RB 6000 Good/Best Návod k obsluze Česky
1.778-211 RB 1.778-411 RB 1.778-511 RB 1.778-611 RB
6312 6314 6315 6316
Good Good Good Good
1.778-221 RB 1.778-421 RB 1.778-521 RB 1.778-621 RB
6312 6314 6315 6316
Best Best Best Best
! www.karcher.com
5.961-406 A 2009059 (08/04)
Česky
Předmluva
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
Obsah tohoto návodu k obsluzu je vlastnictvím firmy Alfred Kärcher & Co.KG a je chráněn autorským právem. Jakékoliv rozmnožování dokumentace nebo jejich částí je zakázáno. Můžete si vyžádat další výtisky. Názvy výrobků a obchodní značky jsou vlastnictvím jejich příslušných vlastníků. Výroba tohoto mycího zařízení byla prováděna se zohledněnmí směrnic EU: 98/37/EU, 73/23/EHS a 89/336/ EHS, realizovaných do příslušných německých zákonů a předpisů (9.GSGV, 1.GSGV, zákon o EMS). Zařízení má značku CE. Za bezpečnostně-technické vlastnosti tohoto zařízení je výrobce zodpovědný v rámci zákonných ustanovení jen tehdy, jestliže údržbu, opravy a změny prováděl samotný výrobce nebo byly prováděny prostřednictvím pověřence podle jeho pokynů. Technické změny jsou výrobcem vyhrazeny. Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Reinigungssysteme Anlagentechnik Industriestraße 5 75428 Illingen
I
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
Pro Vaši bezpečnost
Návod k obsluze
Česky
Zařízení na mytí vozidel Ovládáním, kontrolou, ošetřováním, údržbou a přezkoušením zařízení na mytí vozidel smějí být pověřeny pouze osoby, které byly s těmito pracemi a návodem k obsluze seznámeny a byly poučeny o nebezpečích spojených se zařízením. Samoobsluha U samoobslužných zařízení na mytí vozidel musí být během jeho provozní připravenosti k dosažení osoba, která je se zařízením seznámená a v případě poruchy provádí nebo může zařídit opatření nutná k zabránění případnému ohrožení. Údržba Údržbářské práce se zásadně smějí provádět pouze při vypnutém zařízení. Přitom je nutno zajistit hlavní vypínač proti opětovnému zapnutí nepovolanou osobou (zajištění hlavního vypínače visacím zámkem). Nebezpečné látky Při zacházení s koncentráty čisticích prostředků, obsahujících zdraví škodlivé látky, je nutno učinit ochranná opatření, zejména nosit ochranné brýle, ochranné rukavice a ochranný oděv a dodržovat návody přiložené k čisticímu prostředku. Vstup do zařízení na mytí vozidel Nepovolaným osobám je vstup do zařízení na mytí vozidel zakázán. Na zakázání vstupu musí být upozorněno zřetelně a trvale.
Záruka
V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší příslušnou prodejní organizací. V případě záruky se prosím obraťte na Vašeho prodejce nebo nejbližší autorizované servisní středisko.
5.961-406 A 2009059 (08/04)
II
Česky
Obsah
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
Předmluva Pro Vaši bezpečnost Záruka Obsah A Všeobecný popis zařízení B Bezpečnostní upozornění B.1 Stanovené použití zařízení B.2 Nestanovené použití B.3 Údržba a kontrola B.3.1 Údržba B.3.2 Kontrola B.4 Použití originálních náhradních dílů B.5 Nebezpečí B.5.1 Nebezpečí poranění očí! B.5.2 Nebezpečí výbuchu B.5.3 Poškození sluchu B.5.4 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem B.5.5 Nebezpečí vlivem látek ohrožujících zdraví B.6 Obsluha zařízení B.7 Nebezpečí vlivem výpadku proudu B.8 Ohrožení životního prostředí B.8.1 Ohrožení životního prostředí motorovým olejem B.8.2 Ohrožení životního prostředí odpadní vodou B.9. Vypínač nouzového vypnutí C Uvedení do provozu a mimo provoz C.1 Uvedení RB 6000 Good do provozu a mimo provoz C.1.1 Zastavení v případě nebezpečí C.1.1 Uvedení do provozu Čelní start / parkovací poloha C.1.1.2 Uvedení do provozu Vnitřní start C.1.1.3 Spuštění mycího procesu C.1.2 Provozní připravenost C.2 Uvedení RB 6000 Best do provozu a mimo provoz C.2.1 Zastavení v případě nebezpečí C.2.1.1 Uvedení do provozu Čelní start / parkovací poloha C.2.1.2 Uvedení do provozu Vnitřní start C.2.1.3 Spuštění mycího procesu C.2.2 Provozní připravenost C.3 První uvedení do provozu C.4 Volba programu C.5 Spuštění zařízení C.6 Protimrazová ochrana C.7 Mycí provoz C.8 Zastavení mycího zařízení D Obsluha a nastavení D.1 Ovládací prvky na skříňovém rozváděči D.1.1 Hlavní vypínač (a) D.1.2 Tlačítko „Řízení ZAP“ (b)
III
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
Obsah
Návod k obsluze
Česky
D.2 Ovládací prvky ovládacího stanoviště D.2.1 Ovládací prvky ovládacího stanoviště RB 6000 Good D.2.1.1 Tlačítko nouzového vypnutí (a) D.2.1.2 Tlačítko START-STOP (g) D.2.2 Ovládací prvky ovládacího stanoviště RB 6000 Best D.2.2.1 Tlačítko nouzového vypnutí (a) D.2.2.2 Klíčový spínač Start „Manuálně/ automatika” (b) D.2.3 Menu Funkční tlačítka D.2.4 Zadávací klávesnice D.2.5 Funkční tlačítka bez diody LED D.2.6 Funkční tlačítka Manuální funkce D.2.7 Klávesnice Mycí programy D.2.7.1 Mycí programy RB 6000 Good D.2.7.2 Mycí programy RB 6000 Best D.2.8 Klávesnice Možnosti programu D.2.8.1 Možnosti programu RB 6000 Good D.2.8.2 Možnosti programu RB 6000 Best D.2.9 Tlačítko START-STOP D.2.10 Displej D.3 Obsluha a nastavení řízené pomocí menu D.3.1 Přehled menu D.3.2 Hlavní menu „Obsluha“ D.3.3 Hlavní menu „Nastavení stroje“ D.3.3.1 Nastavení programu D.3.3.2 Nastavení možností E Mycí proces E.1 Příprava mycího procesu E.2 Manuální zásahy E.2.1 Zvednutí střešního kartáče E.2.2 Spuštění střešního kartáče E.2.3 Vyjetí postranních kartáčů E.2.4 Najetí postranních kartáčů E.2.5 Pojezd portálu dopředu a zpátky E.2.6 Manuální zásah “STOP” E.3 Automatické mytí E.3.1 Princip řízení kartáčového mytí E.3.2 Meze nasazení automatického mytí E.3.3 Pojezdová rychlost E.3.3.1 Pojezdová rychlost RB 6000 Good E.3.3.2 Pojezdová rychlost RB 6000 Best E.4 Mycí programy E.4.1 Program pro osobní automobily E.4.2 Program pro autobusy E.4.3 Program pro malé transportéry E.4.4 Program pro nákladní automobily E.4.5 Program pro nákladní automobily s přívěsem E.4.6 Program pro návěsové soupravy E.4.7 Program pro přívěsy sólo E.4.8 Program pro nákladní automobily EURO kabina E.4.9 Program pro nákladní automobily USA kabina
5.961-406 A 2009059 (08/04)
IV
Česky
Obsah
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
E.5 Možnosti programu E.5.1 Překrytí uprostřed E.5.2 Program pro zrcátka E.5.3 Program pro nákladní plošiny E.5.4 Program pro spojlery E.5.5 Autostart E.5.6 Dvoukartáčový program E.5.7 Jednoduché/dvojnásobné mytí E.5.8 Chemický hrubý ostřik / vysokotlaké mytí / průběh Skandi E.6 Speciální nastavení E.6.1 Vnitřní start (možnost) E.6.2 Mytí při projíždění stojícího portálu (možnost) E.6.3 Zkrácené mytí s řízením semaforem (možnost) E.6.4 Zpětné mytí pro autobusy (možnost) E.6.5 Mytí kolony (možnost) E.6.6 Quickwash (možnost) E.6.7 Parkovací poloha (možnost) E.6.8 Dráha doběhu (vyhledávací chod) F Dodatečné možnosti F.1 Zásobování vodou F.1.1 Zvýšení tlaku F.1.2 Regenerace vody (možnost) F.3 Protimrazové zařízení (možnost) F.3.1 Teplota mezi +2°C a -1°C F.3.2 Teplota nižší než -1°C F.4 Řízení semaforem (možnost) F.5 Poziční semafor (možnost) G Voda / šampon / urychlovač schnutí G.1 Dávkování čisticího prostředku G.2 Čerpadlo hrubého ostřiku čisticím prostředkem G.3 Dávkovací čerpadla G.4 Stanovení dávkovacích množství G.5 Čisticí prostředky H Údržba H.1 Všeobecná upozornění H.2 Intervaly údržby H.3 Obrázkové strany k plánu údržby I Analýza poruch I.1 Odstranění poruchy I.2 Poruchová hlášení
V
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
A
Všeobecný popis zařízení
Tabulka A.1:
Údaje pro připojení
Návod k obsluze
Česky
Zařízení RB 6000 nabízí rozsáhlý mycí program pro: malé transportéry, osobní automobily, autobusy, nákladní automobily, nákladní automobily s přívěsem, nákladní automobily (jen kabina) (pouze RB 6000 Best), nákladní automobily (bez kabiny) (pouze RB 6000 Best), návěsové soupravy, přívěsy sólo (pouze RB 6000 Best). Tzn. pro smíšený vozový park nabízí portálové mycí zařízení RB 6000 rozsáhlý mycí program. Prostřednictvím celé řady dílů příslušenství a nástavbových sad se možnosti nasazení nechají podle potřeby rozšířit. U zařízení RB 6000 Best jsou skoro všechny mycí procesy přímo volitelné. Zařízení je možné instaloval v hale nebo venku. Stabilní žárově zinkovaný a práškovým nástřikem upravený portál z profilované oceli stojí na dvou pojezdových ústrojích zajištěných proti převrhnutí. Tlak tekoucí vody
bar
4-6
Prípojka vody
palec
R 1Ľ
Spotreba vody
l/min
100
bar
8
l/min
100
Napetí
V
400
Príkon
kW
5,1
Kmitocet
Hz
50
Stlacený vzduch (v závislosti na monosti) Spotreba stlaceného vzduchu (v závislosti na monosti)
Šírka zarízení
viz tab. A2
Výška zarízení
viz tab. A2
Hmotnost
kg
2200
mm
965
Pojezdová rychlost portálu RB 6000 Best (nastavitelná pomocí menice kmitoctu)
m/min
3 - 16
Pojezdová rychlost portálu RB 6000 Good
m/min
8,5
Hladina hluku
dB (A)
70
* Prumer kartáce
* na prání mue být profilovaný
Přeprava
Obrázek A.1:
Přeprava zařízení
5.961-406 A 2009059 (08/04)
Zařízení nadzvedněte, podle vyobrazení na vedlejším obrázku. Použijte k tomuto účelu pokud možno dlouhá lana nebo řetězy. Nosnost zdvihadel musí být dimenzována na výše uvedenou hmotnost. A1
Návod k obsluze
Česky
A
RB 6000 Good/Best
Všeobecný popis zařízení
Tabulka A.2:
Rozměry různých zařízení
Volná prujezdová šírka (mm)
Výška zarízení bez ochrany proti stríkání (mm)
Šírka zarízení (mm)
Mycí výška (mm)
Mycí šírka (mm)
Volná prujezdová výška (mm)
RB 6312
250 az 3440
2700
3820
2990
4448
4850
RB 6312
250 az 3660
2700
3820
2990
4688
4850
RB 6314
250 az 4000
2700
4380
2990
5008
4850
RB 6314
250 az 4220
2700
4380
2990
5248
4850
RB 6315
250 az 4280
2700
4660
2990
5288
4850
RB 6315
250 az 4500
2700
4660
2990
5528
4850
RB 6316
250 az 4560
2700
4940
2990
5568
4850
RB 6316
250 az 4780
2700
4940
2990
5808
4850
Typ
Důležité! Podle normy DIN EN 24446 musí být v pracovní a dopravní oblasti mezi silově se pohybujícími díly zařízení a pevnými díly okolí, jako části budovy, vyztužení, pilíře atd. k dispozici bezpečná vzdálenost šířky minimálně 0,5 m, až do výšky 2 m nad příslušným stanovištěm zaměstnanců. Nelzeli tuto bezpečnou vzdálenost dodržet, je nutno nebezpečné hrany a plochy na zařízení zajistit prostřednictvím spínacích zařízení. Tato spínací zařízení musí při dotyku ihned vypnout celé zařízení.
A2
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
A
Všeobecný popis zařízení
Tabulka A.3:
Rozsah dodávky základního stroje RB 6000
Návod k obsluze Název / druh dodávky
Česky
Rozmery v mm
Obsah
Hmotnost v kg
Podstavec
Základní stroj RB
cca 2000
Nevratná paleta
Príslušenství + montáŤní materiál
cca 350
Nevratná paleta
Príslušenství energetický retez
cca 200
Volne
Segmenty kanálu energetický retez
délky 6000
cca 200
Volne
Pojezdové kolejnice
délky 6000
cca 400
Svazek
Kluzné kolejnice
délky 2000
cca 20
Svazek
Trubka ochrany proti stríkání
délky 5000
cca 40
Další príslušenství v závislosti na rozsahu dodávky
Tabulka A.4:
Přehled zkratek
Zkratky V tomto návodu k obsluze budou používány následující zkratky a symboly: AD
Analogově číslicový převodník
BA
Druhy provozu
DB
Střešní kartáč
DO
Čidlo střešního kartáče nahoře
DM
Čidlo střešního kartáče uprostřed
DU
Čidlo střešního kartáče dole
FA
Čidlo začátek pojezdové dráhy
FE
Čidlo konec pojezdové dráhy
ST
Čidlo uprostřed pojezdové dráhy
LS
Světelná závora
RM
Čisticí prostředek
SB
Postranní kartáč
SBA Čidlo postranní kartáč vyjetý SBE Čidlo postranní kartáč najetý
5.961-406 A 2009059 (08/04)
A3
Česky
B
Bezpečnostní upozornění
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
Aby se zabránilo ohrožení osob, zvířat a věcí, přečtěte si prosím před prvním provozováním zařízení tento návod k obsluze, všechna bezpečnostní upozornění, příslušné národní předpisy a zákony, bezpečnostní upozornění, která jsou přiložena k použitým chemikáliím (zpravidla na nálepce obalu).
Důležité! Tento návod k obsluze musí provozovatel mycího zařízení realizovat do praxe v provozním návodu, při dodržování daných místních a osobních skutečností. Seznámení se s provozním návodem na pracovišti se provede vhodným způsobem, výkladem nebo vyvěšením. Pro provoz tohoto zařízení platí ve Spolkové republice Německo následující předpisy a směrnice (k dostání 'u nakladatelství Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln): Předpis k ochraně před úrazy „Všeobecné předpisy“ BGV A1 Bezpečnost mycích zařízení vozidel DIN EN 24446 Předpis o provozní bezpečnosti (BetrSichV) Přesvědčte se: že jste sami pochopili všechny bezpečnostní pokyny, že všichni uživatelé zařízení jsou o pokynech informováni a tyto pokyny pochopili. V tomto návodu k obsluze budou používány následující symboly:
!
Nebezpečí!
Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí. Při nedodržování upozornění hrozí smrtelná nebo těžká poranění.
Pozor! Označuje eventuální nebezpečnou situaci. Při nedodržování upozornění může dojít k lehkým poraněním nebo věcným škodám.
Důležité! Označuje aplikační tipy a důležité informace.
B1
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
B
Bezpečnostní upozornění
Návod k obsluze
Česky
B.1 Stanovené použití zařízení Portálové mycí zařízení RB 6000 je určeno k vnějšímu mytí malých vozidel, malých autobusů, transportérů, dodávek, autobusů, nákladních automobilů, nákladních automobilů s přívěsem, návěsových souprav a přívěsů.
!
Nebezpečí!
Nebezpečí poranění! Před každým uvedením do provozu musíte zkontrolovat, zda jsou všechna bezpečnostní zařízení k dispozici a zda jsou funkční.
Pozor! Nebezpečí poškození! Vnější rozměry vozidel nesmí překročit uvedené mezní údaje (rozměry mezních údajů najdete v tabulce A.2). Ke stanovenému použití patří také dodržování upozornění z tohoto návodu k obsluze a dodržení inspekčních a údržbových pokynů. B.2 Nestanovené použití Pozor! Věcné škody! Portálové mycí zařízení RB 6000 se nesmí používat k mytí vozidel, která nelze mýt kartáčem, např. pro: speciální vozidla, tzn. vozidla se speciální nástavbou jako jsou vozidla pro odvoz odpadu, sklápěče, cisternová vozidla a vozidla se silem, vozidla se střešními nástavbami, které přesahují dopředu přes přední sklo a rovněž. průmyslová speciální vozidla. Tato vozidla je však možno mýt bez kartáče s volbou vysokotlakého mytí. Provozovatel zařízení ručí za veškeré škody, které vznikly nesprávným používáním, zejména mytím vozidel, která nejsou v tomto návodu popsána. B.3 Údržba a kontrola K zajištění vhodné a spolehlivé údržby, kontroly a přezkoušení zařízení musí provozovatel dodržovat pokyny pro údržbu, kontrolu a přezkoušení.
