!)2#2!&4 %.').%3
PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU PRO MOTORY ROTAX®
(PODROBNÁ VERZE)
ŘADY 912/914
na obrázku 914 UL 3 DCDI s příslušenstvím
na obrázku 912 ULS 3 DCDI s příslušenstvím
ROTAX ® ŘADA 912 / 914 K
5RWD[0DQXDOVWDNWHU86LQGG
8KU
VÝSTRAHA V příručce jsou obsaženy důležité pokyny, proto před započetím údržbových prací přečtěte celý obsah příručky.
Tyto technické údaje a v nich obsažené informace jsou vlastnicvím firmy BRP-Powertrain GmbH&Co. KG, Rakousko, podle BGBI 1984 č. 448 a nesmí být bez předchozího písemného souhlasu firmy BRP-Powertrain GmbH&Co. KG, zcela nebo částečně reprodukovány a třetí osobou rozšiřovány. Tento text musí být uveden na každé kompletní nebo i částečné reprodukci. Copyright 2007 © - všechna práva vyhrazena. ROTAX® je označení pro BRP-Powertrain GmbH&Co. KG. V následujícím dokumentu bude označení BRP-Powertrain GmbH&Co. KG použito ve zkrácené formě BRPPowertrain . Jiné označení produktů, které je v této dokumentaci použito, slouží k lehčímu pochopení a může být chráněno ochrannou známkou firmy nebo vlastníka. Tento text byl přeložen s nejlepším vědomím, v každém případě je rozhodující originální německý text.
BRP-Rotax příručka pro údržbu
KAPITOLA 00 ÚVOD 1) Obsah KAPILOLA 00 ÚVOD Obsah ..................................................................................................... 00-00-00 / 3 Seznam kapitol ....................................................................................... 00-00-00 / 5 Rejstřík ................................................................................................... 00-00-00 / 7 Seznam platných stran ........................................................................... 00-00-00 / 11 Přehled změn ......................................................................................... 00-00-00 / 19 Všeobecně ............................................................................................. 00-00-00 / 23 Bezpečnost ............................................................................................ 00-00-00 / 25 7.1) Opakující se symboly .................................................................... 00-00-00 / 25 8) Technická dokumentace ......................................................................... 00-00-00 / 27 8.1) Vyplňování protokolů .................................................................... 00-00-00 / 27 8.2) Přehled zkratek ............................................................................. 00-00-00 / 28 9) Selekce dílů při údržbě / opravě ............................................................. 00-00-00 / 29 9.1) Zjištění opotřebení [%] .................................................................. 00-00-00 / 32 10) Údržba .................................................................................................... 00-00-00 / 35 10.1) Hledání závad ............................................................................... 00-00-00 / 35 10.2) Dotahovací momenty .................................................................... 00-00-00 / 35 10.3) Spotřební materiály ....................................................................... 00-00-00 / 36 10.4) Přípravky ....................................................................................... 00-00-00 / 39 10.5) Měřidla .......................................................................................... 00-00-00 / 41 10.6) Specielní nářadí a přípravky ......................................................... 00-00-00 / 42
d02506
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7)
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
