 12 Počet obyvatel okolních obcí a jejich vzdálenost od areálu SPOLANA a.s.
Obec Neratovice z toho: Byškovice Korycany Horňátky Mlékojedy Lobkovice Libiš Chlumín Kly Obříství Tišice Tuhaň Všetaty – Přívory Kojetice
Počet obyvatel 14 075 (15 831 vč. správních obcí) 340 134 44 557 681 2 111 494 1 406 1 318 2220 685 2 216 780
Vzdálenost cca v bezprostředním sousedství 3 000 m 4 900 m 4 200 m 1 200 m 2 000 m 450 m 4 500 m 3 000 m 3 000 m 2 500 m 1 500 m 3 500 m 4 000 m
Převážnou část územní zástavby v jižní polovině Neratovic tvoří rozsáhlá sídliště, panelové bloky domů jsou průměrně osmipodlažní. Sídlištní výstavbu v obci Libiš tvoří 7 cihlových domů, průměrně o 3 podlažích. Ostatní osídlená území jsou z převážné části zastavěna rodinnými domky. V zastavěné oblasti se nachází množství budov, které slouží široké veřejnosti – zejména školy (všech stupňů), zdravotní, sociální a kulturní zařízení, sportovní stadiony apod. 5.2.1.2 Převažující typy obytných staveb (panelová zástavba, zděné domy, rodinné domy, chaty apod.) Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 47/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Viz čl. 5.2.1.1. 5.2.1.3 Počet osob Viz čl. 5.2.1.1. 5.2.1.4 Umístění objektů orgánů veřejné správy a dalších institucí Umístění objektů orgánů veřejné správy a dalších institucí uvádí následující tabulka. Tabulka 13 Správní úřady a další instituce
Objekt Městský úřad Neratovice Obecní úřad Libiš Policie ČR HZS Neratovice Finanční úřad Úřad práce ZZS
Adresa Neratovice, Kojetická 1028 + náměstí Republiky 400 Libiš, Mělnická 579 Neratovice, 5. května 205 Neratovice, Kostomlatského sady 24 Neratovice, Smetanova 1222 Neratovice, Na Výsluní 1234 Neratovice, Ed. Urxe 1027
5.2.1.5 Místa soustřeďování většího počtu osob (kina, divadla, kluby, sportovní a rekreační areály apod.) V přilehlém okolí areálu SPOLANA a.s. v dosahu možné závažné havárie (v místě modelovaných dosahů závažných havárií v UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.) je SOŠ a SOU v ulici Spojovací (těsné sousedství) s možným výskytem cca 508 osob, MŠ v Libiši (500 m) s možným výskytem cca 82 osob a Rybka, poskytovatel sociálních služeb v ulici Tovární s možným výskytem 30 dětí (cca 45 osob včetně personálu) (300 m). 5.2.1.6 Další ohrožená místa v okolí (školy, nemocnice, kulturní památky apod.) Jak je uvedeno výše, v těsném sousedství s areálem SPOLANA a.s. se nachází, SOŠ a SOU v ulici Spojovací, MŠ v obci Libiš a Rybka, poskytovatel sociálních služeb v ulici Tovární. Městská nemocnice Neratovice se v předpokládaném dosahu možné závažné havárie (v místě modelovaných dosahů závažných havárií v UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.) nenachází. Pro celkové ocenění a hodnocení skupinového rizika je jedním ze základních parametrů počet osob vyskytujících se na zasaženém území. Pro určení hustoty osob v okolí Spolany a.s. byl uvažován počet osob, který vycházel z plošné hustoty zalidnění v jednotlivých obcích. Obec Libiš má 2111 obyvatel - kategorie střediskové sídlo na venkově (obce do 5 000 obyvatel) – hustota zalidnění 25 os/ha, v obci Tuhaň žije 685 obyvatel – kategorie venkovské osídlení (obce do 2 000 obyvatel) – hustota zalidnění 15 os/ha. V obci Neratovice žije cca 14 075 obyvatel (5000 – 50 000 obyvatel) – sídliště: kategorie centrální obytná část města 90 os/ha, ostatní: kategorie vnější obytná část města 45 os/ha. Na základě korekčních faktorů uvedených v [4], platných pro obytné plochy, je třeba brát pro odhady následků v úvahu výskyt osob uvnitř a mimo budovy. Předpokládá se, že během dne se 7 % obyvatelstva vyskytuje mimo budovy a 93 % osob se vyskytuje v budovách. 5.2.2 Informace související s environmentálními charakteristikami okolí objektu 5.2.2.1 Popis nejzávažnějších environmentálních charakteristik okolí objektu v dosahu potenciálních následků závažné havárie (např. územní systémy ekologické stability krajiny, zvláště chráněná území, přírodní parky, významné krajinné prvky nebo cenné biotopy podle zákona o ochraně 3) přírody a krajiny nebo extrémní poměry v dotčeném území) Ze severozápadu k areálu SPOLANA a.s. bezprostředně přiléhá přírodní rezervace Černínovsko. Lokalita se nachází v místě, kde Labe tvoří slepé rameno (10 ha) a rostlinná společenstva jsou zde zastoupena lužními lesy (70 ha) a mokřadní vegetací s výskytem chráněných mlžů. Z vegetace lze uvést výskyt kosatce žlutého a stulíku žlutého, z fauny např. slavíka obecného, ledňáčka říčního, žluvu hajní a další. Kromě Černínovska se ve vzdálenějším okolí nacházejí další dvě rezervace v kategorii přírodní památka. Jedná se o lokalitu Písčina u Tišic s výskytem kriticky ohrožených rostlinných druhů ležící cca 1 km východně od areálu SPOLANA a.s. a dále o lokalitu Všetatská černava, která je tvořena zbytkem černav Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 48/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
s velmi vzácnou květenou (silnokvět chrpovitý). Tato rezervace je situována cca 1,3 km severovýchodně od areálu SPOLANA a.s. 5.2.2.2 Celkové zhodnocení životního prostředí z hlediska jeho možného ohrožení závažnou havárií a identifikace nejcennějších složek životního prostředí, které je nutné zohlednit v posouzení rizik závažné havárie, případně zdůvodnění, proč nejsou některé složky životního prostředí vybrány pro posouzení rizik závažné havárie Posuzované zdroje rizika byly zhodnoceny pomocí metodiky H&V Index. Provedenou analýzou bylo dosaženo středních a nízkých hodnot. I přes konzervativní přístup, kdy byl uvažován únik celé cisterny s nebezpečnou látkou, nedosahuje H&V Index u hodnocených zdrojů rizika vysokých hodnot a není tedy zapotřebí, v souladu s metodikou H&V Index (detailní analýza rizika havárie na ŽP se doporučuje provést v případě, že výsledná kategorie závažnosti je v rozmezí D – E), provádět podrobnou analýzu rizik z hlediska ohrožení životního prostředí. 5.2.3 Informace o průmyslových a skladových objektech, včetně objektů zemědělské živočišné a rostlinné výroby, a přepravních komunikacích, které mohou být v souvislosti s objektem zdrojem rizika závažné havárie nebo mohou být naopak zasaženy závažnou havárií v objektu provozovatele Hlavními zdroji nebezpečí v areálu SPOLANA a.s. je vlastní výrobní činnost SPOLANA a.s. Vlastní výrobní činnost společnosti SPOLANA a.s. je popsána v Bezpečnostní zprávě SPOLANA a.s. Dále se zde nachází chemický podnik Lach-Ner, ležící v těsném sousedství SPOLANA a.s. V areálu LachNer se nachází sklad chlóru firmy GHC Invest, s.r.o. V přilehlém okolí se také nachází vodíková čerpací stanice firmy ÚJV Řež, a.s. (ústav jaderného výzkumu) v areálu firmy ARRIVA PRAHA, s.r.o. Tabulka 14 Umístění zdrojů rizik v areálu SPOLANA a.s. a přilehlém okolí
Název společnosti SPOLANA a.s.
Lach-Ner, s.r.o.
GHC Invest, s.r.o. ÚJV Řež, a.s. (areál ARRIVA PRAHA, s.r.o.)
Kontaktní údaje Neratovice, ul. Práce 657, PSČ 277 11 315 662 585, 315 662 555, 150 Neratovice, ul. Tovární 157, PSČ 277 11 315 618 111 Korunovační 6, Praha, PSČ 170 00 603 288 090 Hlavní 130, Řež, PSČ 250 68 266 172 436, 608 364 380
Přehled o jejich umístění uvádí Obrázek 1. Subjekty a jejich zaměstnanci v areálu SPOLANA a.s. a veřejnost v přilehlém okolí areálu mohou být ohroženy závažnou havárií na Železničním provoze Neratovice. Vyrozumění a varování zaměstnanců SPOLANA a.s. i ostatních objektů situovaných uvnitř společného areálu a ohrožených obcí provádí OS HZSP SPOLANA a.s., pomocí podnikového rozhlasu a hlasových sirén. 5.2.3.1 Doprava 5.2.3.1.1 Doprava silniční Ze zdrojů ohrožení mimo společný areál může nejvážnější situace nastat při mimořádných událostech na železnici a při dopravních nehodách na silnici, kdy by došlo k poškození železničních cisternových vozů respektive automobilových cisteren se zkapalněnými nebezpečnými plyny či toxickými plyny. Vznik těchto nehod je, při dodržení všech platných předpisů pro jejich přepravu (zejména ADR/RID), sice málo pravděpodobný, ale tyto typy nehod, při určitých povětrnostních podmínkách, mohou vážně ohrozit bezpečnost v objektu. Ohrožené místní komunikace: Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 49/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
−
Spojovací (od IV. vrátnice do obce Libiš) – MU ve Spolaně + automobilová doprava,
−
Ke Spolaně (od Spojovací ke křižovatce s Mělnickou) – MU ve Spolaně + železniční doprava,
−
Mládežnická a Hraniční (v oblasti železničních přejezdů) – MU ve Spolaně + železniční doprava,
−
Nádražní (podél kolejí a ŽST Neratovice) – MU ve Spolaně + železniční doprava.
Dále pak: −
Kostelecká, Mládežnická na silnici č. 101 – automobilová doprava
−
Kpt. Jaroše, Práce (k I. vrátnici) – MU ve Spolaně + automobilová doprava.