5.961-406 A 2009059 (08/04)
B2
Česky
B
Bezpečnostní upozornění
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
B.3.1 Údržba Údržbářské práce musí být prováděny odborným personálem k pravidelnému datu podle údajů výrobce.Musí se přitom dodržovat platná ustanovení a bezpečnostní požadavky. Práce na elektrickém zařízení musí být prováděny odborníkem s elektrotechnickou kvalifikací.
!
Nebezpečí!
Nebezpečí úrazu vlivem nekontrolovatelného spuštění zařízení! Zařízení musí být vypnuté a zajištěné proti neúmyslnému a neoprávněnému opětovnému zapnutí, dokud nebudou údržbářské a opravářské práce provedeny. B.3.2 Kontrola Před prvním uvedením do provozu a potom nejméně jednou ročně musí být bezpečný stav zařízení zkontrolován znalcem. Znalci jsou osoby, které na základě svého odborného vzdělání a zkušeností mají dostatečné znalosti v oblasti mycích zařízení vozidel a jsou seznámení s příslušnými státními předpisy o ochraně zdraví při práci, bezpečnostními předpisy, směrnicemi a všeobecnými uznávanými pravidly techniky (např. normami DIN, ustanoveními VDE) tak dalece, že mohou posoudit pracovně-bezpečný stav mycích zařízení vozidel. Tato kontrola zahrnuje zejména: vizuální kontrolu z vnějšku patrného opotřebování event. poškození, funkční kontrolu, úplnost a účinnost bezpečnostních zařízení. Po závažných opravách se zařízení musí zkontrolovat, např. po svařování na nosných konstrukčních dílech. Rozsah potřebné kontroly se orientuje podle rozsahu opravářské práce. Provozovatel musí uschovat písemné potvrzení s výsledkem kontroly, s datem, jménem, adresou a podpisem znalce.
Důležité! Pouze pravidelně udržované zařízení je bezpečné. Postarejte se o to, aby zařízení bylo jednou ročně přezkoušeno a provedena jeho údržba odbornou dílnou. Doporučujeme Vám uzavření smlouvy o údržbě. Dodržujte kromě toho údržbové pokyny a intervaly údržby v tomto návodu k obsluze. Při nedodržování může zaniknout nárok na záruku.
B3
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
B
Bezpečnostní upozornění
Návod k obsluze
Česky
B.4 Použití originálních náhradních dílů Používejte prosím pouze originální náhradní díly výrobce nebo jím doporučené díly. Dodržujte také všechna bezpečnostní a aplikační upozornění, která jsou k těmto dílům přiložena. Týká se to: náhradních dílů a součástí podléhajících rychlému opotřebení, dílů příslušenství, provozních látek a čisticích prostředků. B.5 Nebezpečí B.5.1 Nebezpečí poranění očí!
!
Nebezpečí!
Nebezpečí poranění prostřednictvím odlétajících dílů nebo nečistot. Nezdržujte se v blízkosti rotujících kartáčů. Při údržbářských pracích noste ochranné brýle. B.5.2 Nebezpečí výbuchu
!
Nebezpečí!
Nebezpečí výbuchu! Zařízení se nesmí provozovat v prostorech ohrožených výbuchem nebo v jejich blízkosti. S výjimkou pouze výslovně k tomuto účelu předpokládaných a označených zařízení. K čistění zařízení se nesmí používat žádné výbušné, vysocezápalné nebo jedovaté látky, jako např.: benzín, topný olej a motorová nafta, rozpouštědla, kapaliny obsahující rozpouštědla, nezředěné kyseliny, aceton. V případě pochybností se informujte u výrobce. B.5.3 Poškození sluchu Hluk vycházející od zařízení není nebezpečný. Budeli však vyzařován díly nebo tělesy, které jej zesilují, může dojít k ohrožení hlukem. V tomto případě noste ochranu sluchu.
5.961-406 A 2009059 (08/04)
B4
Česky
B
Bezpečnostní upozornění
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
B.5.4 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
!
Nebezpečí!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Nikdy neuchopujte elektrické kabely, konektorová propojení a svorkové skříňky mokrýma rukama. Paprsek vody pohyblivých čističů se nikdy nesmí nasměrovat na elektrické přístroje nebo zařízení. Všechny díly v pracovní oblasti, kterými protéká proud, musí být chráněné proti stříkající vodě. Zařízení se smějí připojovat pouze na řádně uzemněné zdroje proudu. Všechny práce na elektrických dílech zařízení smějí být prováděny pouze odborníkem s elektrotechnickou kvalifikací. Díly příslušenství, které nejsou přímo spojeny se zařízením, musí být zahrnuty do vyrovnání potenciálu. B.5.5 Nebezpečí vlivem látek ohrožujících zdraví
!
Nebezpečí!
Nebezpečí vlivem látek ohrožujících zdraví. Skladujte čisticí prostředky tak, aby nebyly přístupné dětem a zabránilo se tím nebezpečí: – otrávení, – poleptání, – popálení prostřednictvím zapálení. Nepijte vodu odtékající ze zařízení. Vlivem přimíchaných čisticích prostředků nemá kvalitu pitné vody. Ke všem čisticím prostředkům Kärcher jsou přiloženy bezpečnostní a aplikační upozornění. Před aplikací si upozornění přečtěte a dodržujte je. Látky, které nevznikají při všeobecně běžném mytí vozidel (jako například chemikálie, těžké kovy, pesticidy, radioaktivní látky, fekálie, infekční látky) se nesmí dostat do mycího zařízení. Mycí voda z objektů, která je takovými látkami nebo jinými zdraví ohrožujícími složkami kontaminována, se v žádném případě nesmí dostat do recyklovacího systému nebo používat pro další mytí. Navíc nese provozovatel odpovědnost za to, aby s ohledem na mikrobiologickou kvalitu recyklované vody byl použitý vyzkoušený postup dezinfekce. Vhodný dezinfekční prostředek se musí vždy v dostatečném množství, odpovídajícím dávkovacímu předpisu výrobce dezinfekce, přidávat do recyklované vody.
B5
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
B
Bezpečnostní upozornění
Návod k obsluze
Česky
B.6 Obsluha zařízení Aby se zabránilo nebezpečí prostřednictvím nesprávné obsluhy, smí zařízení obsluhovat pouze osoby, které četly návod k obsluze / provozní návod, prokázaly své schopnosti k obsluze, byly výslovně pověřeny jeho obsluhou. Návod k obsluze / provozní návod musí být každému uživateli snadno dostupný. Zařízení nesmí obsluhovat osoby mladší 18 let. S výjimkou učnů starších 16 let za dozoru.
Důležité! Dodatečné bezpečnostní upozornění pro poučené odborné pracovníky. Aby se předešlo nebezpečí, seznamte se prosím před instalací a prvním uvedením zařízení do provozu s následujícími předpisy a směrnicemi: DIN EN 24 446 Bezpečnost strojů, mycích zařízení vozidel, bezpečnostně-technické požadavky, zkoušky (C-norma ke konkretizaci evropské směrnice pro stroje 89 / 392 / EHS), ZH 1/543 Směrnice pro mycí zařízení vozidel, VDE předpisy, předpisy místního energetického podniku, příslušné národní, zákonné předpisy. B.7 Nebezpečí vlivem výpadku proudu Nekontrolované opětovné rozběhnutí zařízení po výpadku proudu je prostřednictvím konstrukčních opatření vyloučeno. B.8 Ohrožení životního prostředí B.8.1 Ohrožení životního prostředí motorovým olejem V zařízení se nachází olej. Použitý olej zachycený při výměně oleje se musí odevzdat v některé sběrně použitého oleje. To stejné platí pro olej nebo směs oleje a vody, pocházející z netěsností. B.8.2 Ohrožení životního prostředí odpadní vodou K likvidaci odpadní vody dodržujte místní předpisy.
5.961-406 A 2009059 (08/04)
B6
Česky
B
Bezpečnostní upozornění
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
B.9 Vypínač nouzového vypnutí
!
Nebezpečí!
Všechna bezpečnostní zařízení se musí přezkoušet z hlediska řádné funkčnosti podle potřeby, nejméně však jednou měsíčně!
B7
5.961-406 A 2009059 (08/04)
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
C Uvedení do provozu a mimo provoz
F1
Česky
C.1 Uvedení RB 6000 Good do provozu a mimo provoz C.1.1 Zastavení v případě nebezpečí – Stiskněte tlačítko nouzového vypnutí na ovládacím stanovišti. – Po odstranění nebezpečí tlačítko nouzového vypnutí vytažením odblokujte.
ESC
F2 7
F3
ABC
F4
4
JKL
1
5
2
STU
VWX
+/.
0
9 GHI
6
Důležité!
PQR
3
YZ-
K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8
8 DEF
MNO
START / STOP
K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8
f
Obrázek C.1.1: Ovládací stanoviště RB 6000 Good
e
Obrázek C.1.2: Skříňový rozváděč
Při stisknutí tlačítka nouzového vypnutí se program zruší. Po stisknutí hlavního vypínače nenajede zařízení automaticky do základní event. startovací polohy! Stiskneteli tlačítko nouzového vypnutí, zatímco zařízení stojí v základní poloze, je zařízení po opětovném zapnutí zase připraveno k provozu. V jiném případě dodržujte následující kroky: Před novým spuštěním mycího programu proveďte následující kroky: – Stiskněte na skříňovém rozváděči tlačítko „Řízení ZAP“ (e). – Potvrďte poruchu nouzové vypnutí stisknutím K8.
C.1.1
Uvedení do provozu Čelní start / parkovací poloha
– Stisknutím odpovídajících tlačítek (K6) a (K4) odjede střešní kartáč a postranní kartáče od vozidla. – Nakonec může zařízení pomocí tlačítka K2 najet zpátky do startovací polohy. n e b o: – Současným stisknutím všech tří tlačítek (K2, K4, K6) najede zařízení automaticky ve výše uvedeném pořadí do základní polohy. Zařízení nyní stojí v základní poloze Čelní start. C.1.1.2
Uvedení do provozu Vnitřní start
– Najeďte zařízení do základní polohy Čelní start (viz C.1.1.1). – Stisknutím tlačítek (K7) a (K5) najede střešní kartáč a postranní kartáče k základní poloze Vnitřní start. C.2.1.3 START / STOP
5.961-406 A 2009059 (08/04)
Spuštění mycího procesu
– Po volbě programu spusťte nový mycí proces stisknutím tlačítka START / STOP (f). C1
Česky
Návod k obsluze
C Uvedení do provozu a mimo provoz
RB 6000 Good/Best
C.1.2 Provozní připravenost 1. Po zapnutí hlavního vypínače (na dveřích skříňového rozváděče) se provádí inicializace řízení. 2. Nakonec se na displeji zobrazí některé ze 3 základních zobrazení:
– Základní zobrazení Zařízení není v základní poloze Najeďte nejdříve zařízení do základní polohy (jak je popsáno pod C.1.1.1). Potom je zařízení připraveno k provozu.
– Základní zobrazení Zařízení není v základní poloze Najeďte nejdříve zařízení do základní polohy (jak je popsáno pod C.1.1.2). Potom je zařízení připraveno k provozu.
– Základní zobrazení Zařízení v základní poloze a nastavení: Zadání programu manuálně a start programu manuálně pomocí tlačítka START / STOP.
C2
5.961-406 A 2009059 (08/04)
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
C Uvedení do provozu a mimo provoz
F1
ESC
7
ABC
F4
JKL
GHI
6
5
MNO
1
PQR
3
2
STU
VWX
+/.
0
C.2.1 Zastavení v případě nebezpečí
YZ-
K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8
9
8 DEF
4
C.2 Uvedení RB 6000 Best do provozu a mimo provoz
– Stiskněte tlačítko nouzového vypnutí (a) na ovládacím stanovišti. – Po odstranění nebezpečí tlačítko nouzového vypnutí vytažením odblokujte.
F2 F3
Česky
Důležité! Auto-Start
I
0 START STOP
b c d g h K8
f
a
Obrázek C.2.1: Ovládací stanoviště RB 6000 Best
e
Při stisknutí tlačítka nouzového vypnutí se program zruší. Po stisknutí hlavního vypínače nenajede zařízení automaticky do základní event. startovací polohy! Stiskneteli tlačítko nouzového vypnutí, zatímco zařízení stojí v základní poloze, je zařízení po opětovném zapnutí zase připraveno k provozu. V jiném případě dodržujte následující kroky: Před novým spuštěním mycího programu proveďte následující kroky: – Stiskněte na skříňovém rozváděči tlačítko „Řízení ZAP“ (e). – Potvrďte poruchu nouzové vypnutí stisknutím K8.
Obrázek C.2.2: Skříňový rozváděč C.2.1.1 Uvedení do provozu Čelní start / parkovací poloha – Stisknutím odpovídajících tlačítek (b) a (c) odjede střešní kartáč a postranní kartáče od vozidla. – Nakonec může zařízení pomocí tlačítka (d) najet zpátky do startovací polohy. n e b o: – Současným stisknutím všech tří tlačítek (b, c, d) najede zařízení automaticky ve výše uvedeném pořadí do základní polohy. Zařízení nyní stojí v základní poloze Čelní start. C.2.1.2
Uvedení do provozu Vnitřní start
– Najeďte zařízení do základní polohy Čelní start (viz C.1.1.1). – Stisknutím tlačítek (g) a (h) najede střešní kartáč a postranní kartáče k základní poloze Vnitřní start. C.2.1.3
START STOP 5.961-406 A 2009059 (08/04)
Spuštění mycího procesu
– Po volbě programu spusťte nový mycí proces stisknutím tlačítka START/STOP (f). C3
Česky
Návod k obsluze
C Uvedení do provozu a mimo provoz
RB 6000 Good/Best
C.2.2 Provozní připravenost 1. Po zapnutí hlavního vypínače (na dveřích skříňového rozváděče) se provádí inicializace řízení.
2. Nakonec se na displeji zobrazí některé z 10 základních zobrazení: – Základní zobrazení Zaøízení není v základní poloze Najeïte nejdøíve zaøízení do základní polohy (jak je popsáno pod C.2.1.1). Potom je zaøízení v poloze Èelní start nebo Parkovací poloha pøipraveno k provozu..
– Základní zobrazení Zaøízení není v základní poloze Najeïte nejdøíve zaøízení do základní polohy (jak je popsáno pod C.2.1.2). Potom je zaøízení v poloze Vnitøní start pøipraveno k provozu.
– Základní zobrazení Zaøízení v základní poloze a nastavení: Zadání programu manuálnì a start programu manuálnì pomocí tlaèítka START / STOP, tzn. klíèový spínaè (e) je v poloze„0“.
– Základní zobrazení Zaøízení v základní poloze a nastavení: Nastaveno zadání programu manuálnì a Cizí start (svìtelná závora, externí spínaè, zlab pro kola nebo pod.), tzn. klíèový spínaè (e) je v poloze „0“.
– Základní zobrazení Zaøízení v základní poloze a nastavení: Volba programu prostøednictvím editoru Autostart a automatický start programu (svìtelná závora, externí spínaè, zlab pro kola nebo pod.), tzn. klíèový spínaè (e) je v poloze „1“.
C4
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
Návod k obsluze
Česky
C Uvedení do provozu a mimo provoz – Základní zobrazení Zaøízení v základní poloze a nastavení: Volba programu prostøednictvím editoru Autostart (prùjezdné mytí) a automatický start programu (svìtelná závora, externí spínaè, zlab pro kola nebo pod.), tzn. klíèový spínaè (e) je v poloze „1“.
– Základní zobrazení Zaøízení v základní poloze a nastavení: Volba programu prostøednictvím editoru Autostart (zkrácené mytí) a automatický start programu (svìtelná závora, externí spínaè, zlab pro kola nebo pod.), tzn. klíèový spínaè (e) je v poloze „1“.
– Základní zobrazení Zaøízení v základní poloze a nastavení: Volba programu prostøednictvím editoru Autostart (zpìtné mytí) a automatický start programu (svìtelná závora, externí spínaè, zlab pro kola nebo pod.), tzn. klíèový spínaè (e) je v poloze „1“.
– Základní zobrazení Zaøízení v základní poloze a nastavení: Volba programu pomocí èteèky karty pro mytí a start programu manuálnì, tzn. klíèový spínaè (e) je v poloze „0“.
– Základní zobrazení Zaøízení v základní poloze a nastavení: Volba programu pomocí èteèky karty pro mytí a Cizí start (svìtelná závora, externí spínaè, zlab pro kola nebo pod.), tzn. klíèový spínaè (e) je v poloze „0“.
5.961-406 A 2009059 (08/04)
C5
Návod k obsluze
Česky
C Uvedení do provozu a mimo provoz
RB 6000 Good/Best
C.3 První uvedení do provozu – Základní zobrazení Zaøízení není v základní poloze (støešní kartáè nahoøe, postranní kartáèe vyjeté, portál na FA) a nebyla provedená inicializace (nebyly zjištìny zádné dimenze zaøízení). Pøed samoinicializací najeïte zaøízení do základní polohy.
– Základní zobrazení Zaøízení v základní poloze a nebyla provedená inicializace (nebyly nalezeny zádné dimenze zaøízení). Lze provést samoinicializaci.
Důležité! Řízení zjistí dimenze zařízení samočinně. Inicializaci provádí pouze servis Kärcher. d
F1
C.4 Volba programu Programy a přídavné programy jsou u zařízení RB 6000 Best volitelné na ovládacím stanovišti prostřednictvím tlačítek (obrázek C.4.1). U zařízení RB 6000 Good se volba programu provádí pomocí funkčních tlačítek (K2 – K7) (obrázek C.1.1).
