PROTOKOL Č.8/2014/A02
O URČENÍ VNĚJŠÍCH VLIVŮ VYPRACOVANÝ ODBORNOU KOMISÍ
Stavba:
Hala pro úpravu plochého skla parc. č. 269. 505, 506, 213/1, 213/4, 213/5, 213/6 v k.ú. Lázně Toušeň
Místo:
LÁZNĚ TOUŠEŇ
Zpracovatel protokolu: Ateliér A02 spol. s r. o. Ing. Jiří Průša Čechova 59 České Budějovice
Datum:
5.11.2014
370 01
PROTOKOL O URČENÍ VNĚJŠÍCH VLIVŮ VYPRACOVANÝ ODBORNOU KOMISÍ ZE DNE 5.11.2014
Odborná komise:
Složení komise: Předseda komise
Jméno Ing. Čurda Pavel
Předseda Členové komise Zástupce uživatele Projektant VZT
Jan. Richtr
Projektant ÚT
Jan. Richtr
Projektant M+R
Ing. Urban
Projektant ZI
Jan. Richtr
Projektant elektro
Ing. Jiří Průša
Požární technik
Radek Příhoda
Podpis
Použité podklady: Podkladem pro zpracování protokolu byl projekt stavební části a projekty technologie ostatních profesí a požadavky uživatele na nově řešené prostory. Dále ČSN a projekty elektroinstalací
skutečného
provedení
původního
řešení.
Konzultace
s hlavním
projektantem stavby a se zástupci uživatele. Zpráva požárně bezpečnostního řešení a konzultace s požárním specialistou. ČSN 33 2000-5-51ed.3, ČSN 33 2000-7-701, ČSN 33 2000-1. Popis objektu: Hala pro úpravu plochého skla vznikne z důvodů potřeby dislokace a posílení výrobních kapacit mateřské firmy ISOTHERM Kaplice do Středočeského kraje za účelem odstranění současných dopravních nákladů a optimalizace dopravních toků. Místo stavby bylo zvoleno vedle předního výrobce oken a hlavního odběratele fy Vekra. Jedná se o kompletní služby pro opracování skla a zejména o výrobu izolačních skel. V nové hale bude umístěn sklad skla, řezárna, linka na výrobu izolačních skel a zařízení potřebné k opracování a kalení skel. Jednotlivé části výrobního procesu jsou popsány v kapitole B.2.3. Jedná se celkem o 6575 m2 pracovních ploch, kde bude umístěna technologie pro zpracování skla a 253 m2 administrativních ploch pro administrativní zázemí firmy. Ve výrobě bude pracovat celkem 60 zaměstnanců ve dvou směnách (2 x 30 osob) a 15 zaměstnanců bude na pozici THP v administrativní části. Předpokládá se roční produkce 450.000 m2 opracovaného plochého skla. Parkovací stání pro osobní automobily a odstavná stání pro nákladní automobily jsou řešeny na vlastním pozemku s kapacitou 38 stání pro osobní automobily a cca 6 pro nákladní automobily. Urbanistické řešení : Stavba bude charakterem navazovat na stávající průmyslovou zástavbu a bude pohledově splývat s okolní výstavbou. Z hlediska urbanistického jde o část, která se nachází v průmyslové zóně. Objemová koncepce odpovídá regulativům územního plánu pro novou zástavbu v dané lokalitě. Stavební čára spolu s tvarovým řešením jsou zvoleny tak, aby navrhovaná poloha nového objektu reagovala na tvar pozemku při zachování optimálních odstupů umožňujících dopravní obsluhu (zásobování a provoz). Architektonické řešení : Objem stavby je tvarově materiálově a barevně navržen tak, aby doplňoval stávající zástavbu s ohledem na rozměrové požadavky instalované technologie. Jedná se o jednopodlažní 2x dvoulodní halu půdorysu ve tvaru L o rozměrech 99,56 x 80,56 m. Střešní konstrukce je sedlového tvaru nad každou lodí. Výška objektu je 10,51 m. Součástí haly jsou dvě jeřábové dráhy, každá o nosnosti 6,3 t. Prosvětlení haly je řešeno pásovými obloukovými světlíky, umístěnými v hřebeni obou lodí haly. Dominantní v řešení haly je velkoplošné prosklení uliční (jihozápadní) a části jihovýchodní fasády. Ostatní opláštění řešeno PUR panely v kombinaci dvou barevných odstínů. V jižní části haly (za prosklenou fasádou) je navržena administrativní část, která je řešena jako dvoupodlažní. Nově budovaná zpevněná plocha je asfaltobetonové konstrukce, chodníky a parkovací stání jsou z betonové zámkové dlažby. Dispoziční řešení : Objekt je řešen dispozičně a funkčně jako jeden prostor, pro umístění technologie výrobní linky. Vjezdy do haly jsou
