NÁVOD NA OBSLUHU
www.conrad.sk
AV rádioprenosný systém DigiSenderTM DG200 X2 obj. .: 35 12 51
Dôležité: Tento návod na obsluhu vždy uschovajte pre prípadné alšie použitie. Upozornenie: Aby ste zabránili poškodeniam, nevystavujte prístroj daž u a vlhkosti. UPOZORNENIE TÝKAJÚCE SA INTERFERENCÍ Tento prístroj dokáže prijíma interferen né signály vyrobené širokopásmovývmi sie ami a zblúdilé mikrovlnné žiarenia z niektorých druhov mikrovlnných rúr. Interferencie prestanú, ke rušivý prístroj vypnete. Odpad z elektrických výrobkov nemôže by spracovaný spolu s domovým odpadom. Prosíme Vás, aby ste ho pod a možnosti recyklovali. Informujte sa u lokálnej samosprávy o možnostiach odovzdania odpadu v maloobchodoch. ÚVOD K DigiSenderTM Gratulujeme Vám k získaniu DG200 DigiSenderTM X2. Tento výrobok reprezentuje druh bezdrôtovej video technológie a výnimo nú hodnotu i z h adiska financií. DigiSenderTM bol v poslednom období vylepšený a na prijíma i disponuje 2 SCART vstupmi. Teraz môžete prijíma ostré obrázky a stereo zvuk sú astne zo satelitného prijíma a a napríklad DVD prehráva a. Vstupy sa zapínajú automaticky, o znamená, že ak pozeráte TV na satelite a zapnete Váš DVD prehráva , na DigiSender sa prenesie namiesto televízneho signálu DVD. Túto funkciu môžete samozrejme i vypnú .
Pozerajte a kontrolujte zo spálne 2 rozdielne zariadenia! Napríklad sa môže jedna o satelitný/ káblový prijíma a DVD prehráva . DigiSender X2 je skonštruovaný tak, aby dokázal pracova s akýmko vek video zdrojom a je ideálnym riešením pre prenášanie kanálov v rámci typického centra domácej zábavy, ktoré pozostáva z televízora prepojeného so satelitným/ káblovým prijíma om, videorekordérom a DVD prehráva om.
1
ROZSAH DODÁVKY DigiSenderTM X2
vysiela
systém Magic Eye
prijíma
2 x zdroj elektrickej energie
Dôležité: NOVÉ VLASTNOSTI! DVOJITÝ VSTUPNÝ KANÁL Teraz môžete pripoji na Váš DigiSender dve zariadenia. Môže to by napríklad Váš satelitný prijíma a DVD prehráva . Štandardne je DigiSender výber vstupu nastavený na automatický. V tejto pozícii DigiSender automaticky prepína medzi dvoma vstupmi, ím Vám umož uje zmenu z DVD na satelit bez toho, aby ste museli manipulova s káblami. Jednoducho vypnete satelit a následne zapnete druhé zariadenie. DigiSender sa automaticky prepne. Pre návrat na satelit jednoducho zapnite satelitný dekóder a druhé zariadenie vypnite. Pre manuálny výber kanála zme te nastavenie „INPUT SELECT“ z „AUTO“ na možnos „1“ alebo „2“, v závislosti od toho, ktoré zariadenie používate. Toto nastavenie nájdete na zadej strane vysiela a, h adajte spína ozna ený štítkom ako „INPUT SELECT“. ZMENA AUDIO/ VIDEO (2,4 GHz) KANÁLU Táto kapitola má pre Vás význam iba v tom prípade, že používajte viac než 1 vysiela (napr. CCTV) alebo ak Váš sused tiež používa bezdrôtový video vysiela . Máte k dispozícii 4 kanály v pásme 2,4 GHz. Váš vysiela a prijíma MUSIA by nastavené na rovnaký kanál, inak prístroj nebude fungova . Toto nastavenie nájdete na zadnej strane prístroja, h adajte spína ozna ený štítkom ako „Audio/ Video Channel“.