ESC
F2 7
F3
ABC
F4
JKL
4 1
5
2
STU
VWX
+/.
0
9 GHI
6
PQR
3
YZ-
K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8
8 DEF
MNO
Auto-Start
I
0 START STOP
a
b
Obrázek C.4.1: Ovládací stanoviště RB 6000 Best c
f
c
+
Jsou k dispozici mycí programy (a) pro různé kategorie vozidel. – Po volbě programu (např. nákladní automobily) se dioda LED (c) v tlačítku (a) u RB 6000 Best rozsvítí zeleně. U zařízení RB 6000 Good bude mít symbol (f), patřící k funkčnímu tlačítku, tmavé pozadí. – Změna programu: Stiskněte nové tlačítko programu / funkční tlačítko, tím se původní volba eliminuje. – Zrušení volby programu: stiskněte ESC (d). Podle stavu vybavení zařízení můžete dodatečně zvolit další funkce (přídavné programy). U RB 6000 Good se tyto funkce vyvolají pomocí tlačítka K1. U RB 6000 Best můžete přídavné funkce přímo vyvolat tlačítky (b). – Po volbě přídavného programu (např. překrytí uprostřed + program pro spojlery) se dioda LED v tlačítku (c) rozsvítí zeleně, event. budou mít pole symbolů tmavé pozadí. – Změna programu: Zvolený přídavný program eliminujete opětovným stisknutím tlačítka(ek) programu / funkčního(ích) tlačítka(ek) a zvolíte nový program. Výběr programu a průběhy programů viz kapitola E.
C6
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
Návod k obsluze
C Uvedení do provozu a mimo provoz
Česky
Pozor! Věcné škody! Při nesprávné volbě programu (např. stisknutí tlačítka Autobus u některého malého vozidla) může dojít k poškození vozidla nebo zařízení! Nesprávný mycí program lze přerušit pouze stisknutím tlačítka nouzového vypnutí. Po odblokování tlačítka nouzového vypnutí musí zařízení opět najet do základní polohy. C.5 Spuštění zařízení
START / STOP
START STOP
Start následuje po stisknutí tlačítka „START/STOP“. Během průběhu mytí blikají diody LED (c) zvoleného programu a zvolených možností programu zeleně (pouze RB 6000 Best). Na displeji bude během průběhu mycího programu zobrazeno, že program běží a který program a které možnosti programu byly navoleny. C.6 Protimrazová ochrana (možnost) – – – – –
Základní zobrazení Protimrazová ochrana Venkovní teplota nižší než 0°C nebo 15 minut nižší než +3°C. Vodní potrubí zařízení se profouknou Otevřou se všechny magnetické ventily Pokud venkovní teplota zůstane nižší než +3°C, je protimrazová ochrana aktivní. Během této doby nelze spustit žádný mycí program.
C.7 Mycí provoz Mycí provoz s operacemi: – příprava – manuální provoz, – automatický provoz, – průběh mycích programů, přídavné programy a speciální programy jsou popsány v kapitole E. Obrázek C.5.1: Displej RB 6000 Good
Obrázek C.5.2: Displej RB 6000 Best
5.961-406 A 2009059 (08/04)
C7
Návod k obsluze
Česky
C Uvedení do provozu a mimo provoz
e
RB 6000 Good/Best
C.8 Zastavení mycího zařízení Po průběhu mycího programu zaujme zařízení opět základní polohu: – Ukončí se rotace kartáčů. – Střešní kartáč najede do horní polohy a postranní kartáče najedou do krajní polohy. – Portál najede do výchozí polohy, zpravidla na čidlo začátek pojezdové dráhy. V závislosti na programu to může být také jiná poloha (program zpětné mytí, 2. parkovací poloha atd.). Zařízení lze uvést mimo provoz následovně: – Vypnutím hlavního vypínače (e) na skříňovém rozváděči.
Důležité! Obrázek C.7.1: Skříňový rozváděč
Dbejte přitom na to, že při vypnuté poloze hlavního vypínače bude zařízení v bezproudovém stavu, takže určité možnosti, jako např. protimrazová ochrana, nebudou účinné. – Provoz zařízení je ZAP – Provoz zařízení na VYP stisknutím F3 v zobrazení hlavního menu „Nastavení stroje“. Zařízení tím není funkční, avšak výše uvedené možnosti, jako protimrazová ochrana, budou účinné.
C8
5.961-406 A 2009059 (08/04)
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
Česky
D.1 Ovládací prvky na skříňovém rozváděči
D Obsluha a nastavení
D.1.1 Hlavní vypínač (a) b
zapíná napájecí napětí, ve vypnutém stavu jej lze zajistit visacím zámkem proti zapnutí, kromě toho jej lze používat jako vypínač nouzového vypnutí.
a D.1.2 Tlačítko „Řízení ZAP“ (b) se musí stisknout, bylo-li zařízení prostřednictvím nouzového vypnutí zastaveno.
D.2 Ovládací prvky ovládacího stanoviště Obrázek D.1.1: Skříňový rozváděč
D.2.1 Ovládací prvky ovládacího stanoviště RB 6000 Good a
b
c
d
e
f
Obrázek D.2.1: Ovládací stanoviště RB 6000 Good a b c d e f g
Menu Funkční tlačítka Funkční tlačítka bez diody LED Displej Zadávací klávesnice Tlačítko ESC Tlačítko nouzového vypnutí Tlačítko START-STOP
F1
ESC
F2 8
9
ABC
DEF
GHI
4
5
6
7
F3 F4
JKL
1
PQR
3
2
VWX
+/.
0
YZ-
K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8
MNO
STU
START / STOP
g D.2.1.1
Tlačítko nouzového vypnutí (f)
uvede zařízení okamžitě mimo provoz. Stiskne se: při vzniku nebezpečí pro osoby, vozidla nebo zařízení, prostřednictvím vytažení se opět odblokuje.
D.2.1.2 START / STOP
5.961-406 A 2009059 (08/04)
Tlačítko START-STOP (g)
spustí nebo zastaví zvolený event. běžící program.
D1
Návod k obsluze
Česky
D.2.2
D Obsluha a nastavení
RB 6000 Good/Best
Ovládací prvky ovládacího stanoviště RB 6000 Best c
f
d
e
a
Obrázek D.2.2: Ovládací stanoviště RB 6000 Best F1
ESC
F2 F3
8
9
ABC
DEF
GHI
F4
4
JKL
5
MNO
6
1
2
7
K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8
STU
VWX
+/.
0
PQR
3
YZ-
Auto-Start 0
I
a Tlačítko nouzového vypnutí b Klíčový spínač Start “Manuálně automatika“ c Menu Funkční tlačítka d Displej e Zadávací klávesnice f Funkční tlačítka bez diody LED g Manuální funkce h Programy i Přídavné programy j Tlačítko START-STOP
START STOP
g D.2.2.1
h
i
j
b
Tlačítko nouzového vypnutí (a)
uvede zařízení okamžitě mimo provoz. Stiskne se: při vzniku nebezpečí pro osoby, vozidla nebo zařízení, prostřednictvím vytažení se opět odblokuje.
D.2.2.2 Auto-Start
D2
I
0
Klíčový spínač „Autostart” (b)
K volbě druhů provozu Poloha „1“: Start programu nastaveného v editoru Autostart se provede automaticky prostřednictvím externího signálu. Poloha „0“: Start se provede manuálně (po zadání programu a stisknutí tlačítka START/STOP) nebo prostřednictvím karty pro mytí a cizím startem.
5.961-406 A 2009059 (08/04)
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
Česky
D.2.3 Menu Funkční tlačítka
D Obsluha a nastavení
Menu Funkční tlačítka (F1 až F4) obdrží svůj význam společně s prvky menu. Pomocí tlačítka menu se vyvolá předchozí element menu.
D.2.4 Zadávací klávesnice Zadávací klávesnice slouží k zadávání hodnot a proměnných do masek menu, uvolněných k tomuto účelu. Pomocí tlačítka ENTER (a) budou zadané hodnoty převzaty řízením. Pomocí tlačítek se šipkou navigujete kurzor v rozsahu zobrazení, popř. stránkujete k následující nebo předchozí straně. Pomocí ESC (b) se dostanete z každého menu zpátky k základnímu zobrazení.
b
a
...
D.2.5 Funkční tlačítka bez diody LED Funkční tlačítka bez diody LED (K1 až K8) obdrží svůj význam společně se symboly displeje.
D.2.6 Funkční tlačítka Manuální funkce a
b
c
d
e
f
Obrázek D.2.6.1: Manuální funkce RB 6000 Best
a
b
c
d
e Obrázek D.2.6.2: Manuální funkce RB 6000 Good
5.961-406 A 2009059 (08/04)
f
Manuální uvedení zařízení do pohybu Všemi kartáči a rovněž portálem lze, po zapnutí hlavního vypínače, bez spuštění některého automatického programu, kdykoliv pohybovat pomocí následujících funkcí (například k provedení údržbářských prací): – Portál dopředu (a) – Portál dozadu (b) – Střešní kartáč nahoru (c) – Střešní kartáč dolů (d) – Postranní kartáče směrem ven (e) – Postranní kartáče směrem dovnitř (f) Při jízdě portálu musí být střešní kartáč nahoře (DO) a postranní kartáče vyjeté (SBA). Kartáče se přitom neotáčejí a následkem toho nejsou bezpečnostní funkce aktivní. Manuální zásahy do některého automatického programu Pomocí tlačítek manuálních funkcí lze také provádět zásahy do některého běžicího automatického programu. Podrobný popis viz kapitola E.2 „Manuální zásahy“.
D3
Návod k obsluze
Česky
D.2.7 Mycí programy
D Obsluha a nastavení
D.2.7.1
h
i
a
b
c
Mycí programy RB 6000 Good
Pomocí těchto 6 symbolů lze zvolit některý mycí program pro následující kategorie vozidel: – Autobus (a) – Nákladní automobil (b) – Nákladní automobil s přívěsem (c) – Návěsová souprava (d) – Osobní automobil (h) – Malý transportér (i)
d
b a
RB 6000 Good/Best
D.2.7.2 c e
d
f
g
i h
Mycí programy RB 6000 Best
Pomocí těchto 9 tlačítek lze zvolit některý mycí program pro následující kategorie vozidel: – Autobus (a) – Nákladní automobil (b) – Nákladní automobil s přívěsem (c) – Návěsová souprava (d) – Nákladní automobil Euro kabina (e) – Nákladní automobil USA kabina (f) – Přívěs sólo (g) – Osobní automobil (h) – Malý transportér (i)
Důležité! Vždy lze zvolit pouze jeden mycí program. Bude-li stisknuto další tlačítko programu, zruší se předchozí volba. K tomuto účelu viz také kapitola C.3 “Volba programu”. Výběr programu a průběhy programů viz kapitola E.
D4
5.961-406 A 2009059 (08/04)
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
D.2.8 Možnosti programu
D Obsluha a nastavení
D.2.8.1
h
e
g
d
a
Možnosti programu RB 6000 Good
Tlačítkem K1 se vyvolá menu možností programů, které jsou k dispozici. Pomocí těchto 6 symbolů lze ke dříve zvolenému mycímu programu navolit následující možnosti programu: – Překrytí uprostřed (a) – Program pro spojlery (d) – Program pro zrcátka (e) – Program pro nákladní plošiny (g) – Dvoukartáčový program (h) – Jednoduché mytí (b)
h
D.2.8.2 b a
Česky
c e
d
f
g
h
Možnosti programu RB 6000 Best
Pomocí těchto 8 tlačítek lze ke dříve zvolenému mycímu programu navolit následující možnosti programu: – Překrytí uprostřed (a) – Jednoduché mytí (b) – Vysokotlaké předběžné mytí (c) – Program pro spojlery (d) – Program pro zrcátka (e) – Chemický hrubý ostřik (f) – Program pro nákladní plošiny (g) – Dvoukartáčový program (h)
Důležité! Je možno zvolit několik přídavných programů. Odporující si programy / přídavné programy jsou programovětechnicky vyloučeny (např. přívěs sólo + překrytí uprostřed). K tomuto účelu viz kapitola C.3 “Volba programu”. Výběr programu a průběhy programů viz kapitola E.
5.961-406 A 2009059 (08/04)
D5
Návod k obsluze
Česky
D.2.9 Tlačítko START-STOP
D Obsluha a nastavení START / STOP
RB 6000 Good/Best
START STOP
Pomocí tlačítka START-STOP lze běžící mycí program kdykoliv přerušit a bez nového startu v něm opět pokračovat (např. abyste po startu programu zavřeli otevřené okno nebo sklopili zrcátko). K tomuto účelu viz také kapitola E.2.6 “Manuální zásah STOP”. D.2.10 Displej Na displeji jsou zobrazeny provozní stavy, obsazení klávesnice a chybová hlášení (viz kapitola G “Analýza poruch”). Obsluhy a nastavení pomocí displeje jsou řízená menu.
/ / /
– Tlačítkem menu se zobrazí následující podřízené menu /submenu vlevo přímo v sousedním zobrazení menu. Ze zobrazení se tlačítkem menu opět dostanete zpátky do výchozího menu. – Pomocí funkčních tlačítek F1 – F4 lze vyvolat některé z těchto menu/ submenu. – Z každého zobrazení některého menu se tlačítkem ESC dostanete opět zpátky na základní zobrazení.
D6
5.961-406 A 2009059 (08/04)
5.961-406 A 2009059 (08/04)
Submenu / Zobrazení / Tlačítko
Potlačení chybových hlášení
Přepnutí jazyka
Nastavení kontrastu obrazovky
Nastavení systémového času
Manuální funkce Dávkovací čerpadlo
Nastavení Volba programu
Diagnostika poruch
Čís. verze softwarových aplikací
Počítadlo hodin provozu
Počítadlo počtu mytí
Menu / Zobrazení / Tlačítko
Nastavení Oprávnění k přístupu
Hlavní menu /
Základní zobrazení
D Obsluha a nastavení
Zablokování programových tlačítek
Provoz zařízení: ZAP / VYP
Nastavení: Autostart
K dispozici pouze u RB 6000 Best
Návod k obsluze
Obrázek D.3.1: Přehled menu
Editor programu Autostart
Možnosti BCD-program 15
Nastavení možností
Nastavení programu
Nastavení Start programu
RB 6000 Good/Best Česky
D.3 Obsluha a nastavení řízené pomocí menu
D.3.1 Přehled menu
D7
Návod k obsluze
Česky
RB 6000 Good/Best
D.3.2 Hlavní menu „Obsluha“
D Obsluha a nastavení
Zobrazení „Počítadlo počtu mytí“
+
Vyvolání (stiskněte po sobě):F4 (v základním zobrazení) F1 (v hlavním menu) F1 (v menu)
+ b a
b a
– Zobrazení se skládá ze 3 stran, na kterých je pro každý mycí program zobrazen celkový počet provedených mytí a počet mytí za den (a). – Na straně 1 a 2 je zobrazen celkový součet mytí všech programů a počet mytí za den (b). – Počítadla na straně 3 slouží pro informaci. Tato počítadla se nesčítají s celkovými počítadly (b). – Pomocí tlačítek se svislou šipkou přepínáte mezi oběma stranami zobrazení. – Tlačítkem K8 znovu nastavíte hodnoty denních počítadel na 0.
Důležité! Funkce denních počítadel není u modelu RB 6000 Good k dispozici. Kromě toho má zobrazení u RB 6000 Good pouze jednu stranu, protože nejsou všechny mycí programy k dispozici.
Zobrazení „Počítadlo hodin provozu“
+
+
Vyvolání (stiskněte po sobě):F4 (v základním zobrazení) F1 (v hlavním menu) F2 (v menu) – V tomto zobrazení budou zobrazeny hodiny provozu rotujících kartáčů, doba zapnutí zásobování čerstvou a užitkovou vody, doba chodu dávkovacích čerpadel a rovněž vysokotlakých čerpadel (chemie a HD). – Znovunastavení časů na 0 není možné. – Pomocí tlačítka ESC se vrátíte k základnímu zobrazení.
D8
5.961-406 A 2009059 (08/04)
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
Zobrazení “Diagnostika poruch”
D Obsluha a nastavení
+
Česky
Vyvolání (stiskněte po sobě):F4 (v základním zobrazení) F1 (v hlavním menu) F4 (v menu)
+ c d
a b
c d
a
– Dojde-li k poruchám, budou tyto poruchy zobrazeny formou srozumitelného textu (a) a číslem (b). – Bude zobrazen čas a datum, kdy porucha vznikla (c). – Bude zobrazen čas a datum potvrzení poruchy (d). – Tlačítkem K8 se porucha potvrdí. – Pomocí F1 se dostanete k následující poruše a s F4 k předcházející poruše. Po nejstarší vzniklé poruše se zobrazí „Konec paměti diagnostiky“. – Maximálně lze uložit 1024 poruch, nejstarší se automaticky vymaže. – Nedojde-li k poruchám, bude to rovněž zobrazeno formou srozumitelného textu (a). – Bude zobrazen čas a datum, kdy byl text hlášení vypsán (c), tzn. od kdy v tomto případě nenastala žádná porucha. – Řádek pod ním zobrazuje v tomto případě nuly (d), až opět dojde k poruše. – Pomocí F1 se dostanete k následující (nejstarší) poruše as F4 k předcházející uložené poruše.
