AE4F120 (AE4FTS120) ROUTER 1200W 3-8
CZ – EL. HORNÍ FRÉZA
- Návod k obsluze
SK – EL. HORNÁ FRÉZA
- Návod na obsluhu
H
- Kezelési utasítas
15 - 20
- Instructiuni de utilizare
21 - 26
– FELSŐ MARÓ
RO – MASINA DE FREZAT
9 - 14
2
CZ
AE4F120 (AE4FTS120) - EL. HORNÍ
FRÉZA 1200W
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pečlivě si prostudujte následující pokyny UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech myšleno jak elektrické nářadí napájené ze sítě (napájecím kabelem), tak nářadí napájené z baterií (bez napájecího kabelu)
TYTO BEZPEČNOSTNÍ POKYNY SI ZAPAMATUJTE A USCHOVEJTE. h) Pevně upevněte obrobek. Použijte truhlářskou svěrku nebo svěrák pro upevnění dílu, který budete obrábět.
1. Pracovní prostředí a) Udržujte pracovní prostor v čistém stavu a dobře osvětlen. Nepořádek a tmavá místa na pracovišti bývají příčinou úrazů. Ukliďte nářadí, které právě nepoužíváte. b) Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím vzniku požáru nebo výbuchu, to znamená v místech, kde se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vzniká na komutátoru jiskření, které může být příčinou vznícení prachu nebo výparů. c) Při používání el. nářadí zamezte přístupu nepovolaných osob do pracovního prostoru, zejména dětí! Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu nad prováděnou činností. V žádném případě nenechávejte el. nářadí bez dohledu.
4. Používání elektrického nářadí a jeho údržba a) El. nářadí vždy odpojte z el. sítě v případě jakéhokoliv problému při práci, před každým čistěním nebo údržbou, při každém přesunu a po ukončení práce! Nikdy nepracujte s el. nářadím, pokud je jakýmkoliv způsobem poškozené. b) Pokud začne nářadí vydávat abnormální zvuk nebo zápach, okamžitě ukončete práci. c) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Elektrické nářadí bude pracovat lépe a bezpečněji, pokud jej budete provozovat v otáčkách, pro které bylo navrženo. Používejte správné nářadí, které je určeno pro danou činnost. Správné nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo zkonstruováno. d) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze bezpečně zapnout a vypnout ovládacím spínačem. Používání takového nářadí je nebezpečné. Vadné spínače musí být opraveny certifikovaným servisem. e) Odpojte nářadí od zdroje elektrické energie předtím, než začnete provádět jeho seřizování, výměnu příslušenství nebo údržbu. Toto opatření zamezí nebezpečí náhodného spuštění. f) Nepoužívané elektrické nářadí ukliďte a uschovejte tak, aby bylo mimo dosah dětí a nepovolaných osob. Elektrické nářadí v rukou nezkušených uživatelů může být nebezpečné. Elektrické nářadí skladujte na suchém a bezpečném místě. g) Starostlivě udržujte elektrické nářadí v dobrém stavu. Pravidelně kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost. Kontrolujte zda nedošlo k poškození ochranných krytů nebo jiných částí, které mohou ohrozit bezpečnou funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším použitím zajistěte jeho řádnou opravu. Mnoho úrazů je způsobeno špatně udržovaným elektrickým nářadím. h) Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a naostřené nástroje usnadňují práci, omezují nebezpečí zranění a práce s nimi se snáze kontroluje. Použití jiných příslušenství než ta, která jsou uvedena v návodu k obsluze mohou způsobit poškození nářadí a být příčinou zranění. i) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, který je předepsán pro konkrétní elektrické nářadí a to s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné práce. Používání nářadí k jiným účelúm, než pro jaké je určeno, může vést k nebezpečným situacím.
2. Elektrická bezpečnost a) Vidlice napájecího kabelu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. K nářadí, které má na vidlici přívodní šnúry ochranný kolík, nikdy nepoužívejte rozdvojky a jiné adaptéry. Nepoškozené vidlice a odpovídající zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozené nebo zamotané napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud se síťový kabel poškodí, musí se nahradit samostatným síťovým kabelem, který je možné získat u výrobce nebo jeho obchodního zástupce. b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojeno se zemí. c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Elektrického nářadí se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. Elektrické nářadí nikdy neumývejte pod tekoucí vodou ani ho neponořujte do vody. d) Nepoužívejte napájecí kabel k jinému účelu, než pro jaký je určen. Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za napájecí kabel. Nevytahujte vidlici ze zásuvky tahem za kabel. Zabraňte mechanickému poškození elektrických kabelů ostrými nebo horkými předměty. e) Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití. f) Nikdy nepracujte s nářadím, které má poškozený el. kabel příp. vidlici, nebo spadlo na zem a je jakýmkoliv způsobem poškozené. g) El. nářadí bylo vyrobeno výlučně pro napájení střídavým el. proudem. Vždy zkontrolujte, zda elektrické napětí odpovídá údaji uvedenému na typovém štítku. 3. Bezpečnost osob a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní a ostražitý, věnujte maximální pozornost činnosti, kterou právě provádíte. Soustřeďte se na práci. Nepracujte s elektrickým nářadím pokud jste unaveni, nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. I chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí může vést k vážnému poranění osob. Při práci s el. nářadím nejezte, nepijte a nekuřte. b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí. Používejte ochranné prostředky odpovídající druhu práce, kterou provádíte. Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou, pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu používané v souladu s podmínkami práce snižují riziko poranění osob. c) Vyvarujte se neúmyslného zapnutí nářadí. Nepřenášejte nářadí, které je připojeno k elektrické síti, s prstem na spínači nebo na spoušti. Před připojením k elektrickému napájení se ujistěte, že spínač nebo spoušť jsou v poloze „vypnuto“. Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí do zásuvky se zapnutým spínačem může být příčinou vážných ůrazů. d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací klíče a nástroje. Seřizovací klíč nebo nástroj, který zůstane připevněn k otáčející se části elektrického nářadí může být příčinou poranění osob. e) Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Nikdy nepřeceňujte vlastní sílu. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni. f) Oblékejte se vhodným způsobem. Používejte pracovní oděv. Nenoste volné oděvy ani šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv, rukavice nebo jiná část vašeho těla nedostala do přílišné blízkosti rotujících nebo rozpálených částí el.nářadí. g) Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má nářadí možnost připojení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby došlo k jeho řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí vznikající prachem.
5. Používání akumulátorového nářadí a) Před vložením akumulátoru se přesvědčte, že je vypínač v poloze „0-vypnuto“. Vložení akumulátoru do zapnutého nářadí může být příčinou nebezpečných situací. b) K nabíjení akumulátorů používejte pouze nabíječky předepsané výrobcem. Použití nabíječky pro jiný typ akumulátoru může mít za následek jeho poškození a vznik požáru. c) Používejte pouze akumulátory určené pro dané nářadí. Použití jiných akumulátorů může být příčinou zranění nebo vzniku požáru. d) Pokud není akumulátor používán, uchovávejte ho odděleně od kovových předmětů jako jsou svorky, klíče, šrouby a jiné drobné kovové předměty, které by mohly způsobit spojení jednoho kontaktu akumulátoru s druhým. Zkratování akumulátoru může zapříčinit zranění, popáleniny nebo vznik požáru. e) S akumulátory zacházejte šetrně. Při nešetrném zacházení může z akumulátoru uniknout chemická látka. Vyvarujte se kontaktu s touto látkou a pokud i přesto dojde ke kontaktu, vymyjte postižené místo proudem tekoucí vody. Pokud se chemická látka dostane do očí, vyhledejte ihned lékařskou pomoc. Chemická látka z akumulátoru může způsobit vážná poranění. 6. Servis a) Nevyměňujte části nářadí, neprovádějte sami opravy, ani jiným způsobem nezasahujte do konstrukce nářadí. Opravy nářadí svěřte kvalifikovaným osobám. b) Každá oprava nebo úprava výrobku bez oprávnění naší společnosti je nepřípustná (může způsobit úraz, nebo škodu uživateli). c) Elektrické nářadí vždy nechte opravit v certifikovaném servisním středisku. Používejte pouze originální nebo doporučené náhradní díly. Zajistíte tak bezpečnost Vaši i Vašeho nářadí.
3
! Nikdy nepoužívejte nástroje, které mají řezný průměr větší než je otvor v základové desce. ! Zkontrolujte, zda nejsou pohybující se části vychýlené nebo pokroucené, případně zda nejsou poškozené, nebo zda neexistují jiné okolnosti, které by měly vliv na provoz frézy. Pokud je zařízení poškozené, před použitím ho dejte opravit. ! Po výměně nástrojů nebo po nastavování se ujistěte, že je pevně utáhnutá jak matice kleštiny tak ostatní nastavovací zařízení. ! Nikdy nezačínejte pracovat, pokud je nástroj zaveden v materiálu. ! Používejte jen příslušenství doporučené výrobcem zařízení. ! Před každým použitím zkontrolujte funkci krytu. Odstraňte všechen prach, hobliny a jiné cizí předměty, které by mohly mít vliv na funkci nářadí.
DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si prosím přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a pečlivě je uschovejte. ! - Tento symbol označuje nebezpečí zranění, nebo poškození zařízení . ! V případě nedodržení pokynů uvedených v této příručce, hrozí riziko úrazu. ! El. horní fréza odpovídá platným technickým předpisům a normám. ! S el. horní frézou nedovolte manipulovat dětem. Zabraňte zvířatům přístup k zařízení. ! Nenechávejte jakékoliv el. nářadí bez dohledu pokud je v blízkosti dětí. ! El. horní frézu vždy odpojte z el. sítě v případě jakéhokoliv problému při práci, před každým očistěním nebo údržbou, při každém přesunu a při nepoužívaní! ! Při práci s frézou nejezte, nepijte a nekuřte. ! Dbejte na to, aby se vaše prsty, oděv, vlasy nebo jiná část vašeho těla nedostala do přílišné blízkosti rotujících nebo rozpálených částí frézy, pokud je zapnutá. ! Nikdy nepracujte s frézou, pokud je jakýmkoliv způsobem poškozená. ! El. horní frézu nikdy neumísťujte do blízkosti hořlavých látek. ! S el. horní frézou nepracujte ve vlhkém prostředí, nebo venku po dobu deště. ! Pokud začne zařízení vydávat abnormální zvuk nebo zápach, okamžitě ukončete práci. Opravu výrobku může vykonávat jen kvalifikovaný personál. ! Použití příslušenství, které není doporučované výrobcem, nebo není prodávané s výrobkem může způsobit požár, elektrický zkrat a nebo poranění. ! Nevyměňujte části zařízení, neprovádějte sami opravy, ani jiným způsobem nezasahujte do vnitřku zařízení. Opravy zařízení může řešit jen školený personál, resp. autorizovaná servisní organizace. ! Každé nastavení nebo úprava zařízení bez oprávnění naší společnosti může způsobit úraz, nebo škodu uživateli.
- Používejte ochranné prostředky proti hluku, prachu a vibracím !!!
TYTO BEZPEČNOSTNÍ POKYNY USCHOVEJTE !!! PIKTOGRAMY Piktogramy uvedené na obalu výrobku : a) b) c) d) e)
Hodnoty napájení Příkon Otáčky naprázdno Max. hloubka řezu Redukční pouzdro
POPIS Tato fréza byla zkonstruována speciálně pro frézování dřeva, dřevěných výrobků a plastických hmot.
! Při vykonávání prašné práce noste protiprachovou masku a také ochranné brýle. ! Vždy používejte jen správné frézky. ! Ujistěte se, že materiál, který chcete opracovávat je pevně uchycen. ! Žádné hřebíky nebo jiné cizí předměty se nesmějí nacházet v té části opracovaného kusu, který má být frézován. ! Frézu nikdy nepoužívejte na frézování kovových, kamenných a jiných podobně tvrdých materiálů. ! Nikdy neztrácejte pozornost zvláště při rutinním používání (používáte-li frézu často). Pamatujte si, že malá neopatrnost během zlomku sekundy může vést k vážnému zranění. ! Pečlivě udržujte nástroje. Nikdy nepoužívejte tupé nebo poškozené nástroje. ! Na frézu nevyvíjejte příliš velký tlak. Na danou činnost používejte vždy správný nástroj.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
4
Rukojeť Měřítko Omezovač hloubky řezu Regulátor otáček Přívodní kabel Vypínač Spodní kryt hřídele Pojistný šroub rovnoběžného vodítka Základna frézky Upínací matice nástroje (vřeteno) Rovnoběžné vodítko Utahovací klíč Nástavec k odsávaní prachu Pojistný šroub dorazu hloubky frézování Zajišťovací páka Šrouby Omezovač
18. 19. 20. 21. 22.
Tyčové kružítko Speciální pouzdro Krycí šroub Tlačítko zarážky hřídele Zajištovací tlačítko
Metoda č.1: Metoda použití kusu dřeva Připevněte frézku, uvolněte zajišťovací páčku, zatáhněte páku posuvu směrem nahoru a spusťte frézu dolů až dokud nepřijde do kontaktu s materiálem. Zafixujte frézu v této poloze otočením páky směrem dolů. Zdvihněte páčku zarážky hloubky a vložte kus dřeva stejné tloušťky jako je hloubka řezu. Utáhněte páčku zarážky hloubky a uvolněte páku nastavení poklesu, aby se fréza dostala nazpět do původní polohy. Nyní je hloubka řezu nastavená, viz část “Spuštění frézy”.
(zobrazené príslušenství nemusí být v základní dodávce zařízení!) POUŽITÍ A PROVOZ Nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí nebo hobby použití. Výrobce a dovozce nedoporučují používat toto nářadí v extremních podmínkách a při vysokém zatížení. Jakékoliv další doplňující požadavky musí být předmětem dohody mezi výrobcem a odběratelem.
Metoda č.2: Použití metody měřítka Upevněte frézku, uvolněte páku zarážky hloubky a uvolněte páku nastavení poklesu. Spusťte frézu dolů, až dokud se nedostane do kontaktu s materiálem, zafixujte ji v této poloze. Měřítko na páce hloubky vám nyní znázorní počáteční polohu. Všimněte si, že se počáteční poloha bude měnit podle frézky. Potom přidejte požadovanou hloubku řezu k počáteční poloze, např.: pokud měřítko znázorňuje 20mm a vy požadujete řez 10mm, potom je správné nastavení na škále 20+10=30mm, jakmile měřítko znázorňuje 38mm a požadovaná hloubka řezu je 6mm v hloubce, nastavení na škále bude 38+6=44mm. Nyní posuňte páčku zarážky hloubky na vypočítané číslo a zafixujte páku. Uvolněte páku zarážky hloubky a fréza se vrátí do původní polohy. Spusťte frézu tak, jak je popsáno v níže uvedené časti “Spuštění frézy”.
Připevnění vakuového adaptéru (FB) V zájmu vašeho zdraví a pracovního prostředí, vždy používejte nástavec na odsávaní prachu. Použijte dlouhé šrouby, aby jste bezpečně připevnili objímku nástavce na podložku frézy. Objímka nástavce je vhodná pro nástavce se sací hadicí s průměrem 36mm.
Označení jemného nastavení hloubky řezu (I) Aby jste učinili jemné nastavení, otočte zarážku hloubky uvolněním středového šroubu, zdvihněte zarážku a otočte ji do vhodné polohy, uvolněte zarážku a utáhněte středový šroub.
Připevnění (FC) Pro nainstalováni frézky, postupujte následovně: Stlačte tlačítko zarážky hřídele, uvolněte upínací matici a vložte požadovanou frézku. Stlačte tlačítko zarážky a utáhněte upínací matici, tak, aby vnitřní okraj frézky byl nejméně 3mm od okraje upínací matice.
