7
Automatiky pro plynové hořáky
101
LME...
Hořákové automatiky k hlídání jedno- a dvoustupňových plynových hořáků nebo plynových hořáků malých až středních výkonů s ventilátorem nebo bez ventilátoru v přerušovaném provozu. LME... a tento katalogový list je určen pro výrobce (OEM), kteří používají LME… ve svých zařízeních. Použití a vlastnosti Použití
Hořákové automatiky řady LME zajišťují start a hlídání chodu jedno- a dvoustupňových plynových hořáků nebo plynových hořáků v přerušovaném provozu. Hlídání plamene probíhá pomocí ionizačního hlídače plamene nebo UV-snímače plamene řady QRA s přídavným zařízením AGQ3.xA27 pro plynové tlakové hořáky nebo pomocí snímače plamene QRC pro hořáky s modrým plamenem. LME…nahrazují ve stejné podobě hořákové automatiky řady LGB…a LMG… (viz «Přehled typů»). Použití podle normy EN 676: Hořákové automatiky s ventilátorem pro plynná paliva Homologace konstrukčního vzorku a schválení podle normy DIN EN 298
Vlastnosti
CC1N7101cs 20.05.2016
Indikace podpětí Hlídání tlaku vzduchu s kontrolou funkce manostatu během startu a provozu Dálkové odblokování automatiky Barevná signalizace provozního stavu a chybových hlášení Omezení počtu opakovaných startů Přesně dodržované časy jednotlivých sekvencí díky digitálnímu zpracování signálů Kontrolované přerušení chodu po maximálně 24 hodinovém nepřetržitém provozu
Building Technologies Division
Doplňující dokumentace Typ produktu
Typ dokumentace
Číslo dokumentace
LME...
Přehled produktů
Q7101
Bezpečnostní pokyny Je třeba dbát následujících pokynů, které zabrání možným škodám ve vztahu k osobám, věcem a životnímu prostředí! Je nepřípustné otevírat zařízení, zasahovat do vnitřního zapojení hořákové automatiky nebo provádět změny!
Všechny činnosti (montáž, instalace, servis atd.) musí být prováděny pouze kvalifikovaným pracovníkem. Před započetím servisních prací odpojte zařízení na všech pólech od zdroje napájení. Zajistěte zařízení proti neúmyslnému opětovnému zapojení a zjistěte, zda je zařízení bez napětí. U neodpojeného zařízení hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem. Použijte vypínače se zapojením všech pólů a se vzdáleností mezi kontakty alespoň 3 mm Zajistěte vhodným opatřením dostatečnou ochranu před dotykem živých částí. Při nedodržení vzniká nebezpečí zásahem elektrického proudu Překontrolujte přívodní vodiče manostatu, nedošlo-li ke zkratu (svorky 3, 6 a 11). Při nedodržení vzniká nebezpečí omezení bezpečnostních funkcí Stiskněte tlačítko odblokování/ovládací knoflík LME... nebo nasazené prodloužení tlačítka odblokování AGK20… (maximální silou 10 N), a to bez pomoci jakýchkoli nástrojů nebo předmětů s ostrými hranami. Při nedodržení vzniká nebezpečí poškození bezpečnostních funkcí nebo nebezpečí zásahem elektrického proudu
Po pádu přístroje již není možno jej uvést do provozu, protože jeho bezpečnostní funkce mohou být narušeny, a to i bez zjevného poškození. Při nedodržení vzniká nebezpečí poškození bezpečnostních funkcí nebo nebezpečí zásahem elektrického proudu Po každé činnosti (montáž, instalace, servis atd.) překontrolujte řádné zapojení automatiky a proveďte kontrolu bezpečnosti podle kapitoly Pokyny pro uvedení do provozu. Při nedodržení vzniká nebezpečí poškození bezpečnostních funkcí nebo nebezpečí zásahem elektrického proudu
Pokyny pro projektování
Při propojení se servopohony nedochází ke zpětnému hlášení polohy hřídele servopohonu do automatiky Při propojení se servopohony je třeba dodržovat požadavky, které stanoví platné normy Doba běhu hřídele servopohonu musí odpovídat časovým programům automatiky.
Je nezbytná další bezpečnostní kontrola hořáku se servopohonem
Při náhradě LGB… nebo LMG… za LME… musí být také nahrazen AGQ1… nebo AGQ2… za AGQ3...A27
Pokyny pro montáž Je třeba dodržovat všechny současně platné národní bezpečnostní předpisy.
2/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Pokyny pro instalaci
Přívodní vysokonapěťové vodiče k zapalovací elektrodě veďte vždy odděleně s pokud možno velkým odstupem od zařízení a od ostatních kabelů Fázový a nulový/střední vodič se nesmí při instalaci zaměnit! Spínače, jističe a uzemnění instalujte podle místních platných předpisů Schémata zapojení jsou navržena pro sítě s uzemněným nulovým vodičem. V sítích s neuzemněným nulovým vodičem a při užití ionizačního hlídače plamene je třeba svorku 2 spojit přes RC-člen ARC 4 668 9066 0 s zemnícím vodičem. Při tomto zapojení je třeba dbát místních předpisů (např. pro ochranu před zásahem elektrickým proudem), protože při napětí AC 120 V (50/60 Hz) nebo AC 230 V (50/60 Hz) protéká vodičem svodový proud (peak) 2,7 mA Ujistěte se, že není překročena maximálně povolená proudová zatížitelnost svorek, viz Technické údaje Proudové výstupy hořákové automatiky se nesmí dostat pod (síťové) napětí. Při kontrole funkčnosti přístrojů, které jsou řízeny automatikou (např. palivové ventily nebo pod.) musí být automatika vyjmuta ze soklu Zajistěte uzemňovací svorku ve svorkovnici AGK11 na spodní straně pomocí šroubu a ochrany proti uvolnění (pojistné podložky) U hořáků bez ventilátoru musí být svorka 3 zatížena odporem AGK25, jinak nedojde ke startu hořáku Nulový vodič připojte (z bezpečnostně-technických důvodů) na svorku 2. Součásti hořáku (ventilátor, zapalovací transformátor a palivové ventily) jsou zapojeny (viz obrázek) na nulový můstek. Propojení mezi nulovým můstkem a svorkou 2 je již v automatice předem připraveno
Příklad
Legenda
M
Z
N
V...
Palivový ventil
M
Ventilátor
Z
Zapalovací transformátor
Správné zapojení nulových vodičů! Přípojka rozhraní OCI400
Rozhraní OCI400 zastrčte do zdířky na odblokovacím tlačítku LME... Rozhraní diagnostiky funguje pouze bez zastrčeného prodloužení odblokovacího tlačítka AGK20... Rozhraní OCI400 připojte bez dalšího prodloužení dle následující vzorové montáže k rozhraní vašeho počítače.
