A tudományos könyv: munkaeszköz Jelenlegi ötéves tervünk a tudományos-műszaki forradalom k i b o n t a k o z tatásának, e r e d m é n y e i a l k o t ó a l k a l m a z á s á n a k i d ő s z a k a is országunkban. N y i l v á n v a l ó , h o g y e n n e k a p á r t által k i t ű z ö t t c é l n a k a z e l é r é s é b e n — a m i r e n é p ü n k egyakarattal vállalkozott — igen fontos segítőeszköz, mindennapi m u n k a e s z k ö z a m a i és h o l n a p i s z a k e m b e r e k n e k , a t á r s a d a l o m összes r é t e g e i n e k ú j a b b i s m e r e t e k e t n y ú j t ó t u d o m á n y o s k ö n y v . Ezért t a r t o t t u k f o n t o s n a k az á l l a n d ó j a v í t á s , tökéletesítés e l ő m o z d í t á s á n a k s z á n d é k á v a l e f o n t o s m u n kaeszköz termelésének néhány időszerű kérdését megvitatni. H á r o m o l y a n k e r e k a s z t a l - b e s z é l g e t é s ü n k után, m e l y e k e n esetenként e g y e g y t u d o m á n y á g k é p v i s e l ő i v e t t e k részt ( o r v o s o k , f i z i k u s o k , n y e l v é s z e k ) , s a m e l y e k n e k s o r á t f o l y t a t n i s z á n d é k o z u n k — ezúttal t e h á t a r o m á n i a i magyar t u d o m á n y o s k ö n y v e k k i a d ó i t , szerkesztőit, i l l e t v e s z e r z ő i t és kritikusait k é r tük kerekasztalhoz. Természetesen ez a k ö r sokkal népesebb, h o g y s e m minden tagja j e l e n lehetett v o l n a , a r é s z t v e v ő k felszólalásait tehát c s a k v i t a i n d í t ó n a k t e k i n t j ü k , n y i t v a h a g y v a h a s á b j a i n k a t a t o v á b b i é r d e m l e g e s (új s z e m p o n t o k a t felvető) v é l e m é n y e k számára. R é s z t v e t t e k : D á v i d G y u l a és D o m o k o s G é z a a K r i t e r i o n K ö n y v k i a d ó tól, D á n é T i b o r és K e r e k e s G y ö r g y a D a c i a K ö n y v k i a d ó t ó l , S z a l a y A n d r á s a Ceres k ö n y v k i a d ó t ó l , M a u r e r G y u l a , M á t h é János, S z a b ó T . E. A t t i l a és V i n c z e J á n o s s z e r z ő k , D a n k a n i t s Á d á m szerkesztő A Hét, v a l a m i n t G á l l E r n ő és V e r e s s Z o l t á n a Korunk r é s z é r ő l . Gáll Ernő: K ö s z ö n t ö m a m e g j e l e n t e k e t , s k ö s z ö n ö m r é s z v é t e l ü k e t a m e g b e s z é lésen, a m e l y n e k t á r g y a t u d o m á n y o s k ö n y v k i a d á s u n k — p o n t o s a b b a n e n n e k ter mészettudományos „részlege". Manapság már közhely a tudomány jelentőségéről értekezni, é n tehát itt c s a k a z o k r a a t á r s a d a l m i és e r k ö l c s i v o n a t k o z á s o k r a u t a l o k , a m e l y e k a t u d o m á n y f e j l ő d é s é n e k p o z i t í v — és o l y k o r n e g a t í v — k ö v e t k e z m é n y e i , s a m e l y e k e g y r e s ü r g e t ő b b e n v e t i k fel a t u d o m á n n y a l kapcsolatban a felelősség k é r d é s é t , ami elől t e r m é s z e t e s e n n e m t é r h e t ki a t u d o m á n y o s k ö n y v kiadás sem. T a v a s z y S á n d o r a n n a k i d e j é n az ú g y n e v e z e t t „ é l e t t u d o m á n y o k r ó l " b e s z é l t , é r t v e e z e n azokat, a m e l y e k a n e m z e t i s é g g e l , t ö r t é n e l m é v e l és k u l t ú r á j á v a l f o g l a l k o z n a k . M i v e l itt t e r m é s z e t t u d o m á n y o s k ö n y v k i a d á s r ó l l e s z szó, f e l v e t e m a z t a kérdést p é l d á u l : l e h e t s é g e s - e ezen b e l ü l b i z o n y o s e l s ő b b s é g e t biztosítani egyes
olyan tudományágaknak, amelyek közvetlenül érinthetik művelődésünket s annak j ö v ő j é t ? E b b e n az ö s s z e f ü g g é s b e n v á l a s z r a v á r az a n e h é z k é r d é s is, h o g y v á l lalhatja-e a romániai m a g y a r t u d o m á n y o s könyvkiadás a m o d e r n természettudo m á n y o k egyre szélesedő, b ő v ü l ő s egyszersmind szakosodó színképének minden szegmentumát, az elektronika vagy a molekuláris biológia szakproblémáit. Szót kell értenünk a tudományos k ö n y v e k kritikájának kérdésében i s : abban, hogy miképpen kell segítenie folyóiratainknak az örvendetesen g y a r a p o d ó k ö n y v m e n y n y i s é g értékelését, t o v á b b í t á s á t a z o l v a s ó k ö z ö n s é g h e z . Íme n é h á n y k é r d é s , a m e l y e k e t é p p e n a l e n d ü l e t e s fejlődés v e t fel — hiszen n é h á n y é v v e l ezelőtt e g y ilyen kerekasztal-megbeszélésen m é g arról kellett volna beszélnünk, m i t tehet a könyvkiadás m ű v e l ő d é s ü n k h a g y o m á n y o s „egyhangúságának" feloldásáért. T e h á t a n ö v e k e d é s é s a f e j l ő d é s m e g h a t á r o z t a új k é r d é s e k r ő l k e l l é r t e k e z n ü n k , a r r a g o n d o l v a , h o g y m e g b e s z é l é s ü n k a n y a g á t az az ö t v e n e g y e d i k e s z t e n d e j é b e l é p ő f o l y ó i r a t teszi m a j d k ö z z é , a m e l y a t u d o m á n y t á r s a d a l m i j e l e n t ő s é g é n e k h a n g s ú l y o z á s á t és i l y e n s z e r e p é n e k s z á m o n k é r é s é t m i n d i g e g y i k fő f e l a d a t á n a k tekintette. Veress Zoltán: F e l h í v o m a j e l e n l é v ő k f i g y e l m é t arra, h o g y r e n d e l k e z é s ü n k r e áll — Dávid G y u l a összeállításában — a k i a d ó k átszervezése óta hazánkban magyar n y e l v e n m e g j e l e n t t e r m é s z e t t u d o m á n y o s k ö n y v e k és m á s ismeretterjesztő kiad v á n y o k j e g y z é k e . ( U t ó l a g az o l v a s ó k f i g y e l m é t is f e l h í v o m arra, h o g y ezt a j e g y zéket a j e l e n f o l y ó i r a t s z á m k ö v e t k e z ő o l d a l a i n k ö z ö l j ü k . ) Dávid Gyula: E n g e d j é k m e g , h o g y v i t a a l a p g y a n á n t „ k e r e k a s z t a l u n k r a " tegyem az említett j e g y z é k e t , és n é h á n y m a g y a r á z ó szót f ű z z e k h o z z á . E z a b i b l i o g r á f i a i f e l m é r é s e g y r é g ó t a k é s z ü l ő á t f o g ó b i b l i o g r á f i a része, s az 1970—1974 k ö z ö t t m e g j e l e n t , t é m a k ö r ü n k b e v á g ó k ö n y v e k e t és e g y é b k i a d v á n y o k a t t a r t a l m a z z a . B á r itt n y i l v á n az i d é n m e g j e l e n t k ö n y v e k is s z ó b a k e r ü l n e k m a j d , a j e g y z é k e t az 1974-es é v v e l kellett z á r n o m , m e r t az 1975-ös a n y a g m é g c s a k s z ó r v á n y o s a n állt r e n d e l k e z é s e m r e , s ez b i z o n y o s összesítések és a r á n y í t á s o k s o r á n z a v a r t o k o z o t t v o l n a . M i n d e n e s e t r e a j e g y z é k í g y is e g y fél é v t i z e d e s , t e r m é k e n y k o r s z a k o t m u t a t b e , s a l k a l m a s l e h e t általános k ö v e t k e z t e t é s e k l e v o n á s á r a . M i n t látják, a j e g y z é k n e m c s a k a k ö n y v k i a d ó k n á l m e g j e l e n t m ű v e k e t tar t a l m a z z a , h a n e m a k ü l ö n f é l e i n t é z m é n y e k , m e g y e i s z e r v e k k i a d v á n y a i t is — b á r ez u t ó b b i a k a t f e l t e h e t ő e n b i z o n y o s h i b a s z á z a l é k k a l , a m i a b b ó l a d ó d i k , h o g y a s z ó b a n f o r g ó i n t é z m é n y e k és s z e r v e k k é s v e é s r e n d s z e r t e l e n ü l k ü l d i k m e g k i a d v á n y a i k a t a K ö z p o n t i Á l l a m i K ö n y v t á r n a k . A b i b l i o g r á f i a 143 c í m e t ö l e l fel, s a m e g j e l ö l t t e r m é s z e t t u d o m á n y o s t á r g y k ö r ö n t ú l m e n ő e n teljes e g é s z é b e n m a g á b a f o g l a l j a a z o k a t a s o r o z a t o k a t , a m e l y e k b e n a k i a d ó k — általános ismeretterjesztő m ű v e k k ö z ö t t — t e r m é s z e t t u d o m á n y i t á r g y ú k ö n y v e k e t is m e g j e l e n t e t n e k (ilyen a K r i t e r i o n k é t s o r o z a t a , a Korunk Könyvek és a Kriterion Kézikönyvek, a Ce res Kaleidoszkóp s o r o z a t a és a R o m á n E n c i k l o p é d i a i k i a d ó Horizont sorozata). A b i b l i o g r á f i a e k i b ő v í t é s é n e k c é l j a az v o l t , h o g y látni lehessen, m i l y e n súlyt k é p v i s e l a t e r m é s z e t t u d o m á n y o s ismeretterjesztés az említett s o r o z a t o k b a n . E b b ő l k ö v e t k e z ő e n 27 c í m k í v ü l e s i k az é r i n t e n d ő t á r g y k ö r ö n , a m o n d o t t i d ő s z a k b a n t e hát t u l a j d o n k é p p e n c s a k 116 k i a d v á n n y a l v a n d o l g u n k . H o g y a n a r á n y l i k ez a m e n n y i s é g az e g é s z k ö n y v t e r m é s h e z ? A vizsgált i d ő s z a k b a n h a z á n k b a n 1743 k ö n y v j e l e n t m e g m a g y a r n y e l v e n , s h a e b b ő l l e s z á m í t j u k is a k ö z é p i s k o l a i , s z a k i s k o l a i t a n k ö n y v e k e t ( m i n t e g y 750 c í m e t ) , el k e l l i s m e r n ü n k , h o g y a 116 c í m a r á n y a — k ü l ö n ö s e n m a , a reáliák n ö v e k v ő j e l e n t ő s é gének korában — meglehetősen kicsi. Lássuk most a t u d o m á n y á g a k o n belüli ará n y o k a t . A 116 c í m k ö z ö t t első h e l y e n a f ö l d m ű v e l é s és e r d ő g a z d a s á g áll 25 c í m m e l , k ö v e t k e z n e k a z általános ismeretterjesztő m ű v e k (ide s z á m í t v a a T é k a - s o r o z a t t e r m é s z e t t u d o m á n y i t á r g y ú k ö t e t e i t is) 20 c í m m e l , u t á n u k j ö n a t e c h n i k a 16, az állattan és állattenyésztés 14, a b i o l ó g i a 12, az o r v o s t u d o m á n y 11, a m a t e m a t i k a 7, a f i z i k a 7, a f ö l d r a j z é s c s i l l a g á s z a t 3 s v é g ü l a g e o l ó g i a és á s v á n y t a n 1 c í m m e l . Í g y f o g j a át k ö n y v t e r m é s ü n k — az e g y e s k ö t e t e k e t é r t é k ü k szerint m o s t n e m m é r l e g e l v e — a k ü l ö n f é l e t u d o m á n y á g a k a t ; ez t á m p o n t u l s z o l g á l h a t a G á l l E r n ő által felvetett k é r d é s e l m é l y ü l t e b b v i z s g á l a t á h o z . M i l y e n a s z ó b a n f o r g ó k ö n y v e k k ö z ö t t az eredeti m u n k á k s a f o r d í t á s o k a r á n y a ? M i e l ő t t az a d a t o k r a t é r n é k , e m l é k e z t e t e m a j e l e n l é v ő k e t a z 1970-es h e l y zetre a k i a d ó k á t s z e r v e z é s e k o r : a s z e r z ő k k i a d ó i k a t , a k i a d ó k s z e r z ő i k e t k e r e s ték, t ö b b (főleg t u d o m á n y o s j e l l e g ű ) kézirat v á n d o r o l t e g y i k k i a d ó t ó l a m á s i k i g , m í g v é g r e g a z d á r a talált. A z e k k o r v é g z e t t f e l m é r é s és k i a d ó i k o n z u l t á c i ó k n y o m á n l e n d ü l t fel v o l t a k é p p e n t u d o m á n y o s k ö n y v k i a d á s u n k , a m i az eredeti m u n k á k s z a p o r o d á s á b a n is m e g n y i l v á n u l . Íme a z a d a t o k : az 1970-ben m e g j e l e n t 14 m ű b ő l