Tabulka 15 Benzínové pumpy
Benzínové stanice čerpací stanice BENZINA čerpací stanice PAP OIL čerpací stanice QATRO čerpací stanice AGIP čerpací stanice čerpací stanice PLYN 5.2.3.1.2
Umístění (komunikace) Neratovice, Kostelecká ul. Neratovice, Byškovická 1363 Neratovice, Byškovická 44 Libiš Obříství Obříství 233
Doprava železniční
Z převážné části jsou nebezpečné látky přepravovány po trati Neratovice–Všetaty, částečně pak ve směru Neratovice–Kralupy nad Vltavou, ve směru Neratovice–Praha pouze ojediněle. Ve směru NeratoviceBrandýs nad Labem nejsou nebezpečné látky vůbec přepravovány. Z oblastí v okolí areálu, kde by v případě úniku nebezpečné látky z přepravované cisterny, či kontejneru mohlo dojít k ohrožení obyvatelstva, jsou nejvýznamnější předávací koleje mezi vlečkou a dráhou celostátní. Předávací koleje navazují na kolejiště v železniční stanici Neratovice. Z nebezpečných látek jsou železniční dopravou přepravovány především zkapalněné plyny: amoniak, v minimálním množství pak chlór a propylen. Přehled o množství a druhu nebezpečných látek dopravovaných do a z areálu SPOLANA a.s. je uveden v článku 5.1.2 této zprávy. 5.2.3.1.3 Doprava letecká Město Neratovice se nachází východně od radionavigačního zařízení NER (Neratovice). Vzhledem k tomu, že osa hlavní vzletové a přistávací dráhy letiště Václava Havla Praha, na níž je směrováno okolo 80 % letového provozu, se nachází přibližně na spojnici Roztoky–Líbeznice–Kostelec nad Labem, tj. cca 10 km jihovýchodně od města Neratovice, je hustota letového provozu ve vzdušném prostoru nad areálem SPOLANA a.s. poměrně značná. Výše uvedené radionavigační zařízení slouží, kromě jiného, i pro případné vyčkávání letadel v případě špatných povětrnostních podmínek na letišti Václava Havla Praha. Tyto skutečnosti vytvářejí ze vzdušného prostoru nad Neratovicemi jedno z provozně značně zatížených míst v koncové řízené oblasti Praha. S účinností od 15. 4. 2004 byl Ministerstvem dopravy nad areálem SPOLANA a. s. vyhlášen zakázaný prostor pro létání do výšky 610 m (2 000 stop). Nejvyšší výškový bod SPOLANA a. s. je výduch komínu (objekt C146D) v závodu energetika-200 m, který je osazen výstražným světlem s automatickým zapínáním v případě snížené viditelnosti. 5.2.3.1.4 Doprava říční Říční dopravou nejsou do areálu SPOLANA a.s. ani z ní nebezpečné látky přepravovány. Ohrožení provozu říční dopravy po Labi v důsledku úniku nebezpečných látek z areálu SPOLANA a.s. je, vzhledem k velmi podstatnému snížení frekvence plavidel, k němuž došlo v důsledku omezení přepravy uhlí říční dopravou do elektrárny Chvaletice, v současném období minimální. Vzhledem k tomu, že možnost ohrožení plavidel při úniku toxických plynů při západním směru větru nelze vyloučit, je varování posádek a zastavení plavby zabezpečováno prostřednictvím KOIS Kladno. 5.2.3.1.5 Produktovody
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 50/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Další ohrožení areálu SPOLANA a.s. může způsobit havárie na produktovodu vedoucího do areálu. Jedná se o potrubí přivádějící etylén z Litvínova (areál UNIPETROL RPA, s.r.o.). Produktovody však nepodléhají zákonu o prevenci závažných havárií. 5.2.3.2 Zemědělská výroba Z hlediska zemědělské výroby se v přilehlém okolí areálu kromě pěstování zemědělských plodin nachází také chovy hospodářských zvířat. Orientační přehled chovu hospodářských zvířat uvádí následující tabulka. Tabulka 16 Orientační přehled o počtech a umístění hospodářských zvířat
Lokalita – obec Zálezlice Tišice - Chrást Chlumín Byškovice Mlékojedy Obříství Byškovice-Horňátky Libiš
Umístěná zvířata prasata prasata skot prasata koně koně koně drůbež drůbež drůbež
Počet 250 ks 8 000 ks 99 ks 260 ks 20 ks 21 ks 28 ks 90 000 ks 120 000 ks 240 000 ks
Vzhledem k předpokládanému dosahu možné havárie mimo areál (únik chlóru), se s ohledem na možný dopad závažné havárie na zemědělskou výrobu počítá pouze s dočasným, reverzibilním dopadem, s maximální škodou – zničení zemědělských produktů a úhynem chovaných zvířat v dosahu závažné havárie. 5.2.3.3 Ostatní vlivy Jiné vlivy se neuvažují. 5.2.3.4 Popis objektů ohrožených následky závažné havárie v objektu Vlivem závažné havárie v objektu Železniční provoz Neratovice může být ohrožen provoz a zdraví osob v těchto objektech s výskytem nebezpečných látek: viz Tabulka 16. 5.2.3.5 Grafické vyjádření situování průmyslových objektů Situování jednotlivých ohrožených a ohrožujících průmyslových objektů nacházejících se v nejbližším okolí je uvádí Obrázek 1. 5.2.4 Meteorologické charakteristiky 5.2.4.1 Průměrné a maximální srážky v dané lokalitě Z hlediska klimatického patří Neratovicko do teplé oblasti, okrsku teplého, mírně suchého s mírnou zimou. Území lze charakterizovat následujícími údaji. průměrná roční teplota vzduchu maximální teplota vzduchu minimální teplota vzduchu průměrný počet ledových dnů v roce průměrný počet letních dnů v roce průměrný úhrn srážek průměrný roční výpar z půdy
8,6 °C 35,2 °C -27,2 °C 30 40 – 50 571 mm 421 mm
5.2.4.2 Maximální a minimální teploty, vlhkost ovzduší, výskyt mlh, bouřková činnost (elektrostatické výboje) a extrémní výkyvy počasí pro danou lokalitu Relativní vlhkost vzduchu byla uvažována 80% (naměřené hodnoty se pohybují v rozmezí 50–80 %). Podle bilance srážky-výpar vody se v ročním průměru zúčastňuje odtoku cca 150 mm srážek za rok, což -3 3 -1 -2 odpovídá průměrnému specifickému odtoku 4,76 10 m ·s km . Sněhové srážky jsou průměrné, kroupy se vyskytují pouze ojediněle. Bouřková činnost je průměrná. Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 51/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Výskyt mlh je stejný jako na celém území ČR – zejména na podzim, po ránu a k večeru. 5.2.4.3 Směr a rychlosti větru a třídy stability atmosféry (větrná růžice) v dané lokalitě
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 52/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
5.2.5 Vodohospodářské, hydrogeologické a geologické charakteristiky okolí objektu 5.2.5.1 Obecná hydrologická (vodohospodářská) charakteristika Nejvýznamnějším hydrologickým prvkem území je řeka Labe. Svou polohou vůči areálu SPOLANA a.s. tvoří tato řeka osu levobřežního výrobního a pravobřežního skládkového území. Areál je situován v inundačním území Labe i Vltavy, vyšší průtoky, počínaje desetiletou vodou, hrozí zaplavením území areálu SPOLANA a.s. Stoletá voda může vystoupit až do výše cca 1,5 m nad terénem. Vodní stavy na Labi jsou ovlivněny jezy v Lobkovicích a v Obříství. V zájmové oblasti není řeka Labe zařazena do kategorie vodárenských toků. Areál je situován na obou březích recipientu Labe, na jeho středním toku, který se nachází v Polabské nížině. Koryto je v této oblasti stabilizováno regulací toku a rozděleno jezovými stupni na jednotlivé zdrže. Převážná část zájmového území se nachází v úseku mezi jezy v Obříství a v Lobkovicích, menší část zájmového území, je situována nad jezem v Lobkovicích. Výrobní část areálu se nachází na levém břehu koryta, v podstatě v zastavěném záplavovém území. Nachází se zde výrobní a skladovací zařízení jednotlivých výrobních závodů včetně administrativních budov, blok energetiky a vodního hospodářství podniku včetně zařízení pro čištění odpadních vod. Výrobní areál podniku se nachází v říční kilometráži 9,000 (severní hranice podniku) až 12,000 od soutoku Labe s Vltavou na obřístevské jezové zdrži. Na pravém břehu koryta Labe se nachází skládkové hospodářství podniku. Jedná se o odkaliště popelovin S4 – jih, odkaliště S2 – retenční nádrž pro vyčištěné odpadní vody, rekultivované odkaliště S4 – sever, skládku STO, kypu, zaplněné odkaliště S3, území zavezené pískovny a sklad uhlí. Toto území podniku se nachází v říční kilometráži 10,3 až 11,35. Odběr surové vody z řeky Labe pro SPOLANA a.s. je realizován přes objekt C1500. Základní hydrologické údaje jsou následující: 2 – profil: Obříství–Na Štěpáně (km 10,0–11,0), plocha povodí 13 616,23 km – hydrologické číslo povodí: 1.05-04-056 3 – průměrný dlouhodobý roční průtok Qa: 100,15 m /s 3 – průtoky, při nichž dochází k vybřežení: pravý břeh: 605 m /s 3 levý břeh: 763 m /s 3 – max. průtok Qmax: 638 m /s (r.1998) 3 685 m /s (r.1999) Z hlediska areálu SPOLANA a.s. je nejbližším přítokem Košátecký potok, který teče ve směru od východu k západu a vlévá se do Labe na protilehlém břehu. Na pravém břehu Labe se nacházejí umělá jezera, která vznikla ve vytěžených ložiscích štěrkopísku. Tyto plochy využívá SPOLANA a.s. k ukládání popílku z energetiky. Jako trvalý prvek v území zůstane pravděpodobně tzv. Mlékojedská nádrž. 5.2.5.2 Obecná hydrogeologická charakteristika (hloubka hladiny podzemní vody, informace k svrchnímu kolektoru) Hydrogeologické poměry území jsou ovlivněny především propustností zemin a hornin. Režim proudění podzemních vod je charakterizován bezprostřední blízkostí řeky Labe, která tvoří erozní bázi rozsáhlého povodí. V oblasti jsou vyvinuté dvě významnější zvodně. V terasovitých uloženinách, tvořených kvarterními jílovitými písky a štěrkopísky, se vytvořila mělká kvarterní zvodeň a druhá zvodeň je v cenomanských pískovcích. Kvalita podzemních vod v obou existujících zvodních je diametrálně odlišná. Hladina podzemní vody ve štěrkopískových sedimentech je volná a pohybuje se kolem 1 – 3 m pod terénem. Mocnost zvodnění je 3 – 8 m. Směr proudění podzemní vody je východní, tzn. směrem k Labi. Režim pohybu podzemních vod je úzce spjat se stavem vody v řece Labi. Ovlivnění stavu podzemní vody průtokem v řece je velmi rychlé. -2