řešeny převážně ze severozápadní strany objektu. V jižní části haly je navržena vestavba dvoupodlažní administrativní části se zázemím pro zaměstnance. Je zde také umístěn vstup do pro zaměstnance a do administrativní části. Odtud možno dále vstupovat do haly. Další vstupy řešeny v rámci vjezdových vrat ze severozápadní části haly. Dveřní otvory jsou řešeny jako únikové východy z prostoru haly na volné prostranství. Sociální zázemí je umístěné v rámci zázemí zaměstnanců v 1.NP administrativní části, druhé pak v hale, při severozápadní fasádě.
Celkové provozní řešení, technologie výroby V prostoru navržené haly bude prováděno opracování plochého skla a zejména lepení izolačních skel. V nové hale bude umístěn automatický zásobník na skla, řezárna, linka na výrobu izolačních skel a zařízení potřebné k opracování a kalení skel. Jednotlivé části výrobních procesů jsou popsány níže. 14 1. část – sklad + řezárna Surové ploché sklo se bude přivážet nákladními automobily. Celková frekvence se předpokládá 90 kamiónů ročně, tzn. cca jedno nákladní auto každé 4 dny. Sklo se bude skládat mostovým jeřábem pomocí přepravního rámu a bude se zakládat do zásobníků skla v automatické lince, které jsou určeny pro rozměr skla 6000 x 3210 mm s 58 pozicemi s celkovou kapacitou 870 t. Zbytková skla se budou zakládat do automatického zásobníku o 28 pozicích (v každé pozici bude možné založit až 3 kusy zbytkov Na automatický zásobník budou navazovat 2 řezací linky, a to: - kombinovaná řezací linka – connexový stůl, který řeže lepená bezpečnostní skla, ale i standartní skla, - řezací linka s poloautomatickým lámáním, na kterou bude navazovat automatické srážení hran. Sklo se nařeže na požadované rozměry, uloží do přepravních vozíků a přesune se k následujícím typům výrob: - výroba izolačních skel - opracování a kalení skel. 2. část – linka na výrobu izolačních skel Linka na výrobu izolačních skel bude vybavena mycím a sušícím zařízením (k mytí se bude používat teplá čistá voda bez chemikálií a sušení bude prováděno proudem vzduchu), dále automatickým zařízením pro butylování distančního rámečku. Linka bude vhodná pro materiály: hliník, plast a tenkostěnný nerez. Linka bude dále obsahovat automatické lepení rámečku na sklo a zařízení na nanášení speciálního meziskelního rámečku. Pokud nebude použit speciální meziskelní rámeček, budou rámečky ohýbány na klasické ohybačce, na kterou navazuje plnička molekulovým sítem, deskový lis (plnění meziskelního prostoru argonem pomocí tlakového potrubí z venkovního tanku popř. z lahví) a na konci linky automatické tmelicí zařízení na bázi polyuretanu nebo polysulfidu. ých tabulí za sebou za podmínky, že to umožní součet jejich délek). 3. část – opracování a kalení skel Společnost bude disponovat různými zařízeními nutnými pro opracování skel. Bude zde prováděno broušení a leštění hran, vrtání a frézování otvorů a kalení skel. Čtyřstranná bruska bude určena pro broušení a leštění skla a skládá se ze dvou strojů – na jednom se opracovávají délky a na druhém šířky. Stroj disponuje brousícími a leštícími kotouči pro plochu a brousícím a leštícím kotoučem pro sámek. Na zařízení bude navazovat myčka, která využívá pouze teplou vodu bez použití chemických látek. Forvet Franceska je horizontální vrtací a frézovací CNC stroj s revolverovým zásobníkem pro osm pozic nástrojů. Po