Zobrazení „Dávkovací čerpadla“
+
Vyvolání (stiskněte po sobě):F4 (v základním zobrazení) F2 (v hlavním menu) F2 (v menu)
+ a b c
5.961-406 A 2009059 (08/04)
– V tomto zobrazení se nastavují funkce dávkovacích čerpadel pro šampon (K2 - K4), popř. urychlovače schnutí (K5 – K7): – Automatika (a): Dávkovací čerpadlo pracuje vždy podle požadavku programu (stiskněte K2, popř. K5). – VYP (b): Dávkovací čerpadlo je vypnuté (stiskněte K3, popř. K6). – Manuální funkce (c): Čerpadlo se nechá běžet manuálně, např. k odvzdušnění (stiskněte K4, popř. K7). – Černě blikající funkce je momentálně aktivní.
D9
Návod k obsluze
Česky
D Obsluha a nastavení
+
+
RB 6000 Good/Best
Zobrazení “Systémový čas” Vyvolání (stiskněte po sobě): F4 (v základním zobrazení) F3 (v hlavním menu) F1 (v menu) – Při zadání první číslice skočí kurzor na první zadávací pole (zde: levé pole řádku s datem). – Jinak lze pomocí tlačítek s vodorovnou šipkou navigovat k požadovanému poli. – Po zadání čísel budou tato čísla stisknutím tlačítka vložení převzata. – Pomocí tlačítka ESC se vrátíte k základnímu zobrazení.
+
+
Zobrazení „Kontrast obrazovky“ Vyvolání (stiskněte po sobě): F4 (v základním zobrazení) F3 (v hlavním menu) F2 (v menu) – Pomocí tlačítek s vodorovnou šipkou zvolte „tmavý“ nebo „světlý“. – Zvětšete nebo zmenšete tlačítky se svislou šipkou kontrast obrazovky.
Přepínací funkce „Přepnutí jazyka“
+
Vyvolání (stiskněte po sobě): F4 (v základním zobrazení) F3 (v hlavním menu) – V programu jsou vždy aktivní dva jazyky, přitom je jeden definován jako základní nastavení. – Po stisknutí F3 se přepne na 2. jazyk. – Při zapnutí se program vždy hlásí v jazyku základního nastavení. Na druhý jazyk se musí vždy přepnout opětovným stisknutím F3.
Přepínací funkce „ Potlačení poruchových hlášení“
+
Vyvolání (stiskněte po sobě): F4 (v základním zobrazení) F3 (v hlavním menu) – Při zapnutí se program vždy hlásí se základním nastavením: Poruchová hlášení zobrazena. – Nemá-li být okno poruchových hlášení zobrazeno (např. protože to ruší nastavovací práce), lze zobrazení stisknutím tlačítka F4 potlačit. – Při opětovném stisknutí se opět nastaví základní nastavení (s oknem poruchových hlášení).
D10
5.961-406 A 2009059 (08/04)
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
D Obsluha a nastavení
+
Česky
Zobrazení “Oprávnění k přístupu” Vyvolání (stiskněte po sobě): F4 (v základním zobrazení) F4 (v hlavním menu) – Existují 4 přístupové úrovně: 0: User (obsluha mycího zaøízení) 1: Master (vyškolený personál u provozovatele) 2: Service (servisní slu•ba nebo odborný personál u provozovatele) 3: Administrator (výhradnì u výrobce) – Základní nastavení je přístupová úroveň „0“ a je vždy nastavená. – Pro přístupové úrovně 1, 2 a 3 se musí u „****“ zadat 4-místný přístupový kód. Příslušná přístupová úroveň se zobrazí v řádku pod ním. – Přístupové úrovně umožňují nastavení následujících hlavních menu: 0: Hlavní menu „Obsluha“ 1: Hlavní menu „Nastavení stroje“ 2: Hlavní menu „Servisní funkce“ 3: Hlavní menu „Nastavení systému“ – Vyšší přístupová úroveň zahrnuje přístup k funkcím nižších přístupových úrovní.
5.961-406 A 2009059 (08/04)
D11
Návod k obsluze
Česky
RB 6000 Good/Best
D.3.3 Hlavní menu „Nastavení stroje“ (pouze RB 6000 Best)
D Obsluha a nastavení
Důležité! Oprávnění k přístupu s přístupovou úrovni „1“ (Master) se zadáním hesla.
Důležité! V hlavním menu Nastavení stroje nelze zadávat základní nastavení, nýbrž pouze speciální přizpůsobení na geometrie vozidel provozovatele. Zobrazení „Nastavení volby programu“
+
+
Vyvolání (stiskněte po sobě): F4 (v základním zobrazení) F2 (v hlavním menu) F1 (v menu) a
+
+
– Stiskněte K1: Nastavení „Volba programu pomocí klávesnice“. – Stiskněte K2: Nastavení „Volba programu pomocí čtečky karty pro mytí“ – Momentálně zvolené nastavení má černé pozadí (zde volba pomocí klávesnice) – Zadáním „1“ v řádku 2 (a) zůstane zvolený program (včetně přídavných programů) po ukončení programu uchován. Stisknutím tlačítka START-STOP se opětovně spustí stejný mycí program. Při „0“ není tato funkce aktivní. D.3.3.1
Nastavení programu
Zobrazení “Nastavení programu” Vyvolání (stiskněte po sobě): F3 (v základním zobrazení) F1 (v hlavním menu) F2 (v menu) – Pomocí tlačítek se svislou šipkou můžete stránkovat mezi stranami 1-3. (Podle počtu uvolněných mycích programů jsou k dispozici 1 až 3 strany). – S tlačítky s vodorovnou šipkou pohybujte kurzorem ( ) mezi řádky a zvolte mycí program. – Stisknutím tlačítka Vložení vyvoláte program, ve kterém chcete provést nastavení.
Pozor! Nebezpečí poškození vozidla a zařízení zadáním parametrů, které neodpovídají obrysu vozidla. Zadání provádí pouze vyškolený personál a při nejistotě se informujte u výrobce.
D12
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
D Obsluha a nastavení
Návod k obsluze
Česky
Program pro autobusy U zařízení RB 6000 Good nejsou pro program autobus uložené žádné speciální parametry geometrie vozidel. U zařízení RB 6000 Best lze aktivovat možnost Quickwash (popis viz strana E.6.4). – Tlačítkem ESC se vrátíte k základnímu zobrazení.
Program pro nákladní automobily U programu pro nákladní automobily lze změnit šířku oje přívěsu. – Pomocí tlačítek s vodorovnou šipkou navigujete kurzor k zadávacímu poli. Zadání se provádí pomocí číslicového bloku. Důležité! Se zadanou šířkou oje se budou mýt všechna vozidla programu pro nákladní automobily. Zohledněte proto maximální šířku oje celého vozového parku k mytí. – Pomocí tlačítka Vložení převezmete zadanou hodnotu. – Tlačítkem ESC se vrátíte k základnímu zobrazení.
Program pro nákladní automobily s přívěsem U programu nákladní automobily s přívěsem můžete volit mezi 2 možnostmi mytí na čele přívěsu: – Pomocí tlačítek s vodorovnou šipkou navigujete kurzor k zadávacímu poli řádku (a) nebo (b). Při zadání „1“ do příslušného řádku bude čelo přívěsu myto s touto variantou: a Støešní kartáè dosedne na èelo pøívìsu (2) ve výšce nejspodnìjší pozice mytí zádi vozidla (1) u nákladní plošiny. b Støešní kartáè dosedne na èelo pøívìsu (2) pod nejspodnìjší pozicí mytí zádi vozidla (1) u nákladní plošiny., tzn. ve výšce oje. – Zadání “0” nebo “1” v obou řádcích je programovětechnicky vyloučeno.
Důležité! S volbou varianty (a) nebo (b) se budou všechna vozidla programu pro automobily s přívěsem mýt s touto variantou. Zadejte proto variantu možnou pro všechna vozidla, která se budou v zařízení mýt. – Pomocí tlačítka Vložení převezmete zadanou variantu. – Tlačítkem ESC se vrátíte k základnímu zobrazení.
5.961-406 A 2009059 (08/04)
D13
Česky
D Obsluha a nastavení
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
Program pro návěsové soupravy U programu návěsové soupravy lze zadat délku mezery mezi kabinou a trajlerem a způsob mytí zádi vozidla. – Pomocí tlačítek s vodorovnou šipkou navigujete kurzor k místu změny. Zadání se provádí pomocí číslicové klávesnice.
Důležité! Se zadanými hodnotami se budou mýt všechna vozidla s programem pro návěsové soupravy. Zadejte proto hodnotu maximální délky mezery všech vozidel, která se budou v zařízení mýt. – Při zadání “1” u návěsové minisoupravy se všechny návěsové soupravy budou mýt se sníženým přítlakem. – Při zadání „1“ u mytí zádi se záď vozidla bude mýt jak je uvedeno, při „0“ normálně s uzavřenými postranními kartáči (event. překrytím uprostřed). – Při zadání “1” u rychlého mytí boků lze u RB 6000 Best aktivovat možnost Quickwash (popis viz E.6.4). – Pomocí tlačítka Vložení převezmete zadané hodnoty. – Tlačítkem ESC se vrátíte k základnímu zobrazení.
Program pro nákladní automobily s EURO kabinou U programu EURO kabiny lze zadat délku jen k myté kabině. – Pomocí tlačítek s vodorovnou šipkou navigujete kurzor k místu změny. Zadání se provádí číslicovou klávesnicí. – Zadání „1“ do některého z obou horních řádků označuje začátek dráhy pro délkový rozměr kabiny (začátek kabiny bude označen dotykem kartáče na čele vozidla). Zadání “1” event.“0” v obou řádcích je programově-technicky vyloučeno.
Důležité! Pro „1“ u začátku pojezdové dráhy musí být vždy zaručená stejná pozice vozidla (žlab pro kola, poziční semafor atd.). – Při zadání “1” ve spodním řádku se kartáče zvednou od obrysu vozidla před změnou smyslu otáčení. – Pomocí tlačítka Vložení převezmete zadané hodnoty. – Tlačítkem ESC se vrátíte k základnímu zobrazení.
D14
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
D Obsluha a nastavení
Návod k obsluze
Česky
Program pro nákladní automobily s USA kabinou U programu USA kabiny lze zadat délku kabiny, která se společně nemyje. – Pomocí tlačítek s vodorovnou šipkou navigujete kurzor k místu změny. Zadání se provádí číslicovou klávesnicí. – Zadání „1“ do některého z obou horních řádků označuje začátek dráhy pro délkový rozměr kabiny (začátek kabiny bude nastaven prostřednictvím světelné závory). Zadání “1” event.“0” v obou řádcích je programově-technicky vyloučeno. – Při zadání „1“ do prostředního řádku následuje volné otáčení kartáčů od obrysu vozidla po ukončení 2. mytí. – Při zadání „1“ do spodního řádku lze u RB 6000 Best aktivovat možnost Quickwash (popis viz E.6.4). – Pomocí tlačítka Vložení převezmete zadané hodnoty. – Tlačítkem ESC se vrátíte k základnímu zobrazení.
Program pro přívěsy U programu přívěsy nejsou uložené žádné speciální parametry geometrie vozidel. – Šířka oje bude převzata od zadání u nastavení programu pro nákladní automobily. – Tlačítkem ESC se vrátíte k základnímu zobrazení.
Program pro osobní automobily U programu osobní automobily nejsou uložené žádné speciální parametry geometrie vozidel. – Tlačítkem ESC se vrátíte k základnímu zobrazení.
Program pro malé nákladní automobily U programu malé nákladní automobily se zadání provádí analogicky s programem pro nákladní automobily. – Navíc lze zvolit druh mytí zádi. Při zadání „1“ do spodního řádku se záď vozidla umyje jak je uvedeno, při „0“ normálně s uzavřenými postranními kartáči (event. překrytím uprostřed). Chemický program a vysokotlaký program Tato menu lze vyvolat pomocí menu Nastavení programu nebo menu Nastavení možností. Nastavení je popsáno pod bodem D.3.3.2 Nastavení možností.
5.961-406 A 2009059 (08/04)
D15
Návod k obsluze
Česky
D Obsluha a nastavení
D.3.3.2
RB 6000 Good/Best
Nastavení možností
Zobrazení “Nastavení možností”
+
+
Vyvolání (stiskněte po sobě): F3 (v základním zobrazení) F1 (v hlavním menu) F3 (v menu) – Pomocí tlačítek s vodorovnou šipkou můžete stránkovat mezi stranami 1-3. (Podle počtu uvolněných možností programů jsou k dispozici 1 až 3 strany). – S tlačítky s vodorovnou šipkou pohybujte kurzorem ( ) mezi řádky a zvolte některou možnost programu. – Stisknutím tlačítka Vložení vyvoláte možnost programu, ve kteréch chcete provést nastavení.
Pozor! Nebezpečí poškození vozidla a zařízení zadáním parametrů, které neodpovídají obrysu vozidla. Zadání provádí pouze vyškolený personál a při nejistotě se informujte u výrobce.
Překrytí uprostřed Pro možnost programu Překrytí uprostřed, lze změnit pojezdovou dráhu postranních kartáčů dále přes vnitřní polohu. Překrytí uprostřed lze aktivovat nebo deaktivovat pro každou mycí operaci programu. Změna pojezdové dráhy překrytí uprostřed pro malá nebo užitková vozidla: – Pomocí tlačítek s vodorovnou šipkou navigujete kurzor k místu změny. Zadání se provádí číslicovou klávesnicí. – Pomocí tlačítka Vložení převezmete zadané hodnoty. – Tlačítkem ESC se vrátíte k základnímu zobrazení. Aktivování / deaktivování překrytí uprostřed pro určité mycí operace mycího programu: – Pomocí tlačítek se svislou šipkou zvolte mycí program (např. nákladní automobily). – S tlačítky s vodorovnou šipkou se dostanete k požadované mycí operaci. – K aktivování stiskněte tlačítko „1“, k deaktivování stiskněte tlačítko „0“. – Tlačítkem ESC se vrátíte k základnímu zobrazení.
D16
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
Návod k obsluze
Česky
D Obsluha a nastavení Důležité! Tato nastavení lze provádět pouze pro uvolněný mycí program. Nastavení jsou aktivní, byla-li zvolena možnost programu překrytí uprostřed. V průběhu mytí indikuje tlačítko překrytí uprostřed stav překrytí – Tlačítko bliká zeleně - v následující mycí operaci je překrytí uprostřed aktivováno. – Tlačítko bliká červeně - v následující mycí operaci je překrytí uprostřed deaktivová U následujících programů je aktivování překrytí uprostřed zablokováno: – Nákladní automobily: 1. mycí operace, záď – Nákladní automobily s přívěsem: 1. mycí operace, záď – Přívěsy sólo: čelo vozidla – Nákladní automobily s USA kabinou: čelo vozidla – Nákladní automobily s Euro kabinou: záď.
Jednoduché mytí Pro možnost programu Jednoduché mytí lze zvolit ostřikový okruh nanášení urychlovače schnutí. – Pomocí tlačítek s vodorovnou šipkou navigujete kurzor k místu změny. Zadání „1“ aktivuje zvolený ostřikový okruh. – Zadání „1“ v obou řádcích je programově-technicky vyloučeno. Důležité! Pro „1“ u ostřikového okruhu A musí být ostřikový okruh a (možnost) na zařízení k dispozici. Pro „1“, jak u ostřikového okruhu C, tak u ostřikového okruhu A musí být na zařízení k dispozici montážní sada urychlovač schnutí (možnost). – Pomocí tlačítka Vložení převezmete zadané hodnoty. – Tlačítkem ESC se vrátíte k základnímu zobrazení. Program pro spojlery Pro možnost programu spojlery lze zadat délku mezery mezi hranou spojleru (poloha začátek) a bodem, u kterého střešní kartáč dosedne opět na střechu (poloha konec). – Pomocí tlačítek s vodorovnou šipkou navigujete kurzor k místu změny. Zadání se provádí číslicovou klávesnicí. Důležité! Se zadanými hodnotami se budou mýt všechna vozidla s přídavným programem Spojler. Zadejte proto hodnotu maximální délky vynechávané oblasti všech vozidel, která se budou v zařízení mýt. – Pomocí tlačítka Vložení převezmete zadané hodnoty. – Tlačítkem ESC se vrátíte k základnímu zobrazení.
5.961-406 A 2009059 (08/04)
D17
Návod k obsluze
Česky
D Obsluha a nastavení
a
RB 6000 Good/Best
Program pro zrcátka Pro možnost programu zrcátka lze zadat polohu a rozměr nesklopných zrcátek, kterým se střešní a postranní kartáče vyhýbají. – Pomocí tlačítek s vodorovnou šipkou navigujete kurzor k místu změny. Zadání se provádí číslicovou klávesnicí. – Je-li index (a) nastaven na 1, bude mezi zrcátky provedeno redukované překrytí uprostřed. – Aktuální překrytí uprostřed lze odečíst u (b). – Je-li hodnota u „max. pojezdové dráhy uvnitř (SB)“ menší než 2210 mm, nebude se provádět žádné překrytí uprostřed.
b Důležité! Možnost volby zrcátka je uvolněna pouze pro autobusy. Se zadanými hodnotami se budou mýt všechny autobusy s možností programu zrcátka. Zadejte proto hodnoty tak, aby oblasti zrcátek všech autobusů, které se budou v zařízení mýt, byly s největší možnou bezpečností objížděny. – Pomocí tlačítka Vložení převezmete zadané hodnoty. – Tlačítkem ESC se vrátíte k základnímu zobrazení. Program pro nákladní plošinu Pro možnost programu nákladní plošina lze zadat pozici mechaniky nákladní plošiny, která se nemyje. Střešní kartáč přestane mýt nad zadaným rozměrem a postranní kartáče mimo zadaný rozměr. – Pomocí tlačítek s vodorovnou šipkou navigujete kurzor k místu změny. Zadání se provádí číslicovou klávesnicí.