7101z06cs/1111
3/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Elektrické zapojení snímače plamene Velmi důležitý je přenos signálu, pokud možno bez poruch a beze ztrát: Vodiče pro snímač plamene neukládejte společně s ostatními kabely - Kapacita vedení snižuje sílu/velikost signálu plamene - používejte samostatný kabel Dodržujte max. přípustnou délku přívodních vodičů viz «Technické údaje» Ionizační hlídač plamene a zapalovací elektrody nejsou chráněny proti nedovolenému dotyku Zapalovací elektrody a ionizační hlídač plamene umístěte v ústí hořáku tak, aby jiskra nemohla přeskočit na ionizační snímač plamene (nebezpečí el. přetížení) a současně, aby neovlivňovala funkci čidla snímače plamene Při ionizačním a UV hlídání plamene nesmí délka kabelu snímače plamene překročit 1 m (jiné délky kabelu na požádání) Izolační odpor - Odpor mezi ionizačním hlídačem plamene a kostrou zařízení musí činit minimálně >50 M - Znečištěný držák čidla snižuje izolační odpor a zapříčiňuje vznik svodového proudu Upozornění! Doporučení: Použití vysoce kvalitních kabelů s tepelně odolnou izolací a ionizačním hlídačem plamene s keramickou izolací. Hořák uzemněte podle platných předpisů. Samotné uzemnění kotle nestačí
4/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Pokyny pro uvedení do provozu Před prvním uvedením do provozu nebo provedením údržby proveďte následující bezpečnostní zkoušky:
a)
Provedený bezpečnostní test
Očekávaná reakce
Start hořáku s nepřerušeným vodičem ke snímači plamene
LME11…/LME41.051...: max. 3 x opakováni startu LME2…/LME41.052.../LME41.053.../LME41.054.../ LME41.071.../LME41.09.../LME44...: Trvalé vypnutí při poruše na konci bezpečnostního času (TSA)
b)
Chod hořáku se simulovaným přerušením plamene v důsledku uzavření přívodu paliva (např. odpojte palivový ventil - nebezpečí úrazu elektrickým proudem)
LME11…/LME41.051...: Trvalý plamen na konci bezpečnostního času (TSA) max. 3 x opakování startu Neexistence plamene na konci bezpečnostního času (TSA) Trvalé vypnutí při poruše LME2…/LME44...: Trvalé vypnutí při poruše LME41.052.../LME41.053.../LME41.054.../LME41.071.../ LME41.09... /LME44,190...: Opakování startu
c)
Chod hořáku se simulovanou ztrátou tlaku vzduchu (ne při atmosférickém hoření)
Okamžité, trvalé vypnutí při poruše LME41...: Vypnutí z bezpečnostních důvodů / opětovný start
Upozornění! Bezpečnostní zařízení a spínače ve fázovém přívodním vodiči nebo bezpečnostním řetězci hořákových automatik je třeba zkontrolovat podle pokynů výrobce hořáku. Příklad: Bezpečnostní omezovač teploty (STB) nebo spínač min./max. tlaku manostatu tlaku plynu (Pmin/Pmax)
5/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Normy a certifikáty Použité směrnice: Směrnice o nízkonapěťových zařízeních Směrnice o plynových přístrojích Směrnice pro tlaková zařízení
Elektromagnetická kompatibilita EMC *)
2014/35/EU 2009/142/ES 97/23/ES a 2014/68/EU (2016-07-16) 2014/30/EU
*) Po instalaci hořákové automatiky do zařízení média je potřeba zkontrolovat splnění emisních požadavků týkajících se elektromagnetické kompatibility (EMC).
Shoda s předpisy použitých směrnic je zajištěna dodržením následujících norem/předpisů: Hořákové automatiky pro hořáky a spotřebiče plynných nebo DIN EN 298 kapalných paliv Bezpečnostní a řídicí přístroje pro hořáky a spotřebiče DIN EN 13611 plynných paliv - Všeobecné požadavky DIN EN 60730-2-5 Automatická elektrická regulační a řídicí zařízení pro domácnost a podobné účely Část 2-5: Zvláštní požadavky na automatické elektrické hořákové řídicí systémy a systémy hlídání Aktuálně platná vydání odpovídajících norem jsou k dispozici v prohlášení o shodě!
Pokyny k DIN EN 60335-2-102 Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely - Bezpečnost - Část 2-102: Zvláštní požadavky na spotřebiče spalující plynná, ropná a pevná paliva obsahující elektrické komponenty. Elektrické komponenty LME a AGK11 odpovídají požadavkům normy 60335-2-102. Shoda s EAC (Euroasijská shoda)
ISO 9001:2008 ISO 14001:2004 OHSAS 18001:2007 Čína RoHS Tabulka nebezpečných látek: http://www.siemens.com/download?A6V10883536
6/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Normy a certifikáty [pokračování] Typ LME11.230C2
---
LME11.330C2
---
LME21.130C1
LME23.351C2
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
LME41.051C2
---
LME41.052C2 *)
---
LME41.053C2 *)
---
LME41.054C2
---
LME41.071C2
---
LME41.091C2
---
LME41.092C2
---
LME44.056C2
---
LME44.057C1
---
LME44.057C2
---
LME44.190C2
---
LME21.130C2 LME21.230C2 LME21.330C1 LME21.330C2 LME21.350C1 LME21.350C2 LME21.550C2 LME22.131C2 LME22.231C2 LME22.232C2 LME22.233C2 LME22.331C1 LME22.331C2 LME23.331C2
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
---
● ---
● ● ---
● ---
● ● ● ● ● ● ---
● ● ● ---------------
● ---
● ●
*) Na vyžádání
Pokyny pro servis Servisní adaptéry lze použít pouze krátkodobě. Použití musí být prováděno pouze pod dohledem kvalifikovaných odborníků.
7/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Životnost Životnost* automatiky je dimenzována na 250.000 startů hořáku, což při normálním provozování otopné soustavy představuje cca 10 let (od data výroby uvedeného na typovém štítku). Základem pro tyto údaje je stanovený test trvanlivosti (normy EN 298). Soupis podmínek byl zveřejněn evropským svazem výrobců regulačních přístrojů (European Control Manufacturers Association, Afecor) (www.afecor.org). Projektovaná životnost platí pro instalaci a užití hořákové automatiky podle údajů uvedených v tomto katalogovém listu. Po dosažení projektované doby životnosti musí hořákovou automatiku vyměnit autorizovaný personál. * Projektovaná životnost automatiky není záruční dobou, která je uvedena v obchodních podmínkách Ekologická likvidace Automatika obsahuje elektrické a elektronické součástky, a proto by se neměla dostat do domovního odpadu. Je bezpodmínečně nutné dodržovat místní a aktuálně platnou legislativu. Provedení LME...
Připojení automatiky do svorkovnice je totožné s předchozím typem LGB… a LMG… viz «Rozměrový náčrtek» Hořáková automatika LME... a svorkovnice AGK11... jsou provedeny v černé barvě umělé hmoty. Plášť automatiky je zhotoven z pevné, tepelně odolné a nehořlavé plastické hmoty. Je zásuvný a slyšitelně zaskočí do soklu. Automatika obsahuje - Řízení programu pomocí mikroprocesorové řídicí jednotky a řídicí relé pro řízení zatížení - Elektronický zesilovač signálu plamene (ionizace) - Odblokovací tlačítko s integrovanou tříbarevnou signalizací provozních a poruchových stavů (LED-diody) a možností napojení Interface adaptéru OCI400... nebo prodloužení odblokovacího tlačítka pomocí AGK20...
- Všechny digitální vstupy a výstupy týkající se bezpečnosti jsou …sledovány sítí zpětných hlásičů. Provedení
Signalizace a diagnostika
Neomezený výkon hořáku (startovací výkon 120 kW) Trojnásobné opakování startu při uhasnutí plamene v provozu (LME11…/LME41.051…) Opakování startu hořáku při uhasnutí plamene v provozu (LME41.052…/LME41.053…/LME41.054…/LME41.071…/LME41.091…/ LME41.092…/LME44.190...)
Vícebarevné signalizace pro provozní a poruchová hlášení 3 barevnými světelnými signály v odblokovacím tlačítku
Barevná signalizace provozních a poruchových stavů Možnost přenosu provozních a poruchových stavů a dalších servisních informací pomocí komunikace UDS v rozhraní diagnostického režimu (UDS) s doplňkovým optickým rozhraním OCI400... přes integrované signalizační světla v odblokovacím tlačítku mezi počítačovým softwarem ACS410, resp. k analytickým přístrojům odpadových plynů některých výrobců
8/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Přehled typů Typové označení platí pro LME… bez soklu/svorkovnice a snímače plamene. Údaje pro sokl/svorkovnici a další příslušenství viz Příslušenství. tw
Snímač plamene
Položka č.
