Beépíthető sütő HBN211.0 Inbouwoven HBN211.0 Cuptor încorporabil HBN211.0 Встраиваемый духовой шкаф HBN211.0
[hu] Használati utasítás .....................................3 [nl] Gebruiksaanwijzing ..................................17
[ro] Instrucţiuni de utilizare ........................... 31 [ru] Правила пользовани .............................. 45
á Tartalomjegyzék
hHau[ ]astáíiulzn
Biztonsági útmutató ................................................................... 3 Beszerelés el tt...................................................................................3 Útmutatás az Ön biztonsága érdekében........................................3 Süt ajtó - További biztonsági intézkedések ..................................4 A károsodások okai ...........................................................................4 Az Ön új sütője ........................................................................... 4 Kezel felület.........................................................................................4 Funkcióválasztó...................................................................................5 H fokszabályozó.................................................................................5 Jelz óra ................................................................................................5 Süt tér...................................................................................................5 Tartozék ................................................................................................5 Az első használat előtt ............................................................... 6 A süt felfűtése ...................................................................................6 A tartozékok tisztítása ........................................................................6 A sütő beállítása......................................................................... 6 Fűtési módok és h mérséklet ..........................................................6 Ápolás és tisztítás ...................................................................... 7 Tisztítószerek .......................................................................................7 Állványok kiа és beakasztása ...........................................................7 A süt ajtó kiа és beakasztása...........................................................8 Mit tegyünk meghibásodás esetén?......................................... 9 Hibatáblázat .........................................................................................9 A fedélen lév süt lámpa cseréje ...................................................9 Üvegbura ..............................................................................................9 Ügyfélszolgálat ........................................................................... 9
E-szám és FD-szám............................................................................9 Energiamegtakarítási és környezetbarát ötletek ................... 10 Energiamegtakarítás ....................................................................... 10 Ártalmatlanítás környezetbarát módon ........................................ 10 Szállítási utasítások ......................................................................... 10 Kísérleti konyhánkban teszteltük Önnek ............................... 10 Torták és sütemények .................................................................... 10 Sütési ötletek .................................................................................... 12 Hús, szárnyas, hal ........................................................................... 12 Tippek sütéshez és grillezéshez ................................................... 14 Felfújtak, gratinírozott ételek, pirítós............................................. 14 Késztermékek................................................................................... 14 Különleges ételek ............................................................................ 15 Felolvasztás ...................................................................................... 15 Aszalás .............................................................................................. 15 Akrilamid az élelmiszerekben ................................................. 15 Próbaételek ............................................................................... 16 Sütés .................................................................................................. 16 Grillezés ............................................................................................. 16
Produktinfo További információkat a termékekr l, a tartozékokról, az alkatrészekr l és a szervizzel kapcsolatban internetes oldalunkon: www.bosch-home.com és az Online-Shop-ban: www.bosch-eshop.com talál.
ã=Biztonsági útmutató Olvassa el gondosan a használati utasítást. Gondosan rizze meg a kezelési és a szerelési útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, az útmutatókat is adja vele.
Forró sütőtér Égésveszély! ■ Soha ne érintse meg a forró bels felületeket és a fűt elemeket. Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Forró g z távozhat. Ne engedjen gyerekeket a készülék közelébe! ■
Beszerelés előtt Szállítási károk Kicsomagolás után ellen rizze a készüléket. Ha szállítás közben megsérült, nem szabad csatlakoztatni. Elektromos csatlakozás A készüléket csak hivatalos engedéllyel rendelkez szakember csatlakoztathatja. Hibás csatlakoztatás miatt keletkezett károkra nem vonatkozik a garancia.
Útmutatás az Ön biztonsága érdekében Ez a készülék csak háztartásban való alkalmazásra készült. A készüléket kizárólag ételek készítésére használja. Feln ttek és gyermekek nem üzemeltethetik a készüléket felügyelet nélkül ■
ha testileg vagy szellemileg nem képesek rá, vagy
■
ha nincs kell tudásuk és tapasztalatuk.
Soha ne készítsen olyan ételeket, amelyek nagy mennyiségű magas alkoholtartalmú italt tartalmaznak. Az alkoholg zök meggyulladhatnak a süt térben. Csak kis mennyiségű magas alkoholtartalmú italt használjon, és óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Tűzveszély! Soha ne tartson gyúlékony tárgyakat a süt térben. Soha ne nyissa ki a készülék ajtaját, ha a készülék füstöl. Kapcsolja ki a készüléket. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót, illetve kapcsolja le a biztosítékot a biztosítékszekrényben.
■
■
Az el melegítés ideje alatt soha ne helyezzen rögzítés nélkül süt papírt a tartozékra. A készülékajtó nyitásakor légáramlat keletkezik. A süt papír hozzáérhet a fűt elemekhez és meggyulladhat. Nehezékként helyezzen a süt papírra egy edényt vagy egy süt formát. Csak a szükséges felületet bélelje ki süt papírral. A süt papír nem lóghat túl a tartozékon.
Rövidzárlat-veszély! Soha ne csíptesse oda az elektromos készülékek csatlakozókábelét a készülék forró ajtajával. A kábelszigetelés megolvadhat.
Soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel játszani.
3
Forrázásveszély!
A károsodások okai
Soha ne öntsön vizet közvetlenül a forró süt térbe. Forró vízg z keletkezik.
Figyelem! ■
Tartozék, fólia, süt papír vagy edény a süt tér alján: Ne tegyen tartozékot a süt tér aljára. A süt tér alját ne bélelje ki semmilyen fajtájú fóliával vagy süt papírral. Ne tegyen edényt a süt tér aljára, ha 50 ºC feletti h mérsékletet állított be. H torlasz alakul ki. A sütési id k már nem egyeznek, és a zománc megsérül.
■
Víz a forró süt térben: Soha ne öntsön vizet közvetlenül a forró süt térbe. Vízg z keletkezik. A h mérsékletváltozás miatt megsérülhet a zománc.
■
Nedves élelmiszerek: Ne tároljon hosszabb ideig nedves élelmiszereket a zárt süt térben. A zománc megsérül.
■
Gyümölcslé: A lédús gyümölcsös süteményekb l ne tegyen túl sokat a süt tepsibe. A gyümölcslé kifröcsköl a süt tepsib l és eltávolíthatatlan foltokat hagy. Ha lehetséges, használja a mélyebb univerzális serpeny t.
■
Lehűlés nyitott készülékajtó mellett : A süt teret csak zárt ajtónál hagyja lehűlni. Még ha csak résnyire is marad nyitva a készülékajtó, a szomszédos bútorlapok id vel sérülhetnek.
■
Er sen szennyezett ajtótömítés: Ha a süt tömítés er sen szennyezett, akkor a süt ajtó működés közben már nem zár rendesen. A szomszédos bútorlapok megsérülhetnek. Mindig tartsa tisztán a süt tömítését.
■
Süt ajtó mint ül а vagy rakodófelület: Soha ne használja ül vagy rakodófelületként a készülék ajtaját. Ne tartson edényt vagy tartozékot a süt ajtón.
■
A készülék szállítása: A készüléket ne hordozza vagy tartsa az ajtófogantyúnál fogva. Az ajtófogantyú nem tartja meg a készülék súlyát, és letörhet.
Forró tartozékok és edények Égésveszély! Soha ne vegye ki a forró tartozékokat vagy edényeket a süt térb l edényfogó nélkül. Szakszerűtlen javítások Áramütésveszély! A szakszerűtlen javítások veszélyesek. Javításokat csak szakképzett ügyfélszolgálati technikus végezhet. Ha a készülék elromlott, húzza ki a hálózati csatlakozódugót, ill. kapcsolja le a biztosítékot (kismegszakítót) a biztosítékszekrényben. Hívja az ügyfélszolgálatot.
Sütőajtó - További biztonsági intézkedések Hosszabb sütési id esetén a süt ajtó felforrósodhat. Amennyiben gyermek tartózkodik a közelben, a süt működtetésekor fokozott óvatosság szükséges. Ezenfelül rendelkezésre áll egy véd eszköz, amely megakadályozza a süt ajtó közvetlen megérintését. Ez a kiegészít tartozék( 440651) az ügyfélszolgálaton kapható.
Az Ön új sütője Itt megismerheti új süt jét. Bemutatjuk a kezel felületet és az egyes kezel elemeket. A süt térre és a tartozékokra vonatkozó információkat kap.
Kezelőfelület Típusonként különböz kivitelezések lehetségesek.
)XQNFLy YiODV]Wy
4
+}IRN V]DEiO\R]y
-HO]ĺyUD
Funkcióválasztó
Jelzőóra
A funkcióválasztóval állítsa be a süt fűtési módját. A funkcióválasztó jobbra vagy balra forgatható. Ha bekapcsolja a funkcióválasztót, a süt lámpa világít.
A jelz órával legfeljebb 60 perces id tartamot állíthat be. A jelz óra a süt t l függetlenül működik. Konyhai óraként is használható.
Állásai
Kapcsolóállás
ý
%
2
Funkció
Ki
A süt ki van kapcsolva.
Fels /alsó fűtés
A sütés csak egy szinten lehetséges. Süt formában vagy tepsiben sütött süteményekhez, pizzához, illetve sovány marha-, borjú- és vadsültekhez ez a beállítás kiválóan alkalmas. A h egyenletesen áramlik fentr l és lentr l.
Forró leveg *
Egy szinten tud habcsókot és leveles tésztát sütni. Aprósüteményt és leveles tésztát egyszerre tud sütni két szinten.
( 4
A süt hátfalán lév körfűt testes ventilátor egyenletes elosztja a felmelegített leveg t. Felületi grill, nagy felület
Légkever s grillezés
Így több szelet frissensültet, virslit, halat és pirítóst készíthet. A grillfűt test alatti teljes felület felforrósodik. A légkever s grillezés különösen alkalmas hal, baromfi és nagy húsdarabok grillezésére. A grillfűt test és a ventilátor felváltva be- és kikapcsol. A ventilátor elosztja a felmelegített leveg t az ételek körül.
û
S S - 60
Nulla állás
Funkció Kikapcsolt állás
A beállított id tartam Jelzés a beállított id letelte vége után Perckijelzés
Id kijelz , percben.
Így állítsa be Állítsa a jelz órát a kívánt id tartamra. Ha az idő letelt Ha az id letelt, hangjelzés hallható. A kapcsoló kikapcsolt állásba • fordul.
Sütőtér A süt lámpa a süt térben található. A süt t egy hűt ventilátor védi a túlmelegedést l. Sütőlámpa A süt lámpa világít a süt működése közben. A funkcióválasztó tetsz leges helyzetbe történ elforgatásával a süt lámpa a süt felfűtése nélkül bekapcsolható . Hűtőventilátor A hűt ventilátor szükség szerint be- és kikapcsol. A meleg leveg az ajtón át távozik. Figyelem! Hagyja szabadon a szell ztet nyílást. Különben a süt túlhevül.
* Az EN50304 energiahatékonysági osztály szerinti fűtési mód.
Azért, hogy a működést követ en a süt tér gyorsabban lehűljön, a hűt ventilátor meghatározott ideig még működik.
Hőfokszabályozó
Tartozék
A h fokszabályozóval be tudja állítani a kívánt h mérsékletet és a grillfokozatot.
A tartozékok 4 különböz magasságban tolhatók be a süt be.
Állásai
ÿ
Funkció Ki
A süt nem fűt.
50-270
H mérséklet-tartomány
H mérséklet ºC-ban.
1, 2, 3
Grillfokozatok
Grillfokozatok a grill, nagy( felülethez.
A tartozékokat akár kétharmad részig kihúzhatja anélkül, hogy kibillennének. Így könnyen kiveheti az ételeket.
1. fokozat = gyenge 2. fokozat = közepes 3. fokozat = er s Ha a süt fűt, a h fokszabályozó feletti lámpa világít. A sütés szünetelésekor kialszik. Néhány beállításnál a lámpa nem világít.
A tartozék h hatására eldeformálódhat. Amikor a tartozék lehűl. visszanyeri az eredeti formáját. Ez nem befolyásolja a működést.
Grillfokozatok
Mindkét kezével fogja meg oldalt a süt tepsit, és párhuzamosan tolja be az állványra. A süt tepsi betolásánál ügyeljen, hogy a süt tepsi ne mozduljon el jobbra vagy balra. Ellenkez esetben a süt tepsit csak nehezen tudja betolni. A zománcozott felületek megsérülhetnek.
Felületi grillnél ( a h fokszabályozóval állítson be egy grillfokozatot.
Tartozékokat a vev szolgálatnál, szakkereskedésekben vagy interneten vásárolhat. Kérjük, adja meg a HEZ számot.
5
Rostély Edényekhez, süteményformákhoz, sültekhez, grillszeletekhez és mélyhűtött ételekhez. Tolja be a rostélyt a hajlatával lefelé
¾.
Univerzális serpenyő Lédús süteményekhez, süteményekhez, mélyhűtött ételekhez vagy sültekhez. Zsírfelfogó edényként is használhatja akkor, amikor közvetlenül a rostélyon grillez.
Kiegészítő tartozékok Kiegészít tartozékokat az ügyfélszolgálatnál vagy szakkereskedésekben vásárolhat. Brosúráinkban vagy az interneten számos, az Ön süt jéhez megfelel termékeket talál. A kiegészít tartozékok készlete és online rendelhet ségük országonként változó. Ezzel kapcsolatban az útmutatókban talál információkat. Nem minden kiegészít tartozék alkalmas minden készülékhez. Vásárláskor mindig adja meg a készüléke teljes nevét (E-Nr.).
Az univerzális serpeny t a ferde szélével a süt ajtó felé tegye a süt be. Kiegészítő tartozékok
HEZ-szám
Funkció
Rostély
HEZ 434000
Edényekhez, süteményformákhoz, sültekhez, grillszeletekhez és mélyhűtött ételekhez.
Alumínium süt tepsi
HEZ 430000
Süteményekhez és aprósüteményekhez. A süt tepsit a letompított élével a süt ajtó felé tolja a süt be.
Zománcozott süt tepsi
HEZ 431000
Süteményekhez és aprósüteményekhez. A süt tepsit a letompított élével a süt ajtó felé tolja a süt be.
Univerzális serpeny :
HEZ 432000
Lédús süteményekhez, aprósüteményekhez, mélyhűtött ételekhez és nagy sültekhez. Felfogja a zsírt vagy húslevet is, ha közvetlenül a rostélyon grillez. Az univerzális serpeny t a letompított élével a süt ajtó felé tolja a süt be.
Az első használat előtt Itt megtudhatja, hogy mit kell tennie, miel tt el ször készítene ételt a süt jével. Olvassa el el bb a Biztonsági útmutató című fejezetet.
A sütő felfűtése Az új szag megszüntetéséhez fűtse fel az üres, zárt süt t. Erre ideális az egyórányi fels /alsó fűtés % 240 °C-on. Ügyeljen rá, hogy ne maradjanak a süt térben csomagolóanyag-darabok.
1. A funkcióválasztóval állítsa be a fels /alsó fűtést %. 2. A h fokszabályozóval állítsa be a 240 °C-ot.
Egy óra után kapcsolja ki a süt t. Ehhez fordítsa a funkcióválasztót nullára.
A tartozékok tisztítása Miel tt el ször használná a tartozékokat, alaposan tisztítsa meg azokat forró mosogatószeres vízzel és egy puha törl ruhával.
A sütő beállítása A süt beállítására különböz lehet ségei vannak. Innen megtudhatja, hogyan állíthatja be a kívánt fűtési módot és a h mérsékletet vagy a grillfokozatot.
2. A h fokszabályozóval be tudja állítani a kívánt h mérsékletet
vagy a grillfokozatot.
Fűtési módok és hőmérséklet Példa az ábrán: Fels /alsó fűtés 190 ºC. 1. A funkcióválasztóval állítsa be a kívánt fűtési módot.
A süt elkezd fűteni. Sütő kikapcsolása Forgassa a funkcióválasztót a nulla állásba. Beállítások módosítása A fűtési mód, h mérséklet és grillfokozat szükség szerint módosítható. 6
Ápolás és tisztítás Gondos ápolással és tisztítással a süt sokáig szép és működ képes marad. Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan ápolja és tisztítsa megfelel en a süt t.
Alumínium sütőtepsi (opcionális)
Ne tisztítsa mosogatógépben. Soha ne használjon süt tisztítót. A karcolások elkerülése érdekében a fémfelületet soha ne érintse meg késsel vagy más éles tárggyal. Némi mosogatószerrel és nedves üvegtörl -kend vel vagy mikroszálas törl kend vel vízszintes mozdulatokkal tisztítsa. Puha törl kend vel törölje szárazra. Ne használjon súrolószert, karcoló szivacsot vagy durva törl kend t. Összekarcolják a süt tepsit
Gyerekzár (opcionális)
Amennyiben a süt ajtóra fel van szerelve gyerekzár, tisztítás el tt el kell távolítani. Valamennyi műanyag alkatrészt áztassa be meleg mosogatószeres vízbe, és tisztítsa meg szivaccsal. Puha törl kend vel törölje szárazra. Er s szennyez dés esetén a gyerekzár nem működik megfelel en.
Főzőfelület
A készülék ápolásával és tisztításával kapcsolatos tudnivalók a süt használati utasításában találhatók.
Utasítások Különböz anyagok, mint üveg, műanyag vagy fém, kis színeltéréseket okozhatnak a süt el lapján.
■
■
Az ajtólapokon látható árnyékok, melyek fátyolnak tűnnek, a süt lámpa fényvisszaver dései.
■
A zománcot nagyon magas h mérsékleten égetik ki. Ezért enyhe színeltérések keletkezhetnek. Ez normális és nem befolyásolja a működést. A vékony süt tepsik éleit nem lehet tökéletesen zománcozni. Ezért ezek érdesek lehetnek. Ez nem befolyásolja a korrózióvédelmet.
Tisztítószerek Annak érdekében, hogy a különböz felületek ne sérüljenek a nem megfelel tisztítószer használatából adódóan, vegye figyelembe a következ adatokat. A sütő tisztításakor ■
ne használjon éles vagy súroló tisztítószert,
■
magas alkoholtartalmú tisztítószert,
■
súrolószivacsot,
■
nagynyomású vagy g zsugaras tisztítógépet.
■
Ne tisztítsa az alkatrészeket mosogatógépben.
Az els használat el tt alaposan mossa ki az új szivacsot. Nemesacél előlapok
Törölje le a készüléket mosogatószeres vízzel. Mindig szálirányban törölje. Másképpen felkarcolódhatnak. Puha törl kend vel törölje szárazra. Azonnal távolítsa el a vízk а, zsírа, keményít а és tojásfehérje-maradványokat. Ne használjon súrolószert, karcoló szivacsot vagy durva törl kend t. A nemesacél el lapok polírozásához speciális nemesacél-tisztítószerek használhatók. Vegye figyelembe a gyártó utasításait. Speciális nemesacél-tisztítószerek a vev szolgálatnál vagy a szakkereskedésekben kaphatók.
Zománcozott Törölje le a készüléket meleg, mosogatószeres vízzel. Puha törl kend vel törölje szárazra. felületek és lakkozott felületek Gombok
Törölje le a készüléket meleg, mosogatószeres vízzel. Puha törl kend vel törölje szárazra.
Üvegtábla
Üvegtisztítóval tisztítható. Ne használjon agresszív tisztítószert vagy éles fémtárgyakat. Ezek megkarcolhatják és károsíthatják az üvegtábla felületét.
Tömítés
Nedves törl kend vel törölje le. Puha törl kend vel törölje szárazra.
Állványok kiх és beakasztása Tisztításhoz az állványok kivehet k. A süt nek le kell hűlnie. Az állványok kiakasztása: 1. Alul húzza ki az állványt és egy kissé húzza el re. Húzza ki a
rögzít nyílásból az állvány alsó részén lév hosszabbítószögeket (A ábra).
2. Végül hajtsa fel az állványt és óvatosan vegye ki (B ábra).
$
%
Tisztítószeres mosogatószivaccsal tisztítsa meg az állványokat. Makacs szennyez dések eltávolításához használjon kefét. Az állványok beakasztása: 1. A két horgot óvatosan helyezze a fels furatokba. (A-B ábra)
$
%
A sütő belseje Meleg vízzel vagy ecetes vízzel tisztítsa. Er s szennyez dés esetén: Csak a kihűlt felületen használjon süt tisztítót. A sütőlámpa üvegburája
Törölje le a készüléket meleg, mosogatószeres vízzel. Puha törl kend vel törölje szárazra.
Tartozék
Áztassa be meleg mosogatószeres vízbe. Kefével vagy szivaccsal tisztítsa meg.
7
ã=Hibás összeszerelés:!
Ajtó kiakasztása
Soha ne mozgassa az állványt, miel tt a két horog teljesen beakadt volna a fels furatokba. A zománc megsérülhet és lepattogzódhat (C ábra).
2. A bal és jobb oldali reteszel kart hajtsa fel (A ábra).
1. Nyissa ki teljesen a süt ajtót. 3. A süt ajtót ütközésig csukja be. Két kézzel baloldalt és
jobboldalt fogja meg. Kissé csukja beljebb az ajtót és húzza ki (B ábra).
&
$
%
2. A két horognak teljesen be kell akadnia a fels furatokba.
Ekkor az állványt lassan és óvatosan lefelé mozgatva akassza be az alsó furatokba (D ábra).
3. Mindkét állványt akassza be a süt oldalfalaiba (E ábra).
A megfelel en összeszerelt állványok esetén a két fels betolási magasság közötti távolság nagyobb.
'
(
Ajtó beakasztása A süt ajtót fordított sorrendben visszaakaszthatja. 1. A süt ajtó beakasztásánál ügyeljen rá, hogy mindkét
csuklópánt pontosan a nyílásba kerüljön (A ábra). 2. A csuklópántnál lev bevágásnak mindkét oldalon be kell
kattannia (B ábra).