-4
2
-1
Transmisivita štěrkopískového kolektoru se pohybuje v rozmezí 6,35·10 – 6,72·10 m .s . Koeficient -3 -4 2 -1 filtrace dosahuje hodnot 2,33.10 – 1,16.10 m .s . Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 53/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Pokud jde o cenomanskou podzemní vodu, ta představuje poměrně rozsáhlý rezervoár kvalitní pitné vody (táhnoucí se v podstatě až ke Staré Boleslavi). Cenomanská zvodeň je umístěna pod nepropustnou vrstvou turonských slínovců, které jsou situovány pod pokryvnými útvary (terasovité uloženiny). 5.2.5.3 Obecná geologická charakteristika V užší zájmové oblasti je morfologie území podmíněna akumulací terasových uloženin, které se vyskytují ve dvou stupních. Jde o tři podstupně hostínské terasy. Podél toku Labe prochází úzký pruh nivní terasy, která náleží do třetího podstupně hostínské terasy (podstupeň c), jejíž dno se nachází až 12 m pod úrovní toku a horní hranice je zhruba v úrovni současného toku. Tato terasa je tvořena štěrkopísky, které jsou pokryty povodňovými hlínami. Spodní stupeň, tzv. b, má bázi asi 4 m pod úrovní toku a horní hranici 7 m nad úrovní toku. Nad ním je tzv. terasový stupeň a, jehož báze se nachází asi 2 m nad úrovní toku, mocnost štěrkopísku zde dosahuje 7–8 m. Pod pokryvnými útvary (terasové uloženiny a eolická tělesa) vystupují v celé šíři světle šedé, většinou slabě jemně písčité slínovce turonského stáří. Tyto horniny bývají na rozhraní s terasovými uloženinami silně zvětralé na slíny. Mocnost rozvětrání kolísá v rozpětí l–4 m. Pod turonskými slínovci je zachováno nepravidelně mocné souvrství cenomanského stáří, které je tvořeno většinou různými druhy pískovců, místy i drobnozrnných slepenců s prolohami pelitických hornin. V podloží křídových hornin vystupují jednak horniny náležející proterozoiku, permokarbonu i horniny neratovického komplexu. Po petrografické stránce jde většinou o různé druhy fluviálních drobnozrnných štěrkopísků, písků s proměnlivým množstvím jílovité frakce. Obecně lze říci, že se množství jemné frakce směrem do nadloží zvětšuje. Nejsvrchnější část je tvořena povodňovými hlínami, které jsou však vyvinuty pouze podél toku Labe (na nivní terase). V terasových uloženinách je volně rozptýlen eolický jemnozrnný stejnozrnný písek, který se vzácně akumuluje v souvislých tělesech. V prostoru spodní terasy zůstaly zachované relikty starých slepých ramen Labe, které bývají vyplněny různými druhy humolitů, jejichž mocnost je místně velmi proměnlivá. Z hlediska půdotvorného substrátu lze území areálu SPOLANA a.s. a nejbližší okolí charakterizovat povodňovými hlínami s rozdílnou mocností, které kryjí povrch štěrkopísků. V prostoru areálu SPOLANA a.s. jde o půdy řazené do kategorie ostatní plochy. 5.2.5.4 Charakteristika a popis poměrů v okolí objektu, které mohou být příčinou vzniku nebo rozvoje závažné havárie nebo mohou být ohroženy závažnou havárií, včetně 5.2.5.4.1 Situování objektu v zátopovém území Areál je situován v inundačním území Labe i Vltavy tzn., že příčinou zatopení areálu může být povodeň jak na Labi, tak i na Vltavě. V říčním km 11,3 přichází v úvahu tyto údaje o výšce hladiny (výškový systém Balt) Labe při „letité“ vodě: N-leté průtoky a výšky hladin velkých vod stanice Brandýs n/L měření hladiny SPOLANA a. s. 3 m /s ř.km 11,3; blok C m n.m. Průměrný roční průtok 99,3 158,9 Q1 441 160,15 Q5 754 161,20 Q10 895 161,40 Q50 1230 161,75 Q100 1390 161,80 Skutečnost 8/2002 530 164,53 Skutečnost 4/2006 1030 162,07 Rozrušení Orlík - Slapy 164,7 Poznámka: výšky hladiny LABE ve SPOLANA a.s. odpovídající n-letým průtokům jsou odečteny z konsumpční křivky Labe tj. bez vlivu průtoku Vltavy. Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 54/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Zdroj: měření v SPOLANA a.s. a hodnoty zveřejněné Povodím Labe (8/2006). K prvnímu průniku vody do areálu dochází při následujících hodnotách hladiny Labe (dle měření SPOLANA a.s.): 161,44 m n.m. v severozápadní části ve směru od Libiše dešťovou kanalizací z meliorační strouhy, 161,64 m n.m. v severozápadní části ve směru od Libiše přelivem z meliorační strouhy, 161,79 m n.m. v severozápadní části u objektu F 2050 přelivem z Labe. 5.2.5.4.2 Rizik vyplývajících z existence vodohospodářských děl (přehrady, hráze), kdy vznik mimořádné události na těchto vodohospodářských dílech by mohl mít vliv na bezpečnost objektu provozovatele Nejbližší vodohospodářská díla ve směru proti proudu jsou: zdymadla Lobkovice, Kostelec nad Labem, Brandýs nad Labem. Nejbližší vodohospodářská díla ve směru po proudu jsou: Obříství, Dolní Beřkovice. Přehrady se nachází pouze na horním toku řeky Labe ve Špindlerově Mlýně (Přehrada Labská) a ve Dvoře Královém (Les Království). 5.2.5.4.3 Nestability horninového podloží, možnosti sesuvů svrchních vrstev zemského pokryvu, rizika projevů seismické činnosti a jiných projevů V zájmové oblasti je intenzita seizmické aktivity nižší než 5° M.S.C. (stupnice makroseizmické intenzity). Terén je rovinatý, sesuvy svahů, náspů a půdy nehrozí. 5.2.5.4.4 Okolních významných důlních děl V blízkém okolí se nenacházejí žádná významná důlní díla. 5.2.5.4.5 Průběhu okolních vodohospodářsky významných vodotečí a vodních ploch, potenciálně ohrožených vlivy případné závažné havárie v objektu provozovatele Vodohospodářsky významné vodoteče včetně jejich charakteristik a významné vodní plochy a ochranná pásma vodních zdrojů (pokud existují) jsou již výše uvedeny. 5.2.5.4.6 Jímacích území zdrojů pitné vody, resp. území akumulace podzemních vod ohrožených vlivy případné závažné havárie v objektu provozovatele Mělká zvodeň, vytvořená v terasových uloženinách, je dotována prakticky výhradně atmosférickými srážkami, v úzkém pruhu podél toku Labe (včetně území areálu) i břehovou a dnovou filtrací (v období vysokého stavu povrchových vod). Ke vsaku srážek dochází poměrně snadno, protože je reliéf terasových uloženin plochý a terasové, dobře propustné uloženiny, vystupují prakticky v celé ploše až k úrovni terénu. Hladina podzemní vody ve štěrkopískových sedimentech je volná a pohybuje se kolem 1–3 m pod terénem. Mocnost zvodnění je 3–8 m. Směr proudění podzemní vody je východní, tzn. směrem k Labi. Režim pohybu podzemních vod je úzce spjat se stavem vody v řece Labi. Ovlivnění stavu podzemní vody průtokem v řece je velmi rychlé. Pokud jde o cenomanskou podzemní vodu, ta představuje poměrně rozsáhlý rezervoár kvalitní pitné vody (táhnoucí se v podstatě až ke Staré Boleslavi). Cenomanská zvodeň je umístěna pod nepropustnou vrstvou turonských slínovců, které jsou situovány pod pokryvnými útvary (terasovité uloženiny). 5.2.5.4.7 Propustnosti podloží pro znečišťující látky (charakteristika geologických vrstev a jejich průběh, geologické zlomy a jiné anomálie) Terasové uloženiny disponují dobrou až výbornou průlinovou propustností, kterou můžeme charakterizovat -3 -4 koeficienty filtrace v řádech 10 –10 m/s. Obecně je možno tvrdit, že velikost koeficientu klesá s množstvím jemné frakce, tzn., že propustnost terasových uloženin se směrem do podloží zvětšuje, což je běžné ve strukturách, kde existuje gradační zvrstvení uloženin. Pod pokryvnými útvary (terasové uloženiny a eolická tělesa) vystupují v celé šíři světle šedé, většinou slabě jemně písčité slínovce turonského stáří. Tyto horniny bývají na rozhraní s terasovými uloženinami silně zvětralé na slíny. Mocnost rozvětrání kolísá v rozpětí l–4 m. Tyto horniny jsou jako celek relativně -7 nepropustné (ve vztahu k propustnosti štěrkopísků, koeficient filtrace dosahuje řádu 10 m/s, v některých -6 případech spodní části řádu 10 m/s). Nejméně propustnou částí těchto hornin je nejsvrchnější rozvětralá
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 55/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
část. Nerozvětralé slínovce disponují velmi omezenou puklinovou propustností, která se velmi rychle mění na poměrně malém území. O nepropustnosti turonských slínovců svědčí rozdílné reakce hladin na klimatické situace v podložním zvodněném souvrství – v cenomanských pískovcích a ve zvodni mělké podzemní vody v terasových uloženích a zároveň diametrálně odlišná kvalita podzemních vod v obou zde existujících zvodních. Pod turonskými slínovci je zachováno nepravidelně mocné souvrství cenomanského stáří, které je tvořeno většinou různými druhy pískovců, místy i drobnozrnných slepenců s prolohami pelitických hornin. Toto souvrství disponuje jako celek nepříliš výraznou puklinovou propustností (koeficient filtrace v objektech, -6 -7 umístěných v blízkosti posuzovaného prostoru, se pohybuje v řádech 10 –10 m/s). V podloží křídových hornin vystupují jednak horniny náležející proterozoiku, permokarbonu i horniny neratovického komplexu. Tyto horniny v podstatě ovlivňují celou hydrogeologickou situaci pouze svou relativní nerozpustností (ve vztahu k cenomanským pískovcům). 5.2.5.5 Rizika přeshraničních přenosů hraničními toky a atmosférou a následků závažné havárie na složky životního prostředí Přeshraniční přenos dopadů závažné havárie zdrojů rizik objektu Železniční provoz Neratovice na životní prostředí se v žádném ze sledovaných případů nepředpokládá. 