Type
Síťové napětí
cca. s
TSA max. s
t1 min. s
t3
t3n
t4
cca.
cca.
cca.
s
s
s
t10 min. s 3)
t11 min. s 1)
t12 min. s 1)
Opakování startu
Jako náhrada za:
Automatiky pro jednostupňové hořáky (do 120 kW výkonu hořáku) Ionizační snímač plamene
BPZ:LME11.230C2
LME11.230C2
AC 230 V
2,5
3
20
2
2,5
---
5
---
---
3x
---
BPZ:LME11.330C2
LME11.330C2
AC 230 V
2,5
3
30
2
2,5
---
5
---
---
3x
---
BPZ:LME21.130C1
LME21.130C1
AC 120 V
2,5
3
7
2
2,5
8
5
---
---
---
BPZ:LME21.130C2
LME21.130C2
AC 230 V
2,5
3
7
2
2,5
8
5
---
---
---
LGB21.130A27 LMG21.130B27
BPZ:LME21.230C2
LME21.230C2
AC 230 V
2,5
3
20
2
2,5
8
5
---
---
---
LGB21.230A27 LMG21.230B27
BPZ:LME21.330C1
LME21.330C1
AC 120 V
2,5
3
30
2
2,5
8
5
---
---
---
---
BPZ:LME21.330C2
LME21.330C2
AC 230 V
2,5
3
30
2
2,5
8
5
---
---
---
LGB21.330A27 LMG21.330B27
BPZ:LME21.350C1
LME21.350C1
AC 120 V
2,5
5
30
2
4,5
10
5
---
---
---
LGB21.350A17
BPZ:LME21.350C2
LME21.350C2
AC 230 V
2,5
5
30
2
4,5
10
5
---
---
---
LGB21.350A27 LMG21.350B27
BPZ:LME21.550C2
LME21.550C2
AC 230 V
2,5
5
50
2
4,5
10
5
---
---
---
LGB21.550A27
Automatiky pro dvoustupňové hořáky bez řízení servopohonu
Ionizační snímač plamene nebo snímač plamene QRA... 4) s AGQ3...A27
LGB21.130A17
Legenda TSA tw t1 t3 t3n t4 t10 t11 t12 t22
Bezpečnostní čas při startu Čekací doba Čas provětrávání Předstih zapálení hořáku Zpoždění zapálení hořáku Interval mezi «VYP» zapálení a uvolněním palivového ventilu 2 Specifikovaná doba pro signalizaci tlaku vzduchu Stanovená doba běhu servopohonu do polohy otevřeno (SA) Stanovená doba běhu servopohonu do polohy zavřeno (SA) 2. bezpečnostní čas
1) 2) 3) 4)
Max. doba běhu servopohonu Vlastní doba běhu servopohonu musí být kratší 2. bezpečnostní čas (t22) + doba odhlášení relé plamene Cca 180 s Jen provedení AC 230 V
9/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Přehled typů (Pokračování) Typové označení platí pro LME… bez soklu/svorkovnice a snímače plamene. Údaje pro sokl/svorkovnici a další příslušenství viz Příslušenství. tw
Snímač plamene
Položka č.
Type
Síťové napětí
cca. s
TSA max. s
t1 min. s
t3
t3n
t4
cca.
cca.
cca.
s
s
s
t10 min. s 3)
t11 min. s 1)
t12 min. s 1)
Opakování startu
Jako náhrada za:
LGB22.130A27 LMG22.130B27
Automatiky pro dvoustupňové hořáky s řízením servopohonu
Ionizační snímač plamene nebo snímač plamene QRA... 4) s AGQ3...A27
BPZ:LME22.131C2
LME22.131C2
AC 230 V
2,5
3
7
3
2,5
8
3
12
12
---
BPZ:LME22.231C2
LME22.231C2
AC 230 V
2,5
3
20
3
2,5
8
3
12
12
---
BPZ:LME22.232C2
LME22.232C2
AC 230 V
2,5
3
20
3
2,5
8
3
16,5
16,5
---
LGB22.230A27 LGB22.230B27 LMG22.230B27
BPZ:LME22.233C2
LME22.233C2
AC 230 V
2,5
3
20
3
2,5
8
3
30
30
---
LMG22.233B27
BPZ:LME22.331C1
LME22.331C1
AC 120 V
2,5
3
30
3
2,5
8
3
12
12
---
LGB22.330A17
BPZ:LME22.331C2
LME22.331C2
AC 230 V
2,5
3
30
3
2,5
8
3
12
12
---
LGB22.330A27 LMG22.330B27
BPZ:LME23.331C2
LME23.331C2
AC 230 V
2,5
3
30
3
2,5
8
3
12
12
---
LGB32.330A27
BPZ:LME23.351C2
LME23.351C2
AC 230 V
2,5
5
30
1
4,5
10
3
12
12
---
LGB32.350A27
---
Automatiky pro dvoustupňové hořáky s řízením servopohonu
Snímač modrého plamene QRC…
Legenda TSA tw t1 t3 t3n t4 t10 t11 t12 t22
Bezpečnostní čas při startu Čekací doba Čas provětrávání Předstih zapálení hořáku Zpoždění zapálení hořáku Interval mezi «VYP» zapálení a uvolněním palivového ventilu 2 Specifikovaná doba pro signalizaci tlaku vzduchu Stanovená doba běhu servopohonu do polohy otevřeno (SA) Stanovená doba běhu servopohonu do polohy zavřeno (SA) 2. bezpečnostní čas
1) 2) 3) 4)
Max. doba běhu servopohonu Vlastní doba běhu servopohonu musí být kratší 2. bezpečnostní čas (t22) + doba odhlášení relé plamene Cca 180 s Jen provedení AC 230 V
10/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Přehled typů (Pokračování) Typové označení platí pro LME… bez soklu/svorkovnice a snímače plamene. Údaje pro sokl/svorkovnici a další příslušenství viz Příslušenství.
Snímač plamene
Položka č.
Typ
Síťové napětí
TSA
tw
t1´
t3
t3n
t4
t22
max.
cca.
min.
cca.
cca.
cca.
cca.