00-00-00 Strana 3 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d02506
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
00-00-00 Strana 4 Květen 01/2007
BRP-Rotax příručka pro údržbu
2) Seznam kapitol ÚVOD ............................................................... 00 POHONNÁ JEDNOTKA ................................... 71 MOTOR ............................................................. 72 PALIVOVÝ SYSTÉM ........................................ 73 SYSTÉM ZAPALOVÁNÍ ................................... 74 SYSTÉM CHLAZENÍ ........................................ 75 NASTAVENÍ MOTORU .................................... 76 VÝF. SYSTÉM A TURBODMYCHADLO .......... 78 SYSTÉM MAZÁNÍ ............................................ 79
d02506
ELEKTRICKÝ STARTÉR ................................. 80
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
00-00-00 Strana 5 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d02506
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
00-00-00 Strana 6 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3) Rejstřík B Brusná vlna 00-00-00 / 37
C Cívky generátoru 74-00-00 / 16 Červená kontrolka plnění 76-00-00 / 11 Čidlo teploty na hlavě válců 75-00-00 / 15 Čistící prostředky 00-00-00 / 38
D Demontáž a montáž statoru 74-00-00 / 48 Demontáž elektrického starteru 80-00-00 / 7 Demontáž hlavy válců 72-00-00 / 55 Demontáž hřídele reduktoru 72-00-00 / 30 Demontáž hydr. regulátoru 72-00-00 / 33 Demontáž karburátorů 73-00-00 / 17, 73-00-00 / 21 Demontáž ložiska u provedení F2 72-00-00 / 25 Demontáž ložiska u provedení F3 72-00-00 / 26 Demontáž ložiska u provedení F4 72-00-00 / 27 Demontáž náhonu vakuové pumpy 72-00-00 / 32 Demontáž odkapávacích misek 73-00-00 / 17 Demontáž olejového čerpadla 79-00-00 / 14 Demontáž pístů 72-00-00 / 75 Demontáž přírub karburátorů 73-00-00 / 17, 7300-00 / 21 Demontáž reduktoru 72-00-00 / 28 Demontáž turbodmychadla 78-00-00 / 7 Demontáž válců 72-00-00 / 75 Demontáž vedení paliva 73-00-00 / 17, 73-0000 / 21 Demontáž vodního čerpadla 75-00-00 / 6 Demontáž volnoběžky 72-00-00 / 16 Demontáž výfukového potrubí 78-00-00 / 7 Demontáž zapalování 72-00-00 / 11 Demontáž zapalování 74-00-00 / 35 Dotahovací momenty 00-00-00 / 35
E Elektrický startér 72-00-00 / 20 Elektrický starter 80-00-00 / 3 Elektronický modul 74-00-00 / 14
G Generátor 74-00-00 / 3
d04765
H Hlavní olejové čerpadlo 79-00-00 / 3, 79-00-00 / 5 Hmotnosti 71-00-00 / 11, 71-00-00 / 12
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
Hodnocení použitelnosti dílů 00-00-00 / 27 Hřídel vodního čerpadla 75-00-00 / 9 Hydraulická zdvihátka 72-00-00 / 83 Hydraulický regulátor 72-00-00 / 7
CH Chladič oleje 79-00-00 / 25
J Jednotlivé skupiny 71-00-00 / 5 Jemné nastavení volnoběhu 73-00-00 / 35
K Kalibrace potenciometru škrtících klapek 76-00-00 / 31 Karburátor – jednotlivé díly 73-00-00 / 25, 73-00-00 / 26 Kompletace hlavy válců 72-00-00 / 73 Kompletace reduktoru 72-00-00 / 49 Kompletace zapalování 74-00-00 / 41 Komponenty motoru 71-00-00 / 12 Kompresní poměr 76-00-00 / 10 Komunikační program 76-00-00 / 13 Kontrola dílů reduktoru 72-00-00 / 39 Kontrola elektrického starteru 80-00-00 / 9 Kontrola jehlového ventilu 73-00-00 / 32 Kontrola kabelového svazku 76-00-00 / 35 Kontrola kol reduktoru 72-00-00 / 44 Kontrola kontrolek 76-00-00 / 34 Kontrola olejového čerpadla 79-00-00 / 15 79-00-00 / 11 Kontrola olejového čerpadla 79-00-00 / 15 Kontrola ovládání plynu 73-00-00 / 35 Kontrola oz. kol 72-00-00 / 44 Kontrola pístních kroužků 72-00-00 / 79 Kontrola pístů 72-00-00 / 77 Kontrola polohy škrtících klapek 76-00-00 / 29, 7600-00 / 31 Kontrola potenciometru 76-00-00 / 37 Kontrola sání 72-00-00 / 95 Kontrola skříně zapalování 72-00-00 / 11 Kontrola snímače otáček 74-00-00 / 55 Kontrola snímačů zapalování 74-00-00 / 55 Kontrola TCU 76-00-00 / 13 Kontrola tělesa vodního čerpadla 75-00-00 / 7 Kontrola teplota nasávaného vzduchu 76-00-00 / 42 Kontrola tlakových snímačů 76-00-00 / 44 Kontrola třícestného ventilu 76-00-00 / 53
