ZMLUVA č. 240/2011 - Ba
I. ZMLUVNÉ STRANY 1. OBJEDNÁVATEĽ: Claim Kôvetelésérvényesítô Úzletviteli Tanácsadó Kft. 1093 BUDAPEST, Lónyai utca 52. II/12/A Zastúpený : Dr. PÉTERINIKOLETTA MÁRTA - ugyvezetô IČO: HU 13918282 DRČ : 01-09-879798 Bankové spojenie : K&H Bank Zrt. číslo účtu : IBAN HU 73 1040 3215 5048 4953 5157 1005
2. DODAVATEĽ SLOVENSKY VODOHOSPODÁRSKY PODNIK, štátny podnik, Odštepný závod Bratislava, Karloveská 2, 842 17 Bratislava Zastúpený : Ing. Ladislav Slebodník - riaditeľ odštepného závodu IČO: 3602204701 SK2020066213 DRČ: DEXIA Banka Slovensko, a.s. Bankové spojenie 4848993001/5600 číslo účtu: Zapísaný v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I., oddiel: Po, vložka číslo : 1040/B
II. PREDMET ZMLUVY 1. Dodávka dunajských štrkopieskov na pravý breh Dunaja na skládku v r. km Dunaja 1737,200 - 1736,800 v množstve cca. 10.000 m3. 2. Kvalita produktu: prirodzený štrkopiesok, s predpokladaným priemerom zŕn 0-125 a max. 3% obsahom kalu v materiáli. Ak kvalita nevyhovuje, vstúpi do platnosti bod IV/6 zmluvy. 3. Dohovory zmluvných strán pre plnenie podmienok zmluvy. III. CENA A TERMÍN Cena produktu uloženého na určenej skládke v r. km 1737,200 - 1736,800 (slovom Päť euro za kubický meter).
Termín dodávky :
august - december 2011
činí 5,00 EUR/m3
IV. ODOVZDÁVANIE A PREBERANIE DODÁVKY 1. Miesto plnenia dodávky: pravý breh Dunaja r. km 1737,200 - 1736,800. 2. Dodávka začne po vydaní maďarského povolenia na vykonávanie prác a po splnení podmienok slovenských a maďarských plavebných orgánov umožňujúcich realizáciu dodávky. 3. Objednávateľ zabezpečí takú lokalitu pre plnenie, aby pracovné stroje dodávateľa mali nehatený prístup k vyznačenému miestu na brehu na vykladanie, aby sa mohol vykotviť elevátor a objednané množstvo sa mohlo priebežne vykladať. 4. Dodávateľ 3 dni pred začatím vykládky podá informáciu príslušnému referentovi odberateľa. 5. Dodávateľom poverený pracovník na odovzdávanie: Ing. Ivo Dvofák Objednávateľom poverený pracovník na preberanie: p. Szendrei Roland 6. Dodávateľ bude dodávať prírodné dunajské v prirodzenom stave.
štrkopiesky
takej kvality, v akej sú
Objednávateľ má právo kvalitu dodávaného štrkopiesku priebežne kontrolovať a v prípade oprávnenej výhrady voči kvalite, po písomnom oznámení dodávateľovi, dodávku štrkopieskov prerušiť, resp. zastaviť. Toto rozhodnutie je, okrem písomného oznámenia dodávateľovi, potrebné zapísať aj do lodného denníka na elevátori. 7. Objednávateľ zároveň prehlasuje, že v takomto prípade bude považovať predmet zmluvy za splnený a celé množstvo štrkopieskov vyložených do doby zastavenia dodávok na skládku, uhradí v dohodnutej cene a termíne a neuplatní iné požiadavky na množstvo a kvalitu. 8. Objednávateľ zabezpečí stráženie deponovaného štrkopiesku počas celej doby trvania tejto zmluvy. 9. Vlastnícke právo na dodaný materiál prechádza na objednávateľa dňom dňom prevzatia dodávky. 10. Zmluvné strany vyhotovia zápisnicu o odovzdaní a prevzatí, ktorú potvrdia obe strany podpisom a táto bude tvoriť podklad pre fakturáciu. 