Magyar Tudományos Akadémia Nyelv- és Irodalomtudományok Osztálya Budapest Nádor u. 7. I em. 139
Beszámoló az Osztrák-Magyar Irodalom- és Kultúrtudományi Vegyesbizottság 2007. évi munkájáról
1. Az Osztrák-Magyar Irodalom- és Kultúrtudományi Vegyesbizottság általános feladata a két ország, valamint a történelmi régió irodalmi és kulturális folyamatainak kutatása, a literatúra jelenségeinek innovatív vizsgálata, valamint e témának a tudományos közéletben való méltó szerepeltetése. Ebben a keretben a tudományos utánpótlás támogatása kiemelt célunk.. A tudományos cél érdekében a vegyesbizottság évente két előkészítő ülést tart, majd a megelőző évek munkarendjét követve hol Magyarországon, hol Ausztriában tudományos ülésszakot szervez. A 2007-es évben Bécsben tartottuk meg a több mint húsz előadót felvonultató konferenciát, amelyet a vegyesbizottság tagjai mellett meghívott szakmai konzulensek is végigkísértek. A beszélgetésbe, a szakmai vitákba a publikum is bekapcsolódott. Az ülést 2007. szeptember 20–22-én tartottuk. A megvitatott téma: Emlékezet és emlékezés Középeurópában. A bizottság megjelenteti a konferenciák szerkesztett anyagát, így a 2006-ban megjelent kötetünknek tartottunk 2007-ben is több kis könyvbemutatót (Graz, Bécs, Budapest) A kötet címe: Helga Mitterbauer und András F. Balogh (Hg.): Zentraleuropa. Ein hybrider Kommunikationsraum. Wien: Praesens 2006. 311 lap.
2. A 2007. szeptemberében, Bécsben megrendezett Vegyesbizottsági ülésnek két fontos napirendi pontja volt: az első a tudományos kérdésfeltevés megvitatása (emlékezetkultúra); a második napirendi pont meg a bizottság következő évi munkájára, tehát 2008-ra vonatkozott. A konferencia programját mellékeltük: A rendezvény vitáin az az álláspont domborodott ki, hogy az emlékezetkultúra Közép-Európában fontos társadalmi funkciót tölt be és az irodalom egyik legfontosabb mozgatórugója. A történelmi kataklizmák emlékezetgeneráló szerepe nyilvánvaló, ám az előadások akribikus munkával ott is feltárták az emlékezet szálait, ahol azokaz sejteni sem igazán lehetett.
A 2008-as évre célul tűztük ki a migráció fogalmának kutatását, valamint az irodalmikulturális hatását. A háttér információkon túlmutatva a fikcionális és a mimetikus alkotói elvek mentén szerveződő migrációs irodalmi jelenségek feldolgozását, elemzését vállaltuk. Ez magyar szempontból azért érdekes, mert ezzel a magyar irodalom a német nyelvű nyilvánosság előtt fajsúlyosabban szerepelhet, ugyanis most Németországban, így Ausztriában is sokkal jobban figyelnek erre a kulturális jelenségre, amely a magyar irodalom kényszerű élete során mindig is jelen volt.
3. Főhatóságokkal, illetve más bizottságokkal nem állunk munkakapcsolatban, de természetesen szívesen vesszük, ha a Bizottság tagjait grémiumok, alapítványok megkeresik. Bizottságunk életében jelentős változás viszont az a tény, hogy pályázati pénzek megszerzésével, illetve szervezőmunkával (ami nem a pénzen múlik) sikerült kapcsolati rendszerünket bővíteni, így az ülésen romániai (románok, magyarok) és bosnyák, valamint horvát kollégák is részt vettek, amivel a Bizottság tudományos kisugárzása tovább tart.
4. A Bizottság zárt ülésén elhangzó prognózisok szerint történelmi-geográfiai helyzetünkből adódóan nem zárkózhatunk a bilaterális kapcsolatokba, hanem a most már lecsengő multikulturalitást szellemi minimumnak kell tekintenünk. Ezt a többszínűséget megértendő a bizottság úgy ítéli, hogy az irodalom kulturális, kommunikációs, történelmi és politikatörténeti vizsgálata szükséges, amely a formák önfejlődésének alapja.
Akárcsak más bölcsészettudományi tárgyakban, az irodalmi vegyesbizottság munkájának társadalmi hasznosulása-hasznosítása csupán áttételesen jelentkezik. Konkrét eredményként a doktoranduszképzés feltétlenül megemlítendő, a bizottság munkája által mintegy 10 doktorandusznak nyílt arra lehetősége, hogy nemzetközi szakmai fórumon megmérettessen.
5. A Bizottság tagjai révén több irodalomtudományi kutatócsoporttal van kapcsolatban, így a debreceni, szegedi, pécsi, piliscsabai hungarológiával és germanisztikával.
6. A Bizottság tájékozatja az egyetemi doktori iskolákat a szimpóziumairól és rendszeresen meghívja a doktoranduszokat dolgozatuk bemutatására. A doktorikat vezető tanárokkal konzultáció folyik.
7. A Bizottság deklarált célja már évek óta a doktoranduszok támogatása. Olyan hallgatókat hívunk meg, akik a munkájuk felénél tartanak, hogy a javaslatokat, meglátásokat még konstruktív módon vehessék figyelembe a munkájuk befejezésénél.
8.