5.2.5.6 Způsob využití okolních pozemků, které by mohly být závažnou havárií z objektu zasaženy Celé území v okolí průmyslového areálu je již dlouhodobě intenzivně zemědělsky, průmyslově a urbanisticky využíváno. Krajina náleží do přírodní východolabské oblasti a lze ji charakterizovat jako produkční s převahou zemědělsky využívaných ploch, značná část území je využita pro průmysl a sídla venkovského a městského charakteru. 5.2.5.7 Popis kanalizace v objektu a její zaústění do čistírny odpadních vod, vodních toků apod. Chemicky znečištěné vody jsou svedeny na ČOV SPOLANA a.s., jejich kvalita je sledována řídicím systémem monitoringu odpadních vod, překročení limitních parametrů je signalizováno na panel ČOV. Dešťové a chladící vody jsou svedeny do Labe a jejich kvalita je v kanálech K6a, K7 a v kanále K10 (vyčištěné odpadní vody z ČOV) kontinuálně sledována měřicími přístroji (pH-metry, měřiče vodivosti). Údaje těchto měřících přístrojů jsou přenášeny do řídicího systému (ŘS) na panelu ČOV. Obsluha ŘS může kontrolovat důležité hodnoty na uvedených kanálech. Mimo zmíněná měření jsou pro účely bilancí zavedeny do ŘS údaje o průtoku odpadních vod z průtokoměrů v jednotlivých kanálech. Kanál K6a je vybaven havarijním uzávěrem, který je ovládán jak řídicím systémem, tak z rozvaděče M+R v AD1. Uzávěr je možno pro účely údržby po provedení deblokace ovládat ručně z místa. Při překročení nastavených hodnot provádí ŘS SPOLANA a.s. následující opatření: V případě kanálu K6a uzavře přívod odpadních vod do Labe automaticky hradítkem. Kontaminovaná odpadní voda je odčerpávána havarijními čerpadly (označována jako Č1) na ČOV. Pro indikaci ropných látek (NEL) na vyústění kanálů K6a a K7, je zabudována sonda AS DETECTOIL. Zjištění výskytu NEL signalizuje ŘS SPOLANA a.s. Obsluha panelu ČOV zabezpečí uzavření výpusti a likvidaci NEL u hradítek a eventuálně NEL, zachycených stabilní nornou stěnou na výpusti do Labe sorbentem. 5.2.6 Další potenciální specifická ohrožení objektu, zejména nekontrolované požáry, letecké koridory apod. S ohledem na intenzivní využívání okolí areálu, i fakt že východní hranici areálu tvoří řeka, nekontrolovatelné požáry se nepředpokládají. Informace k letecké dopravě uvádí čl. 5.2.3.1.3.
6
POSOUZENÍ RIZIK ZÁVAŽNÉ HAVÁRIE
Posouzení rizik závažné havárie tvoří samostatný dokument a nedílnou Přílohu č. 11 této Bezpečnostní zprávy. Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 56/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Výsledky a postup posouzení vlivu lidského činitele v souvislosti s relevantními zdroji rizik tvoří samostatný dokument a nedílnou Přílohu č. 10 této Bezpečnostní zprávy.
7 7.1
ZÁSADY, CÍLE, POLITIKA PREVENCE ZÁVAŽNÝCH HAVÁRIÍ Popis zásad a celkových cílů prevence závažných havárií
V celé společnosti UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. je uplatňován jednotný systém řízení bezpečnosti a jednotný systém prevence závažných havárií. Systém prevence závažných havárií je uskutečňován dle stanovených zásad a cílů, které vycházejí z politiky prevence závažné havárie, kterou vyhlásilo vedení společnosti jako jednu z hlavních zásad realizace provozované činnosti. Zásady, cíle a politika prevence závažné havárie jsou uvedeny ve Směrnici 33 Systém prevence závažných havárií. Směrnice 33 Systém prevence závažných havárií je v plném znění přiložena, viz Příloha č. 1.
7.2
Politika prevence závažných havárií
Písemně byla Politika PZH k naplnění cílů a zásad Systému prevence závažných havárií přijata vedením společnosti a vyhlášena v rámci vydání Směrnice 33 Systém prevence závažných havárií.
7.3
Informace o veřejné přístupnosti politiky prevence závažných havárií
Zaměstnancům je písemné prohlášení zpřístupněno v intranetu společnosti a na nástěnkách ve vstupech do objektů společnosti. Pro veřejnost je písemné prohlášení zpřístupněno na internetových stránkách společnosti.
7.4
Uvedení konkrétních cílů a úkolů prevence závažných havárií pro všechny tematické oblasti
Konkrétním cílem v oblasti prevence závažných havárií je zajistit provoz objektu bez závažné havárie. Tento cíl je obsažen jak v Systému prevence závažných havárií (viz Směrnice 33, Příloha č. 1 Bezpečnostní zprávy), tak v Systému řízení bezpečnosti (viz. čl. 8, Příloha č. 17 Bezpečnostní zprávy). Obecně úkoly k dosažení výše uvedeného konkrétního cíle specifikují Systém řízení bezpečnosti a Systém prevence závažných havárií. Konkrétní úkoly pro jednotlivé tematické oblasti systému řízení bezpečnosti/systému prevence závažných havárií jsou stanovovány vždy pro každý rok zvlášť v rámci pravidelného jednání Havarijní komise společnosti ve formě Plánu preventivních opatření SŘB/PZH pro příslušný rok (dříve pouze Plán preventivních opatření PZH pro příslušný rok).
7.5
Informace o tom, zda celkové cíle, zásady a politika prevence závažných havárií, včetně opatření k omezení možných následků závažné havárie, odpovídají existujícím zdrojům rizika závažných havárií
Celkové cíle, zásady a Politika PZH, včetně opatření k omezení možných následků závažné havárie podle dosavadních praktických zkušeností, realizovaných externích auditů a zjištění v rámci integrovaných dozorů, realizovaných dosud každoročně v objektech společnosti podléhajících zákonu o prevenci závažných havárií, odpovídají existujícím zdrojům rizika závažných havárií.
7.6
Informace o tom, zda prevence závažných havárií je řešena samostatně nebo zda je součástí integrovaného systému, např. spolu s bezpečností a ochranou zdraví při práci, ochranou životního prostředí, a odůvodnění zvoleného přístupu
V rámci celé skupiny UNIPETROL je uplatňován integrovaný systém řízení (IMS), jehož nedílnou součástí je systém prevence závažných havárií jak uvádí řád Příručka IMS. Zavedený a certifikovaný IMS (Integrovaný systém řízení (QMS+EMS+HSMS) dle ČSN EN ISO 9001:2009, ČSN EN ISO 14001:2005 a ČSN OHSAS 18001:2008) má své opodstatnění neboť při podnikání v chemii nelze zcela jednoznačně jednotlivé řízené oblasti zcela oddělit. Uvedené oblasti se v chemickém průmyslu prolínají a navzájem spolu souvisí. Zavedený integrovaný systém řízení považuje vedení skupiny UNIPETROL za nejefektivnější způsob řízení.
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 57/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Tam, kde to společnost UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. považovala za nutné/vhodné, nebo takový požadavek vyplynul z platné legislativy, má oblast nebo některé její části prevence závažných havárií podrobněji specifikovanou/é v samostatných dokumentech, které však vycházejí ze zavedeného a certifikovaného integrovaného systému řízení a jsou do něj vhodným způsobem začleněny.
POPIS SYSTÉMU ŘÍZENÍ BEZPEČNOSTI
8
Popis systému řízení bezpečnosti tvoří samostatný dokument a nedílnou Přílohu č. 17 této Bezpečnostní zprávy.
9 9.1
POPIS PREVENTIVNÍCH BEZPEČNOSTNÍCH OPATŘENÍ K OMEZENÍ MOŽNOSTI VZNIKU A NÁSLEDKŮ ZÁVAŽNÉ HAVÁRIE Přehled instalovaných technických bezpečnostních systémů snižujících riziko závažné havárie
9.1.1 Automatické odstavovací systémy a automatické systémy blokování zařízení V objektu Železniční provoz Neratovice nejsou, vzhledem k provozované činnosti, instalovány žádné automatické odstavovací systémy či blokovací zařízení. 9.1.2 Detekční a poplachové systémy V objektu Železniční provoz Neratovice nejsou instalovány žádné detekční ani poplachové systémy, neboť to charakter činnosti neumožňuje a nevyžaduje. 9.1.3 Automatické systémy ochrany před požárem a výbuchem V objektu Železniční provoz Neratovice nejsou instalovány žádné automatické systémy ochrany před požárem či systémy detekce výbušných směsí, neboť to charakter činnosti neumožňuje a nevyžaduje. 9.1.4 Automatické systémy ochrany před úniky nebezpečných toxických látek V objektu Železniční provoz Neratovice nejsou instalovány žádné automatické systémy ochrany před úniky nebezpečných toxických látek. 9.1.5 Zvláštní opatření proti neoprávněnému vniknutí a manipulacím Ostraha Železničního provozu Neratovice je smluvně zajištěna provozovatelem areálu SPOLANA a.s. V současné době zabezpečuje prostřednictvím bezpečnostní agentury ORLEN Ochrona Sp. z o.o. (organizační složka podniku zahraniční osoby). Bezpečnostní služba provádí ostrahu a ochranu formou služeb na určených vrátnicích, kde kontroluje oprávněnost vstupu osob, vjezdu vozidel. Dále zabezpečuje kontrolu oprávněnosti vyvážení materiálu. Pochůzkovou činností zjišťuje stav budov, objektů. Provádí obsluhu perimetrické ochrany areálu včetně zásahů při vzniku poplachových stavů. Reaguje na poplachy v rámci EZS. Jednu směnu tvoří 7-10 sob ranní (denní) směna, o nočních směnách 3-4 osoby. V případě, že vznikne průmyslová havárie, je možné využít k zajištění činnosti směnu, která v té době slouží. Kolem areálu je el.ochrana včetně systému zabezpečení vrat, který je doplněn kamerovým systémem. Vybrané objekty jsou chráněny EZS. Signál všech zařízení je veden na dispečink bezpečnostní agentury, která v případě poplachu vysílá na místo zásahovou skupinu. Z hlediska požadavků RID má UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. zpracován Bezpečnostní plán pro přepravu vysoce rizikových nebezpečných věcí. 9.1.6 Pulty integrované havarijní ochrany, včetně indikace funkčnosti ochranných systémů Pulty integrované havarijní ochrany včetně indikace funkčnosti ochranných systémů nejsou v objektu Železniční provoz Neratovice instalovány.