Regulátor rychlosti Regulátor rychlosti vám umožňuje měnit rychlost frézy, což poskytuje možnost výběru optimální rychlosti pro různé velkosti frézek a tím předcházet spálení materiálu. Toto se může objevit zvlášť při příčném řezu. Rychlost se zvyšuje, když otáčíte regulátor směrem k vyššímu číslu a snižuje se při nižších číslech (1 je nejpomalejší a 7 nejrychlejší). Spuštění frézy Poznámka: Před začátkem práce se ujistěte, zda je materiál bezpečně upevněn. Pro spuštění frézy držte obě rukojetě pevně a stlačte vypínač a zároveň pojistné tlačítko (22). Nechte frézu, aby dosáhla plné rychlosti, spusťte frézu do její pracovní polohy, upevněte pákou nastavení poklesu. Plynule posouvejte frézu. v případě že používáte frézu připevněnou k pracovnímu stolu - AE4FT, frézu uvedete do chodu zajištěním vypínače a pojistného tlačítka pomocí dodané spouš-
Nastavení hloubky řezu Využijte jednu z následujících dvou metod:
5
těcí svorky (viz. obr. SS) Frézu zastavíte uvolněním vypínače( 6) a zároveň pojistného tlačítka (22).
jste si vyzkoušeli nejlepší rychlost, učiňte tak na malém neviditelném místě nebo na časti totožného materiálu. Použití frézy „od ruky“ Fréza se může použít bez jakýchkoliv vodicích lišt, umožňujících kreativní práce od ruky, jako například písmomalířství. Tuto funkci používejte jen při mělké hloubce řezu. Poznámka: Jelikož fréza rotuje ve směru hodinových ručiček, vždy pohybujte nástrojem ve směru zleva doprava, když stojíte tváří k práci . Při vykrajování vnějších hran, pohybujte frézou proti směru hodinových ručiček; a ve směru hodinových ručiček při vnitřních hranách. Uchycení tyčového kružítka a vytváření kruhových výřezů Tyčové kružítko vám umožňuje vytvářet kruhové výřezy. Zatlačte tyčové kružítko na vodící násadu boční lišty a upevněte ho na místě přítlačným šroubem. Umístěte tyčové kružítko proti materiálu. Nastavte požadovaný rádius nastavením boční vodící lišty a utáhněte šroub boční vodící lišty. Upevněte frézu na požadovanou hloubku pákou zarážky. Zapněte frézu. Po uvolnění páky posuvu spusťte frézu pomalu dolů. Vyřezávejte drážky, plochy atd. při vhodné rychlosti posuvu, a držte frézu v obou rukách. Po skončení znovu zvedněte frézu. Vypněte frézu.
Uvolněte vypínač a páku zarážky, umožněte fréze vrátit se nahoru, do počáteční polohy. Počkejte, dokud se fréza úplně nezastaví. Poznámka: Zastavte frézu před změnou rychlosti. Směr posuvu (FD,FE) Fréza rotuje ve směru hodinových ručiček a tak se musí s frézou pohybovat z leva doprava, když stojíte čelem k obrubě a proti směru hodinových ručiček pro vnější hrany.
Připevnění paralelní vodící lišty (FG) Před použitím paralelní vodící lišty budete muset namontovat vodící lištu. Odstraňte oba šrouby a podložky z konce dvou tyčí a připevněte vodící lištu na tyče použitím podložek a šroubů, které jste odstranili. Bezpečně utáhněte šrouby. Vložte tyčky do drážek v podložce frézy. Nastavte vodící lišty na požadovanou šířku řezu a upevněte oba šrouby paralelní vodící lišty.
Rychlost posuvu Je důležité posouvat frézu správnou rychlostí. Nesprávná rychlost by mohla zapříčinit špatnou kvalitu řezu. Příliš rychlý pohyb může zapříčinit poškození frézky a drsný, nerovný řez. Příliš pomalá rychlost může zapříčinit, že dřevo bude hořet a frézka se přehřeje. Rychlost posuvu se bude měnit v závislosti na velkosti frézky a materiálu. Aby
Použití krytu vodící lišty (FF) Použijte tuto funkci na vyřezání tvaru podle šablony. Je to výhodné, když chcete kopírovat zobrazení. Upevněte pouzdro vodící lišty na podložku frézy použitím dvou dlouhých šroubů, které máte k dispozici. Aby jste dosáhli přesné kopie, musí být materiál větší o rozdíl mezi vnější hranou prstence vodící lišty a
6
vnější hranou nástroje.
LWA (akustický výkon)
100 dB(A)
Učiňte odpovídající opatření k ochraně sluchu ! Vážená efektivní hodnota zrychlení podle EN 60745: 3,64 m/s2 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
- Při výrobě obalů se výrobce snaží, aby co nejméně zatížil životní prostředí. - Umělohmotné části nářadí jsou označeny jako užitkový materiál. Je tak zaručena pozdější recyklace částí. Pokud se po čase rozhodnete nářadí vyměnit za nové, nevyhazujte staré do běžného domovního odpadu. Zlikvidujte ho způsobem, který je z hlediska ochrany životního prostředí bezpečný. Plastové části odmontujte a odvezte do spec. sběrny, kovové části odvezte do sběrny kovového odpadu. Výrobek splňuje požadavky dle směrnice RoHS (2002/95/EC)
Frézky Používejte jen frézky s 6.35mm a 8mm hřídelem. HSS (High Speed Steel) – pro použití na měkké dřevo. TCT (Tungsten Carbide Tipped) – pro použití na tvrdé dřevo, dřevotřísku, plast a hliník. Pracovní pokyny pro vaše frézování Práce bez vodící lišty Toto je užitečné pro písmomalířství a kreativní práci. Používejte jen mělký řez. Rychlost posuvu Frézka se pohybuje ve směru hodinových ručiček. Pro efektivnější řezání pohybujte vaší frézou zleva doprava, když stojíte čelem k materiálu. Poznámka: Při řezání vnějších hran pohybujte frézou proti směru hodinových ručiček a při řezání vnitřních hran pohybujte ve směru hodinových ručiček.
ZÁRUKA V přiloženém materiálu najdete specifikaci záručních podmínek. Datum výroby Datum výroby je zakomponováno do výrobního čísla uvedeného na štítku výrobku. Výrobní číslo má formát AAAA-CCDD-HHHHH kde CC je rok výroby a DD je měsíc výroby.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ! Před čištěním a údržbou, vždy vytáhněte přívodní kabel nářadí ze zásuvky. - Nářadí nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. - Pravidelně čistěte ventilační otvory. - Nikdy nečistěte žádnou část nářadí tvrdým, ostrým a nebo drsným předmětem.
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My Wetra-XT, ČR s.r.o., deklarujeme, že uvedený výrobek AE4F120 (AE4FTS120), byl zkoušen notifikovanou osobou- zkušebnou v souladu s nařízeními a direktivami EU, a odpovídá platným předpisům - nařízením vlády č. 17/2003 Sb., č. 18/2003 Sb. a harmonizovaným normám pro el. bezpečnost a EMC. 73/23/EEC (93/68/EEC) LVD (Low Voltage directive for hand machines ) 89/336/EEC (Electromagnetic compatibility directive) 98/37/EC MS (Machinery safety directive)
Uskladnění při dlouhodobějším nepoužívání - Nářadí neskladujte na místě, kde je vysoká teplota. - Pokud je možné skladujte zařízení na místě se stálou teplotou a vlhkostí. TECHNICKÉ ÚDAJE Hodnoty napájení Příkon Otáčky naprázdno Redukční pouzdro Max. hloubka řezu Hmotnost Třída ochrany
Při posuzování byly technické normy :
230 V~50 Hz 1200 W 11 500-30000 min-1 6,35 a 8 mm 0-44/50 mm 3,3 kg II.
použity
následující
El.bezpečnost : ČSN EN 60745-1, ČSN EN 60745-2-17 EMC : ČSN EN 55014-1, ČSN EN 55014-2, ČSN EN 61000-3-2, ČSN EN 61000-3-3
Úroveň akustického tlaku měřená podle EN 60745: LpA (akustický tlak) 89 dB(A)
7
Alexandr Herda, general director Wetra-XT, ČR s.r.o., Náchodská 1623, 193 00 Praha 9, Česká republika DATUM: 12/2006
8
SK
AE4F120 (AE4FTS120) - EL. HORNÁ FRÉZA 1200W
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Starostlivo si preštudujte nasledujúce pokyny Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom „elektrické náradie“ je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen náradie napájané z elektrickej siete (napájacím káblom) ale i náradie napájanie z akumulátoru. (bez napájacieho kábla).
TIETO BEZPEČNOSTNÉ POKYNY SI ZAPAMÄTAJTE A USCHOVAJTE!!! 1.
upevnenie obrobku, ktorý budete obrábať.
Pracovné prostredie
4. Používanie a starostlivosť o elektrické náradie.
a) Udržujte pracovný priestor v čistom stave a dobre osvetlený. Neporiadok a tmavé miesta na pracovisku bývajú príčinou úrazov. Odložte náradie, ktoré práve nepoužívate. b) Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí s nebezpečenstvom vzniku požiaru alebo výbuchu, to znamená v miestach, kde sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu byť príčinou vznietenia prachu alebo výparov. c) Pri používaní el. náradia zabráňte prístupu nepovolaných osôb do pracovného priestoru, najmä detí. Ak budete vyrušovaní, môžete stratiť kontrolu nad pracovnou činnosťou. V žiadnom prípade nenechávajte el. náradie bez dohľadu. 2.
a) El. náradie vždy odpojte od el. siete v prípade akéhokoľvek problému pri práci, pred každým čistením alebo údržbou, pri každom presune a pri ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodené. b) Ak začne náradie vydávať abnormálny zvuk alebo zápach, okamžite ukončite prácu. c) Elektrické náradie nepreťažujte. Elektrické náradie bude pracovať lepšie a bezpečnejšie, ak s ním budete pracovať v otáčkach, pre ktoré bolo navrhnuté. Používajte správné náradie, ktoré je určené pre danú činnosť. Vhodné náradie bude dobre a bezpečne vykonávať prácu, pre ktorú bolo vyrobené. d) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nemožno bezpečne zapnúť a vypnúť ovládacím vypínačom. Používanie takého náradia je nebezpečné. Vadný vypínač musí byť opravený certifikovaným servisom. e) Odpojte náradie od elektrickej siete predtým, než začnete prevádzať jeho nastavenie, výmenu príslušenstva alebo údržbu. Toto opatrenie obmedzí nebezpečenstvo náhodného spustenia. f) Nepoužívané elektrické náradie uschovajte tak, aby bolo mimo dosahu detí a nepovolaných osôb. Elektrické náradie v rukách neskúsených užívateľov môže byť nebezpečné. Elektrické náradie skladujte na suchom a bezpečnom mieste. g) Starostlivo udržujte elektrické náradie v dobrom stave. Pravidelne kontrolujte nastavenie pohybujúcich sa častí a ich pohyblivosť. Kontrolujte či nedošlo k poškodeniu ochranných krytov alebo iných častí, ktoré môžu ohroziť bezpečnú funkciu elektrického náradia. Ak je náradie poškodené, pred ďalším použitím zaistite jeho opravu. Mnoho núrazov je spôsobené nesprávnou údržbou elektrického náradia. h) Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované a naostrené nástroje uľahčujú prácu, obmedzujú nebezpečenstvo úrazu a práca s nimi sa lepšie kontroluje. Použitie iného príslušenstva než toho, ktoré je uvedené v návode na obsluhu alebo doporučené dovozcom môže spôsobiť poškodenie náradia a byť príčinou úrazu. i) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atd. používajte v súlade s týmito pokynmi a takým spôsobom, ktorý je predpísaný pre konkrétne elektrické náradie a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh prevádzanej práce. Používanie náradia na iné účely, než pre aké je určené, môže viesť k nebezpečným situáciám.
Elektrická bezpečnosť
a) Vidlica napájacieho kábla elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte el. prívodný kábel. Náradie, ktoré má na vidlici prívodnej šnúry ochranný kolík, nikdy nepripájajte rozdvojkami alebo inými adaptérmi. Nepoškodené vidlice a zodpovedajúce zásuvky znížia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Poškodené alebo zamotané prívodné káble zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Ak sa sieťová šnúra poškodí, musí sa nahradiť osobitou sieťovou šnúrou, ktorú možno dostať u výrobcu alebo jeho obchodného zástupcu. b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými plochami, ako napr. potrubné systémy, telesá ústredného kúrenia, šporáky a chladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je Vaše telo spojené zo zemou. c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo vode. Elektrického náradia sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami. Elektrické náradie nikdy neumývajte pod tečúcou vodou ani ho neponárajte do vody. d) Nepoužívajte napájací kábel k inému účelu, než pre aký je určený. Nikdy nenoste a neťahajte elektrické náradie za napájací kábel. Nevyťahujte vidlicu zo zásuvky ťahom za kábel. Zabráňte mechanickému poškodeniu elektrických káblov ostrím alebo horúcim predmetom e) Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte predlžovací kábel vhodný pre vonkajšie použitie. f) Nikdy nepracujte s náradím, ktoré má poškodený el. kábel príp. vidlicu, alebo spadlo na zem a je akýmkoľvek spôsobom poškodené. g) El. náradie bolo vyrobené výlučné pre napájanie striedavým el. prúdom. Vždy skontrolujte, či el. napätie zodpovedá údaju uvedenému na typovom štítku. 3. Bezpečnosť osôb
5. Používanie akumulátorového náradia
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní a ostražitý, venujte maximálnu pozornosť činnosti, ktorú práve prevádzate. Sústreďte sa na prácu. Nepracujte s elektrickým náradím ak ste unavení, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického náradia môže viest k vážnemu poraneniu osôb. Pri práci s el. náradím nejedzte, nepite a nefajčite. b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Používajte ochranné prostriedky odpovedajúce druhu práce, ktorú prevádzate. Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná obuv s protišmykovou úpravou, pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu, používané v súlade s podmienkami práce, znižujú riziko poranenia osôb. c) Vyvarujte sa neúmyselnému zapnutiu el. náradia. Neprenášajte el. náradie, ktoré je pripojené k elektrickéj sieti, s prstom na vypínači alebo na spúšti. Pred pripojením k elektrickému napätiu sa uistite, či vypínač alebo spúšť sú v polohe „vypnuté“. Prenášanie el. náradia s prstom na vypínači alebo pripájanie vidlice el. náradia do zásuvky zo zapnutým vypínačom môže byť príčinou vážných úrazov. d) Pred zapnutím el. náradia odstráňte všetky nastavovacie kľúče a nástroje. Nastavovací kľúč alebo nástroj, ktorý zostane pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb. e) Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Nikdy nepreceňujte vlastnú silu. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení. f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Používajte pracovné oblečenie. Nenoste volné oblečenie ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, oblečenie, rukavice alebo iná časť Vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti rotujúcich alebo rozpálených časti el. náradia. g) Pripojte el. náradie k odsávaniu prachu. Ak má el. náradie možnosť pripojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie takýchto zariadení môže obmedziť nebezpečenstvo vznikajúce prachom. h) Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák pre
a) Pred vložením akumulátoru sa uistite, že je vypínač v polohe „0-vypnuté“. Vloženie akumulátoru do zapnutého náradia môže byť príčinou nebezpečných situácii. b) K nabíjaniu akumulátora používajte len nabíjačky predpísané výrobcom. Použitie nabíjačky pre iný typ akumulátoru môže mať za následok jeho poškození a vznik požiaru. c) Používajte iba akumulátory určené pre dané náradie. Použitie iných akumulátorov môže byť príčinou úrazu alebo vzniku požiaru. d) Ak nie je akumulátor používaný, uschovávajte ho oddelene od kovových predmetov ako sú svorky, kľúče, skrutky a iné drobné kovové predmety, ktoré by mohli spôsobiť spojenie jedného kontaktu akumulátoru s druhým. Vyskratovanie akumulátoru môže zapríčiniť úraz, popáleniny alebo vznik požiaru. e) S akumulátormi zaobchádzajte šetrne. Pri nešetrnom zaobchádzaní môže z akumulátoru uniknúť chemická látka. Vyvarujte sa kontaktu s ňoum. Ak predsa dojde ku kontaktu s touto chemickou látkou, vymyte postihnuté miesto prúdom tečúcej vody. Ak sa chemická látka dostane do očí, vyhľadajte ihneď lekársku pomoc. Chemická látka z akumulátoru môže spôsobiť vážné poranenie. 6. Servis a) Nevymieňajte časti náradia, neprevádzajte sami opravy, ani iným spôsobom nezasahujte do konštrukcie náradia. Opravy náradia zverte kvalifikovaním osobám. b) Každá oprava alebo úprava výrobku bez oprávnenia našej spoločnosti je neprípustná (môže spôsobiť úraz, alebo škodu užívateľovi). c) Elektrické náradie vždy nechajte opraviť v certifikovanom servisnom stredisku. Používajte iba originálne alebo doporučené náhradné diely. Zaistíte tak bezpečnosť Vás i Vášho náradia.