Důležité! Se zadanými hodnotami se budou mýt všechna vozidla s přídavným programem nákladní plošina. Zadejte proto minimálni odstup ke střeše a od stran všech vozidel vozového parku. – Pomocí tlačítka Vložení převezmete zadané hodnoty. – Tlačítkem ESC se vrátíte k základnímu zobrazení.
D18
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
D Obsluha a nastavení
Návod k obsluze
Česky
Program pro dva kartáče Pro možnost programu 2-kartáčový provoz nejsou uložené žádné speciální parametry geometrie vozidel. – Tlačítkem ESC se vrátíte k základnímu zobrazení.
Program protiběžné mytí Pro možnost programu protiběžné mytí lze zadáním „1“ aktivovat průběhy uvedené na displeji (pouze jako doplněk k programu pro autobusy s automatických startem nebo kanálem BCD (např. žlab pro kola s čidlem). – Pomocí tlačítek s vodorovnou šipkou navigujete kurzor k místu změny. – Pomocí tlačítka Vložení převezmete zadané varianty. – Tlačítkem ESC se vrátíte k základnímu zobrazení.
Možnost Skandi Pro přídavný program průběh Skandi nejsou uložené žádné speciální parametry geometrie vozidel. – Tlačítkem ESC se vrátíte k základnímu zobrazení.
Chemický program a vysokotlaký program Pro možnost programu chemický hrubý ostřik a vysokotlaké mytí lze měnit vždy dvě časové veličiny: – Čekací doba pro vytvoření tlaku je doba od přerušení portálové světelné závory až k vytvoření bezvadného ostřikového obrazu oblouku hrubého ostřiku event. vysokotlakého oblouku (v závislosti na délce přívodního potrubí). – Doba působení je doba mezi nanesením „chemie“ až ke spuštění vysokotlakého nebo kartáčového programu (bez doby jízdy naprázdno po hrubém ostřiku). – Doba doběhu je doba, která uplyne při zastavení portálu během programu (např. během mytí čela nebo zádi kartáčem) až k vypnutí vysokotlakého čerpadla. – Pøíliš dlouhá doba dobìhu: Dlouhý ostøik nìkteré èásti vozidla vysokotlakým paprskem. – Pøíliš krátká doba dobìhu: Èasté vypínání a zapínání vysokotlakého èerpadla s natlakováním. – Pomocí tlačítek s vodorovnou šipkou navigujete kurzor k místu změny. Zadání se provádí číslicovou klávesnicí. – Pomocí tlačítka Vložení převezmete zadané časy. – Tlačítkem ESC se vrátíte k základnímu zobrazení.
5.961-406 A 2009059 (08/04)
D19
Česky
D Obsluha a nastavení
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
Mytí při projíždění Pro možnost programu mytí při projíždění se musí zadat rozměr uvedený na displeji (pouze jako doplněk k programu pro autobusy v kombinaci s autostartem nebo editorem BCD). Během doby doběhu kartáčů zůstane zařízení pro následující vozidlo připraveno k provozu. Je-li zadaná doba doběhu „0“, tak se program po každém vozidle ukončí a musí se pro následující vozidlo znovu spustit. – Pomocí tlačítek s vodorovnou šipkou navigujete kurzor k zadávacímu poli. Zadání se provádí číslicovou klávesnicí.
Pozor! Nebezpečí poškození vozidla a zařízení prostřednictvím nesprávného zadání rozměrů a nepřesného projíždění při aretaci, neregulovaných kartáčích. Tento přídavný program používejte pouze ve spojení s usměrňovači kol a u stejných, opakujících se průřezech vozidel. – Pomocí tlačítka Vložení převezmete zadané hodnoty. – Tlačítkem ESC se vrátíte k základnímu zobrazení.
Mytí při krátkém pojezdu Pro možnost programu mytí při krátkém pojezdu lze rozměr uvedený na displeji změnit (pouze jako doplněk k programu pro autobusy v kombinaci s autostartem nebo kanálem BCD). – Pojezdová dráha portálu začíná na FA, s přepnutím semaforu z červené na zelenou začíná fáze projíždění autobusu. – Pomocí tlačítek s vodorovnou šipkou navigujete kurzor k zadávacímu poli. Zadání se provádí číslicovou klávesnicí. – Pomocí tlačítka Vložení převezmete zadané hodnoty. – Tlačítkem ESC se vrátíte k základnímu zobrazení.
D20
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
Návod k obsluze Zobrazení „Možnost volby programu BCD“
D Obsluha a nastavení
+
Česky
Vyvolání (stiskněte po sobě): F3 (v základním zobrazení) F1 (v hlavním menu) F4 (v menu) F1 (v submenu)
+ +
Pomocí editoru BCD budou karty pro mytí s číslem 1 až 15 následovně přiřazeny až k 15 mycím průběhům (= mycí program + přídavný program): 1. Zadejte číslicovou klávesnicí číslo od 1 – 15 (např. 15) a potvrďte tlačítkem Vložení. 2. Stiskněte K1 ==> vyvolá se editor programů.
b a
3. Pomocí tlačítek se svislou šipkou zvolte program (např. Návěsová souprava (a)), který se má přiřadit zadanému čís. (b). 4. Mycí program s příslušným číslem (např.: program 15 = Návěsová souprava) uložte stisknutím K1. 5. Přídavné programy (možnosti) vyvolejte stisknutím K2 ==> možnosti programu se budou editovat. 6. V možnostech editoru programu se zvolí přídavné programy. – Proškrtnuté možnosti programu (c) nejsou uvolněné nebo nejsou k dříve zvolenému programu vhodné. – Pomocí tlačítek se svislou šipkou prolistujte možnosti po stranách. – Pomocí tlačítek s vodorovnou šipkou navigujte kurzor ( ) k požadované možnosti programu (např. Překrytí uprostřed, Program pro spojlery) a potvrďte je tlačítkem Vložení. Vybrané možnosti jsou zaškrtnuté. Opětovným stisknutím tlačítka Vložení se volba zruší. 7. Stisknutím K1 se celý průběh programu uloží pod zvoleným číslem (např. program čís. 15 = Návěsová souprava + Překrytí uprostřed + Spojler). Pomocí K8 se z každého zobrazení vrátíte k Výběru programu.
c Důležité! Při změně již existujícího mycího programu postupujte analogicky.
5.961-406 A 2009059 (08/04)
D21
Návod k obsluze
Česky
D Obsluha a nastavení
+
+ +
RB 6000 Good/Best
Zobrazení “Autostart” Vyvolání (stiskněte po sobě): F3 (v základním zobrazení) F1 (v hlavním menu) F4 (v menu) F2 (v submenu) Pomocí klíčového spínače (v poloze „1“) uvolněné funkci Autostart lze přiřadit určitý průběh mytí, např. pro typ vozidel, převážně se vyskytujících ve vozovém parku. K tomuto účelu se potom externím signálem (světelnou závorou, spínačem atd.) automaticky spustí optimální mycí program. Naprogramování programu Autostart se provádí analogicky k dříve popsanému naprogramování BDC. Na začátku odpadne jenom přiřazení programu k některému z 15 čísel programu.
D22
5.961-406 A 2009059 (08/04)
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
D Obsluha a nastavení
+
+
Česky
Zobrazení “Nastavení startu programu” Vyvolání (stiskněte po sobě): F3 (v základním zobrazení) F1 (v hlavním menu) F1 (v menu) Pomocí zobrazení “Nastavení startu programu” se zadá druh uvolněného startovacího signálu, provádí-li se volba programu pomocí tlačítek nebo kanálu BCD (např. čtečkou karty pro mytí). – Pomocí tlačítek s vodorovnou šipkou navigujte kurzor k místu změny. Zadání „1“ aktivuje zvolený druh startovacího signálu. – Zadání „1“ ve více řádcích je programově-technicky vyloučeno. – Je-li na všech 3 místech zapsaná „0“, následuje start programu pomocí tlačítka Start/stop. – Pomocí číslicové klávesnice zadejte doby pro časové zpoždění startu: – ZAP: Doba od startovacího signálu až po spuštění mycího programu. – VYP: Doba doběhu, která proběhne od ukončení programu, až do možnosti spustit nový mycí program. – Pomocí tlačítka Vložení převezmete zadané hodnoty. – Tlačítkem ESC se vrátíte k základnímu zobrazení. Zobrazení „Nastavení autostart“
+
Vyvolání (stiskněte po sobě): F3 (v základním zobrazení) F2 (v hlavním menu) Pomocí zobrazení “Nastavení startu programu” se zadá druh uvolněného startovacího signálu, je-li klíčový spínač „Autostart“ na „1“. Zde zvolená nastavení jsou naprosto nezavislá od nastavení v zobrazení „Nastavení startu programu“. – Pomocí tlačítek s vodorovnou šipkou navigujte kurzor k místu změny. Zadání „1“ aktivuje zvolený druh startovacího signálu. – Zadání „1“ ve více řádcích je programově-technicky vyloučeno. – Pomocí číslicové klávesnice zadejte doby pro časové zpoždění startu: – ZAP: Doba od startovacího signálu až po spuštění mycího programu. – VYP: Doba doběhu, která proběhne od ukončení programu, až do možnosti spustit nový mycí program. – Pomocí tlačítka Vložení převezmete zadané hodnoty. – Tlačítkem ESC se vrátíte k základnímu zobrazení.
5.961-406 A 2009059 (08/04)
D23
Česky
D Obsluha a nastavení
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
Přepínací funkce “Provoz zařízení ZAP/VYP” Vyvolání: F3 (v základním zobrazení) Pomocí této přepínací funkce v hlavním menu „Nastavení stroje“ lze zařízení vypnout, bez nastavení hlavního vypínače na VYP. Samotné zařízení tím není funkční, avšak speciální možnosti, jako např. protimrazová ochrana, budou účinné. – Stisknutím F3 bude funkce „Provoz zařízení VYP“ aktivní.
Přepínací funkce “Zablokování programových tlačítek” Vyvolání: F3 (v základním zobrazení) Tato přepínací funkce v hlavním menu „Nastavení stroje“ pracuje analogicky jako dříve uvedená funkce „Provoz zařízení VYP“, je ale omezená na zablokování klávesnice. – Stisknutím F4 bude funkce „Zablokování klávesnice“ aktivní.
D24
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
E
Mycí proces
Návod k obsluze
Česky
E.1 Příprava mycího procesu Vjeďte z vozidlem k mytí do mycího zařízení. Dbejte na to, aby vozidlo stálo pokud možno rovnoběžně a uprostřed k pojezdovým kolejnicím portálu. Odstup k portálu musí činit 0,50 - 1,00 m (obr. E.1).
Pozor! Aby se zabránilo poškození vozidla a poraněním, musí se před spuštěním mycího zařízení provést na vozidle následující opatření: zavřít okna a dveře, uzavřít střešní klapky, větrání atd., sundat postranní zrcátka nebo je úplně přiklopit, stáhnout nebo sundat anténu, odstranit nebo zajistit volné díly (plachtová lanka atd.) nastavit stěrače svisle nahoru, event. je umístit do optimální polohy pro vozidlo, ve které se zabrání jejich poškození, zatáhnout ruční brzdu a/nebo zařadit 1. rychlostní stupeň. Obrázek E.1: Poloha vozidla a = menší než 0,15 m B = 2,6 m C = 0,5-1,0 m
5.961-406 A 2009059 (08/04)
Důležité! Doporučujeme provést označení pojezdové dráhy o šířce 2,60 m nebo instalaci usměrňovače kol.
E1
Návod k obsluze
Česky
E
RB 6000 Good/Best
E.2 Manuální zásahy
Mycí proces
Automatický mycí proces lze ovlivňovat manuálními zásahy pomocí ovládače.
Pozor! Nebezpečí poškození zařízení a vozidla! Při manuálních zásazích do běžícího mycího programu je nutno mycí proces pozorně sledovat, aby bylo event. možno mycí program přerušit (stisknutím tlačítka nouzového vypnutí). Manuální zásahy smí provádět pouze speciálně poučený personál. E.2.1
K6
Střešní kartáč lze tlačítkem „Zvednutí střešního kartáče“ najet až k nejvyššímu bodu (stanovenému koncovým spínačem „Střešní kartáč nahoře“ (DO)). Střešní kartáč zůstane na každém najetém místě stát a bude tam zaaretován směrem dolů. Během následujícího mycího průběhu se proto střešní kartáč může odtud pohybovat pouze nahoru. Platí to také pro krátké stisknutí tlačítka. Krátkým stisknutím tlačítka „Spuštění střešního kartáče“ se aretace zruší. E.2.2
K7
Zvednutí střešního kartáče
Spuštění střešního kartáče
Pomocí tlačítka „Spuštění střešního kartáče“ lze střešní kartáč najet až k nejnižšímu bodu (stanovenému koncovým spínačem „Střešní kartáč dole“ (DU).
Důležité! Dosedne-li přitom kartáč na vozidlo nebo následujeli tento manuální zásah, zatímco kartáč již kontakt s vozidlem má, pohybuje se kartáč od vozidla. Automatický program přebírá od určitého přítlaku samočinně kontrolu. Zabrání se tím poškození z nepozornosti a chrání se vozidlo a zařízení. E.2.3
K4
E2
Vyjetí postranních kartáčů
Postranní kartáče lze manuálně najet až ke krajním bodům (stanoveným koncovými spínači „Vyjetí postranních kartáčů“ (SB1A, SB2A)). Postranní kartáče zůstanou na každém najetém místě stát a budou tam zaaretovány směrem dolů. Během následujícího mycího průběhu se proto kartáče mohou odtud pohybovat pouze směrem ven. Platí to také pro krátké stisknutí tlačítka. Krátkým stisknutím tlačítka „Najetí postranních kartáčů“ se aretace zruší.
5.961-406 A 2009059 (08/04)
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
E
E.2.4
Mycí proces
Česky
Najetí postranních kartáčů
Postranní kartáče lze manuálně najet až k vnitřním bodům (stanoveným koncovými spínači „Najetí postranních kartáčů“ (SB1E, SB2E)).
K5
Důležité! Dosednou-li přitom kartáče na vozidlo nebo následujeli tento manuální zásah, zatímco kartáče již kontakt s vozidlem mají, pohybují se kartáče od vozidla. Automatický program přebírá od určitého přítlaku samočinně kontrolu. Zabrání se tím poškození z nepozornosti a chrání se vozidlo a zařízení. E.2.5
K3
Pojezd portálu dopředu a zpátky
Portálem lze manuálně najíždět až k vnějším koncům kolejnic, ohraničených koncovými spínači „Najetí začátek“ a „Najetí konec“ (FA a FE). Portál najíždí pouze tak dlouho, jak dlouho je stisknuté tlačítko dopředu nebo zpět. Po uvolnění tohoto tlačítka se bude pokračovat v přerušeném automatickém průběhu.
Důležité!
K2
Dosedne-li přitom jeden z kartáčů během manuálního zásahu pojezdu portálu na vozidlo, pohybují se kartáče od vozidla. Automatický program převezme samočinně kontrolu. Zabrání se tím poškození z nepozornosti a chrání se vozidlo a zařízení. Pomocí těchto funkcí existuje možnost několikanásobného umytí určitých silně znečistěných míst na boku vozidla. Prostřednictvím manuálního zásahu pojede portál několikrát dopředu a zpátky.
5.961-406 A 2009059 (08/04)
E3
Návod k obsluze
Česky
E
E.2.6
Mycí proces START / STOP
c
START STOP
RB 6000 Good/Best
Manuální zásah “STOP”
Tato funkce je velice užitečná, jestliže se po startu programu zjistí, že jste zapomněli stáhnout anténu, zavřít okna atd. Po stisknutí tlačítka START-STOP na ovládacím stanovišti: se vypne otáčení kartáčů, pohyb portálu, zastaví se voda. Zvolený mycí program, přídavné programy a momentální stav kartáčů se uloží do paměti. Dioda LED (c) v tlačítku START-STOP bliká červeně (pouze u RB 6000 Best). Po opětovném stisknutí tlačítka START-STOP se v programu pokračuje. Jiné programy než předvolené, budou ignorovány. – Dioda LED (c) v tlačítku START-STOP zhasne (pouze u RB 6000 Best).
E4
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
E
Mycí proces
Návod k obsluze
Česky
E.3 Automatické mytí Běh programu probíhá u vozidel uvedených ve výběrové tabulce mycí programy (tabulka C.1) plně automaticky. K překonání neobvyklých překážek (fanfáry, velké lapače vzduchu, postavičky Michelin atd.) je kdykoliv možný manuální zásah z ovládacího stanoviště.
