Perpustakaan Unika
A STUDY OF CODE SWITCHING IN “EMPAT MATA” TALK SHOW
A THESIS
Written by: Rachel Veni Kumalasari 04.80.0003
ENGLISH LETTERS STUDY PROGRAMME FACULTY OF LETTERS SOEGIJAPRANATA CATHOLIC UNIVERSITY SEMARANG 2008
i
Perpustakaan Unika
THESIS REPORT APPROVAL Name: Rachel Veni Kumalasari NIM : 04.80.003 Title : A study of code switching in “ Empat Mata” talk show Has finished her thesis and is approved to be presented in the final examination.
Semarang, August 29, 2008
Approved by:
Drs. Anton Suratno, M.A Language advisor
Drs. Y.E. Budiyana, M.A. Content advisor
ii
Perpustakaan Unika
A thesis defended in front of the board of examiners on August 29, 2008, and declared acceptable.
BOARD OF EXAMINERS
Dra. Wuryani Hartanto, M.A. First examiner
Drs. Y.E. Budiyana, M.A. Second examiner
Drs. Anton Suratno, M.A Third examiner Semarang, August 29, 2008 Faculty of Letters Soegijapranata Catholic University Dean
Henny Hartono, S.S, M.Pd
iii
Perpustakaan Unika
ACKNOWLEDGMENT
Great indefinable thanks are given to Lord Jesus who has shown her His love and guidance to the writer so that she can finish this thesis. The writer would also like to thank all the people who have supported and taken roles in the process of finishing the thesis. Firstly, she would like to give her thanks to her thesis advisors, Drs. YE. Budiyana, MA and Drs. Anton Suratno, MA for their help, patience and guidance. Secondly, the writer would also like to thank her family who has given her a great contribution by praying, loving, and giving useful advices. Her special thanks are also addressed to her grandfather, The Sam Ing, in Netherland who has helped her financially in finishing her study in the Faculty of Letters. Next, her thanks are also addressed to her lovely boyfriend, and all of her friends for their support, prayers, cares, and helps in recording, lending her some useful books, and using the SPSS program. Finally, the writer hopes that her research will be useful for anyone who is interested to research further about code switching in the future.
Semarang, August 2008
iv
Perpustakaan Unika
In God, success is my right.
v
Perpustakaan Unika
TABLE OF CONTENT
PAGE OF TITLE…………………………………………………………………………..…i PAGE OF APPROVAL……………………………………………………………………...ii BOARD OF EXAMINERS…………………………………………………………….. ….iii ACKNOWLEDGMENT………………………………………………………………........iv TABLE OF CONTENT……………………………………………………………………..vi ABSTRACT………………...……………………………………………………………..viii ABSTRAK…………………………………………………………………………………..ix CHAPTER I. INTRODUCTION……………………………………………………… 1 - 7 1.1.Background of the study…………………………………………...…….1 1.2. Field of the study………………………………………………………..3 1.3. Scope of the study…………………………………………………….....3 1.4. Problem formulation…………………………………………………….4 1.5. Objectives of the study………………………………………………….4 1.6. Significance of the study………………………………………………..4 1.7. Definitions of terms……………………………………………………..5 CHAPTER II. LITERATURE REVIEW……………………………………………….6 - 17 2.1. Code………………………………………………………………….…7 2.2. Code switching………………………………………………………….8 2.3. Kinds of code switching……………………………………………….10 2.4. Functions of code switching…………………………………………..12
vi
Perpustakaan Unika