2
POPIS ZADNÉHO PANELA VYSIELA A DigiSenderTM X2
1. DigiConnector 1 – sem pripojte satelit alebo kábel. Pre sledovanie kanála vyberte „1“ alebo „AUTO“. 2. DigiConnector 2 – sem pripojte VCR alebo DVD. Pre sledovanie vyberte “2” alebo “AUTO”. 3. Výstup Magic Eye – sem pripojte pribalenú predlžova ku Magic Eye. 4. INPUT SELECT – Spína použite na výber zdroja, ktorý chcete zobrazi : - “1”: iba vstup DigiConnector 1 - “AUTO”: automatické prepínanie medzi vstupmi DigiConnector1 a DigiConnector 2 - “2”: iba vstup DigiConnector 2. 5. Zdroj elektrickej energie – sem pripojte adaptér jedného z pribalených zdrojov energie. 6. Audio/ Video kanál – štandard: kanál 1. Detaily nájdete v asti pre pokro ilé nastavenia. 7. vypína / zapína (0/1) – sa používa na ZApínanie a VYpínanie vysiela a DigiSender. POPIS ZADNÉHO PANELA PRIJÍMA A DigiSenderTM X2
SCART Out – túto zdierku použite na pripojenie SCART zástr ky Vášho televízora. Zložené výstupy A/ V – použite na pripojenie prijíma a k VCR alebo HiFi systému. Zdroj elektrickej energie – sem pripojte jeden z pribalených zdrojov energie. Audio/ Video kanál – štandard: kanál 1. Detaily nájdete v asti pre pokro ilé nastavenia. 5. vypína / zapína (0/ 1) – použite na VYpínanie a ZApínanie prijíma a DigiSender.
1. 2. 3. 4.
PRIPOJENIE SCART ZDIERKY (1 a 2) K VYSIELA U DigiSenderTM Váš DigiConnector 1 a 2 môžete použi pre pripojenie dvoch SCART zariadení k vysiela u. Môže to by jedno z týchto zariadení: Digitálny satelitný dekóder Digitálny káblový dekóder 3
DVD prehráva Video kazetový rekordér vä šina free-to-air dekodérov DigiConnector uvádza vlastnos „SCART cez spojenie“, ktorá Vám umož uje zdie a SCART zdierku s Vašim hlavným televízorom. Krok 1 Pripojte DigiConnector 1 a 2 na SCART zdierku na zdrojovom zariadení. Môže to by Váš satelitný/ káblový dekóder, DVD prehráva alebo VCR.
POZNÁMKA: Ak pripájate digitálny satelitný alebo káblový prijíma do 2 SCART zdierok, použite, prosím, SCART zdierku ozna enú ako „TV“. Krok 2 Ke ste už pripojili SCART zástr ku prístroja s televízorom: pripojte ju k zdierke na DigiConnector. POZNÁMKA: Neznepokojujte sa, ak tu už máte SCART vedenie pripojené, toto pripojenie nie je nevyhnutne potrebné.
a – Pripojte existujúcu TV zástr ku do zdierky DigiConnector.
NASTAVENIE KONTRASTU (A/ B) Ak je prijímaný obraz a zvuk v slabej kvalite, môžete nastavi kontrastu. Toto nastavenie použite i vtedy, ak sa obraz a/ alebo zvuk kazí. Použite menu na obrazovke alebo textové. UKON ENIE MONTÁŽE VYSIELA A Už ste takmer ukon ili montáž vysiela a! DigiSenderTM disponuje internou predlžova kou dia kového ovládania. Táto Vám umož uje používa Vaše originálne dia kové ovládanie, no s rozšíreným dosahom. „Magic Eye“ vysiela signály Vášho originálneho dia kového ovládania a je potrebné umiestni ho správne, inak nebude fungova . Zákazníci firiem NTL® a Telewest® môžu požiada o aktualizáciu DigiEyeTM. Detaily nájdete v asti asto kladené otázky.