Důležité! Plněautomatický mycí postup lze spustit pouze tehdy, jestliže se zařízení nachází v příslušné startovací poloze (viz dole). Startovací polohy: Celní start:
Strešní kartác nahore (DO) Postranní kartáce vyjeté (SBA) Portál zacátek pojezdové dráhy (FA)
Parkovací poloha:
Strešní kartác nahore (DO) Postranní kartáce vyjeté (SBA) Portál ve vzdálenosti "x" od FA
Vnitrní start:
Strešní kartác dole (DU) Postranní kartáce najeté (SBE) Portál zacátek pojezdové dráhy (FA)
E.3.1
Princip řízení kartáčového mytí
Prostřednictvím dotyku vozidla se zvýší příkon kartáčových motorů. Velikosti příkonu se používá k regulaci hloubky ponoru kartáčů a mycího postupu. Střešní kartáč, postranní kartáče a pojezd portálu se řídí tak, aby se průběhy pohybu přizpůsobily profilu mytého vozidla. E.3.2
Meze nasazení automatického mytí
Pozor! Dají se mýt všechny typy malých vozidel s výjimkou: Speciální geometrie u malých vozidel, které nezpůsobují žádné měřitelné zvýšení příkonu (např. majáky u pohotovostních vozidel), lze automaticky mýt pouze do výšky 250 mm nad obrysem vozidla. Nákladní automobily se speciálními geometriemi, které nezpůsobují žádné zvýšení příkonu (se šířkou menší než 600 mm), např. lapače vzduchu u nákladních automobilů Volvo nelze mýt automaticky, tzn. bez manuálního zásahu, jestliže tyto díly vyčnívají více než 235 mm nad obrys vozidla.
5.961-406 A 2009059 (08/04)
E5
Česky
E
Mycí proces
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
Speciální údaje k mezím nasazení u geometrií vozidel viz kapitola E.4 „Mycí programy“.
E.3.3
Pojezdová rychlost
E.3.3.1Pojezdová rychlost RB 6000 Good Zařízení RB 6000 Good jede s předvolenou rychlostí, která se nedá změnit.
E.3.3.2Pojezdová rychlost RB 6000 Best Všechny kartáčové mycí programy se provádéjí při pomalejším pojezdu portálu. U jednoduchého mytí jede portál po ukončení 1. mycí operace s vyšší rychlostí zpátky do základní polohy. U vysokotlakých programů budou pojezdové rychlosti portálu automaticky zapínané podle běhů programu (viz obrázek F.7: Vysokotlaké programy).
E6
5.961-406 A 2009059 (08/04)
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
E
Česky
E.4 Mycí programy
Mycí proces
E.4.1
Program pro osobní automobily
Všechny kartáče pracují s malým přítlakem. Během čelního mytí postranními kartáči bude střešní kartáč zvednutý. Manuální zásahy jsou možné, kartáče však nelze zaaretovat (viz odstavec Manuální zásahy). a)
b)
Důležité!
Obrázek E.4.1: Průběh mytí v programu pro osobní automobily a) Čelní start se střešním kartáčem b) Postranní kartáče
Program pro osobní automobily byl vytvořen dodatečně k programům pro užitková vozidla, aby bylo možné rovněž mytí osobních automobilů, které jsou k dispozici ve vozovém parku. Z důvodu koncepce mycího zařízení pro užitková vozidla nemůže být výsledek mytí optimální ve srovnání s mycím zařízením pro osobní automobily.
E.4.2
Program pro autobusy
Všechny kartáče pracují s normálním přítlakem. Volitelně lze čelo umýt s redukovaným přítlakem (nastavitelným montérem při uvádění do provozu). Během čelního mytí postranními kartáči bude střešní kartáč zvednutý. Během mytí zádi střešním kartáčem budou postranní kartáče zvednuté.
a)
b)
Aby se šetřil lak vozidel, provede se zvednutí kartáčů. Proces se zruší, jestliže po zvednutí portál urazil dráhu větší než 15 cm.
Obrázek E.4.2: Průběh mytí v programu pro autobusy a) Čelní start střešního kartáče b) Postranní kartáče
E.4.3
X
Obrázek E.4.3: Rozměry malého transportéru 5.961-406 A 2009059 (08/04)
Program pro malé transportéry
Všechny kartáče pracují s normálním přítlakem. Průběh programu u malých transportérů je identický s programem pro autobusy. Pro tento automatický program platí následující meze nasazení: – B > 1700 mm – H > 1800 mm – X > 700 mm
E7
Návod k obsluze
Česky
E
E.4.4
Mycí proces
a)
b)
Obrázek E.4.4: Průběh mytí v programu pro nákladní automobily a) Střešní kartáč b) Postranní kartáče
RB 6000 Good/Best
Program pro nákladní automobily
Všechny tři kartáče pracují s normálním přítlakem. Aby se zabránilo kolizi s ojem, nemyjí kartáče v mezerách, popř. na zádi vozidla až dolů. Zvednutí kartáčů se provádí jako v programu pro autobusy / malé transportéry. Po ukončení mytí zádi nákladního vozidla spustí střešní kartáč vyhledávací chod po přívěsu. – Není-li přívěs k dispozici, najedou postranní kartáče společně a myjí při následujícím zpětném mytí záď vozidla v najetém stavu (popř. s překrytím uprostřed). – Jestliže byl přívěs nalezen, zůstanou postranní kartáče ve vzdálenosti od oje, začne-li nakonec zpětné mytí nákladního automobilu.
Důležité! S tímto programem zůstane přívěs v každém případě neumytý. Pro tento automatický program platí následující meze nasazení: – D < 700 mm
E.4.5
Program pro nákladní automobily s přívěsem
Průběh programu pro “nákladní automobil s přívěsem” je identický s programem pro nákladní automobily. Po vyhledávacím chodu se však při registraci přívěsu tento přívěs umyje. Postranní kartáče zůstanou při čelním mytí na šířce oje. a)
b)
Obrázek E.4.5: Průběh mytí v programu pro nákladní automobily s přívěsem a) Střešní kartáč b) Postranní kartáče D
E8
Pro tento automatický program platí následující meze nasazení: – D > 1200 mm
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
E
Mycí proces
a)
b)
Návod k obsluze E.4.6
Česky
Program pro návěsové soupravy
Všechny kartáče pracují s normálním přítlakem. Volitelně lze návěsovou soupravu umýt s redukovaným přítlakem (s oprávněním k přístupu nastavitelný v servisním menu). Zvednutí kartáčů při čelním mytí a mytí zádi vozidla viz program pro autobusy/transportéry. Mezera mezi kabinou řidiče a návěsem bude automaticky objetá. Nastavení šířky mezery může při uvádění do provozu přizpůsobit montér. Mytí v rozsahu mezery je možné pouze prostřednictvím „manuálního zásahu“.
Důležité!
Obrázek E.4.6: Průběh mytí v programu pro návěsové soupravy a) Střešní kartáč b) Postranní kartáče
Návěsové soupravy se musí mýt vždy s programem pro návěsové soupravy.
E.4.7
a)
b)
Program pro přívěsy sólo (pouze RB 6000 Best)
Všechny kartáče pracují s normálním přítlakem. Protože zařízení nemůže zjistit jak přívěs najel, najedou postranní kartáče vpředu a vzadu společně pouze až k šířce oje. Střešní kartáč jede pouze až na bezpečnou výšku oje (DM). Volitelně je možno povolit postranním kartáčům mytí zádi vozidla, je-li zajištěno, že se oje vždy nachází v základní poloze (s oprávněním k přístupu nastavitelné v servisním menu).
Pozor!
Obrázek E.4.7: Průběh mytí v programu pro přívěs sólo a) Postranní kartáče b) Střešní kartáč
5.961-406 A 2009059 (08/04)
Nebezpečí poškození vozidla a zařízení zadáním parametrů, které neodpovídají obrysu vozidla. Zadání provádí pouze vyškolený personál a při nejistotě se informujte u výrobce. Rovněž volba nesprávného programu může vést k poškození.
E9
Česky
E
Mycí proces
a)
Návod k obsluze E.4.8
RB 6000 Good/Best
Program pro nákladní automobily EURO kabina (pouze RB 6000 Best)
V programu pro mytí kabiny se s kartáči umyje pouze kabina řidiče.
b)
Obrázek E.4.8: Průběh mytí v programu EURO kabina a) Střešní kartáč b) Postranní kartáče
E.4.9
a)
Program pro kabiny HD slouží k mytí vozidel, u kterých se přední část vozidla nemůže mýt s kartáči (např. tahače se speciální geometrií). Zde se pomocí kartáčů umyje zadní část vozidla (např. sedlový návěs) a přední část lze umýt s možností programu vysokotlaké mytí.
b)
Obrázek E.4.9: Průběh mytí v programu USA kabina a) Průběh mytí střešní kartáč b) Průběh mytí postranní kartáče
E10
Program pro nákladní automobily USA kabina (pouze RB 6000 Best)
Průběhy mytí jsou zobrazeny na obrázku E.4.9. Jsou možné následující možnosti programu event. nastavení programu: Vysokotlaké mytí Dvoukartáčový / tříkartáčový provoz Překrytí uprostřed (pouze na zádi vozidla) Jednoduché mytí Automatický start Nákladní plošina Nastavení Quickwash Nastavení parkovací polohy Ve druhé mycí operaci se pro lepší opláchnutí přední části vozidla voda vypne teprve tehdy, když portál dosáhnul koncového spínače FA.
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
E
Mycí proces
Návod k obsluze
Česky
E.5 Možnosti programu E.5.1
Překrytí uprostřed
Pozor! Nebezpečí poškození! U vozidel s tažným zařízením pro připojení přívěsu, který vyčnívá přes obrys vozidla, se nesmí zvolit překrytí uprostřed. Při čelním mytí a mytí zádi vozidla postranními kartáči nebude kartáči zachycen úzký svislý pás. Abychom se tomu vyhnuli, posunou se oba postranní kartáče rovnoběžně do stran, přes střed. Tato možnost je funkční pouze tehdy, byla-li zvolena na ovládacím stanovišti. Překrytí uprostřed lze před průběhem mytí (a pouze u RB 6000 Best během průběhu mytí) tlačítkem na ovládacím stanovišti zapnout nebo vypnout. Při zapnutém překrytí uprostřed (standardně u 2-kartáčových zařízení) bude pomocí programové logiky u autobusu umytá čelní část a záď s překrytím uprostřed. V rozsahu programu pro nákladní automobily bude záď vozidla umyta s překrytím uprostřed pouze při zpětném pojezdu.
E.5.2
a)
b)
Program pro zrcátka
Tento program slouží k automatickému mytí autobusů s extremní geometrií zrcátek, jako jsou např. autobusy v USA. Program pro zrcátka je možný ve spojení s následujícími programy, možnostmi programu a speciálními programy: Program pro autobusy Průběh Skandi Dvoukartáčový program Překrytí uprostřed (pouze na zadi vozidla) Jednoduché mytí Automatický start Program pro nákladní plošiny Program pro spojlery Nastavení Quickwash Nastavení parkovací polohy
Obrázek E.5.2: Možnost programu pro zrcátka k objetí velkých zrcátek v programu pro autobusy a) Průběh mytí střešní kartáč b) Průběh mytí postranní kartáče
5.961-406 A 2009059 (08/04)
E11
Návod k obsluze
Česky
E
E.5.3
Mycí proces
RB 6000 Good/Best
Program pro nákladní plošiny
Tato možnost slouží k tomu, aby kartáče při mytí zádi vozidla vynechaly oblast zavěšení nákladní plošiny, která je často pokrytá vrstvou mazacího tuku. Při aktivované možnosti bude při mytí zádi vozidla omezena dráha spuštění střešního kartáče a najetí postranních kartáčů. Během mytí zádi vozidla se neprovádí překrytí uprostřed. Tuto možnost lze navíc zvolit k programům: pro nákladní automobily, pro nákladní automobily s přívěsem, pro autobusy, pro návěsové soupravy. Díly nástavby na autobusech, jako např. otevřené nosiče lyží, lze s touto možností objet.
E.5.4
Program pro spojlery
Program pro spojlery slouží k automatickému mytí střešních spojlerů, které jsou vzadu otevřené nebo velmi filigránské. Po volbě programu bude aretovaným střešním kartáčem spojler umytý v obou mycích operacích. Body nasazení aretace může montér při uvádění zařízení do provozu přizpůsobit na příslušná vozidla. Program lze aktivovat pouze před startem.
E.5.5
Auto-Start
I
0
Autostart (pouze u RB 6000 Best)
Při automatickém startu se zařízení po zareagování světelné závory nebo pod. spustí s programem uloženým v editoru autostartu. Tato funkce se aktivuje přepnutím klíčového spínače „Autostart“ na ovládacím stanovišti do polohy „1“ (provozovatelem zařízení). Dodatečně se v menu musí zadat druh startovacího signálu (viz kapitola D „Obsluha a nastavení“). V poloze „0“ je funkce automatiky vypnutá. Tak lze zařízení provozovat z ovládacího stanoviště.
E.5.6
Dvoukartáčový program
Pomocí této funkce lze 3-kartáčové zařízení provozovat v 2-kartáčovém provozu, tzn. bez střešního kartáče. Dvoukartáčový provoz je volitelný tlačítkem na ovládacím stanovišti. Vypnutý střešní kartáč potom zůstane stát na horním koncovém spínači (DO) a mytí se provádí pouze s postranními kartáči. Při volbě dvou kartáčů v kombinaci s „Vnitřním startem“ jede střešní kartáč bez rotace nejprve nahoru a na konci mytí opět do základní polohy dolů. Ve 2-kartáčovém provozu jsou proveditelné všechny programy kromě „programu pro osobní automobily“.
E12
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
E
Mycí proces
Návod k obsluze E.5.7
Česky
Jednoduché mytí (pouze RB 6000 Best)
Funkce „Jednoduché mytí“ je volitelná tlačítkem na ovládacím stanovišti. Při jednoduchém mytí se během zpětného pojezdu zařízení (2.mycí operace) nemyje s kartáči. Portál potom jede se zvýšenou pojezdovou rychlostí. Při pojezdu zařízení dopředu (1. mycí operace) se myje normálně s kartáči.
E.5.8
Chemický hrubý ostřik / vysokotlaké předběžné mytí / průběh Skandi (pouze Rb 6000 Best)
Volitelné možnosti programů se volí z ovládacího stanoviště jednotlivě nebo v kombinaci prostřednictvím předvolby požadované funkce. Průběhy mytí jsou zobrazeny na obrázku E.8.5. Pro možnosti programů se na portál před střešní kartáč namontuje světelná závora (možnost). Světelná závora automaticky řídí chemické a vysokotlaké čerpadlo. Zapnutí a vypnutí se provádí optimálně podle obrysu vozidla. Bez světelné závory se průběh mytí provádí od FA do FE, protože zařízení nemůže stanovit délku vozidla.
Možnost programu
Průběh mytí
Chemický hrubý ostřik: Chod dopředu chemie rychle Zpětný chod rychle Vysokotlaké mytí: Chod dopředu vysokotl. mytí pomalu. Zpětný chod rychle
+
Chemický hrubý ostřik + vysokotlaké mytí: Chod dopředu chemie rychle Zpětný chod rychle Chod dopředu vysok. mytí pomalu. Zpětný chod rychle
+ 5.961-406 A 2009059 (08/04)
Mycí program s vysokotlakým předběžným mytím: Vysokotl. mytí/kartáčové mytí Chod dopředu pomalu Zpětný chod kartáčové mytí pomalu
E13
Návod k obsluze
Česky
E
RB 6000 Good/Best
Mycí proces
+
+
Průběh Skandi (chemický hrubý ostřik + vysokotlaké mytí s kartáčovým mytím Chod dopředu chemie rychle Zpětný chod rychle Vysokotlaké mytí/kartáčové mytí: Chod dopředu pomalu Zpětný chod kartáčové mytí pomalu
Obrázek E.5.8: Možnost programu chemický hrubý ostřik / vysokotlaké mytí / průběh Skandi
E14
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
E
Mycí proces
Návod k obsluze
Česky
E.6 Speciální nastavení Speciální nastavení lze s oprávněním k přístupu volitelně provádět v hlavním menu „Nastavení systému“. Samotná nastavení proto nebudou v tomto návodu k obsluze popsána. E.6.1
Vnitřní start (možnost)
Nastavení „Vnitřní start“ změní klidovou polohu kartáčů. Střešní kartáč zůstane po ukončené mycí operaci stát dole (DU) a postranní kartáče uvnitř (SBE). Toto nastavení se nabízí všude tam, kde po ukončení mytí nemůže vozidlo přes zařízení z haly vyjet (neprůjezdná hala). Při zvoleném 2-kartáčovém provozu najede střešní kartáč po startu programu nejprve bez rotace na horní koncový spínač (DO) a zůstane tam stát, až je mycí průběh ukončen. Na konci mycího průběhu jede opět automatikky dolů, do základní polohy (DU). U programu pro přívěsy sólo (pouze RB 6000 Best) najedou postranní a střešní kartáče po startu programu na pozici oje SB a (DM) dříve, než mycí průběh začne. Na konci programu najedou kartáče opět do pozice SBE a DU (základní poloha při „vnitřním startu“). E.6.2
Mytí při projíždění stojícího portálu (možnost, pouze u RB 6000 Best)
Portál stojí v základní poloze (FA), semafor svítí zeleně. Světelná závora na portálu není obsazená. Postranní kartáče a střešní kartáč jsou najeté do klidové polohy (SBA, DBO). Nastavení autostart „Mytí při projíždění“ nebo program BCD „Mytí při projíždění“ (karta pro mytí): Start následuje po zareagování světelné závory nebo pod. (u karty pro mytí je možný také pomocí tlačítka Start), semafor se přepne na červenou. Najedou postranní kartáče (SB). Střešní kartáč zůstane vypnutý na DO. Následuje porovnání příkonu SB. Postranní kartáče (SB) najedou na SBM (vzdálenost pozice SBM = max. šířka vozidla mínus 0,5 m je nastavitelná v hlavním menu „Nastavení systému“). Při dosažení hloubky nájezdu (SBM), přepne semafor na zelenou. Vozidlo projíždí pomalu s regulovaným postranním mytím portálem. Program se ukončí, když po určitou dobu (nastavitelnou), není odebírán žádný příkon, pokud byl dříve příkon jednou registrován. Semafor se přepne na červenou, zařízení najede do základní polohy, nakonec se semafor přepne opět na zelenou.