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 58/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
9.2
Informace o provedeném posouzení přiměřenosti bezpečnostních a ochranných opatření
Na základě rozhodnutí o zařazení objektu Železniční provoz Neratovice společnosti UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. (provozovatele) do skupiny B, vyplývá ze zákona o PZH pro provozovatele celá řada povinností, k jejichž naplnění je mimo jiné zpracován i tento dokument – Bezpečnostní zpráva. K naplnění povinností vyplývajících ze zákona o PZH je vypracována a udržována i další bezpečnostní dokumentace, jako je například Vnitřní havarijní plán a provozovatel má zpracován, zaveden, plně funkční a pravidelně ověřovaný Systém prevence závažných havárií (Směrnice 33) (Příloha č. 1 Bezpečnostní zprávy) a Systém řízení bezpečnosti (Příloha č. 17 Bezpečnostní zprávy). U zdrojů rizika objektu Železniční provoz Neratovice, bylo provedeno v rámci Bezpečnostní zprávy Posouzení rizika závažné havárie, za použití relevantních metod a postupů. Výsledkem Posouzení rizika závažné havárie bylo konstatování, že riziko hodnocených zařízení nepřekračuje použité kritérium přijatelnosti skupinového rizika. Z tohoto pohledu pak výsledné riziko se jeví jako přijatelné a dosavadní činěná preventivní technická a organizační opatření, která byla posouzena současně s provedeným Posouzením rizika závažné havárie, lze tedy považovat za přiměřená a dostatečná. Z těchto důvodů tedy není nutné přijímat další doplňující opatření pro snížení míry rizika. Míra rizika je korigována systémem trvalého snižování rizika, založeného na plnění plánovaných úkolů v oblasti prevence závažné havárie, trvalého plnění požadavků Systému řízení bezpečnosti a na soustavném sledování účinnosti přijatých a realizovaných preventivních opatření a na jejich zdokonalování. Vedení společnosti výsledky provedeného Posouzení rizika závažné havárie objektu a výsledky posouzení adekvátnosti nastaveného systému řízení prevence závažné havárie/bezpečnosti vzalo na vědomí a se závěry se plně ztotožňuje. V rámci ročního podnikatelského plánu jsou přiděleny finanční prostředky i na realizaci cílů SPZH/SŘB, a to ke zvyšování technické úrovně stávajícího technologického zařízení, zavedení nových technologií a automatizovaných systémů řízení, ke zvyšování znalostí zaměstnanců jak v oblasti odborné, tak i v oblasti bezpečného provozování zařízení. Pro případ nenadálých událostí a zajištění finančního krytí následků takových událostí je také provozovatel v souladu s požadavkem zákona o PZH pojištěn. Pojistná smlouva je pravidelně každý rok předkládána k nahlédnutí orgánům státního odborného dozoru v rámci integrovaného dozoru realizovaného v souladu s požadavkem zákona o PZH. Ověřená kopie platné pojistné smlouvy je také vždy v souladu s ustanovením odst. 4) § 33 zákona o PZH předkládána ve stanoveném termínu Krajskému úřadu Středočeského kraje.
9.3
Popis vlastních ochranných a zásahových prostředků sloužících ke zmírnění a omezení následků závažné havárie, včetně disponibilních lidských zdrojů
9.3.1 Stabilní technické prostředky (stabilní hasicí zařízení, odvětrávací systémy apod.) Stabilní hasicí zařízení nejsou v objektu Železniční provoz Neratovice instalovány. 9.3.2 Mobilní technické prostředky (čerpadla, ventilátory, výsuvné plošiny, norné stěny apod.) Pro řešení havarijních stavů v UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. jsou vyčleněny následující zásahové a havarijní síly a prostředky (dislokovány na Technickém úseku společnosti v Litvínově). Pohotovostní vůz MITSHUBISHI a VW CRAFTER 2.0 Vozidlo na objednání prostřednictvím nehodové čety zajišťuje opravy železničních cisternových vozů a autocisteren. Splňuje ekologické normy provozu na pozemních komunikacích dle EU. Opravy se týkají cisteren v prázdném i loženém stavu, s látkami kapalnými i plynnými. Výjezd je zajišťován přes operátora vozového hospodářství, na kterého je požadavek směrován. Ten zajistí předání informací úseku TŘ. Na základě objednávky je poté vozidlo vysláno na místo havárie. Výjezd schvaluje TŘ nebo vedoucí odboru údržby, investic a dílen a je o něm informován vedoucí odboru správy majetku. Vozidlo se vybavuje před výjezdem na místo zásahu dle potřeby. Součástí potřebné výbavy mohou být: náhradní díly na cisterny, nářadí v nevýbušném provedení, základní elektrické ruční nářadí, elektrocentrála a speciální sady těsnění na různé druhy ventilů, šoupat, nakolejovací hydraulická souprava HOESCH Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 59/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
(hydraulické zvedáky, ovládací pult, hydraulické přenosné čerpadlo s elektrický motorem, nakolejovací mosty různých délek a nosností, spojovací hadice, lana apod.), přenosné Zieglerovo čerpadlo se zajištěním proti výbuchu pro přečerpávání minerálních olejů a paliv zážehových motorů (s návodem k obsluze) a pryžovými tlakovými hadicemi, skříňka první pomoci a nosítka, 2 ks práškových hasících přístrojů, 2 ks sněhových hasících přístrojů a 4 ks červených terčů s bílým okrajem (návěst "Stůj"). Složení nehodové čety je vedoucí pohotovostního vozu, 3 zaměstnanci z údržby železničních dílen a dále dle rozsahu nehody další vyžádaní zaměstnanci dopravy. Domácí pohotovost má vedoucí pohotovostního vozu a 3 zaměstnanci z údržby. Přenosné hasicí přístroje Seznam přenosných hasicích přístrojů (PHP) je uveden v příloze (viz Příloha č. 3). 9.3.3 Dopravní prostředky a speciální mechanismy (např. zemní stroje, automobilové cisterny, mobilní požární technika) Nákladní vůz AVIA s plachtou Dvoucestné vozidlo UNIMOG typ U 1650 Vozidlo výroby Mercedes-Benz s hydraulickým ramenem a možností připojení dalších mechanismů (přívěs, pluh, koštěte atd.). Výše uvedené vozy jsou k dispozici v místě sídla Technického úseku v Litvínově. Dále společnost využívá vlastní osobní automobily pro přepravu osob a nákladu. 9.3.4 Zásahové a havarijní materiály Informace uvedeny v čl. 9.3.2. 9.3.5 Osobní ochranné pracovní prostředky Zaměstnanci UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. (Železničního provozu Neratovice) jsou vybaveni osobními ochrannými prostředky dle Směrnice 40 Rizika možného ohrožení života a zdraví zaměstnanců a nástroje řízení k jejich ochraně. Žádné další osobní ochranné prostředky pro vlastní zaměstnance nejsou smluvně zajištěny. V případě havárie má UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. se SPOLANA a.s. smluvně zajištěn zásah jejich zaměstnanců (HZSP SPOLANA), kteří jsou vybaveni odpovídajícím způsobem OOP pro případ protihavarijního zásahu. Pro potřeby umožnění úniku z míst a objektů s výskytem zdraví ohrožujících plynů a zplodin hoření v ovzduší (např. při únicích, požárech, průmyslových haváriích apod.) v případě havárie v areálu SPOLANA a.s., byly zaměstnancům přiděleny únikové ochranné masky SR 77-2. Přehled umístění únikových ochranných masek uvádí Tabulka 10. Únikovými ochrannými maskami jsou také vybaveny lokomotivy, kde jsou uloženy v kabině strojvedoucího, a to v počtech podle následujícího klíče: −
lokomotivy vlečkového provozu - 4 ks (strojvedoucí + posunová četa),
−
lokomotivy traťové služby - 2 ks (2x strojvedoucí).
Pro osoby (návštěvy), zdržujících se v prostorech a objektech společnosti, jsou na vybraných pracovištích umístěny rezervní počty únikových ochranných masek stejného typu (viz Tabulka 10). Únikové ochranné masky však nejsou určeny pro použití při protihavarijním zásahu. 9.3.6 Prostředky pro zajištění první pomoci, včetně profylaktik Prostředky pro poskytnutí první pomoci jsou umístěny v lékárničkách na vybraných pracovištích a v lékárničce v každé lokomotivě. 9.3.7 Personální zajištění (početní stavy zaměstnanců určených k zajištění pohotovosti) Železniční provoz Neratovice nemá z personálního hlediska protihavarijní zásah zajištěn. Protihavarijní zásah provádí a zajišťuje na základě smlouvy HZSP SPOLANA a.s.
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 60/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Pohotovostní služby jsou drženy v týdenních intervalech na Technickém úseku v Litvínově. Vždy na počátku týdne je rozeslán zástupcem Technického úseku do společnosti informační e-mail, který specifikuje vedoucího pohotovosti (zajišťujícího výjezd pohotovostního vozu) včetně kontaktního telefonního čísla. Vedoucí pohotovosti má k dispozici kontakty na 3 zaměstnance z údržby železničních dílen, kteří také drží pohotovost a doplňují osádku pohotovostního vozu. Informační e-mail dále specifikuje telefonní kontakt na smluvně zajištěnou nepřetržitou pohotovost pro železniční svršek a spodek. Telefonní kontakty jsou na mobilní telefony. Konkrétní čísla nejsou uváděna, protože se mění.