$
%
A sütőajtó kiх és beakasztása Az ajtólapok tisztításához és kiszereléséhez a süt ajtó kiakasztható. A süt ajtó csuklópántjai egy-egy reteszel karral rendelkeznek. Ha a reteszel kar le van hajtva (A ábra), a süt ajtó biztosítva van. Nem lehet kiakasztani. Ha a reteszel karok a süt ajtó kiakasztásához fel vannak hajtva (B ábra), a csuklópántok biztosítva vannak. Nem tudnak bekattanni.
$
3. Mindkét reteszel kart hajtsa vissza (C ábra). Csukja be a
süt ajtót.
&
%
ã=Sérülésveszély! Ha a süt ajtó véletlenül kiesik vagy egy csuklópánt bekattan, ne nyúljon a csuklópántba. Hívja az ügyfélszolgálatot.
ã=Sérülésveszély! Ha a csuklópántok nincsenek biztosítva, nagy er vel bekattannak. Ügyeljen rá, hogy a reteszel karok mindig teljesen le legyenek hajtva, ill. a süt ajtó kiakasztásához teljesen fel legyenek hajtva.
8
Mit tegyünk meghibásodás esetén? Ha valami zavar keletkezik, akkor igen gyakran csak apróságról van szó. Miel tt hívná az ügyfélszolgálatot, nézzen után a táblázatban. Lehetséges, hogy saját kezűleg is el tudja hárítani a hibát.
A fedélen lévő sütőlámpa cseréje Ha a süt lámpa kiég, ki kell cserélni. 25 wattos h álló pótég az ügyfélszolgálatnál vagy a szakkereskedésekben kapható. Csakis ilyen lámpákat használjon.
Hibatáblázat
ã=Áramütésveszély!
Ha egyszer egy ételt nem sikerül optimálisan elkészíteni, nézzen utána a Kísérleti konyhánkban Önnek teszteltük fejezetben. Ott sok ötletet és útmutatást talál a f zéshez.
Kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben.
Zavar
Lehetséges ok Elhárítás/Útmutatás
2. Az üvegburát balra forgatva csavarja ki.
A süt nem működik.
A biztosíték Nézzen utána a biztosítékmeghibásodott. szekrényben, hogy a biztosíték rendben van-e. Áramkimaradás.
1. A károsodások megel zése érdekében tegyen törl ruhát a
hideg süt be.
Ellen rizze, hogy a konyhai világítás vagy más konyhai készülék működik-e.
A süt nem fűt. Por van az érint- Forgassa a kapcsoló-fogankez kön. tyúkat többször erre-arra.
ã=Áramütésveszély! A szakszerűtlen javítások veszélyesek. Javításokat csak szakképzett ügyfélszolgálati technikus végezhet.
3. A lámpát ugyanolyan típusú lámpával pótolja. 4. Csavarja vissza az üvegburát. 5. Vegye ki a törl ruhát és kapcsolja be a biztosítékot.
Üvegbura A sérült üvegburát ki kell cserélni. Megfelel üvegbura az ügyfélszolgálatnál kapható. Adja meg készüléke E-számát és FD-számát.
Ügyfélszolgálat Amennyiben az Ön készülékét javítani kell, vev szolgálatunk a rendelkezésére áll. Mindig megtaláljuk a megfelel megoldást már csak azért is, hogy elkerüljük szerviztechnikusaink szükségtelen kiszállásait.
E-szám és FD-szám
Javítási megrendelés és tanácsadás zavarok esetén H 01 489 5461 Bízzon a gyártó hozzáértésében. Ezzel biztosítja, hogy a javításokat szakképzett szerviztechnikusok fogják elvégezni, akik háztartási készülékébe eredeti pótalkatrészeket fognak beszerelni.
Telefonos megkeresés esetén adja meg a termékszámot (E-szám) és a gyártási számot (FD-szám), hogy szakszerű segítséget nyújthassunk Önnek. A számmal ellátott típustáblát a süt ajtó oldalán találja. Hogy szükség esetén ne kelljen sokáig keresgélnie, felírhatja ide a készülékének adatait és az ügyfélszolgálat telefonszámát. Eхszám.
FDхszám (gyártási szám)
Ügyfélszolgálat O Vegye figyelembe, hogy a szerviztechnikus kiszállása hibás kezelésb l ered hibák esetén a garanciális id szakban sem ingyenes. Az egyes országok kapcsolati adatait megtalálja a mellékelt ügyfélszolgálati jegyzékben.
9
Energiamegtakarítási és környezetbarát ötletek Itt ötleteket adunk Önnek ahhoz, hogyan takaríthat meg sütés közben energiát, és hogyan ártalmatlaníthatja készülékét megfelel en.
Ártalmatlanítás környezetbarát módon A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa. Ez a készülék megfelel az elektromos és elektronikus régi készülékekr l (waste electrical and electronic equipment а WEEE) szóló 2002/96/EK európai irányelvnek. Az irányelv az EU teljes területén érvényes el írásokat tartalmazza a régi készülékek visszavételére és értékesítésére vonatkozóan.
Energiamegtakarítás ■
A süt t csak akkor melegítse el , ha azt a recept vagy a használati útmutató táblázata el írja.
■
Használjon sötét, feketére lakkozott vagy zománcozott süt formákat. Ezek különösen jól veszik fel a h t.
■
F zés vagy sütés közben lehet leg ritkán nyitogassa a süt ajtót.
■
Ha többféle süteményt készít, azokat legjobb egymás után sütni. A süt még meleg. Így a második sütemény sütési ideje rövidebb lesz. 2 négyszögletes süt formát egymás mellé is betolhat.
■
Hosszabb párolási id k esetén a süt mintegy 10 perccel a párolási id lejárta el tt kikapcsolható, a maradékh t használva a készre pároláshoz.
Szállítási utasítások A készülék minden mozgatható részét rögzítse ragasztószalaggal, amely kés bb nyom nélkül eltávolítható. Az összes tartozék (pl. süt tepsi) szélét borítsa be vékony kartonnal, és tolja ket a megfelel rekeszbe, nehogy a készülék megsérüljön. Helyezzen kartont vagy hasonló anyagot az el - és hátlap közé, nehogy az üvegajtó bels oldala megüt djön. Egy ragasztószalag segítségével rögzítse a süt ajtót a készülék oldalfalaihoz. rizze meg a készülék eredeti csomagolását. Csak az eredeti csomagolásban szállítsa a készüléket. Ügyeljen a csomagoláson található nyilakra. Ha az eredeti csomagolás már nem áll rendelkezésre Tegye a készüléket új véd csomagolásba, hogy megfelel védelmet biztosítson az esetleges szállítási károkkal szemben. A készüléket függ leges helyzetben szállítsa. Ne fogja meg a készüléket az ajtófogantyúnál vagy a hátlap csatlakozásainál, mert azok megsérülhetnek. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a készülékre.
Kísérleti konyhánkban teszteltük Önnek Ebben a fejezetben ételek és azok optimális beállításai találhatók. Megmutatjuk Önnek, melyik fűtési mód és h mérséklet a legmegfelel bb a kiválasztott ételhez. Adatok is olvashatók a megfelel tartozékokról és arról, melyik szintre kell betolni azokat. Tippeket adunk Önnek az edényekhez és az elkészítéshez. Utasítások ■ A táblázatban lév értékek mindig a hideg és üres süt térbe való betolásra érvényesek. Csak akkor melegítsen el , ha ez a táblázatban szerepel. A tartozékot csak az el melegítés után bélelje ki süt papírral. ■
A táblázatokban megadott id tartamok irányértékek. Függnek az élelmiszer min ségét l és tulajdonságaitól.
■
A mellékelt tartozékokat használja. További tartozékok kiegészít tartozékként a szakkereskedésben vagy a vev szolgálatnál kaphatók. Használat el tt minden olyan tartozékot vegyen ki a süt térb l, amelyre nincs szüksége.
■
Mindig használjon edényfogót, ha a forró tartozékot vagy az edényt kiveszi a süt térb l.
Torták és sütemények Sütés egy szinten
Sütemények és torták sütéséhez a fels /alsó fűtési mód % a legjobb.
A 2D forró leveg 2 alkalmazásakor a tartozékokat az alábbi betolási magasságokra tolja be: ■
Sütemények süteményformában: 2. szint
■
Sütemény süt tepsin: 3. szint
10
Több szinten való sütés
Használja a forró leveg t 2. Betolási magasságok 2 szinten való sütéskor: ■
univerzális serpeny : 3. szint
■
süt tepsi: 1. szint
Az egyidejűleg a süt be tett ételeknek nem kell ugyanakkor készen lenniük. A táblázatokban megtalálható az ételválaszték. Sütőformák: A sötét, fémb l készült süt formák a legalkalmasabbak. Vékony falú fémb l készült világos süt forma vagy üveg süt forma használata esetén a sütési id meghosszabbodik és a sütemény nem pirul meg olyan egyenletesen. Ha szilikonformát szeretne használni, vegye figyelembe a gyártó adatait és receptjeit. A szilikonformák gyakran kisebbek, mint a normál formák. A tésztamennyiségek és a receptben megadott adatok eltérhetnek. Táblázatok A táblázatokban a különböz sütemények elkészítéséhez megtalálható az optimális fűtési mód. H mérséklet és sütési id a tészta mennyiségét l és min ségét l függ. Ezért tartományokat adtunk meg a táblázatokban. El ször próbálja meg az alacsonyabb értékkel. Az alacsonyabb h mérséklet egyenletesebb barnulást biztosít. Ha szükséges, legközelebb állítsa eggyel magasabbra.
Ha el melegít, a sütési id 5-10 perccel lecsökken. Kiegészít információk a Tippek sütéshez fejezetben találhatók a táblázatok után. Formában sült sütemények
Forma
Magasság
Fűtési mód
Kevert tészta, egyszerű
kuglóf-/ koszorú-/ négyszögletes süt forma
2
2
Kevert tészta, finom (pl. omlós sütemény)
kuglóf-/ koszorú-/ négyszögletes süt forma
2
Omlós tésztalap széllel
kerek süt forma
1
Tortalap kevert tésztából
gyümölcsös süt forma
2
Piskótatorta
kerek süt forma
2
Gyümölcsа vagy túrótorta, omlós tészta*
sötét, kerek süt forma
1
Gyümölcsös finom sütemény, kevert tésztából
kerek süt forma
2
Pikáns sütemény* (pl. omlós torta, hagymatorta)
kerek süt forma
1
Hőmérséklet, Időtartam, °C perc 160-180
50-60
%
155-175
65-75
%
160-180
30-40
160-180
25-35
160-180
30-40
170-190
70-90
150-170
55-65
180-200
50-60
% % % % %
* A süteményt kb. 20 percig hagyja a készülékben kihűlni. Sütemény a sütőlapon
Tartozék
Magasság
Kevert vagy kelt tészta, száraz töltelékkel
univerzális serpeny :
3
Kevert vagy kelt tészta lédús töltelékkel univerzális serpeny :
3
Piskótatekercs (el melegítés)
univerzális serpeny :
2
Kelesztett fonott kalács, 500 g liszt
univerzális serpeny :
3
Püspökkenyér, 500 g liszt
univerzális serpeny :
3
Püspökkenyér, 1 kg liszt
univerzális serpeny :
3
Rétes, édes
univerzális serpeny :
2
Pizza
univerzális serpeny :
3
Kenyér- és zsemlefélék Amennyiben nincs másként megadva, kenyérsütéshez mindig melegítse el a süt t.
Fűtési mód
%
25-35
%
140-160
40-50
170-190
15-20
150-170
25-35
160-180
50-60
150-170
90-100
180-200
55-65
180-200
20-30
% 2 % % % %
Soha ne öntsön vizet közvetlenül a forró süt be.
Kenyér- és zsemlefélék
Tartozék
Magasság
Kelesztett kenyér, 1,2 kg liszt
Univerzális serpeny :
2
%
Kovászos kenyér, 1,2 kg liszt
Univerzális serpeny :
2
%
Zsemle (pl.: rozsos zsemle)
Univerzális serpeny :
2
%
Fűtési mód
Aprósütemény
Tartozék
Magasság
Aprósütemény
univerzális serpeny :
3
alumínium süt tepsi* + univerzális serpeny **
1+3
2
Habcsók
univerzális serpeny :
3
2
Képvisel fánk
univerzális serpeny :
2
Mandulás habcsók
univerzális serpeny :
3
alumínium süt tepsi* + univerzális serpeny **
1+3
2
univerzális serpeny :
3
2
alumínium süt tepsi* + univerzális serpeny **
1+3
Leveles tészta
Hőmérséklet, °C Időtartam, perc 160-180
Fűtési mód
%
% %
2
Hőmérséklet, °C Időtartam, perc 270
8
190
35-45
270
8
190
35-45
200-220
20-30
Hőmérséklet, °C
Időtartam, perc
150-170
10-20
130-150
25-35
70-90
125-135
200-220
30-40
110-130
30-40
100-120
35-45
180-200
20-30
180-200
30-40
* Kiegészít süt tepsik az ügyfélszolgálaton vagy a szakkereskedésben kaphatók. ** Két szinten való sütéskor az univerzális serpeny t mindig tolja be a süt tepsi fölé.
11
Sütési ötletek Ha saját recept szerint szeretne sütni.
Tájékozódjon a sütési táblázatokban bemutatott hasonló sütemények alapján.
Így lehet megállapítani, hogy a kevert tésztából készült sütemény átsült-e:
A receptben megadott sütési id vége el tt mintegy 10 perccel szúrjon a tészta legmagasabb pontjába egy fogpiszkálót. Ha a tészta nem ragad rá a fogpiszkálóra, akkor a sütemény kész.
A sütemény összeesik.
Legközelebb használjon kevesebb folyadékot, vagy állítsa 10 fokkal alacsonyabbra a süt h mérsékletet. Tartsa be a receptben megadott keverési id ket.
A sütemény középen szépen feljött, de a A kerek süt formák peremét ne kenje ki. Sütés után óvatosan, késsel lazítsa fel a süteszélén alacsony maradt. ményt. A sütemény felül túl sötét.
Alacsonyabb szintre tolja be, válasszon alacsonyabb h mérsékletet és a süteményt valamivel hosszabb ideig süsse.
A sütemény túl száraz.
Fogpiszkálóval szúrjon lyukakat a kész süteménybe. Ezután locsolja meg gyümölcslével vagy alkoholos itallal. A következ alkalommal válasszon 10 fokkal magasabb h mérsékletet, és állítsa rövidebbre a sütési id t.
A kenyér vagy a sütemény (pl. túrótorta) A következ alkalommal használjon kevesebb folyadékot, és alacsonyabb h mérséklejól néz ki, de belül nyúlós (ragacsos, csí- ten süsse valamivel hosszabb ideig. A lédús töltelékkel készül süteményhez süsse meg el re az alapot. Szórja meg mandulával vagy zsemlemorzsával, és azután tegye rá a tölkokban vizes). teléket. Tartsa be a receptben leírtakat és a sütési id t. A sütemény egyenetlenül pirult meg.
Alacsonyabb h mérsékletet válasszon, akkor a sütemény valamivel egyenletesebben fog pirulni. Kényes süteményt a fels /alsó fűtéssel % süssön egy szinten. A kilógó süt papír is befolyásolhatja a légkeringetést. A süt papírt mindig a tepsi méretére vágja le.
A gyümölcsös sütemény alja túl világos. Legközelebb egy szinttel lejjebb tolja be a süteményt. A gyümölcslé kifut.
Legközelebb használja a mélyebb univerzális serpeny t (ha van).
Kelesztett zsemle sütésekor a darabok összeragadnak.
A zsemlék között körülbelül 2 cm távolságot kell tartani. Így lesz elegend hely, hogy a zsemlék megkeljenek és egyenletesen süljenek.
Ha két szinten szeretne sütni. Lédús sütemények sütésekor kondenzvíz keletkezik.
Több szinten való sütéskor mindig a forró leveg t 2 használja. Az egyidejűleg a süt be tett ételeknek nem kell ugyanakkor készen lenniük. Sütéskor vízg z keletkezhet. A vízg z az ajtó felett távozik. A vízg z lecsapódhat a kezel felületen vagy a szomszédos bútorlapokon, és kondenzvízként lecsepeghet. Ez fizikai jelenség.
Hús, szárnyas, hal
Melegítse el a grillt kb. 3 percig, miel tt a rostélyra teszi a grillszeleteket.
Edény
A grillszeleteket helyezze közvetlenül a rostélyra. Ha egyetlen grillszeletet süt, azt legjobb a rostély közepére tenni. Az univerzális serpeny t pedig tolja be az 1. szintre. Ez felfogja a húslevet, és a süt tisztább marad.
Bármilyen h álló edény használható. Nagy sültekhez jó az univerzális serpeny is. Legmegfelel bbek az üvegb l készült edények. Ügyeljen rá, hogy a süt edény fedele illeszkedjen és jól záródjon. Ha zománcozott süt edényt használ, adjon hozzá kicsivel több folyadékot. A nemesacélból készült süt edényeknél a pirítás nem olyan er s és a hús kicsivel keményebb. Hosszabbítsa meg a sütési id t.
A süt tepsit vagy az univerzális serpeny t ne tolja be a 4. szintre. Magas h mérsékletnél eldeformálódhatnak, és kihúzáskor károsíthatják a süt teret. A grillszeletek lehet leg egyforma méretűek legyenek. Így egyenletesen pirulnak meg, és finom szaftosak maradnak. A frissensülteket csak grillezés után sózza meg. A grillszeleteket a megadott id Z-a után fordítsa meg.
A táblázatokban szerepl adatok: Edény fed nélkül = nyitott Edény fed vel = zárt
A grillfűt test folyamatosan be- és kikapcsol. Ez normális. A beés kikapcsolás gyakorisága a beállított grillfokozattól függ.
Az edényt mindig a rostély közepére tegye.
Hús
A forró üvegedényt száraz alátétre tegye. Ha az alátét nyirkos vagy hideg, az üveg megrepedhet.
Az id tartam felénél fordítsa meg a húsdarabokat.
Sültek
Amikor a sült elkészült, hagyja még 10 percig a kikapcsolt, zárt süt ben pihenni. Így a hús szaftja jobban eloszlik.
A sovány húshoz adjon egy kevés folyadékot. Az edény alján kb. ½ cm folyadék legyen.
A sült hátszínt f zés után tekerje alufóliába és hagyja 10 percig a süt ben pihenni.
Párolt sültekhez b ven adjon folyadékot. Az edény alján 1 2 cm folyadék legyen.
A b rös sertéscombnál vágja be a b rt keresztbe, és a sültet el ször b rével lefelé tegye az edénybe.
A folyadék mennyisége függ a hús fajtájától és az edény anyagától. Ha zománcozott süt edényben készít húst, valamivel több folyadékra van szükség, mint az üvegedények esetében. A nemesacélból készült süt edények csak feltételesen használhatók. A hús lassabban f és kevésbé pirul meg. Magasabb h mérsékletet és/vagy hosszabb sütési id t használjon. Tudnivalók a grillezéshez Mindig zárt süt ben grillezzen. 12
Hús
Súly
Tartozék és edény Magasság
Fűtési mód
1,0 kg
zárt
%
Marhahús Marhasült
Bélszín, rózsaszín
2
1,5 kg
2
2,0 kg
2
1,0 kg
nyitott
1
1,5 kg Sült hátszín, rózsaszín
1,0 kg
Steak, 3 cm, rózsaszín
1 nyitott
1
rostély + univerzális 4+1 serpeny
Borjúhús Borjúsült
1,0 kg
nyitott
1
( % % %
1
4
nyitott
1,5 kg
1
2,0 kg
1 nyitott
1
1,5 kg
1
2,0 kg
1
4 4 4 4 4
200-220
120
190-210
140
180-200
160
210-230
70
200-220
80
230-250
50
3
15
200-220
100
190-210
120
180-200
140
190-210
120
180-200
150
170-190
170
180-200
130
190-210
160
170-190
190
210-230
80
1,0 kg
zárt
1
%
1,5 kg
nyitott
1
4
170-190
120
kb. 750 g
nyitott
1
4
180-200
70
(
3
15
Darált hús Fasírt
4
1
Bárányhús Báránycomb csont nélkül, közepesen átsütve
%
2,0 kg
1,0 kg
Pácolt füstölt karaj csonttal
%
1
1,0 kg
b rös sült (pl . lapocka)
%
1,5 kg
Sertéshús b r nélkül (pl . tarja)
%
Hőmérséklet Időtartam, °C, grillfokozat perc
Virsli Virsli
rostély + univerzális 4+1 serpeny
Baromfi A táblázatban megadott értékek hideg süt be való behelyezésre vonatkoznak.
Kacsa vagy liba sütésekor szúrja fel a szárny alatti b rt, hogy a zsír kifolyhasson.
A táblázatban megadott súlyok a töltelék nélküli, sütésre el készített baromfihúsra vonatkoznak.
A baromfit mells oldalával lefelé tegye a rostélyra. Az egészben sütött baromfit a sütési id kétharmadánál fordítsa meg.
Ha közvetlenül a rostélyon grillezi a húst, tegye be az univerzális serpeny t az 1. szintre.
A baromfi különösen ropogós barna lesz, ha a sütési id vége felé vajjal, sósvízzel vagy narancslével keni meg.
Baromfi
Súly
Tartozék és edény Magasság
Fél csirke, 1-4 darab
darabja 400 g rostély
2
Darabolt csirke
darabja 250 g rostély
3
Csirke, egész, 1-4 darab
darabja 1 kg
2
rostély
Kacsa, egész
1,7 kg
rostély
2
Liba, egész
3,0 kg
rostély
2
Bébipulyka, egész
3,0 kg
rostély
2
2 pulykacomb
darabja 800 g rostély
2
Fűtési mód Hőmérséklet, °C, grillfokozat
4 4 4 4 4 4 4
Időtartam, perc
210-230
40-50
210-230
30-40
200-220
55-85
170-190
80-100
160-180
110-130
180-200
80-100
180-200
80-100
13
Hal
burgonyát vagy egy kisméretű, sütésálló edényt a hasüregbe, hogy a hal stabilabban álljon.
Nem kell megfordítania az egész halat. Az egész halat hasával lefelé, hátuszonyával felfelé tolja be a süt be. Helyezzen egy fél
Ha közvetlenül a rostélyon grillez, tolja be a süt tepsit az 1. szintre. Ez felfogja a hal levét, és a süt tisztább marad.
