Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató PANASONIC AG-DTL1E. Megtalálja a választ minden kérdésre az PANASONIC AG-DTL1E a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági tanácsadás, méret, kiegészítők, stb). Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál. Használati utasítás PANASONIC AG-DTL1E Kezelési útmutató PANASONIC AG-DTL1E Használati útmutató PANASONIC AG-DTL1E Felhasználói kézikönyv PANASONIC AG-DTL1E Kezelési utasítás PANASONIC AG-DTL1E
Az Ön kézikönyve PANASONIC AG-DTL1E http://hu.yourpdfguides.com/dref/5622242
Kézikönyv absztrakt: Ha a készüléket hosszabbító kábelen keresztül csatlakoztatja a fali aljzathoz, akkor a hosszabbító kábelnek is védőföldesnek, - három-eresnek kell lennie. Hibás, sérült, nem szabványos bekötésű hosszabbító hálózati vezeték használata balesetet okozhat. A készülék hibás működését okozhatja a készülékek nem megfelelő védőföldelése is. @@@@@@@@! Ne dugja be sem az ujját, sem más tárgyat a videokazetta behelyező nyílásba. Kerülje a készülék működtetését, és tárolását erős mágneses térben. Különös figyelmet fordítson a nagy hangszórókra. Kerülje a készülék működtetését és tárolását különösen meleg, hideg vagy párás környezetben, mivel ez károsodást okozhat mind a magnóban, mind a szalagban. Ne fújjon közvetlenül a készülékre se tisztító, se fényező szert. Amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem használja, védje a portól és a piszoktól. Ne hagyja a kazettát a készülékben, ha az nincs használva. Ne takarja el a készülék szellőző nyílásait. ! ! A készüléket csak vízszintes helyzetben használja, és ne helyezzen semmit a tetejére. A kazettás szalag csak egy oldalon (sávon), egy irányban használható felvételre. Kétirányú, vagy többsávos felvétel nem készíthető. Az S-VHS kazettás szalag használható mind színes, mind fekete-fehér felvételek készítésére. Ne próbálja meg a készüléket szétszerelni, abban nincsenek a felhasználó által javítható alkatrészek. Ha bármilyen folyékony anyag kerül a készülékbe, vizsgáltassa meg azt, a lehetséges károsodás felderítése érdekében. Javítással csak arra felhatalmazott szervizhez forduljon. ! ! ! ! ! ! ! ! ! 1 Tartalomjegyzék Fontosabb jellemzők .. .......... .......... ..... ..... .......... ... Kezelőszervek és azok funkciói • • • • • • • ....... ..... ..... .......... 3 4 4 9 • Menük beállításai .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ... 38 • • Beállítási módszer ....... .......... ..... ..... .......... .......... 38 P1 menüoldal TIME/DATE PRESET – Idő/dátum beállítás ..... .. 39 REC LOCK – Felvételi zár ... .......... .......... ..... ..... . 39 HOUR METER – Üzemidőmérő óra ......... .......... 39 P2 menüoldal DISPLAY – Kijelzés ..... ..... .......... .......... ..... ..... .... 40 REC LOSS INDICATOR – Felvételen kívüli kijelzés ...... .......... ..... ..... .......... . 40 SUMMER TIME – Nyári időszámítás .........
..... .... 41 P3 menüoldal RECORDING T-MODE & CAMERA – Felvétel időmód és kamera . .......... .......... ..... ..... .. 42 P4 menüoldal RECORDING MODE – Felvételmód ........ .......... . 42 ALARM/SENSOR REC – Riasztási/érzékelő-kapcsolós felvétel .... ..... ........ 43 P5 menüoldal VTR MODE SELECT – Videomagnó üzemmód választás .. .......... ..... ..... . 44 P6 menüoldal TAPE REMAIN – Maradékszalag ......... .......... .... REC REVIEW – Felvétel ellenőrzés . ..... .......... ... ERROR WARN BUZZER – Hibára figyelmeztető hangjelzés ....... ..... ..... ........ REC WARNING – Felvétel figyelmeztetés .. ........ P7 menüoldal TERMINAL INPUT SELECT – Csatlakozósor bemenet beállítás .. ..... ..... .......... .. TERMINAL OUTPUT SELECT – Csatlakozósor kimenet beállítás ........ ..... ..... ....... VIDEO OUT SEQUENCE – Videó kimenet szekvenciális kapcsolás ... .......... . EXT SWITCHER – Külső kapcsoló .... ..... .......... .. 45 45 46 46 Előlap ........ ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ........ Hátlap .. ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... ... Kezdeti beállítások .. .....
.......... .......... ..... ..... .......... ... 10 Dátum és idő beállítás ....... ..... ..... .......... .......... .. 10 Egyszerű idő beállítás... ..... .......... .......... ..... ..... ..... 11 Egyszerű dátum és idő beállítás ..... .......... ..... ..... . 12 Felvételi időmód és kameraszám beállítás ......... .. 13 Felvétel beállítás ........ ..... ..... .......... .......... ..... ..... .. 14 • • Felvételkészítés képenként és félképenként ........ . 16 Csatlakoztatás ......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ........ 17 Felvételkészítés .. .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ... 19 Lejátszás ....... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ......... 20 • • • • • • • • • • • • • • • • • Normális lejátszás .
.......... ..... ..... .......... .......... ..... .. 20 Állókép lejátszás ... .......... .......... ..... ..... .......... ....... 20 Kép álváltás lejátszás alatt ... ..... ..... .......... .......... .. 21 • • Hasznos funkciók ... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .... 22 Memória stop ...... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ......... 22 Riasztási és érzékelő-kapcsolós (vész) felvétel . .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .... 23 Riasztási memória és hálózati feszültség kimaradási memória behívása ...... ..... ..... .......... ... 25 Keresés lejátszás alatt (előre/hátra) ....... ..... ..... .... 26 Riasztás keresés (riasztási felvételrész keresés) . 26 Idő/dátum keresés ..... .......... ..... ..... .......... .......... .. 27 Belső időzítős felvétel ...
..... .......... .......... ..... ..... .... 28 Külső időzítős felvétel ...... .......... ..... ..... .......... ...... 32 • • • 47 47 48 48 Csatlakozósor bekötés .... ..... ..... .......... .......... ..... .... 34 Riasztási felvétel bekötése . .......... .......... ..... ..... ... 34 Szalagvég kimenet bekötése ....... .......... ..... ..... .... 35 Automatikus kikapcsolás kimenet és felvétel kimenet bekötése ...... .......... ..... ..... .......... .......... ... 35 Külső időzítő bemenet bekötése .. ..... .......... ......... 35 Óra állító bekötése . ..... ..... .......... .......... ..... ..... ...... 36 Külső időzítő ki/bemenet bekötése .... .......... ..... ... 36 • P8 menüoldal PROGRAM TIMER – Programozott időzítés .. .... 49 INTERNAL WEEKLY TIMER – Belső heti időzítés ...... .......... ..... ..... .......... .......... . 49 P9 menüoldal FREE SET TIMER – Szabadon programozható időzítés .... ..... ..........