10 fordítás, az 1971-ben m e g j e l e n t 17 m ű m i n d f o r d í t á s ; ezt a p i l l a n a t n y i v i s s z a esést k ö v e t ő e n a z 1972-ben m e g j e l e n t 35 c í m b ő l m á r 22, az 1973-ban m e g j e l e n t 56 c í m b ő l 29, az 1974-ben m e g j e l e n t 22 c í m b ő l 15 eredeti munka. E n n e k a l a p j á n e l m o n d h a t j u k , h o g y az u t ó b b i e s z t e n d ő k j e l e n t ő s e r e d m é n y e k e t h o z t a k : s z á m o s szerző k a p o t t k i a d ó t k é s z m u n k á i r a , ú j s z e r z ő k f o g t a k tollat, s az o l v a s ó k h o z h a s z n o s és értékes k ö n y v e k j u t o t t a k el. M i n d e n n e k e l l e n é r e a z a d a t o k b ó l az is kitetszik, h o g y t e r m é s z e t t u d o m á n y o s könyvkiadásunk meglehetősen egyenetlen erők jelentkezése. Jelenleg meg o l d a t l a n m é g a k ö n y v k i a d á s e „ r é s z l e g e " struktúrákban való tervezésének a kér d é s e : az, h o g y e z a k ö n y v k i a d á s u n k e g é s z é b e n 11,5 s z á z a l é k o s a r á n y b a n k é p v i s e l t t e m a t i k a az e g y e s t u d o m á n y t e r ü l e t e k f o n t o s s á g á n a k , a t á r g y a l t p r o b l é m á k s ü r g ő s s é g é n e k s o r r e n d j é b e n k e r ü l h e s s e n az o l v a s ó k h o z . A z e l m ú l t e s z t e n d ő k b e n k i a d ó i n k nál l e g f e l j e b b a s o r o z a t o k t e r v e z é s é b e n látszik b i z o n y o s á t g o n d o l t s á g , e z e n túl a z o n b a n k i a d ó i t e v é k e n y s é g ü n k n a g y j á b ó l a szerzői k í n á l a t f ü g g v é n y e . A z e l k ö vetkező időszakban m i n d e n k é p p szükség v o l n a tudományos könyvkiadásunk össze h a n g o l t a b b , az e r ő k e t j o b b a n ö s s z p o n t o s í t ó t e r v e z é s é r e — a k í n á l a t és a k i a d ó i adottságok alapján. Veress Zoltán: A h h o z , h o g y a b i b l i o g r á f i a adatait, az említett 11,5 s z á z a l é k o s a r á n y t reálisan é r t é k e l h e s s ü k , i s m e r n ü n k k e l l e n e az e g y e s m ű v e k p é l d á n y s z á m á t is. Dávid Gyula: A j e g y z é k ezt n e m t a r t a l m a z z a , a m i n e k az az o k a , h o g y a k i a d ó k eljárása e t e k i n t e t b e n n e m e g y s é g e s : a k ö n y v e k k o l o f o n j a o l y k o r feltünteti a p é l d á n y s z á m o t , o l y k o r n e m . N e h é z tehát f e l b e c s ü l n i , h o g y a k ö n y v e k m e n n y i s é g i l e g m i l y e n m é r t é k b e n elégítik ki a z o l v a s ó k szükségleteit — n é h á n y adattal a z o n b a n s z o l g á l h a t o k t á m p o n t u l . K i a d ó n k 1972-ben i n d í t o t t Korunk Könyvek sorozata egyes k ö t e t e i n e k á t l a g p é l d á n y s z á m a k e z d e t b e n 3580, a k ö v e t k e z ő k é t é v b e n 5050 és 5260 v o l t ; m é g l á t v á n y o s a b b a n e m e l k e d e t t a Kriterion Kézikönyvek sorozat köteteinek p é l d á n y s z á m a 5450-ről (Román—magyar—német műszaki szótár) t ö b b m i n t h á r o m s z o r o s á r a , 17 650-re (Ember és egészség). Ezek a példák n ö v e k v ő érdeklődésről t a n ú s k o d n a k . Ellentétes m e g f i g y e l é s r e a d n a k a l k a l m a t a C e r e s K ö n y v k i a d ó b i z o n y o s a d a t a i : 1975-ben m e g j e l e n t g y ü m ö l c s t e r m e s z t é s i é s k e r t g a z d á l k o d á s i k ö t e t e i n e k — a m e l y e k p e d i g „ h á z t á j i " é r d e k l ő d é s r e is s z á m o t t a r t h a t n a k — á t l a g p é l d á n y s z á m a m i n d ö s s z e 2350, az e l s ő s o r b a n n a g y ü z e m i m e z ő g a z d a s á g i és á l l a t tenyésztési m u n k á k é p e d i g 680—725 k ö z ö t t m o z o g . N e m é r z e m m a g a m i l l e t é k e s n e k arra, h o g y e z e k n e k az e g y é b k é n t is c s a k s z ó r v á n y o s a d a t o k n a k k ö n y v k i a d ó i és k ö n y v t e r j e s z t é s i t a n u l s á g a i r ó l s z ó l j a k , azt a z o n b a n m e g k e l l á l l a p í t a n o m , h o g y az ismeretterjesztő k ö n y v t í p u s iránti é r d e k l ő d é s e l s ő d l e g e s s é g é t é s a k i f e j e z e t t e n s z a k k ö n y v - t í p u s iránti é r d e k l ő d é s k ü l ö n ö s lanyhaságát mutatják — akárcsak a Technikai K ö n y v k i a d ó n á l megjelenő k ö z é p szintű s z a k m a i m u n k á k szintén i g e n a l a c s o n y á t l a g o s p é l d á n y s z á m a . C s ö p p e t s e m örvendetes, d e a tényekből kényszerűen adódó megállapításom ellensúlyozására i d é z e m v i s z o n t a m e g y e i i n t é z m é n y e k és s z e r v e k k i a d á s á b a n m e g j e l e n t m u n k á k k é t p é l d á n y s z á m á t : a H a r g i t a m e g y e i k i a d á s ú Növényvédelem (szerzője Balog A l bert) 3700, A gépek üzemeltetése p e d i g ( s z e r z ő j e K e r e k e s F e r e n c ) 8000 p é l d á n y ban jelent meg. A z adatok ilyen ellentétessége m e g g o n d o l k o z t a t ó lehet m i n d a kiadók, mind a könyvterjesztő szervek számára — amely utóbbiakkal kapcsolat b a n e g y é b k é n t az a sajnálatos m e g f i g y e l é s e m , h o g y k ö n y v k i a d á s u n k n a k é p p e n ezt a m o d e r n e m b e r v i l á g k é p é n e k k i a l a k í t á s a s z e m p o n t j á b ó l o l y f o n t o s ágát k a r o l j a fel a l e g k e v é s b é . Kerekes György: N é h á n y adattal s z e r e t n é m kiegészíteni a D á v i d G y u l a által e l m o n d o t t a k a t . M a g a m is o n n a n i n d u l n é k ki, a h o n n a n ő, tehát az „ ú j a b b k e z d e t t ő l " — a k i a d ó i m u n k a 1970-es á t s z e r v e z é s é t ő l . Ez az á t s z e r v e z é s n e m m i n d e n tekintetben j á r t p o z i t í v hatással. Ha felvázolom kiadónk, a kolozsvári Dacia K ö n y v k i a d ó ötéves tevékeny ségét, az — „ t e n g e r a v í z c s e p p b e n " a l a p o n — h ű k é p e lehet az általános h e l y zetnek, a m i h e z k é p e s t a z itt b e m u t a t o t t j e g y z é k n e k e m kissé m e g s z é p í t e t t n e k tű nik. J ó l l e h e t k i a d ó n k p r o f i l j á b a e l e v e b e l e t a r t o z o t t az is, h o g y t u d o m á n y o s k ö n y v e k e t j e l e n t e s s e n m e g m a g y a r n y e l v e n , az első k é t é v b e n e t é r e n elért e r e d m é n y e i n k e g y e n l ő k a z é r ó v a l : m i n d ö s s z e e g y i l y e n k ö n y v e t a d t u n k ki (Mada rász-szemmel a Kárpátokban), s az is t u l a j d o n k é p p e n a régi Ifjúsági K i a d ó t ó l ö r ö k ö l t k é z i r a t v o l t . M i n t talán a K r i t e r i o n n á l is történt, a f o r d u l a t o t az 1972-es é v hozta: ekkor indítottuk meg — egyelőre c í m nélkül — azóta már Antenna c í m m e l futó s o r o z a t u n k a t . E z e k k e l a k ö n y v e k k e l k a p c s o l a t b a n e r e d e t i l e g az v o l t
az elképzelésünk, hogy a tanulóifjúsághoz szóljanak, s ez valósult m e g például a z e l s ő k k ö z ö t t m e g j e l e n t e t e t t X á n t u s - k ö n y v b e n (Otthonunk a Naprendszer) — aztán e m i a t t t ö b b f e l ő l r ó l ért b e n n ü n k e t bírálat, n a g y j á b ó l e g y b e h a n g z ó a n azzal a k ö v e t k e z t e t é s s e l , h o g y a népszerűsítő i r o d a l o m és a t u d o m á n y o s i n f o r m á c i ó s i r o d a l o m k ö z ö t t h e l y e s e b b a r á n y t k e l l t a l á l n u n k , s i n k á b b a z u t ó b b i r a k e l l súlyt helyeznünk. 1972-ben összesen 4 t e r m é s z e t t u d o m á n y i t á r g y ú k ö n y v e t j e l e n t e t t ü n k meg ( e b b ő l 3 A n t e n n a - k ö n y v v o l t ) , a k ö v e t k e z ő é v b e n u g y a n a n n y i t , m a j d 1974-ben „ j a v í t o t t u n k " : a k k o r m á r 5 i l y e n k ö n y v e t a d t u n k ki — s az i d é n , 1975-ben j u t o t t u n k el a r r a a szintre 8 c í m m e l , a m i a j e l e n l e g i b e l s ő és külső, t e h á t k i a d ó i és k é z i r a t k í n á l ó szerzői feltételek k ö z ö t t t o v á b b r a is m e g t a r t h a t ó n a k , sőt s z e r é n y e n n ö v e l h e t ő n e k tűnik. E m e n n y i s é g i p a r a m é t e r e k tisztázódása után f e l m e r ü l a G á l l E r n ő említette kérdés: vállalhatjuk-e a mai modern tudomány minden szegmentumának á t f o g á s á t ? M i a m a g u n k részéről e k é r d é s t m á r k o r á b b a n e l d ö n t ö t t ü k : n e m v á l lalhatjuk, s e r r e t u l a j d o n k é p p e n n i n c s is szükség. S z a k e m b e r e i n k a m u n k á j u k h o z szükséges s z a k t u d o m á n y o s i n f o r m á c i ó k a t t ö b b n y e l v e n , k ö z t ü k e l s ő s o r b a n a h a zánkban román nyelven megjelenő k i a d v á n y o k b ó l szerezhetik be. Tudjuk viszont, h o g y a t u d o m á n y o s - m ű s z a k i f o r r a d a l o m i d e j é t éljük, a m i k o r e g y r e - m á s r a s z ü l e t n e k az ú j a b b t u d o m á n y á g a k é s h a t á r t u d o m á n y o k ; n o s , m i e b b ő l a m a t e m a t i k a , a fizika, a k é m i a és a b i o l ó g i a , i l l e t v e a b i o f i z i k a é s b i o k é m i a k ö r é b e e s ő k e t v á lasztottuk t u d o m á n y o s k i a d v á n y a i n k t é m á j á u l , m i v e l — t á j é k o z ó d á s u n k szerint — ezeken a területeken számíthatunk írószakemberekre, s ez körülbelül megfelel a rendelkezésünkre álló keretnek. Veress Zoltán: É r v é n y e s ü l t - e e b b e n a v á l a s z t á s b a n v a l a m i l y e n m u n k a m e g o s z t á s i s z e m p o n t is, a b b a n a s z e l l e m b e n , a h o g y a n D á v i d G y u l a b e s z é l t az ö s s z e h a n g o l t tervezés szükségességéről ? Kerekes György: Egyelőre nemigen l á t o m a lehetőségét tudományos k ö n y v k i a d á sunk ilyen összehangolt tervezésének; ami ezen a téren a k i a d ó k között alkalom s z e r ű e n történik, a z n e m e l e g e n d ő . P e d i g e r r e n e m c s a k az e g y e s t u d o m á n y t e r ü letek felosztása m i a t t v o l n a s z ü k s é g , h a n e m a m i a t t is, h o g y a s z é p i r o d a l o m é s a tudományos i r o d a l o m közötti helyes arányt kialakítsa — ami n e m mellé kes k é r d é s e m ű v e l ő d é s ü n k e g é s z é n e k . H o g y c s a k a m i k i a d ó n k p é l d á j á t e m l í t s e m , e g y e r e d m é n y e s é v ü n k 38-40 m e g j e l e n t k ö t e t é b ő l l e g f e n n e b b 8 a t u d o m á n y o s j e l l e g ű , s h o g y ez a h e l y e s a r á n y , n e m m e r n é m állítani. Még néhány szót a példányszámokról. Tapasztalatunk sajnos az, h o g y e l l e n t é t b e n az első A n t e n n a - k ö n y v e k e t ért b í r á l a t o k s u g a l m a z á s á v a l , é p p e n a t u dományos információs irodalmat nyújtó kötetek példányszáma csökken — persze n e m az o l v a s ó k reális i g é n y e , h a n e m a k ö n y v t e r j e s z t ő r e n d e l é s e a l a p j á n . A m á r említett Otthonunk a Naprendszer 8600 p é l d á n y b a n j e l e n t m e g (ezt j ó r é s z t a szerző n é p s z e r ű s é g e m a g y a r á z z a ) , d e m á r A lézersugár c í m ű k ö t e t r e c s a k 3400, A relációelmélet alapjaira p e d i g c s a k 3250 p é l d á n y o s rendelést k a p t u n k , s a m é l y p o n t o t A kristályfoszforok lumineszcenciája jelentette 1900 p é l d á n n y a l . E n n e k a k ö t e t n e k a t é m á j a , ú g y tűnik, c s a k u g y a n s z ű k e b b k ö z ö n s é g e t é r d e k e l h e t — e n nek e l l e n é r e n a p o k alatt e l f o g y o t t a k ö n y v e s b o l t o k b ó l . A z i g a z s á g h o z tartozik a z is, h o g y az idei A n t e n n a - k ö n y v e k p é l d á n y s z á m a ú j r a m a g a s a b b , p é l d á u l S á n d o r István b i o l ó g i a i , B o é r M a r g i t m a t e m a t i k a i t á r g y ú k ö t e t é r e 2500, i l l e t v e 3000 p é l d á n y o s r e n d e l é s futott b e . M á s típusú k i a d v á n y a i n k , a m e l y e k t é m á j u k a t m a g a s a b b szinten, e g y e t e m i h a l l g a t ó k h o z , t a n á r o k h o z , s z a k e m b e r e k h e z s z ó l ó a n tárgyalják, szintén e l é g a l a c s o n y p é l d á n y s z á m o t é r n e k e l ; p é l d á u l B e n k ő J ó z s e f t o p o l ó g i a k ö n y v é b ő l 1200, az itt j e l e n l é v ő V i n c z e J á n o s é p p e n m o s t m e g j e l e n t b i o f i z i k a k ö n y v é b ő l 1670 p é l d á n y t r e n d e l t a k ö n y v t e r j e s z t ő . N e m c s a k a p é l d á n y s z á m - m e g á l l a p í t á s m ó d s z e r e f o g y a t é k o s , n e m j ó az e l osztás s e m . T ö b b í z b e n t a p a s z t a l t a m , h o g y e g y e s k i s v á r o s o k k ö n y v e s b o l t j a i b a n b ő ven lehet találni o l y a n k i a d v á n y o k a t ( n e m c s a k a m i k i a d ó n k , h a n e m a K r i t e r i o n és m á s k i a d ó k t e r m é s é b ő l is), a m e l y e k m á s h o l v i l l á m g y o r s a n e l f o g y t a k , s kétszerh á r o m s z o r a n n y i p é l d á n y b a n is e l k e l t e k v o l n a . D á n é Tibor: H a m á r i l y e n s z é p s z á m b a n ö s s z e g y ű l t ü n k a t u d o m á n y o s k ö n y v k i a d á s r ó l b e s z é l g e t n i , ú g y g o n d o l o m , é r d e m e s n é h á n y elvi kérdést is m e g v i t a t n u n k — p é l d á u l a k i a d ó i , i l l e t v e szakírói műfajok k é r d é s é t . M e g l e h e t ő s e n p o n t a t lanul, e l m o s ó d o t t f o r m á b a n h a s z n á l j u k a „ n é p s z e r ű s í t ő i r o d a l o m " és „ t u d o m á n y o s i n f o r m á c i ó s i r o d a l o m " kifejezést, h o l o t t e m ö g ö t t l é n y e g e s t a r t a l m i k ü l ö n b s é g v a n , s amikor eredményeinket felmérjük, n e m k ö z ö m b ö s tudnunk, h o g y ezeket milyen területen é r t ü k el, i l l e t v e h o l t a p a s z t a l h a t ó l e m a r a d á s .