9
priemer väčší ako je otvor v základovej doske. ! Skontrolujte, či nie sú pohybujúce sa časti vyosené alebo pokrútené, prípadne či nie sú poškodené, alebo či neexistujú iné okolnosti, ktoré by mali vplyv na prevádzku prístroja. Ak je zariadenie poškodené, pred použitím ho dajte opraviť. ! Po výmene nástroja alebo po akomkoľvek nastavovaní sa uistite, že je pevne utiahnutá matica objímky a iné nastavovacie zariadenia. ! Nikdy nezačnite pracovať, ak je nástroj zahĺbené v materiále. ! Používajte iba príslušenstvo odporúčané výrobcom zariadenia. ! Pred každým použitím skontrolujte funkciu krytu. Odstráňte všetok prach, hobliny a iné cudzie predmety, ktorý by mohli mať vplyv na jeho funkciu.
DOPLŇUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - Pred použitím si prosím prečítajte tieto bezpečnostné pokyny a starostlivo ich uchovajte. ! - Tento symbol označuje nebezpečenstvo zranenia, alebo poškodenia zariadenia . ! V prípade nedodržania pokynov uvedených v tejto príručke, hrozí riziko úrazu. - Zariadenie zodpovedá platným technickým predpisom a normám. ! So zariadením nedovoľte manipulovať deťom. Zabráňte zvieratám prístup k zariadeniu. ! Nenechávajte akýkoľvek el. zariadenie bez dohľadu pokiaľ je v blízkosti detí. ! Zariadenie vždy odpojte z el. siete v prípade akéhokoľvek problému pri práci, pred každým očistením alebo údržbou, pri každom presune a pri nepoužívaní! ! Pri práci so zariadením nejedzte, nepite a nefajčite. ! Dbajte na to, aby sa vaše prsty, odev, vlasy alebo iná časť vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti rotujúcich alebo horúcich častí zariadenia, pokiaľ je zapnuté. ! Nikdy nepracujte so zariadením, pokiaľ je akýmkoľvek spôsobom poškodené. ! Zariadenie nikdy neumiestňujte do blízkosti horľavých látok. ! So zariadením nepracujte vo vlhkom prostredí, alebo na vonku počas dažďa. ! Pokiaľ začne zariadenie vydávať abnormálny zvuk alebo zápach, okamžite ukončite prácu. Opravu zariadenia môže vykonávať len kvalifikovaný personál. ! Použitie príslušenstva, ktoré nie je doporučované výrobcom, alebo nie je predávané so zariadením môže spôsobiť požiar, elektrický skrat alebo poranenie. ! Nevymieňajte časti zariadenia, neprevádzajte sami opravy, ani iným spôsobom nezasahujte do vnútra zariadenia. Opravu zariadenia môže riešiť len školený personál, resp. autorizovaná servisná organizácia. ! Každé nastavenie alebo úprava zariadenia bez oprávnenia našej spoločnosti môže spôsobiť úraz, alebo škodu užívateľovi.
- Používajte ochranné prostriedky proti hluku, prachu a vibráciám !!!
TIETO BEZPEČNOSTNÉ POKYNY USCHOVAJTE!!! PIKTOGRAMY Piktogramy uvedené na obalu výrobku : a) b) c) d) e)
Hodnoty napájania Príkon Otáčky naprázdno Max. hĺbka rezu Redukčné púzdro
POPIS Táto frézka bola skonštruovaná špeciálne pre frézovanie dreva, drevených výrobkov a plastických hmôt.
! Pri vykonávaní prašnej práce noste protiprašnú masku a taktiež ochranné okuliare. ! Vždy používajte frézky so správnym priemerom vretena a vhodné pre otáčky stroja. ! Uistite sa, že materiál ktorý chcete opracovávať je pevne uchytený. ! Žiadne klince alebo iné cudzie predmety nesmú byť umiestnené v tej časti opracovaného kusu, ktorý má byť frézovaný. ! Frézu nikdy nepoužívajte na frézovanie kovových, kamenných a ďalších podobne tvrdých materiálov. ! Nikdy nestrácajte pozornosť zvlášť pri rutinnom používaní (ak používate frézu často). Pamätajte si, že malá neopatrnosť behom zlomku sekundy môže viesť k vážnemu zraneniu. ! Starostlivo udržiavajte nástroje. Nikdy nepoužívajte tupé alebo poškodené nástroje. ! Na nástroj netlačte. Na danú činnosť používajte vždy správny nástroj. ! Nikdy nepoužívajte nástroje, ktoré majú rezný
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
10
Rúčka Meradlo Obmedzovač hĺbky rezu Regulátor otáčok Prívodný kábel Vypínač Spodný kryt hriadela Poistná skrutka rovnobežného vodítka Základňa frézky Upínacia matica nástroja (vreteno) Rovnobežné vodítko Doťahovací kľúč Nástavec na odsávanie prachu Poistná skrutka dorazu hĺbky frézovania Zaisťovacia páka Skrutky Omedzovač
18. 19. 20. 21. 22.
Tyčové kružidlo Špecialné púzdro Krycia skrutka Tlačidlo zarážky hriadeľa Zaisťovacie tlačidlo
Metóda č.1: Metóda použitia kusu dreva Pripevnite frézku, uvoľnite zaisťovaciu páčku zarážky hĺbky, potiahnite páku posuvu smerom hore a spustite frézu dolu až kým nepríde do kontaktu s materialom. Zafixujte frézu v tejto polohe otočením páky nastavenia klesnutia smerom dolu. Zdvihnite páčku zarážky hĺbky a vložte kus dreva rovnakej hrúbky ako je hĺbka rezu medzi páčku zarážky a zarážku hĺbky. Utiahnite upevňovaciu skrutku páčky zarážky hĺbky a uvoľnite páku nastavenia klesnutia, aby sa fréza dostala naspäť do pôvodnej polohy. Teraz je hĺbka rezu nastavená, viď časť “Spustenie frézy”.
(zobrazené príslušenstvo nemusí byť v základnej dodávke zariadenia!) POUŽITIE A PREVÁDZKA Náradie ASIST je určené výhradne pre domáce alebo hobby použitie. Výrobca a dovozca nedoporučujú používať toto náradie v extrémnych podmienkach a pri vysokom zaťažení. Akékoľvek ďalšie doplňujúce požiadavky musia byť predmetom dohody medzi výrobcom a odberateľom.
Metóda č.2: Použitie metódy meradla Upevnite frézku, uvoľnite páku zarážky hĺbky a uvoľnite páku nastavenia klesnutia. Spustite frézu dolu, až kým sa nedostane do kontaktu s materialom, zafixujte ju v tejto polohe pákou nastavenia klesnutia. Meradlo na páke hĺbky vám teraz znázorní počiatočnú polohu. Všimnite si, že sa počiatočná poloha bude meniť podľa použitej frézky. Potom pridajte požadovanú hĺbku rezu k počiatočnej polohe, napr.: ak meradlo znázorňuje 20mm a vy požadujete 10mm rez, potom je správne nastavenie na škále 20+10=30mm, ak meradlo znázorňuje 38mm a požadovaná hĺbka rezu je 6mm v hĺbke, nastavenie na meradlo bude 38+6=44mm. Teraz posuňte páčku zarážky hĺbky na vypočítané číslo a zafixujte páku upínacou skrutkou. Uvoľnite páku zarážky hĺbky a fréza sa vráti do pôvodnej polohy. Spustite frézu tak ako je to opísané v doleuvedenej časti “Spustenie frézy”.
Pripevnenie vákuového adaptéra (FB) V záujme vášho zdravia a pracovného prostredia, vždy používajte vákuový adaptér - nástavec na odsávanie prachu. Použite dlhé skrutky, aby ste bezpečne pripevnili objímku adaptéra na podložku frézy. Objímka adaptéra je vhodná pre vákuový adaptér so sacou hadicou s priemerom 36mm.
Označenie jemného nastavenia hĺbky rezu Aby sme urobili jemné nastavenia, otočte zarážku hĺbky uvoľnením stredovej skrutky, zodvihnite zarážku a otočte ju do vhodnej polohy, uvoľnite zarážku a utiahnite stredovú skrutku.
Pripevnenie frézovacej korunky(FC) Na nainštalovanie frézovacej korunky, postupujte nasledovne: Stlačte tlačidlo zarážky hriadeľa, uvoľnite upínaciu maticu a vložte požadovanú frézovaciu korunku. Stlačte tlačidlo zarážky a utiahnite upínaciu maticu, tak aby vnútorný okraj frézky bol najmenej 3mm od okraja upínacej matice.
Regulátor rýchlosti regulátor rýchlosti vám umožňuje meniť rýchlosť frézy, čo poskytuje možnosť výberu optimálnej rýchlosti pre rozličné veľkosti frézovacích koruniek a tým predchádzať spáleniu materialu. Toto sa môže objaviť zvlášť pri priečnom reze. Rýchlosť sa zvyšuje, keď otáčate regulátor smerom k vyšším číslam a znižuje sa pri nižších číslach (1 je najpomalšia a 7 najrýchlejšia). Spustenie frézy Poznámka: Pred začatím práce sa uistite, či je material bezpečne upevnený. Pre spustenie frézy držte obidve rukovete pevne a stlačte vypínač a zároveň poistní tlačítko (22). Nechajte frézu nech naberie plnú rýchlosť, spustite frézu do jej pracovnej polohy, upevnite frézu pákou nastavenia klesnutia. Plynulo posúvajte frézu cez obrobok. Frézu zastavíte uvolnením vypínača( 6) a zároveň poistného tlačídla (22).
Nastavenie hĺbky rezu Využite jednu z týchto dvoch metód:
11
a rýchlosti frézy. Aby ste si vyskúšali najlepšiu rýchlosť, urobte tak na malom neviditeľnom mieste alebo na časti rovnakého materiálu.
V prípade ak používate frézu pripevnenú k pracovnému stolu - AE4FT, frézu uvediete do prevádzky zaistením vypínača a poistného tlačidla pomocou dodanej spúštacej svorky (pozri obr. SS).
Použitie frézy „od ruky“ Fréza sa môže použiť bez akýchkoľvek vodiacich líšt, umožňujúc kreatívne práce od ruky, ako napríklad písmomaliarstvo. Túto funkciu používajte iba pri plytkej hĺbke rezu. Poznámka: Keďže fréza rotuje v smere hodinových ručičiek, vždy pohybujte nástrojom v smere zľava doprava, keď stojíte tvárou k práci . Pri vykrajovaní vonkajších hrán, pohybujte frézu proti smeru hodinových ručičiek; a v smere hodinových ručičiek pri vnútorných hranách. Uchytenie tyčového kružidla a vytváranie kruhových výrezov Tyčové kružidlo vám umožňuje vytvárať kruhové výrezy. Zatlačte tyčové kružidlo na vodiacu násadu bočnej vodiacej lišty a upevnite ho na mieste prítlačnou skrutkou. Umiestnite tyčové kružidlo oproti materiálu. Nastavte požadovaný rádius nastavením násady bočnej vodiacej lišty a utiahnite skrutku bočnej vodiacej lišty. Upevnite frézu na požadovanú hĺbku pákou zarážky. Zapnite prístroj Po uvoľnení páky nastavenia klesnutia, spustite prístroj pomaly dolu. Vyrezávajte drážky, plochy atď. pri vhodnej rýchlosti posuvu, držiac v obidvoch rukách. Po skončení, znova zdvihnite prístroj. Vypnite prístroj.
Uvoľnite vypínač a páku zarážky, umožnite fréze vrátiť sa hore, do počiatočnej polohy. Počkajte kým sa fréza úplne nezastaví, pred tým ako ju zložíte z obrobku. Poznámka: Zastavte frézu pred zmenou rýchlosti. Smer posuvu (FD,FE) Fréza rotuje v smere hodinových ručičiek a tak sa musí s frézou pohybovať zľava doprava, keď stojíte čelom k obrobku a proti smeru hodinových ručičiek pre vonkajšie hrany.
Pripevnenie paralelnej vodiacej lišty (FG) Pred použitím paralelnej vodiacej lišty budete musieť namontovať vodiacu lištu. Odstráňte obidve skrutky a podložky z konca dvoch tyčí a pripevnite vodiacu lištu na tyče použitím podložiek a skrutiek, ktoré ste odstránili. Bezpečne utiahnite skrutky. Vložte tyčky do drážok v podložke frézy. Nastavte vodiace lišty na požadovanú šírku rezu a upevnite obidve skrutky paralelnej vodiacej lišty
Rýchlosť posuvu Je dôležité posúvať frézu správnou rýchlosťou. Nesprávna rýchlosť by mohla zapríčiniť zlú kvalitu rezu. Príliš rýchly pohyb môže zapríčiniť poškodenie korunky a drsný, nerovný rez. Príliš pomalá rýchlosť môže zapríčiniť, že drevo bude horieť a korunka sa prehreje. Rýchlosť posuvu sa bude meniť v závislosti od veľkosti korunky, materiálu
Použitie krytu vodiacej lišty Použite túto funkciu na vyrezanie tvaru zo šablóny. Je to výhodné, keď chcete kopírovať zobrazenia. Upevnite puzdro vodiacej lišty na podložku frézy použitím dvoch dlhých skrutiek, ktoré mate k dispozícii.
12
Aby ste dosiahli presnú kópiu, musí byť obrobok väčší o rozdiel medzi vonkajšou hranou prstenca vodiacej lišty a vonkajšou hranou rezača.
LWA (akustický výkon)
100 dB(A)
Učiňte zodpovedajúce opatrenia k ochrane sluchu ! Vážená efektívna hodnota zrýchlenia podľa EN 60745: 3,64 m/s2 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Pri výrobe obalov sa výrobca snaží, aby čo najmenej zaťažil životné prostredie. Umelohmotné časti náradia sú označené ako úžitkový materiál. Je tak zaručená neskoršia recyklácia častí. Ak sa po čase rozhodnete prístroj vymeniť za nový, nevyhadzujte starý do domového odpadu, ale ho zlikvidujte spôsobom, ktorý je z hľadiska ochrany životného prostredia bezpečný. Plastové časti odmontujte a odvezte do špec. zberne, kovové časti odvezte do zberne kovového odpadu. Výrobok spĺňa požiadavky podla smernice RoHS (2002/95/EC)
Frézovacie korunky Používajte iba korunky s 6.35mm a 8mm vrtákom. HSS (High Speed Steel) – pre použitie na mäkké drevo. TCT (Tungsten Carbide Tipped) – pre použitie na tvrdé drevo, drevotriesku, plast a hliník. Pracovné pokyny pre vaše frézovanie Práca bez vodiacej lišty Toto je užitočné pre písmomaliarstvo a kreatívnu prácu. Používajte iba plytký rez. Rýchlosť posuvu Rezač frézy sa pohybuje v smere hodinových ručičiek. Pre efektívnejšie rezanie pohybujte vašou frézou zľava doprava keď stojíte čelom k obrobku. Poznámka: Pri rezaní vonkajších hrán pohybujte frézou proti smeru hodinových ručičiek a pri rezaní vnútorných hrán pohybujte v smere hodinových ručičiek.