.. 50 P10 menüoldal RS-232C PARAMETERS – RS-232C paraméterek ........ ..... ..... .......... .......... .. 51 USER ID REC – Felhasználó-azonosítós felvétel ... ..... .......... ....... 51 Hibaüzenetek ... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ...... 52 Hibaelhárítás .... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ...... 53 Videofej tisztítás .... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... 55 Páralecsapódás .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ..... 55 Karbantartás ..... .......... ..... ..... .......... .......... ..... ..... ..... 55 Műszaki adatok ..... .......... ..... ..... .......... ..........
..... ..... . 56 Csatlakozósor jelszintek .
Az Ön kézikönyve PANASONIC AG-DTL1E http://hu.yourpdfguides.com/dref/5622242
........ .......... ..... ..... .......... .. 37 2 Fontosabb jellemzők Beépített 16 kamerás videó kapcsoló • • A készülék összeszinkronizálatlan kamerajeleket is fogad. A készülék képes kamerák jeleit egymásután felvenni automatikusan a meghatározott felvételmódnak megfelelően. A felvétel alatt a kamerák kiválaszthatók és megfigyelhetők a monitoron, a beállított felvételi időzítéstől függetlenül. Nagy megbízhatóság és hosszú élettartam • • • IQ mechanika a kiváló megb&iacugyik kamerakép a kiválasztott képnegyedben. Dátum-/időkeresés funkció A felvételeket a dátum és időpont (hónap / nap / óra / perc) alapján is lehet keresni a felvett adatok között. Riasztás keresés funkció A felvételek között lévő riasztási felvételeket lehet megkeresni. 3 Kezelőszervek és azok funkciói Előlap 1. POWER lámpa Ez a lámpa világít, ha a készülék be van kapcsolva. Kazetta behelyező nyílás Ezen a nyíláson keresztül lehet a videokazettát a készülékbe helyezni. Csak S-VHS kazetta használható. Ha VHS kazettát teszünk be helyette, azt automatikusan kiadja, amint a REC gombot megnyomjuk. A RECsát. 10) Világít, amikor ismételt felvétel van beállítva. 11) M Világít, amikor a memória stop mód van beállítva. 12) AS (S) AS: Világít, ha a riasztás-keresés van beállítva. S: Világít, amikor az időpontkeresés van beállítva. Villog a lámpa a keresési folyamat közben. Világít, ha a billentyűzár be van kapcsolva a LOCK kapcsolóval, vagy a menüben a REC LOCK tételnél az ON van kiválasztva. 18) EXT Világít, ha külső időzítős vezérlés van beállítva. 19) INT Világít, ha belső időzítős vezérlés van beállítva. 20) Számláló kijelzés Mutatja az időt vagy a szalagszámláló értékét; kiírja a hibakódot, ha hibát észlelt. Abban az esetben, ha eltérés mutatkozik a beállított kamerák száma és a ténylegesen csatlakoztatott kamerák száma között, például azért mert az egyik kamerával a kapcsolat megszakadt vagy a csatlakozója meglazult, ilyenkor az érintett kamera számának villogása figyelmezteti a kezelőt a problémára. 5 Kezelőszervek és azok funkciói Előlap (belső panel) 7. POWER kapcsoló A készülék ki/bekapcsolására szolgál. Amint a hálózatot bekapcsolja, a POWER lámpa világít, és a hangjelző egyszer megszólal. TRACKING gombok A gombok segítségével állítsa be sávtartást normál lejátszás közben. Állókép lejátszásakor ezekkel a gombokkal a teljeskép és félkép megjelenítés között válthatunk. TIMER MODE gomb Az időzítő üzemmódot lehet ezzel bekapcsolni. A gomb mindenegyes megnyomására az üzemmód átvált a következők valamelyikére, melyet a kijelző is mutat. Nincs jelzés: Normál felvétel EXT: Külső időzítős felvétel INT: Belső időzítős felvétel 8. 12. STOP gomb Ha megnyomjuk a stop gombot, a szalagtovábbítás megáll. A PROGRAM kapcsoló MENU állásában, ennek a gombnak a segítségével lehet a képernyőn a menüsorok között lefelé haladni (SHIFT). A PROGRAM kapcsoló CLK POS állásában, a nyomógombbal lehet a képernyő felirat helyét lefelé mozdítani. 13. PAUSE/STILL gomb A gomb megnyomására a felvételkészítés szünetel, vagy a lejátszott kép megáll. Ha a készülék hosszabb ideig felvétel szünet vagy állókép üzemmódban van, a szalag védelme érdekében automatikusan átkapcsol STOP állásba. A PROGRAM kapcsoló MENU állásában, ennek a gombnak a segítségével lehet a képernyőn a menüsorok között felfelé haladni (SHIFT). A PROGRAM kapcsoló CLK POS állásában, a nyomógombbal lehet a képernyő felirat helyét felfelé mozdítani. 9. 10. REV PLAY gomb Nyomja meg ezt a gombot, ha visszafelé kívánja lejátszani a felvételeket. A PROGRAM kapcsoló MENU állásában, ezzel a gombbal lehet a képernyőn a menü oldalak között visszalépni (PAGE –). A PROGRAM kapcsoló CLK POS állásában, a nyomógombbal lehet a dátum és az idő kijelzése között átkapcsolni. 11. PLAY gomb Nyomja meg ezt a gombot, ha a felvételeket előrefelé kívánja lejátszani. A PROGRAM kapcsoló MENU állásában, ezzel a gombbal lehet a képernyőn a menü oldalak között továbblépni (PAGE +). A PROGRAM kapcsoló CLK POS állásában, a nyomógombbal lehet a dátum és az idő kijelzése között átkapcsolni. 6 Kezelőszervek és azok funkciói 14. TIME MODE gombok A gombokkal állítsa be a felvételi időmódot. 3H : 3-órás felvétel 9H : 9-órás felvétel 12H : 12-órás felvétel 18H : 18-órás felvétel 24H : 24-órás felvétel 48H : 48-órás felvétel 72H : 72-órás felvétel 96H : 96-órás felvétel 120H : 120-órás felvétel 180H : 180-órás felvétel 240H : 240-órás felvétel 360H : 360-órás felvétel 480H : 480-órás felvétel 960H : 960-órás felvétel A PROGRAM kapcsoló MENU állásában, a gombok funkciója SET ( + ) és ( – ), mellyel a menüben a tétel értékét lehet megadni.