s
s
s
s
s
s
s
Opakování startu
Jako náhrada za:
Automatiky pro atmosférické hořáky BPZ:LME41.051C2
LME41.051C2
AC 230 V
5
2,5
1
1
4,5
---
---
BPZ:LME41.052C2
LME41.052C2
AC 230 V
5
2,5
1
10
4,5
---
---
BPZ:LME41.053C2
LME41.053C2
AC 230 V
5
2,5
10
1
4,5
---
---
BPZ:LME41.054C2
LME41.054C2
AC 230 V
5
2,5
1
1
4,5
---
---
BPZ:LME41.071C2
LME41.071C2
AC 230 V
10
2,5
10
1
9
---
---
BPZ:LME41.091C2
LME41.091C2
AC 230 V
10
2,5
1
10
9
---
---
BPZ:LME41.092C2
LME41.092C2
AC 230 V
10
2,5
1
1
9
---
---
● ● ● ● ● ●
BPZ:LME44.056C2
LME44.056C2
AC 230 V
5
16
9
2
4,5
10
5
---
LGB41.255A27
Ionizační snímač plamene nebo snímač plamene QRA... 1) s
BPZ:LME44.057C1
LME44.057C1
AC 120 V
5
16
9
2
4,5
10
8
---
LGB41.258A17
AGQ3...A27
BPZ:LME44.057C2
LME44.057C2
AC 230 V
5
16
9
2
4,5
10
8
---
LGB41.258A27
BPZ:LME44.190C2
LME44.190C2
AC 230 V
10
2,5
12
0,5
9,5
25
---
●
---
Ionizační snímač plamene nebo snímač plamene QRA... 1) s AGQ3...A27
3x
--Na vyžádání Na vyžádání LGD12.05A272)3) ----LGD12.01A272)3)
Automatiky pro atmosférické hořáky
Legenda TSA
Bezpečnostní čas při startu
1)
Jen provedení AC 230 V
tw
Čekací doba
2)
Vhodné pouze pro jednostupňový provoz
t1´
Čas provětrávání
3)
Není kompatibilní s piny konektoru
t3
Předstih zapálení hořáku
t3n
Zpoždění zapálení hořáku
t4
Interval mezi «VYP» zapálení a uvolněním palivového ventilu 2
t22
2. bezpečnostní čas
11/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Servisní adaptér (nutno objednat samostatně) Servisní adaptér KF8872 Pro kontrolu funkce automatiky v tepelném zařízení Kontrola funkce pomocí LED-diod Měření proudu snímače pomocí zdířek Ø 4 mm
Upozornění! Při nezatížených výstupních svorkách může dojít k rozsvícení odpovídající kontrolky.
12/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Příslušenství (nutno objednat samostatně) Prvky pro připojení automatiky
Sokl/svorkovnice AGK11 Pro připojení malých automatik na tepelné zařízení. Viz datový list N7201
Kabelový držák AGK66 Pro sokl/svorkovnici AGK11. Viz datový list N7201
Kabelový držák AGK65 Pro sokl/svorkovnici AGK11. Viz datový list N7201
Snímač plamene
Snímač plamene UV QRA2 Pouze ve spojení s přídavným zařízením AGQ3 Viz datový list N7712
Snímač plamene UV QRA10 Pouze ve spojení s přídavným zařízením AGQ3 Viz datový list N7712
Snímač plamene UV QRA4 Pouze ve spojení s přídavným zařízením AGQ3 Viz datový list N7711 Čelní snímání plamene:
Snímač modrého plamene QRC Viz datový list N7716
Boční snímání plamene:
Ionizační snímač plamene Nutno zajistit individuálně
13/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Příslušenství (nutno objednat samostatně) (pokračování) Servisní nástroje
Optické rozhraní OCI400 Optické rozhraní mezi hořákovou automatikou a počítačem Umožňuje lokální zobrazení a zápis parametrů nastavení pomocí softwaru ACS410 Viz datový list N7614
Počítačový software ACS410 Pro parametrizaci a vizualizaci hořákových automatů. Viz dokumentace k softwaru J7352
Servopohony
Servopohon SQN3 Viz datový list N7808
Servopohon SQN7 Viz datový list N7804
Servopohon SQN9 Viz datový list N7806
14/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Příslušenství (nutno objednat samostatně) (pokračování) Ostatní
Hlídač těsnosti LDU11 (pouze LME2) Pro kontrolu těsnosti uzavíracích ventilů plynových hořáků a plynových spotřebičů a zamezení uvedení hořáku do provozu při nepřijatelně vysoké míře úniku plynu. Viz datový list N7696
RC-člen ARC 4 668 9066 0 Pro ionizační hlídání plamene v sítích s neuzemněným nulovým vodičem. Odpor PTC AGK25 AC 230 V Pro zatížení svorky 3 (u hořáků bez ventilátoru Přídavné zařízení AGQ3 Pro UV hlídání. Vhodný pod sokl/svorkovnici. AGQ3.1A27: Délka kabelu 500 mm AGQ3.2A27: Délka kabelu 300 mm
Prodloužení odblokovacího tlačítka AGK20
15/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Technické údaje (všeobecné údaje) Síťové napětí Kmitočet sítě Příkon Externí vstupní jištění (Si) Poloha instalované automatiky Vstupní proud na svorku 12 Hmotnost Stupeň krytí před dotykem živých částí I (hořáková automatika a svorkovnice)
Údaje podle DIN EN 60730-1:2012 Druh rozpojení nebo přerušení pro každý obvod Krytí Jmenovité rázové napětí Kategorie III (DIN EN 60664) Celé zařízení LME Povrchové cesty a vzdušné vzdálenosti Stupeň znečištění Softwarová třída Reakční čas při výpadku plamene Přípustná délka kabelů ke svorce 1
AC 120 V +10%/-15% AC 230 V +10%/-15% 50...60 Hz ±6 % 12 VA Max. 10 A, pomalé libovolná Max. 5 A Cca 160 g Dle DIN EN 60730-1 Pro aplikace bez bezpečné izolace. Ochrana proti úrazu elektrickým proudem je dosažena dvojitou nebo zesílenou izolací. Připojení ochranného vodiče do soklu/svorkovnice AGK11 je k dispozici. Mikrorozpojení 1pólové Funkce typ 2 B IP40, zajistit vestavbou do zařízení
4 kV 2,5 kV díky opatřením omezující napětí 2 dle DIN EN 60730-1 Třída C dle DIN EN 60730-2-5:2011 Dvoukanálová struktura Max. 1 s Max. 1 m při 100 pF/m kap. vodivosti, nestíněné (max. 3 m při 15 pF/m) Max. 20 m při 100 pF/m, nestíněné
Přípustná délka kabelů QRA… k AGQ3…A27 (uložit odděleně) Dálkové odblokování instalováno Max. 20 m při 100 pF/m, nestíněné samostatně Přípustná délka kabelů ke svorkám 8 a 10 Max. 20 m při 100 pF/m, nestíněné (kabel pokládat odděleně) Přípustná délka kabelů k ostatním Max. 3 m při 100 pF/m, nestíněné svorkám Přípustné zatížení svorek
Při cos 0,6
Při cos = 1
- Svorka 3
Max. 2,7 A (15 A během max. 0,5 s jen LME2…)
Max. 3 A
- Svorka 4, 5, 7 a 9 (11)
Max. 1,7 A
Max. 2 A
- Svorka 10
Max. 1 A
Max. 1 A
16/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Technické údaje (všeobecné údaje) Vliv okolí
Skladování Klimatické podmínky Mechanické podmínky Rozsah teplot Vlhkost Doprava Klimatické podmínky Mechanické podmínky Rozsah teplot hkost Provoz Klimatické podmínky Mechanické podmínky Rozsah teplot Vlhkost Výška instalace
DIN EN 60721-3-1 Třída 1K3 Třída 1M2 -20...+60 °C <95 % rel. vlhkost DIN EN 60721-3-2 Třída 2K2 Třída 2M2 -20...+60 °C 5 % rel. vlhkost DIN EN 60721-3-3 Třída 3K3 Třída 3M3 -20...+60 °C <95 % rel. vlhkost Max. 2 000 metrů nad mořem
Varování! Je nepřípustné vystavovat automatiky nadměrné vlhkosti, mrazu a působení vody! Při nedodržení vzniká nebezpečí poškození bezpečnostních funkcí nebo nebezpečí zásahu elektrickým proudem. AGK11...