9.4
Popisy smluvně zajištěných ochranných a zásahových prostředků sloužících ke zmírnění a omezení následků závažné havárie, včetně disponibilních lidských zdrojů
Požární zajištění a záchranné služby jsou zajišťovány smluvně HZSP SPOLANA a.s. Jednotka HZS zabezpečuje především represivní činnosti při vzniku mimořádných událostí v areálu SPOLANA a.s. Hlavním typem zásahů jednotky HZS SPOLANA a.s. jsou výjezdy na úniky látek, které se v podniku vyrábějí nebo používají. Dalšími typy výjezdů, při kterých je jednotka schopna účinně zasáhnout jsou likvidace požárů, technické zásahy - technické a technologické pomoci, čerpání vody a olejové havárie. Jednotka také poskytuje předlékařskou pomoc. V rámci IZS je jednotka HZS SPOLANA a.s. schopna zasahovat při požárech a dalších mimořádných událostech v regionu. Na základě podnikové legislativy a smlouvy o Transportním informačním a nehodovém systému (TRINS) zajišťuje zásahy a technickou pomoc při nehodách spojených s nebezpečnými látkami vyráběnými ve SPOLANA a.s. Jednotka HZS SPOLANA a.s. je schopna měřit explozivitu prostředí pomocí detekčního přístroje GasAlert micro 5 a Microclip XP. Množství kyslíku, amoniaku, chlóru, chlorovodíku a VCM rovněž přístrojem GasAlert a nebo přístrojem Drager XM. Další látky je možno měřit přístrojem CMS Dräger pomocí kapilár (chlorovodík, amoniak, oxid siřičitý, VCM) a detekčními trubičkami (ethen, cyklohexan, amoniak, oxid siřičitý, uhlovodíky, vodík, vinylchlorid, nitrózní plyny, dichlorethan, …). Na vyproštění osob z automobilů, příp. rozstříhání ocelových konstrukcí apod. používá jednotka hydraulické nůžky a rozpínací kleště Lukas, rozbrušovací pilu Stihl, zdvihací vysokotlaké a nízkotlaké vaky Holmatro. Vaky lze použít i pro utěsnění trhlin a netěsností zásobníků a cisteren. Pro těsnění používá jednotka také těsnící manžety, klíny a tmely. Na záchranu či evakuaci osob z výšek nebo hloubek je nasazována lezecká skupina HZS, využívající znalosti horolezecké techniky. Lezci mají ve vybavení horolezecká lana, karabiny, kladky, stupadla, smyčky a pro vytahování a spouštění zařízení Evak 500. Evak 500 umožňuje jednomu člověku vytáhnout nebo spustit zátěž do hmotnosti 500 kg. 9.4.1 Mobilní technické prostředky 9.4.1.1 Technické vybavení HZSP společnosti SPOLANA a.s. Seznam vybavení HZSP SPOLANA a.s. mobilními technickými prostředky uvádí následující tabulka. Tabulka 17 Mobilní technické prostředky vol. znak AFP
Požární technika
201
KHA K 12 MB 814 MEA 20-92
1200
200 LW 1%
202
KHA K 32 T-815
2500
4000 KP
203
PPLA MB 814
Ověřil:
SPZ
ME 97-68
Voda [l]
Pěnidlo,
Prášek
množství [l]
Monnex
CO2 [kg]
[kg] 100 + 12*
120
1000 + 12*
-
Další vybavení, příp. pozn.
bezkontaktní teploměr, megafon, detekční trubičky a explozimetr, nádoby pro odběr vzorků, VDP
MEA 43-20 VDP a KDP, protichem. a protižár. obleky, detekční trubičky a přístroje (explo a toximetry), elektrocentrála, osvětlovací stožár
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 61/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
vol. znak AFP
Požární technika
204
PHA 40 T-815
205
AP 40 BS T-815
206
SPZ
Voda [l]
Pěnidlo,
Prášek
množství [l]
Monnex
CO2 [kg]
Další vybavení, příp. pozn.
[kg]
ME 98-71
4000
5000 KP
-
-
VDP
MEA 00-08
-
-
-
-
CAS 40 T-815
ME 88-68
8200
800 K
2 x 6*
-
207
CAS 40 TA T-815
1S4 8373
3000
400 K
2 x 6*
208
CAS 40 T-815
ME 72-64
8200
800 K
2 x 6*
209
MB Sprinter
3S8 5590
záchranný automobil
-
-
-
křísicí přístroj, dlahy, obvazy, fyz. roztok, scoop rám, VDP
210
KHA K 32 T-815
1S4 8294
2000
2500 KP
3000
-
VDP
211
VEA LR 110
1S8 3891
-
-
-
-
Přívěs nákladní NP 18
5S6 4553
Přívěs s centrálou 140 kV
5S3 8795
plovčerp., přetlak. vent., VDP
2 x 6* řetězová a rozbrušovací pila, hydr. nůžky a rozpínák, vaky Holmatro, těsnící klíny, sorbenty, EVAK 500, elektrocentrála, osvětlovací stožár plovčerp., přetlak. vent., VDP
Motorový člun Přívěs hadicový Přívěs - odsavač kouře
Použité zkratky : Zkratky hasiv : AP - automobilová plošina LW - 3 M LIGHT WATER AFFF/AFC CAS - cisternová automobilová stříkačka (1 % syntet. koncentrát) KA - kontejnerový automobil K - Silvani SOLVENSEAL K/AFFF KDP - kyslíkový dýchací přístroj (syntetické) KHA - kombinovaný hasící automobil KP - Silvani SOLVENSEAL KP/FP LR - Land Rover (fluor proteinové) MB - Mercedes-Benz PHA - pěnový hasící automobil plovčerp. - plovoucí čerpadlo PPLA - protiplynový automobil přetlak. vent. - přetlakový ventilátor scoop rám - rám k přesunu raněných při poranění páteře VDP - vzduchový dýchací přístroj 9.4.1.2 Speciální vybavení Zásahové a speciální materiály (prostředky chemicko-technické služby) HZSP SPOLANA a.s. jsou uvedeny v následujících tabulkách. Tabulka 18 Zásoby hasebních látek – pěnidlo v litrech
TUTOGEN U
200
SOLVENSEAL K/AFFF
37 670
SOLVENSEAL KP/FP
6 000
LIGHT WATER 1 %
1 000
EXPYROL 1 %
3 000
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 62/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Tabulka 19 Zásoby hasebních látek – prášek v kilogramech
MONNEX
30 148
Tabulka 20 Sorbenty a roztoky k likvidaci úniků
VAPEX v kg
32
Lit-Dry v kg
30
Absodan v kg
40
Spilkleen (různé typy) v kg
155
soda technická krystalická v kg
360
Tabulka 21 Zásoby hadicového materiálu v metrech
Hadice C
2 000
Hadice C TECHMATEX
1 100
Hadice B
2 300
Hadice B TECHMATEX
1 000
Tabulka 22 Technické prostředky chemicko-technické služby
Kusů
Druh
Typ
Vzduchové dýchací přístroje
VDP Saturn S 5/7
36
Interspiro
5
Pluto 300
15
Pluto 60 ver.94
46
Kyslíkové dýchací přístroje
BG-4 EP
10
Křísící přístroje
Ambuvak
2
RK-34
1
Saturn OXY
4
Excalor
2
Dräger Isotemp 2000
2
OL-2
4
Trellchem VPS
5
Dräger Team Master Pro
1
Drager CPS
3
OPCH 90
10
Harmonikový nasávač
3
Protižárové obleky
Protichemické obleky
Přístroje na měření škodlivin Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 63/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Druh
Typ
Kusů
Drager X-am
2
Drager PAC 7000
2
CMS
1
GasAlert micro 5
2
Microclip XP
2
Sonda pro odběr vzorků z půdy
1
Přístroje na měření teploty
Termometr Infratrace 801
1
Ostatní prostředky
norné stěny 150 m
9.4.2 Dopravní prostředky a speciální mechanismy (zemní stroje, automobilové cisterny, mobilní požární technika apod.) Viz Tabulka 17. 9.4.3 Zásahové a havarijní materiály Viz čl. 9.4.1.2. 9.4.4 Osobní ochranné pracovní prostředky Osobní vybavení zaměstnanců HZSP (OHZS) odpovídá všem uvažovaným potřebám, a to i specializovaným. Je možno provádět základní předlékařskou pomoc, spojení, osvětlení, práce spojené s vyprošťováním osob, horolezecké a potápěčské úkony, instalace norných stěn na vodních tocích apod. 9.4.5 Postup při zásahu Po oznámení havárie je vyslána jednotka na místo zásahu. Velitelem zásahu je velitel zasahující jednotky HZS podniku. Techniku k zásahu určuje velitel zásahu a v případě potřeby spolupracuje s jednotkami IZS. 9.4.6 Personální zajištění (početní stavy) Početní stav směny jednotky HZSP SPOLANA a.s. (celkem 3 směny) činí dle Posouzení požárního nebezpečí 19 osob (18 hasičů + 1 hasič-dispečer).
9.5
Informace k systémům varování a vyrozumění a provádění zásahu
9.5.1 Popis systému a způsob varování 9.5.1.1 Systémy a způsob výstrahy a varování Každý, kdo zjistí, že hrozí havárie (nebo k ní již došlo) v důsledku úniku nebezpečné látky, je povinen podle svých možností učinit nezbytná opatření k odvrácení hrozby nebo ke zmírnění následků havárie. Svá zjištění nejvhodnějším a nejrychlejším způsobem oznámí svému nadřízenému zaměstnanci, mistrovi nebo dispečerovi železničního provozu anebo v případě nebezpečí z prodlení přímo na OS HZSP (linka 150). Při ohlášení na OS HZSP uvede: identifikaci volajícího – jméno, číslo telefonu oznamovatele, závod, číslo objektu (je uvedeno na telefonním přístroji). V ohlášení stručně uvede, co se stalo (únik, zamoření, výbuch, požár), místo kde k události došlo a druh NL. Dále ohlašovatel opustí zamořený prostor a dle možnosti varuje ohrožené osoby, spoluzaměstnance. Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 64/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Varování prostřednictvím vlastních prostředků Železničního provozu Neratovice může být realizováno ústně, telefonicky nebo radiostanicí. Varování zaměstnanců firem a osob v areálu SPOLANA a.s. je zajišťováno varovným systémem, který tvoří následující prostředky varování: −
varovný systém VISO 2002, jehož součástí jsou: síť venkovních a vnitřních reproduktorů (podnikový rozhlas), bezdrátové přijímače a bezdrátové hlasové sirény, systém umožňuje vstup do varovných systémů připojených okolních obcí,
−
elektromotorové sirény (záloha),
−
podniková telefonní síť,
−
místní varovné systémy na některých výrobních závodech (hlasité telefony, radiostanice).