Hal
Súly
Tartozék és edény
Magasság
Hal, egész
darabja 300 g
rostély
3
1,0 kg
rostély
2
1,5 kg
rostély
2
darabja 300 g
rostély
4
A haldarabokat a megadott id Z-a után fordítsa meg.
Szeletelt hal, pl. kottlet
Fűtési mód Hőmérséklet °C- Időtartam, perc ban, grillfokozat
( 4 4 (
2
20-25
190-210
40-50
180-200
60-70
2
20-25
Tippek sütéshez és grillezéshez A sült pontos súlyára vonatkozóan nincsenek adatok a táblázatban.
Az adatokat a legközelebbi legalacsonyabb súlynak megfelel en válassza ki, és hosszabbítsa meg az id t.
Hogyan állapítható meg, hogy a sült elkészült-e.
Használjon húsh mér t (a szakkereskedésben kapható), vagy végezze el a „kanál-próbát“. Nyomja meg a kanállal a sültet. Ha a húst feszesnek érzi, készen van. Ha enged a nyomásnak, még süsse egy darabig.
A sült túl sötét és a b r helyenként meg- Ellen rizze a betolási magasságot és a h mérsékletet. égett. Ha a sült jól néz ki, de a mártás megégett.
Válasszon a következ alkalommal kisebb süt edényt, vagy adjon hozzá több folyadékot.
Ha a sült jól néz ki, de a mártás túl vilá- Válasszon a következ alkalommal nagyobb süt edényt, és adjon hozzá kevesebb folyagos és vízízű. dékot. A sült felöntésekor vízg z keletkezik.
Ez fizikai jelenség és normális. A vízg z nagy része a g zrésen át távozik. A vízg z lecsapódhat a hűvösebb kapcsolótáblán vagy a szomszédos bútorlapokon, és kondenzvízként lecsepeghet.
Felfújtak, gratinírozott ételek, pirítós
Az edényt mindig állítsa a rostélyra.
Ha közvetlenül a rostélyon grillez, tolja be még az univerzális serpeny t is az 1. szintre. A süt tisztább marad.
A felfújt f zési állapota függ az edény nagyságától és a felfújt magasságától. A táblázatban megadott értékek csak irányértékek.
Étel
Tartozék és edény
Magasság
Fűtési mód Hőmérséklet °C-ban
Időtartam, perc
Felfújt, édes
felfújt forma
2
%
50-60
Tésztafelfújt
felfújt forma
2
%
170-190 210-230
25-35
felfújt forma
2
4
150-170
50-60
Kenyérpirítás, 12 darab
rostély
4
(
3
4-5
Pirítós átsütve, 12 darab
rostély
3
3
5-8
Felfújtak
Felfújt Burgonyafelfújt nyers hozzávalókból max. 2 cm magas Pirítós
(
Késztermékek
A f zés eredménye nagymértékben függ az élelmiszert l. El zetes barnulás és egyenetlenség már a nyers árunál el fordulhat.
Ügyeljen a csomagoláson található gyártói utasításokra. Ha a tartozékokat kibéleli süt papírral, ügyeljen rá, hogy a süt papír használható legyen ezeken a h mérsékleteken. A papír nagyságát igazítsa az ételhez. Étel
Tartozék
Magasság
Rétes gyümölcstöltelékkel
univerzális serpeny :
3
Hasábburgonya
univerzális serpeny :
3
Pizza
rostély
2
Pizzás bagett
rostély
2
Fűtési mód Hőmérséklet, °C Időtartam, perc
2 % % 4
180-200
40-50
210-230
25-30
200-220
15-20
190-210
15-20
Megjegyzés Mélyfagyasztott ételek sütésekor az univerzális serpeny deformálódhat. Ennek az az oka, hogy a tartozék nagy h mérsékletkülönbségeknek van kitéve. A deformálódás még a sütési folyamat közben eltűnik. 14
Különleges ételek
4. A süt t el írás szerint melegítse el .
Alacsony h mérsékleten a krémes joghurt ugyanolyan finom lesz, mint a laza kelt tészta.
5. Ezután a csészéket vagy az üvegeket tegye a süt tér aljára
El ször vegye ki a süt b l a tartozékokat, a beakasztott rácsot vagy a teleszkópos kihúzókat.
Kelt tészta kelesztése
és el írás szerint készítse el a joghurtot. 1. A kelt tésztát a szokott módon készítse el, tegye kerámia
Joghurt készítése
h álló edénybe és fedje le.
1. F zzön fel 1 liter tejet (3,5 % zsír), majd hűtse le 40 °C-ra.
2. A süt t el írás szerint melegítse el .
2. Keverjen bele 150 g joghurtot (hűt szekrény-h mérséklet).
3. Kapcsolja ki a készüléket és a tésztát hagyja a süt térben
3. Töltse csészékbe vagy kis csavaros üvegekbe és fedje le
megkelni.
Étel
Edény
Fűtési mód
Joghurt
Csésze vagy csavaros üveg
tegye a süt tér aljára
H álló edény
tegye a süt tér aljára
frissentartó fóliával.
Kelt tészta kelesztése
( %
Hőmérséklet
Időtartam
100°C -ra melegítse el
15 perc
csak a süt lámpát kapcsolja be
8 óra
50°C -ra melegítse el
5-10 perc
kapcsolja ki a készüléket és a 20-30 perc kelt tésztát tegye a süt térbe
Felolvasztás
Vegye ki az élelmiszert a csomagolásból, és tegye egy megfelel edényben a rostélyra.
A felolvadási id az élelmiszer fajtájától és mennyiségét l függ.
A szárnyast mellére fektetve tegye a tányérra.
Kérjük, vegye figyelembe a gyártó által a csomagoláson feltüntetett információkat. Mélyhűtött áru
Tartozék
Magasság
pl. tejszínes torták, vajas krémtorták, csokoládéа vagy cukorbevonatú torták, gyümölcsök, csirke, kolbász és hús, kenyér és zsemle, sütemények és más pékáruk
Rostély
2
Aszalás
Fűtési mód
2
Hőmérséklet A h fokszabályozó kikapcsolt állapotban marad
Az univerzális serpeny t tolja a 3. szintre, a rostélyt az 1. szintre. Az univerzális serpeny t és a rostélyt bélelje ki süt - vagy pergamenpapírral.
Csak kifogástalan gyümölcsöt és zöldséget használjon, és alaposan mossa meg. Hagyja a gyümölcsöt és zöldséget jól lecsepegni, majd szárítsa meg.
A nagyon lédús gyümölcsöt vagy zöldséget többször fordítsa meg. Az aszalt gyümölcsöt és zöldséget szárítás után azonnal válassza el a papírtól.
Gyümölcs és zöldség
Magasság Fűtési mód Hőmérséklet, °C
Időtartam, óra
600g almakarika
1+3
80
kb. 5
800g körtehasáb
1+3
80
kb. 8
1,5 kg szilva
1+3
200 g konyhai fűszer, tisztított
1+3
2 2 2 2
80
kb. 8-10
80
kb.1½
Akrilamid az élelmiszerekben Az akrilamid els sorban a nagyon felhevített gabonafélékb l és burgonyatermékekb l szabadul fel, pl. burgonyaszirom,
hasábburgonya, pirítós, zsemle, kenyér vagy finom pékáru (kekszek, mézeskalács, mézesbáb).
Ötletek az ételek akrilamidszegény elkészítéséhez Általános tudnivalók
Sütés:
■
A sütés idejét korlátozza a lehet legrövidebbre.
■
Az ételt csak aranysárgára süsse, ne túl sötétre.
■
A nagy, vastag burgonya kevesebb akrilamidot tartalmaz.
Fels /alsó sütéssel max. 200 °C. A 3 dim. forró leveg vel vagy forró leveg vel max.180 °C.
Aprósütemény
Fels /alsó sütéssel max. 190 °C. A 3 dim. forró leveg vel vagy forró leveg vel max.170 °C. A tojás vagy a tojássárgája csökkenti az akrilamid képz dését.
Süt а hasábburgonya
Egyenletesen és egy rétegben ossza el az ételt a süt tepsin. Legalább 400 g-ot süssön süt tepsinként, hogy a hasábburgonya ne száradjon ki 15
Próbaételek Ezek a táblázatok min ségellen rz intézetek számára készültek a különböz készülékek ellen rzésének és tesztelésének megkönnyítése érdekében.
Kinyomós sütemény (pl. kinyomós fánk cukorsziruppal): Az egyidejűleg a süt be tett ételeknek nem kell ugyanakkor készen lenniük.
EN 50304/EN 60350 (2009), ill. IEC 60350 irányelvek szerint.
Almás lepény, 1. szint: Módosítsa a sötét kerek süt forma pozícióját, átlósan tolja be. Almás lepény, 2. szint: Módosítsa a sötét kerek süt forma pozícióját.
Sütés Sütés két szinten Az univerzális serpeny t mindig a süt tepsi fölé helyezze.
Sütemények a fém, kerek süt formában: Fels /alsó fűtéssel % az 1. szinten süssön. A rostély helyett használja az univerzális serpeny t, és arra tegye a kerek süt formát.
Étel
Tartozék és edény
Magasság
Kinyomós sütemény
univerzális serpeny :
3
alumínium süt tepsi* + univerzális serpeny **
1+3
2
Aprósütemény
univerzális serpeny :
3
%
Aprósütemény, melegítse el
alumínium süt tepsi* + univerzális serpeny **
1+3
2
Vizespiskóta
kerek süt forma
2
%
Almás lepény
univerzális serpeny + 2 1 kerek süt forma Ø 20 cm*** 2 rostély* + 2 kerek süt forma Ø 20 cm***
Fűtési mód Hőmérséklet, °C Időtartam, perc
%
%
1+3
2
150-170
20-30
140-160
30-40
150-170
25-35
140-160
25-35
160-180
30-40
190-210
70-80
180-200
70-80
* További tartozékok kiegészít tartozékként a szakkereskedésekben vagy a vev szolgálatnál kaphatók. ** Két szinten való sütéskor az univerzális serpeny t mindig tolja be a süt tepsi fölé. *** A süteményformákat átlósan elhelyezve állítsa a tartozékra.
Grillezés Ha az élelmiszert közvetlenül a rostélyra teszi, tolja be az 1. szintre az univerzális serpeny t. Így felfogja a folyadékot, és a süt tisztább marad. Étel
Tartozék és edény
Magasság
Kenyérpirítás 10 perc el melegítés
rostély
4
Hamburger fasírt, 12 darab* el melegítés nélkül
rostély + univerzális serpe- 4+1 ny
* Az id tartam Z-ánál fordítsa meg
16
Fűtési mód Grillfokozat
Időtartam, perc
(
3
½-2
(
3
25-30
é Inhoudsopgave
]nkasiGl[eubrnzjigw
Veiligheidsvoorschriften.......................................................... 17 Voor het inbouwen........................................................................... 17 Instructies voor uw veiligheid ........................................................ 17 Ovendeur - aanvullende veiligheidsinstructies ........................... 18 Oorzaken van schade ..................................................................... 18 Uw nieuwe oven........................................................................ 18 Bedieningspaneel ............................................................................ 18 Functiekiezer..................................................................................... 19 Temperatuurkeuzeknop .................................................................. 19 Wekker............................................................................................... 19 Binnenruimte..................................................................................... 19 Toebehoren....................................................................................... 19 Voor het eerste gebruik ........................................................... 20 De oven opwarmen ......................................................................... 20 Toebehoren reinigen ....................................................................... 20 Oven instellen ........................................................................... 20 Wijzen van verwarmen en temperatuur ....................................... 20 Onderhoud en reiniging........................................................... 21 Reinigingsmiddelen ......................................................................... 21 Inschuifrails verwijderen en bevestigen....................................... 21 Ovendeur verwijderen en inbrengen............................................ 22 Wat te doen bij storingen? ...................................................... 23 Storingstabel..................................................................................... 23 Ovenlamp aan het plafond vervangen ........................................ 23 Glazen afscherming ........................................................................ 23 Servicedienst ............................................................................ 23
Eаnummer en FDаnummer.............................................................. 23 Energieх en milieutips .............................................................. 24 Energie besparen ............................................................................ 24 Milieuvriendelijk afvoeren ............................................................... 24 Maatregelen tijdens het transport................................................. 24 Voor u in onze kookstudio uitgetest....................................... 24 Gebak ................................................................................................ 24 Tips voor het bakken ...................................................................... 26 Vlees, gevogelte, vis ....................................................................... 26 Tips voor het braden en grillen..................................................... 28 Ovenschotels, gegratineerde gerechten, toast .......................... 28 Kant-en-klaar producten ................................................................. 28 Bijzondere gerechten ...................................................................... 29 Ontdooien.......................................................................................... 29 Drogen ............................................................................................... 29 Acrylamide in levensmiddelen................................................ 29 Testgerechten ........................................................................... 30 Bakken............................................................................................... 30 Grillen................................................................................................. 30
Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com
ã=Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift goed. Geeft u het apparaat door aan anderen, doe de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift er dan bij.
■
Laat kinderen nooit met het apparaat spelen. Hete binnenruimte Risico van verbranding! Nooit de hete vlakken in de binnenruimte of de verwarmingselementen aanraken. De deur van het apparaat voorzichtig openen Er kan hete stoom vrijkomen. Houd kleine kinderen uit de buurt.
■
■
Voor het inbouwen Transportschade Controleer het apparaat na het uitpakken. Bij transportschade mag u het apparaat niet aansluiten. Elektrische aansluiting Alleen een daartoe bevoegd vakman mag het apparaat aansluiten. Bij schade door een verkeerde aansluiting maakt u geen aanspraak op garantie.
Instructies voor uw veiligheid Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd. Gebruik het uitsluitend voor het bereiden van gerechten. Volwassenen en kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht gebruiken wanneer ■
of niet over de nodige kennis en ervaring beschikken.
Nooit gerechten klaarmaken die een hoog percentage alcohol bevatten. Alcoholdampen kunnen in de binnenruimte vlam vatten. Gebruik alleen kleine hoeveelheden drank met een hoog alcoholpercentage en open de deur van het apparaat voorzichtig.
Risico van brand! Geen brandbare voorwerpen in de binnenruimte bewaren. Nooit de deur openen wanneer er sprake is van rookontwikkeling in het apparaat. Zet het apparaat uit. Haal de netstekker uit het stopcontact of schakel de zekering in de meterkast uit.
■
■
Bij het voorverwarmen het bakpapier nooit onbevestigd op de toebehoren leggen. Wanneer de apparaatdeur geopend wordt, ontstaat er een tochtstroom. Het bakpapier kan de verwarmingselementen raken en vlam vatten. Verzwaar het bakpapier altijd met een vorm. Bekleed alleen het benodigde oppervlak met bakpapier. Het bakpapier mag niet over de toebehoren uitsteken.
ze hiertoe lichamelijk of geestelijk niet in staat zijn, 17
Risico van kortsluiting!
Oorzaken van schade
Nooit aansluitkabels van elektrische apparaten tussen de hete apparaatdeur beklemd laten raken. De kabelisolatie kan smelten.
Attentie! ■
Toebehoren, folie, bakpapier of vormen op de bodem van de binnenruimte: Geen toebehoren op de bodem van de binnenruimte leggen. Geen bakpapier of folie, van welk type dan ook, op de bodem van de binnenruimte leggen. Geen vorm op de bodem van de binnenruimte plaatsen wanneer een temperatuur van meer dan 50 °C ingesteld is. Er ontstaat dan een opeenhoping van warmte. De bak- en braadtijden kloppen niet meer en het email wordt beschadigd.
■
Water in de hete binnenruimte: Nooit water in de hete binnenruimte gieten. Er ontstaat dan waterdamp. Door de verandering van temperatuur kan schade aan het email ontstaan.
■
Vochtige levensmiddelen: Geen vochtige levensmiddelen langere tijd in de afgesloten binnenruimte bewaren. Het email raakt dan beschadigd.
■
Vruchtensap: De bakplaat bij zeer vochtig vruchtengebak niet te overvloedig bedekken. Vruchtensap dat van de bakplaat druppelt, laat vlekken achter die niet meer kunnen worden verwijderd. Gebruik zo mogelijk de diepere braadslede.
■
Afkoelen met open apparaatdeur: De binnenruimte alleen laten afkoelen wanneer deze afgesloten is. Ook wanneer de deur slechts op een kier openstaat, kan de voorzijde van aangrenzende meubels op den duur worden beschadigd.
■
Sterk vervuilde ovendichting: Is de ovendichting sterk vervuild, dan sluit de ovendeur tijdens het gebruik niet meer goed. De voorzijde van aangrenzende meubels kan worden beschadigd. De ovendichting altijd schoon houden.
■
Ovendeur als vlak om op iets op te leggen of te plaatsen: Niets op de open ovendeur leggen of plaatsen. Geen vormen of toebehoren op de ovendeur plaatsen.
■
Apparaat transporteren: Het apparaat niet aan de deurgreep vasthouden of dragen. De deurgreep houdt op den duur het gewicht van het apparaat niet en kan afbreken.
Kans op verbrandingen!! Nooit water in de hete binnenruimte gieten. Er ontstaat dan hete waterdamp. Hete toebehoren en vormen Risico van verbranding! Nooit hete toebehoren of vormen zonder pannenlappen uit de binnenruimte nemen. Ondeskundige reparaties Kans op een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn geïnstrueerd door de klantenservice. Wanneer het apparaat defect is, haal de stekker dan uit het stopcontact of schakel de zekering in de meterkast uit. Neem contact op met de klantenservice.
Ovendeur - aanvullende veiligheidsinstructies Bij langere baktijden kan de ovendeur erg heet worden. Indien u kinderen hebt, is bij het gebruik van de oven extra voorzichtigheid geboden. Verder is er een beveiligingsvoorziening beschikbaar waarmee directe aanraking van de ovendeur wordt verhinderd. Dit speciale toebehoren (440651) is bij de servicedienst verkrijgbaar.
Uw nieuwe oven Hier maakt u kennis met uw nieuwe oven. We leggen u de werking van het bedieningspaneel en de afzonderlijke
bedieningselementen uit. U krijgt informatie over de binnenruimte en de toebehoren.
Bedieningspaneel Afhankelijk van het type apparaat zijn verschillende uitvoeringen mogelijk.
)XQFWLH NHX]HNQRS
18
7HPSHUDWXXU NHX]HNQRS
:HNNHU
Functiekiezer
Wekker
Met de functiekiezer stelt u de wijze van verwarmen van de oven in. U kunt de functiekiezer naar rechts of naar links draaien.
Met de wekker kunt u tot maximaal 60 minuten instellen. De wekker loopt onafhankelijk van de oven. Hij kan als keukenwekker worden gebruikt.
Wanneer u de functiekiezer inschakelt, brandt de ovenlamp. Standen
ý
%
2
Uit
De oven is uitgeschakeld.
Boven- en onderwarmte
Het bakken en braden is op één niveau mogelijk. Voor cake en pizza in een vorm of op de plaat, en voor magere braadstukken van rund- en kalfsvlees en wild is deze instelling goed geschikt. De warmte komt gelijkmatig van boven en onder.
Hetelucht*
Op een niveau kunt u schuimgebak en bladerdeeg bereiden. Klein gebak, koekjes en bladerdeeg kunt u op twee niveaus tegelijk bakken.
( 4
Door een ventilator met ringverwarmingslichaam aan de achterwand van de oven wordt de verwarmde lucht gelijkmatig verdeeld. Vlakgrillen, grote vlakken
U kunt meerdere steaks, worstjes, vis en toasts grillen. Het gehele vlak onder de grill wordt verwarmd.
Circulatieluchtgrillen
Circulatieluchtgrillen is bijzonder geschikt voor het grillen van vis, gevogelte en grote stukken vlees. De grill en de ventilator schakelen afwisselend in en uit. De ventilator verdeelt de verwarmde lucht om de gerechten.
* Wijze van verwarmen volgens energierendementsklasse EN50304.
Temperatuurkeuzeknop Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur en de grillstand instellen. Standen
ÿ
Stand
û
Functie
S S - 60
Functie Nulstand
Instelling uit
Einde van de ingestelde tijd
Signaal na afloop van de ingestelde tijd.
Minutenweergave
Tijdweergave, in minuten.
Zo stelt u in De wekker op de gewenste tijdsduur instellen. De tijd is afgelopen Als de tijd is afgelopen, klinkt er een signaal. De schakelaar draait vanzelf in de stand Uit •.
Binnenruimte In de binnenruimte bevindt zich de ovenlamp. Een koelventilator beschermt de oven tegen oververhitting. Ovenlamp De ovenlamp brandt tijdens het gebruik van de oven. Door de functiekeuzeknop op een willekeurige stand te draaien, kan de ovenlamp ook worden ingeschakeld zonder dat de oven wordt verwarmd. Koelventilator De koelventilator wordt zo nodig in- en uitgeschakeld. De warme lucht ontsnapt via de deur. Let op! De ventilatiesleuven niet afdekken. Anders raakt de oven oververhit. De koelventilator loopt een bepaalde tijd na, zodat de binnenruimte na gebruik sneller afkoelt.
Toebehoren Het toebehoren kan in 4 verschillende hoogtes in de oven worden geschoven. U kunt het toebehoren voor 2/3 eruit trekken zonder dat het kantelt. Zo kunt u de gerechten gemakkelijk uit de oven nemen.
Functie Uit
Oven niet heet.
50-270
Temperatuurbereik Temperatuurinstellingen in ºC.
1, 2, 3
Grillstanden
Grillstanden voor de grill, grote( oppervlak. Stand 1 = zwak Stand 2 = gemiddeld Stand 3 = sterk
Als de oven opwarmt, brandt het lampje boven de temperatuurkeuzeknop. Deze gaat uit tijdens de verwarmingspauzes. Bij sommige instellingen brandt het symbool niet. Grillstanden
Voor het vlakgrillen ( stelt u met de temperatuurkeuzeknop een grillstand in.