5.961-406 A 2009059 (08/04)
E15
Česky
E
Mycí proces
Návod k obsluze E.6.3
RB 6000 Good/Best
Zkrácené mytí s řízením semaforem (možnost, pouze u RB 6000 Best)
Portál stojí na FA. Světelná závora (LS) na portálu není obsazená. Kartáče jsou najeté do základní polozy (SBA, DO). Nastavení autostart „Zkrácené mytí“ nebo program BCD „Mytí při projíždění“ (karta pro mytí): Start zařízení následuje po zareagování světelné závory nebo pod. (u karty pro mytí je možné také pomocí tlačítka Start). Vozidlo vjede a LS na portálu bude obsazená. Semafor svítí červeně. Vozidlo zůstane stát. Portál provádí čelní a postranní mytí. Po 0,3 m pojezdu portálu do postranního mytí bliká semafor zeleně. Vozidlo jede pomalu dopředu. Po nastavitelné celkové dráze pojezdu portálu se portál zastaví, myje ale dále bok. Při uvolnění světelné závory na zádi vozidla přepne semafor na červenou. Vozidlo se zastaví a zařízení provádí mytí zádi. Po ukončeném mytí zádi se semafor přepne na zelenou. Vozidlo vyjede z mycí haly, program je ukončen. Vypne se rotace kartáčů a kartáče najedou do základní polohy SBA a DO. Portál jede zpátky na FA. E.6.4
Zpětné mytí pro autobusy (možnost, pouze u RB 6000 Best)
Portál stojí na FA. Světelné závory (LS) na portálu nejsou obsazeny. Kartáče jsou najeté do základní polozy (SBA, DO). – Nastavení autostart „Zpětné mytí“ nebo program BCD „Zpětné mytí“ (karta pro mytí): Start následuje po zareagování žlabu pro kola nebo pod. – Najíždí první autobus, až je přední kolo ve žlabu pro kola. První autobus zůstane stát. – Portál provádí mytí vozidla (čelní mytí, mytí střechy, postranní mytí a mytí zádi). – Po ukončeném mytí zádi je mytí vozidla ukončeno. První autobus vyjede z mycí haly. – Kartáče najedou do základní polohy SBA a DO, současně jede portál ještě 1,5 m směrem FE. Vypne se rotace kartáčů. – Je dosaženo základní polohy zpětného mytí a portál zůstane stát (portál nenajede zpátky na FA). – Najíždí druhý autobus, až je přední kolo ve žlabu pro kola. Druhý autobus zůstane stát. – Portál provádí mytí zádi vozidla (mytí zádi, postranní mytí, mytí střechy a čelní mytí). – Po ukončeném čelním mytí je mytí vozidla ukončeno. – Vypne se rotace kartáčů a kartáče najedou do základní polohy SBA a DO. Portál jede současně zpátky na FA. – Vozidlo vyjede z mycí haly, program je ukončen.
E16
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
E
Mycí proces
Návod k obsluze E.6.5
Česky
Mytí kolony (možnost)
Mytí kolony je možné pro následující vozidla: – osobní automobily, – transportéry (kromě uvolnění mytí zádi jako nákladní automobily), – autobusy, – přívěsy sólo. Každý typ vozidla musí být v nastavení systému samostatně uvolněn. S touto možností lze mýt více za sebou stojících vozidel (odstup 2,5 až 3 m) stejného typu. Možné překrytí uprostřed (závislé na vozidle) lze při mytí kolony provádět pouze ve zjednodušené verzi. – Čelní překrytí uprostřed v 1. mycí operaci pouze na prvním vozidle. – Zadní překrytí uprostřed v 1. mycí operaci na všech vozidlech. – Zadní překrytí uprostřed ve 2. mycí operaci pouze na posledním vozidle. – Čelní překrytí uprostřed ve 2. mycí operaci na všech vozidlech. Není-li mytí kolony uvolněno a kartáče najdou ve vyhledávacím chodu (dráha doběhu) vozidlo, tak se okamžitě přepne na 2. mycí operaci (zpětné mytí). E.6.6
Quickwash (možnost, pouze u RB 6000 Best)
Prostřednictvím možnosti Quickwash se podstatně zkrátí mycí doby, zejména u dlouhých vozidel. Toto nastavení je účinné v programech „Autobusy“, „Návěsové soupravy” a „USA kabina”. Přepnutí na rychlý pojezd provedete tehdy, když jsou všechny kartáče při mytí střechy, popř. postranním mytí. Rychlý pojezd je zoblokován pouze v oblasti zrcátek vozidla. Při manuálních zásazích (aretace kartáčů) se automaticky přepne na pomalou pojezdovou rychlost portálu. Při použití vypínacích bezpečnostních zařízení není nastavení Quickwash možné.
5.961-406 A 2009059 (08/04)
E17
Česky
E
Mycí proces
Návod k obsluze E.6.7
RB 6000 Good/Best
Parkovací poloha (možnost, pouze u RB 6000 Best)
Parkovací poloha slouží k usnadnění výjezdu vozidel u zařízení s čelním startem. Po ukončení programu jede portál od koncového spínače FA podél nastavené dráhy dopředu. Do parkovací polohy se zásadně najíždí v rychlém chodu portálu. Po jednoduchém mytí zůstane portál, přijíždějící nazpět, stát bez předchozího najetí FA na parkovací poloze. Při startu programu najede portál v rychlém chodu z parkovací polohy do startovací polohy na FA. Po průběhu mytí osobního automobilu zůstane portál stát na FA, protože zde není potřebné žádné usnadnění výjezdu a doba průběhu mytí se zkrátí. U následujících průběhů mytí užitkových vozidel se po ukončení programu opět najede parkovací poloha. E.6.8
Dráha doběhu (vyhledávací chod)
Dráha doběhu zařízení (vyhledávací chod) činí 0,5 m. Výjimky: Dráha doběhu 1,5 m u nákladních automobilů, nákladních automobilů s přívěsem, zpětném mytí, typech vozidel, které byly uvolněny pro mytí v koloně.
E18
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
F
Dodatečné možnosti
Návod k obsluze
Česky
F.1 Zásobování vodou F.1.1
Zvýšení tlaku
Je-li místní tlak vody příliš nízký, lze zařízení vybavit zařízením na zvýšení tlaku. Je také možné cenově výhodné použití dešťové vody. Montáž a funkce viz návod k obsluze “Zásobování vodou”. F.1.2
Regenerace vody (možnost)
Prostřednictvím zařízení pro regeneraci vody se sníží spotřeba čerstvé vody. K tomuto účelu je potřebná montážní sada pro užitkovou vodu (možnost). Možné varianty: Čerstvá voda pro oba mycí chody na kartáčový a oplachovací oblouk. Užitková voda v 1. mycí operaci, čerstvá voda ve 2. mycí operaci vždy na kartáčový a oplachovací oblouk. Užitková voda pro obě mycí operace, čerstvá voda ve 2. mycí operaci na oplachovací oblouk. Při jednoduchém mytí užitková voda na kartáčový a oplachovací oblouk, čerstvá voda na ostřikovací okruh „A“. („A“ = možnost oplachovací oblouk jednoduché mytí) Montáž a funkce viz návod k obsluze „Zásobování vodou”. F.3 Protimrazové zařízení (možnost) Protimrazové zařízení pracuje ve dvou stupních: F.3.1
Teplota mezi +2°C a –1°C
Probíhající mycí program se ukončí. Během 10 minut lze spustit nový mycí program. Uplyne-li více než 10 minut, chová se zařízení jako při teplotě nižší než -1°C. F.3.2
Teplota nižší než -1°C
Probíhající mycí program se ukončí. Zastaví se přívod vody. Další program nelze spustit. Všechny ostřikovací okruhy se profouknou stlačeným vzduchem. Dobu trvání je nastavitelná montérem. Nový start programu je možný teprve při teplotě vyšší než +2°C. F.4 Řízení semaforem (možnost) Semafor je namontován před vjezdovými vraty. Nacházíli se zařízení v základní poloze, svítí semafor zeleně.
5.961-406 A 2009059 (08/04)
F1
Česky
F
Dodatečné možnosti
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
F.5 Poziční semafor (možnost) Poziční semafor slouží k najetí polohy vozidla v hale. Poloha vozidla se zjišťuje pomocí dvou světelných závor. Poziční semafor indikuje následující stavy: jízda dopředu (a), správná poloha (b), jízda dozadu (c).
Obrázek F.5: Poziční semafor
F2
5.961-406 A 2009059 (08/04)
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
Česky
G.1 Dávkování čisticího prostředku
G Voda / šampon / urychlovač schnutí
!
Nebezpečí!
Nebezpečí vlivem zdraví škodlivých látek. Použité čisticí prostředky částečně obsahují zdraví škodlivé látky, proto je nutno bezpodmínečně dodržovat přiložená, popř. natištěná upozornění. Ke zlepšení výsledku mytí se při mycích postupech používají čisticí prostředky. Dávkování se provádí pomocí dávkovacího čerpadla u šamponu, urychlovače schnutí (možnost), pomocí čerpadla hrubého ostřiku čisticím prostředkem s dávkovacím ventilem u hrubého ostřiku (možnost). Údaje o vlastnostech a aplikacích jsou obsaženy v příslušných informačních listech výrobku a bezpečnostních údajových listech. a
G.2 Čerpadlo hrubého ostřiku čisticím prostředkem Koncentrace čisticího prostředku při hrubém ostřiku se nastavuje na dávkovacím ventilu (a). Ten se nachází na čerpadle hrubého ostřiku čisticím prostředkem.
Obrázek G.2: Čerpadlo hrubého ostřiku čisticím prostředkem a Dávkovací ventil
G.3 Dávkovací čerpadla 1
Obrázek G.3.1: Dávkovací čerpadlo 1 Obtokový šroub
2
Koncentrace čisticího prostředku u šamponu a urychlovače schnutí se nastavuje na příslušném dávkovacím čerpadle. Na otočném knoflíku (2) lze při tom nastavit délku zdvihu mezi 0% a 100%. Dodatečné dávkování lze v případě potřeby vypnout. Rovněž lze dávkovací čerpadlo manuálně odvzdušnit. K tomuto účelu jsou na displeji „Dávkovací čerpadla“ aktivována odpovídající tlačítka K (viz kapitola D.3.2 hlavní menu „Obsluha“). Odvzdušnění dávkovacího čerpadla: zapněte dávkovací čerpadlo (v zobrazení „Dávkovací čerpadla“ stiskněte K4, popř. K7), otevřete obtokový šroub (1), počkejte, až ze sacího potrubí uniknou vzduchové bubliny, obtokový šroub opět uzavřete, vypněte dávkovací čerpadlo (stiskněte K3, popř. K6) nebo: nastavte dávkovací čerpadlo na automatiku (stiskněte K2, popř. K5). Důležité!
Obrázek G.3.2: Dávkovací čerpadlo 2 Nastavení 5.961-406 A 2009059 (08/04)
1
Nebezpečí poškození! Délka zdvihu se smí změnit pouze při zapnutém dávkovacím čerpadle. G1
Návod k obsluze
Česky
G Voda / šampon / urychlovač schnutí
RB 6000 Good/Best
G.4 Stanovení dávkovacích množství
Naplňte měrku čisticím prostředkem, strčte sací potrubí do měrky, zapněte čerpadlo, event. jej odvzdušněte, zapište si stav v měrce a spusťte stopky, po vhodném časovém rozpětí znovu odečtěte stav a stopněte čas, vypočítejte výsledek a srovnejte jej s požadovanou hodnotou, event. dávkovací čerpadlo dodatečně nastavte, strčte sací potrubí zpátky do kanystru s čisticím prostředkem. G.5 Čisticí prostředky V tabulkách G.5.1 a G.5.2 najdete doporučené čisticí prostředky. Údaje o vlastnostech a aplikacích jsou obsaženy v příslušných informačních listech výrobku a bezpečnostních údajových listech.
Tabulka G.5.1: Hrubý ostřik Program / spotreba vody
Cisticí prostredek
Pouzití
Nastavení dávkování(koncentrát)
RM 802 silne alkalický
Odstranování necistot na uzitkových vozidlech s nechoulostivými povrchy, velmi silné znecistení
1 - 1,4% v paprsku,rucní ventil: 150 - 210 ml/min
RM 803 alkalický
Odstranování necistot na uzitkových vozidlech, lehké znecistení, standardní produkt pro osobní automobily
1 - 1,4% v paprsku,rucní ventil: 150 - 210 ml/min
RM 805 silne alkalický
Odstranování necistot na uzitkových vozidlech, standardní produkt pro uzitková vozidla
1 - 1,4% v paprsku,rucní ventil: 150 - 210 ml/min
RM 804 kyselý
Kyselé rozpouštedlo cementu, vápna a malty pro staveništní vozidla
1 - 1,4% v paprsku,rucní ventil: 150 - 210 ml/min
Hrubý ostrik cca 15 ml/min
Tabulka G.5.2: Mytí / urychlovač schnutí Program / spotreba vody
Cisticí prostredek
Pouzití
Nastavení dávkovacího cerpadla
Koncentrace v paprsku
Kartác 100 l/min
RM 811
Mytí vozidla s kartácem
100 %
0,12 %
Sušenícca 40 l/min
RM 828
Odperlovací efekt
34 - 68 %
0,1 - 0,2 %
Sušenícca 40 l/min
RM 829
Odperlovací efekt
34 - 100 %
0,1 - 0,3 %
Standardní dávkovací cerpalo: 0 - 57 l/h = 0 - 117 ml/min (0 - 100 %)
G2
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
H
Návod k obsluze
Česky
H.1 Všeobecná upozornění
Údržba
!
Nebezpečí!
Nebezpečí poranění prostřednictvím neúmyslného zapnutí zařízení během provádění údržbářských prací. Před údržbařskými opatřeními bezpodmínečně nastavte hlavní vypínač na „0“ / OFF“ a zajistěte jej proti opětovnému zapnutí. Údržbářské práce smí provádět pouze speciálně vyškolený personál provozovatele.
Aby byl zaručen bezporuchový provoz zařízení, je nutná pravidelná údržba. Kdy se některé díly musí namazat, naolejovat a zkontrolovat, zjistíte podle tabulky „Intervaly údržby“ a následujících obrázků.
Mazací intervaly každých 50 hodin provozu, event. 14tidenně (použití mazacích tuků (objed. čís. 6.288-059) Pravidelná kontrola množství oleje Pozor: Používejte pouze syntetické převodové oleje, výměna oleje na převodových motorech podle tabulky K.1 (objed. čís. 6.288-053) denně týdně každých 100 hodin
Vizuální a funkční kontrola všech mechanicky namáhaných dílů. Např. přezkoušení lehkosti chodu (pojezdových kladek, ložisek atd.). Kontrola napnutí řetězů, stavu štětin, trysek, pryžových tlumičů, hadic atd. Mazací intervaly cca každých 100 hodin provozu, event. měsíčně.
Důležité! Pouze pravidelně udržované zařízení je spolehlivé. Postarejte se o to, aby zařízení bylo jednou ročně zkontrolováno a provedena údržba odborným podnikem. Doporučujeme Vám uzavření smlouvy o údržbě.
5.961-406 A 2009059 (08/04)
H1
Návod k obsluze
Česky
H
RB 6000 Good/Best
H.2 Intervaly údržby
Údržba
Tabulka H.1: Intervaly údržby Interval Denne
Týdne
Cinnost
Cís. obrázku
Symbol
Kontrola funkce tlacítka nouzového vypnutí a jiných bezpecnostních zarízení
Provozovatel
Kontrola hadic z hlediska tesnosti
Provozovatel
Kontrola napnutí retezu
H.1, H.4, H.5
Provozovatel
Kontrola znecistení retezu
H.1, H.4, H.5
Provozovatel
H.4
Provozovatel
H.1, H.4, H.5
Provozovatel
Kazdých 50 hodin provozu
Namazání loŤisek mazacím lisem
Kazdých 100 hodin provozu
Namazání retezu mazacím tukem (6.288059) Kontrola monitorovací jednotky
Provozovatel
Kontrola stavu trysek, event. vycistení tryskových hubic
H.7
Provozovatel
Kontrola opotrebení kartácových štetin
H.3
Provozovatel
Vycistení filtru v údrzbové jednotce stlaceného vzduchu (pri moznosti protimrazová ochrana) 2000 hodin provozu po uvedení do provozu
Výmena oleje motoru rotace kartácu, pojezdového motoru portálu
Kazdých 10000 hodin provozu nebo kazdé 3 roky
Výmena oleje motoru rotace kartácu, pojezdového motoru portálu, zvedacího motoru, pojezdového motoru postranních kartácu
H2
Provede:
externí
H.1, H.5, H.6
–
Provozovatel
Provozovatel/ servis
Provozovatel/ servis H.1, H.4, H.5, H.6
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
H
Návod k obsluze
Údržba
Česky
H.3 Obrázkové strany k plánu údržby
1
2
3 Obrázek H.I: Místa údržby na RB 6000 1 Postranní kartáč: Detaily viz obrázek H.3 a H.4 2 Střešní kartáč: Deatily viz obrázek H.5 a H.6 3 Pojezdové ústrojí: Detaily viz obrázek H.1 a H.2
5.961-406 A 2009059 (08/04)
H3
Česky
H
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
Údržba
1
2
3
Obrázek H.II: Boční pohled, místa údržby 1 Postranní kartáče pojezdový vozík, detaily viz obrázek H.4 2 Dávkovací zařízení 3 Pojezdové ústrojí, obrázky H.1 a H.2
H4
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
H
Návod k obsluze
Česky
Údržba
Obrázek H.1: Pojezdové ústrojí
5.961-406 A 2009059 (08/04)
H5
Česky
RB 6000 Good/Best
Údržba
6 mm
H
Návod k obsluze
6 mm
Obrázek H.2.1: Pojezdová kolejnice Monitorovací jednotka Pojezdová kolejnice nasazená
Obrázek H.2.2: Pojezdová kolejnice Monitorovací jednotka Pojezdová kolejnice zapuštěná
H6
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
H
Návod k obsluze
Česky
Údržba
< 20 mm > 870 mm
Obrázek H.3: Postranní kartáč
5.961-406 A 2009059 (08/04)
H7
Česky
H
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
Údržba
6 mm
Obrázek H.4: Vozík postranního kartáče
H8
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
H
Návod k obsluze
Česky
Údržba
Obrázek H.5: Zvedací zařízení střešního kartáče
5.961-406 A 2009059 (08/04)
H9
Česky
H
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
Údržba
> 870 mm
< 10 mm
Obrázek H.6: Střešní kartáč
H10
5.961-406 A 2009059 (08/04)
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
H
Česky
Údržba
(700 mm)
(400 mm)
Pdyn= 4 - 6 bar
(400 mm)
Obrázek H.7: Trubkový postřikovač
5.961-406 A 2009059 (08/04)
H11
Návod k obsluze
Česky
H
RB 6000 Good/Best
Výměna střešního kartáče a postranních kartáčů
Údržba
1
Kartáčové válce se skládají z jednotlivých segmentů, přičemž každý segment tvoří dvě poloskořepiny. Proti sobě ležící poloskořepiny jsou vzájemně spojeny drážkou a perem (tvarovým stykem). Na konci hřídele kartáče se nachází tzv. koncová svorka (1), zajišťující jednotlivé segmenty proti posunutí na hřídeli.