Používané průřezy vodičů Svorky 1...12
Svorky podpěrného bodu
Min. 0,5 mm² Max. 1,5 mm² Drát nebo lanko s koncovými dutinkami Min. 0,5 mm² Max. 1,5 mm² Drát nebo lanko s koncovými dutinkami (u 2 vodičů nebo lanek na svorku smějí být použity u každé svorky pouze stejné průřezy)
17/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Technické údaje (pokračování) Hlídání plamene ionizačním snímačem plamene
Napětí snímače mezi ionizačním snímačem plamene a kostrou (přístroj pro měření stř. napětí Ri 10 M) Hraniční spínací hodnoty: Zapnuto (plamen hoří), (přístroj pro měř. stejnosm. napětí, Ri 5 k) Vypnuto (plamen zhasl), (přístroj pro měř. stejnosm. napětí, Ri 5 k) Doporučený proud snímače pro spolehlivý provoz hořáku Hraniční hodnota při špatném hoření plamene v provozu (Kontrolka bliká zeleně) Zkratový proud mezi ioniz. snímačem plamene a kostrou (přístroj pro měř. stř. napětí, Ri 5 k)
Napájecí napětí UN = AC 120 V ¹) UN = AC 230 V ¹) AC 50...120 V AC 115...230 V
DC 1,5 µA DC 0,5 µA
DC 1,5 µA DC 0,5 µA
DC 3 µA Ca DC 5 µA
DC 3 µA Cca DC 5 µA
Max. AC 50...150 µA
Max. AC 100...300 µA
Max. 20 µA
Max. 20 µA
Možný provozní proud čidla
¹) Při použití mimo EU je zajištěn provoz při síťovém napětí AC 120 V/AC 230 V ±10 %
Důležité! Při shodné kvalitě plamene může protékat u LME… jiný proud, než u LMG…/LGB... Hlídání na principu ionizace využívá vodivosti a usměrňovacího efektu plamene. Stejnosměrný proud, který teče přes stávající plamen (ionizační proud), je v širokých mezích proporcionální k intenzitě plamene. Tento proud se měří na zesilovači signálu plamene. Zesilovač je navržen tak, že reaguje pouze na stejnosměrný proud signálu plamene. Tím se zajistí, že zkrat mezi ionizačním snímačem plamene a uzemněním nemůže simulovat signál plamene (protože v tomto případě by protékal střídavý proud).
Upozornění! Zapalování (zapalovací jiskra) může mít negativní vliv na vznik ionizačního proudu při uvedení do provozu. Aby se minimalizoval tento vliv je nutno kontrolovat a optimalizovat umístění ionizační elektrody může být výhodné změnit polaritu primárního elektrického připojení zapalovacího transformátoru (fázový/nulový vodič) Zkrat mezi ionizačním snímačem plamene a kostrou vede k trvalému vypnutí při poruše.
Schéma zapojení měřicího přístroje
Legenda
M + LME... 7101v01/0804
1
+ C
ION
C Elektrolytický kondenzátor 100...470 µF; DC 10...25 V ION Ionizační snímač plamene M Mikroampérmetr Ri max. 5000
Proudy jednotlivých snímačů plamene viz «Technické údaje».
18/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Technické údaje (pokračování) Pouze ve spojení s LMExx.xxxx2 (AC 230 V)! Snímání plamene pomocí AGQ3...A27 a snímače QRA...
Síťové napětí Kmitočet sítě Přípustná délka kabelu od QRA... k AGQ3...A27 (kabel instalovat odděleně) Přípustná délka kabelu od AGQ3...A27 k LMExx.xxxx2 Hmotnost AGQ3...A27 Poloha instalované automatiky Krytí Příkon
AC 230 V +10%/-15% 50...60 Hz 6% Max. 20 m, nestíněné Max. 2 m, nestíněné Cca 140 g libovolná IP40, zajistit vestavbou do zařízení 4,5 VA Síťové napětí UN
Napětí čidla QRA... (nezatíženo) Svorka 3 VYP (viz průběhový diagram) Svorka 3 ZAP (viz průběhový diagram) Napětí čidla Zatížení měř. přístrojem DC- Ri >10 M Svorka 3 VYP (viz průběhový diagram) Svorka 3 ZAP (viz průběhový diagram) Stejnosměrný signál se snímačem plamene QRA... Měřeno na snímači plamene QRA... Přídavné zařízení AGQ3...A27
AC 220 V
AC 240 V
DC 400 V DC 300 V
DC 400 V DC 300 V
DC 380 V DC 280 V Min. požadovaný 200 µA
DC 380 V DC 280 V Max. možný 500 µA
Ve spojení s automatikou LMExx.xxxx2 se musí použít přídavné UV zařízení AGQ3...A27. K indikaci stárnutí fotonky čidla (tendenci k indikaci neexistujícího plamene) je třeba provést UV-test zvýšeným napájecím napětím na fotonce po ukončení cyklu (svorka 3 ZAP). Schéma zapojení
Schéma zapojení pro měření proudu UV-čidla
Měření na snímači plamene QRA... Legenda
C M QRA... GP SB R W
Elektrolytický kondenzátor 100...470 µF; DC 10...25 V Mikroampérmetr Ri max. 5000 Snímač plamene Manostat Havarijní termostat Regulátor teploty/tlaku Hlídač teploty/tlaku
bl br gr sw
modrá hnědá šedá (staré: rt = červená) černá
19/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Technické údaje (pokračování) Snímání plamene pomocí QRC... (jen LME23…)
Požadovaný proud snímače (s plamenem)
Přípustný proud snímače (bez plamene)
Přípustný proud snímače s plamenem (typický)
Min. 40 µA
Max. 5,5 µA
Max. 60 µA
QRC...
Údaje v tabulce platí pouze za podmínek: - Síťové napětí AC 120 V/AC 230 V - Teplota okolí 23 °C
Indikace provozního stavu pomocí zelené kontrolky
Proud snímače v provozu: - signál plamene je nestabilní
Proud snímače v provozu: - signál plamene je stabilní
- Blikající zelená kontrolka
- Zelená kontrolka trvale svítí
QRC...
<45 µA
>45 µA
Údaje v tabulce platí pouze za podmínek: - Síťové napětí AC 120 V/AC 230 V - Teplota okolí 23°C
Schéma zapojení pro měření proudu snímače
2 bl
1 sw
+
12 br
LME... 7101v02/1005
µA DC
Legenda µA DC bl sw br
DC-Mikroampérmetr s vnitřním odporem Ri = max. 5 k modrá černá hnědá
QRC1...
Pro měření proudu snímače lze alternativně použít diagnostický nástroj OCI400.../ACS410. Pak odpadá použití mikroampérmetru DC. Funkce Předpoklad pro uvedení do provozu
Automatika je odblokována Všechny kontakty v přívodu napětí jsou sepnuty, je vyslán požadavek na dodávku tepla V obvodu se nevyskytuje podpětí Manostat tlaku vzduchu (LP) je v klidové poloze Palivový ventil 1 je připojen Motor ventilátoru nebo AGK25 je připojen (nikoliv u LME4...) Snímač plamene neindikuje žádné, ani cizí světlo
LME41...
Manostat tlaku vzduchu (LP) je v klidové poloze nebo DBR1
LME44...
CPI zavřeno nebo DBR2
Podpětí
Bezpečnostní odpojení z provozu při poklesu síťového napětí pod cca AC 75 V (při UN = AC 120 V) Opětovný start hořáku při vzestupu hodnoty síťového napětí na cca AC 95 V (při UN = AC 120 V) Bezpečnostní odpojení z provozu při poklesu síťového napětí pod cca AC 165 V (při UN = AC 230 V) Opětovný start hořáku při vzestupu hodnoty napětí na cca AC 175 V (při UN = AC 230 V)
Kontrolované přerušení provozu
Nejpozději po 24 hodinách nepřetržitého provozu dojde automaticky ke kontrolovanému odpojení zařízení a opětovnému uvedení do provozu.