ZÁRUKA Špecifikáciu záručných podmienok nájdete v záručnom
liste.
Dátum výroby.
Dátum výroby je zakomponovaní do výrobného čísla uvedeného na štítku výrobku. Výrobné číslo má formát AAAA-CCDD-HHHHH , kde CC je rok výroby a DD je mesiac výroby.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
CE PREHLÁSENIE O ZHODE
! Pred čistením a údržbou, vždy vytiahnite prívodný kábel prístroja zo zásuvky. - Prístroj nevyžaduje žiadnu zvláštnu údržbu. - Pravidelne čistite ventilačné otvory. - Nikdy nečistite žiadnu časť prístroja tvrdým, ostrým alebo drsným predmetom.
My Wetra-XT, SR s.r.o., deklarujeme, že daný výrobok AE4F120 (AE4FTS120), bol skúšaný notifikovanou oso-
bou - skúšobňou v súlade s nariadeniami a direktívami EU, a zodpovedá predpisom a normám platným pre el. bezpečnosť ,EMC a ND. 73/23/EEC (93/68/EEC) LVD (Low Voltage directive for hand machines ) 89/336/EEC (Electromagnetic compatibility directive) 98/37/EC MS (Machinery safety directive)
Uskladnenie pri dlhodobejšom nepoužívaní Zariadenia neskladujte na mieste s vysokou teplotou. Pokiaľ je možné skladujte zariadenia na mieste so stálou teplotou a vlhkosťou. TECHNICKÉ ÚDAJE Hodnoty napájania Príkon Otáčky naprázdno Redukčné puzdro Max. hĺbka rezu Váha Trieda ochrany
Pri posudzovaní boli použité nasledovné technické normy :
230 V~50 Hz 1200 W 11500-30000 min-1 6,35 a 8 mm 0-44/50 mm 3,3 kg II.
LVD : EN 60745-1, EN 60745-2-17 EMC : EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Úroveň akustického tlaku meraná podľa EN 60745: LpA (akustický tlak) 89 dB(A)
13
Alexandr Herda, general director Wetra-XT, SR s.r.o., Nám. A. Hlinku 36/9, 017 01 Považská Bystrica, Slovenská republika DÁTUM: 12/2006
14
H
AE4F120 (AE4FTS120) - FELSŐ MARÓ 1200W
Általános biztonsági utasítások Figyelmsen tanulmányozza át a következő utasításokat Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az „elektromos szerszámok“ kifelyezés magába foglalja nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül). EZEKET A BIZONSÁGI UTASÍTÁSOKAT JEGYEZZE MEG ÉS ŐRIZZE MEG!!! 1. Munkavégzési terület győződjenek meg arról hogy a porelszívó berendezés megfelelően a) A munkavézési területet tartsa tisztán és jól megvilágítva. A van-e csatlakoztatva, ill. használva. Az ilyen berendezések használata rendetlenség és a nem megfelelő megvilágítás gyakran a balesetek okozói . meggátolhatja a por által keletkezett veszélyt. Rakja el a szerszámokat, amelyeket éppen nem használ. h) A munkadarabot erősen rögzítse. A megmunkálandó munkadarab b) Ne használjon elektromos szerszámokat olyan környezetben, ahol tűz rögzítse használjon asztalos szorítót vagy satut. vagy robbanásveszély állhat fenn, tehát olyan helyeken, ahol gyúlékony 4. Az elektromos szerszámok használata és folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. Az elektromos szerszámokban karbantartása: szikrák keletkeznek, melyek előidézhetik a porok és gőzök gyulladását. a) Az elektromos szerszámot bármilyen munkában előfordult probléma, c) Az elektromos szerszámok használatakor akadályozzák meg tisztítás vagy karbantartás, tisztítás vagy karbantartás előtt, ill. minden az illetéktelen személyek, főleg a gyerekek bejárását a munkavégzési áthelyezés esetén vagy használaton kívül mindíg kapcsolja le az elektromos területre. Ha zavarva vannak a munka közben, elveszthetik a kontrollt hálózatról! Soha ne dolgozzon az elektromos szerszámmal, ha bármilyen a munkatevékenység felett. Semmi esetre se hagyja az elektromos módon megsérült. szerszámokat felügyelet nélkül. b) Ha a szerszám furcsa hangot vagy bűzt bocsát ki, azonnal fejezze be 2. Biztonsági utasítások elektr. árammal való a munkát. munkavégzéskor c) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. Az elektromos szerszám a) Az elektromos szerszám kábelének hálózati csatlakozójának meg jobban és biztonságosabban fog dolgozni, ha olyan fordulatszámon van kell felelnie az aljzattal. Soha semmilyen körülmények között ne hajtsanak vele dolgova amelyre tervezték. Az adott munkára a megfelelő szerszámot végre módosításokat az elektromos kábelen. Olyan szerszámra, amely használja. A megfelelő szerszám jól és biztonságosan fog dolgozni abban elektromos csatlakozója védőérintkezővel van ellátva, soha ne használjunk a munkában amire gyártották. elosztót, sem egyéb adaptert.. A sértetlen hálózati csatlakozók és d) Ne használjon elektromos szerszámot, amelyet nem lehet a megfelelő aljzatok csökkentik az elektromos áram által okozott sérülés biztonságosan be- és kikapcsolni a be-, kikapcsolóval. Az ilyen szerszám veszélyét. A sérült vagy öszegubancolt kábelek növelik az elektromos áram használata veszélyes. A hibás kapcsolót meg kell javítani az arra által okozott sérülések veszélyét. Abban az esetben, ha a hálózati kábel szakosodott szervizben. megsérül, ezt cseréljük speciális hálózati kábelre, amelyet a gyártónál, e) Az elektromos szerszámot kapcsolja le a hálózatról még mielőtt illetve ennek üzleti képviselőjénél szerezhet be. módosítaná a beállításait, tartozékainak cseréjével vagy karbantartásával. b) Óvakodjanak a testrészek érintkezésétől a földelt területtel, például Ez az intézkedés korlátozza a véletlenszerű beindítás veszélyét. a csővezetékek, központi fűtőtestek, gáztűzhelyek és hűtőszekrények f) A használaton kívüli elektromos szerszámot tárolja olyan helyen, esetében. Az elektromos áram által okozott sérülések veszélye nagyobb, ha amihez nem tudnak hozzáférni sem gyerekek, sem illetéktelen személyek. az Ön teste érintkezésben áll a földdel. Az elektromos szerszámok a tapasztalatlan felhasználók kezében c) Az elektromos szerszámokat ne tegye ki az eső, pára és víz hatásainak. veszélyesek lehetnek. Az elektromos szerszámokat száraz és biztonságos Az elektromos szerszámokhoz sose nyúljunk vizes kézzel. Sose mossa helyen tárolja. fólyóvíz alatt vagy ne mártsa be víz alá az elektromos szerszámokat. g) Az elektromos szerszámokat tartsa jó állapotban. Rendszeresen d) Sose használja az elektromos kábelt más célokra, mint ami ellenőrizze a szerszámok mozgó részeinek a mozgóképességét. a rendeltetése. Soha ne húzzák vagy hordozzák az elektromos Ellenőrizze, hogy nem történt-e sérülés a biztonsági burkolaton, vagy más szerszámokat az elektromos kábelük által. Sose a kábelon keresztül részein, amelyek veszélyeztethetik az elektromos szerszámok biztonságos húzzák ki az elektromos szerszám hálózati csatlakozóját az aljzatból. A működését. Ha a szerszám megsérült, a további használat előtt biztosítsák csatlakozódugót ne húzzuk a kábelnél fogva. Ügyeljünk, hogy az elektromos be a javítását. Sok baleset okozója az elektromos szerszámok helytelen csatlakozókábelt ne sértsük meg éles, sem forró tárgyal. karbantartása. e) Ha az elektromos szerszámot a szabadban használjuk, használjunk h) A vágó szerszámokat tartsák élesen és tisztán. A helyesen megfelelő hosszabbító kábelt, amely szintén megfelel a szabadban levő karbantartott és kiélesített szerszámok megkönnyítik a munkát, korlátozzák használatra (helységeken kívül) a baleset veszélyét és jobban ellenőrizhető a velük való munka. Más kellék f) Sose dolgozzunk olyan szerszámmal amelynek sérült az elektromos használata, mint amely a használati utasításban van feltüntetve az importőr kábele, vagy a hálózati csatlakozója, netán leesett vagy másképpen van által a szerszám meghibásodását idézheti elő és baleset okozója lehet. megsérülve. i) Az elektromos szerszámokat, kellékeket, munkaeszközöket, stb. g) Az elektromos szerszámok kizárólag váltóárammal való működésre használja ezen utasítások alapján és oly módon, amely elő van írva a konkrét voltak kigyártva. Mindig ellenőrizze le, hogy a hálózati feszültség megfelel-e elektromos szerszámokra, figyelembevéve az adott munkafeltételeket és az a szerszámon levő címkén feltüntetett adatokkal. adott típusú munkát. A szerszámok használata más célokra, mint amelyekre gyártva voltak veszélyes helyzetekhez vezethet. 3. Személyek biztonsága a) Az elektromos szerszámok használatakor legyenek figyelmesek, 5. Az akkumulátoros szerszámok használata maximálisan figyeljenek oda a végzett tevékenységre, amit éppen a) Az akkumulátor behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy végrehajtanak. Öszpontosítsanak a munkára. Sose dolgozzanak elektromos a kapcsoló a “0-kikapcsolt“ helyzetben van. A bekapcsolt állapotban levő szerszámokkal ha fáradtak, kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása szerszámba való akkumulátor behelyezése veszélyes helyzetek okozója alatt vannak. Egy pillanatnyi figyelmetlenség az elektromos szerszámok lehet. használatakor komoly sérüléseket is okozhat. Az elektromos szerszámok b) Az akkumulátor töltésére csak a gyártó által előírt töltőt használja. Más használata közben ne egyenek, ne igyanak és ne dohányozzanak. fajta akkumulátor töltő használata tűzesetet idézhet elő. b) Használjanak munkavédelmi eszközöket. Mindig használjanak c) Csak olyan akkumulátort használjon, amely előírt az adott szemvédőt. Használjon olyan munkavédelmi eszközöket amelyek szerszámhoz. Más fajta akkumulátor töltő használata balesetet, ill. tűzesetet megfelelnek az adott munkának. A munkavédelmi eszközök, mint pl. idézhet elő. a reszpirátor, biztonsági lábbeli csúszásgátló talpazattal, fejvédő vagy d) Ha az akkumulátor használaton kívül van tárolják elkülönítve a hallásvédő, a munkafeltételekhez való alkalmazáshoz csökkentik fémtárgyaktól, mint például a kapcsok, szorítók, kulcsok, csavarok vagy más a személyek sérülésének veszélyét. apró fémtárgyaktól amelyek előidézhetik az akkumulátor két kontaktusának c) Óvakodjanak a nem szándékos elektromos szerszámok beindításától. összekapcsolását. Az akkumulátor rövidzárlata balesetet okozhat, égési Ne helyezzenek át szerszámot úgy, hogy feszültség alatt van és melynek sebeket és tűzesetet idézhet elő. be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat. A hálózatba való kapcsolás e) Az akkumulátorokkal bánjunk kíméletesen. Kíméletlen bánásmóddal előtt győződjenek meg arról, hogy a be-, kikapcsoló a „kikapcsolt“ az akkumulátorból kifolyhat az elektrolit. Kerüljük a közvetlen érintkezést az helyzetben van. A szerszámok áthelyezése vagy hálózati aljzatba való elektrolittel. Ha mégis érintkezésbe kerülünk az elektrolittel, az érintet helyet helyezése melyeknek be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat, vagy a be-, mossuk le vízzel. Ha az elektrolit a szemünkbe kerül, azonnal menjünk orkikapcsolójuk a „bekapcsolt“ helyzetben van a balesetek okozójává válhat. voshoz. Az akkumulátor elektrolitje ingerületet vagy égéssérülést okozhat. d) A szerszámok bekapcsolása előtt távalítsa el az összes beállítókulcsot és eszközöket. 6. Szerviz e) Mindíg egyensúlyban és stabil állásban dolgozzon. Csak ott dolgozzon, a) Ne cseréljék az egyes szerszámok részeit, ne végezzenek el maguk ahova biztosan elér. Sose becsülje túl az erejét és saját képességeit. Ha javításokat, más módon se nyúljanak bele a szerszámokba. A berendezések fáradt, ne használja az elektromos szerszámokat. javítását bízzuk szakképzett személyekre. f) Öltözködjön megfelelő módon. Használjon munkaruhát. b) A termék mindennemű javítása vagy módosítása a mi vállalatunk Munkavégzéskor ne hordjon bő öltözéket és ékszereket. Ügyeljen arra, beleegyezése nélkül nem engedélyezett (balesetet idézhet elő, vagy kárt hogy az Ön haja, ruhája, kesztyűje vagy más testrésze ne kerüljön közvetlen okozhat a felhasználónak). közelbe az elektromos szerszámok rotációs vagy felforrósodott részeihez. c) Az elektromos szerszámokat mindíg certifikált szervizben javíttassuk. g) Kapcsolja az elektromos berendezést a porelszívóhoz. Ha Csak eredeti vagy ajánlott pótalkatrészeket használjanak. Ezzel garantálja a berendezés rendekezik porelszívó vagy porfelfogó csatlakozóval, Ön és szerszáma biztonságát.
15
balesetet szenvedhet.
KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
! Gondosan tartsuk karban a szerszámokat. Soha ne használjunk tompa, vagy sérült éleket. A vágó szerszámokat tartsuk tisztán és élesen. ! A szerszámot ne nyomjuk. Az adott tevékenységre mindig a megfelelő szerszámot használjuk. ! Soha ne használjunk olyan élet, amely vágóátmérője nagyobb, mint az alaplapon található nyílás. ! Ellenőrizzük, hogy a mozgó alkatrészek nincseneke kimozdulva a tengelyirányból, vagy elcsavarodva, esetleg nem léteznek-e egyéb körülmények, amelyek hatással lennének a berendezés működésére. Ha a berendezés meg van sérülve, a használata előtt javítassuk meg. ! A szerszám cseréjét, vagy akármilyen beállítást követően bizonyosodjunk meg arról, hogy a foglalat anyacsavarja, valamint a többi beállító berendezés rendesen rögzítve van-e. ! Soha ne kezdjük el a munkát, ha az él a megmunkált anyagban van. ! Csak a berendezés gyártója által ajánlott tartozékokat használjuk. ! Minden használat előtt ellenőrizzük a burkolat funkcióját. Távolítsuk el a port, forgácsot és az egyéb idegen tárgyakat, amelyek befolyásolhatnák a működést.
- A használatba vételt megelőzően olvassa el a jelen Biztonsági utasításokat, majd őrizze meg őket. ! - Ez a jelkép a lehetséges személyi sérülésekre, vagy a szerszám megsérülésének veszélyére hívja fel a figyelmet. ! E kézikönyvben szerepelő utasítások be nem tartása esetén balesetveszély áll fenn. ! A berendezés megfelel az érvényes műszaki előírásoknak és szabványoknak. ! A berendezést ne engedjük kezelni gyerekeknek Gátolják meg a berendezés állatok általi elérését. ! Semmilyen elektromos berendezést ne hagyjunk felügyelet nélkül, ha a közelben gyerekek vannak. ! A berendezést mindig kapcsoljuk le a hálózatról, ha bármilyen probléma merül fel a használata folyamán, tisztítás vagy karbantartás előtt, valamint ha áthelyezzük vagy hosszabb ideig nem használjuk. ! A szerszámmal végzett munka közben ne egyen, igyon és dohányozzon. ! Ügyeljünk arra, hogy az üzemelés alatt az ujjaink, az öltözékünk, hajunk vagy egyéb testrészünk ne kerüljön túlságosan közel a berendezés forgó, vagy forró részeihez. ! Soha ne dolgozzon sérült szerszámmal. ! A berendezést soha ne helyezzük gyúlékony anyag közelébe. ! A berendezéssel ne dolgozunk nedves környezetben, sem kültérben esőben.
