DOC 53
1735/001
DOC 53
1735/001
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE
BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
14 septembre 2011
14 september 2011
PROPOSITION DE LOI
WETSVOORSTEL
modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en ce qui concerne l’usage privé d’un téléphone portable mis à disposition par l’employeur ou par la société
tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, wat het privégebruik van een door de werkgever of vennootschap ter beschikking gestelde mobiele telefoon betreft
(déposée par Mme Gwendolyn Rutten, M. Willem-Frederik Schiltz et Mme Ine Somers)
(ingediend door mevrouw Gwendolyn Rutten, de heer Willem-Frederik Schiltz en mevrouw Ine Somers)
RÉSUMÉ
SAMENVATTING
Cette proposition de loi vise à exonérer intégralement sur le plan fi scal, pour le travailleur ou le dirigeant d’entreprise, l’usage privé d’un téléphone portable mis à disposition par l’employeur ou par la société.
Dit wetsvoorstel strekt ertoe het privégebruik van een door de werkgever of vennootschap ter beschikking gestelde mobiele telefoon, volledig fi scaal vrij te stellen voor de werknemer of bedrijfsleider.
2828 CHAMBRE
2e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 53e ZITTINGSPERIODE
2
DOC 53
N-VA PS MR CD&V sp.a Ecolo-Groen! Open Vld VB cdH LDD INDEP-ONAFH
: : : : : : : : : : :
Nieuw-Vlaamse Alliantie Parti Socialiste Mouvement Réformateur Christen-Democratisch en Vlaams socialistische partij anders Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen Open Vlaamse liberalen en democraten Vlaams Belang centre démocrate Humaniste Lijst Dedecker Indépendant - Onafhankelijk
Abréviations dans la numérotation des publications: DOC 53 0000/000: QRVA: CRIV: CRABV: CRIV:
PLEN: COM: MOT:
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
Document parlementaire de la 53ème législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites Version Provisoire du Compte Rendu intégral (couverture verte) Compte Rendu Analytique (couverture bleue) Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon) Séance plénière Réunion de commission Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
DOC 53 0000/000: QRVA: CRIV: CRABV: CRIV:
PLEN: COM: MOT:
Parlementair document van de 53e zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft) Beknopt Verslag (blauwe kaft) Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) (PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft) Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Commandes: Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél.: 02/ 549 81 60 Fax: 02/549 82 74 www.lachambre.be e-mail:
[email protected]
CHAMBRE
1735/001
2e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE
Bestellingen: Natieplein 2 1008 Brussel Tel.: 02/ 549 81 60 Fax: 02/549 82 74 www.dekamer.be e-mail:
[email protected]
2010
2011
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 53e ZITTINGSPERIODE
DOC 53
1735/001
3
DÉVELOPPEMENTS
TOELICHTING
MESDAMES, MESSIEURS,
DAMES EN HEREN,
Un travailleur ou un dirigeant d’entreprise qui reçoit de son employeur ou de sa société un téléphone portable qu’il peut également utiliser à des fins privées peut actuellement être imposé sur cet avantage de toute nature à concurrence de l’usage privé qu’il en fait.
Een werknemer of bedrijfsleider die van zijn werkgever of vennootschap een mobiele telefoon ter beschikking krijgt, die hij ook voor privédoeleinden mag gebruiken, is vandaag op dit voordeel van alle aard belastbaar ten belope van het privégebruik.
Cette règle s’applique également lorsqu’un travailleur ou un dirigeant d’entreprise utilise à des fins privées un téléphone portable qu’il a acheté lui-même, mais pour lequel l’employeur ou la société a (co)financé l’achat ou intervient dans les frais d’abonnement.
Deze regeling geldt ook wanneer een werknemer of bedrijfsleider voor persoonlijke doeleinden een mobiele telefoon gebruikt die hij zelf heeft aangekocht, maar waarbij de werkgever of de vennootschap de aankoop heeft (mee)gefinancierd of tussenkomt in de kosten van het abonnement.
Contrairement à de nombreux autres avantages de toute nature, la réglementation fiscale ne prévoit actuellement pas de valorisation forfaitaire pour cet avantage.
In tegenstelling tot heel wat andere voordelen van alle aard, voorziet de fiscale reglementering vandaag voor dit voordeel niet in een forfaitaire waardering.