!
Nebezpečí!
Nebezpečí úrazu při údržbářských pracích! Vypněte zařízení hlavním vypínačem a zajistěte jej proti neoprávněnému opětovnému zapnutí. Povolte šrouby koncové(ých) svorky (svorek) a vyšroubujte je. Posuňte protilehlé poloskořepiny k sobě, abyste je mohli sundat. Po odstranění starých poloskořepin namontujte nové, podle popisu.
!
Typ1
Nebezpečí úrazu! U poloskořepin se používají dva různé typy, které se v žádném případě nesmí zaměnit. Poloskořepiny se jinak mohou během provozu zařízení z hřídele uvolnit. Oba typy se liší uspořádáním svazků štětin, na konci event. začátku poloskořepiny. Aby se zabránilo nevyváženosti a z toho vyplývajícím následujícím poškozením, dodržujte následující: Vyměňujte poloskořepiny vždy po párech, tedy vždy celý segment. Podél stykové spáry musí být svazky štětin protilehlých poloskořepin vždy vzájemně přesazeny. Namontujte poloskořepiny tak, aby uspořádání segmentů odpovídalo seznamu náhradních dílů. Namontujte nyní první pár poloskořepin stlačením k sobě (analogicky k demontáži). Namontujte druhý pár přesazeně o 90° k prvnímu a posuňte jej pevně k prvnímu. Postupujte tak dále, až je hřídel kartáče kompletně osazený. Namontujte koncovou svorku. Posuňte ji pevně proti poslednímu segmentu a utáhněte šrouby.
! Typ2
H12
Nebezpečí!
Nebezpečí!
Nebezpečí úrazu! Po provedení zkontrolujte, jsou-li poloskořepiny správně namontovány a šrouby koncových svorek pevně utaženy.
5.961-406 A 2009059 (08/04)
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
I
Česky
I.1 Odstranění poruchy
Analýza poruch
Odstraňte poruchu podle tabulky poruch. Najeďte zařízení do základní polohy. Zvolte znovu program a spusťte. Vysvětlení zobrazení:
Porucha Odstranění
Poruchové hlášení
Místo a druh
Stisknuto nouzové vypnutíOdblokujte nouzové vypnutí, stisknete tlacítko "Rízení ZAP"Potvrzení s K8 01
Stisknutý nejméne jeden spínac nouzového vypnutí na ovládacím stanovišti, hlavním
Identifikační číslo poruchy
I.2 Poruchová hlášení Poruchové hlášení
Místo a druh poruchy
Odstranení poruchy
Stisknuto nouzové vypnutí Odblokujte nouzové vypnutí, stisknete tlacítko "Rízení ZAP". Potvrzení s K8 01
Stisknutý nejméne jeden spínac nouzového vypnutí na ovládacím stanovi šti, hlavním rozvádeci, nájezdové strane 2, technickém prostoru, výjezdové strane 1 nebo 2 nebo je vadný.
Odblokujte spínac nouzového vypnutí nebo vadný spínac vymente.
Chybí rídicí napetí Zkontrolujte pojistku v rídicí skríni Potvrzení s K8
Zareagovala nebo je vadná pojistka F100, F101, F104, F105, F106 v skríni zarízení.
Zapnete opet pojistku nebo ji vymente.
Zareagovala ochrana motoru rotace strešního kartáce Q1 Zkontrolujte ochranu motoru Potvrzení s K8 04
Zareagoval motorový jistic Q1 v hlavní skríni.
Zapnete opet motorový jistic nebo vadný motorový jistic vymente.
Zareagovala ochrana motoru rotace postranního kartáce 1 Q2 Zkontrolujte ochranu motoru Potvrzení s K8 05
Zareagoval motorový jistic Q2 v hlavní skríni.
Zapnete opet motorový jistic nebo vadný motorový jistic vymente.
Zareagovala ochrana motoru rotace postranního kartáce 2 Q3 Zkontrolujte ochranu motoru Potvrzení s K8 06
Zareagoval motorový jistic Q3 v hlavní skríni.
Zapnete opet motorový jistic nebo vadný motorový jistic vymente.
Zareagovala ochrana zvedacího motoru strešního kartáce Q4 Zkontrolujte ochranu motoru Potvrzení s K8 07
Zareagoval motorový jistic Q4 v hlavní skríni.
Zapnete opet motorový jistic nebo vadný motorový jistic vymente.
Zareagovala ochrana pojezdového motoru postranního kartáce 1 Q5 Zkontrolujte ochranu motoru Potvrzení s K8 08
Zareagoval motorový jistic Q5 v hlavní skríni.
Zapnete opet motorový jistic nebo vadný motorový jistic vymente.
Zareagovala ochrana pojezdového motoru postranního kartáce 2 Q6 Zkontrolujte ochranu motoru Potvrzení s K8 09
Zareagoval motorový jistic Q6 v hlavní skríni.
Zapnete opet motorový jistic nebo vadný motorový jistic vymente.
02
5.961-406 A 2009059 (08/04)
I1
Česky
I
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
Analýza poruch
Poruchové hlášení
Místo a druh poruchy
Odstranení poruchy
Zareagovala ochrana pojezdových motoru portálu Q7, Q8, Q9 Zkontrolujte ochranu motoru Potvrzení s K8 11
Zareagoval nebo je vadný nejméne 1 motorový jistic Q7 -Q9.
Zapnete opet motorový jistic nebo vadný motorový jistic vymente.
Chyba cidla pojezdové dráhy FA a FE Zkontrolujte cidla Potvrzení s K8 13
Koncový spínac v pojezdovém ústrojí strana 1 není serízený nebo je vadný.
Zkontrolujte správnou montázní polohu koncového spínace, popr. jej vymente.
Chyba cidla strešního kartáce DO a DU hlásí soucasne Zkontrolujte cidla Potvrzení s K8 15
Koncový spínac ve sloupu strana 1 není serízený nebo je vadný.
Zkontrolujte správnou montázní polohu koncového spínace, popr. jej vymente.
Chyba cidla strešního kartáce DO a DM soucasne hlásí Zkontrolujte cidla Potvrzení s K8 17
Koncový spínac ve sloupu strana 1, popr. 2 není serízený nebo je vadný.
Zkontrolujte správnou montázní polohu koncového spínace, popr. jej vymente.
Cidla postranního kartáce 1 jsou soucasne obsazena Zkontrolujte cidla Potvrzení s K8 18
Koncový spínac v horním dílu strana 1 není serízený nebo je vadný.
Zkontrolujte správnou montázní polohu koncového spínace, popr. jej vymente.
Cidla postranního kartáce 2 jsou soucasne obsazena Zkontrolujte cidla Potvrzení s K8 19
Koncový spínac v horním dílu strana 2 není serízený nebo je vadný.
Zkontrolujte správnou montázní polohu koncového spínace, popr. jej vymente.
Pocítadlo pojezdové dráhy portálu chybí signál kanál A Zkontrolujte inkrementální snímac portálu Potvrzení s K8 20
Zkontrolujte pocítadlo pojezdové dráhy na pojezdovém ústrojí strana 1 z hlediska mechanického poškození, upevnení a prerušení kabelu.
Provedte správné upevnení, popr. vymente.
Pocítadlo pojezdové dráhy portálu chybí signál kanál B Zkontrolujte inkrementální snímac portálu Potvrzení s K8 21
Zkontrolujte pocítadlo pojezdové dráhy na pojezdovém ústrojí strana 1 z hlediska mechanického poškození, upevnení a prerušení kabelu.
Provedte správné upevnení, popr. vymente.
I2
5.961-406 A 2009059 (08/04)
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
I
Česky
Analýza poruch
Poruchové hlášení
Místo a druh poruchy
Odstranení poruchy
Nesprávný smer otácenípocítadla pojezdové dráhy portálu Zkontrolujte inkrementální snímac portálu Potvrzení s K8 22
Porucha pocítadla pojezdové dráhy, portál prejel
Vymente pocítadlo pojezdové dráhy (prostrednictvím servisu).
Pocítadlo pojezdové dráhy stre šního kartácechybí signál kanál AZkontrolujte inkrementální snímac strešního kartáce Potvrzení s K8 23
Zkontrolujte pohon zdvihu pocítadla pojezdové dráhy z hlediska mechanického po škození, upevnení a prerušení kabelu.
Provedte správné upevnení, popr. vymente.
Pocítadlo pojezdové dráhy stre šního kartácechybí signál kanál BZkontrolujte inkrementální snímac strešního kartáce Potvrzení s K8 24
Zkontrolujte pohon zdvihu pocítadla pojezdové dráhy z hlediska mechanického po škození, upevnení a prerušení kabelu.
Provedte správné upevnení, popr. vymente.
Nesprávný smer otácenípocítadla Porucha pocítadla dráhy zdvihu pojezdové dráhy strešního kartáce strešního kartáce. Zkontrolujte inkrementální snímac strešního kartáce Potvrzení s K8 25
Vymente pocítadlo pojezdové dráhy (prostrednictvím servisu).
Porucha menice kmitoctu U400 pohonu portálu Zkontrolujte menic kmitoctu Potvrzení s K8 26
Zareagovalo relé signalizace poruchy menice kmitoctu (hlavní skrín)
Vypnutím Q7 odpojte menic kmitoctu od síte, pockejte 30 sekund, zapnete, pockejte na hlá šení "rdy" na displeji. Event. vymente, viz prírucka menice kmitoctu.
Porucha strešního kartáceprekrocení meze mytí 4 Potvrzení s K8
Strešní kartác na vozidle "pevne najel" (nesprávná geometrie vozidla), meric výkonu je vadný.
Zkontrolujte geometrii, popr.. nechejte meric výkonu vymenit servisem.
Porucha postranního kartáce 1prekrocení meze mytí 4 Potvrzení s K8 28
Postranní kartác 1 na vozidle "pevne najel" (nesprávná geometrie vozidla), meric výkonu je vadný.
Zkontrolujte geometrii, popr.. nechejte meric výkonu vymenit servisem.
Porucha postranního kartáce 2prekrocení meze mytí 4 Potvrzení s K8 29
Postranní kartác 2 na vozidle "pevne najel" (nesprávná geometrie vozidla), meric výkonu je vadný.
Zkontrolujte geometrii, popr.. nechejte meric výkonu vymenit servisem.
Porucha merice výkonukompenzace nuly je mimo tolerancní rozsah Potvrzení s K8 30
Nelze provést kompenzaci merice Zkontrolujte motor, loziska a výkonu. NevyváŤenost kartáce. neházivost kartáce, popr. nechejte Vadný motor. Vadný meric výkonu. meric výkonu vymenit servisem.
Porucha merice výkonuhodnota kompenzace strešního kartáce je mimo tolerancní rozsah Potvrzení s K8 31
Nelze provést kompenzaci merice Zkontrolujte motor, loziska a výkonu strešního kartáce. Nevyváz neházivost kartáce, popr. nechejte enost kartáce. Vadný motor. Vadný meric výkonu vymenit servisem. meric výkonu
Poruchová hlášení 32 – 36
Viz návod k obsluze príslušenství
27
5.961-406 A 2009059 (08/04)
I3
Česky
I
Návod k obsluze
RB 6000 Good/Best
Analýza poruch
Poruchové hlášení
Místo a druh poruchy
Odstranení poruchy
Zastavení portálu pri mytí zádné zvedací nebo pojezdové pohyby behem mytí vozidla Potvrzení s K8 37
Zádné zvedací nebo pojezdové pohyby portálu behem mytí vozidla po dobu nejméne 60 sekund.
Spustte program znovu.
Porucha merice výkonuhodnota kompenzace postranního kartáce 1 je mimo tolerancní rozsah Potvrzení s K8 38
Nelze provést kompenzaci merice výkonu postranního kartáce 1. Nevyvá zenost kartáce. Vadný motor.Vadný meric výkonu.
Zkontrolujte motor, lo ziska a neházivost kartáce, popr. nechejte meric výkonu vymenit servisem.
Porucha merice výkonuhodnota kompenzace postranního kartáce 2 je mimo tolerancní rozsah Potvrzení s K8 39
Nelze provést kompenzaci merice výkonu postranního kartáce 2. Nevyvá zenost kartáce. Vadný motor.Vadný meric výkonu.
Porucha merice výkonuvýpadek merené fáze strešního kartáce Potvrzení s K8 40
Výpadek merené fáze strešního Zkontrolujte výkon kartáce. Prerušení kabelu, vadný motoru.Nechejte hlavní stykac hlavní stykac nebo motorový jistic. nebo motorový jistic vymenit servisem. Výpadek merené fáze postranního kartáce 1. Prerušení kabelu, vadný hlavní stykac nebo motorový jistic.
Porucha merice výkonuvýpadek merené fáze postranního kartáce 1 Potvrzení s K8 41 Porucha merice výkonuvýpadek merené fáze postranního kartáce 2 Potvrzení s K8 42
Výpadek merené fáze postranního kartáce 2. Prerušení kabelu, vadný hlavní stykac nebo motorový jistic.
Zlab pro kola byl behem mytí opuštenBylo spušteno automatické najetí základní polohy 64
Pouze ve speciálním programu zpetné mytí: Ť lab pro kola byl behem mycího programu opušten.
Nesprávné najetí polohy vozidla>vozidlo je príliš daleko vpredu< Bylo spušteno automatické najetí základní polohy Potvrzení s K8 65
Nesprávné najetí polohy vozidla, Najedte správnou polohu vozidla a príliš daleko vpredu (event. šikmo). spustte znovu program.
Nesprávné najetí polohy vozidla>vozidlo je príliš daleko vzadu< Bylo spušteno automatické najetí základní polohy Potvrzení s K8 66
Nesprávné najetí polohy vozidla, príliš daleko vzadu.
Porucha datových slov SPS Zavedte datová slova SPS 78
Nebyla zavedená datová slova Nechejte vymenit zálo zní baterii a SPS nebo výpadek záloŤní baterie. provést zavedení datových slov servisem.
I4
Najedte znovu správnou polohu vozidla a spustte znovu program.
5.961-406 A 2009059 (08/04)
RB 6000 Good/Best
I
Návod k obsluze
Česky
Analýza poruch
Poruchové hlášení
Místo a druh poruchy
Odstranení poruchy
Chyba systému 1: Zadaná hodnota je príliš velká! Maximální hodnota: ________ zpet s K7
Zadání parametru mimo prípustný rozsah.
Zadejte prípustnou hodnotu.
Chyba systému 2: Zadaná hodnota je príliš malá! Minimální hodnota: ________ zpet s K7
Zadání parametru mimo prípustný rozsah.
Zadejte prípustnou hodnotu.
Chyba systému 21: Zádné spojení s rízením, zkontrolujte propojovací kabel.
Propojovací kabel od displeje k rízení je vadný.
Zkontrolujte konektorová propojení a kabely.
Chyba systému 22: Zádné spojení s rízením, SPS není v reŤimu RUN.
Zarízení není pripraveno k provozu.
Vypnete a opet zapnete rízení hlavním vypínacem Q0.
Chyba systému 27: SPS neodpovídá, chyba pri ctecím a zápisovém prístupu.
Spojení k SPS bylo prerušeno.
Zkontrolujte pevné ulo zení kabelu a drátových prípojek, event. zavolejte servis.
Chyba systému 29: Spojení není obsluhováno, Zádná logická komunikace.
Spojení k SPS bylo prerušeno.
Zkontrolujte pevné ulo zení kabelu a drátových prípojek, event. zavolejte servis.
5.961-406 A 2009059 (08/04)
I5