Az Ön kézikönyve PANASONIC AG-DTL1E http://hu.yourpdfguides.com/dref/5622242
15. RESET gomb A COUNTER gombbal kiválasztott, és a kijelző látható belső számláló értéke törölhető ezzel a gombbal. Ha lejátszás közben a COUNTER gombbal a kameraszámok, kijelzését választja, ezzel a gombbal válthatja át a teljes méretű és a négyes osztott képes kamerakép megjelenítést a képernyőn. 16. COUNTER gomb Használja ezt a gombot a kijelzőn megjelenő érték kiválasztására. A COUNTER gomb mindenegyes megnyomására a következő értékek jelennek meg a kijelzőn: CAMERA – Kameraszám kijelzés: Az aktuális kamera száma látszik a kijelzőn. 17. SEARCH gomb Ezt a gombot kell használni kereső üzemmódnál. Számláló kijelzésnél, ennek a gombnak minden megnyomásával a következő kereső üzemmódok között lehet váltani, amit a kijelző is jelez a következőképen: M : Memória stop AS : ALARM SEARCH – riasztás keresés Ha a COUNTER gombbal kiválasztott (TIME) időt mutatja a kijelző, és a SEARCH gombot megnyomja, akkor ezzel az időkeresés üzemmódot választja ki, és a kijelzőn egy „S” betű jelenik meg válaszul. 18. :00 gomb Ez a gomb az óra másodperc értékének lenullázására szolgál. Ha a másodperc kijelző 0 és 29 közötti értéket mutatja, a gomb megnyomásakor az érték lenullázódik. Ha viszont a másodperc kijelző 30 és 59 közötti értéket mutat, a gomb megnyomásakor a másodperc nullázása mellett a perc értéke is eggyel növekszik. 19. PROGRAM kapcsoló Használja kapcsolót a menü megjelenítéséhez, vagy az óra beállításához. Állítsa ezt a kapcsolót OFF állásba normál használat esetén. MENU: A menü megjelenítéséhez a képernyőn. Ha a STOP gomb nyomvatartása mellett kapcsoljuk át a kapcsolót, a riasztási vagy a hálózati feszültség kimaradási napló jelenik meg. CLK POS: Állítsa a kapcsolót ebbe az állásba, ha az időt akarja állítani, vagy kép felirat helyét megváltoztatni. TIME – Idő kijelzés: Az aktuális időt mutatja a kijelző. 24 órás kijelzés 12 órás kijelzés COUNT – Számláló kijelzés: A szalag számlálóját mutatja a kijelző. PASS – Ismétlések számának kijelzése: Ez a szám jelzi, hogy ismétléses felvétel beállításnál eddig a szalagra már hányszor lett felvéve. 7 Kezelőszervek és azok funkciói Előlap (belső panel) 20. LOCK kapcsoló Kapcsoló a billentyűzár üzemmód kiválasztásához. ALL: Minden normál működtetés felfüggesztve, és a kijelzőn a LOCK jelzés világít. OFF: Normális működtetés lehetséges. REC: Normális működtetés felfüggesztve a felvétel megkezdése után, és a kijelzőn a LOCK jelzés világít. REC REVIEW gomb használata engedélyezett 21. REW/ gomb A szalag visszacsévéléséhez nyomja meg STOP állásban ezt a gombot. Ha ezt a gombot lejátszás vagy állókép lejátszás alatt nyomja meg, a felvett események visszafelé fognak peregni. /FF gomb A szalag előrecsévéléséhez nyomja meg STOP állásban ezt a gombot Ha ezt a gombot lejátszás vagy állókép lejátszás alatt nyomja meg, a felvett események előrefelé fognak peregni. 23. REV ADV gomb Nyomja meg ezt a gombot állókép lejátszáskor, a kép visszafelé léptetése érdekében. A PROGRAM kapcsoló MENU állásában, ez SHIFT gombként szolgál, a megfelelő tétel kiválasztásához. A PROGRAM kapcsoló CLK POS állásában, a nyomógombbal lehet a képernyőfelirat helyét balra mozdítani. 24. FWD ADV gomb Nyomja meg ezt a gombot állókép lejátszáskor, a kép előrefelé léptetése érdekében. A PROGRAM kapcsoló MENU állásában, ez SHIFT gombként szolgál, a megfelelő tétel kiválasztásához. A PROGRAM kapcsoló CLK POS állásában, a nyomógombbal lehet a képernyőfelirat helyét jobbra mozdítani. 25. CAMERA gombok Lejátszás közben: Lejátszás alatt ezekkel a gombokkal lehet kiválasztani azt a kamerát, amelynek a képét le akarjuk játszani. Többi üzemmódban: A többi üzemmódban a gombokkal az egyik kamerát választhatjuk ki a monitor képernyőjére. Ha a [ ] és a [ ] gombokat egyszerre nyomjuk meg, akkor az automatikus szekvenciakapcsoló lép működébe. Ha automatikus szekvenciakapcsoló módban megnyomja az egyik gombot, a készülék átvált kézi vezérlésű szekvenciakapcsoló módba. 22. 8 Kezelőszervek és azok funkciói Hátlap 1. CAMERA IN – Kamera bemeneti csatlakozók 1 – 16 (BNC), 75 ohm lezárás / híd-kimenet kiválasztó kapcsoló 1 – 8, 75 ohm lezárás kapcsoló 9 – 16 Maximum 16 kamera vagy más külső videó jelforrást lehet ezekre a bemenetekre csatlakoztatni. Ezeknek a csatlakozóknak a használatához válassza ki a RECORDING T-MODE & CAMERA, P3 menüoldalt, és végezze el a REC TYPE beállításait. <Megjegyzés> 1 – 8 kapcsolók háromállásúak (75 ohm lezárás be / lezárás kikapcsolva / híd-kimenet).
Az Ön kézikönyve PANASONIC AG-DTL1E http://hu.yourpdfguides.com/dref/5622242
9 – 16 kapcsolók kétállásúak (75 ohm lezárás ki / be) 6. S-VIDEO OUT csatlakozó (4 pólusú) Erre a kimenetre kell csatlakoztatni azt a készüléket, amelyik SVIDEO bemenettel rendelkezik. 7. 8. Csatlakozósor EXT SW IN / VIDEO OUT csatlakozó A csatlakozó funkcióját a P7 menüoldalon az EXT SWITCHER MODE tételnél lehet kiválasztani. VIDEO OUT állásnál a csatlakozón ugyanaz a videojel van kivezetve, mint a 9. VIDEO OUT csatlakozón. EXT SW állásnál ez a csatlakozó tudja fogadni a külső kapcsoló jelét. 2. RS-232C csatlakozó Erre lehet csatlakoztatni egy személyiszámítógépet vagy más hasonló berendezést a készülék vezérlésére. 9. VIDEO OUT csatlakozó (BNC) Felvétel alatt, ezen a csatlakozón a belső szekvenciális kapcsoló kimenetén lévő kamerajel jelenik meg. Lejátszás alatt, a felvett szalagról visszajátszott képek jelennek meg. A menü vagy az óra beállítás is ezen a kimeneten keresztül látható. 10. AC IN – hálózati csatlakozó bemenet A hálózati kábel egyik végét csatlakoztassa ebbe a bemenetbe, míg a kábel másik végét csatlakoztassa 220–240 V-os védőföldes fali aljzathoz. 3. MIC IN – mikrofon csatlakozó jack (M3) Ide lehet csatlakoztatni a mikrofon jelét, mint hangforrást (bemenő impedancia 600 ohm). 4. REMOTE csatlakozó Ezen keresztül lehet csatlakoztatni a (külön megrendelhető) AG-A11 távvezérlő készüléket. 5. AUDIO csatlakozók (RCA) Ezek a csatlakozók a hang ki- és bemenetére szolgálnak. Ha egy mikrofont csatlakoztatunk a MIC IN bemenetre, akkor a felvételnél a mikrofon elsőbbséget élvez. 