Conformément au principe général de l’article 36 du Code des impôts sur les revenus 1992, l’avantage doit dès lors être compté pour la valeur réelle qu’il a dans le chef du bénéficiaire.
Overeenkomstig de algemene regel van artikel 36 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, dient het voordeel dan ook gewaardeerd te worden op de werkelijke waarde ervan bij de verkrijger.
Dans les questions fréquemment posées que l’administration a publiées en 2008 à propos des avantages imposables de toute nature, il est précisé que l’avantage lié à l’usage privé d’un GSM d’entreprise doit être valorisé en tenant compte du prix d’achat du GSM, de la valeur de l’abonnement, des factures de l’opérateur et de l’accord entre le travailleur et l’employeur en ce qui concerne l’usage du GSM.
In de frequently asked questions die de administratie in 2008 bekendmaakte over de belastbare voordelen van alle aard wordt gesteld dat het voordeel dat voortvloeit uit het privégebruik van een bedrijfs-gsm gewaardeerd dient te worden door rekening te houden met de aankoopprijs van de gsm, de waarde van het abonnement, de facturen van de operator en het akkoord tussen de werknemer en de werkgever wat het gebruik van de gsm betreft.
La présente proposition de loi vise à exonérer intégralement sur le plan fiscal l’avantage lié, dans le chef du travailleur ou du dirigeant d’entreprise, à l’usage privé d’un téléphone portable mis à disposition par l’employeur ou par la société.
Voorliggend wetsvoorstel strekt ertoe het voordeel dat in hoofde van de werknemer of bedrijfsleider voortvloeit uit het privégebruik van een door de werkgever of vennootschap ter beschikking gestelde mobiele telefoon, volledig van belasting vrij te stellen.
Pour la majeure partie de la population, le téléphone portable fait en effet partie intégrante de la vie professionnelle et de la vie privée. Il est devenu un instrument nécessaire pour bien fonctionner et communiquer. L’usage du téléphone portable doit dès lors être encouragé sur le plan fiscal.
Voor het gros van de bevolking is de mobiele telefoon immers niet meer weg te denken uit de professionele en de private levenssfeer. Het is een noodzakelijk instrument geworden voor het goede functioneren en communiceren. Het gebruik van de mobiele telefoon dient op fiscaal vlak dan ook te worden aangemoedigd.
À cette fin, nous proposons de reprendre l’avantage découlant, pour le travailleur ou le dirigeant d’entreprise, de l’usage privé d’un téléphone portable mis à disposition par l’employeur ou par la société sur la liste
Hiertoe stellen de indieners voor om het voordeel dat voor de werknemer of bedrijfsleider voortvloeit uit het privégebruik van een door de werkgever of vennootschap ter beschikking gestelde mobiele telefoon op te nemen
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 53e ZITTINGSPERIODE
4
DOC 53
des revenus exonérés de l’article 38, § 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992.
1735/001
in de lijst van de vrijgestelde inkomsten van artikel 38, § 1 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.
Gwendolyn RUTTEN (Open Vld) Willem-Frederik SCHILTZ (Open Vld) Ine SOMERS (Open Vld)
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 53e ZITTINGSPERIODE
DOC 53
1735/001
5
PROPOSITION DE LOI
WETSVOORSTEL
Article 1er
Artikel 1
La présente loi règle une matière visée à l’article 78 de la Constitution.
Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
Art. 2
Art. 2
L’article 38, § 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992 est complété par un 26° rédigé comme suit:
Artikel 38, § 1 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wordt aangevuld met een punt 26°, luidende:
“26° l’avantage découlant pour le travailleur ou pour le dirigeant d’entreprise de l’usage privé d’un téléphone portable mis à sa disposition par l’employeur ou par la société.”
“26° het voordeel dat voor de werknemer of bedrijfsleider voortvloeit uit het privégebruik van een door de werkgever of vennootschap ter beschikking gestelde mobiele telefoon.”
Art. 3
Art. 3
La présente loi est applicable à partir de l’exercice d’imposition 2012.
23 juin 2011
Deze wet is van toepassing vanaf aanslagjaar 2012.
23 juni 2011
Gwendolyn RUTTEN (Open Vld) Willem-Frederik SCHILTZ (Open Vld) Ine SOMERS (Open Vld)
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 53e LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 53e ZITTINGSPERIODE
Imprimerie centrale – Cette publication est imprimée exclusivement sur du papier certifié FSC Centrale drukkerij – Deze publicatie wordt uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier