acts
Een zware reis. De Setra ComfortClass 500 rijdt de wereld rond.
San Diego Panama City
Freiburg
Freiburg
Anchorage Almaty
Beagle Canal Shanghai
u n n e e i t c u d pro n i t e n r a a Nog m . ld e r e w r te n e g e w te s k ij il al over de moe
De 500-serie is de zesde generatie reisbussen van het merk Setra. Hiermee is een reuzensprong in de ontwikkeling van reisbussen gemaakt. Alle belangrijke onderdelen zijn opnieuw geconstrueerd volgens de laatste stand van de techniek. De Setra ComfortClass 500 is nog maar nauwelijks op de markt als hij aan een ongekend zware duurzaamheidsproef wordt onderworpen. De Duitse firma „Avanti Busreisen“, die bekend staat om haar bijzondere reizen, plande een enorme uitdaging: de eerste commerciële wereldreis per reisbus. Voor de reisbus betekent dat, dat hij absoluut betrouwbaar en uiterst robuust moet zijn. Niet elke busondernemer zou hiervoor zijn toevlucht nemen tot een model dat nog maar net in productie is genomen. We waren bij Setra dan ook oprecht trots toen Hans-Peter Christoph de nieuwe 500-serie voor de reis koos: „In principe zou ik zo’n reis nooit met een reisbus van een nieuwe modelserie doen, maar met een Setra durf ik het aan.“
Charkiw mberg
Lwiw / Le Görlitz
Fairbanks Talkeetna e ag Anchor
City Dawson rse Whiteho Lake Muncho Fort St.
John Banff
llowstone
Ye
isco San Franc y Montere
s Vegas
La
Krakau
Kiew
iki Thessalon
Astrachan
ad Wolgogr
Atyrau
Bejneu gubayazit
Rostow Sivas Do Istanbul Ürgüp
Täbriz
Nukus
Chiwa
maty Taraz Al
Buchara
Urumqi
Hami
Turfán Yining Zarkent Jiayuguan
Mary Teheran
Mashhad
Sairam
hkent nd Tasc
Samarka
Dunhuang njing Zhengye Xi‘an Na Lanzhou
Maijishan
Kaifeng
Shanghai
Khor Isfahan Billings r
Montpelie Moab
Bishop
Venedig
tsa Igoumeni
Jasper
e Lethbridg
Yosemite
Freiburg
Poltawa
t
Ha Mexican
nyon Grand Ca a Barbara
Sant
Cataviña
o San Dieg Ensenada cio San Igna Loreto
Mazatlán r óbal San Crist n Salvado Morelia Copán Sa l Sur Antigua n Juan de León Sa jo Puerto Vie a City Guadalajar Panama y Cit o xic na Me Cartage Oaxaca Caucasia condido Puerto Es l Medellín a Panajache ad Gran Cali to ito Such na La Fortu Popayán Pasto San José Otavalo a l Toro es de ial s Ip ca Bo Papallact uano Boquete Quito Punta Ah s Baño Loja Cuenca Chiclayo l Punta Sa Lima Trujillo Paracas Nasca Arequipa
Iquique
Arica
o San Pedr
ta Antofagas Chañaral a La Seren
úcar
Pan de Az
Santiago
Valparaiso Talca Valdivia ras Puerto Va Esquel
El Chaltén
de Chile
Pucón Bariloche reno
Perito Mo
e El Calafat gos Rio Galle Ushuaia
nal
Beagle Ca
s u b s i e r n é é s, e n o z t a a m i l Vijf k derungen atisch, Än ng schem
ehalten
rb ungen vo
nz und Ergä
Darstellu
. en duizend uitdagingen
De reisbus S 515 HD maakt een reis via de zijderoute en de Panamericana en gaat bijna één keer de wereld rond. Van begin april tot half juni 2013 voert de reis van traße Ihet Oosten en via de zijderoute dwars door Azië naar Shanghai. Europa naar r Seidens ivroute fü Alternat Daarna, na een korte oversteek per boot, doorkruist de reisbus van juli tot december het volledige Amerikaanse continent via de Panamericana van Alaska tot Vuurland. De manier waarop wordt gereisd maakt de tocht zo bijzonder. De reisdeelnemers ervaren elke dag opnieuw de enorme afstanden en de veranderende landschappen, culturen en mensen. Een unieke ervaring, die de harten van busfans sneller doet kloppen. Anatoli Reklin, servicemonteur van OMNIplus, weet echter ook welke uitdagingen een dergelijk avontuur met zich meebrengt: „Alleen al op de eerste etappe tot Shanghai staan ons 4.000 kilometer aan steenslagwegen, drie passen op meer dan 2.500 meter hoogte, temperaturen van 40 °C en een luchtvochtigheid als in de sauna te wachten. En dan hebben we het nog niet eens over de slechte brandstofkwaliteit en gaten in het wegdek.“
Centraal busstation in Freiburg: de rode Setra ComfortClass van Avanti Reisen aan het begin van de eerste commerciële wereldreis per reisbus.