S z e r i n t e m a t u d o m á n y o s és a s z é p i r o d a l m i k ö n y v k i a d á s k ö z ö t t az a l a p v e t ő k ü l ö n b s é g az, h o g y az u t ó b b i — a s z é p i r o d a l m i — j ó n é h á n y f o l y ó i r a t „ h i n t e r l a n d j á r a " t á m a s z k o d i k , a m e l y ellátja a s z e r z ő k f e l f e d e z é s é n e k , n e v e l é s é n e k , i r á nyításának feladatát; a t u d o m á n y o s k ö n y v k i a d á s m ö g ö t t a z o n b a n n e m áll s e m m i l y e n p e r i o d i k u s k i a d v á n y ( n e m s z á m í t v a e g y e s a l k a l m i s az u t ó b b i i d ő b e n e g y é b k é n t is r i t k u l ó k ö z l e m é n y e k e t a Korunk és A Hét h a s á b j a i n ) . M a g á t ó l é r t e t ő d i k , h o g y ez a h e l y z e t h á t r á n y o s a t u d o m á n y o s k ö n y v k i a d á s r a ; a l i g h a b e s z é l h e t ü n k a tömegek hatékony materialista neveléséről, ameddig ennek n e m fektetjük le szi lárd t e r m é s z e t t u d o m á n y o s a l a p j a i t M i k o r a t u d o m á n y o s k ö n y v k i a d á s e l ő b b említett m ű f a j i k é r d é s e i t érintjük, n e m s z a b a d e l f e l e d k e z n ü n k arról, h o g y a z i l y e n j e l l e g ű k i a d v á n y o k n a k v a n e g y fajta vertikális tagozódásuk is, a „ c é l b a vett" o l v a s ó k é l e t k o r a szerinti — és sajnos n e m l á t o m itt a z o k n a k a k i a d ó k n a k és l a p o k n a k a szerkesztőit, a k i k r e p e d i g f o n tos feladat h á r u l n a a g y e r m e k e k h e z és a serdülő k o r ú a k h o z s z ó l ó t u d o m á n y o s k ö z í r á s f e l k a r o l á s á b a n . Itt — a z említett k i a d ó k és f o l y ó i r a t o k e s e t é b e n — a t u d o m á n y o s i r o d a l o m n a k e g y b e n s z ü k s é g k é p p i r o d a l o m n a k is, m é g p e d i g j ó i r o d a l o m nak kell lennie, s ezért kívánatos volna, hogy a szerkesztőségek minél t ö b b tudo m á n y o s f e l k é s z ü l t s é g ű é s egyúttal j ó t o l l ú írót n y e r j e n e k m e g az ü g y n e k , t o v á b b á , h o g y i l y e n s z e r z ő k e t n e v e l j e n e k is, m e r t n e m m i n d e n b o k o r b a n t e r e m n e k . M e g í t é l é s e m szerint a t u d o m á n y o s k ö z í r á s n a k n e m c s a k a t ö m e g e k e s z m e i n e v e l é s é b e n betöltött s z e r e p e n a g y , másfajta l e h e t ő s é g e i is szinte k o r l á t l a n o k . L e g u t ó b b a párizsi G a l l i m a r d k i a d ó k ö n y v j e g y z é k e j á r t a k e z e m b e n , s láttam, h o g y megjelentetett c í m e i k n e k mintegy a fele tudományos orientációjú, ami s o k m á s p é l d á v a l együtt azt b i z o n y í t j a , h o g y a t u d o m á n y o s k ö n y v k i a d á s m é g ü z l e t n e k is j ó üzlet. E z n á l u n k sincs m á s k é p p e n , i l y e n k ö n y v e i n k a k e r e s k e d e l e m b e n i g e n j ó l f o g y n a k , m e s s z e a k ö t e l e z ő h a t á r i d ő előtt (tudjuk, h o g y e z a t u d o m á n y o s m ű v e k e s e t é b e n h á r o m é v ) — s ezért a n n á l é r t h e t e t l e n e b b , h o g y a k ö n y v t e r j e s z t ő s z e r v e k , d e e g y e s k i a d ó k részéről is m e g l e h e t ő s tartózkodást t a p a s z t a l u n k az i l y e n művek megrendelésével, illetve kiadásával szemben. E h h e z az e d d i g e l é g g é f i g y e l e m b e n e m v e t t n é p s z e r ű s é g h e z k a p c s o l ó d i k e g y másik műfaji kérdés, a „tudománynépszerűsítő i r o d a l o m " kérdése. Szerintem m a n a p s á g a t u d o m á n y t m á r n e m k e l l népszerűsíteni, o l y a n k o r b a n é l ü n k , a m i k o r é p p e n elég n é p s z e r ű ú g y i s ; i n k á b b ezt a tényt kell k i h a s z n á l n u n k , o l y m ó d o n , h o g y m i n d e n lehetséges — a t u d o m á n y iránt e l e v e é r d e k l ő d ő — o l v a s ó r é t e g s z á m á r a egyrészt m e g t a l á l j u k , másrészt m e g í r j u k és k i a d j u k a m e g f e l e l ő típusú és szintű könyveket. S ezzel eljutottunk tudományos könyvkiadásunk egyik legfontosabb feladatköréhez, a szakmai neveléshez. Mint m á r K e r e k e s G y ö r g y is e m l í t e t t e , mi a Dacia kiadónál elsősorban tudományos információs irodalom megjelentetésére v á l l a l k o z t u n k , és m e g m o n d j u k e g é s z e n n y í l t a n , h o g y k i a d v á n y a i n k k a l az érettsé gizett szintű k ö z ö n s é g h e z f o r d u l u n k : e l s ő s o r b a n a z o k h o z a t a n á r o k h o z , a k i k o l y a n ún. r e á l t á r g y a k a t a d n a k elő a n y a n y e l v ü k ö n , a m e l y e k e t az e g y e t e m e n n e m a n y a nyelvükön tanultak — s akik számára ezek a k ö n y v e k egyben a nyelvművelés e s z k ö z e i is, l e g a l á b b o l y m é r t é k b e n , m i n t e g y - e g y k ö z é p s z e r ű n o v e l l á s - v a g y v e r seskötet. Ezt n e m árt t u d o m á s u l v e n n i a z o k n a k az í r ó e l v t á r s a k n a k is, a k i k — m i n t h a l l o m — n e m i g e n ö r v e n d e z n e k afölött, h o g y a t u d o m á n y o s k ö n y v e k k i a d á s a a s z é p i r o d a l m i m ű v e k m e g j e l e n é s é n e k lehetőségeit apasztja, a m i e g y é b k é n t n e m is i g a z : tessék n e k e m m u t a t n i p é l d á u l e g y a m i a t t m e g n e m j e l e n t r e g é n y t , hogy n e m volt a kiadására pénzügyi v a g y nyomdai kapacitás a t u d o m á n y o s m u n kák „túltengése" következtében! S h o g y v é g ü l a k i a d ó i t e v é k e n y s é g e t é r e n v a l ó ö s s z e h a n g o l á s á h o z is h o z z á szóljak, az s z e r i n t e m is föltétlenül s z ü k s é g e s . E z e r t u d o m á n y o s k ö n y v ö t é v e n k é n t i m e g j e l e n é s e esetén n e m v o l n a a z , a h e l y e s s t r u k t ú r a m a g á t ó l is kialakulna, 116 kötetes terméssel a z o n b a n b i z o n y s z ü k s é g e s , k ü l ö n ö s e n ha m e g g o n d o l j u k , h o g y n e m is m i n d e g y i k k i a d ó n k áll h e l y z e t e m a g a s l a t á n . Szalay András: M i n d e n e k e l ő t t h a d d m o n d j a m m e g , h o g y a Tudományos K ö n y v k i a d ó h e l y b e l i s z e r k e s z t ő j é n e k szolgálati ü g y b e n el kellett u t a z n i a ; ő is k a pott m e g h í v á s t , e n g e m k é r t m e g , h o g y — a m e n n y i r e lehet — helyettesítsem. P r o b l é m á i n k sok tekintetben hasonlóak. N a g y o n ö r ü l ö k , h o g y részt v e h e t e k ezen a k e r e k a s z t a l - m e g b e s z é l é s e n , m e l y talán m e g i s m é t l é s e e g y tíz é v v e l ezelőttinek, a m e l y e t u g y a n c s a k a Korunk rende zett a z o n o s t é m a k ö r r e l . Ö r ü l ö k e n n e k a k e z d e m é n y e z é s n e k azért is, m e r t a s z a k k ö n y v k i a d á s , á l t a l á b a n a m ű s z a k i k ö n y v k i a d á s t e r ü l e t é n a sajtó r é s z é r ő l n e m s o k segítséget t a p a s z t a l h a t t u n k , j ó l l e h e t e n n e k n a g y s z e r e p e l e h e t n e a k ö z ö n s é g n e -
v e l é s é b e n . J e l e n l e g o l y a n átlagos o l v a s ó k ö z ö n s é g g e l k e l l s z á m o l n u n k , a m e l y n e m e l é g g é t á j é k o z o t t (illetve a sajtó r é s z é r ő l n e m e l é g g é tájékoztatott), é s n e m e l é g k é p zett a h h o z , h o g y b á z i s a lehessen a s z í n v o n a l a s m ű s z a k i k ö n y v k i a d á s n a k . H a d d s z á m o l j a k b e a saját m u n k á n k r ó l . K i a d ó n k , az átszervezés óta a C e r e s n e v e t viselő M e z ő g a z d a s á g i K ö n y v k i a d ó h u s z o n k é t é v e áll fenn, m a g a m is azóta d o l g o z o m itt, s m e g k e l l á l l a p í t a n o m , h o g y az é v e k m ú l á s á v a l p r o b l é m á i n k n e m kisebbedtek. Lehetőségeink — a mezőgazdaság jelentőségének megfelelően — szé p e n a l a k u l t a k , t e k i n t é l y e s k i a d ó i k e r e t áll r e n d e l k e z é s ü n k r e ; a b a j az, h o g y ezt a keretet n e m t u d j u k kihasználni, s e z m i n d e n e k e l ő t t az o l v a s ó k ö z ö n s é g n e k t u l a j d o n í t h a t ó , a m e l y n e m e g y s z e r juttat m i n k e t o l y a n h e l y z e t b e , h o g y n e m érjük el a m ű v e k m e g j e l e n t e t é s é h e z szükséges p é l d á n y s z á m o t . E h h e z p e r s z e t u d n i k e l l azt is, h o g y m a a m e z ő g a z d a s á g i i r o d a l o m r e n d k í v ü l szakosodott; általános m ű v e k k i a d á s á n a k — p é l d á u l az állattenyésztés t á r g y k ö r é b e n — alig v a n haszna, az állat tenyésztés v a l a m e l y speciális á g á r ó l s z ó l ó s z a k k ö n y v v i s z o n t n y i l v á n c s a k azt a k e v é s s z a k e m b e r t é r d e k e l h e t i , aki m a g a is az illető á g r a s p e c i a l i z á l ó d o t t . E z e n k í v ü l a z o n b a n g y é r s z e r z ő g á r d á n k o n is s o k m ú l i k . H o g y k o n k r é t p é l d á v a l é l j e k , az 1973-ra t e r v e z e t t 14 m a g y a r n y e l v ű s z a k k ö n y v ü n k k ö z ü l 6, az 1974-re t e r v e z e t t 15 k ö z ü l p e d i g 5 n e m j e l e n t m e g , r é s z b e n a szükséges p é l d á n y s z á m , r é s z b e n az a l k a l m a s s z e r z ő h i á n y a miatt. E z a h e l y z e t 1975-ben e r ő f e s z í t é s e i n k n y o m á n l é n y e g e s e n j a v u l t , d e a tervezett 13 c í m k ö z ü l 1 m é g m i n d i g „ e l ú s z o t t " a szükséges példányszám hiányában. E t a p a s z t a l a t a i n k a l a p j á n k é n y t e l e n v a g y o k e l l e n k e z ő v é l e m é n y e n lenni D á n é Tiborral a tudományos könyvek, illetve legalábbis a mezőgazdasági szakkönyvek k e l e n d ő s é g é t i l l e t ő e n . H o g y m á s t e r ü l e t e n m á s l e h e t a h e l y z e t , azt n e m v i t a t o m , a mezőgazdasági műszaki könyvkiadásnak azonban sem a hagyományai n e m olyan j e l e n t ő s e k , m i n t p é l d á u l a s z é p i r o d a l m i n a k , s e m a sajtó és a t ö b b i t ö m e g k o m m u n i k á c i ó s e s z k ö z — e l s ő s o r b a n a l e g n é p s z e r ű b b t é v é — n e m tesz e l e g e t a k ö z ö n ség n e v e l é s e , a n n a k a f e l i s m e r t e t é s e é r d e k é b e n , h o g y a j ó s z a k k ö n y v munkaeszköz, s h o g y a v e l e m e g v a l ó s í t h a t ó ö n k é p z é s m i n d e n k i n e k h a s z n á r a válhat. S z a b ó T. E. Attila: S z e r i n t e m a m e z ő g a z d a s á g i k ö n y v k i a d á s p é l d á j a azt m u tatja, h o g y n é m i k é p p e n s z e m e l ő l tévesztettük a m ű s z a k i é r t e l m i s é g e t , n e m i s m e r j ü k e l é g j ó l szükségleteit, i g é n y e i t — m á s f e l ő l a k ü l ö n f é l e