celou dobu vrtání nebo frézování je sklo uchyceno na vakuovém dopravním pásu. Na toto zařízení navazuje myčka, která opět využívá pouze teplou vodu bez použití chemických látek. Vrtačka Schramel s jednou vrtací hlavou z každé strany je schopna vrtat pouze jeden průměr, tedy při každé změně průměru musí obsluha vyměnit vrták ručně. V téže lince navazuje na vrtačku myčka, která také využívá pouze teplou vodu bez přidání chemických látek. Elektrická horizontální kalicí pec Tamglass se zahřívá na 700°C elektrickými spirálami. Sklo neustále osciluje na keramických válcích v peci a po dostatečném prohřátí přejede do sekce chlazení pomocí proudění vzduchu. Stroje linky budou částečně poháněny stlačeným vzduchem, poblíž kalicí pece bude umístěn kompresor s výkonem 75 kW, který stlačuje vzduch na 10 barů. Za kompresorem bude připojen vzdušník o objemu 5 m3 stlačeného vzduchu. 4. část – expedice Po dokončení všech výrobních operací se sklo přemístí do expedičního prostoru, odkud je expedováno do 48 hodin konečným zákazníkům, se kterými byl předem domluven dodací termín. Zboží se bude nakládat pomocí mostového jeřábu nebo vysokozdvižným elektrickým vozíkem a bude expedováno na expedičních stojanech – kovových nebo dřevěných, případně bude zabaleno dle požadavků zákazníka. Společnost bude zboží převážet nákladními auty, nebo je umožněno odebrání zboží zákazníkem vlastní dopravou.
AK – Výskyt rostlinstva
AL – Výskyt živočichů
AM – Elektromagnetické působení
AN – Sluneční záření
AP – Seismické účinky
AQ – Bouřková činnost
AR – Pohyb vzduchu
AS – Vítr
BA – Schopnost osob
BC – Dotyk osob s potenciálem
BD – Podmínky úniku
BE – Povaha látek – skladovaných
CA – Stavební materiály
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
-
AM1-1 AM1-1 AM1-1 AM1-1 AM1-1 AM1-1
-
AP1 AP1 AP1 AP1 AP1 AP1
-
AR1 AR1 AR1 AR1 AR1 AR1
-
BA1 BA1 BA1 BA1 BA1 BA1
BC2 BC2 BC2 BC2 BC2 BC2
BD1 BD1 BD1 BD1 BD1 BD1
BE1 BE1 BE1 BE1 BE1 BE1
CA1 CA1 CA1 CA1 CA1 CA1
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
WC-Muži
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
Sklad
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
Sklad
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
112
WC-ZTP
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
113
WC-Muži
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
114
Umývárna muži
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
115
Šatna-muži
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
116
Pisoáry
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
117
Umývárna ženy
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
108
Úklid
109 110 111
CB – konstrukce budovy
AH – Vibrace
AM1-1
-
AF1 AF1 AF1 AF1 AF1 AF1
AG – Mechanické namáhání
-
AH1 AH1 AH1 AH1 AH1 AH1
AF – Výskyt koroze
AD – Výskyt vody
-
AG1 AG1 AG1 AG1 AG1 AG1
AE – Výskyt těles
AC – Nadmořská výška
AH1
AE1 AE1 AE1 AE1 AE1 AE1
Vstupní hala Kancelář Kancelář Chodba Sklad Úklid
AB – Atmosférické podmínky
AE1 AF1 AG1
-
Zádveří
102 103 104 105 106 107
AA – Teplota okolí
-
AC1 AC1 AC1 AC1 AC1 AC1
Účel
AC1
AB5 AB5 AB5 AB5 AB5 AB5
Číslo místnosti
AA5 AB5 AA5 AA5 AA5 AA5 AA5 AA5
101