H ans - P
ete
B us r e , Avanti h p o t is r r Ch
isen
er m o i o o m l te e e v s i d l e r „De we n.“ e g e li v e t n e e h r e v zomaar o
Elke moderne busondernemer heeft een goed doordacht en eigentijds bedrijfsmodel nodig. Alleen zo is hij in staat om succesvol te opereren in de concurrerende markt van de busreizen. Voor Hans-Peter Christoph betekent dit dat hij zijn eigen instelling volgt onder het motto: „De wereld is veel te mooi om er zomaar overheen te vliegen.“ Om de klanten van Avanti zo dicht mogelijk bij deze schoonheid te brengen, ontwikkelt hij samen met zijn medewerkers telkens weer de aantrekkelijkste reisconcepten, waarbij het hoogste reiscomfort en ecologisch denken hand in hand gaan. Milieubewust, omdat de reisbus aantoonbaar het meest klimaatvriendelijke vervoermiddel is. Luxueus, omdat er Setra reisbussen met een 5-sterren-uitrusting worden gebruikt. Bij dit project verheugde hij zich vooral over de eerste inzet van zijn nieuwe Setra ComfortClass 500: „Met ons bedrijfsmodel moeten we onze klanten steeds weer opnieuw weten te overtuigen om succesvol te zijn. Deze Setra helpt ons daarbij.“
t d r o w n i n j i t woes e d s a a b n j i „Wie door z Stefan Reif, ch
auffeur
en.“ id re e rb o o v d e o g h ic z t e gest uurd, mo
Stefan Reif rijdt de zijderoute nu al voor de tweede keer.
g, n i m m e t s r e be d n e reisleidste k e b n Ina Jander, en o e t e m t h c to n e e g s i s i „Deze re rvaring.“ e n e g in n n la p p o st ru e b r maa Het idee voor deze reis is afkomstig van een deelnemer aan een eerdere tocht naar Shanghai: „Hans-Peter, als je nog eens de Panamericana gaat doen, dan ben ik erbij.“ Deze uitdaging was natuurlijk te aantrekkelijk om te negeren. „Waar een zware vrachtwagen grenzen kan oversteken, kan tanken en afvalwater kan lozen, daar kunnen wij dat ook met onze reisbus!“, redeneert de pragmatische directeur van Avanti. Eindeloze onderzoeken waren het gevolg: Welke etappes zijn geschikt? Waarop moet in welke landen worden gelet? Welke inreisvoorwaarden gelden er voor de reisbus, de chauffeurs en de reisdeelnemers? Verder stonden het welzijn en de gezondheid van de reisdeelnemers centraal in de voorbereiding. Dat begon al bij de vaccinatieadviezen die Christoph voor de deelnemers bij tropenartsen inwon. Voor Azië wordt een tyfusvaccinatie aanbevolen en voor Midden- en Zuid-Amerika zijn vaccinaties tegen de gele koorts verplicht.