9 Kezdeti beállítások A készüléket használata előtt végezze el a következő beállításokat. ! Dátum és idő beállítás 1 2 3 Kapcsolja be a POWER hálózati kapcsolót. 4 Folytassa következőképpen a dátum és az idő beállítását. • Használja a ( ) és ( ) SHIFT gombokat villogó tétel függőleges irányú mozgatásához. Használja a ( ) és ( ) SHIFT gombokat villogó tétel az állítani kívánt oszlopba mozgatásához. Nyomja meg a ( + ) vagy ( – ) SET gombot a figura megváltoztatásához. Kapcsolja a PROGRAM kapcsolót MENU állásba. A beállítási menüoldal megjelenik a monitor képernyőjén. • • Nyomja meg a PAGE (+) vagy PAGE (–) gombot, hogy a P1 TIME/DATE PRESET oldal megjelenjen a képernyőn. Az a tétel, amit állítani lehet, az villogni fog. P1 [TIME/DATE PRESET] 01-2000 SAT 0:00:00 [REC LOCK] MODE OFF [HOUR METER] 00000h 5 A beállítás végeztével, kapcsolja PROGRAM kapcsolót OFF állásba. A beállítási menü törlődik a képről, és monitoron visszaáll a normál kép. <Megjegyzés> A dátum és az idő beállítását a készülék akkor is tudomásul veszi, ha menü képet átkapcsoljuk egy másik menüoldalra. 10 Kezdeti beállítások Ha az óra siet vagy késik, a következő módon lehet beigazítani. ! Egyszerű idő beállítás Ha az óra 30 másodpercnél kevesebbet siet vagy késik. Ha az óra 15 percnél kevesebbet siet vagy késik. 1 2 Kapcsolja be a POWER hálózati kapcsolót. 1 2 3 Kapcsolja be a POWER hálózati kapcsolót. A másodperc értékek „00”-ra állnak, ha a :00 gombot megnyomjuk a pontos időjelzéskor. Ha a másodperc kijelző 0 és 29 közötti értéket mutatja, a gomb megnyomásakor az érték lenullázódik. Ha viszont a másodperc kijelző 30 és 59 közötti értéket mutat, a gomb megnyomásakor a másodperc nullázása mellett a perc értéke is eggyel növekszik. Állítsa át a PROGRAM kapcsolót CLK POS állásba. A számláló kijelző az aktuális időt fogja mutatni, és a perc számjegyek villognak. A idő perc és másodperc értékei lenullázódnak „00:00”-ra, ha a RESET gombot megnyomjuk a pontos időjelzés hangjára. Ha a perc kijelző 0 és 14 közötti értéket mutat, a gomb megnyomásakor perc és a másodperc értékek lenullázódnak. Ha viszont a perc kijelző 45 és 59 közötti értéket mutat, a gomb megnyomásakor a perc és másodperc nullázása mellett az óra értéke is eggyel növekszik. 4 A beállítás végeztével kapcsolja vissza a PROGRAM kapcsolót OFF állásba. 11 Kezdeti beállítások Ha a dátum és az idő hibás, a következők szerint állíthatja be azokat. ! Egyszerű dátum és idő beállítás 1 2 3 4 5 6 Kapcsolja be a POWER hálózati kapcsolót. Állítsa át a PROGRAM kapcsolót CLK POS állásba. A számláló kijelző az aktuális időt fogja mutatni, és a perc számjegyek villognak. A perc számjegyeinek állításához nyomja meg a SET ( + ) vagy ( – ) gombot. Nyomja meg a PAGE ( + ) vagy ( – ) gombot, Ekkor megjelenik az aktuális dátum, és a számjegyek villognak. A dátum számjegyeinek állításához nyomja meg a SET ( + ) vagy ( – ) gombot. A beállítás végeztével kapcsolja vissza a PROGRAM kapcsolót OFF állásba.
Az Ön kézikönyve PANASONIC AG-DTL1E http://hu.yourpdfguides.com/dref/5622242
12 Kezdeti beállítások ! Felvételi időmód és kameraszám beállítás 4 A felvételi időmód és a kameraszámok beállításához kövesse a következőket: • Használja a SHIFT ( ), ( ), ( ) és ( ) gombokat a megváltoztatható villogó tétel megfelelő irányú mozgatásához. @@A RECORDING T-MODE & CAMERA P3 menüoldalon határozza meg a használni kívánt kamerák számát és a hozzájuk rendelt felvételi időmódot a REC TYPE első oszlopban lévő RT0-tól RT7-ig. Ezekkel a beállításokkal különböző felvételfajtákat vállalhatunk fel, ha normál vagy időzítős felvételt készítünk. <Megjegyzés> • Az RT0-nál a felvételi időmód (T-MODE) fixen OFF állásban van. • Az RT7-nél a kamerák számának beállításánál 1 készülék a C1 használata van fixen beállítva. 1 2 3 Kapcsolja be a POWER hálózati kapcsolót. Kapcsolja a PROGRAM kapcsolót MENU állásba. A beállítási menüoldal megjelenik a monitor képernyőjén. Nyomja meg a PAGE (+) vagy PAGE (–) gombot, hogy a P3 RECORDING T-MODE & CAMERA oldal megjelenjen a képernyőn. Az a tétel, amit állítani lehet, az villogni fog. OFF állásba rögzítve A használt kamerák számát a kijelző automatikusan kiírja ide A használni kívánt kamerákat itt kell kiválasztani. A kamerák kiválasztása párosával lehetséges: C1–C2, C3–C4, egészen C15–C16-ig. „Y” – (YES) azt jelenti, hogy a kamera jele használatban van. Fekete kép kerül a felvételbe, ha nem jön videojel abból a kamerából, amelyiknél a „Y” –YES van beállítva. 01 C1 állásba rögzítve A beállított felvételi időmódot van itt 13 Kezdeti beállítások ! Felvétel beállítás 5 A PAGE ( + ) vagy PAGE ( – ) gombbal válassza ki a képernyőre a RECORDING MODE, P4 oldalt. Az egyik tétel, amelyiket állítani lehet, villog. [RECORDING MODE] FIELD/FRAME PICTURE QUALITY REC-TYPE [ALARM/SENSOR REC] MODE FIELD/FRAME PICTURE QUALITY DURATION BUZZER REPEAT GROUP ALARM1 GROUP ALARM2 P4 FIELD HIGH RTO (OFF * 16) OFF FIELD HIGH 0,5min OFF OFF RT0 (OFF * 16) RT0 (OFF * 16) RECORDING MODE, P4 menüoldal • • • Akár a teljes-kép felvétel, akár félképfelvétel kiválasztható a FIELD/FRAME tételnél. Akár magas minőségű, akár normál minőségű felvétel kiválasztható a PICTURE QUALITY tételnél. A P3 RECORDING T-MODE & CAMERA menüoldal felvételi beállításai közül választhatunk a RECTYPE tételnél. Ha az RT0 van kiválasztva, a felvételi időmódot a készülék elején, a TIME MODE gombokkal tudjuk beállítani. Ha az RT1 és RT7 között van kiválasztva, a felvételi időmód, a P3 menüoldal beállításainak megfelelő értékű lesz. <Megjegyzés> 6 • A felvételmódjának beállításához kövesse a következő utasításokat • Használja a SHIFT ( ) és ( ) gombokat a megváltoztatható villogó tétel megfelelő irányú mozgatásához. @@A beállítás végeztével kapcsolja a PROGRAM kapcsolót OFF állásba. A beállítási menü törlődik a képről, és monitoron visszaáll a normál kép. Ha a RECTYPE tételnél az RT7 van kiválasztva, teljes képfelvétel lesz végrehajtva mellőzve a FIELD/FRAME (teljes-kép / félkép) tétel beállítását. Amikor a REC-TYPE tételnél RT7 áll, a felvétel készülhet 50 félkép