Het toebehoren kan door de hitte vervormen. Zodra het toebehoren afgekoeld is, neemt het zijn oorspronkelijke vorm weer aan. De functie wordt niet beïnvloed. Houd de bakplaat aan weerszijden met beide handen vast en schuif de bakplaat recht in het frame. Vermijd bij het inschuiven bewegingen naar links of rechts. Anders kan de bakplaat niet gemakkelijk ingeschoven worden. Het geëmailleerde oppervlak kan beschadigd raken. Toebehoren kunt u nabestellen bij de klantenservice, in de vakhandel of via Internet. Geef hiervoor alstublieft het HEZаnummer op.
19
Rooster Voor servies, taart- en cakevormen, braadstukken, grillstukken en diepvriesgerechten. Rooster met de welving naar beneden ¾ inschuiven. Braadslede Voor vochtig gebak, taarten, diepvriesgerechten en grote braadstukken. Deze kan ook worden gebruikt om het vet op te vangen, als u direct op het rooster grilt.
Extra toebehoren Extra toebehoren kunt u bij de servicedienst of in de speciaalzaak kopen. In onze brochures of op internet vindt u diverse producten die voor uw oven geschikt zijn. De beschikbaarheid van extra toebehoren en de mogelijkheid om deze via internet te kopen is per land verschillend. Informatie hierover vindt u in de verkoopbrochures. Niet elk extra toebehoren is voor elk apparaat geschikt. Geef bij aankoop steeds de volledige naam (E-nr.) van uw apparaat op.
Schuif de braadslede met de schuine kant naar de ovendeur in de oven. Extra toebehoren
HEZ-nummer
Functie
Rooster
HEZ 434000
Voor ovenschalen, bakvormen, braadstukken, gegrilde stukken en diepvriesgerechten.
Aluminium bakplaat
HEZ 430000
Voor gebak en koekjes. Schuif het bakblik met de schuine kant naar de ovendeur in de oven.
Geëmailleerde bakplaat
HEZ 431000
Voor gebak en koekjes.
Braadslede:
HEZ 432000
Voor vochtig gebak, koekjes, diepvriesgerechten en grote braadstukken. Kan bij het direct op het rooster grillen ook gebruikt worden voor het opvangen van vet of vleessappen onder het rooster.
Schuif het bakblik met de schuine kant naar de ovendeur in de oven.
Schuif de braadslede met de schuine kant naar de ovendeur in de oven.
Voor het eerste gebruik Hier vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst gerechten klaarmaakt met de oven. Lees eerst het hoofdstuk Veiligheidsvoorschriften.
1. Met de functiekeuzeknop Boven- en onderwarmte %
instellen.
2. Met de temperatuurkeuzeknop 240 °C instellen.
De oven opwarmen
Na een uur de oven uitschakelen. Hiervoor de functiekeuzeknop op de nulstand draaien.
Om de geur van het nieuwe te verwijderen, warmt u de lege, gesloten oven op. Ideaal hiervoor is een uur bij Boven- en onderwarmte % op 240 °C. Let erop dat zich geen verpakkingsresten in de binnenruimte bevinden.
Toebehoren reinigen Reinig de toebehoren voor het eerste gebruik grondig met warm zeepsop en een zacht schoonmaakdoekje.
Oven instellen U heeft verschillende mogelijkheden om de oven in te stellen. Hier geven wij u uitleg over de manier waarop u de gewenste verwarmingsmethode en temperatuur of grillstand instelt.
2. Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur of de
grillstand instellen.
Wijzen van verwarmen en temperatuur Voorbeeld op de afbeelding: Boven-/onderwarmte 190 ºC. 1. Met de functiekiezer de gewenste wijze van verwarmen
instellen.
De oven wordt opgewarmd. Oven uitschakelen De functiekiezer in de nulstand zetten.
20
Instellingen wijzigen Wijze van verwarmen, temperatuur en grillstand kunnen naar behoefte worden gewijzigd.
Onderhoud en reiniging Wanneer u de oven goed verzorgt en schoonmaakt, blijft hij lang mooi en intact. Hieronder wordt uitgelegd hoe u de oven op de juiste manier verzorgt en schoonmaakt.
Glazen kapje op de ovenlamp
Maak met warm water en een beetje zeepsop schoon. Droog met een zachte doek af.
Aanwijzingen ■ Geringe kleurverschillen op de voorzijde van de oven zijn het gevolg van het gebruik van verschillende materialen, zoals glas, kunststof en metaal.
Accessoires
Laat deze in warm zeepsop inweken. Reinig deze met een borstel of spons.
■
Schaduwen op de ruit van de deur, die eruit zien als strepen, zijn lichtreflexen van de ovenlamp.
■
Het email wordt ingebrand op zeer hoge temperaturen. Hierdoor kunnen er kleine kleurverschillen ontstaan. Dit is normaal en heeft geen nadelige invloed op de werking. De smalle randen van de bakplaten kunnen niet volledig worden geëmailleerd. Ze kunnen daarom ruw zijn. De bescherming tegen corrosie blijft hierbij intact.
Reinigingsmiddelen Om te voorkomen dat de verschillende oppervlakken door verkeerde reinigingsmiddelen beschadigd raken, moet u zich aan het volgende houden.
Aluminium Niet in de vaatwasmachine reinigen. Gebruik bakblik (optie) in geen geval ovenreiniger. Om krassen te vermijden mogen de metalen oppervlakken nooit met een mes of soortgelijk scherp voorwerp in aanraking komen. Reinig met een vochtige doek voor glaswerk en wat afwasmiddel of met een microvezeldoek in horizontale richting. Droog met een zachte doek af. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of grove reinigingsdoeken. Die maken krassen op het bakblik. Kinderbeveiliging (optie)
Indien een kinderbeveiliging op de ovendeur is aangebracht, moet deze voor het reinigen worden verwijderd. Laat alle kunststofonderdelen in warm zeepsop weken en was deze met een spons af. Droog met een zachte doek af. Bij sterke vervuiling functioneert de kinderbeveiliging niet meer goed.
Kookplaat
Instructies voor het onderhoud en de reiniging vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw oven.
Gebruik bij de reiniging van de oven ■
geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen,
■
geen reinigingsmiddelen met een hoog alcoholpercentage,
■
geen schuursponsjes,
■
geen hogedrukreiniger of stoomstraler.
Inschuifrails verwijderen en bevestigen
■
Reinig losse onderdelen niet in de vaatwasmachine.
U kunt de rails voor het reinigen verwijderen. De oven dient afgekoeld te zijn.
Was nieuwe sponsen voor het eerste gebruik goed uit. RoestvrijstaMaak het apparaat met water en een beetje len oppervlak- zeepsop schoon. Veeg bij roestvrijstalen ken oppervlakken altijd in de slijprichting. Anders kunnen er krassen ontstaan. Droog met een zachte doek af. Kalkа, vetа, zetmeelа en eiwitvlekken moeten altijd onmiddellijk worden verwijderd. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of grove reinigingsdoeken. De roestvrijstalen oppervlakken kunnen met speciale onderhoudsmiddelen gepoetst worden. Neem de instructies van de fabrikant in acht. Speciale reinigingsmiddelen voor roestvrij staal zijn bij de servicedienst of in de speciaalzaak verkrijgbaar.
Uithangen van het frame 1. Frame naar beneden eruit trekken en iets naar voren trekken.
De verlengstift aan de onderkant van het frame uit het bevestigingsgaten trekken (afbeelding A). 2. Daarna het frame omhoogklappen en voorzichtig uitnemen
(afbeelding B).
$
%
Geëmailleerde Maak met warm water en een beetje zeepsop schoon. Droog met een zachte doek af. en geglazuurde oppervlakken Knoppen
Maak met warm water en een beetje zeepsop schoon. Droog met een zachte doek af.
Deurglas
Dit kan met een glasreiniger worden gereinigd. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of schrapers. Deze kunnen het glasoppervlak bekrassen en beschadigen.
Afdichting
Reinig deze met een vochtige doek. Droog met een zachte doek af.
Binnenruimte van de oven
Reinig deze met warm water of met azijn verdund water. Wanneer de oven erg vuil is: Gebruik een ovenreiniger. Deze mag alleen op afgekoelde oppervlakken worden gebruikt.
Reinig het frame met afwasmiddel en een spons. Gebruik op hardnekkig vuil een borstel.
21
Plaatsen van de rekjes
Ovendeur verwijderen en inbrengen
1. Plaats de twee haken voorzichtig in de bovenste gaten.
Om de deurruiten schoon te maken en te demonteren, kunt u de ovendeur verwijderen.
(afbeelding A-B)
$
%
De scharnieren van de ovendeur zijn alle voorzien van een blokkeerhendel. Wanneer de blokkeerhendels zijn dichtgeklapt (Afbeelding A), is de ovendeur beveiligd. Hij kan niet worden verwijderd. Wanneer de blokkeerhendels voor het verwijderen van de ovendeur opengeklapt zijn (B), zijn de scharnieren beveiligd. Ze kunnen niet dichtklappen.
$
%
ã=Verkeerde montage! Beweeg het rekje nooit, voordat de twee haken volledig en stevig in de bovenste gaten zijn bevestigd. Het email kan beschadigen en breken (afbeelding C).
&
ã=Risico van letsel! Wanneer de scharnieren niet beveiligd zijn, klappen ze met grote kracht dicht. Let erop dat de blokkeerhendels altijd helemaal dichtgeklapt zijn, en bij het verwijderen van de ovendeur helemaal opengeklapt. Deur verwijderen 1. Ovendeur helemaal openen. 2. Beide blokkeerhendels links en rechts openklappen
2. De twee haken moeten volledig in de bovenste gaten zijn
gehangen. Beweeg het rekje vervolgens langzaam en voorzichtig naar beneden en hang het in de onderste gaten (afbeelding D). 3. Beide rekjes in de zijwanden van de oven hangen (afbeelding
E).
(Afbeelding A). 3. Ovendeur tot de aanslag sluiten. Met beide handen links en
rechts vastpakken. Nog wat verder sluiten en uitnemen (Afbeelding B).
$
%
Wanneer de rekjes op de juiste wijze gemonteerd zijn is de afstand tussen de twee bovenste inschuifhoogtes groter.
'
(
Deur inbrengen De ovendeur in de omgekeerde volgorde weer inbrengen. 1. Let er bij het inbrengen van de ovendeur op dat beide
scharnieren recht in de opening worden geleid (Afbeelding A). 2. De keep op het scharnier dient aan beide kanten in te klikken
(Afbeelding B).
$
22
%
3. Beide blokkeerhendels weer dichtklappen (Afbeelding C).
Ovendeur sluiten.
ã=Risico van letsel! Wanneer de ovendeur er per ongeluk uitvalt of een scharnier dichtklapt, het scharnier niet met uw hand aanraken. Neem contact op met de klantenservice.
&
Wat te doen bij storingen? Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Raadpleeg de volgende tabel voordat u contact opneemt met de servicedienst. Wellicht kunt u zelf de storing verhelpen.
Storingstabel Wanneer een gerecht niet goed gelukt is, lees hier dan het hoofdstuk Voor u in onze kookstudio getest op na. Hier vindt u vele tips en aanwijzingen voor het koken. Storing
Mogelijke oorzaak
De oven functio- De zekering is neert niet. defect.
Oplossing/aanwijzing Kijk in de meterkast na of de zekering in orde is.
Ovenlamp aan het plafond vervangen Als de ovenlamp is uitgevallen, moet deze worden vervangen. Temperatuurbestendige reservelampen, 25 watt, kunt u krijgen bij de klantenservice of uw speciaalzaak. Gebruik uitsluitend originele lampen.
ã=Kans op een elektrische schok! Zekering in de meterkast uitschakelen. 1. Theedoek in de onverwarmde oven leggen, om schade te
voorkomen.
2. Glazen afscherming eruit halen door de schroeven naar links
te draaien.
De stroom is uit- Controleer of het keukengevallen. licht of andere keukenapparaten functioneren. De oven warmt Er zit stof op de Draai de schakelaars meerniet op. contacten. dere keren heen en weer.
ã=Kans op een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn geïnstrueerd door de klantenservice. 3. Lamp vervangen door een van hetzelfde type. 4. Glazen afscherming er weer inschroeven. 5. Theedoek eruit nemen en de zekering inschakelen.
Glazen afscherming Als de glazen afscherming beschadigd is, dient hij te worden vervangen. Passende glazen afschermingen zijn verkrijgbaar bij de klantenservice. Vermeld a.u.b. het productnummer (Eаnr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat.
Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te voorkomen.
Eхnummer en FDхnummer Geef aan de klantenservice altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat op, zodat wij u goed van dienst kunnen zijn. Het typeplaatje met de nummers vindt u aan de zijkant van de ovendeur. Om niet te lang te hoeven zoeken wanneer u de klantenservice nodig heeft, kunt u
hier direct de gegevens van uw apparaat en het telefoonnummer van de servicedienst invullen. Eхnr.
FDхnr.
Servicedienst O
23
Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de garantietijd kosten met zich meebrengt. De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst met Servicedienstadressen.
Verzoek om reparatie en advies bij storingen NL 088 424 4010 B 070 222 141 Vertrouw op de competentie van de producent. Zo bent u er zeker van dat de reparatie wordt uitgevoerd door geschoolde onderhoudstechnici, die beschikken over de originele onderdelen voor uw huishoudelijke apparaten.
Energieх en milieutips Hier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en braden kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste manier afvoert.
Energie besparen ■
De oven alleen voorverwarmen als dit in het recept of in de tabellen van de gebruiksaanwijzing is opgegeven.
■
Gebruik donkere, zwart gelakte of geëmailleerde bakvormen. Deze nemen de hitte bijzonder goed op.
■
Open de ovendeur tijdens het garen, bakken of braden zo weinig mogelijk.
■
Meerdere taarten of cakes kunt u het beste na elkaar bakken. De oven is dan nog warm. Daardoor is de baktijd voor het tweede gerecht korter. U kunt ook 2 rechthoekige bakvormen naast elkaar in de oven plaatsen.
■
Bij langere bereidingstijden kunt u de oven 10 minuten voor het einde van de bereidingstijd uitzetten en de restwarmte gebruiken voor het afbakken.
Milieuvriendelijk afvoeren Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.
Maatregelen tijdens het transport Bevestig alle beweegbare onderdelen in en op het apparaat met plakband, dat zonder sporen verwijderd kan worden. Schuif alle toebehoren (bijv. de bakplaat) met een dunne strook karton aan beide zijden in de vakken om beschadiging van het apparaat te voorkomen. Leg karton of iets dergelijks tussen de voorzijde van de bakplaat en de achterzijde van de deur om te voorkomen dat de bakplaat tegen de binnenzijde van de glazen deur stoot. Bevestig de ovendeur met plakband aan de zijwanden van het apparaat. Bewaar de originele verpakking van het apparaat. Transporteer het apparaat alleen in de originele verpakking. Let op de transportpijlen op de verpakking. Als de originele verpakking niet meer beschikbaar is Verpak het apparaat in een beschermende verpakking om voldoende bescherming tegen eventuele transportschade te garanderen. Transporteer het apparaat rechtop. Houd het apparaat niet aan de deurgreep of aan aansluitingen op de achterzijde vast, omdat deze dan beschadigd kunnen raken. Leg geen zware voorwerpen op het apparaat.
Dit apparaat beantwoordt aan de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte elektroа en elektronicaapparatuur (WEEE - waste electrical and electronic equipment). De richtlijn biedt het kader voor de terugname en verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de hele EU.
Voor u in onze kookstudio uitgetest. Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende optimale instellingen. Wij laten u zien welke verwarmingsmethode en temperatuur het meest geschikt is voor uw gerecht. U krijgt informatie over de juiste toebehoren en de hoogte waarop ze ingeschoven dienen te worden. U krijgt tips over de te gebruiken vormen en de bereiding. Aanwijzingen ■ De tabel geldt altijd voor producten die in de onverwarmde en lege binnenruimte worden geplaatst. Alleen voorverwarmen wanneer dit in de tabel wordt aangegeven. Leg pas na het voorverwarmen bakpapier op de toebehoren. ■
■
■
De aangegeven tijden in de tabellen zijn richtwaarden. Ze zijn afhankelijk van de kwaliteit en de aard van de levensmiddelen. Maak gebruik van de meegeleverde toebehoren. Bij de klantenservice of in de vakhandel kunt u toebehoren of extra toebehoren kopen. Verwijder voor het gebruik alle toebehoren en vormen die u niet nodig heeft uit de binnenruimte. Gebruik altijd een pannenlap wanneer u hete toebehoren of vormen uit de oven neemt.
24
Gebak Bak op één niveau Bij het bakken van cake en taarten geeft boven-/ onderwarmte % het beste resultaat.
Bij het bakken met 2D hetelucht 2 het toebehoren op de volgende inschuifhoogte inschuiven: ■
Cake in cakevorm: Inschuifhoogte 2
■
Cake op bakplaat: Inschuifhoogte 3
Bakken en braden op meerdere niveaus Gebruik hetelucht 2.
Inschuifhoogte voor het bakken en braden op 2 niveaus: ■
Braadslede: Inschuifhoogte 3
■
Bakplaat: Inschuifhoogte 1
Gerechten die tegelijk in de oven worden geschoven, hoeven niet tegelijk klaar te zijn. In de tabellen vindt u een aantal gerechten.
Bakvormen
Tabellen
Het meest geschikt zijn donkere metalen bakvormen.
In de tabellen vindt u voor de verschillende soorten gebak de optimale verwarmingsmethode. Temperatuur en tijdsduur zijn afhankelijk van de hoeveelheid en de kwaliteit van het deeg. In de tabellen zijn bereiken aangegeven. Probeer het eerst met de laagste waarde. Een lage temperatuur zorgt ervoor dat het gerecht gelijkmatiger bruin wordt. Stel de oven indien nodig de volgende keer hoger in.
Bij lichte bakvormen van dunwandig metaal of glazen vormen is de baktijd langer en wordt het gebak niet zo gelijkmatig bruin. Wanneer u siliconen vormen wilt gebruiken, raadpleeg dan de informatie en de recepten van de fabrikant. Vormen van silicone zijn vaak kleiner dan normale vormen. De deegvormen en receptgegevens kunnen afwijken.
De baktijden worden 5 tot 10 minuten korter wanneer u voorverwarmt. Bijkomende informatie vindt u onder Tips voor het bakken na de tabellen.
Gebak in vormen
Vorm
Hoogte
Cake eenvoudig
Kom-/krans-/doosvorm
2
Cake fijn (bijv. zandgebak)
Kom-/krans-/doosvorm
2
Bodem van zandtaartdeeg met rand
Springvorm
1
Taartbodem van roerdeeg
Vruchtentaartbodem
2
Biscuittaart
Springvorm
2
Vruchten- of kwarktaart, zandtaartdeeg* Donkere springvorm
1
Vruchtentaart fijn, van roerdeeg
Springvorm
2
Hartig gebak* (bijv. quiche/uientaart)
Springvorm
1
Wijze van verwarmen
2 % % % % % % %
Temperatuur, Bereidingsduu °C r, minuten 160-180
50-60
155-175
65-75
160-180
30-40
160-180
25-35
160-180
30-40
170-190
70-90
150-170
55-65
180-200
50-60
* Gebak ca. 20 minuten in de oven laten afkoelen. Gebak op de plaat
Toebehoren
Hoogte
Roerа of gistdeeg met een droge vulling
Braadslede:
3
Roerа of gistdeeg met een sappige vulling
Braadslede:
3
Biscuitrol (voorverwarmen)
Braadslede:
2
Broodvlecht, 500 g meel
Braadslede:
3
Kerststol, 500 g meel
Braadslede:
3
Kerststol, 1 kg meel
Braadslede:
3
Strudel, zoet
Braadslede:
2
Pizza
Braadslede:
3
Brood en broodjes Tenzij anders aangegeven, moet de oven voor het bakken van brood altijd worden voorverwarmd.
% % % 2 % % % %
Toebehoren
Hoogte
Gistbrood, 1,2 kg meel
Braadslede:
2
Braadslede:
Broodjes (bijv. roggenbroodjes)
Braadslede:
Temperatuur, °C
Bereidingsduur, minuten
160-180
25-35
140-160
40-50
170-190
15-20
150-170
25-35
160-180
50-60
150-170
90-100
180-200
55-65
180-200
20-30
Giet nooit water direct in de hete oven.
Brood en broodjes
Zuurdeegbrood, 1,2 kg meel
Wijze van verwarmen
2 2
Klein gebak
Toebehoren
Hoogte
Koekjes
Braadslede:
3
Aluminium bakplaat* + braadslede** 1+3 Schuimgebak
Braadslede:
3
Soesjes
Braadslede:
2
Bitterkoekjes
Braadslede:
3
Aluminium bakplaat* + braadslede** 1+3
Wijze van verwarmen
% % %
Wijze van verwarmen
% 2 2 % % 2
Temperatuur, °C
Bereidingsduu r, minuten
270
8
190
35-45
270
8
190
35-45
200-220
20-30
Temperatuur, °C
Bereidingsduur, minuten
150-170
10-20
130-150
25-35
70-90
125-135
200-220
30-40
110-130
30-40
100-120
35-45
* U kunt extra bakplaten kopen bij de servicedienst of bij de speciaalzaak. ** Wanneer u op twee niveaus bakt, dient u de braadslede altijd boven de bakplaat te schuiven. 25
Klein gebak Bladerdeeg
Toebehoren
Hoogte
Braadslede:
3
Aluminium bakplaat* + braadslede** 1+3
Wijze van verwarmen
2 2
Temperatuur, °C
Bereidingsduur, minuten
180-200
20-30
180-200
30-40
* U kunt extra bakplaten kopen bij de servicedienst of bij de speciaalzaak. ** Wanneer u op twee niveaus bakt, dient u de braadslede altijd boven de bakplaat te schuiven.
Tips voor het bakken U wilt bakken volgens uw eigen recept. Raadpleeg de baktabellen voor gelijksoortig gebak. Zo stelt u vast of de cake goed doorbakken is:
Prik ca. 10 minuten voor het einde van de in het recept vermelde baktijd met een prikker in het hoogste punt van de cake. Wanneer er geen deeg meer aan de prikker kleeft, is de cake klaar.