életkori, képzettségi szinteket s e m v e s s z ü k f i g y e l e m b e ; s z e m e l ő l tévesztettük p é l d á u l azt a falusi gyermeket, akiből a j ö v ő b e n mezőgazdasági szakmunkás, technikus vagy mérnök lesz. M i n t g y a k o r l ó szülő m o n d o m , h o g y a g y e r m e k e k e t á l t a l á b a n is m e g l e h e t ő s e n e l h a n y a g o l j a k ö n y v k i a d á s u n k , s a t u d o m á n y o s é r d e k l ő d é s kialakítását, az intelli g e n c i a fejlesztését s z o l g á l ó k ö n y v e k t e k i n t e t é b e n k ü l ö n ö s e n , j ó l l e h e t t u d o t t d o l o g ( l e g u t ó b b M i r c e a M a l i ţ a e g y i k t a n u l m á n y á b a n o l v a s h a t t u k p é l d á u l ) , h o g y az e m b e r a l a p v e t ő f o g é k o n y s á g a i g e n k o r á n , állítólag m é g a kisiskolás é l e t k o r előtt ala kul k i ; e k k o r f o g l a l j u k el azt az „ a l a p á l l á s t " , a m i a t o v á b b i a k b a n m i n d v é g i g j e l l e m z ő n k l e s z . S h a ez í g y v a n , amit én u g y a n n e m e l l e n ő r i z t e m , d e v a l ó s z í n ű n e k tartok, a k k o r teljesen v i l á g o s , h o g y k ö n y v k i a d á s u n k é p p e n ezt a szintet h a g y h a t j a l e g k e v é s b é f i g y e l m e n k í v ü l ; h a tehát a t u d o m á n y o s k ö n y v k i a d á s strukturális ö s s z e hangolásának szükségességéről szólunk (aminek a leszögezése máris beszélgetésünk e g y i k f o n t o s e r e d m é n y é n e k látszik), e b b e föltétlenül a szintek szerinti ö s s z e h a n golást is é r t s ü k b e l e . M o n d a n o m s e m k e l l persze, h o g y a g y e r m e k e k és fiatalok k é p z é s e n e m e l sődlegesen a könyvkiadás feladata; világnézetük, természettudományos műveltsé g ü k k i a l a k í t á s á r a az oktatás hivatott. A k ö n y v k i a d á s n a k , a s a j t ó n a k s a S z a l a y k o l l é g a által j o g g a l l e g n é p s z e r ű b b n e k n e v e z e t t t é v é n e k e l s ő d l e g e s e n az önképzés, a könyvhasználat igényét k e l l k i a l a k í t a n i a a g y e r m e k e k b e n és a f i a t a l o k b a n . . . Szalay András: . . . s m i n d e n k i b e n , a s z a k e m b e r e k e t s e m k i v é v e , a k i k n e k e g y r é s z é b e n n e m tudatosult e l é g g é az ö n k é p z é s f o n t o s s á g a . M i n t a h o g y b e n n ü n k s e m tudatosult e l é g g é a k ö z ö n s é g n e v e l é s s z ü k s é g e s s é g e . E n g e d j é k m e g , h o g y m é g p á r m o n d a t e r e j é i g visszatérjek a m e z ő g a z d a s á g i s z a k k ö n y v e k k é r d é s é r e : az a h a t hétszázas p é l d á n y s z á m , ami az o l v a s ó k ö z ö n s é g j e l e n l e g i é r d e k l ő d é s e mellett e z e k b ő l elérhető, n e m is g a z d a s á g o s , tehát az i l y e n k i a d v á n y o k v e s z é l y b e n v a n n a k — s ez az, a m i n a széles k ö r ű és l e h e t ő l e g e l ő z e t e s népszerűsítés h a t á r o z o t t a n segíthetne. K ü l ö n ö s e n m o s t fontos ez, a k ö v e t k e z ő ö t é v e s t e r v i d ő s z a k á b a n , a m e l y e t a p á r t d o k u m e n t u m o k a t u d o m á n y o s - m ű s z a k i f o r r a d a l o m kiteljesítése i d ő s z a k á n a k j e l ö l n e k m e g , s a m e l y b e n a m e z ő g a z d a s á g t e r ü l e t é n is s o k k a l n a g y o b b j e l e n t ő s é g e t n y e r n e k az itt a l k a l m a z h a t ó t u d o m á n y o k , a z o k l e g ú j a b b e r e d m é n y e i . E z e k n e k i s -
m e r e t e n é l k ü l , tehát f o l y a m a t o s ö n k é p z é s n é l k ü l az e g y é b k é n t j ó s z a k e m b e r e k is l e m a r a d n a k . M i n d e z p e r s z e a s z e r z ő k e t is k ö t e l e z i , s t ő l ü n k , a k i a d ó t ó l m e g k ö v e t e l i , h o g y új e r ő k e t p r ó b á l j u n k b e v o n n i a m u n k á b a . B i z o n y o s s z a k á g a k b a n , p é l d á u l a g y ü mölcsészetben, n e m beszélhetünk szerzőhiányról, j ó tollforgató szakembereink van nak, ami i l y e n t á r g y ú k i a d v á n y a i n k s z á m á b ó l - s z í n v o n a l á b ó l is k i t ű n i k — m á s , a k i a d ó i t e r v b e n p e d i g u g y a n c s a k s z e r e p l ő szakágakra, p é l d á u l ü z e m s z e r v e z é s r e , n e h e z e n k a p u n k szerzőt. N e m titok az s e m , h o g y n é h a az e g y é b k é n t j ó l d o l g o z ó s z e r z ő k is l e m a r a d n a k i s m e r e t e i k á l l a n d ó k o r s z e r ű s í t é s é v e l ; néha egyes munkákat t ö b b s z ö r is vissza k e l l a d n u n k , s e m i a t t a k ö n y v e k természetesen k é s n e k . P r o b l é m a tehát b ő v e n v a n , s r e m é l e m , h o g y m e g b e s z é l é s ü n k a n y a g á n a k n y i l v á n o s s á g r a k e rülése a Korunk hasábjain hozzájárul ezek megoldásához — legalább annyiban, h o g y k i a d ó n k „ h a t ó s u g a r á n á l " s z é l e s e b b k ö r b e n h í v j a fel a f i g y e l m e t az e l ő t t ü n k álló feladatokra. Vincze János: N e k e m is az a m e g g y ő z ő d é s e m , h o g y m e g b e s z é l é s ü n k igen h a s z n o s , s ezért m i n d e n e k e l ő t t ü d v ö z l ö m a Korunk kezdeményezését — most pedig engedjék meg, hogy matematikai képzettségemnek megfelelő „szakmai deformá cióval" először bizonyos számadatokat elemezzek. O r s z á g o s á t l a g b a n az értelmiség, á l t a l á b a n a k ö n y v i g é n y l ő k ö z ö n s é g m i n t e g y 90 százaléka m ű s z a k i beállítottságú, és c s a k m i n t e g y 10 s z á z a l é k a „ h u m á n o s " . E z nincs másképpen nemzetiségi viszonylatban sem — a nemzetiségi könyvkiadásban a z o n b a n é p p e n fordított arányt t a p a s z t a l u n k : D á v i d G y u l a a d a t a i b ó l n a g y j á b ó l az tűnik ki, h o g y e g é s z k ö n y v t e r m é s ü n k n e k c s a k m i n t e g y 10 százaléka f o r d u l a k ö z ö n s é g h a t a l m a s t ö b b s é g é h e z . N e m j ó a z o n b a n a b e l s ő , strukturális a r á n y s e m rendkívül szerény tudományos könyvtermésünkben: Dávid Gyula például egy öt é v e s s z a k a s z b ó l 14 állattani és c s a k 11 o r v o s t u d o m á n y i t á r g y ú k ö n y v m e g j e l e n é s é t m u t a t t a ki — h o l o t t e b b e n az i d ő s z a k b a n k ö r ü l b e l ü l n e g y v e n - ö t v e n s z e r t ö b b d i á k tanult a f ő i s k o l á k o n o r v o s t u d o m á n y t , m i n t állattant. S h o g y az o r v o s t a n h a l l g a t ó k nál m a r a d j a k : a z o r s z á g b a n j e l e n l e g m i n t e g y 30 000 i l y e n d i á k v a n , akiket a b i o fizika m i n d é r d e k e l h e t ( t a n t á r g y is az o r v o s t u d o m á n y i f ő i s k o l á k o n ) , s h a e z e k n e k c s a k e g y t i z e d e o l v a s is m a g y a r n y e l v e n , s h a az o l v a s ó k ö z ö n s é g m á s rétegeit n e m is s z á m í t o m , az é p p e n m o s t m e g j e l e n t b i o f i z i k a - k ö n y v e m 1670 p é l d á n y a a s z a k m a i l a g l e g k ö z v e t l e n e b b ü l é r d e k e l t k ö z ö n s é g n e k a f e l é h e z h a eljuthat. S z ó b a k e r ü l t itt az, h o g y a k ö z ö n s é g n e m i g é n y l i e l é g g é a s z a k k ö n y v e k e t , a tudományos információs irodalmat: Szalay András nyilatkozott így a m e z ő g a z dasági t á r g y ú m u n k á k r ó l . H a d d s z ó l j a k h o z z á e h h e z is a f ő i s k o l a i d i á k o k s z e m p o n t j á b ó l , hiszen t a n á r m i n ő s é g e m b e n kis híján e z e r o r v o s t a n h a l l g a t ó v a l v a g y o k állandó kapcsolatban, s meglehetősen jól ismerem őket: tudom, h o g y anyagi hely zetük á l t a l á b a n m e g e n g e d i a k ö n y v v á s á r l á s t — s h o g y m é g i s m i é r t vásárolnak e l é g k e v e s e t , a n n a k a fő o k a az, h o g y a tájékoztatás, a j ó é r t e l e m b e n v e t t reklám a t u d o m á n y o s k ö n y v e k e t i l l e t ő e n r e n d k í v ü l f o g y a t é k o s , h o g y e z e k alig k e r ü l n e k b e a k ö z t u d a t b a . E g y - e g y s z é p i r o d a l m i , t ö r t é n e l m i , n y e l v é s z e t i stb. — e g y s z ó v a l n e m természettudományi — munkáról úgyszólván minden folyóiratunk, napi- és h e t i l a p u n k k ö z ö l kritikát, r e c e n z i ó t , n é m e l y k o r o l d a l a k a t m e g t ö l t ő v i t a c i k k e t , a t e r m é s z e t t u d o m á n y i m u n k á k m e g j e l e n é s é t a z o n b a n m é g j ó , h a egyáltalán j e l z i k két s o r b a n . K i v é t e l talán A Hét, a m e l y az i l y e n m u n k á k n a k is s z e n t e l e g y - e g y kis c i k k e t (sajnos, n e m r e n d s z e r e s e n , s n e m m i n d e g y i k n e k ) , v a l a m i n t a Korunk, a m e l y i g y e k s z i k lépést tartani a k ö n y v k i a d á s s a l , d e l e h e t ő s é g e i k o r l á t o z o t t a k : h a az említett ö t é v e s i d ő s z a k b a n m i n d e n s z á m á b a n írt v o l n a e g y - e g y h a z a i k i a d á s ú t e r m é s z e t t u d o m á n y i m u n k á r ó l , a s z e r é n y 116 k ö t e t n e k a k k o r is c s a k m i n t e g y a feléről írhatott v o l n a . E n g e d j é k m e g , h o g y e g y e g é s z e n k o n k r é t p é l d á t is m o n d j a k a népszerűsítés, a r e k l á m h a s z n á r ó l . 1974-ben előadást t a r t o t t a m a brassói s z a b a d e g y e t e m e n a b i o n i k á r ó l , k ö r ü l b e l ü l 180 e m b e r előtt, a k i k m e g l e p ő e n n a g y é r d e k l ő d é s s e l h a l l g a t t a k m e g — s u t á n a s z ó b a került, h o g y m i l y e n j ó l j ö n n e e g y i l y e n t á r g y ú k ö n y v , a m e l y t o v á b b i i n f o r m á c i ó k k a l s z o l g á l n a á l t a l a m felkeltett, d e ki n e m elégített k í v á n c s i s á g u k n a k . S z e r e n c s é r e t u d t a m , h o g y a D a c i a k i a d ó n á l é p p e n m e g j e l e n é s előtt áll e g y b i o n i k á r ó l s z ó l ó k ö n y v az Antenna s o r o z a t b a n , s e r r ő l említést t e t t e m — és m e g g y ő z ő d é s e m , h o g y a r ö v i d e s e n c s a k u g y a n m e g j e l e n t k ö n y v a z o n n a l el is f o g y o t t B r a s s ó b a n . T e r m é s z e t e s e n e n é l k ü l is e l f o g y o t t v o l n a , d e a k e l l ő i d ő b e n j ö t t tájékoztatás m e g g y o r s í t o t t a a f o l y a m a t o t . D á n é T i b o r azt m o n d t a , h o g y n i n c s szükség a tudomány népszerűsítésére, e g y e z z ü n k m e g a z o n b a n a b b a n , h o g y a tudományos könyv n é p s z e r ű s í t é s é r e b i z o n y szükség v a n — n a g y j á b ó l e g y b e h a n g z ó a n azzal, a m i t itt a C e r e s k i a d ó k é p v i s e l ő jétől hallottunk a közönségnevelésről.
