bab.la Fráze: Cestování | Stravování arabsky-rusky Stravování : U vchodu ﺃﻭﺩ ﺣﺠﺰ ﻃﺎﻭﻟﺔ ﻟ_]ﻌﺪﺩ ._[ﺍﻟﻨﺎﺳ[_ﻌﻨﺪ_]ﺍﻟﻮﻗﺖ
Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Používá se pro vytvoření rezervace.
،_[ﻃﺎﻭﻟﺔ ﻟ_]ﻌﺪﺩ ﺍﻟﻨﺎﺱ .ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Používá se pro vyžádání stolu.
ﻫﻞ ﺗﻘﺒﻠﻮﻥ ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺎﺕ ﺍﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ؟
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Používá se pro zeptání, zda je možné platit kreditní kartou
ﻫﻞ ﺗﻘﺪﻣﻮﻥ ﻃﻌﺎﻣﺎ ﻧﺒﺎﺗﻴﺎ؟
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Otázka na to, zda mají vegetariánská jídla
ﻫﻞ ﺗﻘﺪﻣﻮﻥ ﻃﻌﺎﻣﺎ ﺣﻼﻝ؟
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Otázka na to, zda mají košer jídla (podle judaismu)
ﻫﻞ ﺗﻘﺪﻣﻮﻥ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﺤﻼﻝ؟
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Otázka na to, zda mají halal jídla
ﻫﻞ ﺗﻌﺮﺿﻮﻥ ﻣﺒﺎﺭﻳﺎﺕ ﺭﻳﺎﺿﻴﺔ؟ ﺃﺭﻏﺐ ﻓﻲ ﻣﺸﺎﻫﺪﺓ ._____ﻣﺒﺎﺭﺍﺓ
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Chtěli byste sledovat sportovní přenosy při nebo po jídle
ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ ﺭؤﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ؟
Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Zeptání na menu
ﻧﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﻃﻠﺐ.ﻋﻔﻮﺍ .ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Slouží k oznámení čišníkovi/číšnici, že jste připraveni si objednat
ﻣﺎ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻗﺘﺮﺍﺣﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ؟
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Otázka na číšníka/číšnici, zda můžou něco doporučit
ﻫﻞ ﻫﻨﺎﻙ ﻃﻌﺎﻡ ﺧﺎﺹ ﺑﺎﻟﻤﻄﻌﻢ ؟
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou specialitu
ﻫﻞ ﻫﻨﺎﻙ ﻃﻌﺎﻡ ﺧﺎﺹ ﺑﺎﻟﻤﻨﻄﻘﺔ؟
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Otázka, zda restaurace nabízí nějakou místní specialitu
ﻫﻞ.____ﻟﺪﻱ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺿﺪ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻫﺬﺍ ﻋﻠﻰ______؟
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Slouží k informování, že jste alergičtí na konkrétní přísady
ﻫﻞ.ﻟﺪﻱ ﻣﺮﺽ ﺍﻟﺴﻜﺮﻱ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺴﻜﺮ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺮﺑﻮﻫﻴﺪﺭﺍﺕ؟
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet.
Slouží k zjištění, zda něco neobsahuje cukr nebo sacharidy, když jste diabetik
ﻫﻞ._____ﺃﻧﺎ ﻻ ﺁﻛﻞ ﻫﻨﺎﻙ______ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻄﺒﻖ؟
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes'
Slouží k informování číšníka/číšnice, že nejíte konkrétní potraviny
Stravování : Objednání jídla
1/5
bab.la Fráze: Cestování | Stravování arabsky-rusky Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
soderzhitsya__?)