11. Kontrola množstva sa uskutoční odčítavaním ponorovej stupnice nachádzajúcej sa na boku plavidla. Množstvo sa vypočíta z rozdielu údajov stupnice naloženého a prázdneho plavidla, použitím úradného priestorového certifikátu. Dodávateľ na požiadanie objednávateľa je povinný predložiť úradný priestorový certifikát na mieste vykládky. 12. Prepočet tony riečneho štrku na meter kubický: 1 mJ = 1,9 T. 13. Rozhodujúcim podkladom pre zistenie dodaného množstva dunajských štrkopieskov budú výsledky spoločného geodetického zamerania : a/ terénu pred započatím vykládky štrkov na pravom brehu Dunaja v r.km 1737,200 - 1736,800 b/ nasypanej depónie štrkopieskov. V. FAKTURÁCIA A PLATENIE 1. Dodávateľ vystaví objednávateľovi na dohodnuté množstvo dodávky zálohovú faktúru. Dodávka bude objednávateľovi uskutočnená až po obdržaní finančných prostriedkov (úhrada na podklade zálohovej faktúry) na účte dodávateľa. Ak objednávateľ faktúru neuhradí, dodávka nebude uskutočnená. Ak bude objednávateľ uhrádzať čiastkovo, bude mu vždy dodané len také množstvo, ktoré zodpovedá sume uhradenej na podklade zálohovej faktúry.
2 r
VI. OSOBITNÉ UJEDNANIA 1. Dodávateľ zabezpečí na vlastné náklady u príslušných slovenských, plavebných orgánoch splnenie podmienok umožňujúcich zrealizovať dodávku. 2. Objednávateľ zabezpečí na vlastné náklady u maďarských plavebných orgánoch splnenie podmienok umožňujúcich realizáciu dodávky v tom zmysle, že miestom prechodu tovaru dunajských štrkopieskov bude r. km 1737,200-1736,800 čiže lokality skládky na pravom brehu. 3. Plávajúci elevátor dodávateľa BRANISKO bude kotviť pri pravom brehu Dunaja tak, že bude vyviazaný lanami na pravom brehu. 4. Tento zmluvný vzťah vstúpi do platnosti po vydaní všetkých povolení plavebných, prípadne iných orgánov Slovenskej republiky a Maďarskej republiky potrebných k realizácii predmetu zmluvy.
VII. ZAVERECNE USTANOVENIA 1. Meniť, alebo dopĺňať obsah tejto zmluvy je možné iba formou písomných dodatkov. 2. Táto zmluva je vyhotovená v 4 rovnopisoch, z ktorých si každá zo zmluvných strán ponechá dva.. 3. Táto zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpísania oboma zmluvnými stranami a účinnosť dňom nasledujúcim po jej zverejnení (§ 47a Občianskeho zákonníka). 4. Touto zmluvou sa riadia tiež právne vzťahy účastníkov vyplývajúce z tejto zmluvy odo dňa jej podpísania do dňa nadobudnutia účinnosti tejto zmluvy. 5. Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade sporov, z tejto zmluvy, ktoré sa nevyriešia dohodou zmluvných strán, tieto budú riešené cestou príslušného súdu na území Slovenskej republiky podľa slovenských platných právnych predpisov. 6. Účastníci berú na vedomie, že táto zmluva podlieha zverejneniu podľa Zákona č. 211/2000 Z.z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov s jej zverejnením týmto vyjadrujú súhlas. 7. Zmluvné strany prehlasujú, že si zmluvu riadne prečítali, porozumeli jej a na znak súhlasu ju dobrovoľne, bez akéhokoľvek nátlaku podpísali. Budapest,2011-07-28
BratMąva, 2011, s r i l y tooHos'onÁR 0ARSKY PODNIK ŠíDliy p iflHy OdžíojM.'ý íávoí Karloveska 2, SC LAVA 4 -ú.