20/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Funkce (pokračování) Řídicí program při poruše
Při trvalém vypnutí při poruše jsou okamžitě (<1 s) odpojeny přívody k palivovým ventilům, motoru ventilátoru hořáku a zapalování.
Příčina Výpadek síťového napětí Podkročení min. napájecího napětí Překročení min. napájecího napětí Cizí zdroj světla během provětrávání (t1) Cizí zdroj světla během doby čekání (tw)
Na konci bezpečnostního času (TSA) není žádný plamen
„Přerušení“ plamene během provozu
Reakce Opětovný start Bezpečnostní odpojení Opětovný start Trvalé vypnutí při poruše Zamezení startu hořáku, po maximálně 30 s proběhne trvalé vypnutí při poruše LME41.051..., LME41.054..., LME41.092...: Znemožnění startu LME11…, LME41.051...: Maximálně 3 x opakování, pak proběhne trvalé vypnutí při poruše na konci bezpečnostního času (TSA) LME2…, LME41.052..., LME41.053..., LME41.054..., LME41.071..., LME41.09..., LME44.190...: Trvalé vypnutí při poruše na konci bezpečnostního času (TSA) LME11…, LME41.051...: Vznik stabilního plamene na konci bezpečnostního času (TSA) Max. 3 x opakování Neexistence stabilního plamene na konci bezpečnostního času (TSA) Trvalé vypnutí při poruše LME2…: Trvalé vypnutí při poruše
LME41.052..., LME41.053..., LME41.054..., LME41.071..., LME41.09..., LME44.190...: Opakování - Manostat tlaku vzduchu (LP) – kontakty trvale spojeny Zamezení startu hořáku, po 65 s proběhne trvalé vypnutí při v pracovní poloze. poruše LME41... Bez reakce - Manostat tlaku vzduchu (LP) – kontakty trvale spojeny Trvalé vypnutí při poruše cca 180 s po uběhnutí stanoveného v klidové poloze času (t10) - Chyba při kontrole netěsnosti (pouze ve spojení s LDU11...) LME41...: Manostat tlaku vzduchu (LP) – kontakty trvale spojeny v klidové poloze nebo chybí propojení (drátové přemostění) mezi svorkami 3 a 11 Výpadek tlaku vzduchu po uběhnutí stanoveného času (t10) LME41…: Výpadek tlaku vzduchu po uběhnutí stanoveného času (t10) nebo přerušení drátového přemostění mezi svorkou 3 a 11 CPI-kontakt zůstává během doby čekání (tw) otevřen
Trvalé vypnutí při poruše LME41...: Bezpečnostní odpojení / opětovný start
Zamezení startu hořáku, po 60 s proběhne trvalé vypnutí při poruše
21/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Funkce (pokračování) Po trvalém vypnutí při poruše zůstává hořáková automatika LME blokována, červená kontrolka svítí trvale. Odblokování automatiky je možné od tohoto okamžiku. V tomto stavu se nachází hořáková automatika také při přerušení síťového napětí. Odblokování hořákové automatiky
Po trvalém vypnutí při poruše je možné okamžité odblokování. Je třeba stisknout odblokovací tlačítko na dobu cca 1 s (<3 s). Odblokování automatiky LME... je možné pouze tehdy, když jsou v přívodním vodiči všechny kontakty sepnuty a v síti se nevyskytuje podpětí.
Omezené opakování startu (jen LME11…, LME41.051...)
Jestliže se během bezpečnostního času (TSA) nevytvoří plamen, nebo dojde k jeho „přerušení“ během provozu, může být start opakován max. 3x během jedné regulační periody dané požadavkem termostatu nebo regulátoru tlaku, jinak dojde k trvalému vypnutí při poruše. Stanovený počet opakování je načítán vždy znovu na počátku nové regulační periody dané požadavkem termostatu nebo regulátoru tlaku (R).
Počítačový software ACS410
Úkol nástroje počítačového softwaru: Počítačový nástroj je součástí systému LME... a slouží zde k převážně jako ovládací modul s následujícími základními úlohami:
vizualizace stavu systému pomocí následujících údajů: – parametr – procesní údaje odblokování Upozornění!
Obsluha a pokyny uvedení do provozu viz uživatelská příručka J7352.
22/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Obsluha, signalizace, diagnostika Odblokovací tlačítko (EK) je centrální ovládací prvek pro odblokování, aktivaci/deaktivaci diagnostiky automatiky.
Barevná signalizační LED-dioda v odblokovacím tlačítku slouží jako centrální indikační prvek pro vizuální diagnostiku i k připojení interface diagnostiky.
7101z02cs/0211
EK
7101z01/0804
Obsluha
Oba prvky – odblokovací tlačítko (EK) i signalizační LED-dioda jsou umístěny pod průhlednou krytkou odblokovacího tlačítka. Existují dva způsoby provádění diagnostiky: 1. Vizuální: signalizace provozních stavů nebo poruchová signalizace 2. Interface: pomocí Interface OCI400... a PC softwaru ACS410 ev. analyzátoru spalin některých výrobců. Následně je popsán systém vizuální diagnostiky. V normálním provozu jsou signalizovány jednotlivé provozní stavy barevnými kódy, které jsou popsány v níže uvedené tabulce. Signalizace provozních stavů
Během uvedení do provozu jsou signalizovány jednotlivé fáze podle následující tabulky: Tabulka barevných kódů signalizovaných LED-diodou Provozní stav
Barevný kód
Doba čekání (tw), ostatní stavy čekání
........................................
Vypnuto
Hlídač tlaku vzduchu - čekací fáze, provětrávání
........................................
žlutá
Fáze zapalování, řízené zapalování Provoz, plamen hoří – bez závad
žlutá blikající .........................................
zelená
Provoz, špatné vlastnosti plamene
zelená blikající
Cizí světlo při startu hořáku
zelená-červená
Podpětí Porucha, alarm
Legenda
Barva
žlutá-červená .........................................
červená
Vydávání kódu poruchy, viz «Tabulka kódů poruchových stavů»
červená blikající
Interface diagnostika
červené blikavé světlo
...... Trvale svítí Vypnuto
Červená Žlutá Zelená
23/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Obsluha, signalizace, diagnostika (pokračování) Diagnostika příčin poruchy
Po trvalém vypnutí při poruše svítí červená kontrolka. V této fázi je možno aktivovat stisknutím odblokovacího tlačítka (déle než 3 s) vizuální diagnostiku příčin poruchy podle tabulky kódů poruch. Dalším stisknutím odblokovacího tlačítka >3 s se automaticky aktivuje interface diagnostika. Tato diagnostika může úspěšně proběhnout pouze bez prodloužení odblokovacího tlačítka AGK20… Jestliže by byla tato diagnostika aktivována omylem (poznáme podle červené blikavé LEDdiody), je možno ji opětovným stisknutím tlačítka >3 s vypnout. Okamžik správného přepnutí funkcí pomocí odblokovacího tlačítka je signalizován krátkým rozsvícením žluté LED-diody. Aktivace diagnostiky příčin poruchy sestává z následujících kroků:
Fáze, v které vznikla porucha Diagnóza vizuální
Zap.
