Április programajánló 2014. április 7., hétfő, 18 óra - Rendezvényterem Romantikusok és örököseik Hegedű-brácsa est Közreműködik: Vörösváry Ibolya (brácsa) és Vörösváry Márton (hegedű) Műsor: Sergey Rachmaninov: Elégia Max Reger: Drei Suiten für Brasche allein op. 131 / Nr. 1 g moll Suite Johannes Brahms: Paganini variációk Max Reger: Drei Suiten für Brasche allein op. 131 / Nr. 2 D dur Suite Vajda János: Szóló hegedű szonáta I. tétel Max Reger: Drei Suiten für Brasche allein op. 131 / Nr. 3 e moll Suite Henryk Wieniawski: Variációk egy eredeti témára A belépés díjtalan, helyfoglalás érkezési sorrendben, a szabad helyek erejéig lehetséges. Zeneműtárunk és rendezvényeink támogatására adományokat köszönettel elfogadunk! 2014. április 8., kedd, 18 óra - Rendezvényterem Mo Yan: Szeszföld Könyvbemutató Közreműködik: Kalmár Éva fordító és Kőrössi P. József, a Noran Libro Kiadó ügyvezető kiadója A bemutató után lehetőség lesz a könyv kedvezményes megvásárlására! Mo Yan Szeszföld című könyve a mai Kínába kalauzolja el olvasóját. A regény a Szeszföld nevű városban játszódik, ide érkezik meg Tom Por, a híres nyomozó. Egy névtelen feljelentés felhívja a hatóságok figyelmét az itt folyó „kulináris bűnügyre", illetve a döbbenetes mennyiségű alkohol előállítására és fogyasztására. De a regény nem marad meg a bűnügy szintjén, ennél tovább lépve egy író és követője levelezését olvashatjuk, ami megtöri, ugyanakkor előre is mozdítja a regényt. Így egy több síkon mozgó, izgalmas olvasmányt kapunk. A történet egy szürreális álomvilágban játszódik, amely az író mérhetetlen kreatív fantáziájáról tesz tanúbizonyságot. A Szeszföld a mai kínai társadalom autentikus kritikája, amely az ország múltjában keresi a mai történések magyarázatát. 1
Mo Yan hazájában nem talált könyvének kiadót, ezért az először Tajvanon jelent meg, csak később, nemzetközi sikerei következtében adták ki Kínában is. Mo Yan 2012-ben megkapta az irodalmi Nobel-díjat. Stílusát a Nobel-díj indoklásban „hallucinatorikus realizmus"-nak nevezték, művei a valóság és a realizmus határán mozognak. A színes magyar fordítás Kalmár Éva munkáját dicséri. A fordítás nehézségeiről és szépségeiről a fordító személyesen fog beszélni programunkon. 2014. április 9., szerda, 17 óra - Rendezvényterem Urkom Alexander: Business Serbian Könyvbemutató A könyvről címszavakban: hiánypótló könyv kétnyelvű (szerb-angol) tankönyv 15 leckéből áll hanganyagot tartalmaz üzleti terminológián alapszik az üzleti élet legfontosabb területeit dolgozza fel, sikeres és leendő üzletembereknek, nyelviskoláknak, nyelvtanulóknak javasolt. A könyvbemutatón lehetőség van a könyv kedvezményes megvásárlására, illetve dedikálására.
2014. április 10., csütörtök, 17 óra - Rendezvényterem Az operairodalom gyöngyszemei korunk nagy rendezőinek tolmácsolásában 3. Puccini: Bohémélet Előadó: dr. Eisler Péter 1897. május 6-án Velencében mutatják be Puccini operáját, a Bohéméletet, amit a zeneszerző első mesteroperájának tartanak. „Ebben az operában már minden tökéletes: a legszebb olasz hagyományokat folytató érzékeny zene, a tökéletes ember- és jellemábrázolás, a festői hangszerelés.” A szöveget Henri Murger „La vie de Bohème” (Jelenetek a bohémek életéből) című műve alapján, Puccini útmutatásait követve írta a két librettista, Luigi Illica és Giuseppe Giacosa. Zenei világát sokan már-már operett könnyedségűnek tartják, és többek között ennek a könnyedségnek tulajdonítják az opera töretlen népszerűségét.