4
Krok 1 Pripojte jeden zo zdrojov energie (PSU: Power Supply Unit) k vysiela u DigiSenderTM. Následne je potrebné pripoji zástr ku do sie ovej zásuvky. Dôležité: Pred pripojením zdroja elektrickej energie ho vždy odpojte zo sie ovej zásuvky.
obr. 10.1: Pripojenie PSU k vysiela u
obr. 10.2: Pripojenie PSU do 240 V sie ovej zásuvky. Krok 2 Pripojte vedenie „Magic Eye“ k vysiela u DigiSenderTM, postupujte pod a obrázka. Krok 3 Vysiela „Magic Eye“ je potrebné umiestni pred všetky prístroje, ktoré chcete dia kovo ovláda . Pre umiestnenie „Magic Eye“ použite príslušenstvo, zariadeniu tak umožníte prenáša signál na všetky prístroje, ktoré potrebujete ovláda . vysiela Magic Eye
volite né sú iastky príslušenstva
ZÁKLAD A 1: základ a pre vysiela a/ alebo príslušenstvo ZÁKLAD A 2: vloženie pod zariadenie
5
obr. 11.1: Pripojenie vedenia Magic Eye
obr. 10.2: Umiestnenie Magic Eye PRIPOJENIE PRIJÍMA A DigiSender K VÁŠMU TELEVÍZORU Váš DigiSenderTM prijíma môžete pripoji k všetkým druhom dia kovo ovládate ných televízorov, a to pomocou zástr ky SCART. Nemáte k dispozícii zástr ku SCART? Potrebujete anténový konvertor DigiSenderTM. Pýtajte si sú iastku s íslom: MOD-01-PIS Anténový konvertor Vám umožní vytvori prepojenie medzi prijíma om DigiSender a akýmko vek televíznym prijíma om aj bez potreby zástr ky SCART. Krok 1 Pripojte vedenie SCART do zdierky SCART na Vašom dia kovo ovládanom televízore. Dôležité: Odporú ame Vám pred pripojením SCART vedenia vypnú televízor.
obr. 12: Pripojenie prijíma a na TV Krok 2 Pripojte zdroj elektrickej energie pod a obrázka. Následne zapnite prijíma DigiSender ako i televízor. Dôležité: Pred pripojením zdroja elektrickej energie ho vždy odpojte zo sie ovej zásuvky.
6
obr. 13.1: Pripojenie PSU k prijíma u
obr. 13.2: Pripojenie PSU do 230 V sie ovej zásuvky. Krok 3 Aby ste mohli vybrané zariadenie (satelit, káblová televízia at .)sledova , je potrebné vybra A/ V kanál Vášho televízneho prijíma a. Táto funkcia je prístupná z dia kového ovládania televízora. Nižšie nájdete zoznam najbežnejších tla idiel, ktoré je potrebné stla i pre aktivovanie A/ V kanála. Detaily týkajúce sa pripojenia externých video zdrojov nájdete v návode na použitie Vášho televízneho prijíma a. Stla te... * A/ V VIDEO TV/ VCR VCR EXT LINE Prosím, pamätajte, že televízor nemusíte naladi na DG400 a Váš televízor nepotrebuje spojenie anténou. MOŽNOSTI ROZŠÍRENIA Prijímajte Váš satelit/ kábel i na prídavných televízoroch
íslo: DG20RX • • • •
Pridajte si k Vášmu DigiSenderTM systému to ko prijíma ov, ko ko potrebujete Pripojte akúko vek televíziu, ktorá nedisponujte SCART zástr kou, alebo ho používajte s MOD01PIS anténovým konvertorom Podporovaný PSU Potrebné: DigiSenderTM, PCSenderTM alebo vysiela ka Baby Monitor.