másodpercenkénti sebességgel (amely megegyezik az otthon használatos videó berendezésekével), ha a PICTURE QUALITY tételnél a NORMAL minőség és a felvételi időmódnál 3H van kiválasztva. Amikor a REC-TYPE tételnél nem az RT7 beállítás áll, és ha a felvételi időmód 3H-ra van állítva, a felvétel automatikusan magas képminőséggel fog készülni, figyelmen kívül hagyva a PICTURE QUALITY tétel beállítását. • 7 • 14 Kezdeti beállítások A következő táblázatok az összefüggéseket mutatják a felvételi időmód és a kamerák száma között, két különböző képminőség beállításnál. (Az alkalmazott szalag S-VHS 180 perces típus.) Ezek figyelembevételével és az igényei alapján állítsa be a készüléket. Magas képminőség (HIGH PICTURE QUALITY) beállítás (fél-kép felvétel) Felvételi időmód Másodpercenként felvett félképek száma 25,00 8,33 5,00 3,57 2,78 1,47 1,00 0,76 0,61 0,41 0,31 0,21 0,16 0,08 Kamerakapcsolási idő (sec) 0,040 0,120 0,200 0,280 0,360 0,680 1,000 1,320 1,640 2,440 3,240 4,840 6,440 12,840 Az az idő, amely a felvételi ciklusban az első kamera felvételei között eltelik a kamerák számának függvényében (sec) 2 kamera 0,08 0,24 0,40 0,56 0,72 1,36 2,00 2,64 3,28 4,88 6,48 9,68 12,88 25,68 4 kamera 0,16 0,48 0,80 1,12 1,44 2,72 4,00 5,28 6,56 9,76 12,96 19,36 25,76 51,36 6 kamera 0,24 0,72 1,20 1,68 2,16 4,08 6,00 7,92 9,84 14,64 19,44 29,04 38,64 77,04 8 kamera 0,32 0,96 1,60 2,24 2,88 5,44 8,00 10,56 13,12 19,52 25,92 38,72 51,52 102,72 10 kamera 0,40 1,20 2,00 2,80 3,60 6,80 10,00 13,20 16,40 24,40 32,40 48,40 64,40 128,40 12 kamera 0,48 1,44 2,40 3,36 4,32 8,16 12,00 15,84 19,68 29,28 38,88 58,08 77,28 154,08 14 kamera 0,56 1,68 2,80 3,97 5,04 9,52 14,00 18,48 22,96 34,16 45,36 67,76 90,16 179,76 16 kamera 0,64 1,92 3,20 4,48 5,76 5,76 16,00 21,12 26,24 39,04 51,84 77,44 103,04 205,44 3H 9H 12H 18H 24H 48H 72H 96H 120H 180H 240H 360H 480H 960H Normál képminőség (NORMAL PICTURE QUALITY) beállítás (fél-kép felvétel) Felvételi időmód Másodpercenként felvett fél-képek száma 25,00 16,67 10,00 7,14 5,56 2,94 2,00 1,52 1,22 0,82 0,62 0,41 0,31 0,16 Kamerakapcsolási idő (sec) 0,040 0,060 0,100 0,140 0,180 0,340 0,500 0,660 0,820 1,220 1,620 2,420 3,220 6,420 Az az idő, amely a felvételi ciklusban az első kamera felvételei között eltelik a kamerák számának függvényében (sec) 2 kamera 0,08 0,12 0,20 0,28 0,36 0,68 1,00 1,32 1,64 2,44 3,24 4,84 6,44 12,84 4 kamera 0,16 0,24 0,40 0,56 0,72 1,36 2,00 2,64 3,28 4,88 6,48 9,68 12,88 25,68 6 kamera 0,24 0,36 0,60 0,84 1,08 2,04 3,00 3,96 4,92 7,32 9,72 14,52 19,32 38,52 8 kamera 0,32 0,48 0,80 1,12 1,44 2,72 4,00 5,28 6,56 9,76 12,96 19,36 25,76 51,36 10 kamera 0,40 0,60 1,00 1,40 1,80 3,40 5,00 6,60 8,20 12,20 16,20 24,20 32,20 64,20 12 kamera 0,48 0,72 1,20 1,68 2,16 4,08 6,00 7,92 9,84 14,64 19,44 29,04 38,64 77,04 14 kamera 0,56 0,84 1,40 1,96 2,52 4,76 7,00 9,24 11,48 17,08 22,68 33,88 45,08 89,88 16 kamera 0,64 0,96 1,60 2,24 2,88 5,44 8,00 10,56 13,12 19,52 25,92 38,72 51,52 102,72 3H 9H 12H 18H 24H 48H 72H 96H 120H 180H 240H 360H 480H 960H <Megjegyzés> • A tényleges felvételi idő valamennyivel hosszabb, mint amit az időmód számértéke mutat.
Az Ön kézikönyve PANASONIC AG-DTL1E http://hu.yourpdfguides.com/dref/5622242
• Teljes-kép (FRAME) felvétel beállításban kétszer hosszabb a kamerakapcsolási idő. • Ha a felvételi időmód 3H-ra van állítva, a felvétel automatikusan magas képminőségben fog készülni, még akkor is, ha normál képminőség van beállítva. 15 Felvételkészítés képenként és félképenként (A fordító megjegyzése: A használatos váltottsoros TV szabvány szerint, egy teljes videokép (FRAME) két félképből (FIELD) áll, melyek fél sorral vannak egymáshoz képest függőlegesen eltolva.) A képfelvételnél (FRAME), egy kamera két félképének felvétele után, egy kapcsolási idő elteltével a következő kamera képe kerül felvételre. A félképfelvétel (FIELD), egy kamera egyetlen félképének felvétele után, a képfelvétel kapcsolási idő felének elteltével a következő kamera képe kerül felvételre. A felvett kameraképek közötti holtidőt a felére lehet rövidíteni, ha FRAME helyett FIELD (képfelvétel helyett félképfelvételt) állítunk be. A következő ábra a kétféle felvételt szemlélteti 4 kamerás rendszernél. 16 Csatlakoztatás Csatlakoztatási példa 16 kamerás rendszer felvételére 1 2 3 Kapcsolja be a bemenetek 75 ohmos lezáró kapcsolóját ON állásba. Csatlakoztassa a 16 kamerát a CAMERA IN 1–16 bemenetre. Csatlakoztassa a TV monitort a VIDEO OUT csatlakozóra. <Megjegyzés> • Ez a készülék nem rendelkezik AGC (automatikus erősítésszabályozó) áramkörrel a bemenő videojel szintjének állítására, ezért kellő figyelemmel kezelje a külső berendezések jeleinek 75 ohmos lezárását. • Hogyha hálózathoz szinkronizált kamerákat csatlakoztat, a VIDEO OUT SEQUENCE P7 beállítási menüoldalon válassza az LL CAMERA tételnél az ON állást. A monitoron megjelenő kép kissé remegős, töredezett lehet, de ez normális, nem a készülék hibája. • Ez a készülék nem tartalmaz kábelkompenzációs áramkört. Alkalmazzon kompenzációs erősítőt, ha a kamerához csatlakoztató koaxiális kábel (3C-2V típus) hossza meghaladja a 200 métert. Nem szükséges kompenzációs erősítőt alkalmazni kis csillapítású (5C-2V) koaxiális kábel alkalmazása esetén, ha a teljes kábelhossz 400 méternél nem hosszabb. A 3C-2V típusnak közelítőleg az RG-59, az 5C-2V típusnak pedig az RG-10 kábeltípus felel meg. (A fordító megjegyzése.) 17 Csatlakoztatás Ha felvétel közben képkapcsoló készüléket alkalmazunk, azért hogy a monitor képernyőjén egynél több kamerakép legyen látható. 1 2 3 4 5 6 Csatlakoztassa a 16 kamerát a képkapcsoló bemeneteire, és állítson be a képkapcsoló készüléken kimenetére osztottkép (4, 9 vagy 16-os) formátumot. Kapcsolja mind a nyolc 75 ohm-s lezáró kapcsolót ON állásba. Csatlakoztassa a képkapcsoló készülék 16 kamera kimenőjelét a CAMERA IN bemenetekre (1-től 16-ig). Csatlakoztassa a képkapcsoló videó kimenetét a készülék EXT SW/VIDEO OUT csatlakozójára. Csatlakoztassa a TV monitort a készülék VIDEO OUT csatlakozójára. Az EXT SWITCHER P7 menüoldalon látható MODE tételnél válassza ki az EXT SW IN állást. A monitor képernyőjén a képkapcsoló készülék osztott képét lehet látni minden üzemmódban, kivéve lejátszáskor. 