- Használjon zajjal, porral és vibrálással szembeni védőfelszerelést !!! ŐRIZZE MEG A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT !!! Piktogramok
! Amennyiben a szerszám szokatlan hangot hallat, vagy működése következtében ismeretlen szag kezd terjengeni, azonnal hagyja abba a munkát. A berendezés javítását kizárólag szakképzett személyzettel végeztesse. ! A nem a gyártó által javasolt, vagy nem a termékkel együtt árult tartozékok használata tüzet, rövidzárt vagy személyi sérülést okozhat. ! Ne cserélje ki a gép részeit, ne végezze maga a gép javítását, és semmilyen más módon és okból ne nyúljon bele a gépbe. A berendezés javítását kizárólag betanított szakember, illetve autorizált szerviz végezze. ! A gép minden cégünk jóváhagyása nélküli átállítása vagy módosítása személyi sérüléshez vagy anyagi kár keletkezéséhez vezethet.
A termék dobozán található piktogramok: a) b) c) d) e)
A hálózat értékei Bemenő teljesítmény Fordulatszám üresjáraton Max. vágásmélység Redukciós tok
LEÍRÁS
! Ha poros környezetben dolgozik használjon védőmaszkot, ill. Védőszemüveget. ! Minden esetben a berendezéshez ajánlott tartozékokat használja. ! Bizonyosodjon meg arról, hogy a megmunkálandó anyag jól be van fogva, rögzítve. ! Az elektromos berendezést sose használja idegen tárgyak közelében mint pl. szeg, csavar, stb. ! Az elektromos szerszámot kizárólag csakis arra használja, amire a gyártó előírta. ! Figyelmét ne hagyja befolyásolni külső tényezők által munka közben, mivel pillanatok alatt komoly
A felsőmarógépet fa, fatermékek és műanyagok felsőmaratásához fejlesztették ki. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
16
Fogantyú Mélység és magasság mérő a gyalulásnál Gyalulási mélység ütközője Kapcsoló a fordulatszám beállítására Hálózati csatlakozó Főkapcsoló Vezető persely Biztonsági csavar
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
Gyalu alapja Gyalukést befogó tokmány csavar Párhuzamos vezető Behúzó kulcs Porelszívó toldat Marásmélység ütközés biztosítócsavar Biztosító kar Csavarok Korlátozó Rúdkörző Speciális tok Fedő csavar A tengelyretesz nyomógombja Biztosító nyomógomb
Vágásmélység beállítása Használjuk a valamelyiket módszerből:
(az ábrázolt kellékek nem muszáj, hogy az alapgép kiszerelésének a részét alkossák!)
a
következő
két
1. módszer: Egy fadarab módszer használata Rögzítsük a maró koronát, lazítsuk meg a mélységretesz beállító karjának rögzítő csavarját, húzzuk meg a beállító kart felfelé, és engedjük le a marófejet, míg nem érintkezik a munkadarabbal . Rögzítsük a marófejet e helyzetben a mélységretesz beállító karjának lefelé való állításával. Emeljük fel a mélységretesz karját, és helyezzünk be a vágásmélységgel megegyező vastagságú fadarabot a retesz karja, és a három-helyzetű mélységretesz közé. Rögzítsük a mélységretesz karjának rögzítő csavarját, lazítsuk meg a beállító kart, hogy a marófej az eredeti helyzetbe kerüljön. Most a vágásmélység be van állítva, lásd a „A marógép indítása” részt.
ÜZEMELTETÉS ÉS HASZNÁLAT Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni barkácsolásra és hobbi használatra alkalmas. A gyártó és az importőr nem javasolják a szerszámok használatát sem szélsőséges körülmények közepette, sem túlzott terhelés esetén. Bármilyen további követelmény a gyártó és vásárló közti megegyezés tárgya. A vákuum adapter felfogatása(FB) Az egészségünk és a munkakörnyezet érdekében mindig használjunk vákuum adaptert – porelszívó toldalékot. Használjunk hosszú csavarokat, hogy biztonságosan rögzítsük az adapter foglalatát a marógép alaplapjára. Az adapter foglalata 36 mm átmérőjű szívócsővel ellátott vákuum adapter használatára alkalmas.
2. módszer: A skála módszer használata Rögzítsük maró koronát, lazítsuk ki a mélységretesz karjának rögzítő csavarját, majd lazítsuk meg a beállító kart. Engedjük le a marófejet, míg nem érintkezik a munkadarabbal, majd rögzítsük e helyzetben a beállító kar segítségével. Most a mélység karon található skála megmutatja a kezdő helyzetet. Figyeljünk arra, hogy a kezdő helyzet változni fog a felhasznált korona szerint. Aztán adjuk hozzá az igényelt vágómélységet a kezdő helyzethez, pl.: ha a skála 20 mm mutat, és az igényünk 100 mm mélység, akkor a helyes beállítás a skálán 20+10=30 mm, ha a skála 38 mm mutat, és a mélység igényünk 6 mm, akkor a helyes beállítás 38+6=44mm lesz. Most toljuk a mélységretesz karját a kiszámított számra, és a kart rögzítsük a rögzítő csavarral. Lazítsuk meg a mélységretesz karját, és a marófej az eredeti helyzetbe kerül. Indítsuk a marógépet, ahogyan az a „Marógép indítása” részben szerepel.
A maró koronának felfogatása (FC) A maró koronájának a felfogatását a következők alapján végezzük: Nyomjuk meg a tengely reteszének nyomógombját, lazítsuk meg a foglalat csavarjait, majd helyezzük be a megfelelő maró koronát. Nyomjuk meg retesz nyomógombját és húzzuk be a foglalat csavarjait úgy, hogy legalább 3 mm-el álljon ki a toldalék végétől.
A finom vágásmélység beállításának jelölése Hogy finom beállítást végezzünk, fordítsuk el a mélységreteszt a középcsavar maglazításával, emeljük fel a reteszt, és fordítsuk a megfelelő helyzetbe, majd szabadítsuk fel a reteszt és rögzítsük
17
a középcsavart. A sebességszabályzó kapcsolója A sebességszabályzó kapcsolója lehetővé teszi a marógép sebességének a szabályzását, ami lehetővé teszi a különböző nagyságú marófejekhez megválasztani az optimális sebességet, így elkerülhető a munkadarab elégetése. Ez elsősorban a keresztirányú megmunkálásnál jelentkezhet. A sebesség növekszik, ha a kapcsolót a magasabb számok felé forgassuk, és csökken, ha a fordított irányban forgassuk (1 a leglassabb, 7 a leggyorsabb). A marógép indítása Megjegyzés: A munka kezdete előtt bizonyosodjunk meg a munkadarab rendes rögzítéséről. A marógép indításához tartsuk szilárdan mindkét markolatot, majd nyomjuk meg a biztosító nyomógombot (22) és a kapcsolót. Várjunk, míg a marógép eléri a maximális sebességét, engedjük a marógépet a munkahelyzetbe, majd a marógépet rögzítsük a beállító kar segítségével. A marógépet egyenletesen mozgassuk a munkadarabon. A marógépet a kapcsoló (6), valamint a biztosító nyomógomb együttes kieresztésével kapcsoljuk le. Az eltolás sebessége Fontos a marógép eltolásának helyes sebessége. A nem jól megválasztott sebesség rossz megmunkálási minőséget eredményezhet. A túlságosan nagy sebesség a maró korona megrongálását, és durva, egyenlőtlen vágást eredményezhet. Túlságosan alacsony sebesség a fa meggyulladásához, és a korona felmelegedéséhez vezethet. Az eltolás sebessége a korona nagyságától, az anyagtól, valamint a marógép sebességétől függően fog változni, Hogy kipróbáljuk a legjobb sebességet, tegyük ezt egy kis láthatatlan részen, esetleg egy ugyanolyan anyagdarabon, mint a munkadarab.
Figyelem! Abban az esetben, ha a marógépet az AE4FT munkaasztalra erősítve használjuk, akkor ezt a kapcsoló és a biztosító nyomógomb rögzítésével indítsuk, a mellékelt indító csíptető segítségével. (lásd az SS ábrát).
A marógép „kézi” használata A marógép használható minden vezető berendezés nélkül is, lehetővé téve a kreatív kézzel való használatát, mind például betűk kivágására. E funkciót csak sekély vágási mélységre használjuk. Megjegyzés: Mivel a marógép forgásiránya megegyezik az óramutatók mozgásának irányával, a marógépet mindig balról jobbra irányban mozgassuk. ha a munkadarabbal szemben állunk. A külső élek vágásánál a marógépet az óramutatók járásával ellentétes irányban mozgassuk, a belső élek vágásánál pedig a fordított irányban.
Engedjük ki a kapcsolót és a retesz karját, helyezzük a marógépet fel, az eredeti helyzetébe. Mielőtt leemeljük a munkadarabról, várjuk meg míg a marógép teljesen leáll. Megjegyzés: A sebesség beállítása előtt állítsuk le a marógépet. Az eltolás iránya (FD,FE) A marógép forgásiránya megegyezik az óramutatók mozgásának irányával, így a marógépet balról jobbra irányban kell mozgatni. ha a munkadarabbal szemben állunk, és a külső élek esetében az óramutatók mozgásának irányával szemben.
A rúdkörző felfogatása kör alakú nyílások vágásához A rúdkörző kör alakú nyílások kivágását teszi lehetővé. Nyomjuk a rúdkörzőt az oldal vezetőlista toldalékára, és rögzítsük a helyére a nyomtató csavarral. Helyezzük a rúdkörzőt a munkadarabbal szemben. Állítsuk be a kívánt sugarat (rádiuszt) az oldal vezetőlista toldalékának beállításával, majd húzzuk be
18
az oldal vezetőlista csavarját. Erősítsük a marógépet a kívánt mélységre a retesz karával. Indítsuk a berendezést. A beállító kar meglazítását követően a berendezést lassan engedjük le. Vágjunk rovátkákat, lapokat, stb., a helyesen megválasztott sebességgel, a marógépet mindkét kezünkben fogva. A munka befejeztével ismét emeljük fel a berendezést. A berendezést kapcsoljuk ki.
Maró koronák Csak 6,35 mm fúróval ellátott koronákat használjunk. HSS (High Speed Steel) – puhafába használatos. TCT (Tungsten Carbide Tipped) – keményfába, faforgácslappba, műanyagba és alumíniumba használatos. Munkaszabályok a marásra Vezetőlista nélküli munka Ez megfelelő betűkivágásra és egyéb kreatív munkára. Csak sekély vágásra használjunk. Az eltolás sebessége A marógép vágófeje az óramutatók járásával megegyező irányban forog. A hatékonyabb vágás érdekében a marógépet balról jobbra mozgassuk, ha a munkadarabbal szemben álunk. Megjegyzés: A külső élek vágásánál a marógépet az óramutatók járásával ellentétes irányban mozgassuk, a belső élek vágásánál pedig a fordított irányban.
A párhuzamos vezetőlista felfogatása A párhuzamos vezetőlista használata előtt, a vezetőlistát fel kell erősíteni. T8volítsuk el a két rúd végéről mindkét csavart az alátéttel együtt és fogassuk fel a vezetőlistát a rudakra, az előbb eltávolított csavarok és alátétek segítségével. Biztonságosan húzzuk be a csavart. Helyezzük be rudacskákat a marógép alaplapjának hornyaiba. Állítsuk be a vezetőlistákat a kívánt vágásszélességre, majd rögzítsük a párhuzamos vezetőlista mindkét csavarját.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ! Tisztíttás, karbantartás elött áramtalaníttani. - A csiszológép nem igényel semmilyen különleges karbantartást. - A szellőzőnyílásokat rendszeresen meg kell tisztítani. - A tisztíttását ne végezze hegyes, éles, durva anyaggal. Tárolás, ha használlja
huzamosabb
ideig
nem
- A szerszámokat ne tárolja olyan helységben ahol magas hőmérsékletnek vannak kitéve. - Ha lehetséges, a berendezéseket állandó hőmérsékletű és páratartalmú helyen tartsuk. TEHNIKAI ADATOK
A vezetőlista burkolatának használata E funkciót alakzatok sablon szerinti kivágására használjuk. Ez előnyös, ha ábrázolásokat akarunk másolni. Rögzítsük a vezetőlista burkolatát a marógép alaplapjára két hosszú csavar segítségével, amelyek a kiszerelés részei. Ahhoz, hogy pontos másolatot kapjunk, a munkadarabnak nagyobbnak kell lennie, a vezetőlista gyűrűjének külső éle, és a vágó belső éle közti különbségével.
A hálózat értékei 230 V~50 Hz Bemenő teljesítmény 1200 W Üresjárati fordulatszám 11 500-30000 min-1 Redukciós tok 6,35 a 8 mm Max. vágásmélység 0-44/50mm Tömeg 3,3 kg A védelem osztálya II. EN 60745 szerint mért hangnyomásszint : LpA (hangnyomás) 89 dB(A) LWA (hangteljesítmény) 100 dB(A) Tegye meg a megfelelő intézkedéseket hallása megőrzése érdekében ! EN 60745 szerint mért effektív gyorsulás 3,64 m/s2 KÖRNYEZETVÉDELEM
- A csomagolóanyagok gyártása során a gyártó arra
19
törekszik, hogy a lehető legkevésbé terhelje a környezetet. - Az elektromos szerszámok műanyag részeit hasznos anyag jelöléssel láttuk el, ezzel biztosítva, hogy azok újrafelhasználásra kerülnek. - Amennyiben bizonyos idő elteltével úgy határoz, hogy marógépet újra cserélné, a régit ne a háztartási hulladékkal dobja ki, hanem környezetvédelmi szempontból elfogadott módon semmisítse meg. - A műanyag alkatrészeket, és a fém alkatrészeket szerelje szét, és szelektált hulladékgyüjtőbe adja le. A termék megfelel a RoHS (2002/95/EC) előírásainak. GARANCIA A garancia-feltételek részletezése a garancialevélben található. A gyártás időpontja A gyártás időpontja kiolvasható a termék címkéjén található gyártási számból. A gyártási szám formátuma AAAA-CCDD-HHHHH ahol CC a gyártási év és a DD a gyártási hónap. ES NYILATKOZAT A MEGFELELÉSRŐL A Wetra-XT, Hungary Kft., kijelenti, hogy az adott AE4F120 (AE4FTS120) termék autorizált személy által került vizsgálatra vizsgáló egységben, az EU direktívákkal összhangban, és ez megfelel a biztonság és az EMC és a ND érvényes előírásainak és szabványainak. 73/23/EEC (93/68/EEC) LVD (Low Voltage directive for hand machines ) 89/336/EEC (Electromagnetic compatibility directive) 98/37/EC MS (Machinery safety directive) A megfelelőségvizsgálathoz az alábbi műszaki szabványokat alkalmaztuk : LVD : EN 60745-1, EN 60745-2-17 EMC : EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Alexandr Herda, general director Wetra-XT, HU Kft. , 2330 Dunaharaszti Ipari park északi terület Pf.:62 (V&T logisztikai központ) DÁTUM: 12/2006
20
RO
AE4F120 (AE4FTS120) - MASINA DE
FREZAT 1200W
Instrucţiuni generale de siguranţă Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni de siguranţă Atenţie! Atunci când folosiţi aparate electice sau scule electrice, trebuie să respectaţi următoarele instrucţiuni de siguranţă din motive de protecţie împotriva accidentelor provocate de curentul electric, vătămarea altor persoane şi pericolele de incendiu. La toate instrucţiunile de mai jos, prin „scule electrice“ se înţelege nu numai sculele care sunt cuplate la reţeaua de energie electrică (curent alternativ) dar şi cele care sunt conectate la acumulatori (fără curent alternativ).
REŢINEŢI
ŞI PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
!!!
a prafului, folosiţi-l şi asiguraţi-că că este bine racordat. Folosirea acestor dispozitive poate diminua riscurile provenite din cauza prafului. g) Prindeţi bine piesa prelucrată. Folosiţi o menghină sau dispozitiv de prins pentru a fixa piesa pe care o veţi prelucra.