De cake zakt in.
Voeg de volgende keer minder vloeistof toe of stel de oventemperatuur 10 graden lager in. Houd u aan de opgegeven omroertijden in het recept.
De cake is in het midden gerezen maar Vet de rand van de springvorm niet in. Na het bakken maakt u de cake voorzichtig met lager aan de randen. een mes los. De cake wordt te donker aan de boven- Schuif hem dieper in de oven, kies een lagere temperatuur en bak de cake wat langer. kant. De cake is te droog.
Prik met een tandenstoker kleine gaatjes in de gare cake. Vervolgens bedruppelt u de cake met vruchtensap of alcoholische drank. Kies de volgende keer een temperatuur die10 graden hoger is en houd een kortere baktijd aan.
Het brood of het gebak (bijv. kwarktaart) Gebruik de volgende keer minder vloeistof en bak iets langer op een lagere temperatuur. ziet er goed uit, maar is van binnen klef Bij gebak met een vochtige bovenkant bakt u eerst de bodem voor. Bestrooi het met (zacht, doortrokken met waterstrepen). amandelen of paneermeel en voeg dan pas de vulling toe. Houd u aan de recepten en baktijden. Het gebak is ongelijkmatig bruin gewor- Kies een iets lagere temperatuur, dan wordt het gebak gelijkmatiger bruin. Bak gevoelig den. gebak met boven- onderwarmte % op een niveau. Ook bakpapier dat uitsteekt kan de luchtcirculatie beïnvloeden. Knip het bakpapier altijd zodanig af dat het op de bakplaat past. Het vruchtengebak is te licht aan de onderkant.
Plaats het gebak de volgende keer één niveau lager.
Het sap van de vruchten stroomt over.
Gebruik de volgende keer een diepere braadslede (indien beschikbaar).
Bij het bakken van gistbroodjes plakken Tussen de broodjes moet een afstand van ongeveer 2 cm worden aangehouden. Zo is de delen aan elkaar. er voldoende plaats en kunnen de broodjes rijzen en gelijkmatig worden gebakken. U kunt op twee niveaus bakken. Bij het bakken van vochtig gebak komt er condenswater vrij.
Gebruik bij het bakken op meerdere niveaus steeds hetelucht 2. Gerechten die tegelijk in de oven worden geschoven, hoeven niet tegelijk klaar te zijn.
Tijdens het bakken kan er waterdamp ontstaan. Deze komt vrij via de deur. De waterdamp kan neerslaan op het bedieningspaneel of op aangrenzend meubilair en als condens neerdruppelen. Dit is normaal.
Vlees, gevogelte, vis Vormen U kunt alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Voor grote stukken vlees is ook de braadslede geschikt. Het meest geschikt zijn vormen van glas. Let erop dat het deksel voor de pan past en goed sluit
De hoeveelheid vloeistof is afhankelijk van het soort vlees en het materiaal van de vormen. Wanneer u vlees in geëmailleerde braadvormen klaarmaakt, is er wat meer vloeistof nodig dan in glazen vormen. Braadsledes van roestvrij staal zijn slechts beperkt geschikt. Het vlees gaart langzamer en wordt minder bruin. Houd een hogere temperatuur en/of een langere bereidingstijd aan.
Gebruikt u geëmailleerde braadpannen, voeg dan wat meer vloeistof toe.
Aanwijzingen voor het grillen
Bij braadgerei van roestvrij staal wordt het gerecht niet zo erg bruin en kan het vlees wat minder gaar zijn. Houd langere bereidingstijden aan.
Verwarm de grill ca. 3 minuten voor, voordat u de te grillen stukken op het rooster legt.
Opgaven in de tabellen: Vorm zonder deksel = open Vorm met deksel = gesloten Zet de vorm altijd midden op het rooster. Zet hete vormen van glas op een droge onderzetter. Is de ondergrond nat of koud, dan kan het glas knappen. Braden Voeg aan mager vlees een beetje vloeistof toe. De bodem van de vorm dient ca. ½ cm bedekt te zijn. Voeg aan stoofvlees royaal vloeistof toe. De bodem van de vorm dient ca 1 - 2 cm bedekt te zijn. 26
Altijd grillen in een gesloten oven.
Leg de te grillen stukken direct op het rooster. Een enkel te grillen stuk kunt u het beste op het middelste deel van het rooster leggen. Schuif vervolgens de braadslede op hoogte 1 in. Het vleessap wordt opgevangen, en de oven blijft schoner. Bakplaat of braadslede mogen niet op hoogte 4 worden ingeschoven. Bij hoge temperaturen kunnen zij vervormen en bij het uittrekken de ovenruimte beschadigen. Neem bij voorkeur te grillen stukken die even groot zijn. Zo bruinen deze gelijkmatig en blijven zij lekker sappig. Bestrooi steaks pas na het grillen met zout. Keer de te grillen stukken na Z van de opgegeven tijd om.
De grill schakelt voortdurend in en uit. Dat is normaal. Hoe vaak dit gebeurt is afhankelijk van de ingestelde grillstand. Vlees
Als het vlees klaar is, moet het nog 10 minuten in de uitgeschakelde, gesloten oven blijven. Het vocht kan zich dan beter verdelen. Wikkel rosbief na de bereiding in aluminiumfolie en laat het 10 minuten in de oven nagaren.
Draai stukken vlees na de helft van de tijd om.
Snijd bij varkensvlees met zwoerd, het zwoerd kruisgewijs in en leg het vlees eerst met het zwoerd naar beneden in de vorm. Vlees
Gewicht
Toebehoren en vormen
Hoogte
1,0 kg
gesloten
2
Rundvlees Gebraden rundvlees
Runderfilet, rosé
1,5 kg
2
2,0 kg
2
1,0 kg
open
1
1,5 kg Rosbief, rosé
1,0 kg
Steaks, 3 cm, rosé
1
1,0 kg
met zwoerd (bijv . schouder)
Casselerrib met been
%
200-220
120
190-210
140
180-200
160
210-230
70
200-220
80
230-250
50
3
15
200-220
100
190-210
120
180-200
140
190-210
120
180-200
150
170-190
170
180-200
130
190-210
160
170-190
190
210-230
80
% % % % 4
Rooster + braadslede
4+1
(
open
1
% %
1,5 kg
1
2,0 kg
1
%
1
4
1,0 kg
open
1,5 kg
1
2,0 kg
1
1,0 kg
open
1
1,5 kg
1
2,0 kg
1
1,0 kg
Lamsbout zonder been, medium 1,5 kg
4 4 4 %
open
1
4
170-190
120
open
1
4
180-200
70
Rooster + braadslede
4+1
(
3
15
Worstjes Worstjes
4
1
Gehakt ca. 750 g
4
gesloten
Lamsvlees
Gebraden gehakt
Bereidingsduu r, minuten
1
Varkensvlees zonder zwoerd (bijv . halsstuk)
Temperatuur °C, grillstand
open
Kalfsvlees Gebraden kalfsvlees
Wijze van verwarmen
Gevogelte De waarden in de tabel gelden voor het inschuiven in de koude oven. De gewichtsgegevens in de tabel hebben betrekking op ongevuld gevogelte dat gereed is om te worden gebraden.
Bij eend of gans dient u de huid onder de vleugels in te steken, zodat het vet kan weglopen. Leg gevogelte met de borstzijde naar onderen op het rooster. Geheel gevogelte na tweederde van de tijd omkeren.
Wanneer u rechtstreeks op het rooster grillt, schuif de braadslede dan op hoogte 1 in de oven.
Gevogelte wordt vooral knapperig bruin, wanneer u het tegen het einde van de braadtijd met boter, zout water of sinaasappelsap bestrijkt.
Gevogelte
Gewicht
Toebehoren en vormen
Hoogte
Halve kippen, 1-4 stuks
400g per stuk
Rooster
2
Kip in stukken
250 g per stuk Rooster
3
Kip, heel 1-4 stuks
1 kg per stuk
Rooster
2
Eend, heel
1,7 kg
Rooster
2
Gans, heel
3,0 kg
Rooster
2
Babykalkoen, heel
3,0 kg
Rooster
2
2 kalkoenbouten
800g per stuk
Rooster
2
Wijze van verwarmen
4 4 4 4 4 4 4
Temperatuur °C, grillstand
Bereidingsduur, minuten
210-230
40-50
210-230
30-40
200-220
55-85
170-190
80-100
160-180
110-130
180-200
80-100
180-200
80-100 27
Vis
de helft van een aardappel of een kleine ovenvaste vorm in de buik zodat de vis stabieler staat.
Hele vissen hoeven niet omgekeerd te worden. Plaats de hele vis in de zwemstand met de rugvin naar boven in de oven. Stop
Schuif bij het rechtstreeks op het rooster grillen ook de braadslede op hoogte 1 in. Het visvocht wordt opgevangen, en de oven blijft schoner.
Keer de visstukken na Z van de opgegeven tijd om.
Vis
Gewicht
Toebehoren en vormen
Hoogte
Vis, heel
300 g per stuk
Rooster
3
1,0 kg
Rooster
2
1,5 kg
Rooster
2
Rooster
4
Vis in plakken, bijv. koteletten 300 g per stuk
Wijze van verwarmen
( 4 4 (
Temperatuur °C, grillstand
Bereidingsduur, minuten
2
20-25
190-210
40-50
180-200
60-70
2
20-25
Tips voor het braden en grillen Voor het gewicht van het vlees staan geen gegevens in de tabel.
Maak uw keuze in overeenstemming met het eerstvolgende, lagere gewicht en houd een langere tijd aan.
Hoe kunt u vaststellen of het vlees klaar Gebruik de vleesthermometer (verkrijgbaar in de speciaalzaak) of doe de “lepeltest". is? Druk met een lepel op het vlees. Voelt het stevig aan, dan is het klaar. Geeft het mee, dan heeft het nog wat tijd nodig. Het vlees is te donker en de korst is op Controleer de inschuifhoogte en de temperatuur. enkele plaatsen verbrand. Het vlees ziet er goed uit, maar de jus is Neem de volgende keer kleiner braadgerei of voeg wat meer vloeistof toe. aangebrand. Het vlees ziet er goed uit, maar de jus is Gebruik de volgende keer groter braadgerei en voeg minder vloeistof toe. te licht en te waterig. Bij het overgieten van het vlees ontstaat Dit is normaal. Een groot deel van de waterdamp ontsnapt uit de oven. Het kan neerwaterdamp. slaan op het koudere schakelpaneel of op meubilair en als condens neerdruppelen.
Ovenschotels, gegratineerde gerechten, toast
Plaats de vormen altijd op het rooster.
Grilt u direct op het rooster, plaats dan ook de braadslede op hoogte 1. De oven blijft schoner.
De bereidingstoestand van een ovenschotel is afhankelijk van de grootte van de vorm en de hoogte van het gerecht. De opgaven in de tabellen zijn slechts richtwaarden.
Gerecht
Toebehoren en vormen
Hoogte
Soufflé, zoet
Ovenschaal
2
Noedelsoufflé
Ovenschaal
2
%
Ovenschaal
2
Toast roosteren, 12 stuks
Rooster
4
Toast, gratineren, 12 stuks
Rooster
3
Soufflés
Gratin Aardappelgratin met rauwe ingrediënten, Hoogte max. 2 cm Toast
Kant-en-klaar producten Houd u aan de opgaven van de fabrikant op de verpakking.
Wijze van verwarmen
Temperatuurin- Bereidingsstelling in °C duur, minuten
%
170-190
50-60
210-230
25-35
4
150-170
50-60
(
3
4-5
3
5-8
(
Het bereidingsresultaat is zeer sterk afhankelijk van het soort levensmiddelen. Op het rauwe product kunnen al bruine plekken en ongelijkmatigheden te zien zijn.
Wanneer u de toebehoren bekleedt met bakpapier, let er dan op dat het bakpapier geschikt is voor deze temperaturen. Pas de grootte van het papier aan het gerecht aan. Gerecht
Toebehoren
Hoogte
Wijze van verwarmen
Strudel met vruchtenvulling
Braadslede:
3
2
Patates frites
Braadslede:
3
Pizza
Rooster
2
Pizza-Baguette
Rooster
2
28
% % 4
Temperatuur, °C
Bereidingsduur, minuten
180-200
40-50
210-230
25-30
200-220
15-20
190-210
15-20
Opmerking Bij het bereiden van diepvriesgerechten kan de braadslede vervormen. De reden daarvan zijn de grote temperatuursverschillen waaraan het toebehoren is blootgesteld. De vervorming verdwijnt weer tijdens het bereidingsproces.
Bijzondere gerechten
4. De binnenruimte zoals aangegeven voorverwarmen
Bij lage temperaturen lukt romige yoghurt even goed als luchtig gistdeeg.
5. De koppen of potjes vervolgens op de bodem van de
Verwijder eerst de toebehoren, inhangroosters of telescooprails uit de binnenruimte.
Gistdeeg laten rijzen
binnenruimte zetten en bereiden zoals aangegeven. 1. Het gistdeeg maken zoals gebruikelijk, in een hittebestendige
Yoghurt maken
vorm van keramiek leggen en afdekken 2. De binnenruimte zoals aangegeven voorverwarmen
1. 1 liter melk (3,5 % vet) aan de kook brengen en tot 40 °C
aafkoelen.
3. De oven uitschakelen en het deeg in de uitgeschakelde
binnenruimte plaatsen om het te laten rijzen.
2. Hier 150 g yoghurt (koelkasttemperatuur) door roeren. 3. Hiermee koppen of kleine twist-off potjes vullen en afdekken
met vershoudfolie.
Gerecht
Vormen
Yoghurt
Koppen of twist-off potten
op de bodem van de binnenruimte plaatsen
Hittebestendige vorm
op de bodem van de binnenruimte plaatsen
Gistdeeg laten rijzen
Verwarmings- Temperatuur methode
( %
Tijdsduur
100 °C voorverwarmen
15 m
alleen de ovenlamp inschakelen.
8 uur
50 °C voorverwarmen
5а10 min.
Apparaat uitschakelen en gist20а30 min. deeg in de binnenruimte plaatsen
Ontdooien
Let op de aanwijzingen van de fabrikant op de verpakking.
De ontdooitijden zijn afhankelijk van de aard en de hoeveelheid van de levensmiddelen.
Levensmiddelen uit de verpakking halen en in een geschikte schaal op het rooster zetten. Gevogelte met de borstzijde op het bord leggen.
Diepvries
Toebehoren
Bijv. slagroomtaarten, bakkersroomtaarten, taarten Rooster met chocolade- of suikerglazuur, vruchten, kip, worst en vlees, brood, broodjes, cake en ander gebak
Drogen Gebruik alleen onbeschadigde vruchten en groenten en was deze grondig. Laat de vruchten en groenten goed uitdruppelen en droog ze af. Vruchten en groenten
Hoogte
600 g appelringen
1+3
800 g perenparten
1+3
1,5 kg kwetsen of pruimen
1+3
200 g keukenkruiden, gerist
1+3
Hoogte 2
2 2 2
2
Temperatuur De temperatuurkeuzeknop blijft uitgeschakeld
De braadslede moet op hoogte 3, het rooster op hoogte 1 worden ingeschoven. Leg bak- op perkamentpapier op de braadslede en het rooster. Zeer sappige vruchten en groenten regelmatig omdraaien. De gedroogde producten direct na het drogen losmaken van het papier.
Wijze van verwarmen
2
Wijze van verwarmen
Temperatuur, °C
Duur, uren
80
ca. 5
80
ca. 8
80
ca. 8-10
80
ca.1½
Acrylamide in levensmiddelen Acrylamide ontstaat vooral bij graan- en aardappelproducten die met grote hitte worden bereid, zoals aardappelchips, frites,
toast, broodjes, brood of fijne bakwaren (koekjes, taaitaai, speculaas).
Tips voor het klaarmaken van gerechten met weinig acrylamide Algemeen
Bakken
■
Bereidingstijden zo kort mogelijk houden.
■
De gerechten goudgeel en niet te donker bakken.
■
Grote, dikke ingrediënten bevatten minder acrylamide.
Met boven- en onderwarmte max. 200 °C. Met 3D-hetelucht of hete lucht max.180 °C.
29
Tips voor het klaarmaken van gerechten met weinig acrylamide Koekjes
Met boven- en onderwarmte max. 190 °C. Met 3D-hetelucht of hete lucht max. 170 °C. Ei of eierdooier gaat de vorming van acrylamide tegen.
Frites uit de oven
Gelijkmatig en in één laag verdelen over de plaat. Minstens 400 g per plaat bakken, zodat de frites niet uitdrogen
Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het controleren en testen van verschillende apparaten te vergemakkelijken. Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350.
Bakken Bakken op 2 niveaus: De braadslede altijd boven de bakplaat inschuiven.
Afgedekte appeltaart, hoogte 1: De positie van de donkere springvorm wijzigen, diagonaal inschuiven. Afgedekte appeltaart, hoogte 2: De positie van de donkere springvorm wijzigen. Gebak in springvorm van metaal: Met boven-/onderwarmte % op hoogte 1 bakken. Gebruik in plaats van het rooster de braadslede en zet daarop de springvorm.
Spritsgebak (zoals spritskoeken in suikerstroop): Gerechten die tegelijk in de oven worden geschoven, hoeven niet tegelijk klaar te zijn. Gerecht
Toebehoren en vormen
Hoogte
Sprits
Braadslede:
3
Aluminium bakplaat* + braadslede**
1+3
2
Kleine cakejes
Braadslede:
3
%
Kleine cakejes, voorverwarmen
Aluminium bakplaat* + braadslede**
1+3
2
Biscuittaart
Springvorm
2
%
Bedekte appeltaart
Braadslede + 2 springvor- 1 men Ø 20 cm*** 2 roosters* + 2 springvor- 1+3 men Ø 20 cm***
Wijze van verwarmen
%
% 2
Temperatuur, °C
Bereidingsduur, minuten
150-170
20-30
140-160
30-40
150-170
25-35
140-160
25-35
160-180
30-40
190-210
70-80
180-200
70-80
* U kunt extra bakplaten en roosters kopen als speciale toebehoren bij de servicedienst of bij de speciaalzaak. ** Wanneer u op twee niveaus bakt, dient u de braadslede altijd boven de bakplaat te schuiven. *** Zet de bakvormen diagonaal verzet op het toebehoren.
Grillen Wanneer u eten direct op het rooster plaatst, schuif dan ook de braadslede in op hoogte 1.De vloeistof wordt opgevangen en de oven blijft schoner. Gerecht
Toebehoren en vormen
Hoogte
Toast roosteren 10 min. voorverwarmen
Rooster
4
Biefburgers, 12 stuks* zonder voorverwarmen
Rooster + braadslede
4+1
* Na Z van de tijd omkeren
30
Wijze van verwarmen
Grillstand
(
Bereidingsduur, minuten
3
½-2
(
3
25-30
í Cuprins
zcutalutnido]Isreri[
Instrucţiuni de securitate......................................................... 31 Înainte de montare........................................................................... 31 Instruc iuni pentru siguran a dvs................................................... 31 U a cuptorului - Mтsuri de siguran т suplimentare .................. 32 Cauzele avariilor............................................................................... 32 Noul dvs. cuptor ....................................................................... 32 Panoul de comandт ........................................................................ 32 Selectorul de func ii......................................................................... 33 Selectorul de temperaturт.............................................................. 33 Ceas cu alarmт................................................................................ 33 Spa iul de coacere .......................................................................... 33 Accesoriile......................................................................................... 33 Înainte de prima utilizare ......................................................... 34 Încingerea cuptorului....................................................................... 34 Curт area accesoriilor..................................................................... 34 Setarea cuptorului .................................................................... 34 Moduri de încтlzire i temperatura............................................... 34 Întreţinerea şi curăţarea........................................................... 35 Produse de curт at .......................................................................... 35 Montarea i demontarea suporturilor pentru tтvi ...................... 35 Demontarea i remontarea u ii cuptorului.................................. 36 Cum se procedează în cazul unei defecţiuni? ....................... 37 Tabel de defec iuni .......................................................................... 37 Înlocuirea becului de pe plafonul cuptorului .............................. 37 Geamul protector ............................................................................. 37 Unităţile de service abilitate .................................................... 37
Numтrul E i numтrul FD............................................................... 37 Recomandări privind energia şi mediul înconjurător ........... 38 Economisirea energiei .................................................................... 38 Evacuarea ecologicт ...................................................................... 38 Mтsuri care trebuie respectate în timpul transportului............. 38 Testate pentru dumneavoastră în studioul nostru gastronomic.............................................................................. 38 Prтjituri i produse de brutтrie/patiserie..................................... 38 Recomandтri pentru coacere ....................................................... 40 Carne, carne de pasтre, pe te ..................................................... 40 Recomandтri pentru prтjire i grill............................................... 42 Sufleuri, gratenuri, pâine prтjitт .................................................... 42 Alimente preparate .......................................................................... 43 Preparate speciale .......................................................................... 43 Decongelare ..................................................................................... 43 Deshidratare ..................................................................................... 43 Acrilamide în alimente ............................................................. 44 Preparate de verificare............................................................. 44 Coacere ............................................................................................. 44 Prepararea la grill ............................................................................ 44
Produktinfo Pe pagina noastrт de internet gтsi i alte informa ii referitoare la produse, accesorii, piese de schimb i servicii: www.bosch-home.com i la magazinul online: www.bosch-eshop.com
ã=Instrucţiuni de securitate Vт rugтm sт citi i cu aten ie acest manual de utilizare. Pтstra i cu aten ie manualul de utilizare i de montare. În cazul în care înstrтina i aparatul, preda i i aceste manuale. Înainte de montare Avarii în timpul transportului
■
Nu permite i niciodatт copiilor sт se joace cu aparatul. Spaţiu de coacere fierbinte Pericol de provocare a arsurilor! Nu atinge i niciodatт suprafe ele interioare fierbin i ale spa iului de coacere i elementele de încтlzire. Deschide i u a aparatului cu aten ie. Se poate degaja abur fierbinte. ine i copiii mici la distan т.