Voordat de reisbus China in mag, moet hij opnieuw worden gekeurd en krijgt hij nieuwe kentekenplaten. En daar blijft het niet bij: de chauffeurs krijgen ook een Chinees rijbewijs.
Reisvoorbereidster en reisleidster in één: Ina Jander van Avanti Reisen.
Na vele uren van overleg stonden de etappebestemming en reisperiodes eindelijk vast. Er werd voor de zekerheid extra tijd ingepland voor verschillende grenspassages, wat ook dit keer weer verstandig bleek te zijn. Een dergelijke reis laat zich echter nooit tot in de puntjes plannen en dat is ook helemaal niet erg. Het onbekende en het avontuurlijke karakter van de reis vormen immers een deel van de charme voor de deelnemers. Het is Hans-Peter Christoph gelukt om een bijzondere reis te organiseren, die voor alle deelnemers een onvergetelijk avontuur werd.
, service Anatoli Reklin
monteur OM
NIplus
k t.“ r e w s e l l a t a „Ik zorg d Naast twee chauffeurs en de reisbegeleiding is op deze reis ook een medewerker van aftersales aan boord: Anatoli Reklin, van huis uit servicemonteur bij OMNIplus. Hij is een echte deskundige op het gebied van langeafstandsreizen; dit is immers al de derde avonturenreis waaraan hij deelneemt. Het is zijn taak om de twee chauffeurs te ondersteunen bij het dagelijks onderhoud. Anatoli Reklin houdt onder andere in de gaten of belangrijke bevestigingsmiddelen goed zijn aangedraaid en hij voert werkzaamheden zoals het vervangen van filters uit. Door de extreme omstandigheden van de reis moet dit vaker gebeuren dan gebruikelijk. Ook moet hij af en toe de katalysator uitbranden vanwege de slechte dieselkwaliteit. Hoewel er dankzij de bewezen seriekwaliteit van de Setra ComfortClass 500 geen grote
reparaties te verwachten zijn, is het toch een prettig gevoel om zo’n vakman aan boord te hebben. En wanneer er dan toch eens een probleem mocht optreden, levert OMNIplus elk gewenst onderdeel in korte tijd tot in elke uithoek van de wereld.
De reisbus moet glimmen: het team tijdens het voertuigonderhoud.
en e f o n a t s ach z vanti a K n ristoph, A i h C r e te e epp Hans -P t s e d n i l mee a k n e e u o „Of het n bij.“ r o o v r e n e t e o m e g is; w e lw e n s e d p o r e p m voor tkr uipende ca Busreisen
Op het uitgebreide snelwegnet in China zorgt de cruise control met afstandsregeling (ART) in combinatie met ABA2 voor comfortabele en veilige ritten.
Wie over’s werelds wegen reist, moet veel vergeten van hetgeen dat hij over het normale autoverkeer heeft geleerd. Achter elke heuvel en achter elke bocht kunnen onbekende verrassingen opduiken. Zo worden rijbanen ineens smaller of wachten diepe gaten in de weg op spontane bezoekers. Ook stuit je regelmatig op echte hindernissen: geparkeerde, onverlichte voertuigen of landbewoners zoals kippen, schapen, ezels, koeien of kamelen. Hans-Peter Christoph kan erover meepraten: „ABA2 is fantastisch wanneer je in China ineens een auto op je af ziet komen op een rotonde of wanneer een vrachtwagen met 20 kilometer per uur de snelweg oprijdt en meteen de linker rijbaan kiest ...“ In dergelijke gevallen is het prettig te weten dat de Setra ComfortClass 500 zo veel passieve en actieve veiligheidssystemen aan boord heeft. De spoorassistent meet voortdurend de zijdelingse afstand tot de wegmarkeringen en waarschuwt met een
trilling wanneer je van de weg afwijkt. De nieuwe Active Brake Assist 2 reageert nu ook op stilstaande obstakels en activeert een deelremming; een noviteit in de busbranche die het risico van ongevallen aanmerkelijk vermindert. De Attention Assist beveelt na herkenning van vermoeidheidssymptomen bij de chauffeur een pauze aan en de cruise control met afstandsregeling houdt mogelijke gevaren tijdig op afstand. En wanneer je zo zonder schade de volgende stad hebt bereikt, is het ook weer fijn om de twaalf meter lange tweeasser met nauwkeurig stuurgedrag en gevoelig doseerbare reminstallatie door de smalste steegjes te kunnen manoeuvreren of op een beperkte ruimte te kunnen keren.