A
bizottság
a
grazi
"Moderne"
kutatácsoporttal,
a
Osztrák
Akadémia
"Kulturwissenschaften" bizottságával valamint a bécsi Collegium Hungaricummal áll kapcsolatban. Rendezvényeinkre rendszeresen járnak meghívottként vagy doktoranduszként romániai magyar kollégák is (idén lásd az előadók és a szakmai vita résztvevőinek mellékelt listáját), illetve az anyagi lehetőségek keretén belül a régió országaiból hívunk kollégákat.
9. A Bizottság 2007. évi működését jónak, kiegyensúlyozottnak és alaposnak ítéljük, a kontinuitás töretlen, a külföldi kapcsolatok stabilak.
10. A következő, 2008-as esztendőben Budapesten kerül sor a konferenciánkra, ahol több doktoranduszt is felléptetünk. A bizottság külső előadókat is meghív, hogy szélesebb kutatási palettát tárjon fel és hogy a módszertani sokszínűséget is biztosítsa. Ehhez az Akadémia támogatásán túl további támogatásra lesz szükségünk, így közös pályázat benyújtását határoztuk el, ennek kidolgozása folyamatban van. A budapesti helyszín anyagilag azt is jelenti, hogy az osztrák előadókat és resztvevőket az MTA látja vendégül.
Budapest, 2007. december 31.
Dr. Balogh F. András ELTE Germanisztikai Intézet Német Nyelvû Irodalmak Tanszéke Az Intézet elköltözött. Új cím: Rákóczi út 5 H-1088 Budapest Tel: (+36/1) 460-4400/4223 Tel/fax. priv: 222-6714, mobil: 30/2806308 Email:
[email protected] 1 melléklet : -
Programm des Jahressymposiums des Komitees
Gedächtnis und Erinnerung in Zentraleuropa Jahrestagung des Literatur- und kulturwissenschaftlichen Komitees der Österreichischen und der Ungarischen Akademie der Wissenschaften Wien, 20.-22. September 2007
Collegium Hungaricum (Hollandstr. 4, A-1020 Wien, Tel: +43/1/214-05-81, www.collegium-hungaricum.at)
Donnerstag, 20. September 2007 18.00 Uhr: Begrüßung durch den Direktor des Collegium Hungaricum, Dr. Zoltán Fónagy Eröffnung: Moritz Csáky, András Vizkelety
Vorträge: István Bitskey (Debrecen): Formen des Identitätsbewusstseins im frühneuzeitlichen Karpatenbecken Christoph Leitgeb (Wien): Ironie und Erinnerung
Präsentation von Neuerscheinungen und Eröffnung des Büchertisches Empfang des Collegium Hungaricum
Freitag, 21. September 2007 9.00–10.30 Uhr Barna Judit (Piliscsaba): Kulturelles Gedächtnis kontra persönliche Erinnerungen in Hofmannsthals Erzählung Der goldene Apfel Zita Veit (Graz): Zur Übersetzungspolitik in der Habsburgermonarchie, dargestellt an ungarisch-deutschen Dramenübersetzungen (1848–1918)
10.30-11.00 Uhr: Kaffeepause
11.00–12.30 Uhr: Alexandra Strohmaier (Graz): Raum, Erinnerung, Narration. Zur Konstruktion Galiziens in autobiographischen Texten „jüdischer“ Autorinnen Antonia Opitz (Piliscsaba): Auf der Suche nach alten und neuen Identitäten. Oszkár Jászis Tagebücher zwischen 1919 und 1923
12.30–14.00 Uhr: Mittagspause
14.00–15.30 Uhr: Andreas Freinschlag (Salzburg/Freiburg): Prokletik. Über literarische Provokationskalküle Sabine Müller (Wien): Tractatus versus ‚Schmäh’: Verwicklungen der Sprachkritik in den Wiener Modernen
15.30–16.00 Uhr: Kaffeepause
16.00–17.30 Uhr: Takács Miklós (Debrecen): Zum Begriff ‚Trauma’ in Interpretationen literarischer Texte über den Ersten Weltkrieg Mitnyán Lajos (Szeged): Selbstvollzug des dichterischen Sprechens. Ein Versuch über Rilkes neunte Duineser Elegie
19.00 Uhr: Gemeinsames Abendessen der ReferentInnen und DiskutantInnen
Samstag, 22. September 2007: 9.00–11.15 Uhr: Gocsman Enikő (Brassó): Konstruktion von Gedächtnis am Beispiel des Übersetzers Zoltán Franyó und seiner literarischen Beziehungen zu dem ungarischen Dichter Endre Ady Sánta-Jakabházi Réka (Kolozsvár): „nur wer allein is, schafft es“ – Eine Analyse des Ausreißertypus Harald Frank in Franz Hodjaks Roman Grenzsteine
Kricsfalusi Beatrix (Debrecen): Erzwungene Erinnerung. Möglichkeiten des theatralischen Zugangs zur Geschichte
11.15–11.45 Uhr: Kaffeepause 11.45 Uhr: Jahressitzung des Literatur- und kulturwissenschaftlichen Komitees der Österreichischen und der Ungarischen Akademie der Wissenschaften
Diskutanten: Balogh F. András, Berta Erzsébet, Moritz Csáky, Daróczi László, Alfred Doppler, Johannes Feichtinger, Fried István, Hargittay Emil, Gertraud Marinelli-König, Helga Mitterbauer, Ötvös Péter, Fridrun Rinner, Stefan Simonek, Peter Stachel, Tarnói László, Tüskés Gábor, Heidemarie Uhl, Varga Péter, Vizkelety András, Rita Nagy, Dezső Szabó, Hedvig Ujvári, Barbara Mariacher (Utrecht) sowie Roman Dubasevyc (Ukraine) und Vahidin Preljevic (Sarajevo)