Maurer Gyula: M e g l e p ő d v e é r t e s ü l ö k arról, m i l y e n k ü l ö n b s é g e k v a n n a k az e g y e s k i a d ó k tapasztalatai, g o n d j a i k ö z ö t t : a K r i t e r i o n és a D a c i a szerkesztői k ö n y v e i k g y o r s e l f o g y á s á r ó l s z á m o l n a k b e , s a k ö n y v t e r j e s z t ő által r e n d e l t p é l d á n y s z á m a l a c s o n y v o l t á r a p a n a s z k o d n a k — a C e r e s v i s z o n t n e m tudja a r e n d e l k e z é s é r e á l l ó keretet k i h a s z n á l n i , állítólag a z é r d e k l ő d é s h i á n y a miatt. E b b e n az ö s s z e f ü g g é s b e n p r ó b á l o m m e g v i z s g á l n i a t u d o m á n y o s k ö n y v k i a d á s ö s s z e h a n g o l t t e r v e z é s é r ő l itt m o n d o t t a k a t . S z e r i n t e m a h h o z , h o g y m e g f e l e l ő t e r v e t lehessen készíteni, ö s s z e h a n g o l t k ö n y v k i a d á s r a v o l n a szükség, m á r p e d i g n e k ü n k a j e l e n l e g i a d o t t s á g o k b ó l kell k i i n d u l n u n k , s e z e k az a d o t t s á g o k j ó k : a t ö b b f é l e k i a d ó l é t e z é s e e g é s z s é g e s v e r s e n y s z e l l e m k i a l a k u l á s á r a ad alkalmat, m i n d e n k i a d ó t ö r e k s z i k b i z o n y o s e r e d m é n y e k f e l m u t a t á s á r a a t u d o m á n y o s k ö n y v e k m e g j e l e n t e t é s e t e r é n is — a m i b ő l nyilvánvalóan csak haszon származhat. T e r m é s z e t e s e n e g y ü t t m ű k ö d é s r e szükség v a n , l é n y e g é b e n ezt c é l z ó k e z d e m é n y e z é s m o s t a n i m e g b e s z é l é s ü n k is, s i l y e n m e g b e s z é l é s t a k i a d ó i s z e r k e s z t ő k é v e n t e t a r t h a t n á n a k . E g y p é l d a az e g y ü t t m ű k ö d é s e l k é p z e l h e t ő f o r m á j á r a : l á t o k itt a D á v i d G y u l a összeállította j e g y z é k b e n e g y Kis gombáskönyv című — valószínűleg n é p s z e r ű , g y o r s a n elkelt — m u n k á t , a m e l y e t a D a c i a jelentetett m e g ; ezt a m e z ő g a z d a s á g i k i a d ó is n y u g o d t a n m e g j e l e n t e t h e t t e v o l n a , p r o f i l j á b a teljes m é r t é k b e n b e l e i l l i k , s m i n d j á r t e l k ö n y v e l h e t e t t v o l n a e g y k ö z ö n s é g s i k e r t aratott k i a d v á n y t . N e k e m mint szerzőnek tökéletesen mindegy, hogy melyik kiadóval k ö t ö k szerző dést, a l é n y e g az, h o g y m e g j e l e n t m u n k á m reális h a s z n o t hajtson o l v a s ó i n a k , k ö z v e t v e az e g é s z t á r s a d a l o m n a k . A m i a strukturális ö s s z e h a n g o l á s s z ü k s é g e s s é g é r ő l m o n d o t t a k a t illeti, a h h o z f i g y e l e m b e k e l l v e n n ü n k , h o g y a t u d o m á n y o k „ k l a s s z i k u s " felosztása m á r n e m é r vényes: m a például n e m tudjuk olyan pontosan meghatározni, hogy mi a mate m a t i k a , m i n t a m ú l t s z á z a d b a n ( „ s z á m o k k a l és t é r f o r m á k k a l f o g l a l k o z ó t u d o m á n y " ) , hiszen a z ó t a m e g s z ü l e t e t t a k i b e r n e t i k a , a k o m b i n a t o r i k a , az i n f o r m a t i k a s z á m o s ága, h a t á r t u d o m á n y o k a l a k u l t a k ki — a t u d o m á n y o k d i f f e r e n c i á l ó d n a k , d e i n t e g r á l ó d n a k is, s talán ez u t ó b b i f o l y a m a t j e l l e m z ő b b : az e g y r e á t f o g ó b b s z i n t é z i s e k b e t ö m ö r ü l é s . M á r p e d i g h a ez í g y van, a k k o r a T e c h n i k a i K ö n y v k i a d ó is, d e a k á r a Ceres is b á t r a n k i a d h a t m a t e m a t i k a i s z a k k ö n y v e t , t e r m é s z e t e s e n o l y a n t , a m e l y az illető területen a l k a l m a z h a t ó i s m e r e t e k e t k ö z ö l (Szalay k o l l é g a e m l í t e t t e p é l d á u l az ü z e m s z e r v e z é s i k ö n y v e k h i á n y á t ; n o s , a m o d e r n ü z e m s z e r v e z é s e l k é p z e l h e t e t l e n m a t e m a t i k a n é l k ü l ) . A z élő v a l ó s á g g a l f o g l a l k o z ó t u d o m á n y á g a k m a e g y r e i n k á b b a „ s z é l s ő r e á l i á k " f e l é t o l ó d n a k , a z o k n a k az e r e d m é n y e i t h a s z n o s í t v a s z e r e z n e k e g y r e m é l y e b b , a l a p o s a b b i s m e r e t e k e t a z élő v a l ó s á g r ó l — s e n n e k a t u d o m á n y o s k ö n y v k i a d á s b a n is t ü k r ö z ő d n i e k e l l . A z e l ő t t ü n k f e k v ő k ö n y v j e g y z é k , a m e l y e t i d ő k ö z b e n á t n é z t e m , s a m e l y n e k s z i g o r ú a n s z a k k ö n y v j e l l e g ű tételei a r á n y l a g kis százalékot k é p v i s e l n e k a m e g f e l e l ő i d ő s z a k r o m á n i a i m a g y a r k ö n y v t e r m é s é n e k e g é s z é b e n , b i z o n y o s h a g y o m á n y o k , a G á l l E r n ő által említett „ e g y h a n g ú s á g " t o v á b b é l é s é t m u t a t j a , e g y o l y a n h e l y z e t e t tehát, a m e l y e n föltétlenül változtatnunk kell e g y k o r s z e r ű b b s z í n k é p , a t á r s a d a l m i i g é n y n e k m e g f e l e l ő b b s t r u k t ú r a i r á nyában. Gáll Ernő: S a m i az u g y a n c s a k s z ó b a h o z o t t e l s ő b b s é g k é r d é s é t illeti, v a g y i s h o g y m i t v á l l a l j o n i n k á b b t u d o m á n y o s k ö n y v k i a d á s u n k , ha mindent n e m v á l l a l h a t ? Maurer Gyula: S z e r i n t e m e n n e k az e l d ö n t é s é b e n is a t u d o m á n y o k j e l e n k o r i f e j l ő d é s é n e k e l e m z é s é b ő l kell k i i n d u l n u n k . K é t s é g t e l e n , h o g y szükség v a n b i z o n y o s szelekcióra, d e n e m olyan értelemben, hogy vállalhatjuk-e például a matematikát, a k é m i á t , a b i o l ó g i á t — n e m , h a n e m h o g y ezeken belül m i t v á l l a l h a t u n k . S z e r i n tem n e m annyira egyes tudományágak, mint inkább bizonyos tematikák szük séges e l s ő b b s é g é r ő l k e l l b e s z é l n ü n k : o l y a n m u n k á k e l s ő b b s é g é r ő l , a m e l y e k a z illető t u d o m á n y á g a k m a i p r o b l é m á i n a k s ű r ű j é b e , a m a i k u t a t á s o k frontjára v e z e t i k az olvasót. P e r s z e túlzott f é n y ű z é s v o l n a m e g e n g e d n i m a g u n k n a k , h o g y e g é s z e n szűk szakterületek sajátos k é r d é s e i t t á r g y a l ó m ű v e k e t j e l e n t e s s ü n k m e g ; az i l y e n k é r d é s e k i r o d a l m a á l t a l á b a n szűk k ö r t é r d e k e l , a v i l á g m i n d e n r é s z é b e n élő k e v é s s z á m ú s z a k e m b e r t , s ezért t ö b b n y i r e n e m a n y a n y e l v ű m á s h o l s e m , h a n e m az ún. n a g y v i l á g n y e l v e k e g y i k é n - m á s i k á n s z ó l a l m e g . S z á m o s o l y a n szakterület v a n t o v á b b á , a h o l a r e n d e l k e z é s r e á l l ó hazai, r o m á n n y e l v ű s z a k i r o d a l o m a z é r d e k e l t e k i g é n y e i t k i e l é g í t i . Ö s s z e f o g l a l v a tehát, n e m z e t i s é g i t u d o m á n y o s k ö n y v k i a d á s u n k n a k v é l e m é n y e m szerint s z e m l é l e t b e l i k o r s z e r ű s é g r e és t e m a t i k a i t e l j e s s é g r e k e l l t ö r e k e d n i e , s a választást a f e l d o l g o z á s i m ó d o k k ö z ö t t k e l l m e g e j t e n i e — az o l y a n m ű v e k n e k a j a v á r a , a m e l y e k b i z o n y o s didaktikai szempontokat érvényesítenek. N e i j e d j ü n k a z o n b a n m e g ettűől a „ n e m s z e r e t e m " k i f e j e z é s t ő l , és n é z z ü n k s z e m b e n y í l -
37
tan a s z á m b a j ö h e t ő o l v a s ó k ö z ö n s é g összetételével, k é p z e t t s é g e szintjével és e b b ő l k ö vetkező elvárásaival a tudományos munkákkal kapcsolatban. H o g y egy k o n k l u d e n s p é l d á t m o n d j a k , B e n k ő József t o p o l ó g i a - k ö n y v e , a m e l y itt e g y s z e r m á r s z ó b a került, m i n d e n t e k i n t e t b e n k i t ű n ő s z a k k ö n y v , d e m i v e l n e m é r v é n y e s í t i e l é g g é a d i d a k t i k a i s z e m p o n t o k a t (amin p e d i g k ö n n y e n lehetett v o l n a segíteni, h a a k ö n y v s z e r k e s z t ő j e ezt k é r i a s z e r z ő t ő l ) , g y a k o r l a t i h a s z n o s s á g a is k i s e b b . Máthé János: H a m á r a k ö n y v s z e r k e s z t ő és a szerző v i s z o n y a k e r ü l t s z ó b a , h a d d t e g y e k n é h á n y m e g j e g y z é s t az említett r e l á c i ó v a l k a p c s o l a t b a n — d e t á g a b b é r t e l e m b e n , a kiadó és a t u d o m á n y o s a n k é p z e t t szerzőgárda v i s z o n y á r ó l b e s z é l v e . Ez e g y é b k é n t csak e g y i k o l d a l a a t u d o m á n y o s k ö n y v k i a d á s k i a d ó — s z e r z ő k — o l v a s ó k sarkpontokkal jelölhető háromszögének . . . Veress Zoltán: négyszög.
... ami, h a
a sajtót
is e g y s a r k p o n t n a k
számítjuk,
tulajdonképpen
Máthé János: E l f o g a d o m a kiegészítést. T e h á t a n é g y s z ö g k e r e t é b e n a k i a d ó — szerzők o l d a l r ó l s z ó l v a m e g k e l l á l l a p í t a n o m , hogy a könyvek megjelentetése — m a g á t ó l é r t e t ő d ő e n — b i z o n y o s k o n c e p c i ó a l a p j á n történik, d e ezt a k o n c e p c i ó t e g y e d ü l a k i a d ó alakítja ki, a s z e r z ő g á r d a m e g k é r d e z é s e n é l k ü l . L e h e t , h o g y e g y e s k i a d ó k e g y e s e s e t e k b e n e g y e s s z a k e m b e r e k e t k o n z u l t á l n a k , az á l t a l á b a n j e l l e m z ő g y a k o r l a t a z o n b a n az, h o g y v a g y a k i a d ó „ g o n d o l k i " e g y k ö n y v e t , s a h h o z m e g keresi a szerzőt, v a g y a k i a d ó i k ö r ö k k e l i s m e r ő s szerző — aki n e m föltétlenül a l e g i l l e t é k e s e b b s z a k e m b e r — terjeszt b e javaslatot, s efelől a k i a d ó ö n á l l ó a n dönt. T u d o m , h o g y ez a m e g j e g y z é s e m t ö b b v i t a t h a t ó e l e m e t is t a r t a l m a z , d e a b b a n , h o g y a k i a d ó k a távlati t e r v e z é s m u n k á j á b a n h a t á r o z o t t a n t á m a s z k o d h a t n á n a k a f ő i s k o l á k o n , k u t a t ó i n t é z e t e k b e n stb. d o l g o z ó s z a k e m b e r e k széles k ö r é r e , azt h i szem, mindnyájan egyetértünk. M á s o d i k m e g j e g y z é s e m a n é g y s z ö g n e k ezzel a z o l d a l á v a l k a p c s o l a t b a n az, h o g y a k i a d ó k n a k , k ü l ö n ö s e n a n e m szakosítottaknak, b i z o n y o s é r t e l e m b e n s z i g o r ú b b a k n a k — v a g y m o n d j a m í g y : igényesebbeknek kell lenniük a szerzőkkel szemben. T u d o m á n y o s munkák esetében fontosnak tartom a kéziratok szakellen őrzését (a k ö n y v s z e r k e s z t ő , aki r e n d s z e r i n t a s z ö v e g e t illetékesen g o n d o z ó f i l o l ó gus, n e m i g e n veszi é s z r e a k é z i r a t b a o l y k o r e l k e r ü l h e t e t l e n ü l becsúszó szakmai pontatlanságokat, k i s e b b - n a g y o b b h i b á k a t ) , s f o n t o s n a k t a r t o m azt is, h o g y a s z a k l e k t o r l e g y e n m i n d i g n é v szerint f e l t ü n t e t v e a k ö n y v ö n , h o g y ezáltal teljes m é r t é k b e n é r e z z e f e l e l ő s s é g e súlyát. E r r e a k i a d ó k n á l m e g v a n az a n y a g i lehetőség, s t u d o m , h o g y e g y e s e s e t e k b e n é l t e k is v e l e , m á s e s e t e k b e n v i s z o n t n e m : az én fizikai k é m i a k ö n y v e m e t p é l d á u l (Az anyag szerkezete) senki s e m l e k t o r á l t a . A s z e r z ő k , h a c s a k n e m í r ó — o l v a s ó t a l á l k o z ó k o n v e s z n e k részt, k ö z v e t l e n ü l n e m k e r ü l n e k é r i n t k e z é s b e a k ö z ö n s é g g e l : k ö z t ü k áll a k i a d ó , azaz a m e g j e l e n t k ö n y v . Igaz, h o g y ez n e m válaszfal, h a n e m k a p o c s — a n é g y s z ö g s z e r z ő k — k ö z ö n s é g oldaláról azonban k ü l ö n ö s e b b m o n d a n i v a l ó m nincsen. A kiadó—közönség relá c i ó b a n m a g a m is az itt m á r t ö b b s z ö r h a n g s ú l y o z o t t tájékoztatást t a r t o m i g e n f o n t o s n a k : azt, h o g y az o l v a s ó k m i n d e n é r d e k e l t r é t e g e értesüljön a m e g j e l e n ő könyvekről, mégpedig lehetőleg előre — s ebben a négyszög negyedik sarkpontjá nak, a sajtónak k e l l e n e az e d d i g i n é l j ó v a l n a g y o b b szerepet játszania. Dávid Gyula: C s a k u g y a n j e l e n t ő s segítség v o l n a a sajtó részéről, h a a k i a d ó k következő évi tervének publikálásakor — ami rendszerint n o v e m b e r b e n törté n i k — teret s z e n t e l n e a terv, az e g y e s k ö n y v e k ismertetésének. Ez munkamegosztásos a l a p o n is e l k é p z e l h e t ő v o l n a : p é l d á u l a Falvak Dolgozó Népe a m e z ő g a z d a s á g i , a Munkásélet a t e c h n i k a i t á r g y ú k ö n y v e k r e h í v h a t n á fel o l v a s ó i f i gyelmét. Vincze János: A t u d o m á n y o s k ö n y v e k k e l k a p c s o l a t b a n a sajtó f e l a d a t k ö r e k e t t ő s : a tájékoztatás (lehetőleg a m e g j e l e n é s előtt) és a kritika (a m e g j e l e n é s u t á n ) . Én m o s t az u t ó b b i r ó l s z e r e t n é k m é g n é h á n y szót s z ó l n i , azzal a z i l l e t é k e s s é g g e l , h o g y az itt j e l e n l é v ő k k ö z ü l talán a l e g t ö b b c i k k e t í r t a m t u d o m á n y o s k ö n y v e k r ő l a különféle lapokban. M i l y e n n e k kell l e n n i e a j ó , a t é n y l e g h a s z n o s , építő k r i t i k á n a k ? N e értsen f é l r e senki, n e m azt á l l í t o m , h o g y n e k e m m i n d i g sikerült i l y e n kritikát í r n o m — d e azt i g e n , h o g y sokat t ö p r e n g t e m a k é r d é s e n . S z e r i n t e m a m i e s e t ü n k b e n , tehát a hazai t u d o m á n y o s k ö n y v t e r m é s „ f e l d o l g o z á s á b a n " a k r i t i k á n a k h á r o m f o n t o s f u n k c i ó t k e l l e l l á t n i a : 1. m e g k e l l k e r e s n i e a s z ó b a n f o r g ó m ű h e l y é t e g y f e l ő l az e g y e t e m e s s z a k i r o d a l o m b a n , m á s f e l ő l a hazai k ö n y v t e r m é s b e n , ami által n ö v e l i az
illető k ö n y v h a s z n á l h a t ó s á g á t az o l v a s ó s z á m á r a ; 2. fel k e l l h í v n i a a s z ó b a n f o r g ó m ű t á r g y á v a l r o k o n s z a k m á j ú a k f i g y e l m é t a k ö n y v lehetséges h a s z n á l h a t ó s á g á r a a z o k o n a h a t á r t e r ü l e t e k e n , a m e l y e k e n a s z a k m á k é r i n t k e z n e k , a m i által n ö v e l i a z illető k ö n y v o l v a s ó k ö z ö n s é g é t ; 3. ahelyett, h o g y a p r ó h i b á k r a , e l í r á s o k r a v a d á s z n a (természetesen h a i l y e n e k v a n n a k , a z o k r a r á m u t a t h a t ) , m e g k e l l v i z s g á l n i a a s z ó b a n f o r g ó m ű a l a p k o n c e p c i ó j á t , és azt k e l l é r d e m e szerint é r t é k e l n i e , v i t a t nia, i n d o k o l t e s e t b e n e l m a r a s z t a l n i a . H o g y m i l y e n n e k nem k e l l l e n n i e a k r i t i k á nak, a r r a k á r szót v e s z t e g e t n i ; é p p elég c s i p k e l ő d ő , b u r k o l t a n s z e m é l y e s k e d ő , az a l a p v e t ő k é r d é s e k e t e l h a n y a g o l ó kritikát o l v a s h a t t u n k a h h o z , h o g y ezt n a g y o n j ó l tudjuk. Veress Zoltán: V a n - e v a l a m i m o n d a n i v a l ó j a az e l h a n g z o t t a k k a l k a p c s o l a t b a n A Hét s z e r k e s z t ő j é n e k — ú g y is, m i n t i s m e r t k u l t ú r s z o c i o l ó g u s n a k s a k ö n y v k i a d á s t ö r ténészének? Dankanits Ádám: V a n , d e m i v e l az i d ő k é s ő r e jár, m a z n i , és e l k ü l d ö m . Veress Zoltán: gatójáé a szó.