CB1 CB1 CB1 CB1 CB1 CB1
118
WC-ženy
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
119
Šatna ženy
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
120
Zázemí přípravny
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
121
WC-Kuchyně
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
122
Přípravna
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
123
Jídelna/Denní místnost
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
201
Schdoiště
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
1/5
AK – Výskyt rostlinstva
AL – Výskyt živočichů
AM – Elektromagnetické působení
AN – Sluneční záření
AP – Seismické účinky
AQ – Bouřková činnost
AR – Pohyb vzduchu
AS – Vítr
BA – Schopnost osob
BC – Dotyk osob s potenciálem
BD – Podmínky úniku
BE – Povaha látek – skladovaných
CA – Stavební materiály
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
205
Kancelář
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
206
Kancelář
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
207
Kancelář
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
208
Server
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
209
WC-předsíň
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
210
Pisoáry
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
211
WC-muži
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
212
WC-předsíň
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
213
WC-ženy
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
214
Úklid
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
215
Kuchyňka
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
216
Sklad
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
217
Zasedací místnost
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
218
Sklad.
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
219
Sklad
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
101
Výrobní hala
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
-
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
-
203
103
CB – konstrukce budovy
AH – Vibrace
AM1-1
AG – Mechanické namáhání
-
AF – Výskyt koroze
AD – Výskyt vody
-
AE – Výskyt těles
AC – Nadmořská výška
AH1
AB – Atmosférické podmínky
AE1 AF1 AG1
AA – Teplota okolí
-
Účel
AC1
Číslo místnosti
AA5 AB5
204
hala POMOCNÝ MATERIÁL VÝROBA Kancelář
202
Strojovna VZT
AA5 AB5
AC1
-
AE1 AF1 AG1
AH1
-
-
AM1-1
-
AP1
AR1
-
BA1
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
104
Rozvodna NN
AA5
AC1
1
AE1 AF1 AG1
AH1
AK1
AL1
AM1-1
AN1
AP1
AQ1 AR1
-
BA5
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
105
Rozvodna VNT
AA5
AC1
1
AE1 AF1 AG1
AH1
AK1
AL1
AM1-1
AN1
AP1
AQ1 AR1
-
BA5
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
2/5
2/5
AL – Výskyt živočichů
AM – Elektromagnetické působení
AN – Sluneční záření
AP – Seismické účinky
AQ – Bouřková činnost
AS – Vítr
BA – Schopnost osob
BC – Dotyk osob s potenciálem
BD – Podmínky úniku
BE – Povaha látek – skladovaných
CA – Stavební materiály
AK1
AL1
AM1-1
AN1
AP1
AQ1 AR1
-
BA5
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
AH1
AK1
AL1
AM1-1
AN1
AP1
AQ1 AR1
-
BA5
BC2
BD1
BE1
CA1 CB1
V prostoru sociálních zařízení a koupelen musí být elektroinstalace provedena dle ČSN 33 2000-7-701, edice 2 Poznámka: účel místnosti dle uvedeného seznamu je uveden na jednotlivých dispozičních výkresech. Výrobní hala elektroinstalace min. IP43, z důvodu mechanické pevnosti, pod střechou haly cca 1m v letních měsících max. 60°C .