1. Mediul de lucru a) Menţineţi spaţiile de lucru curate şi bine iluminate. Locurile murdare şi neiluminate sunt adesea pricina unor accidente. Puneţi la loc aparatele pe care nu le folosiţi. b) Nu folosiţi scule electrice în spaţiile cu un grad ridicat de pericol de incendiu sau explozie, asta înseamnă în locurile unde se află lichide praf sau gaze inflamabile. În sculele electrice se produc scântei care pot fi cauza unei aprinderi a gazelor sau vaporilor. c) Atunci când folosiţi sculele electrice, trebuie să asiguraţi ca persoanele neautorizate, mai ales copiii, să nu aibă acces în spaţiul de lucru. Dacă veţi fi deranjat, puteţi pierde controlul asupra activităţii de lucru. În nici un caz nu lăsaţi sculele electrice fără supraveghere.
4. Folosirea şi îngrijirea sculelor electrice. a) În cazul unei probleme în timpul lucrului, înainte de curăţare sau întreţinere, la fiecare transport sau dacă nu sunt folosite, sculele electrice trebuie întotdeauna deconectate de la sursa de curent! Nu lucraţi niciodată cu sculele electrice care prezintă oricefel de defecţiune. b) Dacă scula începe să redea un zgomot sau miros anormal, trebuie să încetaţi imediat folosirea acesteia. c) Nu suprasolicitaţi sculele electrice. Sculele electrice vor funcţiona mai bine şi mai sigur dacă le veţi folosi la turaţiile pentru care au fost construite. Folosiţi sculele care sunt recomandate pentru lucrarea pe care o efectuaţi. Numai sculele recomandate pentru tipul de lucrare pe care o efectuaţi vor îndeplini cerinţele de siguranţă. d) Nu folosiţi sculele electrice care nu pot fi oprite sau pornite de la comutatorul de comandă. Folosirea acestor scule este periculoasă. Comutatorul defect trebuie reparat de către un centru servis autorizat. e) Deconectaţi sculele de la sursa de curent înainte de a începe să le reglaţi, să schimbaţi accesoriile sau înainte de întreţinere. Această măsură elimină pericolul ca aceste scule să se pornească întâmplător. f) Sculele electrice care nu sunt folosite trebuie păstrate la un loc unde nu au acces copiii sau persoanele neautorizate. Sculele electrice în mâna persoanelor fără experienţă pot fi periculoase. Păstraţi sculele electrice la un loc uscat şi sigur. g) Menţineţi sculele electrice într-o stare bună. Controlaţi regulat reglarea părţilor mobile şi mobilitatea acestora. Controlaţi dacă nu s-a deteriorat învelişul de protecţie sau alte părţi care pot afecta siguranţa sculei electrice. Dacă scula este defectă sau deteriorată, aceasta trebuie reparată înainte de a o folosi din nou. Multe accidente sunt cauzate de întreţinerea incorectă a sculelor electrice. h) Menţineţi sculele de tăiere curate şi ascuţite. Sculele întreţinute corespunzător şi bine ascuţite uşurează munca, reduc riscurile de accidente şi în timpul folosirii se controlează mai uşor. Folosirea altor accesorii decât cele menţionate în manualul de folosire sau cele recomandate de către producător, pot duce la defectarea sculei sau pot cauza vătămări. i) Sculele electrice, accesoriile, instrumentele de lucru etc. trebuie folosite în concordanţă cu aceste instrucţiuni şi în modul prescris pentru fiecare sculă şi asta în aşa fel, încât să se ia în considerare şi condiţiile de lucru impuse şi tipul de muncă efectuată. Folosirea sculelor în alte scopuri decât cele menite, poate duce la situaţii periculoase.
2. Siguranţa cadrului electric a) Ştecherul sculei de curent alternativ trebuie să corespundă cu tensiunea de linie a prizei. Nu modificaţi niciodată şi în nici un fel cablul de alimentare. Pentru sculele dotate cu împământare, nu folosiţi niciodată adaptoare. Niciodată nu utilizaţi un triplu ştecher sau alt adaptor la uneltele a căror ştecher este prevăzut cu contact de protecţie. Cablurile de alimentare avariate sau încâlcite duc la majorarea riscurilor de vătămare cauzate de curentul electric. În cazul în care cablul de alimentare a fost deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu de alimentare special, care poate fi procurat de la producător, respectiv de la reprezentantul comercial al acestuia. b) Evitaţi atingerea suprafeţelor cu împământare, cum sunt ţevile, corpurile de încălzire centrală, sobele de gătit şi frigiderele. Pericolul de electrocutare este mai mare dacă corpul Dvs este în contact cu pământul. c) Nu expuneţi sculele electrice la ploaie, umezeală sau apă. Nu atingeţi niciodată sculele electrice cu mâinile ude. Nu spălaţi niciodată sculele electrice sub jet de apă şi nu le introduceţi în apă. d) Nu folosiţi alimentarea cu curent alternativ pentru altceva decât pentru ce este menit. Nu trageţi şi nu duceţi aparatele electrice de cablul de alimentare. Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablu. Aveţi grijă să nu deterioraţi cablul electric cu obiecte tăioase sau fierbinţi. e) Dacă folosiţi sculele electrice în exterior, folosiţi un cablu prelungitor care este menit pentru exterior. f) Nu folosiţi niciodată sculele electrice a căror ştecher sau cablu de alimentare prezintă defecţiuni sau dacă aparatul a căzut şi prezintă orice fel de defecţiune. g) Sculele electrice au fost fabricate numai pentru conectarea la sursă de curent alternativ. Controlaţi întotdeauna dacă tensiunea liniei corespunde cu cea de pe plăcuţa aparatului. 3. Siguranţa persoanelor a) Atunci când folosiţi sculele electrice, acordaţi o atenţie maximă activităţii pe care o desfăşuraţi. Concentraţi-vă la lucru. Nu folosiţi sculele electrice dacă sunteţi obosit, sub influenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Atunci când folosiţi sculele electrice, chiar şi o clipă de neatenţie poate duce la vătămarea gravă a persoanelor. Nu mâncaţi, nu beţi şi nu fumaţi atunci când lucraţi cu scule electrice. b) Folosiţi echipamente de protecţie. Folosiţi întotdeauna ochelari de protecţie. Folosiţi echipamente de protecţie corespunzătoare muncilor pe care le efectuaţi. Echipamentele de protecţie cum ar fi respiratorul, încălţămintea de protecţie antiderapantă, şapcă de protecţie sau căşti de protecţie, trebuie folosite conform condiţiilor de lucru deoarece cu ajutorul acestora se diminuează riscurile de vătămare. c) Evitaţi o pornire nedorită a aparatelor. Nu duceţi aparatele care sunt conectate la sursa de curent cu degetul pe butonul de pornire. Înainte de conectarea la sursa de curent, asiguraţi-vă că întrerupătorul este pe poziţia „oprit“. Transportarea sculelor cu degetul pe butonul de pornire sau conectarea ştecherului la priza de curent cu întrerupătorul pe poziţia „pornit“ pot deveni cauze pentru accidente şi alte vătămări. d) Înainte de pornirea aparatului, îndepărtaţi toate instrumentele şi cheile de reglare. Instrumentul sau cheia de reglare care rămân prinse la părţile rotative ale sculei electrice, pot fi cauza unor vătămări a persoanelor. Menţineţi întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. Lucraţi numai acolo unde aveţi acces bun. Nu supraevaluaţi niciodată forţele proprii. Nu folosiţi sculele electrice dacă sunteţi obosit. e) Îmbrăcaţi-vă într-un mod corespunzător. Folosiţi îmbrăcăminte de lucru. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Asiguraţi-vă că părul Dvs, îmbrăcămintea, mănuşile sau altă parte a corpulu Dvs nu se afle foarte aproape de părţile mobile sau fierbinţi ale sculelor electrice. f) Racordaţi aparatul la aspiratorul de praf. Dacă aparatul este dotat cu un sistem pentru racordarea acestuia la un dispozitiv de captare sau aspirare
5. Folosirea sculelor cu acumulatori a) Înainte de introducerea acumulatorului asiguraţi-vă că întrerupătorul este pe poziţia „0-oprit“. Introducerea acumulatorului în aparatul care este pornit poate duce la situaţii periculoase. b) Pentru încărcarea acumulatorului folosiţi numai încărcătoare prescrise de producător. Folosirea încărcătorului pentru un alt tip de acumulator poate duce la incendii. c) Folosiţi numai acumulatori destinaţi pentru sculele respective. Folosirea unui alt acumulator poate duce la vătămări sau poate fi cauza unui incendiu. d) Dacă acumulatorul nu este folosit, păstraţi-l separat de alte articole din fier cum ar fi arcurile, bornele, cheile, şuruburile şi alte piese mărunte din fier, care ar putea face un contact dintre două contactoare ale acumulatorului. Scurtcircuitarea acumulatorului poate duce la vătămări, arsuri sau poate provoca incendii. e) Manipulaţi acumulatoarele cu grijă. În cazul unui tratament inadecvat, este posibil să se scurgă electrolitul din acumulatoare. Preveniţi contactul direct cu electrolitul. Dacă electrolitul intră totuşi în contact cu pielea, spălaţi zona afectată cu apă. Dacă electrolitul intră în contact cu ochii, cereţi imediat ajutorul unui medic. Electrolitul acumulatorului poate cauza iritaţii sau arsuri. 6. Servisarea a) Nu schimbaţi părţile aparatului, nu efectuaţi singuri reparaţiile şi nu interveniţi nici în alt mod la aparat. Pentru reparaţiile dispozitivelor apelaţi la personal calificat. b) Nu este permisă nici o reparaţie sau modificare a produsului fără acceptul societăţii noastre (poate duce la vătămări sau daune pentru utilizator). c) Sculele electrice trebuie întotdeauna reparate de către un centru servis autorizat. Folosiţi numai piese originale sau recomandate. Prin aceasta veţi asigura siguranţa Dvs şi a aparatului.
21
păstra curate şi ascuţite. ! Nu apăsaţi scula. Utilizaţi întotdeauna scula adecvată pentru o activitate anume. ! Niciodată nu utilizaţi taişuri cu diametrul de tăiere mai mare decât deschizătura situată pe placa de bază. ! Verificaţi dacă piesele mobile nu s-au deplasat de pe direcţia axului, nu sunt torsionate, eventual dacă există alte circumstanţe care ar putea afecta buna funcţionare a dispozitivului. Dacă dispozitivul este defectat, înainte de utilizare trimiteţi-l la reparat. ! După schimbarea sculei sau după orice fel de reglaje, asiguraţi-vă că piuliţa suportului, respectiv celelalte dispozitive de reglare sunt bine fixate. ! Niciodată nu începeţi lucrul, dacă tăişul se află în materialul prelucrat. ! Utilizaţi exclusiv accesoriile recomandate de către producător. ! Înainte de fiecare utilizare, verificaţi carcasa. Înlăturaţi praful, aşchiile şi celelalte corpuri străine care ar putea influenţa funcţionarea.
PRESCRIPTII DE SECURITATE SUPLIMENTARE - Inainte de a pune in functiune aparatul, vă rugăm să cititi cu atentie si să păstrati următorul indrumător. ! - Acest semn atrage atentia posibilelor accidente personale deteriorarilor la aparat.
asupra sau a
! Întrucât nu ţineţi cont de cele descrise în acest manual, se poate ivi pericol de accident. - Aparatul corespunde prescriptiilor si standardurilor valabile. ! Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor. Aveţi grijă ca aparatul să nu fie atins nici de animale. ! Nu lăsaţi electric fără supraveghere nici un aparat, întrucât în apropiere se află copii. ! Deconectaţi mereu aparatul de la reţeaua electrică, dacă se iveşte orice problemă pe parcursul lucrului cu el, sau pentru timpul lucrărilor de curăţire şi menţinere, precum şi atunci când deplasaţi aparatul de la un loc la altul, sau nu-l folosiţi un timp mai îndelungat. ! In timpul lucrului cu masina nu beti, nu mancati si nu fumati. ! Aveţi grijă ca în timpul lucrului cu aparatul electric să nu atingeţi părţile rotabile sau părţile încălzite cu degetele, părul, îmbrăcămintea sau orice altă parte a corpului. ! Nu lucrati cu aparat deteriorizat. ! Nu aşezaţi niciodată aparatul electric în apropierea unor materiale inflamabile. ! Nu lucraţi cu aparatul electric în mediu umed sau afară în ploaie. ! Intrucit in timpul lucrului cu polizorul auziti zgomote sau sunete necorespunzatoare, sau depistati mirosuri necunoscute, intrerupeti munca urgent. Reparatiile se vor executa numai de catre un personal calificat. ! Piesele de schimb sau accesoriile neproduse de catre producator pot produce incendii, scurt circuite sau accidente personale. ! Nu schimbati singur piesele aparatului, nu efectuati repararea lui, si nu umblati in interiorul aparatului in nici un caz. Reparatia agregatului se face numai de personal instruit, respectiv service autorizat. ! Modificarea sau schimbarea functionării aparatului neadmis de producător poate conduce la accidente personale sau la producerea de pagube materiale.
Folositi imbracaminte de protectie pentru zgomot, praf si vibratii !!! PATRATI INSTRUCTIUNILE DE PROTECTIE SI SECURITATE !!! Pictograme Pictograme aflate pe ambalajul produsului: a) Valori electrice b) Putere c) Turaţie în gol d) Adîncimea macimă a tăierii e) Carcasă cu reducţie
DESCRIERE Aparatul a fost dezvoltat pentru frezarea materialelor lemnoase şi plastice, sau a productelor din lemn. 1. 2.
! Întrucât lucraţi în mediu plin de praf, folosiţi masc şi ochelari de protecţie. ! Folosiţi doar accesoriile recomandate de fabricant. ! Verificaţi dacă piesa de prelucrat este fixat corespunzător. ! Nu folosiţi aparatul în apropierea obiectelor străine ca de ex. cuie, şuruburi, etc. ! Folosiţi aparatul electric doar pentru lucrările prescrise de fabricant. ! Fiţi atent în timpul lucrărilor de frezare, deoarece un moment de neatenţie poate produce accidente grave.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
! Sculele se vor întreţine cu grijă. Niciodată nu utilizaţi tăişuri tocite sau deteriorate. Sculele de tăiere se vor
22
Mâner Măsurător pentru înălţimea şi adâncimea frezării Tampon pentru adâncimea tăierii Buton pentru controlul vitezei Racord la reţea Comutator pornire/oprire Bucşă ghidare Şurub de fixare Bază freză Şurub mandrină pentru cuţitul frezei Ghidaj paralel Cheie Anexă aspirator Şurub de fixare pentru tamponul adâncimii
15. Control de oprire in functie de adincime 16. Şuruburi 17. Limitator 18. Compas 19. Carcasă specială 20. Şurub acoperiş 21. Butonul blocajului axului 22. Buton de siguranţă, ( accesoriile prezentate nu trebuie să fie prezente în mod obligatoriu în pachetul de bază al maşinii!)
Reglarea adâncimii de frezare Folosiţi una din următoarele două metode: Metoda 1: Metoda folosirii unei bucăţi de lemn Fixaţi freza, slăbiţi şurubul de fixare al braţului de reglare al opritorului de adâncime, trageţi în sus braţul de reglare şi lăsaţi în jos freza până când atinge piesa de lucru . Fixaţi capul de frezare în această poziţie prin apăsarea în jos a braţului de reglare al opritorului de adâncime. Ridicaţi braţul opritorului de adâncime şi introduceţi o bucată de lemn de grosime egală cu adâncimea de tâiere între braţul opritorului şi opritorul cu trei poziţii . Strângeţi şurubul de fixare al braţului opritorului de adâncime, slăbiţi braţul de reglare, astfel încât capul de frezare să ajungă în poziţia iniţială. Acum adâncimea de frezare este reglată, vezi capitolul „Pornirea maşinii de frezat”.