_[ﺃﺭﻏﺐ ﻓﻲ ﺃﻥ ﺃﻃﻠﺒ_]ﻄﺒﻖ .ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Objednání konkrétního pokrmu
ﻧﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﻃﻠﺐ ﺍﻟﻤﻘﺒﻼﺕ ﻣﻦ .ﻓﻀﻠﻚ
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Objednání předkrmů
ﺍﻟﺴﻠﻄﺔ
салат (salat)
pokrm
ﺍﻟﺤﺴﺎﺀ
суп (sup)
pokrm
ﺍﻟﻠﺤﻢ
мясо (myaso)
jídlo
ﻟﺤﻢ ﺍﻟﺨﻨﺰﻳﺮ
свинина (svinina)
druh masa
ﺍﻟﻠﺤﻢ ﺍﻟﺒﻘﺮﻱ
говядина (govyadina)
druh masa
ﺍﻟﺪﺟﺎﺝ
курица (kuritsa)
druh masa
ﺃﻭﺩ ﺑﺄﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻠﺤﻢ ﻣﻄﻬﻮﺍ ﺑﺸﻜﻞ .ﺠﻴﺪ/ﻤﺘﻮﺳﻄ/ﺑﺴﻴﻄ
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Slouží k informování číšníka/číšnice, jak chcete připravit objednané maso
ﻃﻌﺎﻡ ﺍﻟﺒﺤﺮ
морепродукты (moreprodukty)
jídlo
ﺍﻟﺴﻤﻚ
рыба (ryba)
jídlo
ﺍﻟﻤﻌﻜﺮﻭﻧﺔ
макароны (makarony)
pokrm
ﻣﻠﺢ
соль (sol')
ﻓﻠﻔﻞ
перец (perets)
ﺍﻟﺨﺮﺩﻝ
горчица (gorchitsa)
ﺍﻟﻜﺎﺗﺸﺐ
кетчуп (ketchup)
ﺍﻟﺨﺒﺰ
хлеб (khleb)
ﺍﻟﺰﺑﺪﺓ
масло (maslo)
،ﺃﺭﻏﺐ ﻓﻲ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﺰﻳﺪ !ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Otázka na doplnění pití
. ﻫﺬﺍ ﻛﺎﻑ،ﺷﻜﺮﺍ ﻟﻚ
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Slouží pro informování číšníka/číšnice, aby zastavil(a) servírování jídla/doplňování pití
ﻧﺤﻦ ﻧﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﻃﻠﺐ ﺑﻌﺾ .ﺍﻟﺤﻠﻮﻯ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Objednání dezertu
ﺃﻭﺩ ﺃﻥ ﺃﻃﻠﺐ________ ﻣﻦ .ﻓﻀﻠﻚ
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Objednání dezertu
ﺍﻟﺒﻮﻇﺔ
мороженое (morozhenoye)
dezert
ﺍﻟﻜﻌﻜﺔ
пирог (pirog)
dezert
ﺷﻮﻛﻮﻻ
шоколад (shokolad)
dezert
ﺍﻟﻜﻌﻚ
печенье (pechen'ye)
dezert
2/5
bab.la Fráze: Cestování | Stravování arabsky-rusky !ﺍﺳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻮﺟﺒﺘﻚ
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Popřání dobrého chutnání
ﺃﻭﺩ ﺗﻨﺎﻭﻝ _]ﻣﺸﺮﻭﺏ[_ ﻣﻦ .ﻓﻀﻠﻚ
Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
Objednání nápojů
ﻣﻴﺎﻩ ﻓﻮﺍﺭﺓ
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
nápoj
ﻣﻴﺎﻩ ﻋﺎﺩﻳﺔ
воду без газов (vodu bez gazov)
nápoj
ﺟﻌﺔ
пиво (pivo)
nápoj
ﺯﺟﺎﺟﺔ ﻧﺒﻴﺬ
бутылку вина (butylku vina)
nápoj
ﻗﻬﻮﺓ
кофе (kofe)
nápoj
ﺷﺎﻱ
чай (chay)
nápoj
ﻫﻞ.ﺃﻧﺎ ﻻ ﺃﺷﺮﺏ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﻫﻨﺎﻙ ﻛﺤﻮﻝ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ؟
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Otázka na to, zda daný nápoj obsahuje alkohol
.ﻧﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻓﻊ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ
Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Používá se k vyjádření, že chcete platit
ﻧﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻓﻊ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Používá se k informování číšníka/číšnice, že každá osoba u stolu bude platit zvlášť
.ﺳﺄﺩﻓﻊ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻛﻞ ﺷﻴء
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Slouží k informování číšníka/číšnice, že zaplatíte za každého u stolu
ﺳﺄﺩﻋﻮﻙ ﺇﻟﻰ .ﺍﻟﻌﺸﺎﺀ/ﺍﻟﻐﺪﺍء
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Pozvání další osoby na jídlo a informování o tom, že budete platit
.ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﻔﻜﺔ
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Používá se pro řečení číšníkovi/číšnici, že si může nechat přebytek peněz, které jste mu/jí dal, jako tip
!ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻛﺎﻥ ﻟﺬﻳﺬﺍ
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Kompliment ohledně jídla
ﺃﺭﺳﻞ ﺗﺤﻴﺎﺗﻲ ﺇﻟﻰ !ﺍﻟﻄﺎﻫﻲ
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Kompliment ohledně jídla
Stravování : Objednání nápojů
Stravování : Placení
Stravování : Stížnosti
3/5
bab.la Fráze: Cestování | Stravování arabsky-rusky .ﻃﻌﺎﻣﻲ ﺑﺎﺭﺩ
Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Stěžování si, že jídlo je příliš studené
ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻟﻢ ﻳﻄﻪ ﺑﺸﻜﻞ .ﺻﺤﻴﺢ
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Čas vaření byl příliš krátký
.ﻟﻘﺪ ﻃﻬﻲ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻼﺯﻡ
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
Čas vaření byl příliš dlouhý.