dr Péteri Nikoletta Márta
Ing. Ladislav Slebodník
Claim Kft
riaditeľ OZ Bratislava
:iaíi Tanácsadó Kft
Dodávateľ
KôvelelÉs 1093 Budapest, Lónyay u. 52. Tel: 06(1)217-3112 Fax: 06(1)2194)249 Cg. 01-09-879798 Aáószám: 13918282-2-43
-
l'M01196-OO0125ę0-CC?^~
3
240/2011-Baszámú S Z E R Z Ó D É S L SZERZÓDÓ FELEK Megrendeló: CLAIM Kôvetelésérvényesító Úzletviteli Tanácsadó Kft. 1093 BUDAPEST, Lónyai u.52./2.emelet 12/A/ Képviseloje: DR PÉTERINIKOLETTA MÁRTA - iigyvezetó EU adószám: HU 13918282 Cégjegyzékszam: 01-09-879798 Számlavezetó bank neve: K&H Bank Zrt. Bankszámlaszám: IBAN HU73 1040 3215 5048 4953 5157 1005 Szállító:
SLOVENSKÝ VOVOHOSPODÁRSKY PODNIK, štátny podnik, Odštepný závod Bratislava (Szlovák Vízgaldálkodási Vállalat, állami vállalat), Karloveská č.2, 842 17 Bratislava Képviseloje: Ing. Ladislav Slebodník - igazgató A szervezet azonosító száma: 3602204701 Az adó azonosító száma: SK 2020066213 Bank kapcsolat: Dexia banka Slovensko, a.s. Bankszámla szám: 4848999008/5600
II. A SZERZÓDÉS TÁRGYA 1. A dunakavics szállítása a Duna 1737,200 -1736,800, található depóniába cca. 10.000 m3 mennyiségben.
fkm szakaszán a jobbparton
2. A termék minósége: természetes homokos kavics, feltételezett átlagos szemcseméret 0125 és max. 3% anyag-iszaptartalmat feltételez. Amennyiben a minóség nem megfeleló a szerzódés IV/6 pontja lép életbe. 3. A szerzódó felek megállapodása az adásvételi szerzódés feltételeinek teljesítésére.
III. AZ ÁR ÉS A HATÁRIDÓ 1. A termék ára a meghatározott depóniába rakva az 1737,200-1736,800 fkm szakaszon 5 EURO/m3 (szóban ôt EUR/m3). A szállítás határideje:
augusztus -december 2011
i
IV. A SZÁLLÍTÁS ÁTADÁSA - ÁTVÉTELE 1. A teljesítés helye: a Duna 1737,200- 1736,800 fkm szakasza, jobb part. 2. A szállítás a magyar Munkavégzési engedély kiadását kôvetôen és a Magyar - Szlovák hajózási szervek szállításra vonatkozó feltételeinek teljesítése után kezdódik. 3. A Megrendeló olyan kirakodó helyet biztosít a teljesítés érdekében, amelyhez a Szállító munkagépei akadálytalanul hozzájutnak a partra való kirakás elvégzésére, ahová az elevátor kikôthetó és a megrendelt mennyiség folyamatosan kirakható. 4. Szállító a Megrendeló illetékes ugyintézójét a kirakás megkezdése elótt 3 nappal értesíti. 5. A Szállító átadásra meghatalmazott képviselóje: Ing. Ivo Dvorak A Megrendeló átvételre meghatalmazott képviselóje: Szendrei Roland 6. A szállító a természetes dunai kavicsot természetes állapotában levo minóségben fogja szállítani. A Megrendelónek a jogában áll a szállított kavics minóségét folyamatosan ellenórizni és jogosult minóségi kifogások esetén a kavicsszállítást a Szállító részére való írásos értesítés után megszakítani, ill. leállítani. Ezt a dontést a Szállító részére való írásos értesítésen kíviil az elevátoron levo hajónaplóba illetve a Szállító részére írásban is kell jelezni. 7. A Megrendeló egyidejúleg kijelenti, hogy a szerzódés tárgyát teljesítettnek tekinti és a szállítások leállításáig a depóniába kirakott ôsszes dunai kavics mennyiséget a megegyezett árban és határidóben kifizeti és egyéb mennyiségi és minóségi kôvetelést nem támaszt. 8. Megrendeló vállalja a deponált kavics órzését ezen szerzódés teljes idôtartama alatt. 9. A szállított áru túlajdonjoga a Megrendelóre, szállítmány átvétele napján hárul át. 10. A szerzódó felek átadás-átvételi jegyzókônyvet készítenek, melyet mindkét fél aláírásával igazol és ez képezi a számlázás alapját. 11. A mennyiség ellenórzése az uszály oldalán lévó meriilési mércék leolvasásával tôrténik. Az ellenórzési mennyiség a terhelt és az iires uszály mérceadatainak kíilonbsége alapján keriil kiszámításra a hatósági kôbôzési bizonyítvány felhasználásával. Szállító a Megrendeló kívánságára a kirakás helyén kôteles a kôbôzési bizonyítványt bemutatni. o
12. A folyami kavics tonnáról kôbméterre tôrténó számítása: l m = 1,91. 13. A szállított dunakavics pontos mennyiségének megállapítására dôntó alapadatként szolgál a/ a Duna jobbpartján az 1737,200 - 1736,800 fkm kôzôtti terep kavicskirakás elótti állapotának, b/ a dunakavicsból feltôltôtt depónia kôzôs geodetikus felmérésének eredményei.