CHAPTER III. RESEARCH METHODOLOGY………………………………..........18 - 24 3.1. Types of research……………………………………………..…….18 3.2. Participants………………………………………………………….19 3.3. Instruments………………………………………………………….19 3.4. Procedure of data collection and analysis…………………………..22 CHAPTER IV. DATA ANALYSIS AND INTREPETATION……………………...25 - 52 4.1. Validity and reliability………………………………………………25 4.2. Functions of code switching………………………………………...28 4.3. Tukul’s ability in speaking English…………………………………41 4.4. People’s interest toward “Empat Mata” talk show…………………41 4.5. Kinds of code switching……………………………………………..42 4.6. The comparison of the percentage of English, local languages, and other language………………………………………………………47 4.7. The comparison between the percentage of metaphorical and situational code switching…………………………………………..48 4.8. The comparison between the percentage of intrasentential and intersentential code switching………………………………………50 CHAPTER V. CONCLUSIONS AND SUGGESTIONS……………………………53 – 54 5.1. Conclusions………………………………………………………….53 5.2. Suggestions…………………..……………………………………...54 BIBLIOGRAPHY…..…………………………………………………………………..x - xi APENDICES
vii
Perpustakaan Unika
ABSTRACT
Code switching is a strategy of using two or more languages in the same utterance. It is a common phenomenon for bilinguals or even multilinguals. “Empat Mata”, which is a broadcast TV program, hosted by Tukul Arwana in Trans 7, is used as the research object about code switching in this study. The purpose of this study is to find out the kinds and functions of code switching in “Empat Mata” talk show. In analyzing the kinds and functions of code switching in “Empat Mata” talk show, the writer combines both qualitative and quantitative methods. Based on the result of this research, it is found that there are four kinds of code switching in “Empat Mata” talk show, such as situational, metaphorical, intersentential, and intrasentential code switching. In addition, the writer also finds that the functions of code switching in “Empat Mata” talk show are to express participant’s solidarity and status, topic switch, and affective functions. Besides, English, Chinese, Padangnese, Acehnese, and Javanese are the languages used in code switching in “Empat Mata” talk show. The result shows that English is the language, which is most frequently used. The host and some other conversants often switch into English incorrectly in order to create an amusing situation. In addition, they also often switch into English by inserting some English words in the middle of an Indonesian sentence to cover their inability in speaking English.
viii
Perpustakaan Unika
ABSTRAK
Alih kode adalah suatu strategi penggunaan dua bahasa atau lebih dalam tutur yang sama. Alih kode adalah suatu fenomena umum bagi orang – orang yang dapat berbicara dalam dua bahasa atau lebih. “Empat Mata”, sebuah program televisi yang dipandu oleh Tukul Arwana dan disiarkan oleh Trans 7, digunakan sebagai obyek dalam penelitian tentang alih kode ini. Tujuan dari skripsi ini adalah untuk menemukan jenis dan fungsi alih kode dalam acara “Empat Mata”. Dalam menganalisa jenis dan fungsi alih kode di acara “Empat Mata”, penulis mengkombinasikan metode penelitian kualitatif dan kuantitatif. Berdasarkan hasil dari penelitian ini, ditemukan empat jenis alih kode yang ada di acara “Empat Mata”, yaitu, situational, metaphorical, intersentential, dan intrasentential. Sebagai tambahan, penulis juga menemukan fungsi – fungsi alih kode yang ada dalam acara “Empat Mata”, yaitu untuk mengekspresikan solidaritas dan status penutur, mengalihkan topik pembicaraan, dan beberapa fungsi afektif. Disamping itu, bahasa Inggris, China, Padang, Aceh, dan Jawa adalah bahasa – bahasa yang digunakan dalam alih kode di acara “Empat Mata”. Hasil penelitian ini menunjukan bahwa bahasa Inggris adalah bahasa yang paling sering digunakan dalam alih kode. Pembawa acara dan beberapa penutur lain sering berpindah ke bahasa Inggris secara sembarangan untuk membuat suasana menjadi lucu. Selain itu, mereka juga sering menyisipkan beberapa kata dalam bahasa Inggris di tengah – tengah sebuah kalimat berbahasa Indonesia untuk menutupi kekurangan mereka dalam menggunakan bahasa Ingris.
ix