Andreas Dingler, te
stleider
t ie n e w ie d ie t a u it s ij „Er bestaat geen r van tevoren in onze tests hebben gesimuleerd.“
hoogte en in de winter deels op gladde wegen bij tot min 40 °C. Op wegdekken die deze naam soms in de verste verte niet verdienden. U vindt het dus echt geen probleem, meneer Dingler, als uw Setra ComfortClass 500 nu aan een wereldreis begint? „Totaal niet“, verzekert de testleider met een brede grijs. „Het ergste heeft hij met ons testprogramma allang achter de rug.“ Andreas Dingler verblikte of verbloosde niet toen hij hoorde dat de nieuwe Setra ComfortClass 500 een reis rond de wereld zou maken. En dat terwijl de Setra serie slechts een paar maanden eerder op de markt was gekomen. Zijn 120-koppige team had tijdens de volledige testfase dan ook niets aan het toeval overgelaten. Al wordt een reisbus op wereldreis nog zo op de proef gesteld, de testomstandigheden waren zwaarder. Al drie jaar voor de marktintroductie begon voor de nieuwe Setra ComfortClass 500 een busleven in versnelde weergave. Uiteindelijk hadden 45 testvoertuigen een gezamenlijke afstand van 1,5 miljoen kilometer afgelegd en een duurzaamheidsproef doorstaan die nauwelijks te overtreffen is. Onder extreme temperatuuromstandigheden: in de zomer bij meer dan 40 °C tot op wel 2.500 meter
De testgegevens in detail: • Testperiode: meer dan 3 jaar • Testteam: 120 medewerkers • Testtraject: 1.500.000 kilometer • Testvoertuigen: 45 • Warmtetest bij meer dan 40 °C • Koudetest bij minder dan -40 °C • Hoogtetest bij meer dan 2.500 meter • Testritten op ijzel
pr Peter Schumacher,
ojectleider Euro VI
llen a t n e r e o t e g la p o r mete „Met 2.100 newton
stelt een helling van 10% niet zo veel meer voor.“
Draaimoment (Nm)
2.800
De reisbus trok door tien landen en legde van Freiburg dwars door Azië naar Shanghai, inclusief alle excursies en stadsrondritten, 15.000 kilometer af. Er liggen ook een aantal passen van meer dan 2.500 meter hoogte op de route, die aan de ene kant beklommen en aan de andere kant met behulp van de krachtige motorrem en de secundaire waterretarder veilig afgedaald moesten worden. Dat was echter kinderspel voor de zescilinder-lijnmotor van de nieuwe serie OM 470. De nieuwe motor van de Setra S 515 HD brengt immers 428 pk over op de weg, ook wanneer deze meer op een klimparcours lijkt. Daarbij haalt hij een maximaal koppel van 2.100 newtonmeter uit een cilinderinhoud van slechts 10,7 liter.
2.400 2.000 1.600 1.200 800
1.000
1.200
1.400
1.600
1.800
2.000
2.200
Toerental (1/min)
Peter Schumacher, projectleider Euro VI bij Daimler Buses, monitort in Stuttgart de uitstekende prestaties van de BlueEfficiency-motor via het telematicasysteem FleetBoard. „Hij bereikt de volledige trekkracht al bij zeer lage toerentallen. Dat maakt de reisbus bovendien ook nog bijzonder zuinig.“ De analyse van FleetBoard laat zien dat de reisbus op deze lastige passage slechts 24 liter diesel en 0,7 liter AdBlue verbruikt.