■
■
Verifica i aparatul dupт despachetare. În cazul în care aparatul a fost avariat în timpul transportului, nu este permisт punerea în func iune a acestuia. Conectarea electrică Aparatul poate fi conectat doar de cтtre un specialist autorizat. În cazul avariilor datorate unei conectтri eronate, dreptul de garan ie este anulat.
Instrucţiuni pentru siguranţa dvs. Acest aparat este destinat numai uzului menajer. Utiliza i aparatul exclusiv pentru pregтtirea mâncтrurilor. Este interzisт utilizarea aparatului de cтtre adul i i copii nesupraveghea i, ■
dacт ace tia nu sunt capabili din punct de vedere fizic sau psihic sau
dacт acestora le lipsesc cuno tin ele i experien a necesare.
Nu prepara i niciodatт sortimente cu cantitт i mari de bтuturi alcoolice cu un procent ridicat de alcool. Aburii de alcool se pot aprinde în spa iul de coacere. Utiliza i numai cantitт i mici de bтuturi cu procent ridicat de alcool i deschide i cu precau ie u a aparatului.
Pericol de incendiu! Nu pтstra i niciodatт obiecte inflamabile în spa iul de coacere. Nu deschide i sub nicio formт u a aparatului când iese fum din aparat. Opri i aparatul. Scoate i fi a de re ea din prizт i deconecta i siguran a de la tabloul de siguran e.
■
■
La preîncтlzire, nu a eza i niciodatт hârtie de patiserie nefixatт bine pe accesoriu. La deschiderea u ii aparatului, se formeazт un curent de aer. Hârtia de patiserie poate atinge elementele fierbin i ale cuptorului i se poate aprinde. Introduce i întotdeauna hârtia de patiserie cu un vas sau cu o formт de copt. Acoperi i cu hârtie de patiserie numai suprafa a necesarт. Hârtia de patiserie nu trebuie sт iasт în afarт de pe accesoriu.
31
Pericol de scurtcircuit!
Cauzele avariilor
Nu prinde i niciodatт cablurile aparatelor electrice în u a fierbinte a aparatului. Izola ia cablului se poate topi.
Atenţie! ■
Accesorii, folie, hârtie de patiserie sau veselт pe baza spa iului de coacere: Nu a eza i accesorii pe baza spa iului de coacere. Nu acoperi i baza spa iului de coacere cu folie, de orice tip, sau hârtie de patiserie. Nu a eza i nicio veselт pe baza spa iului de coacere dacт este setatт o temperaturт peste 50 ºC. Se produce o acumulare de cтldurт. Duratele de coacere i de prтjire nu mai sunt valabile, iar emailul se deterioreazт.
■
Apт în spa iul de coacere fierbinte: Nu turna i niciodatт apт în spa iul de coacere fierbinte. Se produc vapori de apт. Datoritт varia iilor de temperaturт se pot produce deteriorтri ale emailului.
■
Alimente umede: Nu pтstra i un timp mai îndelungat alimente umede în spa iul de coacere închis. Emailul se deterioreazт.
■
Suc de fructe: În cazul prтjiturilor cu foarte mult suc de fructe, nu garnisi i tava prea mult. Sucul de fructe care picurт de pe tavт lasт pete care nu mai pot fi înlтturate. Dacт este posibil, utiliza i tava universalт adâncт.
■
Rтcirea cu u a aparatului deschisт: Lтsa i spa iul de coacere sт se rтceascт numai închis. Chiar dacт lтsa i u a aparatului numai întredeschisт, pтr ile frontale a mobilierului adiacent pot fi avariate în timp.
■
Garnitura cuptorului foarte murdarт: În cazul în care garnitura cuptorului este foarte murdarт, u a nu se mai închide corect în timpul func ionтrii. Partea frontalт a mobilierului adiacent poate fi avariatт. Men ine i garnitura u ii cuptorului întotdeauna curatт.
■
U a cuptorului ca suprafa т de a ezare sau de depozitare: Nu amplasa i nimic i nu vт a eza i pe u a deschisт a cuptorului. Nu depozita i veselт sau accesorii pe u a cuptorului.
■
Transportul aparatului: Nu deplasa i i nu ine i aparatul de mânerul u ii. Mânerul u ii nu poate suporta greutatea aparatului i se poate rupe.
Pericol de opărire! Nu turna i niciodatт apт în spa iul de coacere fierbinte. Se va degaja abur fierbinte. Accesorii şi veselă fierbinţi Pericol de provocare a arsurilor! Nu scoate i niciodatт accesoriile sau vesela fтrт mтnu i protectoare din spa iul de coacere. Reparaţii neautorizate Pericol de electrocutare! Repara iile neautorizate sunt periculoase. Efectuarea repara iilor este permisт numai unui tehnician din unitatea de service abilitatт, instruit de firma noastrт. Dacт aparatul este defect, scoate i fi a de re ea din prizт i deconecta i siguran a de la tabloul de siguran e. Chema i unitatea de service abilitatт.
Uşa cuptorului - Măsuri de siguranţă suplimentare În cazul unor timpi de preparare mai lungi, u a cuptorului poate deveni foarte fierbinte. Dacт ave i copii mici, se recomandт o aten ie deosebitт în timpul func ionтrii cuptorului. În plus, vт stт la dispozi ie un dispozitiv de protec ie, care împiedicт o atingere directт a u ii cuptorului. Acest accesoriu special ( 440651) poate fi achizi ionat de la unitatea service.
Noul dvs. cuptor Aici face i cuno tin т cu noul dvs. cuptor. Vт explicтm panoul de operare i fiecare element de operare. Ob ine i informa ii despre spa iul de coacere i despre accesorii.
Panoul de comandă În func ie de tipul aparatului, sunt posibile diverse versiuni.
6HOHFWRUXO GHIXQFŊLL
32
6HOHFWRUXO GHWHPSHUDWXUL
&HDVFXDODUPö
Selectorul de funcţii
Ceas cu alarmă
Cu ajutorul selectorului de func ii pute i seta modul de încтlzire al cuptorului. Selectorul de func ii poate fi rotit spre dreapta sau stânga.
Cu ajutorul ceasului cu alarmт pute i seta timpi de pânт la 60 de minute. Ceasul cu alarmт func ioneazт independent de cuptor. El poate fi folosit ca un ceas cu alarmт pentru bucтtтrie.
Atunci când conecta i selectorul de func ii, se aprinde becul cuptorului. Poziţii
ý
%
2
û
Funcţia
Oprit
Cuptorul este deconectat.
Încтlzire superioarт i inferioarт
Coacerea i prтjirea sunt posibile pe un singur nivel. Aceastт setare este foarte adecvatт pentru prтjituri i pizza în forme sau la tavт, precum i bucт i slabe de fripturт de vitт, vi el i vânat. Cтldura vine uniform de sus i de jos.
Convec ie aer*
Pe un nivel pute i prepara bezele i foietaje. Produsele mici de brutтrie/patiserie, fursecurile i foietajele le pute i coace simultan pe douт niveluri.
(
4
Aerul încтlzit va fi distribuit uniform de un ventilator aflat, împreunт cu corpul circular de încтlzire, pe peretele posterior al cuptorului. Grill plat, suprafa т Pute i prepara pe grill mai multe mare fripturi, cârnтciori, pe ti i felii de pâine. Va fi încтlzitт întreaga suprafa т de sub corpul de încтlzire pentru grill. Grill cu convec ie aer
Poziţia
Grillul cu convec ie aer este adecvat în mod special pentru prepararea la grill a pe telui, cтrnii de pasтre i a bucт ilor mari de carne. Corpul de încтlzire pentru grill i ventilatorul se conecteazт i se deconecteazт alternativ. Ventilatorul distribuie aerul încтlzit în jurul preparatelor.
* Mod de încтlzire conform clasei de eficien т energeticт EN50304.
S S - 60
Funcţia Pozi ia neutrт
Reglajul Oprit
Finalul timpului setat
Semnal sonor dupт scurgerea timpului setat.
Afi ajul minutelor
Afi aj de timp, în minute.
Reglajul se realizează în felul următor Regla i ceasul cu alarmт pe durata de preparare doritт. La expirarea timpului La expirarea timpului se emite un semnal sonor. Comutatorul se va roti de la sine în pozi ia Oprit •.
Spaţiul de coacere În spa iul de coacere se gтse te lampa cuptorului. O suflantт cu aer de rтcire protejeazт cuptorul împotriva supraîncтlzirii. Lampa cuptorului În timpul func ionтrii se aprinde lampa cuptorului. Prin rotirea selectorului de func ii într-o pozi ie oarecare, este posibilт conectarea lтmpii cuptorului fтrт încтlzirea cuptorul. Ventilator de răcire Ventilatorul de rтcire se conecteazт i se deconecteazт în func ie de necesitт i. Aerul cald iese pe deasupra u ii. Aten ie! Nu obtura i fanta de ventilare. În caz contrar, cuptorul se supraîncтlze te. Suflanta cu aer de rтcire va mai func iona un timp dupт utilizarea cuptorului, pentru o rтcire mai rapidт a spa iului de coacere.
Accesoriile Accesoriile pot fi introduse în cuptor pe 4 niveluri diferite. Pute i scoate accesoriile în afarт la douт treimi, fтrт sт basculeze. Astfel, preparatele pot fi scoase u or.
Selectorul de temperatură Cu selectorul de temperaturт pute i seta temperatura i treapta de grill. Poziţii
ÿ
Funcţia Oprit
Cuptorul nu se încтlze te.
50-270
Domeniul de temperaturт
Indica ii de temperaturт în ºC.
1, 2, 3
Trepte de grill
Treptele de grill pentru grill, suprafa т ( mare. treapta 1 = redus treapta 2 = mediu treapta 3 = puternic
Atunci când cuptorul încтlze te, se aprinde becule ul de deasupra selectorului de temperaturт. Acesta se stinge în pauzele de încтlzire. În cazul anumitor setтri, el nu se aprinde. Trepte de grill
În cazul preparтrii la grill plat ( seta i o treaptт de grill cu selectorul de temperaturт.
Accesoriul se poate deforma la cтldurт. Dupт ce accesoriul se rтce te, acesta revine la forma ini ialт. Func ionarea nu este afectatт. ine i tava cu ambele mâini de pтr ile laterale i introduce i-o împingând-o paralel în suport. La introducerea tтvii, evita i mi cтrile cтtre dreapta sau stânga. În caz contrar, tava va putea fi introdusт doar cu mare dificultate.Suprafe ele emailate pot fi deteriorate. Pute i achizi iona accesorii de la unitт ile service abilitate, din comer ul de specialitate sau de pe internet. Vт rugтm sт indica i numтrul HEZ.
33
Grătar Pentru veselт, forme de prтjituri, fripturi, bucт i la grill i produse congelate. Introduce i grтtarul cu partea curbatт în jos ¾. Tavă universală Pentru prтjituri însiropate, produse de brutтrie i patiserie, preparate congelate i fripturi mari. Poate fi folositт i ca recipient de colectare a grтsimii, în cazul preparтrii la grill, direct pe grтtar.
Accesorii opţionale speciale Accesoriile speciale pot fi achizi ionate de la unitт ile service abilitate sau din comer ul de specialitate. În bro urile noastre sau pe internet pute i gтsi diverse produse potrivite pentru cuptorul dvs. Disponibilitatea accesoriilor speciale sau posibilitatea de a comanda pe internet este deosebitт de la arт la arт. Gтsi i informa ii despre acestea în documenta ia comercialт. Nu orice accesoriu special este potrivit pentru orice aparat. La achizi ionare, indica i întotdeauna denumirea completт (Nr. E) a aparatului dvs.
Introduce i tava universalт în cuptor cu marginea te itт cтtre u т. Accesorii opţionale speciale
Număr HEZ
Funcţia
Grтtar
HEZ 434000
Pentru veselт, forme de prтjituri, fripturi, alimente de preparat la grтtar i alimente congelate.
Tavт din aluminiu
HEZ 430000
Pentru prтjituri i fursecuri. Introduce i tava în cuptor cu partea înclinatт spre u a cuptorului.
Tavт emailatт
HEZ 431000
Pentru prтjituri i fursecuri.
Tavт universalт:
HEZ 432000
Pentru prтjituri însiropate, produse de patiserie, alimente congelate i fripturi de dimensiuni mari. Poate fi folositт la prepararea la grill direct pe grтtar, precum i pentru colectarea grтsimii sau a sucului de carne sub grтtar.
Introduce i tava în cuptor cu partea înclinatт spre u a cuptorului.
Introduce i tava universalт în cuptor cu partea înclinatт spre u a cuptorului.
Înainte de prima utilizare În acest capitol afla i tot ceea ce trebuie sт întreprinde i înainte de a pregтti pentru prima oarт alimente cu ajutorul cuptorului dvs. Citi i în prealabil capitolul Instrucţiuni de securitate.
1. Cu selectorul de func ii seta i încтlzire superioarт/
Încingerea cuptorului
Deconecta i cuptorul dupт o orт. Pentru aceasta, roti i selectorul de func ii în pozi ia zero.
Pentru a elimina mirosul aparatului nou, încinge i cuptorul gol i închis. Pentru aceasta, ideal este sт lтsa i o orт la încтlzire superioarт/inferioarт % la 240 °C. Ave i grijт sт nu existe nici un rest de ambalaj în spa iul de coacere.
Curăţarea accesoriilor
inferioarт %.
2. Cu selectorul de temperaturi seta i 240 °C.
Înainte de a folosi pentru prima datт vreun accesoriu, curт a i-l temeinic cu solu ie fierbinte de apт cu detergent de vase i cu o lavetт moale.
Setarea cuptorului Existт diverse posibilitт i pentru setarea cuptorului dvs. Vт explicтm aici cum pute i seta dupт cum dori i modul de încтlzire, temperatura sau treapta grill-ului.
2. Cu selectorul de temperaturт pute i seta temperatura sau
treapta de grill.
Moduri de încălzire şi temperatura Exemplul din figurт: Încтlzire superioarт/inferioarт 190 ºC. 1. Cu selectorul de func ii seta i modul de încтlzire dorit.
Cuptorul se încтlze te. Oprirea cuptorului Aduce i selectorul de func ii în pozi ia neutrт.
34
Modificarea setărilor Modul de încтlzire, temperatura i treapta de grill pot fi modificate în func ie de necesitт i.
Întreţinerea şi curăţarea La o între inere i curт are minu ioase, cuptorul dvs. rтmâne frumos i func ional un timp îndelungat. Vт explicтm aici cum sт vт între ine i i curт a i corect cuptorul.
Accesoriile
Indicaţii ■ Pot apтrea diferen e mici de culoare la masca fa т a cuptorului de la diverse materiale, precum sticla, materialele plastice sau metalul.
Tava din alumi- A nu se curт a în ma ina de spтlat vase. Nu niu (opţional) folosi i niciodatт produse de curт at pentru cuptoare. Pentru a se evita zgârieturile, nu atinge i niciodatт suprafe ele metalice cu cu itul sau cu obiecte similare, ascu ite. Curт a i cu mi cтri orizontale, cu pu in detergent de vase cu o lavetт umedт pentru ters geamuri sau cu o lavetт cu microfibre. Usca i cu o lavetт moale.Nu folosi i agen i abrazivi, bure i care zgârie sau lavete de curт are aspre. Ace tia pot produce zgârierea tтvii
■
Umbrele de pe geamul u ii, care par urme de murdтrie, sunt reflexe de la becul cuptorului.
■
Emailul se arde la temperaturi foarte înalte. Astfel, pot apтrea diferen e de culoare. Acest lucru este normal i nu are nicio influen т asupra func ionтrii. Marginile tтvilor sub iri nu pot fi emailate complet. Din acest motiv, acestea pot fi aspre. Protec ia la coroziune nu va fi afectatт din aceastт cauzт.
Produse de curăţat Pentru ca diferitele suprafe e sт nu se deterioreze din cauza unor produse de curт are inadecvate, lua i în considerare urmтtoarele date.
Elementul de siguranţă pentru copii (opţional)
În cazul în care pe u a cuptorului este montat un element de siguran т pentru copii, acesta trebuie îndepтrtat înainte de curт are. Înmuia i toate componentele din material plastic într-o solu ie caldт de detergent de vase i curт a i cu un burete. Usca i cu o lavetт moale. În cazul unei murdтriri accentuate, elementul de siguran т pentru copii nu mai func ioneazт corect.
Plita
Indica iile privind între inerea i curт area sunt prezentate în instruc iunile de utilizare a cuptorului dvs.
La curăţarea cuptorului nu folosiţi ■
produse de curт are agresive sau abrazive,
■
produse de curт are cu con inut mare de alcool,
■
bure i abrazivi,
■
aparate de curт at cu jet sub presiune sau cu jet de abur.
■
Nu curт a i piesele individuale în ma ina de spтlat vase.
Înainte de prima utilizare, spтla i temeinic bure ii noi. Fronturi din terge i aparatul cu apт i pu in detergent de oţel inoxidabil vase. terge i întotdeauna paralel cu nervurile naturale. În caz contrar, pot apтrea zgârieturi. Usca i cu o lavetт moale. Înlтtura i imediat depunerile de calcar, grтsime, amidon sau albu de ou. Nu folosi i agen i abrazivi, bure i care zgârie sau lavete de curт are aspre. Fronturile din o el inoxidabil pot fi lustruite cu agen i de îngrijire speciali. Respecta i instruciunile producтtorului. Agen i speciali de curтare pentru o el inoxidabil gтsi i la unitatea service abilitatт sau în comer ul de specialitate. Suprafeţele emailate şi cele vopsite
terge i cu pu in detergent de vase i cu apт caldт. Usca i cu o lavetт moale.
Butoanele
terge i cu pu in detergent de vase i cu apт caldт. Usca i cu o lavetт moale.
Geamul din sticlă
Poate fi curт at cu un produs de curт are pentru geamuri. Nu folosi i produse de curт are agresive sau obiecte metalice ascu ite. Acestea pot zgâria i deteriora suprafa a geamului.
Garnitura
terge i cu o lavetт umedт. Usca i cu o lavetт moale.
Înmuia i accesoriile în solu ie de apт caldт cu detergent de vase. Curт a i cu o perie sau un burete de vase.
Montarea şi demontarea suporturilor pentru tăvi Suporturile pentru tтvi pot fi scoase pentru a fi curт ate. Cuptorul trebuie sт se fie rece. Scoaterea suporturilor 1. Trage i în afarт suportul din partea inferioarт. Trage i în afarт
prelungitoarele din partea de jos a suporturilor din orificiile de fixare (imaginea A). 2. Apoi rabata i suportul în sus i scoate i-l cu aten ie
(imaginea B).
$
%
Curт a i suporturile cu detergent de vase i cu un burete. Pentru murdтriile persistente folosi i o perie.
Interiorul cup- Curт a i cu apт caldт sau cu apт cu o et. În torului cazul unui grad ridicat de murdтrire: Utiliza i produse de curт at cuptoare, însт numai pe suprafe ele rтcite. terge i cu pu in detergent de vase i cu apт Geamul protector al becu- caldт. Usca i cu o lavetт moale. lui cuptorului 35
Introducerea suporturilor pentru tăvi
Demontarea şi remontarea uşii cuptorului
1. Ancora i cu aten ie cele douт dispozitive de prindere în
La curт area i la demontarea geamurilor u ii pute i demonta u a cuptorului.
orificiile superioare. (imaginea A-B)
$
%
Balamalele u ii cuptorului au fiecare o pârghie de blocare. Dacт pârghiile de blocare sunt închise (Figura A), u a cuptorului este securizatт. Ea nu poate fi demontatт. Dacт pârghiile de blocare sunt deschise pentru demontarea u ii cuptorului (Figura B), balamalele sunt securizate. Ele nu se pot închide brusc.
$
%
ã=Montaj greşit! Nu mi ca i niciodatт suportul pentru tтvi înainte de ancorarea completт a celor douт dispozitive de prindere în orificiile superioare. Emailul poate suferi deteriorтri i poate crтpa (imaginea C).
ã=Pericol de vătămare!
&
Dacт balamalele nu sunt securizate, se închid brusc cu putere mare. Ave i grijт ca pârghiile de blocare sт fie întotdeauna închise complet, respectiv deschise complet la demontarea u ii cuptorului. Demontarea uşii 1. Deschide i complet u a cuptorului. 2. Deschide i prin rabatare ambele pârghii de blocare din
stânga i dreapta (Figura A). 2. Cele douт dispozitive de prindere trebuie sт fie ancorate
complet în orificiile superioare. Acum mi ca i în jos suportul pentru tтvi, încet i cu aten ie, i acro a i-l în orificiile inferioare (imaginea D).
3. Acro a i ambele suporturi pentru tтvi în pere ii laterali ai
3. Închide i u a cuptorului pânт la limitator. Apuca i-o cu ambele
mâini din stânga i din dreapta. Mai închide i pu in i scoate io (Figura B).
$
%
cuptorului (imaginea E). Dacт suporturile pentru tтvi sunt montate corect, distan a dintre cele douт niveluri superioare este mai mare.
'
(
Remontarea uşii Monta i din nou u a cuptorului procedând în ordine inversт. 1. La remontarea u ii cuptorului, ave i grijт ca ambele balamale
sт fie introduse exact în deschizтturт (Figura A). 2. Crestтtura de pe balama trebuie sт se înclicheteze în ambele
pтr i (Figura B).
$
36
%
3. Închide i la loc prin rabatare ambele pârghii de blocare
(Figura C). Închide i u a cuptorului.
&
ã=Pericol de vătămare! Dacт u a cuptorului iese involuntar sau o balama se închide, nu prinde i balamaua. Chema i unitatea de service abilitatт.
Cum se procedează în cazul unei defecţiuni? Dacт apare o defec iune, acest lucru se întâmplт de multe ori doar din cauze minore. Înainte de a apela la unitatea de service abilitatт, consulta i tabelul. Poate reu i i sт remedia i singuri defec iunea.