UTILIZARE ŞI FUNCŢIONARE Familia de aparate ASIST este accesibilă doar pentru lucrări de uz casnic, la nivel de hobby. Producătorul si importatorul nu propun utilizarea aparatelor nici in conditii extreme, nici sub sarcină extremă. Orice alte conditii se stabilesc de comun acord de catre producator si beneficiar. Montarea adaptorului de vacuum (FB) În vederea protejării sănătăţii dumneavoastră şi a mediului de lucru, utilizaţi întotdeauna adaptor de vacuum – racord pentru aspirarea prafului. Utilizaţi şuruburi lungi pentru a fixa în siguranţă adaptorul pe placa de bază a maşinii de frezat. Racordul adaptorului se pretează la utilizarea adaptorului de vacuum prevăzut cu furtun de aspirare cu un diametru de 36 mm.
Metoda 2: Metoda folosirii unei scări Fixaţi freza, slăbiţi şurubul de fixare al braţului opritorului de adâncime, apoi slăbiţi braţul de reglare. Lăsaţi în jos capul de frezare, până când acesta atinge piesa de lucru, apoi fixaţi în această poziţie cu ajutorul braţului de reglare. Acum, scara situată pe braţul de adâncime arată care era poziţia iniţială. Urmăriţi cu atenţie faptul că poziţia iniţială va varia în funcţie de freza utilizată. Adăugaţi adâncimea de frezare dorită la poziţia iniţială, de exemplu dacă scara arată 20 mm şi doriţi să tăiaţi la o adâncime de 10 mm, atunci reglarea corectă pe scară este de 20+10=30 mm, dacă scara arată 38 mm, iar dumneavoastră doriţi o adâncime de 6 mm, atunci reglarea corectă va fi de 38+6=44 mm. Acum împingeţi braţul opritorului de adâncime pe numărul calculat şi fixaţi braţul cu ajutorul şurubului de fixare. Slăbiţi braţul opritorului de adâncime, iar capul de frezare va ajunge în poziţia iniţială. Porniţi maşina de frezat, precum este descris în capitolul „Pornirea maşinii de frezat”.
Montarea frezei (FC) Montarea frezei se face în felul următor: Apăsaţi butonul blocajului axului, slăbiţi şuruburile suportului, apoi introduceţi freza potrivită . Apăsaţi butonul de blocare a axului şi strângeţi şuruburile suportului astfel încât să fie cu cel puţin 3 mm mai în faţă decât capătul racordului .
Semnalizarea reglării fine a adâncimii de frezare Pentru a efectua o reglare fină, rotiţi opritorul de adâncime prin slăbirea şurubului, ridicaţi opritorul şi rotiţi-l în poziţia corespunzătoare, apoi eliberaţi opritorul şi fixaţi şurubul. Comutatorul reglajului vitezei Comutatorul reglajului vitezei face posibilă reglarea vitezei maşinii de frezat, ceea ce ajută la alegerea vitezei optime pentru capetele de freză de diferite dimensiuni, prevenind astfel arderea piesei de lucru. Acest fenomen apare în principal la prelucrarea transversală. Viteza va creşte dacă rotiţi comutatorul spre numerele mai mari şi scade dacă rotiţi în sens contrar (1 cea mai mică viteză, 7 cea mai mare). Pornirea maşinii de frezat
23
Menţiune: Înainte de începerea lucrului asiguraţi-vă de fixarea fermă a piesei de lucru. Pentru a porni maşina de frezat, ţineţi ferm ambele mânere, apoi apăsaţi butonul de siguranţă (22) şi întrerupătorul. Aşteptaţi până când maşina de frezat atinge viteza maximă, lăsaţi maşina de frezat în poziţia de lucru, apoi fixaţi-o cu ajutorul braţului de reglare. Mişcaţi maşina de frezat în mod uniform pe piesa lucru. Opriţi maşina de frezat prin apăsarea simultană a întrerupătorului (6) şi a butonului de siguranţă. Atenţie! Viteza de deplasare Este importantă viteza corectă de împingere a maşinii de frezat. Viteza aleasă necorespunzător poate cauza o calitate slabă a prelucrării. O viteză prea mare poate conduce la deteriorarea frezei şi o tăiere dură, neregulată. O viteză prea mică poate conduce la aprinderea lemnului şi la încălzirea frezei. Viteza împingerii se va alege în funcţie de dimensiunea frezei, de material, respectiv de viteza maşinii de frezat. Pentru a încerca viteza optimă, testaţi viteza pe o suprafaţă mică, ascunsă, eventual pe o altă piesă asemănătoare cu piesa prelucrată.
În cazul în care utilizaţi maşina de frezat fixată pe o masă de lucru AE4FT, atunci porniţi maşina cu fixarea întrerupătorului şi a butonului de siguranţă, cu ajutorul cârligului de pornire anexat (vezi figura SS).
Utilizarea „manuală” a maşinii de frezat Maşina de frezat se poate folosi şi fără dispozitive de ghidare, făcând posibilă astfel o tăiere liberă, manuală, cum ar fi tăierea unor litere. Această funcţie se va utiliza numai pentru adâncimi de frezare mici. Menţiune: Dat fiind că sensul de rotaţie a maşinii de frezat coincide cu sensul acelor de ceasornic, maşina de frezat se va mişca întotdeauna dinspre stânga spre dreapta, dacă staţi faţă în faţă cu piesa prelucrată. În cazul tăierii marginilor exterioare, mişcaţi maşina de frezat în sens antiorar, iar în cazul tăierii marginilor interioare, în sens contrar.
Eliberaţi întrerupătorul şi braţul opritorului, ridicaţi maşina de frezat în poziţia iniţială. Înainte de a ridica maşina de frezat de pe piesa de lucru, aşteptaţi până când aceasta se opreşte în totalitate. Menţiune: Înainte de a regla viteza, opriţi maşina de frezat. Direcţia de deplasare (FD,FE) Direcţia de rotaţie a maşinii de frezat corespunde sensului acelor de ceasornic, astfel maşina de frezat se va mişca dinspre stânga spre dreapta, dacă staţi faţă în faţă cu piesa de lucru, şi în cazul marginilor exterioare în sensul contrar acelor de ceasornic.
Montarea compasului cu tijă pentru tăierea deschizăturilor circulare Compasul cu tijă face posibilă tăierea unor deschizături circulare. Apăsaţi compasul cu tijă de racordul de pe lateral şi fixaţi cu ajutorul şurubului. Plasaţi compasul cu tija faţă în faţă cu piesa prelucrată. Reglaţi raza doriţă prin reglarea racordului de pe lateral, apoi strângeţi şurubul. Fixaţi maşina de frezat pe adâncimea dorită cu braţul opritorului. Porniţi dispozitivul. După slăbirea mânerului de reglare lăsaţi în jos încet maşina. Tăiaţi rosturi, plăci, etc. cu o viteză potrivită, ţinând maşina de frezat cu ambele mâini. La terminarea lucrului ridicaţi din nou dispozitivul. Opriţi maşina de frezat. Montarea ghidajului paralel Înainte de utilizarea ghidajului paralel, acesta trebuia montat. Înlăturaţi de pe capetele celor două tije
24
ambele şuruburi, împreună cu şaibele, şi prindeţi ghidajul pe tije cu ajutorul şuruburilor şi şaibelor înlăturate mai înainte. Strângeţi bine şurubul. Plasaţi tijele în canelurile placii de baze a maşinii de frezat. Reglaţi ghidajul la lăţimile de tăiere dorite, apoi fixaţi ambele şuruburi ale ghidajului paralel.
Menţiune: În cazul tăierii unor muchii exterioare, mişcaţi maşina de frezat în sensul contrar acelor de ceasornic, iar în cazul tăierii unor muchii interioare în sens contrar. CURĂTIRE SI INTRETINERE ! Inante de curătire si intretinere deconectati aparatul. - Polizorul manual de colt nu necesită intretinere specială. - Curătati regulat canalele de aerisire. - Nu curătati aparatul cu materiale sau obiecte ascutite si aspre. Păstrarea aparatului, dacă nu este folosit timp mai îndelungat Nu păstraţi aparatul într-un loc cu temperatură ridicată. Dacă este posibil, păstraţi dispozitivele în locuri cu temperatură şi umiditate constantă.
Utilizarea carcasei ghidajului Această funcţie se foloseşte la tăierea unor forme cu ajutorul unor şabloane. Foarte util în cazul copierii unor forme, figuri. Fixaţi carcasa ghidajului pe placa de bază a maşinii de frezat cu ajutorul celor două şuruburi lungi, care fac parte componentă din setul dispozitivului. Pentru a obţine o copie fidelă, piesa de lucru trebuie să fie mai mare decât diferenţa dintre tăişul exterior al inelului ghidajului şi interiorul tăişului.
DATE TECHNICE Valori electrice 230 V~50 Hz Putere 1200 W Turatie in gol 11 500-30000 min-1 Carcasă cu reducţie 6,35 a 8 mm Adîncimea macimă a tăierii 0-44/50mm Masa 3,3 kg Clasa de protecţie II. Nivelul de presiune sonor măsurat conform norma EN 60745: LPA (presiunea acustică) 89 dB(A) LWA (puterea acustică) 100 dB(A) Luaţi măsuri pentru protecţie impotriva zgomotului ! Valoarea efectivă măsurată a accelerării 3,64 m/s2
OCROTIREA MEDIULUI INCONJURĂTOR Freze Utilizaţi doar freze dotate cu burghie de 6,35 mm. HSS (High Speed Steel) – pretabil pentru lemn de esenţă moale. TCT (Tungsten Carbide Tipped) – pretabil pentru lemn de esenţă tare, pal melaminat, plastic şi aluminiu.
- Pe parcursul fabricării producătorul tinde să ingreuneze cit mai putin natura. - Părtile din plastic ale aparatului pot fi refolosite. - Intrucit vă hotăriti cu timpul să cumpărati un nou aparat de găurit, nu aruncati masina cu gunoiul casnic, ci distrugeti-o conform regulilor pentru protectia mediului inconjurător. - Pentru a ocroti mediul inconjurator, demontatai partile metalice si cele din plastic, si aruncati-le in containere de selesctare. Produsul îndeplineşte exigenţele regulamentului RoHS (2002/95/EC)
Reguli pentru lucrul cu maşina de frezat Lucrul fără ghidaj Acesta se pretează pentru tăierea unor litere sau alte obiecte creative. Utilizaţi numai pentru tăieri de adâncime mică. Viteza de împingere Capul de tăiere al maşinii de frezat se roteşte în sensul acelor de ceasornic. Pentru o tăiere mai eficientă, mişcaţi maşina de frezat dinspre stânga spre dreapta, dacă staţi faţă în faţă cu piesa prelucrată.
GARANTIE
25
Conditiile de garantie se afla in documentul alăturat. Data fabricaţiei Data fabricaţiei se poate citi din codul de fabricaţie situat pe eticheta produsului. Formatul codului de fabricaţie este AAAA-CCDD-HHHHH unde CC este anul şi DD este luna fabricaţiei. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Societatea WETRA-XT, Grup s.r.l., declară că produsul AE4F120 (AE4FTS120) a fost verificat de către o persoană autorizată –în unitatea de verificare, în conformitate cu directivele EU, şi corespunde normelor şi standardelor de siguranţă, ale EMC şi ND. 73/23/EEC (93/68/EEC) LVD (Low Voltage directive for hand machines ) 89/336/EEC (Electromagnetic compatibility directive) 98/37/EC MS (Machinery safety directive) Pentru verificarea corespunderii am utilizat standardurile technice de mai jos: LVD : EN 60745-1, EN 60745-2-17 EMC : EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 60555-3-3,
Alexandr Herda, general director WETRA-XT, Grup s.r.l., Sos. Pantelimon nr. 248-250 Bl. 59, ZIP code: 021646 Bucharest , Romania DATA: 12/2006
26
ZÁRUČNÍ LIST - CZ Záruční podmínky 1. 2. 3. 4.
5. 6.
7.
8. 9. 10.
Na uvedený výrobek zn. ASIST poskytuje spol. Wetra - XT, ČR s.r.o. 24 měsíců záruku od data prodeje. Tato záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu vadných - poškozených částí. Vzhledem k tomu, že nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí – hobby použití, výrobce ani dovozce nedoporučují používat toto nářadí v extrémních podmínkách a pro podnikatelskou činnost. Záruka nemůže být uplatněna na škody a závady zaviněné neodborným zacházením, přetížením, použitím nesprávného příslušenství, mechanickým poškozením, zásahem nepovolané osoby a přirozeným opotřebením. Záruka se také nevztahuje na poškození z důvodu jiného použití výrobku, než na jaký je určen. Dovozce ani prodejce neodpovídají za škody způsobené neodborným zacházením a obsluhou s tímto výrobkem. V případě uplatnění reklamace, je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku, kde musí být vyznačeno: datum prodeje, označení výrobku (číslo série), razítko prodejny a podpis prodávajícího. Z důvodu rychlejšího vyřízení reklamace a snadnější identifikaci výrobku doporučujeme nechat si vyplnit záruční list, který je součástí průvodní dokumentace. Nářadí zasílejte do záruční opravy s vloženým dokladem o zakoupení výrobku (eventuálně kopií). Z výše uvedených důvodů doporučujeme přiložit vyplněný záruční list. Výrobek zasílejte v pevném obalu (doporučujeme původní obal uzpůsobený přímo na výrobek), zabráníte tím případnému poškození při transportu. Reklamaci uplatněte u prodejců, kde jste výrobek nebo nářadí zakoupili. Záruční doba se prodlužuje o dobu, po kterou je výrobek nebo nářadí v záruční opravně. Pokud bude při opravě zjištěna závada, která není vadou výrobní, ale byla zapříčiněna nesprávným použitím výrobku, hradí náklady spojené s výkonem servisního technika majitel výrobku nebo nářadí.
Výrobek: Typ: Razítko a podpis:
Výr. číslo /série/: Záznamy opravny:
1. 2. Datum: Bez předložení dokladu o zakoupení výrobku nebude na případné reklamace brán zřetel ! Vyrobeno pro Wetra group v PRC. Sběrné místo pozáručního servisu:
WETRA-XT, ČR s.r.o. , Náchodská 1623. (dovozce) Praha 9, Horní Počernice
27
ZÁRUČNÍ LIST - SK Záručné podmienky 1. 2. 3. 4.
5. 6.
7.
8. 9. 10.
Na uvedený výrobok zn. ASIST poskytuje spol. Wetra - XT, SR s.r.o. 24 mesiacov záruku od dátumu predaja. Táto záruka zahŕňa bezplatnú opravu alebo výmenu chybných - poškodených častí. Vzhľadom k tomu, že náradie ASIST je určené výhradne pre domáce – hobby použitie, výrobca ani dovozca nedoporučujú používať toto náradie v extrémnych podmienkach a pre podnikateľskú činnosť. Záruka sa nevzťahuje na škody a závady zavinené neodborným zaobchádzaním, preťažením, použitím nesprávneho príslušenstva, mechanickým poškodením, zásahom nepovolanej osoby a prirodzeným opotrebením. Záruka sa taktiež nevzťahuje na poškodenia z dôvodu iného použitia výrobku, než na aký je určený. Dovozca ani predajca nezodpovedajú za škody spôsobené neodborných zaobchádzaním a obsluhou s týmto výrobkom. V prípade uplatňovania reklamácie je nutné predložiť doklad o zakúpení výrobku, kde musí byť vyznačený dátum predaja, označenie výrobku (číslo série), razítko predajne a podpis predávajúceho. Z dôvodu čo najskoršieho vybavenia reklamácie a jednoduchšej identifikácie výrobku doporučujeme nechať si vyplniť záruční list, ktorý je súčasťou sprievodnej dokumentácie. Náradie zasielajte do záručnej opravy s vloženým dokladom o zakúpení výrobku (prípadne kópiu dokladu). Z vyššie uvedených dôvodov doporučujeme priložiť vyplnení záruční list. Výrobok zasielajte v pevnom obale, (doporučujeme pôvodný obal ktorý je prispôsobený na veľkosť a tvar výrobku) zabránite tým prípadnému poškodeniu pri preprave. Reklamáciu uplatňujte u predajcu, kde ste výrobok alebo náradie zakúpili. Záručná doba sa predlžuje o dobu, počas ktorej je výrobok alebo náradie v záručnej oprave. Pokiaľ by sa pri oprave vyskytla závada, ktorá nie je výrobnou závadou, ale bola zapríčinená nesprávnym používaním výrobku, hradí náklady spojené s výkonom servisného technika majiteľ výrobku alebo náradia.