2
2014. április 14., hétfő, 18 óra - Rendezvényterem Különleges cimbalomkoncert Közreműködnek: Lidia Kuksik (Fehéroroszország) - cimbalom Baráz Ádám - zongora Műsoron Wieniawsky, Sarasate, Liszt, Bartók, Shleg, Vojtik és Baráz Ádám művei
2014. április 16., szerda, 17 óra - Rendezvényterem Meglelni a jászolnyi hazát - Cigány irodalom Magyarországon Irodalomtörténeti előadássorozat 4. Az előadássorozat 4. részében a magyarországi cigány szerzők legjelentősebb prózai alkotásairól hallhatunk előadónktól. Közreműködik: Dr. D. Magyari Imre és Jónás Judit színművész
Holdosi József (1951-2005) „Holdosi József a vépi cigánysorról indult, gyermekkorától fogva tervezte, akarta, hogy több, sokkal több legyen azoknál, akiket nem csak a szegénység, a nyomor, de származásuk okán is háttérbe szorítottak. Bizonyítani akarta elsősorban önmagának a környezetének, végül a világnak, hogy a cigányok ugyanolyan értékes tagjai a társadalomnak, mint bárki más, aki munkával, tehetséggel, törekvő akarattal képes felülemelkedni önmaga és az őt körülfonó valóság korlátain. Tanult, hogy taníthasson, iskoláztatta magát, hogy sorstársainak példát mutasson; az értelmiségi lét legmagasabb fokára tornászta magát: középiskolai irodalomtanár lett, akiért rajongtak a tanítványok, íróvá érett és a betűvetők sorában olyan tekintélyt szerzett, amiért a legrangosabb elismerések sorát kapta. Küldetéstudata bizonyságára írta meg Kányák című regényét, mely egy csapásra kiemelte az ismeretlenség homályából; ismert, sőt elismert íróvá vált, megkapta az előző év legjobb elsőkötetes írójának járó díjat.. Művét lefordították, kiadták németül és lengyelül, s akárcsak itthon, az említett nyelvterületeken is sikert aratott vele.” Osztojkán Béla (1948-2008) A Szabolcs-Szatmár-Bereg megyei Csengerben született. 1966-1976 között a GanzMÁVAG-ban esztergályos, marós volt, majd 1977-től szabadfoglalkozású íróként tevékenykedett, emellett újságíróként is publikált. Első generációs roma értelmiségiként részt vett a roma civil önszerveződés első, máig meghatározó szervezete, a 3
Magyarországi Cigányok Kulturális Szövetsége megszervezésében. 1989-ben megalapította a Phralipe Független Cigány Szervezetet, amelynek elnöke lett, majd a Magyarországi Roma Parlament szóvivője, később főtitkára lett. Alapító főszerkesztője volt a Világunk, az Amaro Drom és a Phralipe című lapnak. A magyarországi cigány irodalom kiemelkedő alakjaként is számon tartott Osztojkán Béla verseiben a cigány és a magyar hagyományok, legendák, mítoszok keveredtek. A Halak a fekete citerában című önálló kötete 1981-ben jelent meg, amelyet a Hóesés hűségben (1983), a Nincs itthon az Isten (elbeszélések 1985), az Átyin Jóskának nincs, aki megfizessen (regény, 1997) és a Bölcsek napkeletről (színpadi meseköltemény, 1998) követte. Átyin Jóska című regénye idén augusztusban jelenik meg franciául. Szécsi Magda (1958-) 1958. május 9-én született Komádiban, a román határtól nem messze. Négy éves korától 18 éves koráig intézetben nevelkedett.. Az általános iskolát Zircen, Balatonkenesén, Sopronban végezte el. Egy évet más lehetőség híján a győri Dísznövénykertész Szakmunkásképzőbe járt, majd munka mellett Egészségügyi Szakközépiskolába Budapesten. Az Egészségügyi Főiskolát az akkori lengyel-magyar oktatási csereprogram keretében Varsóban végezte el dr.Török János támogatásával. Az egészségügyben két évet dolgozott, majd két évig Forancsics Lilla keramikus mellett fazekasságot tanult. Az 1980-as évek közepe felé kezdett rendszeresen rajzolni és írni. Tollrajzokat készített és meséi jelentek meg. Expresszív, stilizált látásmódja, teremtő fantáziája és erős kompozícióteremtő készsége emelte őt különösebb előtanulmányok nélkül a profi képzőművészek szintjére. Az 1990-es évek elejétől rendszeresen jelentek meg illusztrációi cigány lapokban és más folyóiratokban. Az 1990-es évek végétől már olajjal fest és számos könyvet illusztrál, s az irodalomban a mesék mellett versekkel, novellákkal, elbeszélésekkel, kisregényekkel jelentkezik. 1988 óta szabadfoglalkozású művész, tűzzománcait, grafikáit, festményeit egyéni és csoportos kiállításokon méretteti meg. Szerepelnek képei a Roma Parlament állandó kiállításán, valamint a Magyar Művelődési Intézet gyűjteményében. Szinte valamennyi rajzában, grafikájában arcokat, alakokat mutat be, a szomorúságot, az örömet, a vágyat, a félelmet, az erős jellemet, stb. mind meg tudja jeleníteni színekkel, mintákkal, szimbólumokkal. 2000. márciusában Ferenczy Noémi-díjat kapott. A projekt az EMMI támogatásával, a Nemzeti Társadalmi Felzárkózási Stratégia keretében valósul meg. 2014. április 23., szerda, 17.30 - Rendezvényterem Fajszi Irodalmi Kávéház prof. d-ro Carlo Minnaja, Padova - Italio, pri sia "Historio de la esperanta literaturo".