Tabel de defecţiuni
Înlocuirea becului de pe plafonul cuptorului În cazul în care becul cuptorului este defect, acesta trebuie înlocuit. Becuri de schimb rezistente la temperaturт, de 25 wa i, pot fi procurate prin unitatea de service abilitatт sau din comer ul de specialitate. Utiliza i numai aceste becuri.
ã=Pericol de electrocutare!
Dacт un preparat nu vт reu e te în mod optim, vт rugтm sт consulta i capitolul Testat pentru dvs. în studioul nostru gastronomic. Acolo ve i gтsi multe sugestii i recomandтri pentru gтtit.
1. A eza i un ervet de vase în cuptorul rece pentru a preveni
Defecţiunea
Cauza posibilă Remediere/Recomandări
2. De uruba i apтrтtoarea de sticlт, rotind-o cтtre stânga.
Cuptorul nu func ioneazт.
Siguran a este defectт.
Controla i în tabloul siguranelor dacт siguran a este în ordine.
Panт electricт.
Verifica i dacт lumina de la bucтtтrie sau alte aparate din bucтtтrie func ioneazт.
Este praf pe contacte.
Roti i butoanele comutatoarelor de mai multe ori înainte i înapoi.
Cuptorul nu se încтlze te.
ã=Pericol de electrocutare! Repara iile neautorizate sunt periculoase. Efectuarea repara iilor este permisт numai unui tehnician din unitatea de service abilitatт, instruit de firma noastrт.
Deconecta i siguran a din tabloul de siguran e. deteriorarea acestuia.
3. Înlocui i becul cu unul de acela i tip. 4. Monta i din nou apтrтtoarea de sticlт. 5. Scoate i ervetul de vase i conecta i siguran a.
Geamul protector Dacт un geam protector este deteriorat, acesta trebuie înlocuit. Geamuri protectoare potrivite pot fi ob inute prin unitт ile de service abilitate. Vт rugтm sт indica i numтrul E i numтrul FD al aparatului dumneavoastrт.
Unităţile de service abilitate Dacт aparatul necesitт repara ii, unitт ile noastre de service vт stau la dispozi ie. Gтsim întotdeauna o solu ie adecvatт, i pentru a evita deplasтri inutile ale tehnicienilor no tri.
Nr. E
Numărul E şi numărul FD
Unităţile service abilitate O
Când suna i, vт rugтm sт indica i numтrul de produs (nr. E) i numтrul de fabrica ie (nr. FD), astfel încât sт vт putem oferi un service de calitate. Plтcu a tehnicт cu numerele se aflт în dreapta, lângт u a cuptorului. Pentru a nu fi obligat, la nevoie, sт cтuta i prea mult, pute i sт consemna i aici datele aparatului dvs. i numтrul de telefon al serviciului clien i.
Nr. FD
ine i seama de faptul cт deplasarea unui tehnician de service în cazul unei operтri eronate implicт costuri i în perioada de garan ie.
37
Comandă de reparaţie şi consultanţă în caz de defecţiune Datele de contact ale tuturor тrilor le gтsi i în lista de servicii pentru clien i anexatт.
service instrui i, care sunt echipa i cu piese de schimb originale pentru cuptorul dumneavoastrт.
Baza i-vт pe competen a producтtorului. Astfel ve i avea siguran a cт repara iile au fost executate de tehnicieni de
Recomandări privind energia şi mediul înconjurător Aici primi i recomandтri privind economisirea energiei la coacere i prтjire i evacuarea corectт a aparatului Dvs.
Evacuarea ecologică Evacua i ambalajul în mod ecologic.
Economisirea energiei ■
Preîncтlzi i cuptorul numai atunci când în re etт sau în tabele este indicat astfel.
■
Utiliza i tтvi închise la culoare, vopsite în negru sau emailate. Acestea absorb cтldura foarte bine.
■
Deschide i cât mai rar posibil u a cuptorului atunci când prepara i, coace i sau prтji i.
■
Mai multe prтjituri se preparт cel mai bine una dupт alta. Cuptorul este încт fierbinte. Astfel se reduce timpul de preparare pentru a doua prтjiturт. Pute i i sт introduce i 2 forme dreptunghiulare una lângт cealaltт.
■
Pentru timpi de preparare mai lungi, pute i opri cuptorul cu 10 minute înaintea expirтrii timpului de preparare, utilizând astfel cтldura rezidualт pentru terminarea preparтrii.
Acest aparat corespunde directivei europene 2002/ 96/CE cu privire la aparatele electrice i electronice uzate (waste electrical and electronic equipment а WEEE). Directiva oferт un cadru la scarт europeanт pentru retragerea i valorificarea aparatelor uzate.
Măsuri care trebuie respectate în timpul transportului Fixa i toate piesele mobile din interiorul aparatului i de pe acesta cu o bandт adezivт care sт nu lase urme dupт îndepтrtare. Împinge i toate accesoriile (de ex. tava) în compartimentele corespunzтtoare, cu un carton sub ire pe margini, pentru a împiedica deteriorarea aparatului. A eza i carton sau ceva similar între partea din fa т i cea din spate, pentru a împiedica lovirea de partea din interior a geamului u ii. Fixa i u a cuptorului cu bandт adezivт la pere ii laterali ai aparatului. Pтstra i ambalajul original al aparatului. Transporta i aparatul numai în ambalajul original. Acorda i aten ie sтge ilor pentru transport de pe ambalaj. În cazul în care nu mai există ambalajul original Împacheta i aparatul într-un ambalaj protector, pentru a asigura o protec ie suficientт împotriva unor posibile deteriorтri în timpul transportului. Transporta i aparatul în pozi ie verticalт. Nu ine i aparatul de mânerul u ii sau de racordurile din partea din spate, deoarece acestea pot fi deteriorate. Nu a eza i obiecte grele pe aparat.
Testate pentru dumneavoastră în studioul nostru gastronomic Aici gтsi i o selec ie de preparate i setтrile optime pentru acestea. Vт arтtтm care mod de încтlzire i temperaturт sunt cele mai adecvate pentru preparatul dumneavoastrт. Primi i date despre accesoriul corespunzтtor i despre nivelul la care trebuie introdus. Aici ob ine i recomandтri cu privire la veselт i preparare. Indicaţii ■ Valorile din tabele sunt valabile întotdeauna pentru introducerea alimentului în cuptorul rece i gol. Preîncтlzi i numai atunci când acest lucru este specificat în tabele. Acoperi i accesoriul cu hârtie de patiserie numai dupт preîncтlzire. ■
Datele din tabele, referitoare la timpi, reprezintт valori orientative. Acestea depind de calitatea i de natura alimentului.
38
■
Folosi i accesoriile livrate împreunт cu aparatul. Accesorii suplimentare pot fi achizi ionate ca accesorii speciale de la unitт ile service abilitate sau din comer ul de specialitate. Înainte de utilizare, scoate i din cuptor accesoriile i vesela de care nu ave i nevoie.
■
Folosi i întotdeauna o mтnu т protectoare corespunzтtoare la scoaterea accesoriilor sau a veselei fierbin i din spa iul de coacere.
Prăjituri şi produse de brutărie/patiserie Coacere pe un nivel În cazul coacerii prтjiturilor i torturilor, cele mai bune rezultate sunt oferite de încтlzirea superioarт/inferioarт %.
În cazul coacerii cu convec ie aer 2D 2, introduce i accesoriile la urmтtoarele niveluri: ■
prтjiturт în formт: nivelul 2
■
Prтjiturт în tavт: nivelul 3
Coacere şi prăjire pe mai multe niveluri Utiliza i convec ie aer 2.
Niveluri la coacerea i prтjirea pe 2 niveluri: ■
Tavт universalт: nivelul 3
■
Tavт de copt: nivelul 1
Dacт dori i sт utiliza i forme de copt din silicon, orienta i-vт dupт indica iile i re etele producтtorului. În cele mai multe cazuri, formele de copt din silicon sunt mai mici decât formele obi nuite. Cantitatea de aluat i datele re etei pot fi diferite. Tabele
Preparatele introduse în acela i timp în cuptor nu trebuie sт fie gata în acela i timp. În tabele gтsi i o selec ie de preparate. Forme de copt Cele mai potrivite sunt formele de copt de culoare închisт, din metal. În cazul formelor de copt de culoare deschisт din metal sub ire sau al formelor din sticlт, timpii de coacere cresc, iar prтjiturile nu se rumenesc a a de uniform.
În tabele gтsi i modul optim de încтlzire pentru diverse prтjituri i produse de brutтrie/patiserie. Temperatura i durata de preparare depind de cantitatea i de natura alimentului. Din acest motiv, în tabele sunt indicate domenii. Încerca i mai întâi cu valoarea mai scтzutт. La o temperaturт mai scтzutт se ob ine o rumenire mai uniformт. Dacт este necesar, data urmтtoare seta i o temperaturт mai mare. Dacт preîncтlzi i, timpii de coacere se scurteazт cu 5 pânт la 10 minute. Informa ii suplimentare gтsi i la Recomandтri pentru coacere, imediat dupт tabele.
Prăjituri coapte în forme
Forma
Nivel
Pandi pan simplu
Formт pentru choux/savarinт/chec
2
Pandi pan fin (de exemplu chec)
Formт pentru choux/savarinт/chec
2
Aluat de tartт
Formт demontabilт
1
Blat de tort din pandi pan
Formт pentru blat de tarte cu fructe
2
Tort de biscui i
Formт demontabilт
2
Tip de încăl- Temperatură, Durată, zire °C minute
2 % % % %
Tartт cu fructe sau brânzт de vaci, aluat Formт demontabilт închisт la culoare de tartт*
1
%
Prтjiturт cu fructe, pandi pan fin
Formт demontabilт
2
%
Plтcinte picante* (de exemplu, quiche/ Formт demontabilт plтcinte cu ceapт)
1
%
160-180
50-60
155-175
65-75
160-180
30-40
160-180
25-35
160-180
30-40
170-190
70-90
150-170
55-65
180-200
50-60
* Lтsa i sт se rтceascт prтjitura în cuptor timp de aproximativ 20 de minute. Prăjituri şi produse de patiserie coapte Accesoriile în tavă
Nivel
Aluat frтmântat sau aluat dospit cu umpluturт uscatт
Tavт universalт:
3
%
160-180
25-35
Aluat frтmântat sau aluat dospit cu umpluturт suculentт
Tavт universalт:
3
%
140-160
40-50
Ruladт (preîncтlzire)
Tavт universalт:
2
%
170-190
15-20
Franzelт împletitт, 500 g fтinт
Tavт universalт:
3
150-170
25-35
Cozonac, 500 g fтinт
Tavт universalт:
3
160-180
50-60
Cozonac, 1 kg fтinт
Tavт universalт:
3
150-170
90-100
Tavт universalт:
2
180-200
55-65
Tavт universalт:
3
180-200
20-30
trudel, dulce Pizza
Pâine şi chifle Dacт nu este indicat altfel, preîncтlzi i întotdeauna cuptorul când coace i pâinea.
Tip de încăl- Temperatură, zire °C
2 % % % %
Nu vтrsa i niciodatт apт direct în cuptorul fierbinte.
Pâine şi chifle
Accesoriile
Nivel
Pâine din aluat dospit 1,2 kg fтinт
Tavт universalт:
2
%
Pâine din aluat fermentat, 1,2 kg Tavт universalт: fтinт
2
%
Chifle (de ex. chifle de secarт)
2
%
Tavт universalт:
Durată, minute
Tip de încăl- Temperatură, zire °C
Durată, minute
270
8
190
35-45
270
8
190
35-45
200-220
20-30
39
Produse mici de patiserie
Accesoriile
Nivel
Fursecuri
Tavт universalт:
3
Tavт din aluminiu* + tavт universalт**
1+3
2
Tavт universalт:
3
2
Savarine
Tavт universalт:
2
Pricomigdale
Tavт universalт:
3
Tavт din aluminiu* + tavт universalт**
1+3
2
Tavт universalт:
3
2
Tavт din aluminiu* + tavт universalт**
1+3
Bezele
Foietaj
Tip de încălzire
%
% %
2
Temperatură, °C Durată, minute 150-170
10-20
130-150
25-35
70-90
125-135
200-220
30-40
110-130
30-40
100-120
35-45
180-200
20-30
180-200
30-40
* Pute i achizi iona tтvi suplimentare de la unitatea service abilitatт sau din comer ul de specialitate. ** La coacerea pe douт niveluri, introduce i întotdeauna tava universalт deasupra tтvii.
Recomandări pentru coacere Dori i sт coace i dupт propria dumnea- Orienta i-vт dupт produse de patiserie similare din tabelele de coacere. voastrт re etт. Astfel pute i determina dacт pandi panul este copt:
Cu aproximativ 10 minute înainte de expirarea timpului de coacere indicat în re etт, introduce i o scobitoare din lemn în prтjiturт, în punctul cel mai înalt. Când aluatul nu se mai lipe te de lemn, prтjitura este gata.
Prтjitura se lasт.
La urmтtoarea utilizare, folosi i mai pu in lichid sau seta i temperatura cuptorului cu 10 grade mai scтzutт. Acorda i aten ie timpilor de dospire indica i în re etт.
Prтjitura s-a ridicat în mijloc, iar pe mar- Nu unge i marginea formei demontabile. Dupт coacere, desprinde i prтjitura cu aten ie gine a rтmas joasт. cu ajutorul unui cu it. Prтjitura devine deasupra prea închisт la culoare.
Introduce i-o mai adânc, alege i o temperaturт mai scтzutт i coace i prтjitura pu in mai mult.
Prтjitura este prea uscatт.
Face i mici perfora ii cu o scobitoare în prтjitura coaptт. Apoi picura i suc de fructe sau o bтuturт alcoolicт deasupra. Alege i data viitoare o temperaturт cu 10 grade mai mare i scurta i timpii de coacere.
Pâinea sau prтjitura (de ex. prтjitura cu Utiliza i data viitoare ceva mai pu in lichid i coace i cu o temperaturт mai scтzutт un brânzт) aratт bine, dar interiorul este cli- timp pu in mai lung. La prтjiturile cu umpluturт suculentт, coace i blatul înainte. Presтra i sos (moale, strтbтtut de fâ ii de apт). cu migdale sau semin e sfтrâmate i adтuga i apoi umplutura deasupra. Vт rugтm sт respecta i re etele i timpii de coacere. Produsul de patiserie este rumenit neu- Selecta i o temperaturт ceva mai redusт, astfel produsul de brutтrie/patiserie va fi mai niform. uniform. Coace i preparatele mai sensibile cu încтlzire superioarт i inferioarт % pe un nivel. i hârtia de patiserie protectivт poate influen a circula ia aerului. Tтia i hârtia de patiserie întotdeauna pe dimensiunea tтvii. Partea inferioarт a prтjiturii cu fructe este prea deschisт la culoare.
Introduce i data viitoare prтjitura pe un nivel mai adânc.
Sucul de fructe se revarsт.
Folosi i data urmтtoare tava universalт (dacт este disponibilт).
La coacerea chiflelor, bucт ile se lipesc. Între chifle trebuie pтstratт o distan т de aprox. 2 cm. Astfel este suficient loc pentru a putea sт creascт chiflele i sт se coacт uniform. Dori i sт coace i pe douт niveluri. La coacerea prтjiturilor însiropate, se produce apт de condens.
Când coace i pe mai multe niveluri, utiliza i întotdeauna convec ie aer 2. Preparatele introduse în acela i timp în cuptor nu trebuie sт fie gata în acela i timp.
La coacere se pot forma aburi. Ace tia ies pe u т. Aburii se pot precipita pe panoul de comandт sau pe partea frontalт a mobilierului adiacent i se pot scurge sub formт de condens. Acest lucru are cauze fizice.
Carne, carne de pasăre, peşte Veselă Pute i utiliza orice veselт termorezistentт. Pentru bucт i mari fripturт este potrivitт i tava universalт. Cea mai potrivitт este vesela din sticlт. ine i seama sт se potriveascт capacul pe crati a pentru prтjit i sт închidт bine. În cazul utilizтrii unei crati e emailate, adтuga i ceva mai mult lichid. La crati ele din inox, rumenirea nu este atât de puternicт i carnea poate sт se facт mai greu. Prelungi i timpii de preparare.
40
Datele din tabele: Vas fтrт capac = deschis Vas cu capac = închis A eza i vesela întotdeauna pe mijlocul grтtarului. A eza i vesela fierbinte din sticlт pe un suport uscat. Dacт suportul este umed sau rece, sticla se poate crтpa. Prăjire La carnea slabт adтuga i pu in lichid. Nivelul de lichid din vas trebuie sт fie de cca. ½ cm. La friptura înтbu itт adтuga i lichid din abunden т. Nivelul de lichid din vas trebuie sт fie de 1 - 2 cm.
Cantitatea de lichid depinde de tipul de carne i de materialul veselei. Dacт prepara i carne în crati e emailate, este necesarт o cantitate mai mare de lichid decât în vesela din sticlт. Crati ele din inox se pot folosi numai dacт este necesar. Carnea se preparт mai încet i se rumene te mai pu in. Utiliza i o temperaturт mai mare i/sau un timp de preparare mai lung. Indicaţii pentru prepararea la grill Prepara i întotdeauna la grill în cuptorul închis. Încinge i în prealabil grill-ul timp de cca. 3 minute, înainte sт a eza i pe grтtar bucт ile care urmeazт sт fie preparate. A eza i bucт ile pentru grill direct pe grтtar. Dacт dori i sт prepara i o singurт bucatт, aceasta vт va reu i cel mai bine dacт o a eza i în zona centralт a grтtarului. Introduce i suplimentar tava universalт pe nivelul 1. Zeama de la carne va fi colectatт i cuptorul va rтmâne mai curat. Nu este permisт introducerea tтvii de copt sau a tтvii universale la nivelul 4. La temperaturi ridicate, acestea se pot
Carne
deforma i pot deteriora spa iul de coacere în momentul când sunt scoase. Pe cât posibil, prepara i bucт i de mтrimi egale. Astfel ele se vor rumeni uniform i vor rтmâne suculente. Sтra i fripturile abia dupт prepararea la grill. Întoarce i bucт ile pentru grill dupт Z din timpul indicat.
Corpul de încтlzire pentru grill se conecteazт i se deconecteazт continuu. Acest lucru este normal. Frecven a de deconectare i conectare depinde de treapta de grill setatт. Carne Întoarce i bucт ile de carne la jumтtatea timpului. Atunci când friptura este gata, aceasta mai trebuie sт stea încт 10 minute în cuptorul deconectat, închis. Astfel, sucul de la carne se poate distribui mai bine. Dupт preparare, înveli i friptura de vitт în folie de aluminiu i mai lтsa i-o 10 minute în cuptor. La friptura de porc cu orici, cresta i oriciul în cruce i a eza i friptura mai întâi cu oriciul în jos în veselт.
Greutate
Accesorii şi veselă
Nivel
1,0 kg
cu capac
2
Carne de vită Fripturт de vitт
File de vitт, roz
1,5 kg
2
2,0 kg
2
1,0 kg
fтrт capac
1
1,5 kg Fripturт de vitт, roz
1,0 kg
Fripturi, 3 cm, roz
1
1,0 kg
cu orici (de ex . spatт)
Cotlet de porc afumat cu os
190-210
140
180-200
160
210-230
70
200-220
80
230-250
50
3
15
200-220
100
190-210
120
180-200
140
190-210
120
180-200
150
170-190
170
180-200
130
190-210
160
170-190
190
210-230
80
% % % % 4 (
fтrт capac
1
% %
1,5 kg
1
2,0 kg
1
%
1
4
1,0 kg
fтrт capac
1,5 kg
1
2,0 kg
1
1,0 kg
fтrт capac
1
1,5 kg
1
2,0 kg
1
4 4 4 4 4
1,0 kg
cu capac
1
%
1,5 kg
fтrт capac
1
4
170-190
120
cca. 750 g
fтrт capac
1
4
180-200
70
Grтtar + tavт universalт
4+1
(
3
15
Cârnăciori Cârnтciori
120
4+1
Carne tocată Carne tocatт
200-220
Grтtar + tavт universalт
Carne de miel Pulpт de miel dezosatт, medie
%
1
Carne de porc fтrт orici (de ex . ceafт)
Temperatura °C, Durată, treapta de grill minute
fтrт capac
Carne de viţel Fripturт de mânzat
Tip de încălzire
Carne de pasăre Datele din tabel se referт la introducerea alimentelor în cuptorul rece.
Când se gтte te carne de pasтre sau gâscт, strтpunge i pielea de pe partea inferioarт a aripilor pentru a permite scurgerea grтsimii.
Cantitт ile indicate în tabel se referт la pтsтri neumplute, gata de preparare.
Întoarce i pтsтrile întregi dupт douт treimi din timpul de preparare.
Dacт prepara i direct pe grтtar, introduce i i tava universalт pe nivelul 1.
Pasтrea devine deosebit de crocantт i rumenitт dacт este unsт cu unt, apт sтratт sau suc de portocale spre finalul duratei de coacere. 41
Carne de pasăre
Greutate
Accesorii şi veselă Nivel
Jumтtт i de pui, 1-4 bucт i
fiecare de 400g
Grтtar
2
Bucт i de pui
fiecare de 250 g
Grтtar
3
Pui, întreg 1-4 bucт i
fiecare de 1 kg
Grтtar
2
Ra т, întreagт
1,7 kg
Grтtar
2
Gâscт, întreagт
3,0 kg
Grтtar
2
Pui de curcт, întreg
3,0 kg
Grтtar
2
2 pulpe de curcan
fiecare de 800g
Grтtar
2
Tip de încăl- Temperatura °C, Durată, zire treapta de grill minute
4 4 4 4 4 4 4
210-230
40-50
210-230
30-40
200-220
55-85
170-190
80-100
160-180
110-130
180-200
80-100
180-200
80-100
Peşte
în spa iul de coacere, pentru ca pe tele sт aibт mai multт stabilitate.
Pe tii întregi nu trebuie întor i. Introduce i pe tele întreg în cuptor în pozi ia de înotare cu înotтtoarea dorsalт în sus. Introduce i o jumтtate de cartof sau un vas mic, termorezistent
La prepararea la grill direct pe grтtar, introduce i suplimentar tava universalт pe nivelul 1. Zeama de pe te va fi colectatт, iar cuptorul rтmâne mai curat.