Dle charakteru a rozsahu havárie je varování prováděno následovně: Chemický poplach I. stupně Jedná se o mimořádnou událost nepřesahující území provozu Železniční provoz Neratovice. Způsob vyhlášení: vyhlašuje ho směnový mistr (panelář) havarovaného útvaru ve svém útvaru (na vlečce mistr nebo dispečer železničního provozu) a informuje OS HZSP o jeho vyhlášení. Obsluha OS HZSP slovně informuje zaměstnance společnosti varovným systémem o vyhlášení I. stupně chemického poplachu s údaji o místě úniku (závod, provoz, objekt), o druhu nebezpečné látky a směru větru. Chemický poplach II. stupně Jedná se o mimořádnou událost přesahující území provozu Železničního provozu Neratovice, ale nepřesahující území společnosti SPOLANA a.s. Způsob vyhlášení: vyhlašuje OS HZSP na základě příkazu velitele zásahu, kolísavým tónem sirény po dobu 140 vteřin (chemický poplach II. st., pouze v případě úniku nebezpečné chemické látky). Po odeznění tónu sirény pak slovně informuje zaměstnance a osoby, které se zdržují na území společnosti, o vyhlášení II. stupně chemického poplachu, místě úniku (závod, provoz, objekt), o druhu nebezpečné látky a směru větru. Chemický poplach III. stupně Jedná se o mimořádnou událost přesahující území provozu Železniční provoz Neratovice i území areálu SPOLANA a.s. Způsob vyhlášení: vyhlašuje OS HZSP na základě příkazu velitele zásahu, kolísavým tónem sirény po dobu 140 vteřin. Po odeznění tónu sirény pak slovně informuje zaměstnance a osoby na území společnosti o vyhlášení III. stupně chemického poplachu (v případě úniku nebezpečných látek), místě úniku (závod, provoz, objekt), o druhu nebezpečné látky a směru větru. Požár Vznik požáru není v podniku SPOLANA a.s. ohlašován sirénou, pokud není spojen s vyhlášením chemického poplachu. Varování a informace zaměstnancům jsou podávány hlasovou relací z OS HZSP! Varování ostatních Varování externích subjektů situovaných ve společném areálu provádí OS HZSP SPOLANA a.s., na základě ohlášení závažné havárie a průběžně poskytovaných informací. Varování okolních objektů se provádí v případě vzniku závažné havárie, kdy se předpokládá možný dosah následků za hranice areálu. Ve SPOLANA a.s. instalovaný a provozovaný varovný systém VISO 2002, jehož součástí je síť venkovních a vnitřních reproduktorů (podnikový rozhlas), bezdrátové přijímače a bezdrátové hlasové sirény, umožňuje vstup do varovných systémů připojených okolních obcí. K 31. 8. 2012 jsou připojeny tyto obce: Neratovice, Libiš, Tišice, Obříství, Kly ( tj. obce v zóně havarijního plánování), Dřísy, Všetaty, Odolená Voda. Z obcí v zóně havarijního plánování není připojena k systému obec Tuhaň. K vyrozumění a varování je souběžně používán varovný systém VISO 2002, telefonické spojení a hromadné zasílání SMS. Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 65/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Jako záloha v systému varování slouží elektromotorová siréna (záloha) umístěná v areálu SPOLANA a.s., slyšitelná i mimo SPOLANA a.s. popř. radiová síť HZS. 9.5.1.2 Havarijní prostředky varování a vyrozumění Viz čl. 9.5.1.1.
Vlastní prostředky varování a vyrozumění Radiostanice, telefony, mobilní telefony. 9.5.2 Popis systémů a způsobů vyrozumění příslušných subjektů v případě vzniku závažné havárie V areálu: OS HZSP SPOLANA a.s. Tel.: 150
Osoba, která mimořádnou událost zjistila - zaměstnanec společnosti v areálu - velín provozu, kde k MU došlo - náhodný pozorovatel
IZS: - KOIS HZS SCK - ZZS - P ČR
vedoucí směny ostrahy informace do podnikového rozhlasu vedoucí zaměstnanec přilehlého objektu, kde k MU došlo vedoucí závodu/provozu kde k MU došlo tiskový mluvčí SPOLANA a.s. Informace přilehlým ohroženým obcím přes VISO 2002
Při ohlašování MU uveďte: - Vaše jméno - přesnou specifikaci objektu, kde k události došlo - číslo telefonu odkud voláte - co se stalo a v jakém rozsahu
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 66/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
V UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. Dispečink Železničního provozu Neratovice
vedoucí Závodu Kralupy, Neratovice
ředitel Provozního úseku
ohlašovací pracoviště společnosti – dispečink Závodu vlečka Litvínov jednatelé (u závažné havárie, Havarijní komise společnosti) úsek Bezpečnosti
Ověřil:
Krajský úřad Středočeského kraje (jen závažné havárie)
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 67/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Schéma ohlášení závažné havárie pověřený zástupce ředitele Provozního úseku Ředitel Provozního úseku tel.: 737 273 786
Ředitel úseku Bezpečnosti tel.: 733 145 635 Ředitel Jednotky EKO tel.: 736 505 104
Dispečink Železničního provozu Neratovice tel.: 315 662 240, 315 663 572, mobil: 736 505 327, e-mail:
[email protected]
Krajský úřad Středočeského kraje tel.: 257 280 900, fax: 257 280 203, e-mail:
[email protected] Česká inspekce životního prostředí, Oblastní inspektorát Praha tel.: 233 066 111, mobil: 731 405 313, fax: 233 066 203, e-mail:
[email protected] Městský úřad Neratovice, Odbor životního prostředí/Krizové řízení Ing. Petr Svoboda, tel.: 315 650 334, fax: 315 682 052 mobil: 606 418 879, e-mail:
[email protected] / Ing. Ladislav Drága, tel.: 315 650 307, fax: 315 682 052, mobil: 728 230 912, e-mail:
[email protected] Městský úřad Mělník, Odbor životního prostředí RNDr. Jiří Hakl, tel.: 315 635 373, mobil: 725 022 781, e-mail:
[email protected] Městská policie Neratovice tel.: 156, 315 650 350, 315 682 607, mobil: 724 192 728, e-mail:
[email protected] Městská policie Mělník tel.: 156, 315 635 129, 315 622 322, fax: 315 624 655, e-mail:
[email protected]
9.5.3 Popis postupů provádění zásahu vlastními silami a prostředky Zaměstnanci Železničního provozu Neratovice nejsou určeni k likvidaci závažné havárie. Zde platí pouze ohlašovací povinnost, kterou si musí splnit. Zásah je prováděn profesionální jednotkou HZSP SPOLANA a.s. Po splnění ohlašovací povinnosti poskytují zaměstnanci Železničního provozu Neratovice pouze informační podporu veliteli zásahu a v případě potřeby provádí vlastní evakuaci. V případě drobných událostí (jako je např. malý požár, malý únik látek) provádí zásah vlastní zaměstnanci tak, aby sebe ani své spoluzaměstnance neohrozili v souladu s příslušnými poznatky získanými během periodických školení z oblasti BOZP, PO, PZH a OŽP, prostřednictvím přenosných hasicích přístrojů, požárních hydrantů a sorpčních prostředků rozmístěných v objektu. Provedení vlastního zásahu nezbavuje zaměstnance ohlašovací povinnosti. Činnost preventivních požárních hlídek se řídí dle příslušných požárních řádů: −
Řád 26 Požární řád, objekty č. A 1530, A 2010 a A 3070 - lokalita Neratovice.
Činnost pohotovostní čety se řídí pracovním postupem PRP 33 Činnost pohotovostní čety, který stanoví postupy a činnosti prováděné při odstraňování následků mimořádných událostí v drážní dopravě. Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 68/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
Dispečink Železničního provozu Neratovice, který se nachází v objektu A1490: −
je ohlašovnou havárie UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.,
−
z dispečinku se zajišťují a koordinují podpůrné činnosti nezbytné pro provedení zásahu a likvidace následků havárie v objektech a prostorách UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. V případě potřeby se provádí koordinace evakuace zaměstnanců.
Vyrozumívá a informuje o vývoji a postupu likvidace havárie příslušné zaměstnance UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. a prostřednictvím OS HZSP SPOLANA, a.s. jsou vyrozumívány ohrožené objekty uvnitř a vně areálu.