7
Pridajte do Vášho systému až 4 bezdrôtové CCTV kamery
íslo: DG380P • • • • • • •
Vysoké rozlíšenie obrázkov CCD Pri slabom osvetlení automaticky prepína z farby na monochromatické prevedenie Zabudované infra ervené no né videnie Môžete používa ako fixne lokalizovanú alebo ako ru nú kameru V jednom systéme môžete používa až 4 kamery 100 % kompatibilita so všetkými systémami DigiSenderTM a PCSenderTM Podporované PSU a všetkými zariadeniami a príslušenstvom
Posielajte bezdrôtovo obrázky a zvuk z Vášho PC do televízora íslo: DV200 • • • • • • •
Vysiela audio a video súbory z Vášho PC do televízora Mení VGA signál na PAL Nie je potrebná žiadna TV karta ani prídavný hardware Nepotrebujete otvára po íta Prijíma pripojíte na akýko vek televízor pomocou SCART zástr ky Používa infra ervené periférie z Vašej obýva ky Skvelé pre prehliadanie DVD a internetu
Pripojte Váš prijíma na akýko vek televízor – nepotrebujete SCART zástr ku! íslo: MOD01PIS • • • • •
Pripojte prijíma DigiSender na anténovú zdierku na Vašom televízore Zdie a zdroj elektrickej energie s DigiSender Pre jednoduché nastavenie signál testovacej karty Kompatibilné so všetkými britskými televíziami Pridajte signál DigiSender k existujúcemu signálu antény
http://www.digisender.net
Najnovšie informácie, aktualizácie a technická podpora ASTO KLADENÉ OTÁZKY Otázka: Vidím iba ierny obraz! Odpove : i) Skontrolujte, i je prijíma zapnutý (vpredu by sa malo objavi íslo kanála). ii) Skontrolujte, i je správne pripojený zdroj elektrickej energie. Napríklad DigiConnector musí by pripojený do zdierky „TV“ na Vašom satelitnom systéme. Ak ste ho pripojili do televízora, nebude fungova .
8
Otázka: Odpove :
Nemôžem pripája pevne spojené SCART zástr ky do SCART zdierok na DigiConnector. Tento systém sa ob as používa v systémoch Pace Free View a CCTV kamerách. i) Skontrolujte správne vybratý vstup na vysiela i. Ak je nastavený na „AUTO“, pokúste sa manuálne vybra napr. vstup „1“ alebo „2“.
Otázka: Odpove :
Obraz je slabý a pri zapnutí menu na obrazovke sa zhoršuje! i) Je potrebné zmeni nastavenia kontrastu na DigiConnector, ktorý je pripojený na zariadení, ktoré sledujete. Máte na výber iba dve nastavenia: A alebo B. ii) Skontrolujte i sú vysiela a prijíma DigiSender od seba vzdialené max. uvedených 25 m cez steny/ stropy alebo 100 m vo vo nom priestranstve – vzdialenos sa môže meni v závislosti od hrúbky/ materiálu prekážok. iii) Odstrá te zo vzdialenosti vysiela a a prijíma a DigiSender kovové predmety. Je možné, že rušia signál.
Otázka: Odpove :
Na obraze sú interferencie! Zme te Audio/ Video kanál na DigiSender.
Otázka: Odpove :
Sused prepína moje satelitný/ káblový kanály! Váš sused používa rovnaký systém dia kového prenosu. Možno sa Vám podarí zabráni , aby Váš prístroj prijímal jeho signály uložením antény. Možno si budete potrebova zakúpi rozširova dia kového ovládania DigiEye Intelligent.
Otázka:
Nedokážem s dia kovým ovládaním ovláda satelit/ DVD/ VCR z inej miestnosti! i) Skontrolujte, i je Magic Eye umiestnené pred prijíma om infra erveného signálu na satelite/ VCR/ DVD. Možno bude potrebné skúsi viacero pozícií a nájs tak tú najlepšiu. ii) Vyme te batérie v dia kovom ovládaní. iii) Pokúste sa presunú vysiela a prijíma DigiSender od elektrického vedenia, ktoré môže ovplyv ova prenos signálu.
Odpove :
Otázka: Odpove :
Kde si môžem zakúpi príslušenstvo pre DigiSender? Vždy sa spýtajte na skladové zásoby v miestnej predajni. Viac informácií získate na internetovej stránke http://digisender.net.
Otázka:
Ak som si zakúpil bezpe nostnú kameru DigiSender pre ochranu vstupu, ako ju vyberiem na prijíma i? Môžete ju vybra manuálne pomocou spína a na zadnej strane prijíma a jednoduchým zvolením kanálu, na ktorý je kamera nastavená. Alternatívne si môžete zakúpi dia kové ovládanie DigiSender, íslo DGR01, ktoré Vám umožní pohodlné prepínanie medzi kanálmi.