Întoarce i bucт ile de pe te dupт Z din timpul indicat.
Peşte
Greutate
Accesorii şi veselă
Nivel
Pe te, întreg
de 300 g fiecare
Grтtar
3
1,0 kg
Grтtar
2
1,5 kg
Grтtar
2
Grтtar
4
Pe te feliat, de ex. file de pe te de 300 g fiecare
Tip de încăl- Temperatura °C, zire treapta de grill
( 4 4 (
Durată, minute
2
20-25
190-210
40-50
180-200
60-70
2
20-25
Recomandări pentru prăjire şi grill Nu existт în tabel date despre greutatea Alege i datele corespunzтtoare greutт ii imediat inferioare i prelungi i timpul de prepafripturii. rare. Dori i sт stabili i dacт friptura este gata. Utiliza i un termometru pentru carne (disponibil în comer ) sau face i o “încercare cu lingura“. Apтsa i cu o lingurт pe fripturт. Dacт aceasta este tare, înseamnт cт este gata. Dacт se lasт, mai trebuie lтsatт pu in. Friptura este prea închisт la culoare sau Verifica i nivelul i temperatura. crusta este pe alocuri arsт. Friptura aratт bine, dar sosul este ars.
La urmтtoarea utilizare, alege i o veselт de dimensiuni mai reduse sau adтuga i mai mult lichid.
Friptura aratт bine, dar sosul este prea deschis la culoare sau apos.
La urmтtoarea utilizare, alege i o veselт de dimensiuni mai mari i folosi i mai pu in lichid.
La scoaterea fripturii ies aburi.
Acest lucru are cauze fizice i este normal. O mare parte din aburii de apт sunt evacua i prin ie irea aburilor. Ace tia se pot precipita pe partea frontalт mai rece a comutatorului sau pe partea frontalт a mobilierului adiacent i se pot scurge sub formт de apт de condens.
Sufleuri, gratenuri, pâine prăjită
A eza i întotdeauna vesela pe grтtar.
Dacт prepara i la grill direct pe grтtar, introduce i suplimentar tava universalт la nivelul 1. Cuptorul rтmâne mai curat.
Stadiul de preparare al unui sufleu depinde de mтrimea vasului i de înтl imea sufleului. Indica iile din tabel sunt doar valori orientative.
Accesorii şi veselă
Nivel
Sufleu, dulce
Formт de sufleu
2
Sufleu de fidea
Formт de sufleu
2
%
Formт de sufleu
2
Rumenirea pâinii prтjite, 12 bucт i
Grтtar
4
Pâine prтjitт, gratinatт, 12 bucт i
Grтtar
3
Preparat Sufleuri
Graten Cartofi gratina i din ingrediente crude, Înтl ime max. 2 cm Pâine prăjită
42
Tip de încălzire
Indicarea tempera- Durată, minute turii în °C
%
170-190
50-60
210-230
25-35
4
150-170
50-60
(
3
4-5
3
5-8
(
Alimente preparate
Dacт acoperi i accesoriile cu hârtie de patiserie, ave i grijт ca aceasta sт fie adecvatт pentru temperaturile respective. Adapta i dimensiunile hârtiei la preparat.
Respecta i indica iile de pe ambalaj ale producтtorului.
Rezultatul preparтrii depinde foarte mult de aliment. Pot exista deja colorтri i neuniformitт i chiar la produsele în stare crudт. Preparat
Accesoriile
Nivel
Tavт universalт:
3
Cartofi prтji i
Tavт universalт:
3
Pizza
Grтtar
2
Baghetт pizza
Grтtar
2
trudel cu fructe
Tip de încălzire Temperatură, °C Durată, minute
2 % % 4
180-200
40-50
210-230
25-30
200-220
15-20
190-210
15-20
Recomandare La prepararea alimentelor congelate, tava universalт se poate deforma. Motivul îl reprezintт diferen ele mari de temperaturт la care este expus accesoriul. Deformarea dispare deja în timpul procesului de preparare.
Preparate speciale
3. Rтsturna i în ce ti sau borcane mici twist-off i acoperi i cu
folie alimentarт.
La temperaturi scтzute, vт reu e te la fel de bine un iaurt cremos ca i un aluat dospit, pufos.
4. Preîncтlzi i spa iul de coacere dupт cum a fost indicat.
Întâi îndepтrta i accesoriile, suporturile suspendate sau glisierele telescopice din spa iul de coacere.
5. A eza i ce tile sau borcanele la baza spa iului de coacere i
Prepararea iaurtului
Lăsarea la dospit a aluatului cu drojdie
1. Da i în fiert 1 litru de lapte (3,5 % grтsime) i lтsa i-l sт se
1. Prepara i aluatul dospit ca de obicei, a eza i-l într-un vas
prepara i dupт cum a fost indicat.
rтceascт la 40 °C.
termorezistent de ceramicт i acoperi i-l.
2. Adтuga i 150 g iaurt (la temperatura frigiderului) i
2. Preîncтlzi i spa iul de coacere dupт cum a fost indicat.
amesteca i.
3. Deconecta i cuptorul i introduce i aluatul la dospit în spa iul
de coacere.
Preparat
Veselă
Mod de încălzire
Iaurt
Ce ti sau borcane twist-off
a eza i la baza spa- ( iului de coacere
Lтsarea la dospit a aluatu- Veselт termorezislui cu drojdie tentт
a eza i la baza spa- % iului de coacere
Decongelare
Temperatura
Durata de preparare
100 °C preîncтlzi i
15 min.
conecta i numai becul cupto- 8 ore rului 50 °C preîncтlzi i
5-10 min.
Deconecta i aparatul i intro- 20-30 min. duce i aluatul dospit în spa iul de coacere
Vт rugтm sт acorda i aten ie indica iilor de pe ambalaj, oferite de producтtor.
Timpii de decongelare se orienteazт în func ie de tipul i cantitatea alimentelor.
Scoate i alimentele din ambalaj i a eza i-le pe grтtar într-un vas adecvat. A eza i pтsтrile cu partea cu pieptul pe farfurie.
Produsul congelat
Accesoriile
Nivel
de ex. torturi cu fri cт, torturi cu cremт de unt, torturi cu glazurт din ciocolatт sau zahтr, fructe, pui, cârna i i carne, pâine, chifle, prтjituri i alte produse de brutтrie/patiserie
Grтtar
2
Deshidratare
Tapeta i tava universalт i grтtarul cu hârtie de patiserie sau hârtie pergament.
Utiliza i numai fructe i legume în stare perfectт i spтla i-le temeinic.
Tip de Temperatura încălzire
2
Selectorul de temperaturт rтmâne deconectat
Întoarce i de mai multe ori fructele i legumele foarte zemoase. Desprinde i produsele deshidratate de pe hârtie, imediat ce acestea s-au uscat.
Lтsa i fructele i legumele sт se scurgт, apoi terge i-le. Tava universalт trebuie introdusт la nivelul 3, iar grтtarul la nivelul 1. Fructe şi legume
Nivel
600g felii rotunde de mтr
1+3
800g felii de parт
1+3
1,5 kg goldane sau prune
1+3
200 g verde uri culinare, curт ate
1+3
Tip de încălzire
2 2 2 2
Temperatură, °C
Durata, ore
80
cca. 5
80
cca. 8
80
cca. 8-10
80
cca.1½ 43
Acrilamide în alimente Acrilamidele apar în special în cazul produselor din cereale i cartofi încinse puternic, de ex. cipsuri din cartofi, cartofi prтji i,
pâine prтjitт, chifle, pâine sau produse de patiserie (biscui i, turtт dulce, biscui i cu migdale).
Recomandări pentru prepararea cu conţinut scăzut de acrilamide a alimentelor În general
Coacerea
■
Pтstra i pe cât posibil timpi de preparare mici.
■
Rumeni i alimentele pânт devin de un galben auriu, i nu de o culoare prea închisт.
■
Preparatul mare, gros, con ine mai pu ine acrilamide.
Cu încтlzire superioarт/inferioarт max. 200 °C. Cu convec ie aer 3D sau convec ie aer max. 180 °C.
Fursecuri
Cu încтlzire superioarт/inferioarт max. 190 °C. Cu convec ie aer 3D sau convec ie aer max. 170 °C. Oul sau gтlbenu ul de ou reduc formarea de acrilamide.
Cartofi prтji i în cuptor
Repartiza i în tavт uniform i într-un strat. Coace i cel pu in 400 g per tavт, astfel încât cartofii sт nu se usuce
Preparate de verificare Plтcintт cu mere învelite în aluat, nivelul 1: Modifica i pozi ia formei demontabile închise la culoare, introduce i-o pe diagonalт. Plтcintт cu mere învelite în aluat, nivelul 2: Modifica i pozi ia formelor demontabile de culoare închisт.
Aceste tabele au fost redactate pentru institu ii abilitate, pentru a u ura verificarea i testarea diverselor aparate. Conform EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350.
Coacere
Prтjituri în formт demontabilт din metal: Coace i cu încтlzire superioarт/inferioarт % pe nivelul 1. În locul grтtarului, utiliza i tava universalт i a eza i formele demontabile pe aceasta.
Coacerea pe 2 niveluri: Introduce i întotdeauna tava universalт deasupra tтvii de copt. Biscui i pri a i (gen prтjiturт pri atт în sirop de zahтr): Preparatele introduse în acela i timp în cuptor nu trebuie sт fie gata în acela i timp. Preparat
Accesorii şi veselă
Nivel
Biscui i
Tavт universalт:
3
Tavт din aluminiu* + tavт universalт**
1+3
2
Biscui i
Tavт universalт:
3
%
Fursecuri, preîncтlzi i
Tavт din aluminiu* + tavт universalт**
1+3
2
Biscui i cu preparare rapidт
Formт demontabilт
2
%
Tartт cu mere
Tavт universalт + 2 forme 1 demontabile Ø 20 cm*** 2 grтtare* + 2 forme demontabile Ø 20 cm***
Tip de încăl- Temperatură, zire °C
%
% 2
1+3
Durată, minute
150-170
20-30
140-160
30-40
150-170
25-35
140-160
25-35
160-180
30-40
190-210
70-80
180-200
70-80
* Pute i achizi iona tтvi i grтtare suplimentare, ca accesorii speciale, de la unitatea service abilitatт sau din comer ul de specialitate. ** La coacerea pe douт niveluri, introduce i întotdeauna tava universalт deasupra tтvii. *** A eza i formele de prтjituri decalate, în diagonalт pe accesoriu.
Prepararea la grill Dacт a eza i alimente direct pe grтtar, introduce i suplimentar tava universalт la nivelul 1. Lichidul va fi colectat i cuptorul se men ine mai curat. Preparat
Accesorii şi veselă
Nivel
Rumenirea pâinii prтjite preîncтlzi i 10 min.
Grтtar
4
(
3
½-2
Burger de vitт, 12 buc.* fтrт preîncтlzire
Grтtar + tavт universalт
4+1
(
3
25-30
* Întoarce i dupт Z din timp 44
Tip de încălzire
Treapta de grill Durată, minute
î
]ur[
................................................. 45 ................................................................................... 45
E
FD ............................................................................52 ..................................................................... 52 ..................................................................52 .....................................................52
................................................................. 45 — ................................................................................................................... 46 ........................................................................ 46
Э
. ...............................................................................52 .................... 53 ..................................................................................53 ............................................................54
.......................................................... 47 .............................................................................. 47 ..................................................... 47 ...................................................................... 47 ..................................................................................................... 47 .................................................................................... 48 ................................................................................... 48 ................................................ 48 ............................................................. 48 ................................................................. 48 ........................................................ 49 ............................................................ 49 .............................................................................. 49 ............................................................................... 49 ...................................... 50 ............................... 50 ? ............................................... 51 .................................................................... 51 ..... 51 ............................................................................. 51 ....................................................................... 52
Ч
,
,
.................................................................................55 .................................................56 , , ...................................57 ..................................................................................57 ..................................................................57 ....................................................................................58 ........................................................................................................58 ............................................... 58 .................................................................... 59 ...............................................................................................59 ......................................................................59
Produktinfo ,
,
www.bosch-home.com www.bosch-eshop.com
-
ã= .
. . :
.
■
; .
■
.
. ! ■
. . ,
.
,
ё
. .
.
■
, . .
.
-
.
.
45
—
! ■
.
, .
.
. ,
.
. ё
■
.
-
ё
,
.Э
,
(440651) .
, . ,
,
. .
!
.
,
■
, :
!
. .
. 50<ºC. Э . ё
. ,
! .Э
,
:
■
.
.
ё .
.Э .
:
■
!
.Э
. .
:
■
. , .
!
. :
■
.
. ,
, .
.
, .
ё
■
:
ё
.
.Э
. .
■
: . . :
■
. .
46
ё
.
.
.
ǓǩǴǩǮǯȂǻǤǶǩǯȀ ǦǿǥDzǴǤǸǷDZǮǺǬǭ
ǔǩǧǷǯȃǶDzǴ ǶǩǰdzǩǴǤǶǷǴǿ
.
ǖǤǭǰǩǴ
. .
ÿ
.
ý
.
%
.
50-270 ºC. 1, 2, 3
.Э
(
,
-
.
-
1= 2=
, , .
3=
.
2
.
*
ё
. .
. ,
ё
(
(
.
.
60
.
.
. .
, , ,
-
.
û
.
4
, .
Ы
S
.
S - 60
,
.
.
.
. * EN50304.
ё
.
« Ы
.» •.
47
.Э .
.
, .
. ,
, .
. ,
-
.
.
HEZ.
ё . ё
.
, ,
!
,
,
.
. ё
.
ё
¾
ё
. , ,
.
4 . ё .
ё ,
-
.
.
. .
. ,
, .
ё .
.
.
,
.
(
,
E).
HEZ ё
HEZ 434000
,
,
,
. HEZ 430000
. .
Э
HEZ 431000
. .
:
HEZ 432000
,
,
-
. ё
ё
.
.
2.
, . «
240 °C
».
.
, . «
»%
240 °C.
«
48
/
.
, .
1. /
» %.
. .
2. .
.
,
, .
: 1.
/
190 ºC.
.
.
.
, .
.
,
,
,
.
.
,
■
-
. .
, ,
,
,
.
. ,
■
-
, ё
,
,
.
, .
-
. .Э
-
.
.
■
.
. .Э
Э
ё
.
.
.
Ч
ё
. .
, . . -
,
■
,
■
.
,
.
,
■ ■
. .
. .
■
.
ё
:
-
.
. ё
. .
49
ё
. ё
ã=
-
.
! ,
. (
)
.
,
(
.Э
. C).
&
. ё
, .
-
. ,
-
. . , (
.
)
ё
. . .
2. . (
. D).
3. (
. E).
.
, .
(
'
. .
1.
. ё
(
. A).
2. (
ё
. B).
$
% . . ( ( . .
$
%
. ё
.
1.
.(
. A-
B)
$
%
ã=
! , .
, , .
50
. B)
. A), ё
. ,
2. 1.
(
.
2. 3.
(
. A).
. B).
$
%
. ё
ё
. (
. B).
$
%
3.
(
. C).
.
& ,
.
1.
, (
. A).
ã=
! ,
. .
Ч
? ,
-
.
.
, .
.
,
ã=
.
! .
я
« ё
1.
,
ш
-
.
».
2.
.
,
.
/ , .
. . , .
. -
.
-
.
3.
.
ã=
.
4.
.
5.
!
.
. ,
ё
.
. . (
( , ё
FD)
E)
.
.
25
51
O
, . , .
E
,
FD
, , .
( .
E)
(
FD)
.
ё
.
,
.
.
,
ë x
E
ё
, .
.
Э ■
x
.
FD
2002/96/EG (waste electrical and electronic
,
equipment - WEEE).
. ё
■
ё
,
.
.
. ■
,
■
ё ё
ё
, . .
■
.
. .
, . (
,
)
10 .
,
,
.
, . . . . ,
.
, . . ,
, . .
52
ё
ё
2.
.
, ё
. , .
:
, .
ё
,
■
:
■
:
■
,
3
1 .
, .
ё
, . . ,
■
ё
.
, .
.
, .
.
■
,
.
. ,
. .
ё
,
■
,
. ё
. .
«
.
» %.
/
. . ,
«2D-
»2
. ,
: :
■
:
■
5-10
2
3
ы
, ,
(
,
ё
,
ё , ,
*(
,
) *
.
(
)
ё
, 500
,
160-180
50-60
/
/ 2
%
155-175
65-75
1
%
160-180
30-40
160-180
25-35
160-180
30-40
170-190
70-90
150-170
55-65
180-200
50-60
2
%
2
%
ё
2
%
ё
1
20
,
°C
2
%
ё
.
/ 2
1
ё
*
ё
ю
/
)
,
.
%
-
.
, °C
,
%
160-180
25-35
3
%
140-160
40-50
2
%
170-190
15-20
150-170
25-35
3
3
, 500
3
,1
3
2 % %
160-180
50-60
150-170
90-100
53
,
, °C
%
2
%
3
,
180-200
55-65
180-200
20-30 .
.
1,2
:
, 1,2 (
:
,
)
%
2
%
2
:
%
2
- 1+3
2
3
2
**
%
2
%
3 *+
- 1+3
2
3
2
** ё *+
2
- 1+3
**
,
270
8
190
35-45
270
8
190
35-45
200-220
20-30
,°
C
%
3 *+
,°
C
,
150-170
10-20
130-150
25-35
70-90
125-135
200-220
30-40
110-130
30-40
100-120
35-45
180-200
20-30
180-200
30-40
* **
. .
. . 10 .
.
,
. . 10
.
. ё
, .
. ё
.
.
, .
. -
.
-
10 ( , (
,
) -
,
. .
. ё
).
. . ,
.
»%
.
« . .
-
. .
.
.
( .2
.
54
.
). ,
.
«
» 2.
.
. .
. .Э
,
.
, . . ё
.3 ё
. .
, . ё
1
.
. .
, .
,
.
4.
. :
.
=
,
= ё
. .
.
,
.
. .Э
. .½
.
Z
.
. .
. . 1-2
.
.
. ,
,
10
,
,
ё
.
. ,
10
. /
.
-
.
.
C,
,
-
,
1,0
2
1,5
2
2,0
2
1,0
1
1,5
1
1,0
1
(
,
,
)
)
% % % % % 4
4+1
(
1,0
1
%
1,5
1
2,0
1
%
1,0
1
4
1,5
1
2,0
1
1,0
1
1,5
1
2,0
1
ё
,
(
ё
,
.
,3
, .
+
-
%
4 4 4 4 4
,°
,
200-220
120
190-210
140
180-200
160
210-230
70
200-220
80
230-250
50
3
15
200-220
100
190-210
120
180-200
140
190-210
120
180-200
150
170-190
170
180-200
130
190-210
160
170-190
190
55
,
1
%
210-230
80
- 1,5
1
4
170-190
120
1
4
180-200
70
4+1
(
3
15
. 750
ё
ё
,
,
.
, ё
.
ё
. . ,
.
, 1-4
ё
2
ё
3
ё
2
1,7
ё
2
3,0
ё
2
ё
2
ё
2
400 250
, 1-4
ё
,
ё
.
,
ё
-
,
1.
ё
+
,
ё
,
,
1,0
ё
,
,°
C,
.
1
3,0 2
800
Z
°
C,
4 4 4 4 4 4 4
,
210-230
40-50
210-230
30-40
200-220
55-85
170-190
80-100
160-180
110-130
180-200
80-100
180-200
80-100
.
.
ё
. ,
1.
.
,
, . , °C,
ё
3
1,0
ё
2
1,5
ё
2
ё
4
300
,
,
-
300
.
( 4 4 (
.
190-210
40-50
180-200
60-70
2
20-25
( ё
ё .
20-25
ё
. ,
,
2
)
«
».
.
.
,
,
,
ё.
. ,
-
.
. ,
.
. Э
. . .
56
,
,
ё ё
1.
,
.
.
,
,
.
.
°C
,
%
2
,
170-190
50-60
210-230
25-35
2
%
2
4
150-170
50-60
(
3
4-5
3
5-8
.2
, 12
.
ё
4
, 12
.
ё
3
( .
.
. ,
. ё
,
.
3
2
3 ё
2
ё
2
: : -
,°
C
,
180-200
40-50
%
210-230
25-30
%
200-220
15-20
190-210
15-20
4
. ,
.
. 4.
.
5. ,
1
ё
. (3,5 %
1.
, .
) 2.
40 °C. 2.
.
,
ё 1.
/
.
150
(
.
3.
).
.
3.
ё
.
(
15
100 °C
8
ё
%
50 °C
5-10 20-30 -
57
,
. ё
.
, . .
,
,
,
, ,
,
ё
,
,
,
ё
2
2
ё
3, ё
,
-
1.
.
ё
. .
. . , °C
600
1+3
800
1+3
1,5
1+3
200
,
2 2 2 2
1+3
80
.5
80
.8
80
. 8-10
80
. 1½
, ,
,
,
,
,
,
).
.
■
,
■
ё
. ,
■
. «
/
«3D« «3D-
» »
/
. 200 °C. «
» »
»
. 180 °C.
»
. 170 °C.
. 190 °C. «
. 400 ,
58
(
,
Э
,
. .
,
EN 50304/EN 60350 (2009)
IEC 60350.
1:
ё
.
ё ,
ё :
« ,
(
,
.
-
*+ ** ё +
2 ё Ø 20 *** ё
2
ё
*+2 Ø 20 ***
1+3
2
3
%
1+3
2
2
%
1
%
1+3
2
ё
,°
C
%
3 *+ **
»%
/
1.
):
ё
150-170
20-30
140-160
30-40
150-170
25-35
140-160
25-35
160-180
30-40
190-210
70-80
180-200
70-80 .
ё
(
. .
) 1.
ё
10
ё
.*
Z
, .
ё
12
,
,
ё
* ** ***
*
.
ё
.
,
2:
ё
:
ё
,
+
,
4
(
3
½-2
4+1
(
3
25-30
.
59
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com
*9000737834* 9000737834
01 191291