4
2014. április 24., csütörtök, 17 óra - Rendezvényterem SVÁJCI ÍRÓK A BOOKARTNÁL A SVÁJCI ÍRÓK sorozat újabb három, befejező kötetének bemutatója - Ludwigh Hohl: HEGYMENET fordította: Hajdú Farkas-Zoltán - Peter Bichsel: ENYHE SZELLŐ A TENGER FELŐL fordította: Szijj Ferenc - Markus Werner: NEMSOKÁRA fordította: Hajdú Iringó Társszervező: Svájci Államszövetség Nagykövetsége Résztvevők: Szijj Ferenc, Hajdú Farkas-Zoltán és Márton László A vendégeket köszönti: Mender Ibolya főigazgató asszony A rendezvény díszvendége: Őexcellenciája Jean François Paroz, a Svájci Államszövetség budapesti nagykövete 2014. április 25., péntek, 10 óra – Rendezvényterem Együtt jobb! megismerni nemzetiségeink irodalmát Konferencia és az Együtt jobb – Nemzetiségi szépirodalmak Magyarországon című képzőművészeti alkotásokkal gazdagított Antológia díszbemutatója. Fővédnök: Dr. Latorcai Csaba – nemzetiségi és civil társadalmi kapcsolatokért felelős helyettes államtitkár, Emberi Erőforrások Minisztériuma Program: A vendégeket köszönti Mender Tiborné, az Országos Idegennyelvű Könyvtár igazgatója és Turcsány Péter Kölcsey-díjas író, a Kráter Műhely Egyesület elnöke. I. Bevezetők Dr. Latorcai Csaba helyettes államtitkár: „A nemzetiségi irodalmak fölöttébb hasznos voltáról” Konrad Sutarski Bethlen Gábor-díjas író: Ahol csermelyek és folyók erednek című szerkesztői összefoglaló az antológiához Lukats Janos író-könyvtáros: Nemzetiségi irodalmak és a magyar irodalom kölcsönkapcsolatai Benedek Katalin művészettörténész, a Magyar Nemzeti Galéria munkatársa: Egy kiállítás képei, avagy gondolatok egy albumról Dr. Papp Anna Mária az OIK Gyűjteményi és Nemzetiségi Főosztály vezetője: Nemzetiségi irodalom és nyilvánosság II. Nemzetiségi álláspontok a nemzetiségi irodalmak jelenéről és távlatairól (hozzászólás, kitekintés) Moderátor: Zupán Veronika Dávid Csaba – örmény nemzetiségű író-műfordító Rostás-Farkas György – Kisebbségekért-díjas, József Attila-díjas és A Magyar Köztársaság Babérkoszorúja díjas cigány nemzetiségű író 5
Lasztity Pero – Kisebbségekért díjas és Vuk Karadzsics kulturális díjas szerb nemzetiségű író, a Szerb Intézet igazgatója és más jelenlévők hozzászólásai Turcsány Péter zárszava. III. Sajtótájékoztató, könyvvásár, dedikálás. 2014. április 25., péntek, 17 óra - Rendezvényterem Jégszivárvány – Legújabb norvég drámák A Pont és a Napkút Kiadó Könyvfesztiválhoz kapcsolódó könyvbemutatója, és író-olvasó találkozó Közreműködik: Király Nina, Kunszenti Ágnes, Kovács katáng Ferenc és Vidnyánszky Attila. Jelen lesz két szerző: Jørgen Lorentzen és Tore Vagn Lid. Tolmács: Kovács Dávid
Jørgen Lorentzen: Az apaszerep története Norvégiában 1850-2012 fordította Kunszenti Ágnes és Kovács katáng Ferenc Jørgen Lorentzen 1956-ban született Norvégiában. Irodalomtörténész, diplomamunkájában a Hamsun, Strindberg és Garborg műveiben fellelhető férfi- és apaszerepeket vizsgálta. E kötet megírása előtt számtalan levelet, naplót, nevelésről szóló szakirodalmat, különféle szépirodalmi művet böngészett át. A végeredmény, Az apaszerep története Norvégiában 1850-2012. kötet még a szakembereket is meglepte: részleteiben, történelmi perspektívába, egyéb kontextusokba ágyazottan. E témában ez az első jelentős szakmunka Norvégiában. Eredeti végzettségéhez hűen olyan jelentős irodalmi alkotásokat citál a kötetben példaként, amik a norvég olvasóközönség számára ismertek. De a Henrik Ibsen A vadkacsából kölcsönzött példák a magyar olvasóknak sem ismeretlenek. Egy norvég szakíró azt írta e kötetről, hogy olvastán biztosan jobb szülőkké válnak az emberek. Kell-e több dicsérő szó ennél? Tore Vagn Lid 1973-ban született Bergenben. Író, rendező, zeneszerző, a Transi Színház vezetője. Első drámáját Karakterkonstruktivizmus címmel 2006-ban mutatta be a bergeni Nemzeti Szín. A kötetünkben szereplő Pusztíts el mindent! című darabjának rendezéséért 2013-ban elnyerte a Norvég Kritikusok-díját. Tekintélyt parancsoló, hogy a rangos színházi elismerést, a Hedda-díjat 2008-ban, és 2009-ben is megkapta. Dramaturgiát, színpadtechnikát oktat különböző főiskolákon, egyetemeken, Norvégiában és külföldön is.