Výrobok: Typ: Razítko a podpis:
Výr. číslo /séria/: Záznamy opravovne:
1. 2. Dátum:
Bez predloženia dokladu o zakúpení výrobku, nebude na prípadné reklamácie braný zreteľ ! Vyrobené pre Wetra group v PRC. Zberné miesto pozáručného servisu, dovozca:
WETRA – XT, SR s.r.o., Nám. A. Hlinku 36/9 , 017 01 Považská Bystrica
28
JÓTÁLLASI BIZONYÍTVÁNY - H A jótállási feltételek. 1. 2. 3. 4.
5. 6.
7.
8. 9. 10.
Az adott ASIST márkájú termékre a Wetra – XT, HU Kft. társaság 24 hónap garanciát nyújt az értékesítés napjától számítva. E garancia tartalmazza a hibás - sérült részek térítés mentes javítását, illetve cseréjét. Figyelemmel arra, hogy az ASIST szerszámok házi – hobbi célra vannak tervezve, sem a gyártó, sem az importőr nem ajánlják a szerszámokat szélsőséges feltételek közt, magas igénybevétel mellett használni. A garancia nem vonatkozik olyan meghibásodásokra és károkra, amelyeket szakszerűtlen használat, vagy túlterhelés okozott, továbbá a nem megfelelő tartozékok használata, mechanikus sérülés vagy avatatlan személy beavatkozása okozott, illetve a természetes elhasználódásra. A garancia szintén nem vonatkozik a termék, az eredeti rendeltetésétől eltérő, más célra való használatából származó sérülésre. Sem az importőr, sem az értékesítő nem felel a szakszerűtlen használat és kezelés okozta károkért. A reklamáció érvényesítése esetén, szükséges a beszerzési bizonylat benyújtása, amelyen megjelölésre került az értékesítés időpontja, a gyártási szám (sorozat), az üzlet bélyegzője és az elárusító aláírása. A reklamáció lehető leggyorsabb intézése érdekében, valamint a termék egyszerű azonosítása céljából ajánljuk a garanciális levél kitöltését, amely a kísérő dokumentáció része. A szerszámokat garanciális javításra, együtt a rendesen kitöltött beszerzési bizonylattal (esetleg ennek másolatával) együtt küldjük. A fenn említett okokból ajánljuk mellékelni a garanciális levezet is. A terméket kemény csomagolásban kérjük küldeni (legjobb ha az eredeti csomagolásban, amely megfelel a termék alakjának és méretének), hogy meggátoljuk a sérülését a szállítás folyamán. A reklamációt annál az értékesítőnél kell érvényesíteni, ahol termék, vaqy a szerzsám megvásárlásra került. A jótállási idő meghosszabbodik azzal az idővel, amely alatt a berendezés, vagy a szerszám javítás alatt volt. Ha a javítás során olyan meghibásodás jelentkezik, amely nem gyártási hiba, hanem a berendezés nem megfelelő használatával kapcsolatos, a szerelő tevékenységével kapcsolatos költségeket a berendezés, vagy a szerszám tulajdonosa téríti.
Temék: Tipus
Gyártási szám /sorozat/:
Bélyegző és aláírás:
Szervis bejegyzése:
1. 2. Datum: A beszerzési bizonylat benyújtása nélkül, az esetleges reklamációk nem lesznek figyelembe véve !!! A Wetra group részére gyártva PRC-ben. A garancián túli javítások gyűjtőhelye, importőr:
Wetra-XT, HU Kft. , 2330 Dunaharaszti Ipari park északi terület Pf.:62 (V&T logisztikai központ)
29
CERTIFICAT DE GARANTIE - RO Produsul:………………………………….....……………. Serie:…………………………….....................................
Model:………………….......................................…
TERMEN DE GARANTIE 12 luni Achitat cu factura nr:……………..............................…. Vindut prin………………………….......................…….. Adresa……………………………..............................….
Data vanzarii:…………………............................... Din data de …………………………….............….. Tel………………………………………................…
In conformitate cu prevederile legale in vigoare, SC.WETRA-XT GRUP SRL, garanteaza ca produsele comercializate corespund documentelor de calitate ale furnizorului extern si standarelor inscrise in buletinele de incercari / certificatele tip existente la sediul firmei. S-a efectuat proba de functionare a aparatului, s-au predate instructiunile de instalare, utilizare si intretinere – in limba romana, toate accesoriile, s-a prezentat modul de utilizare si s-a predate aparatul in perfecta stare de functionare ; s-a verificat corectitudinea datelor inscrise in certificatul de garantie. Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu O.G. 21/92 si H.G. 394/95 in vigoare la data cumpararii. Durata medie de utilizare a aparatului este de 3 ani. ATENTIE ! Produsele au fost concepute si fabricate pentru a fi utilizate EXCLUSIV in scopuri casnice, nu sunt garantate pentru activitati profesionale ( ateliere specializate, servicii catre populatie, restaurante, etc ). Am luat cunostinta de modul correct de utilizare al aparatului si de clauzele de garantie.
CUMPARATOR: ADRESA :
Semnatura client :
CALITATE : TELEFON :
Semnatura si stampila vinzatorului:_______________________________ Importator: SC WETRA-XT Grup SRL Sos. Pantelimon nr. 248-250, Bl. 59, ZIP code: 021646 Bucharest , Romania Semnatura si stampila importatorului:_____________________________ Fabricat în PRC pentru grupul Wetra. CONDITII DE GARANTIE: 1. In cazul solicitarilor de reparatii in garantie, cumparatorul este obligat sa prezinte certificatul de garantie impreuna cu chitanta / factura originala de cumparare a aparatului. 2. Perioada de garantie acordata de fabricant pentru aparatele mentionate pe factura / chitanta de functionare este de 12 luni si decurge dela data cumpararii. 3. Garantia nu se extinde asupra accesoriilor si consumabilelor produselor, precum nici asupra tuturor ansamblurilor casabile ci intra in componenta produselor achizitionate.Deasemeni garantia nu acopera lipsa unui accesoriu sau parti a produsului, lipsa constatata dupa achizitionarea acestuia. 4. Durata termenului de garantie se prelungeste cu timpul scurs de la data la care consumatorul a reclamat defectarea produsului si pina la data repunerii acestuia in stare de functionare. 5. Deteriorari de genul zgirieturilor sau rupturilor elementelor demontabile sau nedemontabile, care nu au fost aduse la cunostinta vinzatorului in momentul achizitionarii, nu intra in garantie. PIERDEREA GARANTIEI : Garantia se pierde la indeplinirea oricareia dintre conditiile de mai jos: 1. Neprezentarea la solicitarea reparatiei a chitantei / facturii originale de cumparare a produsului, insotita de prezentul certificate de garantie avind toate rubricile completate. 2. Nerespectarea de catre cumparator a conditiilor de transport , manipulare, instalare, utilizare si intretinere precizate in prospectele si instructiunile ce insotesac produsul la livrare si de care cumparartorul a luat cunostiinta. 3. Constatarea de catre specialistii firmei a faptului ca defectul reclamat se datoreaza vinei
30
cumparatorului. Incredintarea produsului spre a fi reparat altor persoane / firme neautorizate. Utilizarea produsului in alt regim decit cel casnic, pentru activitati profesionale ca:spalatorii auto, ateliere specializate, firme de prestari servicii catre populatie, etc. Modificarea/ desigilarea aparatului de catre persoane necalificate / neautorizate. Constatarea ca, din vina clientului, seria de pe produs este stearsa.
4. 5. 6. 7.
IMPORTANT ! Reparatiile necorespunzatoare effectuate asupra apartului pot afecta securitatea acestuia si pot produce defectiuni iremediabile. Pentru a evita aceste situatii, recomandam efectuarea oricaror reparatii / verificari in exclusivitate la centrele autorizate de catre IMPORTATOR. Adrese SERVICE pentru perioada de garantie si post garantie : Localitate
Denumire firma
Adresa
Tel / Fax
Bacau
SC GEFINA SRL
STR.VICTOR BABES NR16 ONESTI
Tel:0234-320749
Bacau
SC MENTOR ELECTRIC SRL
STR. 9 MAI NR. 21
Tel:0234-531938 Fax:0234-546728
Baia Mare
SC ONEDIN SRL
STR.FLORILOR nr. 3/78
Tel:0262-221016 Tel-Fax:0262-224850
Brasov
SC AUSTRIA GENERAL INVEST SRL
Bdul.SATURN 32
Tel/Fax:0268-311360, 326606 Mobil:0722516816
Bucuresti
SC AUSTRIA GENERAL INVEST SRL
Bdul.Dimitrie Pompei nr. 8, cladirea FEPER – sector 2
Tel/Fax:021-2427636
Buzau
SC ELECTRONICA ELVO SRL
Bdul.Unirii bl.126 ap.1 parter
Tel:0238-712522
Carei
PF PASZTI MIHAI
Str.Mihai Viteazu bl.MV13 ap12
Cluj Napoca
TELEZIMEX SA
Str.Izlazului nr.18
Tel:0264-425250 Fax:0264-425106
Constanta
SC DIMOS IMPEX SRL
Str.Bucuresti 26A
Tel:0241-690277, 692417 Fax: 0241-548211
Craiova
SC STITECH SRL
Str.Craiovita Noua bl.15 parter
Tel:0251-414854
Craiova
SC ELECTRONICA SERVICE AV SRL
Str.Bazlac nr. 8
Tel:0251-546562
Galati
SC AMARDI SRL
Str.Traian nr. 64 bl.G parter
Tel:0236-312200 Fax:0236-312648
Iasi
SC SAT SRL
Str.Stefan cel Mare 11-13
Tel:0232-264389 Fax:0232-214621
Onesti
SC GEFINA SRL
Str,Victor Babes nr. 16
Tel:0234-320749
Oradea
SC UMISERV 13 SRL
Str.Pitestilor nr. 16
Tel:0259-420000
Pitesti
SC BRIDEL SRL
Str.Pictor Nicolae Grigorescu Complex 2 Cocosi
Tel:0248-218218 Fax:0248-215450
Pitesti
SC SERVICE PLUS SRL
Cartier Trivale bl.P1 sc.B parter
Tel:0248-271616
Ploiesti
SC DIADVOX SRL
Str.Jepilor nr. 2
Tel:0244-593251
Sibiu
SC HOBBY ELECTRONICE SRL
Str.9 MAI nr. 35
Tel:0269-241141
Suceava
SC CRISTOFAN SRL
Str.Mihai Viteazu 37
Tel:0744272683
Tg.Mures
SC EURANIS SERVICE SRL
Bdul.1848 nr. 23B
Tel:0265-262509
Tg.Mures
SC ALTISAN SERVICE TEAM SRL
Piata BOLYAI nr. 9 ap. 2
Tel:0265-266445
Timisoara
SC SERVICE SOLUTIONS SRL
Str.Mircea cel Batrin 24
Tel:0256214877
nr.
13
Tel:0261-861018
REPARATII EFECTUATE IN PERIOADA DE GARANTIE: DATA INTRARII
DATA IESIRII
CONSTATARI
REMEDIERI
31
LUCRATOR
SEMNATURA CLIENT
CZ- Seznam částí no.
SK- Zoznam častí
Název
Názov
H - Reszek jegyzéke Elnevezés
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Uhlíky Zadní kryt Držák uhlíků Šroub Boční kryt Šroub Deska s plošnými spoji Plášť Stator Šroub Ochranný kryt Ložisko Rotor Pružina Převodovka Pružina Zajišťovací šroub Zajišťovací páka Šroub Pravá rukojeť Ochranný prvek kabelu Přípojný kabel Svorka kabelu Šroub Šroub Pravá rukojeť Spínač Kondenzátor Šroub Pružná podložka Podložka Levá rukojeť Levá rukojeť Utahovací matice Pružina Jisticí blok Kryt Šroub Pružina Pouzdro Matice Pružina Zajišťovací šroub Pouzdro Zajišťovací šroub Pouzdro Pružina Kolík Šroub
Uhlíky Zadný kryt Držiak uhlíky Skrutka Bočný kryt Skrutka Doska s plošnými spojmi Plášť Stator Skrutka Ochranný kryt Ložisko Rotor Pružina Prevodovka Pružina Zaisťovacia skrutka Zaisťovacia páka Skrutka Pravá rukoväť Ochranný prvok kábla Pripájaní kábel Svorka kábla Skrutka Skrutka Pravá rukoväť Spínač Kondenzátor Skrutka Pružná podložka Podložka Ľavá rukoväť Ľavá rukoväť Uťahovacia matica Pružina Istiaci blok Kryt Skrutka Pružina Púzdro Matica Pružina Zaisťovacia skrutka Púzdro Zaisťovacia skrutka Púzdro Pružina Kolík Skrutka
Szénkefe Hátsó fedél Kefetartó Csavar Oldalköpeny Csavar Nyomtatott áramkör lap Köpeny Sztator Csavar Védőpajzs Csapágy Rotor Rugó Hajtóműszekrény Rugó Biztosítócsavar Biztosítókar Csavar Jobboldali markolat A kábel védőeleme Csatlakozókábel A kábel csíptetője Csavar Csavar Jobboldali markolat Kapcsoló Kondenzátor Csavar Rugalmas alátét Alátét Baloldali markolat Baloldali markolat Rögzítő anyacsavar Rugó Biztosítóblokk Köpeny Csavar Rugó Tok Anyacsavar Rugó Biztosítócsavar Tok Biztosítócsavar Tok Rugó Pálcika Csavar
50
Omezovač
Omedzovač
Gyalulási mélység ütközője
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Ocelová kulička Pružina Základna Základna stolu Šroub Vodící pouzdro Šroub Šroub Objímka ložiska Ložisko Pravítko Nástavec k odsávaní prachu Maticový klíč Rovnoběžné vodítko
Oceľová gulička Pružina Základňa Základňa stola Skrutka Vodiace púzdro Skrutka Skrutka Objímka ložiska Ložisko Pravítko Nástavec na odsávanie prachu Maticový kľúč Rovnobežné vodítko
Acél golyó Rugó Alap Az asztal alaplapja Csavar Tok Csavar Csavar Csapágyfoglalat Csapágy Vonalzó Porelszívó toldat Anyacsavarkulcs Párhuzamos vezető
32
RO- Lista componentelor Denumire Perie de cărbune Capac posterior Suport perie Şurub Carcasă laterală Şurub Placă circuite integrate Carcasă Stator Şurub Scut protector Rulment Rotor Arc Carcasa motorului Arc Şurub de asigurare Mâner de asigurare Şurub Mâner dreapta Elementul protector al cablului Cablu de alimentare Clema cablului Şurub Şurub Mâner dreapta Întrerupător Condensator Şurub Şaibă elastică Şaibă Mâner stânga Mâner stânga Piuliţă de fixare Arc Bloc de asigurare Carcasă Şurub Arc Carcasă Piuliţă Arc Şurub de asigurare Carcasă Şurub de asigurare Carcasă Arc Beţişor Şurub Tampon pentru adâncimea tăierii Bilă de oţel Arc Bază Placa de bază a mesei Şurub Carcasă Şurub Şurub Cadru rulment Rulment Liniar Anexa aspirator Cheie de piuliţă Ghidaj paralel
CZ- Montážní schéma, SR- Montážna schéma, H - Szerelési ábra, RO- Desen de montare,
33
www.wetra-xt.com