10
ZÁVĚREČNÉ SHRNUTÍ
Objekt Železniční provoz Neratovice je situován uvnitř areálu společnosti SPOLANA a.s. v jejíž prospěch, provozováním vlečky, zajišťuje přepravu surovin a produktů po železnici. V objektu jsou přepravovány nebezpečné látky klasifikované jako akutně toxické a toxické (amoniak, chlór, oleum), hořlavé kapaliny a plyny (cyklohexanon, EDC, vinylchlorid, propylen), žíravé kapaliny, látky nebo směsi prudce reagující s vodou (oleum) a nebezpečné pro životní prostředí (amoniak, chlór). Objekt byl zařazen do skupiny B, ve smyslu zákona o PZH, Krajským úřadem Středočeského kraje, odbor životního prostředí a zemědělství na základě nadlimitního množství nebezpečných látek v objektu Železniční provoz Neratovice u provozovatele UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. Pro zabezpečení vysoké úrovně v oblasti prevence závažné havárie provozovatel UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. využívá služeb odborných externích firem (např. Projekty PO, s.r.o., TLP, spol. s r.o., UNIPETROL RPA, s.r.o.), které zpracovávají bezpečnostní dokumentace ve smyslu zákona o PZH, a tedy i tuto Bezpečnostní zprávu, a poskytují jí odborné poradenské služby v dané oblasti. Objekt Železniční provoz Neratovice již od roku 2003 realizuje prevenci závažných havárií podle zpracovaného, zavedeného a pravidelně ověřovaného Systému prevence závažných havárií (dříve Bezpečnostního programu prevence závažné havárie)(Směrnice 33 Systém prevence závažných havárií) a Systému řízení bezpečnosti. Pro bezpečné provozování činnosti má zaveden systém interní dokumentace a pro řízení činnosti při případných haváriích má vypracovaný Vnitřní havarijní plán (PRP 27 Vnitřní havarijní plán Železničního provozu Neratovice). Uvedená dokumentace je průběžně aktualizována podle měnících se požadavků legislativy a dle změn v rozsahu činnosti, organizační struktuře apod. V rámci vypracování bezpečnostní zprávy bylo, vedle důkladného popisu objektu a poměrů v jeho okolí (viz čl. 5), provedeno Posouzení rizik závažné havárie (viz čl. 6), které objekt představuje pro jeho okolí. Posouzení rizik závažné havárie bylo provedeno v rozsahu, jak to ukládá zákon o PZH a jeho prováděcí předpisy např. vyhláška o náležitostech bezpečnostní dokumentace a rozsahu informací poskytovaných zpracovateli posudku. Posouzení rizik závažné havárie je stěžejní částí bezpečnostní zprávy. Výsledkem provedeného Posouzení rizik závažné havárie jsou následující závěry a zjištění: –
závažnou havárii v objektu představuje únik nebezpečné látky (hořlavé kapaliny, akutně toxického plynu) z přepravního prostředku (železniční kotlový vůz),
–
příčinou havárie bude zpravidla chyba lidského činitele, zejména v souvislosti s úkony prováděnými při manipulaci se železničními vozy, tedy zejména na seřaďovacím a předávacím kolejišti vlečky objektu Železniční provoz Neratovice,
–
z vnějšku (mimo vlastní činnost objektu) mohou být zdroje rizika objektu ohroženy zejména haváriemi stacionárních zdrojů rizika společnosti SPOLANA a.s. situovanými ve společném areálu, vyloučit však nelze ani ohrožení v důsledku havárií mobilních zdrojů rizika na přilehlých železničních tratích či silnici,
–
následkem závažné havárie v objektu může být plošný požár uniklé hořlavé kapaliny v případě její iniciace nebo šíření toxického mraku plynu,
–
k ohrožení okolí areálu může dojít v případě vzniku závažné havárie s únikem chlóru nebo amoniaku,
–
vznik ohrožení trvale obydlených částí se uvažuje pouze v případě úniku chlóru,
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 69/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
–
dosah účinků a dopadů havárie se předpokládá u jednorázového úniku toxického plynu (chlóru/čpavku, železniční cisternový vůz) maximálně do vzdálenosti 650/360 m (s pravděpodobností úmrtí 1,0) a u kontinuálního úniku (chlór/čpavek, železniční cisternový vůz) maximálně do vzdálenosti 1 410/870 m (s pravděpodobností úmrtí 1,0); u jednorázového úniku toxického plynu (oxidu sírového) z kapaliny (oleum, železniční cisternový vůz) 30/40 m (s pravděpodobností úmrtí 1,0) a u kontinuálního úniku toxického plynu (oxidu sírového) z kapaliny (oleum, železniční cisternový vůz) 20/30 m (s pravděpodobností úmrtí 1,0); u požáru kaluže v případě jednorázového úniku EDT (z železničního cisternového vozu) maximálně do vzdálenosti 6 m (1 % úmrtnost při expozici 20 s);
–
následky na životech a zdraví osob v okolí objektu (areálu) se předpokládají, avšak v přijatelném rozsahu,
–
účinky a dopady na životní prostředí byly hodnoceny metodikou H&V Index, v rámci hodnocení bylo dosaženo nízkých až středních hodnot,
–
pravděpodobnost vzniku havárie se pohybuje v řádech od 10 do 10 ,
–
u všech 8 analyzovaných scénářů havárií bylo vyhodnoceno skupinové (společenské) riziko jako přijatelné,
–
s ohledem na všechny informace uvedené v této Bezpečnostní zprávě lze považovat dosavadní preventivní technická a organizační opatření za odpovídající požadavku legislativních norem v oblasti drážní přepravy i v oblasti prevence závažné havárie,
–
v objektu jsou zavedena preventivní technická i organizační opatření, která jsou v současné době možná a dostupná, a která jsou standardní až nadstandardní ve srovnání s železniční přepravou nebezpečných látek, realizovanou mimo objekty, na kterou se ustanovení zákona č. 224//2015 Sb. nevztahuje, přičemž reálné riziko je ve většině případů ještě daleko vyšší.
-5
-10
Zajištění bezpečnosti provozu vlečky v objektu Železniční provoz Neratovice společnosti UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. je realizováno souborem technických preventivních, technických represivních a organizačních opatření. Jejich podrobný popis je uveden v Bezpečnostní zprávě, viz čl. 9 POPIS PREVENTIVNÍCH BEZPEČNOSTNÍCH OPATŘENÍ K OMEZENÍ MOŽNOSTI VZNIKU A NÁSLEDKŮ ZÁVAŽNÉ HAVÁRIE. Řízení bezpečnosti a prevence závažné havárie ve společnosti UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. (viz čl. 8 POPIS SYSTÉMU ŘÍZENÍ BEZPEČNOSTI) je uskutečňováno prostřednictvím organizační struktury a dle interní dokumentace. Základními dokumenty, podle kterých je realizován systém prevence závažných havárií, je Směrnice 33 Systém prevence závažných havárií, která také definuje politiku prevence závažné havárie, vyhlášenou vedením společnosti a jejíž naplňování je jejím prvořadým zájmem a popis Systému řízení bezpečnosti, který je nedílnou přílohou této Bezpečnostní zprávy. Koncepce uplatňovaného Systému prevence závažných havárií a Systému řízení bezpečnosti má dvě roviny. Vedle svých hlavních funkcí, kterými je popis, návod a postup realizace a řízení systému prevence závažné havárie a systému řízení bezpečnosti, slouží jako podkladový dokument, kterým vedení společnosti prezentuje správním úřadům, okolním objektům a veřejnosti důkazové prostředky a postupy k prokázání zavedeného, funkčního a ověřovaného systému řízení bezpečnosti a prevence závažné havárie, vycházejících z důsledně poznaného a analyzovaného rizika pro okolí objektu. Bezpečnostní zpráva obsahuje v neposlední řadě také informace o způsobu havarijní připravenosti (viz čl. 9.3 Popis vlastních ochranných a zásahových prostředků sloužících ke zmírnění a omezení následků závažné havárie, včetně disponibilních lidských zdrojů), ze kterých lze jako nejdůležitější uvést následující fakta: –
provozovatel v objektu Železniční provoz Neratovice nemá vyčleněné žádné havarijní síly a prostředky k zásahu na zdolání případné závažné havárie (likvidace závažné havárie je však smluvně zajištěna),
–
provozovatel v objektu Železniční provoz Neratovice nemá žádné detekční prostředky a systémy pro zjišťování vzniku závažné havárie,
–
objekt je začleněn do varovného systému SPOLANA a.s.,
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku
UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
Provozní úsek, Závod Kralupy, Neratovice
Strana 70/70
Bezpečnostní zpráva
Vydání 3
Železniční provoz Neratovice
Změna 0
–
hlavním úkolem všech zaměstnanců objektu Železniční provoz Neratovice je, v případě zjištění havarijní situace související s únikem nebezpečných látek, vznik havárie neprodleně ohlásit HZSP SPOLANA a.s. (přímo nebo prostřednictvím nadřízeného či mistra),
–
další povinností zaměstnanců je, v případě že nedojde k ohrožení jejich životů a zdraví, učinit veškerá možná opatření na zamezení dalšího úniku nebezpečné látky či rozvoje vzniklé (vznikající) havárie, která povedou k zmírnění a k eliminaci možných následků a dopadů,
–
zásah na likvidaci závažné havárie řídí a vykonávají síly a prostředky HZSP provozovatele areálu – SPOLANA a.s.; zásahové práce řídí velitel zásahu – velitel zasahující jednotky HZSP SPOLANA a.s.,
–
s využitím zaměstnanců objektu, v případě potřeby a na pokyn velitele zásahu, je počítáno s činností na odsun ohrožených železničních vozů z prostoru havárie, ať už se jedná o havárii na zařízení provozovatele UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. či SPOLANA a.s.,
–
varování okolí o vzniku závažné havárie v areálu SPOLANA a.s. a tedy i v objektu Železniční provoz Neratovice je realizováno mimo jiné i OS HZSP SPOLANA a.s.,
–
ohlašování závažné havárie v objektu Železniční provoz Neratovice příslušným úřadům je v kompetenci UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o. (ředitele Provozního úseku),
–
poskytování informací o vzniku a dopadech závažné havárie (písemné hlášení o vzniku závažné havárie, předložení návrhu písemné zprávy o vzniku a dopadech závažné havárie) v objektu Železniční provoz Neratovice, je v kompetenci UNIPETROL RPA, s.r.o., úseku Bezpečnosti,
–
za provedení asanace místa závažné havárie způsobené činností objektu Železniční provoz Neratovice odpovídá UNIPETROL DOPRAVA, s.r.o.
11
Přílohy
Příloha č. 1
Systém prevence závažných havárií (Směrnice 33)
Příloha č. 2
Identifikační listy nebezpečného odpadu
Příloha č. 3
Přehled a umístění hasicích přístrojů a hydrantů
Příloha č. 4
Mapa širšího okolí
Příloha č. 5
Základní mapa podniku
Příloha č. 6
CO, HZS, dispečink, vrátnice
Příloha č. 7
Voda
Příloha č. 8
Kanalizace
Příloha č. 9
Situační schéma parovodů (0,3 MPa, 1,0 MPa)
Příloha č. 10
Analýza spolehlivosti lidského činitele
Příloha č. 11
Posouzení rizik závažné havárie
Příloha č. 12
Charakteristika přepravovaných nebezpečných látek – bezpečnostní listy
Příloha č. 13
Železniční vozy
Příloha č. 14
Anotace interních dokumentů
Příloha č. 15
Dosah možných následků havárií analyzovaných zdrojů rizika
Příloha č. 16
Všeobecná textová charakteristika geologického/hydrologického/hydrogeologického podloží
Příloha č. 17
Systém řízení bezpečnosti
Poznámka: uvedené přílohy jsou v elektronické podobě samostatnými soubory.
Ověřil:
Ing. Jaroslav Dvořák, Jednatel C pověřený řízením Provozního úseku