6
2014. április 28., hétfő, 17 óra - Rendezvényterem Itália meséi Guido Vedovato olasz festőművész kiállításának megnyitója Az olasz Guido Vedovato az egyik legismertebb kortárs naiv festőművész és szobrász. Közgazdásznak tanult, művészeti képzésben nem részesült. Az 1970-es évek végén kezdett festeni és idővel kialakította saját technikáját, megszülettek az egyedi motívumai, témái. Az alkotás kezdetben a hobbija volt, mely egyre inkább szenvedélyévé vált. Első kiállítása 1986-ban nyitotta meg kapuit szülővárosában, Vicenzában. Rendszeres résztvevője a naiv művészek nemzetközi találkozóinak és művei ma már a világ számos múzeumában megtalálhatóak Kanadától Franciaországon át Oroszországig – és nem mellékesen a kecskeméti Magyar Naiv Művészek Múzeumában, valamint a Szombathelyi Képtárban is. Festményei annyira eltérnek minden eddig látott, megszokott műtől, hogy azonnal ámulatba ejtik szemlélőjüket. Bár a művész saját élményanyagából merít, a képek nem öncélúak, üzenetük univerzális jellegű: a tradíciók ápolására és a múlt tiszteletére hívják fel a figyelmet. Virtuális skanzenként mutatják be az Olasz Alpok falvainak mindennapjait, ahol a helybéliek élik csendes, archaikus életüket, mely alig-alig változott az elmúlt évszázad folyamán. Az éj leszálltával viszont egy varázslatos, már-már szürreális fantáziavilág bontakozik ki: titokzatos állatok bújnak elő nappali rejtekeikből, s bölcsen szemlélődve, néma méltósággal uralják a vidéket. Vedovato célja, hogy minél többen megismerjék Itáliának ezt az arcát is: a hegyvidék természeti kincseit, s az ott élő emberek tradícióit, mielőtt végképp elnyeli őket modern világunk. Vedovato tudatosan törekszik az egyszerűségre, az ősi technikák és látásmód továbbvitelére, ars poeticájának szerves része eme művészeti irányzat hagyományainak ápolása és továbbvitele. Ám csupán látásmódját lehet naivnak nevezni, egyedi stílusjegyei és kiváló technikája révén alkotásai rendkívül kifejező, kvalitásos művek, melyek megérintik nézőiket és üzenetük könnyen célba ér, mert a természetesség, az ártatlanság és nem utolsó sorban az őszinteség sugárzik belőlük. Az egyiptomi művészet látásmódját idéző, teret kiforgató festményei megváltoztatják az ábrázolt világ, s benne a lények, tárgyak arányait, eltolja és összekeveri a megszokott térbeli mértékeket, így nézőjét elveszejti bűvös világa mélyén. 2014. április 30., szerda, 18 óra - Rendezvényterem A cimbalom sorozat 3. 120 év cimbalomirodalma Előadó: Gódor Erzsébet – cimbalom és Baráz Ádám - zongora
7
Április kiállításaink: A Hrabal-galaxis pillanatképei Fekete Ökör Baráti Kör kiállítása a HRABAL100 emlékév kapcsán. Megtekinthető: 2014. március 27-től április 25-ig Helyszín: Rendezvényterem, Átrium
Itália meséi Guido Vedovato olasz festőművész kiállítása Megtekinthető: 2014. április 28-tól május 23-ig Helyszín: Rendezvényterem
A programokra a belépés ingyenes! A programok címe és kezdési időpontja esetenként változhat, az aktuális rendezvényekről kérjük, tájékozódjanak honlapunkról, www.oik.hu vagy Zupán Veronika kulturális menedzsernél:
[email protected]. Könyvtárunk és Zeneműtárunk eseményei, újdonságai már a Facebookon is követhetők az Országos Idegennyelvű Könyvtár és az Országos Idegennyelvű Könyvtár Zeneműtára oldalon.
8