ﻟﻘﺪ،ﻟﻢ ﺃﻃﻠﺐ ﻫﺬﺍ ._____ﻃﻠﺒﺖ
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Poznamenání, že přenesené jídlo není to, co jste si objednali
ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﺒﻴﺬ ﻣﻠﻮﺙ .ﺑﺎﻟﻔﻠﻴﻦ
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Slouží k zmínění toho, že víno má pachuť korku
ﻟﻘﺪ ﻃﻠﺒﻨﺎ ﻣﻨﺬ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ .ﺛﻼﺛﻴﻦ ﺩﻗﻴﻘﺔ
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Stěžování si ohledně čekací doby na objednané jídlo
.ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺸﺮﺍﺏ ﻟﻴﺲ ﺑﺎﺭﺩﺍ
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Stěžování si ohledně teploty nápoje (příliš teplý)
.ﻣﺸﺮﻭﺑﻲ ﺫﻭ ﻃﻌﻢ ﻏﺮﻳﺐ
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Poukázání na zvláštní chuť vašeho nápoje
ﻟﻘﺪ ﻃﻠﺒﺖ ﻣﺸﺮﻭﺑﻲ ﻣﻦ ﺩﻭﻥ .ﺛﻠﺞ
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
Poukázání na to, že jste dostali nápoj s ledem i přesto, že jste si objednali bez něj
.ﻳﻮﺟﺪ ﻃﺒﻖ ﻣﻔﻘﻮﺩ
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Poznamenání toho, že vaše objednávka není kompletní
.ﻫﺬﺍ ﻟﻴﺲ ﻧﻈﻴﻔﺎ
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Poznamenání, že váš talíř/příbor/sklenička není čistý/čistá.
ﻫﻞ ﻳﻮﺟﺪ _____ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ؟
Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Otázka, zda dané jídlo neobsahuje přísady, na které jste alergičtí
ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﻀﻴﺮ ﺍﻟﻄﺒﻖ ﺩﻭﻥ_______؟
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Otázka ohledně toho, jestli přísady, na které jste alergičtí, můžou být nepoužity při přípravě pokrmu
ﺇﻥ ﺣﺪﺙ ﻟﻲ.ﻟﺪﻱ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﻳﺮﺟﻰ ﺇﻳﺠﺎﺩ،ﺃﻱ ﺭﺩ ﻓﻌﻞ !ﺠﻴﺒﻲ/ﺩﻭﺍﺋﻲ ﻓﻲ ﺣﻘﻴﺒﺘﻴ
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Slouží k informování ostatních, že jste alergičtí a že si potřebujete vzít léky v případě pohotovosti
ﺍﻟﻔﺴﺘﻖ/ﺍﻟﺠﻮﺯ
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
Alergie na jídlo
ﺒﺬﻭﺭ ﺩﻭﺍﺭ/ﺑﺬﻭﺭ ﺍﻟﺴﻤﺴﻤ ﺍﻟﺸﻤﺲ
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
Alergie na jídlo
ﺍﻟﺒﻴﺾ
яйцо (yaytso)
Alergie na jídlo
ﻃﻌﺎﻡ
морские
Alergie na jídlo
ﺎﻟﻘﻤﺢ/ﺍﻟﻄﺤﻴﻨ
мука/пшеница
Alergie na jídlo
Stravování : Alergie
4/5
bab.la Fráze: Cestování | Stravování arabsky-rusky ﻗﺮﻳﺪﺱ/ﻤﺤﺎﺭ/ﺳﻤﻜ/ﺍﻟﺒﺤﺮ
продукты/рыба/моллюски/кр еветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevet ki)
(muka/pshenitsa)
ﺃﻟﺒﺎﻥ/ﻼﻛﺘﻮﺯ/ﺣﻠﻴﺒ
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
Alergie na jídlo
ﺍﻟﺠﻠﻮﺗﻴﻦ
глютен (glyuten)
Alergie na jídlo
ﺍﻟﺼﻮﻳﺎ
соя (soya)
Alergie na jídlo
ﺍﻟﻒ/ﺍﻟﻨﺒﺎﺗﺎﺕ ﺍﻟﺒﻘﻮﻟﻴة ﺍﻟﺬﺭﺓ/ﻻﻟﺒﺎﺯﻻء/ﻭ
стручковые/бобы/горох/куку руза (struchkovyye/boby/goro kh/kukuruza)
Alergie na jídlo
ﺍﻟﻔﻄﺮ
грибы (griby)
Alergie na jídlo
ﺠﻮﺯ/ﺎﻟﻜﻴﻮﻳ/ﺍﻟﻔﻮﺍﻛﻬ ﺍﻟﻬﻨﺪ
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
Alergie na jídlo
ﺍﻟﺜﻮﻡ ﻼﻟﺜﻮﻡ/ﺍﻟﺒﺼ/ﺍﻟﻤﻌﻤﺮ
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
Alergie na jídlo
ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ
алкоголь (alkogol')
Alergie na jídlo
5/5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)