18 Felvételkészítés A készülékek csatlakoztatása után, a felvételkészítéshez a következő lépés a „Dátum és idő beállítás” (lásd 10. oldal) és a „Felvételi időmód és kameraszám beállítás” (lásd 13. oldal). 1 2 Kapcsolja be a hálózati kapcsolót. Amint a hálózat be van kapcsolva, a POWER lámpa világít, és a hangjelző egyszer megszólal. Helyezze be kazettát. Nyomja meg az EJECT gombot a kazetta kivételéhez. A gomb csak határozott megnyomásra működik. <Megjegyzés> Mindig S-VHS kazettás szalagot használjon. Ha VHS kazettát helyez a készülékbe helyette, azt automatikusan visszaadja, amint a REC gombot megnyomja. A REC gomb megnyomásakor a kazettát akkor is kiadja, ha a felvételt letiltó nyelvecske ki van törve a kazettán. Ezt a készüléket úgy tervezték, hogy felügyeleti, biztonsági és ellenőrző rendszereknél a hosszanjátszó (Time Lape) felvevők iránt megkövetelt magas megbízhatósági követelményeknek eleget tegyen. Annak érdekében, hogy ez a készülék megbízhatóan működjön a következő Panasonic videokazetta használatát javasoljuk: S-VHS szalag: SE-180 sorozat (180 perces) 4 Nyomja meg a REC gombot. A felvétel elindul a beállított időmódot figyelembe véve a kiválasztott kamerákat egymásután automatikusan kapcsolásával. A felvétel megállításához nyomja meg a STOP gombot. Ha csupán 8 kamera van használva, akkor a RECORDING T-MODE & CAMERA P3 menüoldalon a (CAMERA SELECT) oszlopban, az RT0 sorban a beállításoknál válassza az „N” (NO) értéket az C9 – C16 oszlopokban.
Az Ön kézikönyve PANASONIC AG-DTL1E http://hu.yourpdfguides.com/dref/5622242
[RECORDING T-MODE & CAMERA] REC TC. TYPE MODE NO C1 C2 RT0 OFF∗ 8 Y ∗ RT1 OFF∗ 16 Y ∗ RT2 OFF∗ 16 Y ∗ RT3 OFF∗ 16 Y ∗ RT4 OFF∗ 16 Y ∗ RT5 OFF∗ 16 Y ∗ RT6 OFF∗ 16 Y ∗ RT0 OFF∗ 01 C1 ∗ C3 C4 Y Y Y Y Y Y Y P3 (CAMERA SELECT) C5 C7 C9 C11 C13 C15 C6 C8 C10 C12 C14 C16 Y Y N N N N Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y:YES N:NO 3 Állítsa be a felvételi időmódot a TIME MODE gombokkal. Ha a felvételt mindig azonos felvételi időmódban, a TIME MODE beállító gombok használatának mellőzésével kívánja készíteni, akkor a RECORDING TMODE & CAMERA P3 menüoldalon előre állítsa be a REC TYPE (RT1 – RT7) sorokban a T-MODE tételeket, majd a RECORDING MODE P4 menüoldalon a REC TYPE sorban válassza ki a alkalmazni kívánt beállítást (RT1 – RT7). Válassza az RT7-t, egyetlen kamera jelének felvételéhez. Ilyenkor a kamerát csatlakoztassa a CAMERA IN 1 bemenetre. 19 Lejátszás Normális lejátszás Állókép lejátszás 1 2 Kapcsolja be a hálózati kapcsolót, majd helyezze be a kazettát. Nyomja meg a PLAY gombot a lejátszás elkezdéséhez. Ha csak 8 kamera volt felvéve, akkor a 8 kamera száma megjelenik a kijelzőn a kameraszámok kijelzésnél, és annak a kamerának a száma egy négyzetben van, amelyiknek a képét éppen lejátssza. 1 2 3 Kapcsolja be a hálózati kapcsolót, majd helyezze be a kazettát. Nyomja meg a PLAY gombot a lejátszás elkezdéséhez. Nyomja meg a PAUSE / STILL gombot. Ezután a készülék állókép lejátszás üzemmódban van. (Ha állókép lejátszás alatt a képtovábbító REV ADV vagy FWD ADV gombot megnyomja, a lejátszott kép egy képkockával elmozdul.) A normális lejátszás folytatásához nyomja meg a PLAY gombot. A lejátszás megállításához nyomja meg a STOP gombot. <Megjegyzés> Ha 13 – 16 kamera kapcsolt jele "kép" (FRAME) felvételmódban lett felvéve, ezeknek a kameraképeknek az állókép lejátszásánál a kimenőjel kék hátterű kép lesz. 3 4 A CAMERA gombokkal válassza ki a lejátszani kívánt kamerát. A STOP gomb megnyomása leállítja a lejátszást. <Megjegyzés> Állítsa be a sávtartást a TRACKING ( + ) vagy ( – ) gomb megnyomásával, ha kockás zaj jelenik meg a képben 3 órás lejátszásnál. A TRACKING információ fog megjelenni a kijelzőn, a sávtartás állítása közben. Állítsa be a ( + ) és a ( – ) gombokkal úgy a sávtartást, hogy a kijelzett szám a maximális legyen TRACKING információ kijelzés 4 5 A számot maximumra 20 Lejátszás Kép átváltás lejátszás alatt Átkapcsolás kamerák között Egyeskép kijelzés üzemmódban Egy meghatározott kamerakép felvételének megtekintéséhez használja a CAMERA gombokat a lejátszás alatt. Átkapcsolás egyeskép és négyes osztottkép kijelzés között Négyes osztottkép kijelzés módban Meghatározott kameraképek felvételeinek négyes osztottképes megfigyeléséhez 1 Lejátszás alatt egy kép jelenik meg a monitor képernyőn. 1 Nyomja meg a SEARCH gombot a fehérkeretes képmező mozgatásához. 2 Ahhoz, hogy a kamera sorszámok jelenjenek meg a kijelzőn nyomja meg a COUNTER gombot. 2 Nyomja meg a CAMERA gombot a kamera kiválasztásához. 3 3 A RESET gomb megnyomásával átváltható négyes osztottkép formátumra a képernyő. A RESET gomb nyomogatásával lehet az egyes teljeskép és az osztottkép formátum között átkapcsolgatni. A látható négy kamera száma négyzetbe foglalva jelenik meg a kameraszám kijelzőn, és a kiválasztott kamera száma körüli négyzet villog. Emellett a kamerák száma (C01 / C02 / C03 / C04) megjelenik a képernyő közepén is. <Megjegyzés> Nem lehetséges négyes osztottkép formátumra kapcsolni és lejátszani a 13 – 16 kamera képeket, ha a szalagra "kép" (FRAME) felvétel készült. Ismételje meg az 1 és 2 pontokat a többi képszegmensben látható kamera kiválasztásához. 21 Hasznos funkciók Memória stop Ez a funkció arra szolgál, hogy a szalag gyors előre- vagy hátratekercselésekor a számláló „0:00:00” állásánál a készülék automatikusan megállítsa a gyorstekercselést, normális működés közben. 1 2 3 A STOP gomb megnyomásával állítsa meg a készüléket. A COUNTER gomb megnyomásával válassza ki a számláló kijelzést. Nyomja meg a SEARCH gombot. Ellenőrizze, hogy az „M” világít-e a kijelzőn, mely a memória stop funkció bekapcsolását jelzi. Ha az „AS” világítana, nyomja meg a SEARCH gombot még egyszer. Nyomja meg a REW gombot, ha az olvasható számláló érték a „0:00:00”-nál nagyobb, ha viszont kisebb az érték (negatív szám), nyomja meg az FF gombot. Amikor a számláló értéke megközelíti a „0:00:00”-t, a szalag automatikusan megáll.