Odpove :
Otázka: Odpove :
Mám problém s interferenciou z 2,4 GHz bezdrôtovej siete! DigiSender má k dispozícii 4 kanály pre audio a video. Nastavte frekvenciu používanú v bezdrôtovej sieti. Postupujte pod a návodu na použitie.
9
Otázka: Odpove :
Nedokážem spusti dia kové ovládanie káblového prijíma a! Je možné, že tento model DigiSender nie je kompatibilný s Vašim káblovým prijíma om. i) Zakúpte si rozšírené dia kové ovládanie DigiEye Intelligent ( íslo: DG100DE). ii) Alebo si zakúpte systém DigiSender Gold (X4) DG400.
Otázka: Odpove :
Vidím iba zrnenie! Prí in môže by viacero. Skontrolujte nasledujúce: i) Váš televízor musí by nastavený na správny A/ V kanál. Aby ste to potvrdili, vypnite prijíma . Ak obrazovka nes ernie, nevybrali ste správny kanál. Postupujte pod a návodu na použitie televízora. ii) Musí by nastavený správny audio/ video kanál. Rovnaký audio/ video kanál musí by nastavený na vysiela i i na prijíma i.
Ak máte alšie otázky, navštívte, prosím, podporné stránky AEI: www.aei.info TECHNICKÁ PODPORA AEI Security & Communications Ltd má našim zákazníkom a kone ným používate om poskytova prvotriednu technickú podporu. Za týmto elom máme pre Vás pripravené tri metódy, ktorými môžete k tomuto výrobku získa technickú radu. Po as silnej prevádzky Vám odporú ame použi internet a e-mail. 1. na webe Bezplatné technické poradenstvo máte k dispozícii online 24 hodín denne, 7 dní v týždni na našej podpornej internetovej adrese:
http://www.digisender.net 2. prostredníctvom e-mailu Môžete tiež kontaktova našich inžinierov prostredníctvom e-mailu. Prosím, uistite sa, že ste zrozumite ne vysvetlili problém a model, ktorý ste si zakúpili.
[email protected] 3. cez telefón Máte k dispozícii i linku pomoci, ktorá je v prevádzke každý pracovný de od 9:00 do 17:00 hod. Táto telefonická podpora je však k dispozícii iba pre britských zákazníkov. Prosím, rešpektujte, že Váš hovor bude spoplatnený pod a cenníka platného vo Vašej krajine a že hovor môže by nahrávaný pre ú ely vyu ovania.
0845 166 7940
10
TECHNICKÉ ÚDAJE Vysiela : Prijíma dia kového prenosu: Audio/ Video frekvencia: Frekvencia kanálov:
Modulácia: Úrove video vstupu: Farebný video vstup: Úrove audio vstupu: Šírka pásma audio: Vstupné prípojky: Zdroj elektrickej energie: Prijíma : Vysiela dia kového prenosu: Audio/ Video frekvencia: Modulácia: Úrove video výstupu: Citlivos : Úrove audio výstupu: Šírka pásma audio: Výstupné prípojky: Zdroj elektrickej energie: Schválené
Anténový systém Dosah systému
433,92 MHz 2,4000 GHz – 2,4835 GHz kanál 1 2,414 GHz kanál 2 2,432 GHz kanál 3 2,450 GHz kanál 4 2,468 GHz FM 1 V PP/ 75 Phase Alternate Line (PAL) 1,0 V PP (Mod 1 KHz, Dev 15 KHz) 10 Hz – 22 KHz (-1dB) Euro SCART x 2 DC 9 V 300 mA typické 433,92 MHz 2,4000 GHz – 2,4835 GHz FM 1 V PP/ 75 -90 dBm 1,0 V PP (Mod 1 KHz, Dev 15 KHz) 10 Hz – 22 KHz (-1dB) Euro SCART DC 9 V 300 mA typické BS7002/00.92 EN60950, 1992 + A1 + A2 + A3 + A4 + A11 I-ETS 300 440, 1997 EN 300 220-1, 1997 interný všesmerový dipól (2,4 GHz) externý všesmerový dipól (433,92 MHz) 100 m vo vo nom priestranstve 25 metrov v zastavanom priestore (cez steny)
11