In de zomer zie je ze overal in Centraal-Azië: velden vol papavers.
Iplus Anatoli Reklin, servicemonteur OMN
er et m lo ki n oe ilj m 1,2 n va ur du ns ve le „Een gegarandeerde motor r ijdt.“ n a r I n a v d n a l hoog t e h r o o d e j s l idee a d n e v e g t s u r n is ee
De Setra ComfortClass 500 is voorzien van een volledig nieuw ontwikkelde Euro VI Power motor. Deze technologie heeft zich al gedurende langere tijd op indrukwekkende wijze bewezen in de vrachtwagens van Mercedes-Benz. Uitlaatgasrecirculatie wordt al sinds een aantal jaren met succes toegepast in Noord-Amerikaanse Setra reisbussen. Een geringere uitstoot van schadelijke stoffen en een maximale vermogensstijging gaan hand in hand met substantiële economische voordelen. Zo werd de B 10-levensduur* tot 1,2 miljoen kilometer verlengd en de onderhoudsintervallen schoven op van 90.000 naar 120.000 kilometer. Dat is dus drie keer de wereld rond. Aan dat alles heb je echter helemaal niets als er geen diesel meer verkrijgbaar is, want zelfs de zuinigste reisbus moet een keer tanken. Anatoli Reklin: „Als je een tankstation hebt gevonden, ben je er nog niet. Ze moeten ook brandstof hebben. Wanneer dat niet het geval is, moet je op zoek naar een of andere binnenplaats waar diesel zwart wordt verkocht. Het begrip diesel wordt soms ook wat ruim geïnterpreteerd als je de kwaliteit in ogenschouw neemt. Gelukkig kan onze reisbus ook wat dat betreft heel wat aan.“ *B10 betekent dat er bij de betreffende afstand vanuit wordt gegaan dat voor slechts 10% van alle motoren een totale revisie of een ruilmotor nodig zal zijn.
Ook diesel van slechte kwaliteit kon de Setra ComfortClass 500 niet stoppen.
Helga Einsle
, reisdeelnee
mster
t: a a t s r o o v a r r Set a a w u n t e e „Ik w
reizen.“ en nn pa ts on .. n. le oe st ge di el w ge t, niets rammel S 515 HD a Einsle, hebben het reiscomfort van de De deelnemers aan de reis, zoals Helg bus en reis een r de reis was een reisbus voor mij tijdens de reis leren waarderen: „Voo tting zes echt. Dat is na 65 dagen en naar scha ik kende het merk Setra dan ook niet je naar als r: veranderd. Ik vond het wel bijzonde tot acht uur in de reisbus per dag wel niks van. en waren, maar binnen merkte je daar buiten keek, zag je hoe slecht de weg erg ook ben Er heerste een hemelse rust. Ik Er was niets dat kraakte of rammelde. ig kracht len. Je kunt ze eenvoudig en met wein enthousiast over de comfortabele stoe tot burg Frei ge afstand is super. Ik heb van in de juiste stand zetten en de onderlin Shanghai van elke etappe genoten.“ gelagerde de S 515 HD zorg t onder andere een Voor het voorbeeldige rijcomfort van e schokken comfortabel opvangt. schokdemperophanging, die korte, hard r de imte doordringt, wordt opgevangen doo En wat dan toch nog tot de passagiersru tste eisbusstoelen. De nieuwe dwarsgeplaa vering van de comfortabele Voyage-r , die het zien ndien van elastomeerlagers voor wieldraagarmen aan de vooras zijn bove aan de reduceert een stabilisator de stijfheid comfort verder verbeteren. Daarnaast de reisbus verbeter t. vooras, hetgeen het veergedrag van
Reisleidster Ina Jander: goedgehumeurd op reis.