Az Ön kézikönyve PANASONIC AG-DTL1E http://hu.yourpdfguides.com/dref/5622242
4 5 22 Hasznos funkciók Riasztási és érzékelő-kapcsolós (vész) felvétel Riasztási felvétel – ALARM REC Ez a funkció felvételnél megváltoztatja az időmódot és/vagy felvételnél alkalmazott kamerák körét, ha egy riasztójel kerül a bemenetre a felvétel alatt (lásd a 34. oldalon a riasztási felvétel csatlakozóit). 4 Érzékelő-kapcsolós (vész) felvétel – SENSOR REC Ez a funkció elindítja a felvételt megváltoztatott időmóddal és/vagy felvételnél alkalmazott kamerák körével, amint riasztójel kerül a bemenetre olyankor, amikor a készülék ki van kapcsolva, vagy stop állásban van. Kövesse a következő lépéseket, a riasztó bemenőjel után érvényes felvételmód beállításához: • Használja a SHIFT ( ) és ( ) gombokat a megváltoztatható villogó tétel megfelelő irányú mozgatásához. @@<Megjegyzés> • A riasztási felvétel és az érzékelő-kapcsolós (vész) felvétel (ALARM / SENSOR REC) a MODE tétel beállításától függően működik. A MODE tétel OFF állásában a riasztójel hatására nem következik be a felvételkészítés. • A felvétel hossza (DURATION) a következők szerint állítható be: 30 mp és 10 perc között; folyamatos (CONTINUE) (egészen a szalag végéig) vagy kézi (MANUAL) (addig, amíg a riasztójel a bemeneten van). 5 1 2 3 Kapcsolja be a hálózati kapcsolót, majd helyezze be a kazettát. Állítsa a PROGRAM kapcsolót MENU állásba. A beállítási menüoldal ekkor megjelenik a monitor képernyőjén. Nyomja meg a PAGE ( + ) vagy PAGE ( – ) gombot, hogy a kép átváltson az ALARM / SENSOR REC P4 menüoldalra. A villogó tétel az, amit lehet állítani. [RECORDING MODE] FIELD/FRAME PICTURE QUALITY REC-TYPE [ALARM/SENSOR REC] MODE FIELD/FRAME PICTURE QUALITY DURATION BUZZER REPEAT GROUP ALARM1 GROUP ALARM2 P4 FIELD HIGH RTO (OFF * 16) OFF FIELD HIGH 0,5min OFF OFF RT0 (OFF * 16) RT0 (OFF * 16) A beállítás végeztével kapcsolja vissza a PROGRAM kapcsolót OFF állásba. A beállítási menü törlődik a képernyőről és visszatér a normál kép. 23 Hasznos funkciók Amikor a MODE tétel beállításánál az ALARM van kiválasztva Nyomja meg az REC gombot a felvétel elindításához. A riasztási felvétel beállítás működésbe lép, ha a bemenetre riasztójel kerül. Ha már egy riasztási felvétel bekövetkezett, az „ALARM” villogni fog a kijelzőn. A STOP gomb megnyomásával a kijelzés törlődik, és a felvétel megáll. • Ha az ALARM / SENSOR REC P4 menüoldal MODE tételénél OFF vagy SENSOR van kiválasztva, a riasztási felvétel funkció nem működik. Amikor a MODE tétel beállításánál a SENSOR van kiválasztva Az érzékelő-kapcsolós (vész) felvétel elindul, amint egy riasztójel kerül a bemenetre, annak ellenére, hogy a készülék hálózati kapcsolója ki van kapcsolva, vagy a szalag meg van állítva. • Ha az ALARM / SENSOR REC P4 menüoldal MODE tételénél OFF vagy ALARM van kiválasztva, az érzékelő-kapcsolós felvétel funkció nem működik. <Megjegyzés> Amint az érzékelő-kapcsolós riasztási felvétel befejeződik, a riasztási jel működtetési prioritása törlődik. <Megjegyzés> Amint a riasztási felvétel befejeződik, a riasztási jel működtetési prioritása törlődik. Amikor a MODE tétel beállításánál az ALARM/SENSOR van kiválasztva Mind a riasztási felvétel, mind az érzékelő-kapcsolós riasztási felvétel működik. Ha a riasztójel a felvétel készítés alatt érkezik, a riasztási felvétel valósul meg, és ha a riasztójel a készülék kikapcsolt állapotában vagy STOP állásban érkezik, az érzékelőkapcsolós felvétel indul. 24 Hasznos funkciók Riasztási memória és hálózati feszültség kimaradási memória behívása Ez a szolgáltatás egy lehetőség, hogy betekintsünk abba a memóriába, ahol a riasztási felvételeket vagy az érzékelő-kapcsolós felvételeket előidéző események dátuma, ideje és sorszáma van tárolva. Ez a szolgáltatás egy lehetőség, hogy betekintsünk abba a memóriába, ahol a hálózati feszült kimaradások (hálózati vezeték kihúzás, stb.) dátuma, ideje és sorszáma van tárolva. A következő képernyő azt mutatja. @@@@@@@@@@@@@@@@@@Ezek az adatok nincsenek a szalagra felvéve. @@@@Nyomja meg a PLAY gombot a lejátszás elkezdéséhez. Nyomja meg az FF vagy REW gombot. A készülék lejátszás alatti keresni fog (előre vagy hátra felé) addig, amíg az FF vagy REW gombot nyomva tartja. Normális lejátszás folytatódik, amint az FF vagy REW gombot elengedi. 1 2 3 Kapcsolja be a hálózati kapcsolót, majd helyezze be a kazettát, amely tartalmaz riasztási felvételt. @@Nyomja meg a SEARCH gombot. @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Ilyen esetben a keresés nem fog működni helyesen. @@@@@@@@@@@@@@@@ 27 Hasznos funkciók Belső időzítős felvétel Felvételt lehet indítani és leállítani a belső időzítővel vezérelve, igényeknek megfelelően beállított program szerint.