>3s
Blikající LEDdioda «červená» 2 x blikne
3 x blikne
4 x blikne 5 x blikne 6 x blikne 7 x blikne
8 x blikne 9 x blikne 10 x blikne 14 x blikne
Fáze, v které vznikla porucha
>3s
7101z04cs/0211
Fáze, v které vznikla porucha
<3s
Tabulka poruchových stavů Možná příčina
Alarm (AL) na svorce 10 Zap Neexistence stabilního plamene na konci bezpečnostního času (TSA) - vadné nebo znečištěné palivové ventily - vadný nebo znečištěný snímač plamene - chybné seřízení hořáku, přerušen přívod paliva - vadné zapalování hořáku Zap Chyba na manostatu tlaku vzduchu - Výpadek tlaku vzduchu po proběhnutí stanoveného času (t10) - Manostat tlaku vzduchu - kontakty trvale sepnuty v klidové poloze - Chyba při kontrole netěsnosti (pouze ve spojení s LDU11) Zap Cizí světlo při startu hořáku Zap Časová kontrola, manostat tlaku vzduchu (LP) - Manostat tlaku vzduchu - kontakty trvale sepnuty v pracovní poloze Zap Volné Zap Příliš časté přerušení plamene během provozu (omezené opakování startů) - vadné nebo znečištěné palivové ventily - vadný nebo znečištěný snímač plamene - chybně seřízený hořák Zap Volné Zap Volné Vyp Chyba v instalaci/propojení nebo interní závada, výstupní kontakty, jiné závady Zap CPI-kontakt nesepnut
24/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Obsluha, signalizace, diagnostika (pokračování) Během diagnostiky příčin poruchy zůstávají řídící výstupy bez napětí Hořák zůstane vypnutý Externí poruchová signalizace je bez napětí Poruchový signál alarm na svorce 10 podle “Tabulky kódů poruchy” K opuštění diagnostiky příčin poruchy a opětovnému zapnutí hořáku je třeba znovu stisknout odblokovací tlačítko na cca. 1 s (<3 s).
25/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Vstupy a výstupy/interní schéma vnitřního zapojení/průběhový diagram LME11…
RESET
K1 K2/1
K2/2
K3
R/W T
p
GP AL
M
Z
V1
EK2
T
STB H Si N 7101a24cs/0211
A
B´ / C
B
D 7101d11/0110
SB / R W / GP AL M Z V1 LP FS EK2
tw t10
t1
t3
t3n TSA
26/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Vstupy a výstupy/interní schéma vnitřního zapojení/průběhový diagram LME21…
RESET
K1 K2/1
K2/2
K4
K3
R/W T
LP
GP AL
M
Z
V2
V1
EK2
T
STB H Si N 7101a22cs/0211 SB / R W / GP
A
B
B´
C
D
AL M Z V1 (LR) V2 LP FS tw t10
t1
t3
t3n
t4
7101d05/0409
TSA
27/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Příklad zapojení jen pro LME11…/LME21…/LME22… Pozor! Instalační schémata zapojení jsou jen příklady, které musí být individuálně odborně posouzeny vždy v závislosti na aplikaci! Hořák bez ventilátoru a manostatu tlaku vzduchu (LP)
2
3
11
*
AGK25 7101a17/0804
Jen pro hořáky s řízeným ventilátorem přes pomocný stykač (HS) s manostatem tlaku vzduchu (LP) 12
6 GP/SB R/W L N
2
11
3 HS
AGK25
6
LP
M
7101a18/0804
* Upozornění! Rozdíl od LGB...
28/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Příklady zapojení Pozor! Instalační schémata zapojení jsou jen příklady, které musí být individuálně odborně posouzeny vždy v závislosti na aplikaci! Pro řízení pohonů dvoustupňových nebo dvoustupňových/modulovaných hořáků. Kontrolované provětrávání (t1) s množstvím vzduchu pro min. výkon. Přesně stejná pozice servopohonu pro nastavení min. výkonu během startu i provozu.
5
12
4
Auf / Zu
7101a09/0409
SA
LR
RV
SB/R/W
12
2
10
3
8
6
EK2
9
11
4
7
12
1
5
2
10
8
6
3
EK2
LP
AL
V2
V1
L
Informace o servopohonech (SA): SQN3... viz katalogový list N7808 SQN7... viz katalogový list N7804 SQN9... viz katalogový list N7806
11
9
4
7
1
LP
AL
V1
5
V1
GP/SB
HS
HS
V2
0 I
1
Si
6
2
4
3
*
Si
1
2
III a
IV
b
a
t1
A a3 II
I
a b K1
KL IV III
V
MS a b
b
RV
a2
a b
a b
4
III
a
I
6
K2 IV
LKP
b
3
5
L
L
LK
IV IV III
II MS t
II
a b
I a b
C31 R32
V a b
SA
LK
SQN91.140... / 2 stupňové řízení
SQN3...121... / 2 stupňové řízení
V2
0 I
B
b2
b1
5
7
* Upozornění: U dvoustupňových/modulovaných hořáků (s plynovou regulační klapkou (RV)) odpadá palivový ventil (V2) a čárkovaně zakreslené propojení (*). LME21...
EK2 GP/ SB
M
V1
LR
V2
N 0
Si N
LKP a1
c1
b1
a2
t1
TSA t4
SQN7...244 / 2 stupňové řízení
29/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Vstupy a výstupy/interní schéma vnitřního zapojení/průběhový diagram LME22…/LME23…
NT
RESET
K1 K2/1
K2/2
K4
K3
K5
R/W T
LP
GP
Jen LME23... AL
Z
M
12
V2
V1
EK2
T
STB H Si N 7101a02cs/0211 SB / R W / GP
A
B
B´
C
D
AL
LK M Z SA V1 (LR) V2 LP FS EK2
t10 t1 t12
tw
t3
t3n TSA
t4
7101d02/0409
t11
30/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Příklady zapojení Pozor! Instalační schémata zapojení jsou jen příklady, které musí být individuálně odborně posouzeny vždy v závislosti na aplikaci! Pro řízení servopohonů dvoustupňových nebo dvoustupňových/modulovaných hořáků. Kontrolované provětrávání (t1) s množstvím vzduchu pro jmenovitý výkon.
12
5
SA
SB/R/W
Informace o servopohonech: SQN3... viz katalogový list N7808 SQN7... viz katalogový list N7804 SQN9... viz katalogový list N7806
L
2
12
8
10
6
3
11
EK2
5
9
7
1
4
LP
AL
V1
M
0 N
6
Si
2)
8
10
1
2
3
7
9
L t4
K2
LKP t1
N
K1
KL M
1)
MS LK
SQN3...151... nebo SQN3...251...
SQN90.220... / 2 stupňové/modulované řízení
* Upozornění: U dvoustupňových/modulovaných hořáků (s plynovou regulační klapkou (RV)) odpadá palivový ventil (V2) a čárkovaně zakreslené propojení mezi svorkami (*).
12
R/W
2
10
8
3
R/W
Z
11
6
5
9
LP
1
4
7
Z
EK2 GP/SB
AL
M
V1
V2
HS
4
5
8
6
7
a1
IV
7101a15/0409
IV
2
3 b2
Si L
1
SQN7...454 / 2 stupňové řízení (jednovodičové)
SQN7…424 / 2 stupňové řízení (dvouvodičové)
31/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Aplikace 1
LME21.xxxC.../LME22.xxxC... s LDU11... kontrolou těsnosti Kontrola ventilů před spuštěním hořáku U zařízení bez větracího potrubí vedeného do venkovního prostoru LME21.xxxC... LME22.xxxC...
NT
RESET
K1 K2/1
K2/2
K5
K4
K3
GPmin LP R/W 1)
T
AL
M
Z
M
A2
EK2
STB T
N
1)
7101a28cs/0211
I
ar2
hr1
hr2
HR
III
V
LDU11...
XI
DW E
A1
B Plyn
LDU GP
Vzduch
LDU GP
1) Ve spojení s motorem ventilátoru na svorce 3 od LME21.xxxC.../LME22.xxxC...