V. SZÁMLÁZÁSI ÉS FIZETÉSI FELTÉTELEK 1. A Szállító a Megrendeló részére a megállapodott kavics mennyiség vonatkozásában elóleget képezó számlát állít ki. A szállításra a Megrendeló részére a pénziigyi eszkôzôknek a szállító számlájára való utalása után keriil sor (elelóleget képezó számla alapján).
2
2. Amennyiben a Megrendeló nem térítti meg a szánmlát nem keriil sor a szállításra. Amennyiben a Megrendeló részletekben térít, csak az a mennyiség keriil elszállításra, amely az elôleget képezó számla alapján feltiintetett kôltség térítésnek felel meg.
VI. KÚLÔN MEGÁLLAPODÁSOK 1. Szállító a saját kôltségére biztosítja az illetékes szlovák , hajózási szerveknél a szállítást lehetóvé tevó feltételek teljesítését. 2. A Megrendeló a saját kôltségére biztosítja a szállítás végrehajtásához sziikséges magyar , hajózási szervek feltételeit, abban az értelemben, hogy az áru - a dunakavics kiszállításának helye az 1737,200 - 1736,800 azaz ajobbparti depóniák helye. 3. A Szállító úszó elevátora a BRANISKO a Duna jobbpartján fog horgonyozni úgy, hogy kôtelei a jobbpartra lesznek kikôtve. 4. Ezen szerzódéses viszony a Magyar Kôztársaság és a Szlovák Kôztársaság hajózási, esetleg egyéb szervek által kiadott az ôsszes sziikséges engedély kézbesítése után lép érvénybe. VII. ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK 1. Ezen szerzôdés tartalmát változtatni, kiegészíteni csak írásos mellékletek alapján lehetséges. 2. Ezen szerzôdés magyar és szlovák nyelven késziilt, négy példányban, a szerzódô feleket két-két példány illet. 3. Ezen szerzôdés a két Szerzôdó fél aláírása után érvényes, hatályba lépése pedig annak nyilvánosságra hozatala utáni napon tôrténik (Polgári tôrvénykônyv 47 a §). 4. Ezen szerzôdés alapján rendezódnek a szerzódésból fakadó a résztvevôk jogi viszonyai annak aláírása utáni naptól ezen szerzôdés hatályba lépése napjáig. 5. A Szerzôdó felek megállapodtak, hogy vita esetén, amelyet nem tudnak megállapodás keretében megoladani a Szerzôdó felek, ezeket a Szlovák kôztársaság teriiletén illetések bíróság utján az érvényes szlovák jogi elóírások alapján oldják meg. 6. A felek tudomásul veszik, hogy ezen Szerzódést az információkhoz való szabad hozzáférésrôl szóló 211/2000 tôrvény értelmében nyilvánosságra kell hozni valamint egyes tôrvények módosításáról és kiegészítéséról (az információkhoz való szabad hozzáférésrôl szóló tôrvény) szóló elóírások alapján egyetértenek annak nyilvánosságra hozatalával. 7. A Szerzôdó felek kijelentik, hogy a Szerzódést elolvasták, megértették annak tartalmát, és beleegyezésiik jeléiil, ônként, kényszer nélkiil aláírták. m. 9 Budapest,2011-07-28
Szállító 1093 Budapest, Lónyay n. 52. 06(1)217-3112 Fax: 06(1)219-0249 C", tl 1-09-879798
/i ~Qfl012580-00000002
3