3/5
3/5
CB – konstrukce budovy
AK – Výskyt rostlinstva
AH1
AE1 AF1 AG1
AR – Pohyb vzduchu
AH – Vibrace
AE1 AF1 AG1
1
AG – Mechanické namáhání
1
AC1
AF – Výskyt koroze
AD – Výskyt vody
AC1
AA5
AE – Výskyt těles
AC – Nadmořská výška
AA5
Trafostanice
AB – Atmosférické podmínky
Účel Trafostanice
107
AA – Teplota okolí
Číslo místnosti 106
Použité vnější vlivy: a) V prostorách s vanou nebo sprchovým koutem musí být elektroinstalace provedena dle ČSN 33 2000-7-701, edice 2. b) AA5 – Normální- Běžné zařízení bude bezpečně fungovat při uvedených vnějších vlivech. Rozsah teploty +10°C až +35°C. V místnosti Předávací stanice bude osazen teplovodní výměník. c) AB4 – Nebezpečné - Prostory chráněné před atmosférickými vlivy,bez regulace teploty a vlhkosti.Vytápění se může užívat ke zvýšení chladné teploty okolí –Běžné zařízení bude bezpečně fungovat při uvedených vnějších vlivech. Rozsah teploty +10°C až +35°C. d) AB5 – Prostory chráněné před atmosférickými vlivy,s regulací teploty – Normální- Běžné zařízení bude bezpečně fungovat při uvedených vnějších vlivech. Rozsah teploty +15°C až +35°C,pokud není v Tabulce působení vnějších vlivů uvedeno jinak. e) AB8- Nebezpečné - Venkovní prostor nechráněný před atmosférickými vlivy, rozsah teploty 25°C až +40°C. Nutno používat zařízení určená do venkovních prostorů, s příslušným krytím (IP54) a s požadovanými ochranami (proudové chrániče ΔI<30mA, doplňující ochranné pospojení) f)
AC1 – Normální - Nadmořská výška ≥ 2000m – Normální – Běžné zařízení bude běžně fungovat při uvedených vnějších vlivech
g) AD4 – Zvlášť nebezpečné - Místa, ve kterých může být zařízení vystaveno stříkající vodě –Zařízení musí být ve stupni ochrany krytem IPX4. V m.č.1.13, 1.21, 2.29, je prostor AD4, v celém prostoru do výšky cca 1,5m, v místnostech dochází k oplachu podlahy vodou. V m.č.3.21, je prostor AD4, v celém prostoru do výšky cca 1,5m, v místnosti dochází k zalévání vodou. V provozních předpisech bude stanoveno oplachové pásmo a obsluha bude prokazatelně seznámena, jak si má při oplachu počínat, aby bylo zamezeno možnosti úrazu elektrickým proudem nebo poškození elektrického zařízení. h) AE1 – Normální – Množství ani povaha prachu nebo cizích pevných těles nejsou významné. Běžné zařízení bude bezpečně fungovat při uvedených vnějších vlivech i)
AE4 – Nebezpečné - lehká prašnost - Zařízení musí být ve stupni ochrany krytem IP5X.