Az Ön kézikönyve PANASONIC AG-DTL1E http://hu.yourpdfguides.com/dref/5622242
<Megjegyzés> A belső időzítős felvétel beállítása előtt, végezze el a „Dátum és idő beállítást” (10. oldalon) valamint a „Felvétel időmód és kameraszám beállítást” (13. oldalon) a leírtak szerint. Belső időzítős felvétel regiszter programozása 1 2 3 Kapcsolja be a hálózati kapcsolót, majd helyezze be a kazettát. Állítsa a PROGRAM kapcsolót MENU állásba. A beállítási menüoldal ekkor megjelenik a monitor képernyőjén. Nyomja meg a PAGE ( + ) vagy PAGE ( – ) gombot, hogy a kép átváltson a PROGRAM TIMER P8 menüoldalra. A villogó tétel az, amit lehet állítani. [PROGRAM TIMER] (TIMER) START PGM1 0:00 PGM2 0:00 PGM3 0:00 PGM4 0:00 PGM5 0:00 PGM6 0:00 PGM7 0:00 PGM8 0:00 P8 (TIMER) Töltse ki a programsorokat (PGM1-PGM8), hogyha ezeket kívánja alkalmazni a belső időzítéses felvételekhez. START A felvételkezdési időpontok vannak ebben az oszlopban. END A felvétel vége időpontok vannak ebben az oszlopban. REC-TYPE A felvétel típusok (RT0 – RT7) vannak ebben az oszlopban. END 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 REC-TYPE RT0 ( OFF ∗ 16) RT0 ( OFF ∗ 16) RT0 ( OFF ∗ 16) RT0 ( OFF ∗ 16) RT0 ( OFF ∗ 16) RT0 ( OFF ∗ 16) RT0 ( OFF ∗ 16) RT0 ( OFF ∗ 16) [INTERNAL WEEKLY TIMER] (SUN MON TUE WEN THU FRI SAT DLY) ∗∗∗ ∗∗∗ ∗∗∗ ∗∗∗ ∗∗∗ ∗∗∗ ∗∗∗ ∗∗∗ ∗∗∗ ∗∗∗ ∗∗∗ ∗∗∗ ∗∗∗ ∗∗∗ ∗∗∗ ∗∗∗ 4 Az időzítős felvételmód beállításához kövesse a következő lépéseket: • Használja a SHIFT ( ), ( ), ( ) és ( ) gombokat a villogó tétel arra a helyre mozgatásához, ahol a beállítást meg akarja változtatni. 28 Hasznos funkciók Heti időzítés Ezt használhatjuk hetente ismétlődő felvételekhez, amelyek minden héten, ugyanazon a napon, ugyanabban az időben készülnek. Napi időzítés Ezt használhatjuk naponta ismétlődő felvételekhez, amelyek minden nap, ugyanabban az időben készülnek. 5 Használja a SHIFT ( ), ( ), ( ) és ( ) gombokat a villogó tétel mozgatásához a képernyő [INTERNAL WEEKLY TIMER] területén a hét napjaihoz (SUN – SAT). A villogó tételeket lehet megváltoztatni A SET ( + ) és ( – ) gombokkal válassza meg a [PROGRAM TIMER] regiszter egyik programját (PGM1 – PGM8) a hét érintett napjaihoz. • A hét minden napjához két program rendelhető, az egyik a felső sorban, a másik az alsó sorban. Hagyja a „∗ ∗ ∗” változatlanul, ahova nem akar programot megadni. • Amikor a programozott időzónák egymást átfedik ugyanazon a napon, akkor a felső sorban levő programnak lesz elsőbbsége. 7 8 9 Használja a SHIFT ( ), ( ), ( ) és ( gombokat a villogó tétel DLY-hez mozgatásához. ) 6 Ugyanúgy, mint a heti időzítésnél, a SET ( + ) és ( – ) gombokkal válassza meg a [PROGRAM TIMER] regiszter egyik programját (PGM1 – PGM8). @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@• A belső időzítős felvétel készítés kikapcsolásához nyomja meg a TIMER MODE kapcsolót, ekkor a kijelzőn az INT lámpa is kialszik. [FREE SET TIMER] MONTH 1) ∗ 5 – 2) ∗ 5 – 3) ∗ 5 – 4) ∗∗ – 5) ∗∗ – 6) ∗∗ – 7) ∗∗ – 8) ∗∗ – 9) ∗∗ – 10) ∗∗ – 11) ∗∗ – 12) ∗∗ – P9 1 2 3 5 Fejezze be a heti- és a napi időzítés beállítását. Állítsa a PROGRAM kapcsolót MENU állásba. A beállítási menüoldal ekkor megjelenik a monitor képernyőjén. Nyomja meg a PAGE ( + ) vagy PAGE ( – ) gombot, hogy a kép átváltson az FREE SET TIMER P9 menüoldalra. A villogó tétel az, amit lehet állítani. 6 [FREE SET TIMER] MONTH 1) ∗∗ – 2) ∗∗ – 3) ∗∗ – 4) ∗∗ – 5) ∗∗ – 6) ∗∗ – 7) ∗∗ – 8) ∗∗ – 9) ∗∗ – 10) ∗∗ – 11) ∗∗ – 12) ∗∗ – DAY ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ ∗∗ SET ∗∗∗∗∗ ∗∗∗∗∗ ∗∗∗∗∗ ∗∗∗∗∗ ∗∗∗∗∗ ∗∗∗∗∗ ∗∗∗∗∗ ∗∗∗∗∗ ∗∗∗∗∗ ∗∗∗∗∗ ∗∗∗∗∗ ∗∗∗∗∗ P9 MONTH Ebbe az oszlopba adja meg a kiválasztott dátum hónapját (1 – 12, ∗ ∗). Állítsa „∗ ∗”- re a hónapot, ha nem akar semmit bejegyezni. Ilyenkor„∗ ∗ – ∗ ∗ – ∗ ∗ ∗ ∗ ∗” jelenik meg a MONTH, DAY és SET – nél. DAY Ebbe az oszlopba adja meg a dátum napját (1 – 31). SET Válassza ki az egyik programot, amelyik a heti időzítésnél szerepel SUN – SAT, vagy P_OFF (POWER OFF – a hálózat egész nap ki van kapcsolva). <Megjegyzés> Tizenkét nap adatsorát lehet megadni a FREE SET TIMER menüben.
Az Ön kézikönyve PANASONIC AG-DTL1E http://hu.yourpdfguides.com/dref/5622242
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)