Dempt wegoneffenheden en niet het reisplezier: de onafhankelijke wielophanging met dubbele dwarsgeplaatste armen beperkt het overhellen in bochten terwijl de veerdemping behouden blijft.
it te h e m e r t x e j Ook bi
houdt de Setra ComfortClass 500 het hoofd koel.
heeft het druk. Turfan is de De airconditioning in de Setra 515 HD er ligt de gemiddelde warmste plaats van China. In de zom °C. In ons geval was het zelfs temperatuur hier tussen de 36 en 39 eem droog, dat bijvoorbeeld 41 °C. Bovendien is de lucht hier zo extr binnen drie weken ongeveer 50 ton te drogen gehangen wijndruiven igheden laten de reizigers in 5 ton rozijnen oplevert. Zulke omstand echter koud. Het maakt niet uit een Setra ComfortClass 500 reisbus is altijd gelijkmatig verdeeld waar je in de reisbus zit, de temperatuur dankzij een vloercirculatie en automatisch geregeld. Dit is mogelijk de waterkringlopen en een zzone voor- en achterin, een scheiding van oren. gerelateerde ventilatieregeling met sens installaties zijn van een lijke De onderhouds - en verbruiksvriende a grote luchtfilters voor zien. krachtige condensorventilator en extr andhaafd. gie met drie vermogensniveaus is geh De bekende en beproefde klimaatstrate n, , behaaglijke temperatuur; uren, dage Dat zorg t allemaal voor een betrouwbare maanden, een heel busleven lang.
Busreizen zonder problemen: voor de Setra ComfortClass 500 de normaals te zaak van de wereld, voor onze Chinese reisleids ter echter niet. Zij verbaasde zich erov er dat wij, vanuit Duitsland komend, al 12.000 kilom eter zonder pech hadden afgelegd. In China plannen ze bij een dagetappe altijd twee uur extra in voor reparaties. Nog een bewijs dat kwaliteit het verschil maakt.
t. k i e r e b l e o d e Etapp Het had niet beter kunnen gaan, Shanghai is bereikt. Zonder pech, zonder problemen, maar met veel positieve indrukken die we ons nog lang zullen herinneren. De Setra ComfortClass 500 heeft de reis door tien landen probleemloos volbracht en zich daarbij noch door extreme temperaturen, noch door andere lastige omstandigheden van de wijs laten brengen. Alle deelnemers konden volop genieten van fascinerende landschappen en vreemde culturen. De tevreden reizigers gaan nu een beetje weemoedig per vliegtuig naar huis, terwijl de Setra ComfortClass 500 de oversteek naar Anchorage maakt, waar het tweede deel van de wereldreis in juli start. Wat heeft bijgedragen aan het goede verloop van de reis? Naast de prima organisatie en de deskundige chauffeurs is dat toch vooral de uitstekende kwaliteit van de Setra ComfortClass 500. Daar kan ook Hans-Peter Christoph het alleen maar mee eens zijn: „De compromisloze productkwaliteit van de Setra maakt ons succes mogelijk.“
... d g l o v r e v t d Wor
s t c a F
52.000 kilometer van Freiburg naar Shanghai en van Alaska naar Vuurland. Op de mooiste, maar ook moeilijkste wegen ter wereld laat de Setra ComfortClasss 500 zien, wat hij op het gebied van kwaliteit, robuustheid en uithoudingsvermogen te bieden heeft. Over het tweede deel van de wereldreis van Alaska naar Vuurland en de terugkeer naar Duitsland leest u in het tweede Setra Factbook, eveneens beschikbaar op www.setra.nl
Freib
urg
Alma
ty
Shan
er reizig ereld Een w r ug. te keert Freib
San Dieg
Anch
o
Panama
City Beag
le Cana
urg
l
orage
ghai
Aanbieder: EvoBus GmbH · Neue Straße 95 · 73230 Kirchheim unter Teck (Duitsland) · www.setra-bus.com · Setra – een merk van Daimler