Számítunk
szeretném
rá. M o s t p e d i g v é g e z e t ü l a K r i t e r i o n
írásban
megfogal
Könyvkiadó igaz
Domokos Géza: T e r m é s z e t e s n e k t a l á l o m , h o g y e s z m e c s e r é n k r e itt k e r ü l sor, a Ko runk s z e r k e s z t ő s é g é b e n , á m b á r v a n f ó r u m e l é g , a m e l y i k n e k e s z é b e j u t h a t o t t v o l n a (s talán k ö t e l e s s é g e is lett v o l n a , h o g y e s z é b e j u s s o n ) e g y i l y e n , a r o m á n i a i m a g y a r m ű v e l ő d é s i é l e t s z e m p o n t j á b ó l i d ő s z e r ű p r o b l é m á n a k a m e g v i t a t á s a . A Korunk, a régi és az új e g y a r á n t , s o k a t tett és tesz azért, h o g y a r o m á n i a i m a g y a r é r t e l m i ség v i l á g k é p e , t á j é k o z ó d á s a k o r s z e r ű l e g y e n . S b á r a n y a n y e l v ű k u l t ú r á n k n a k e b b e n a t ö r e k v é s é b e n v o l t a k g a z d a g a b b és s z e g é n y e b b p e r i ó d u s o k , sőt n a g y o n s i v á r a k is, az o r s z á g s z e l l e m i é l e t é h e z k a p c s o l ó d ó f o l y a m a t v o l t m é g i s : töretlen akarása, k e resése a t e l j e s e b b n e k , a h a t é k o n y a b b n a k . A z erdélyi, a romániai magyar tudományos gondolkodásnak, tudományos köz írásnak sok évszázados h a g y o m á n y a van. Jóval e l ő b b volt hangsúlyozottan termé s z e t t u d o m á n y o s e n c i k l o p é d i á n k és írói l e x i k o n u n k , m i n t r a n g o s szépírásunk. Úgy é r z e m , az e l m ú l t öt-hat e s z t e n d ő e g y i k n a g y n y e r e s é g e e h a g y o m á n y c s e l e k v ő é b r e s z t é s e v o l t , a n n a k a l k o t ó b e é p í t é s e a szocialista s z e l l e m i s é g b e . M o s t s e m t e s z ü n k itt e g y e b e t — é p í t ő i , m i t ö b b , f e l e l ő s e i a rég v á g o t t é s m e s s z e a j ö v ő b e feszülő út nak — , mint h o g y j ó h a g y o m á n y o k józan folytatóiként egybegyűltünk munkát felvál lalni. F o n t o s n a k t a r t o m t o v á b b á e s z m e c s e r é n k e t azért is, m e r t e g y ú j , a t u d o m á n y o s - m ű s z a k i f o r r a d a l o m j e g y é b e n született ö t é v e s t e r v k ü s z ö b é n állunk, a m e l y n e m csak a termelés, d e a tudományos-technikai gondolkodás magasabb rendű minőségét is zászlajára tűzte. H á z i g a z d á i n k k e z d e m é n y e z é s é t i l y e n m e g k ö z e l í t é s b e n m é g h a s z n o s a b b n a k látjuk. Gáll E r n ő m i n d j á r t az e l e j é n felvetette a t u d o m á n y o s k ö n y v k i a d á s felelős ségének k é r d é s é t . V a l ó b a n e r r ő l v a n s z ó . E l s ő s o r b a n az o l v a s ó k ö z ö n s é g iránti f e l e lősségre, s m i n d e n e k e l ő t t a m ű s z a k i , t u d o m á n y o s és m e z ő g a z d a s á g i p á l y á k r a k é s z ü l ő r o m á n i a i m a g y a r fiatalságra g o n d o l o k . M e g e m l í t e n é m t o v á b b á a s z e r z ő k és a f o r d í t ó k iránti f e l e l ő s s é g e t ; a k ö n y v k i a d ó n a k k ö t e l e s s é g e i s m e r n i , ó v n i , biztatni az é r t é k e s e m b e r e k e t , a k i k talán s o s e a d n á k f e j ü k e t k ö n y v í r á s r a , h a n e m é r e z n é k , h o g y b í z n a k b e n n ü k , t á m o g a t j á k erőfeszítéseiket, tisztelettel és szeretettel k ö z e l e d n e k h o z z á j u k . S z ó l n é k m é g a z a n y a n y e l v iránti f e l e l ő s s é g r ő l . N e m m i n d e g y , h o g y m i l y e n az e r e d e t i v a g y a f o r d í t o t t t u d o m á n y o s k ö n y v n y e l v e , stílusa — k ü l ö n ö s e n , h a f i g y e l e m b e vesszük, h o g y n a p j a i n k b a n é p p e n itt, a t u d o m á n y és t e c h nika t e r ü l e t é n alakul, v á l t o z i k , g a z d a g o d i k v a g y r o m l i k l e g é r e z h e t ő b b e n a n y e l v . S z e r z ő i n k n e k , b á r m e n n y i r e t á v o l áll t ő l ü k a f i l o l ó g i a , n e m e g y e s e t b e n a k a r v a - a k a ratlanul v á l l a l n i u k k e l l a n y e l v ú j í t ó s z e r e p e t is. N e m h i s z e m , h o g y t é v e d n é k , a m i k o r azt m o n d o m : j e l e n p i l l a n a t b a n o l y a n fázisban v a g y u n k , a m i k o r l e g i n k á b b az ösztönzésre v a n szükség. A r r a , h o g y ö s s z e t o b o r o z z u k a s z í n v o n a l a s szerzői g á r d á t , a m e l y a szocialista á l l a m biztosította anyagi kereteket maradéktalanul i g é n y b e tudja venni. Sajnos, a korábbi, a tudományos könyvkiadásra kevésbé kedvező évek alatt nem egy szerző e l k e d v e t l e n e d e t t , a s z a k k r i t i k a s e m tett m e g m i n d e n t , h o g y e g y - e g y új k ö n y v az é r d e k l ő d é s h o m l o k t e r é b e k e r ü l j ö n , és v a l l j u k b e , a k ö z ö n s é g l a g y m a t a g m a g a t a r t á s a s e m s e r k e n t e t t e k ü l ö n ö s e b b e n a szerzői a m b í c i ó t . N e m e l é g c s a k k ö r l e v e l e k e t k i k ü l deni, a s a j t ó b a n felszólítást k ö z z é t e n n i . A szerző m i n d i g m e g é r z i , h o g y a k i a d ó n a k v a l ó b a n é l e t b e v á g ó a n s z ü k s é g e v a n - e arra, a m i t k é r , v a g y c s a k e g y s z e r ű e n t e r v e t a k a r teljesíteni, t é m á t k i p i p á z n i , a n i m á t o r i s z e r e p é t f o r m á l i s a n b e t ö l t e n i . F é l e k tőle, h o g y n e m m i n d e n k i a d ó n á l v a n m e g az a l é g k ö r , az a l k o t á s n a k az a m e l e g -
sége és vonzása, ami nélkül nehéz elképzelni tartós együttműködést Dávid Gyula címlistájából láthatjuk, hogy a Kriterionnál is észlelhető tematikai eltolódás. A biológia — reál tudományokról beszélünk — a jelen pillanatban uralkodó témakör nálunk. Ennek egyik magyarázata szerintem az, hogy a kiadó kiváló barátja, Szabó T. E. Attila ötletgazdag, kitartó munkatárs, aki akaratán kívül rányomta bélyegét programunkra. Gáll Ernő: Remélem, hogy ez mint elismerés feladatvállalás példamutató és s e r k e n t ő . . .