j)
AF1 – Výskyt korozivních nebo znečišťujících látek, zanedbatelný – Normální - Běžné zařízení bude bezpečně fungovat při uvedených vnějších vlivech
k) AF3 – Výskyt korozivních nebo znečišťujících látek, občasný nebo příležitostný – Nebezpečné – Elektrické stroje a přístroje musí mít ochranu krytem IP44. Kryty elektrických předmětů musí být korozně odolné nebo musí být chráněny vhodnou povrchovou úpravou. l)
AG1 – Mechanická namáhání, ráz, mírný – Normální- Běžné zařízení bude bezpečně fungovat při uvedených vnějších vlivech
m) AH1 – Vibrace,mírné – Normální - Běžné zařízení bude bezpečně fungovat při uvedených vnějších vlivech n) AK1 – Výskyt rostlinstva nebo plísní, bez nebezpečí – Normální - Běžné zařízení bude bezpečně fungovat při uvedených vnějších vlivech o) AK2 – Výskyt rostlinstva nebo plísní - Nebezpečný – Vážné nebezpečí výskytu živočichů – Elektrická zařízení musí mít stupeň ochrany krytem IP44. Volně vedené elektrické rozvody budou provedeny v ocelových pevných utěsněných trubkách ve stupni ochrany krytem IP44. Kovové materiály budou opatřeny ochranným nátěrem. p) AL1 – Výskyt živočichů, bez nebezpečí – Normální - Běžné zařízení bude bezpečně fungovat při uvedených vnějších vlivech q) AM-1-1 – Normální - Kontrolovaná úroveň – Musí se zabezpečit, aby se kontrolovaná úroveň nezhoršila. Běžné zařízení bude bezpečně fungovat při uvedených vnějších vlivech r)
AN2 – Sluneční záření, střední úroveň – Normální – budou použita elektrická zařízení vhodná do venkovního prostředí, jejichž materiály jsou odolné proti ultrafialovému záření
s) AP1 – Seismické účinky, zanedbatelné – Normální - Běžné zařízení bude bezpečně fungovat při uvedených vnějších vlivech
4/5
t)
AQ2 – Nebezpečné - Nepřímé ohrožení před úderem blesku – Na objektu je zřízena ochrana před bleskem. Bude provedeno opatření proti přepětí.
u) AR1 – Pohyb vzduchu, pomalý – Normální – Běžné zařízení bude bezpečně fungovat při uvedených vnějších vlivech. v) AS1 – Vítr, malý – Normální - Běžné zařízení bude bezpečně fungovat při uvedených vnějších vlivech. w) BA1 – Schopnost osob, běžná – Normální - Běžné zařízení bude bezpečně fungovat při uvedených vnějších vlivech x) BA4 – Poučené osoby –servis a údržbu el.zařízení budou provádět osoby s dokladem o poučení osob. Vymezení činností v rámci údržby pro poučené osoby bude dle ČSN 33 2000-5-51, ed.3:2010, a hlavně dle Místních provozních a bezpečnostních předpisů zaměstnavatele. Doklady o poučení osob budou uloženy v místnosti ředitele objektu. y) BC2 - Dotyk osob s potenciálem země, vyjímečný – Normální – V těchto prostorách budou osazena zařízení třídy ochrany dle IEC 61140. V těchto prostorách bude provedeno doplňující ochranné pospojování z) BC3 – Dotyk osob s potenciálem země, častý – Nebezpečné - V těchto prostorách budou osazena zařízení třídy ochrany dle IEC 61140. V těchto prostorách bude provedeno doplňující ochranné pospojování. aa) BD1 – Normální - Malá hustota obsazení,snadné podmínky pro únik – Při přechodech do jiného požárního úseku bude provedeno protipožární utěsnění. Běžné zařízení bude bezpečně fungovat při uvedených vnějších vlivech bb) BE1 –povaha zpracovávaných nebo skladovaných látek, bez významného nebezpečí – Normální - Běžné zařízení bude bezpečně fungovat při uvedených vnějších vlivech cc) CA1 – Stavební materiály, nehořlavé – Normální - Běžné zařízení bude bezpečně fungovat při uvedených vnějších vlivech dd) CB1 – Konstrukce budovy – zanedbatelné nebezpečí – Normální - Běžné zařízení bude bezpečně fungovat při uvedených vnějších vlivech ee) Instalace na hořlavých podkladech bude provedena ve smyslu ČSN 33 2312. ff) Prostory jsou posuzovány z hlediska vlivu prostředí na možnost vzniku nebezpečí úrazu elektrickým proudem – Tabulky NA.4, NA.5, NA.6 ve Změně Z1 normy ČSN 33 2000-4-41 ed.2
Při změně využití objektu musí být určeny znovu ty části vnějších vlivů, u kterých dochází ke změnám. V rámci zkušebního provozu bude určení vnějších vlivů potvrzeno nebo upraveno
V Českých Budějovicích dne ………. Předseda komise
5/5