Kontrola těsnosti ventilů při každém uvedení do provozu, po připojení svorky 3, po přepnutí regulátoru do pozice ZAP nebo po poruchovém odstavení Kontrola těsnosti po poruchovém odstavení LDU11… může trvat až 160 sekund. Proto činí max. přípustný čas odhlášení manostatu tlaku vzduchu 180 sekund. Chyba při kontrole těsnosti ventilu vede u LDU11 k zablokování a u LME21.xxxCx k trvalému vypnutí při poruše kvůli časové prodlevě manostatu tlaku vzduchu (blikající kód 03) Upozornění! Porucha manostatu tlaku vzduchu (manostat nespíná) vede k trvalému vypnutí při poruše (blikající kód 03) po proběhnutí přihlašovacího času manostatu tlaku vzduchu v délce 180 sekund; tento stav je však třeba rozlišovat od nezměnitelného vypnutí při poruše při chybné kontrole těsnosti jen v důsledku nezablokování LDU11. Motor ventilátoru může být připojen buď na svorku 3 ve spojení s drátovým přemostěním mezi svorkami 6 a 24 u LDU11… (motor je aktivní při kontrole těsnosti) nebo na svorku 6 u LDU11... (motor je aktivní po úspěšně provedené kontrole těsnosti).
32/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Aplikace 2
LME21.xxxC.../LME22.xxxC... s LDU11... kontrolou těsnosti Kontrola těsnosti ventilů před spuštěním hořáku U zařízení s větracím potrubím vedeným do venkovního prostoru
NT
LME21.xxxC... LME22.xxxC...
RESET
K1 K2/1
K2/2
K4
K3
K5
GPmin LP R/W 1)
T
AL
M
Z
A1
M
A2
EK2
STB T
N
1)
7101a29cs/0211
I
ar2
hr1
hr2
HR
III
V
LDU11...
XI
DW E
C
B Plyn
GP
1)
Vzduch
GP
Ve spojení s motorem ventilátoru na svorce 3 od LME21.xxxC.../LME22.xxxC...
Kontrola těsnosti ventilů při každém uvedení do provozu, po připojení svorky 3, po přepnutí regulátoru do pozice ZAP nebo po vypnutí při poruše Kontrola těsnosti po poruchovém odstavení LDU11… může trvat až 160 sekund. Proto činí max. přípustný čas odhlášení manostatu tlaku vzduchu 180 sekund. Chyba při kontrole těsnosti ventilu vede u LDU11 k zablokování a u LME21.xxxCx k trvalému vypnutí při poruše kvůli časové prodlevě manostatu tlaku vzduchu (blikající kód 03) Upozornění! Porucha manostatu tlaku vzduchu (manostat nespíná) vede k trvalému vypnutí při poruše (blikající kód 03) po proběhnutí přihlašovacího času manostatu tlaku vzduchu v délce 180 sekund; tento stav je však třeba rozlišovat od nezměnitelného vypnutí při poruše při chybné kontrole těsnosti jen v důsledku nezablokování LDU11. Motor ventilátoru může být připojen buď na svorku 3 ve spojení s drátovým přemostěním mezi svorkami 6 a 24 u LDU11… (motor je aktivní při kontrole těsnosti) nebo na svorku 6 u LDU11... (motor je aktivní po úspěšně provedené kontrole těsnosti). 33/38
Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Vstupy a výstupy/interní schéma vnitřního zapojení/průběhový diagram LME41…
RESET
K1 K2/1
K2/2
K3 11
10
R/W
DBR1 (bez LP)
T
GP
LP
AL
M
Z
EK2
V1
T
STB H Si N 7101a27cs/0211
A
B´ / C
B
D 7101d12/0110
SB / R W / GP AL M Z V1 LP FS EK2
tw t10
t1 t1´
t3
t3n TSA
34/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Vstupy a výstupy/interní schéma vnitřního zapojení/průběhový diagram LME44…
NT
RESET
K1 K2/1 12
K2/2
K4
K3
K5
10
11
R/W T
GP Z
V2
V1
T
STB H Si
ZV1
CPI
M
DBR2 (bez CPI)
AL
EK2
N 7101a20cs/0211 SB / R W / GP
A
B
B´
C
D
AL M Z V1 V2 ZV1 CPI FS t1´ tw
t3
t3n
t4
t22
7101d06/0409
TSA
35/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Legenda A B-B´ C C-D D
Pokyn ke startu (Zapnutí přes termostat nebo regulátor tlaku (R)) Interval potřebný pro vytvoření plamene Dosaženo provozní nastavení hořáku Provoz hořáku (produkce tepla) Odstavení zařízení/hořáku pomocí termostatu nebo regulátoru tlaku (R) Hořák je okamžitě odstaven Automatika je bezprostředně připravena ke startu hořáku
I
Vačka I servopohon
t1 t1´ t3 t3n t4 t10 t11 t12 t22 TSA tw
Čas provětrávání Čas provětrávání Předstih zapálení hořáku Zpoždění zapálení hořáku Interval mezi zapálením «VYP» a uvolněním palivového ventilu 2 Specifikovaná doba pro signalizaci tlaku vzduchu Stanovená doba běhu servopohonu do polohy otevřeno (SA) Stanovená doba běhu servopohonu do polohy zavřeno (SA) 2. bezpečnostní čas Bezpečnostní čas při startu Čekací doba Vstupní signál / výstupní signál 1 (ZAP.) Vstupní / výstupní signál 0 (VYP.) Vstup přípustného signálu 1 (ZAP.) nebo 0 (VYP.)
AGK25... AL V... CPI DBR... DW EK EK2 ION FS FSV GP H HS ION K1...4 KL LK LKP LP LR M MS NL NT QRA... QRC...
R RV SA SB STB Si t W Z ZV
PTC odpor Poruchové hlášení (alarm) Palivový ventil Closed Position Indicator (indikace polohy zavřeno) Drátové přemostění kontaktů Manostat kontroly těsnosti Odblokovací tlačítko – interní Odblokovací tlačítko – externí Ionizační snímač plamene Signál plamene Zesilovač signálu plamene Manostat tlaku plynu Hlavní spínač Pomocný stykač, relé Ionizační snímač plamene Interní relé Malý výkon Vzduchová klapka Poloha vzduchové klapky Manostat tlaku vzduchu Výkonový regulátor Motor ventilátoru Synchronní motor Jmenovité zatížení Síťový zdroj Snímač plamene Snímač modrého plamene bl modrý br hnědý sw černý Termostat nebo regulátor tlaku Regulační plynová klapka Pohon SQN... Havarijní spínač Havarijní termostat Externí vstupní jištění Doba Termostat nebo regulátor tlaku Zapalovací transformátor Pomocný ventil
36/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Rozměrový náčrtek Rozměry v mm
9
53,9
53,9
5,2
22
59,1
LME...
88
41,6
7101m02/0605
47,2
Svorkovnice AGK11…
62,5
91
7101m03/1108
LME... s prodloužením odblokovacího tlačítka AGK20...
Označení
Délka (L) v mm
AGK20.19
19
AGK20.43
43
AGK20.55
55
37/38 Building Technologies Division
CC1N7101cs 20.05.2016
Rozměrový náčrtek (pokračování) Rozměry v mm 27,5
Přídavné zařízení AGQ3...A27
90,5 60
65,6 4
18
220
13
Typ
5,4 7101m01/0804
69
6
5,4 A
B
6
Rozměry A
B
AGQ3.1A27
500
19
AGQ3.2A27
300
34
2016 Siemens AG Building Technologies Division, Berliner Ring 23, D-76437 Rastatt 38/38 Building Technologies Division
Změny vyhrazeny! CC1N7101cs 20.05.2016