hangzott el, hiszen
az ilyen
egyéni
Domokos Géza: Természetesen! Továbbra is örülünk az egyéni kezdeményezésnek, s meggyőződésem, hogy közös erőfeszítéseink sem vesznek kárba. Rendkívül fontos, nem tudom eléggé hangsúlyozni, hogy a legjobb szakemberek mellénk álljanak, döntő érvénnyel szóhoz jussanak a könyvkiadói tervek kidolgozásakor. Hiszem, hogy az itt megjelent és szóba került kiadók szívügyüknek tekintik a romániai magyar tudományos könyvkiadást — és hála jó szemüknek, felfedező szenvedélyük nek, alaposságuknak, az elkövetkező években a régiek mellett megjelennek azok az új tudományos kutatók, mérnökök, közgazdászok is, akik a ma még tátongó űröket rendre-rendre kitöltik, és új, teljesebb perspektívát nyitnak munkánknak. Persze, ehhez a kiadókban is tudatos káderpolitikára van szükség. Régi meggyőződésem: intézményeinknél, a szerkesztőségeket is beleértve, a reál képzettségű emberek még nem foglalták el azt a helyet, amelynek a betöltésére szakképzettségük, Románia értelmiségének mai struktúrája, az ország előtt álló társadalmi és gazdasági fel adatok bonyolultsága sürgeti ő k e t Szó esett a könyvek példányszámáról is. M i a Kriterionnál nagyjában-egészé ben elégedettek vagyunk a könyvterjesztői rendelés alakulásával. Emlékszem, m i lyen nehezen tudtunk előrejutni a 3000 példányig, amikor a Korunk Könyvek soro zat megindult, de azóta volt már 10 000 példányos kiadványunk is, és végre elértük, hogy a sorozat egyik utolsó könyvéből — Nagy Miklósnak a világ mezőgazdaságá ról írott ismertetőjére utalok — a könyvterjesztő utánnyomást kért. Különben osz tom azt a véleményt, hogy az esetenkénti alacsony példányszámban a kiadók is hibásak. Hogy egy könyvnek megfelelő példányszáma legyen, a könyvterjesztőhöz eljuttatott ajánlásnak, ismertetésnek meggyőzőnek kell lennie. Sajnos, az esetek többségében ezt még mindig ügyetlenül, felületesen csináljuk Szükség van továbbá arra is, hogy a megjelenő könyv borítója, kötése, nyomása gondos és szép legyen. És végül elengedhetetlenül fontos az új könyv népszerűsítésének, mondjuk ki bát ran, reklámjának megszervezése. Saját egyoldalú orientációmra ilyen tekintetben jellemző, hogy eddig eszembe sem jutott meghívni a bukaresti Petőfi-ház nép szerű Kriterion-klubjába valamelyik nagysikerű tudományos könyvünk szerzőjét. A meghívás mostanáig, egy történész és egy nyelvész kivételével, csak szépírók kiváltsága volt. Ezen a jövőben változtatnunk kell. Szeretnék emlékeztetni arra, hogy a romániai magyar olvasó nemcsak Romá niában kiadott, hanem importból származó könyvet is vásárol. Nos, ha a magyar nyelvű tudományos könyvek kiadásának koordinálása nem minden esetben kielé gítő, akkor bátran elmondhatjuk, hogy az import könyvek kiválasztása, a példány szám megállapítása gyakran esetleges. M á r csak azért is elfogadhatatlan ez a gyakorlat, mert az átgondolt, módszeres munkának az objektív lehetőségei tudo másom szerint biztosítottak Röviden, de lényegbevágóan érintette Szabó T. E. Attila a gyermekés ifjú sági irodalmat; igaza van, hozzá kell szoktatnunk már most a gyermekeket, hogy érdeklődjenek a kutatás, a tudomány, a technika iránt. Nemzetközi könyvvásáro kon láttam számos olyan, gyermekeknek szánt kiadványt, amelyeknek nemcsak vonzó meséje, szellemes szövege volt: a könyvdoboz különféle kísérletekhez szükséges egy szerű műszereket, apró munkaeszközöket, barkácsoló felszerelést is tartalmazott. Rohamosan nő az olyan gyermekkönyvek száma, amelyekből a kis olvasó játszva, szórakozva ismeri meg a matematika, a fizika, a kémia, a biológia alapfogalmait Ha majd — talán éppen a mai találkozó eredményeként — mi, könyvkiadók leülünk, hogy távlati terveinket egyeztessük, úgy érzem, kötelességünk lesz az effajta tenni valókra is gondolni. Bevallom, annak idején fájlaltuk, hogy — ha jól emlékszem, éppen egy K o runk-kerekasztal alkalmával — elmarasztalás érte kiadónkat: a frissen indított Korunk Könyvek sorozatban, mondták bírálóink, túlzott a külföldi szerzők száma. Jó, hogy (ha kissé megkésve is) Veress Zoltán a folyóirat 1975. 8. számában meg jelent tanulmányában tisztázta a kérdést. Valóban úgy van: meg kellett teremte nünk egy bizonyos könyvtípust, ahhoz pedig megfelelő szerzőket kellett találnunk. És — az vesse ránk az első követ, aki nem így számol — a készből, a jó minősé-
gűből könnyebb gazdálkodni. Hogy ebből az alaphelyzetből kiindulva elég körül tekintőek voltunk-e, vagy sem, az más kérdés. Ismétlem: a modellt, legalább fő vonásaiban, fel kellett mutatni, a szükséges hangot le kellett ütni, s úgy érzem, ez nagyjából sikerült is. Különben a sorozat idei szerzői között a hazaiak túlsúlyban vannak, ami remek dolog! Szeretnék válaszolni még egy kritikai észrevételre, amelyre m á r Dáné Tibor is célzott. Többször hallhattuk, hogy két kiadónál, a Kriterionnál és a Daciánál a tudományos könyvkiadás a szépirodalom rovására történik. Itt az ideje tisztázni: a minisztertanácsi alapítóokmány mind a Dacia, mind a Kriterion számára világosan előírja: szépirodalmi, tudományos és művészeti könyvek kiadása tartozik a hatás körébe. Vagyis ami a hivatalosan megszabott profilt illeti, szabálysértés nem történt. Egyszerűen arról van szó, hogy a szépirodalom elvi és gyakorlati meggondolásból mindig hangsúlyozott prioritásának tiszteletben tartásával mi is, kolozsvári kollé gáink is, igyekeztünk korszerűsíteni a hazai magyar könyvkiadást. Arra töreked tünk (ma is láttuk: elég szerény eredménnyel), hogy könyvkiadásunkban a tudo mányos könyv elfoglalja a neki kijáró helyet. Igaz, az új szituáció, a megnöve kedett feladatok, valamint a szigorúan megszabott papírmennyiség és nyomda kapacitás, a rendelkezésünkre álló pénzalap arra kötelezett, hogy igényesebbek legyünk a szépirodalmi müvek elbírálásában. Ezen nincs mit titkolni. De hogy helyesen jártunk el, amikor nem engedtük elveszni — bár beismerem, nemegyszer voltunk következetlenek — az igazi irodalmat, az értékes regényeket, versesköny veket, színdarabokat a középszerűség rengetegében, bizonyítja könyveink példány száma és az a viszonylag reális kép, amely a romániai magyar irodalomról itthon és külföldön kialakult. Befejezésül csak annyit: tisztában vagyunk fela datainkkal. Szorosabb kapcsolatot szeretnénk kiépíteni a szerzőkkel, többet kívánunk tenni a tudományos könyvek népszerűsítéséért; azon leszünk, hogy a Krite rion kiadványai vonzóbbak, modernebbek legyenek. Hangsúlyozni kívánom, hogy mindezt szilárd meggyő ződésből tesszük, tudjuk ugyanis, hogy a romániai m a gyar művelődés — Románia szocialista kultúrájának szerves része — fontos határponthoz érkezett. Ezen be lül anyanyelvű könyvkiadásunknak alkalmazkodnia kell az országunkban végbemenő gyors ütemű társadalmi át rendezéshez, korszerűsödéshez, az új tudományos és művészi igények ú j , magasabb szintre állított mércéjé hez. Ez a biztosítéka annak, hogy felszámoljuk az em lített területen a lemaradást, hogy szellemi életünket kiteljesítsük, s nemzetiségi közéletünkben kellő súlylyal legyen jelen a tudomány embere, a műszaki ér telmiségi.
Magyar nyelvű természettudományos és ismeretterjesztő könyvkiadásunk 1970—1974 Könyvkiadók ALBATROSZ P. T. Cîmpian: A pi története. (Ford. Vajda Béla és Győrffy Jenő.) 1971. 268 p. R. Iftimovici: A sejt életrajza. (Ford. Szilágyi András.) 1971. 240 p. CERES Péterfi István: A házigalamb tenyésztése. 2. átdolgozott, bővített kiadás. 1970. 268 p. Teodorescu, S.—Hacighianu, Maria: Gyümölcsitalok és gyümölcskészítmények. (Ford. Keszi-Harmath Er zsébet.) 1970. 164 p. Mircea, Ion—Popa, Elena: Gyümölcsfélék és csemegeszőlő tárolása. 1971. 156 p. A fenti jegyzéket a Bibliografia R.S.R. Seria Cărţi, albume, hărţi (1969—1975. 13. sz.) alapján állí tottuk össze. Forrásunk a bukaresti Központi Állami Könyvtárba beérkező köteles példányokra támasz kodik, amelyek — különösen a vidéki intézmények és társadalmi szervek kiadásában megjelenő kötetek — a feldolgozásból észlelhetően sokszor többéves késéssel érkeznek meg vagy kerülnek feldolgozásra. Így ez a bibliográfia sem lehet teljes. Felvettünk néhány olyan sorozatot is, amelyeknek mindenik kötete nem tartozik tárgyunkhoz, de szerepeltetésük a teljesség kedvééit hasznosnak mutatkozott.
M i h ă e s c u , Grigore—Stancu, G h . — M ă n e s c u , C r e o l a : A s z a m ó c a termesztése. 1971. 140 p. Lupescu, Florea: T ö r p e f á k és alakfák. (Ford. K e s z i - H a r m a t h Erzsébet és S z a l a y O l g a . ) 1971. 148 p . Rácz G á b o r — L a z a , A r i s t i d e — C o i c i u , E v d o c h i a : G y ó g y - és illó o l a j o s n ö v é n y e k . 1972. 252 p . N e g r i l ă , A u r e l : A g y ü m ö l c s f á k és b o k r o k m e t s z é s e . (Ford. K e s z i - H a r m a t h Erzsébet és S z a l a y O l g a . ) 1972. 172 p. Szabó Z s i g m o n d : A csírasejtek és a m e g t e r m é k e n y í t é s . 1972. 124 p . M a l a i u , A u r e l : M é h é s z k e d é s . (Ford. S z a l a y O l g a . ) 1973. 312 p. O p r e a , Dumitru D . : A szőlő m e t s z é s e . (Ford. K e s z i - H a r m a t h Erzsébet és Szopos András.) 1973. 120 p. Lőrinczi L á s z l ó : Belterjes háztáji t y ú k t e n y é s z t é s . 1973. 224 p . K á s z o n i Z o l t á n : Sporthorgászat. 1973. 312 p . G y u r k ó I s t v á n : Édesvízi halaink. 1973. 183 p. Titz L a j o s — S i p o s G y ö r g y — M u r e ş a n , D u m i t r u — N a g y Z o l t á n : A z öntözés g y a k o r l a t a . 1973. 232 p . Lucescu, Dimitrie: A z ü s z ő k n e v e l é s e és g o n d o z á s a . (Ford. S z a l a y O l g a . ) 1973. 180 p . C s á v o s s y G y ö r g y — K o v á c s A d o r j á n — M e z e i Sándor: Szőlészeti és borászati k é z i k ö n y v . 1974. 400 p. Lucescu, Dimitrie: T e j e l ő t e h e n e k t e n y é s z t é s e . (Ford. N a g y M i k l ó s és R ó z s a Irén.) 1974. 224 p . N a g y M i k l ó s — P a p I s t v á n : A háziállatok t a k a r m á n y o z á s a . 3. bővített kiadás, 1974. 452 p. Kaleidoszkóp
sorozat
Podrea Irina: 175 g y o r s édességrecept. (Ford. Keszi-Harmath Erzsébet.) 1970. 120 p . Ionescu V a r g a , M a r i a n a : E g y s z e r ű f o g á s o k — m e g l e p ő hatások. (Ford. Popovici M i r o n . ) 1970. 192 p. S a v u , I o a n a : M i mindenre j ó a t e j . (Ford. N a g y M i k l ó s és Keszi-Harmath Erzsébet.) 1970. 184 p . Sburlan, S m a r a n d a : H o l n a p v e n d é g e t fogadunk. (Ford. N a g y M i k l ó s . ) 1970. 136 p . Faur, Sanda: A z a j á n d é k o z á s m ű v é s z e t e . (Ford. N a g y M i k l ó s . ) 1970. 198 p . Ştefănescu, O l i m p i a : Főzzünk g y o r s a n és j ó l . (Ford. S c h w e i g e r Á g n e s . ) 1971. 216 p. Dumitru, A n e t a : Férfidivat és elegancia. (Ford. P o p o v i c i M i r o n . ) 1971. 200 p . Lungu, A l . : Se n e m k ö v é r , se nem s o v á n y . (Ford. Balogh M á r i a és K i s s Éva.) 1971. 144 p . Kehaia, Cireşica—Serafim, V e n e r a : K ö t é s m i n t á k n ő k n e k . (Ford. K e s z i - H a r m a t h Erzsébet.) 1971. 244 p . Dumitru, A n e t a : A divat s z e s z é l y e i és az ízléses ö l t ö z k ö d é s . (Ford. T ó t h Piroska.) 1971, 148 p . Tuduri, O l g a : A z arcszépítés titkaiból. 1972. 180 p . Tuduri, O l g a : E g y e d ü l készítem a frizurámat. 1972. 184 p . Kehaia, Cireşica—Serafim, V e n e r a : K ö t é s m i n t á k férfiaknak és g y e r m e k e k n e k . (Ford. K e s z i - H a r m a t h Er zsébet.) 1972. 264 p . Rusu, Elena: Saláták. (Ford. Balogh M á r i a . ) 1972. 212 p. Szilágyi Katalin: M i t főzzünk a b e t e g n e k ? 1972. 196 p. A p o s t o l o m , Irina: H a z á n k s z é p s é g e i b ő l . N é p v i s e l e t e k és lakóházak. II. 1973. 32 p . S z é k e l y G y ö r g y : H a l a k a tálban. 1973. 184 p . W o l f Sándor: M i t e g y ü n k a kiránduláson? 1973. 152 p . Keszi-Harmath Erzsébet: A befőzés A B C - j e . 1973. 216 p. M á r t o n Len Ilona: A g y e r m e k célszerű öltözete. 1973. 224 p. Székely
G y ö r g y — S u c i u , V i o r e l : Házi d i s z n ó v á g á s
és húsfeldolgozás.
1973. 196 p .
DACIA Béldi M i k l ó s : M a d a r á s z s z e m m e l a K á r p á t o k b a n . 1970. 265 p. Ó n o d i Sándor: T u d o m á n y t ö r t é n e t i k a l e i d o s z k ó p . 1970. 164 p . M á l n á s s y L á s z l ó : Kis g o m b á s k ö n y v . 1972. 144 p . Ó n o d i Sándor: Új tudománytörténeti k a l e i d o s z k ó p . 1972. 152 p. Szabó Z s i g m o n d : T ö r p e óriások. 1973. 232 p . M á t h é J á n o s : A z a n y a g szerkezete. 1974. 277 p . Antenna-sorozat M a u r e r G y u l a — V i r á g I m r e : A relációelmélet e l e m e i . 1972. 78 p . X á n t u s J á n o s : O t t h o n u n k a naprendszer. 1972. 110 p. D e z s ő Ervin: A lézersugár. 1972. 118 p. B e n e d e k Z o l t á n : A s z ő k e S z a m o s földjén. 1973. 80 p . Fülöp G é z a : M u n k á b a n az enzimek. 1973. 88 p . V e r e s s É v a : Ultrahang a b i o l ó g i á b a n . 1973. 88 p . C s ű r ö s I s t v á n : A z Erdélyi M e d e n c e n ö v é n y v i l á g á r ó l . 1974. 118 p . Selinger Sándor: A kristályfoszforok lumineszcenciája. 1974. 92 p . S e m l y é n J á n o s : A tér és idő relativitása és a gravitációs hullámok. V a s a s S a m u : A bionika m a . 1974. 80 p.
1974. 94 p .
KRITERION Téka * * * K é t emberpár, n é g y tudós, három N o b e l - d í j . (Bev. D e z s ő Ervin.) 1970. 176 p . * * * A darwini gondolat. (Bev. Szabó T. E. Attila.) 1971. 208 p . Plinius: A természet históriája. (Bev. V á c z y K á l m á n . ) 1973. 208 p . Bonnet, C h a r l e s : A természet v i z s g á l á s a . (Bev. Szabó T . E. Attila.) 1974. 176 p . Korunk
Könyvek
M a r x G y ö r g y : G y o r s u l ó idő. 1972. 148 p. V e k e r d i László: A matematikai absztrakció történetéből. 1972. 184 p. A p o s t o l , P a v e l : Embertervezés 2000-re. (Ford. Dankanits László.) 1972. 176 p. Escarpit, Robert: A k ö n y v forradalma. (Ford. H o r v á t h A n d o r . ) 1973. 200 p. Fülöp G é z a : Ember és információ. 1973. 176 p . Piaget, Jean: A z értelmi fejlődés társadalmi t é n y e z ő i . (Ford. N a g y Imre, K i s s Á r p á d , Fodor Imréné.) 1973. 200 p. S z e n t - G y ö r g y i A l b e r t : A z élő állapot. (Ford. M é s z á r o s K á r o l y , T ó t h M i k l ó s , Szabó T . E. Attila.) 1973. 176 p. K a p u s y A n t a l : A z ö r e g e d é s t u d o m á n y a . 1974. 228 p . * * * L á t v á n y és v a l ó s á g . T a n u l m á n y o k a filmművészetről. (Bev. T ö r ö k László.) 1974. 180 p. S e m l y é n István: V é d e k e z ő t u d o m á n y . 1974. 264 p .
Kriterion
Kézikönyvek
Bíró A n d r á s — K i l l m a n n V i k t o r — R o h o n y i V i l m o s : R o m á n — m a g y a r — n é m e t műszaki szótár. Szabó G y ö r g y : M e d i t e r r á n m í t o s z o k és m o n d á k . 1973. 352 p. K i s s Z o l t á n — H o l i c s k a D e z s ő — V i t á l y o s A n d r á s : Ember és e g é s z s é g . 1974. 384 p .
1973. 360 p.
Egyéb: X á n t u s J á n o s : A természet kalendáriuma. 1972. 528 p. K o v á c s N e m e r e : T á b o r o z ó k k ö n y v e . 1974. 276 p . ORVOSI
K Ö N Y V K I A D Ó — A Z RSZK VÖRÖSKERESZT
EGYESÜLETE
A b u l i u s , D a n : A V ö r ö s k e r e s z t társadalmi aktivistáinak szerepe a t ö m e g e k e g é s z s é g ü g y i 1973. 32 p. A n d e r Z o l t á n : A m i t az alkoholról tudni kell. 1973. 32 p . A p ă t e a n u , V l a d : A z önkéntes v é r a d á s öntudatos honpolgári c s e l e k e d e t . 1973. 20 p. Constantinescu, M i r c e a : E l s ő s e g é l y . 1973. 36 p . POLITIKAI
nevelésében.
KÖNYVKIADÓ
A
termelési v i s z o n y o k , a g a z d a s á g s z e r v e z é s és - v e z e t é s t ö k é l e t e s í t é s e . ( A z RKP D o k u m e n t u m a i . ) 1972. 312 p . A szocializmus m ű s z a k i - a n y a g i a l a p j a i n a k f e j l e s z t é s e . ( A z RKP D o k u m e n t u m a i . ) 1973. 352 p . Sandu, C o s t a c h e : A globális a k k o r d az M T S Z - b e n — a m e z ő g a z d a s á g i termelés n ö v e l é s é n e k fontos e s z k ö z e . (Ford. Lőrincz K á l m á n . ) 1973. 48 p. Dinu, I o n : A z RKP politikája a m ű s z a k i - a n y a g i alap fejlesztése és t ö k é l e t e s í t é s e , a t e r m e l ő e r ő k területi elosztása terén. (Ford. Rácz M i k l ó s , K o v á c s A n d o r . ) 1973. 56 p. Stoian, M i h a i : L á n y o k a fiúkról, fiúk a l á n y o k r ó l . (16 k é r d é s , 808 serdülő, 12 000 válasz.) 1973. 340 p. M ă l i n , Elena: A j ö v e d e l m e z ő s é g n ö v e l é s é n e k útjai a g a z d a s á g i e g y s é g e k b e n . (Ford. Barabás Sándor.) 1974. 68 p . Roman, C a r o l : M i a világhír titka? (Nemzetközi ankét N o b e l - d í j a s tudósokkal.) 1974. 248 p . ROMÁN
ENCIKLOPÉDIAI
KÖNYVKIADÓ
Horizont A l e c u - U n g u r e a n u , M a r i a : A nemi élet és a házasság. 1970. 192 p. Roşca, A l e x a n d r u : A kreativitás. (Ford. Fodor Katalin.) 1970. 152 p. Á b r a h á m J á n o s : H o m o faber. 1972. 207 p . Biberi, I o n : A z élet m ű v é s z e t e . 1971. 198 p . STADION Schmitz, M a t e i — V l ă s c e a n u , G . — M u r e ş a n , A l . : A t l é t i k a . 52 p .
( G y a k o r l a t o k és
játékok iskolások
számára.) 1973.
Baroga, Lazăr—Popa, N . : A kulturizmus otthonunkban. 1973. 64 p . T A N Ü G Y I ÉS P E D A G Ó G I A I
KÖNYVKIADÓ
K o c h Ferenc—Heinrich L á s z l ó : H o g y a n o l d j u k m e g a fizikai feladatokat? 1972. V o n h á z József: B a r k á c s o l j u n k ! 1972. Bheba, G r i g o r e : M a t e m a t i k a i g y a k o r l a t o k és feladatok a líceumi felvételi v e r s e n y v i z s g á k (Ford. O r b á n Béla, V i r á g Imre.) 1973. 416 p . Boér M a r g i t : G o n d o l k o z z és s z á m o l j ! (Matematikai a l a p f o g a l m a k általános i s k o l á s o k 116 p . TECHNIKAI
előkészítéséhez. számára.)
1973.
KÖNYVKIADÓ
Gheorghiu, D a n — G h e o r g h i u , C e z a r : G é p e l e m e k m u n k á s o k számára. 1970. 304 p . Zarea, Ştefan: M a t e m a t i k a m u n k á s o k számára. 2. kiadás. 1971. 332 p . Mazilu, A n t o n : Gépipari rajz m u n k á s o k számára. 2 . átdolgozott, bővített kiadás. 1971. 168 p . C o m ă n e s c u , Silviu—Iarovici, Eugenia: A z amatőr f é n y k é p é s z A B C - j e . (Ford. Á r v a y Á r p á d . ) 1971. 216 p . Barbu, V a s i l e — M o l d o v a n , Cornel—Petrea, T e o d o r : A karbantartó g é p l a k a t o s k ö n y v e . 1971. 400 p . Ciulin, D a n— E v a n o v i c i , Eduard: R á d i ó - v e v ő k é s z ü l é k e k j a v í t á s a . Ú t m u t a t ó . 1971. 256 p . A v a d a n i , V a s i l e : Szilárdságtan m u n k á s o k számára. 1972. 216 p . Zorleanu, I a n c u : A f e l v o n ó k e z e l ő útmutatója. 1972. 160 p . Dorobanţu, Raul—Rădoi, M i r c e a — V î l c u , N i c o l a e — H a n d r a , M i h a i : A t e l e v í z i ó s k é s z ü l é k m e g j a v í t á s a . 1972. 372 p. Kádár Z s o m b o r : R o m á n — m a g y a r erdészeti és faipari szótár. 1973. 300 p. D e á k I s t v á n : A v á g á s v e z e t ő k é z i k ö n y v e . 1973. 232 p . Mauthner K l á r a : K ö n n y ű étrend, k ö n n y ű táplálkozás. 1973. 232 p . Romani ă, M i r c e a — N i c u l e s c u , I o n : A g é p e k és felszerelések k e n é s e . 1973. 120 p . Gerbert, Francise—Caisân, V a s i l e : Esztergályos útmutató. ( Á t d o l g o z o t t és bővített kiadás.) 1973. 464 p. Răducu, V i o r e l — Z s i g m o n d Sándor: A lakatos k é z i k ö n y v e . 1974. 336 p . R o h o n y i V i l m o s : F o g a s k e r é k h a j t á s o k . 1974. 672 p . TUDOMÁNYOS
KÖNYVKIADÓ
Kászoni Z o l t á n : A k v a r i s z t i k a . 1972. 288 p. C s e k e V i l m o s : A gráfelmélet és gyakorlati alkalmazásai. 1972. 168 p . Csűrös István: A z Erdélyi M e z ő s é g é l ő v i l á g a . 1973. 176 p . W e s z e l y T i b o r : Bolyai Farkas, a matematikus. 1974. 104 p . M î r z a , I o a n : Földünk á s v á n y k i n c s e i . (Ford. Imreh József.) T u d o m á n y mindenkinek-sorozat. 1974. 88 p . X á n t u s J á n o s : C s i l l a g o k születése — c s i l l a g o k halála. T u d o m á n y mindenkinek-sorozat. 1974. 48 p. Soran, V i o r e l : M i t tudunk az élet eredetéről. (Ford. T ó t h Ferenc.) T u d o m á n y mindenkinek-sorozat. 1974. 48 p. Kiss Bitay É v a : T á j é k o z ó d á s és hírközlés az állatvilágban. 1974. 124 p .
Intézmények — Társadalmi szervek A Z ELŐRE
KISKÖNYVTÁRA
K a h á n a Ernő: A z o r v o s é a szó. 1972. 276 p . (11. sz.) S z e p e s s y T i b o r : K i s j o g i t a n á c s a d ó . I—II. 1973. 236, 368 p . (16—17. * * * A z én s z a k á c s k ö n y v e m . 1974. (20—22. sz.) Bárányi Ferenc: M i n d e n k i h á z i o r v o s a . 1974. 376 p. (24. sz.) MEZŐGAZDASÁGI, A
ÉLELMISZERIPARI
mezőgazdasági folyóiratok
ÉS V Í Z Ü G Y I
sz.)
MINISZTÉRIUM
szerkesztősége
Brumar, G h . : H o g y a n t a k a r é k o s k o d h a t u n k az a b r a k t a k a r m á n y o k k a l ? Etessünk rostos t a k a r m á n y o k a t k l o ramiddal k e v e r v e . 1971. 16 p . Bistriceanu, Christian—Tuşa, G h e o r g h e : H o g y a n h a s z n á l j u k j o b b a n a s z e m é l y i használatra s z o l g á l ó föld parcellákat? A t a k a r m á n y n ö v é n y e k és a b u r g o n y a . 1972. 16 p. Chiriţă, C o n s t a n t i n — R o g o j e a n u , A d r i a n : A globális a k k o r d a m u n k a s z e r v e z é s és j a v a d a l m a z á s s e r k e n t ő formája a m e z ő g a z d a s á g i t e r m e l ő s z ö v e t k e z e t e k b e n . N ö v é n y t e r m e s z t é s . 1972. 44 p. Dima, G h e o r g h e : A globális akkordrendszer a l k a l m a z á s a a c u k o r r é p a t e r m e l é s b e n . 1973. 16 p. Spătaru, M i h a i : A globális akkord a k u k o r i c a t e r m e s z t é s b e n . 1973. 16 p . T u ş a , G h e o r g h e : A g l o b á l i s akkord s z e r v e z é s e a b u r g o n y a t e r m e s z t é s n é l . 1973. 16 p. HARGITA MEGYEI A G R O N Ó M U S O K
H Á Z A és a H A R G I T A
SZERKESZTŐSÉGE
K e r e k e s Ferenc: A g é p e k ü z e m e l t e t é s e és karbantartása. 1970. 176 p . D i m é n y S á n d o r : K e n y e r ü n k a b u r g o n y a . 1972. 32 p . B a l o g h A l b e r t : N ö v é n y v é d e l e m a m e z ő g a z d a s á g i termelés szolgálatában. HARGITA
MEGYE EGÉSZSÉGÜGYI
1973. 160 p .
I G A Z G A T Ó S Á G Á N A K EGÉSZSÉGÜGYI
NEVELÉSI
SZOLGÁLATA
* * * K e l l e z n e k e d ? (Ford. N a g y A n d r á s . ) 1972. 40 p . Spron,
Algred: A z
HARGITA
élelmezési
dolgozók
MEGYE MUNKAÜGYI
egészségügyi
alapismeretei.
(Ford.
Bálint
Erzsébet.)
p.
IGAZGATÓSÁGA
Kádár Z s o m b o r — D e á k I s t v á n : M u n k a v é d e l e m . 1972. 304 p . K O V Á S Z N A M E G Y E M E Z Ő G A Z D A S Á G I , ÉLELMISZERIPARI
ÉS V Í Z Ü G Y I
VEZÉRIGAZGATÓSÁGA
K e r e s z t e s L á s z l ó : Ö n t ö z é s i útmutató a t e r m e l ő s z ö v e t k e z e t e k b e n dolgozó öntözőmesterek 130 p . Pakuts S á n d o r : A t e j . ( A n a g y ü z e m i t e j t e r m e l é s időszerű k é r d é s e i K o v á s z n a m e g y é b e n . ) Rácz G á b o r — F ű z i József: K o v á s z n a m e g y e g y ó g y n ö v é n y e i . 1973. 240 p . M A R O S MEGYE EGÉSZSÉGÜGYI
1973. 70
I G A Z G A T Ó S Á G A . EGÉSZSÉGÜGYI
NEVELÉSI
számára.
1972.
1973. 96 p .
SZOLGÁLAT
R á k o s f a l v y Z o l t á n : A z a b i z o n y o s „ d i s z k u s z " - s é r v . 1972. 20 p . A n d e r Z o l t á n : A z e m b e r és a s e b e s s é g . ( A k ö z l e k e d é s o r v o s t u d o m á n y a . ) 1973. 20 p . Frederickson, D o n a l d S . : A diétás táplálkozás a I V . típusú hiperlipoproteinemiás b e t e g e k részére. (k ö n y v e alapján összeállította C s ő g ö r István.) 1973. 10 p . S c h i e b , O t t o Ioan—Liszka Pál: K i s e g é s z s é g ü g y i útmutató a s s z o n y o k számára a z o r v o s é r k e z é s é i g . 1973. 32 p . A Z RKP M A R O S M E G Y E I B I Z O T T S Á G A * * * Sorompót
a
pazarlás
elé.
PROPAGANDAOSZTÁLYA
( A z energiaforrások,
M A R O S M E G Y E I M Ű V E L Ő D É S I ÉS S Z O C I A L I S T A MEGYEI MÚZEUM M A R O S V Á S Á R H E L Y S z o m b a t h Z o l t á n : V é d d a m a d a r a t ! 1973. 42 p . TEMES M E G Y E EGÉSZSÉGÜGYI
a
tüzelőanyag
NEVELÉSI
és
energiatakarékosság.)
1973. 48
p.
BIZOTTSÁG
IGAZGATÓSÁGA
Bárányi I l d i k ó : G y a k o r l a t i tanácsadó k i s m a m á k n a k . 1972. 60 p .
Összeállította D Á V I D G Y U L A
Bakó-Hetei Rozália: Kerámiatányér