00-00-00 Strana 7 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
L Lanko servomotoru 78-00-00 / 20 Lithiová vazelína 00-00-00 / 36 LOCTITE 00-00-00 / 36
M Magnetická zátka 79-00-00 / 10 Manipulace s palivem 73-00-00 / 15 Mechanický otáčkoměr 72-00-00 / 8 Membrány 73-00-00 / 27 Měření tlaků 71-00-00 / 22, 79-00-00 / 26 Měřidla 00-00-00 / 41 Mezipřevod 72-00-00 / 20 Množství náplní 71-00-00 / 11 Molycote 00-00-00 / 34 Montáž elektrického starteru 80-00-00 / 11 Montáž elektrického starteru 80-00-00 / 12 Montáž hadic chl. kapaliny 75-00-00 / 14 Montáž hlavy válců 72-00-00 / 92 Montáž hydr. regulátoru 72-00-00 / 35 Montáž hydr. zdvihátek 72-00-00 / 86 Montáž karburátoru 73-00-00 / 51 Montáž kompenzační trubky 72-00-00 / 95 Montáž olejového čerpadla 79-00-00 / 18, 79-0000 / 19 Montáž pístů 72-00-00 / 86 Montáž přírub karburátorů 73-00-00 / 51 Montáž reduktoru 72-00-00 / 53 Montáž sání 73-00-00 / 59 Montáž skříně zapalování 72-00-00 / 14 Montáž turbodmychadla 78-00-00 / 16 Montáž válců 72-00-00 / 90 Montáž vedení paliva 73-00-00 / 53, 73-00-00 / 57 Montáž volnoběžky 72-00-00 / 18 Montáž výfukového potrubí 78-00-00 / 16 Montáž zapalování 74-00-00 / 43 Montáž zdvihových dílů motoru 72-00-00 / 86 Motohodiny 72-00-00 / 8 Multimetr 00-00-00 / 41
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
N Náhon otáčkoměru 72-00-00 / 21 Nalezení polohy 78-00-00 / 21 Napájecí cívky 74-00-00 / 15 Nářadí 00-00-00 / 39
O Odvzdušnění systému mazání 79-00-00 / 26 Olejová nádrž 79-00-00 / 21 Olejová nádrž 79-00-00 / 22 Olejové čerpadlo 79-00-00 / 11 Olejový filtr 00-00-00 / 36 Olejový okruh 79-00-00 / 5, 79-00-00 / 8 Oranžová kontrolka 76-00-00 / 11 Osciloskop 00-00-00 / 41 Ovládání turbodmychadla 76-00-00 / 3 Označení válců 71-00-00 / 5
P Palivové čerpadlo 73-00-00 / 43, 73-00-00 / 45 Palivový filtr 73-00-00 / 7 PC-údaje na obrazovce 76-00-00 / 12 Pístní čepy 72-00-00 / 80 Pitting 72-00-00 / 45, 72-00-00 / 47 Plovákové komory 73-00-00 / 29 Plováky 73-00-00 / 29 Pohledy na motor 71-00-00 / 5 Poklesy plnícího tlaku 76-00-00 / 8 Pokyny k palivu 73-00-00 / 36 Popis systémů 71-00-00 / 3 Pořadí zapalování 74-00-00 / 8 Povrchové poškození 71-00-00 / 15, 74-00-00 / 11 Provedení reduktoru 72-00-00 / 5 Provoz v zimních měsících 73-00-00 / 16 Provozní kapaliny 71-00-00 / 11 Provozní limity 71-00-00 / 11 Pružina přepouštěcí klapky turbodmychadla 78-00-00 / 20 Předpětí talířových pružin 72-00-00 / 51 Přehled změn 00-00-00 / 19 Překročení otáček 76-00-00 / 8 Přepínací otáčky 74-00-00 / 18 Přepínací třícestný ventil 76-00-00 / 12 Přestavování zapalování 74-00-00 / 19 Přípravky 00-00-00 / 39 Přístroje 72-00-00 / 8, 73-00-00 / 16, 74-00-00 / 9, 7500-00 / 4, 78-00-00 / 5, 79-00-00 / 10
R Reduktor 72-00-00 / 5, 72-00-00 / 22, 80-00-00 / 3 Regulátor tlaku paliva 73-00-00 / 42 Regulátor tlaku paliva 73-00-00 / 8 Rotor zapalování 74-00-00 / 49
00-00-00 Strana 8 Říjen 01/2010
d04765
Kontrola turbodmychadla 78-00-00 / 11 Kontrola válců 72-00-00 / 81 Kontrola ventilových tyček 73-00-00 / 35 Kontrola výfukového systému 78-00-00 / 11 Kontrola vypínače 76-00-00 / 52 Kontrola zapalovacích okruhů 74-00-00 / 21 Kontrola zapalování 74-00-00 / 21 Konzervace 71-00-00 / 17 Konzervační olej 00-00-00 / 37 Konzoly plováků 73-00-00 / 30 Koroze 74-00-00 / 11
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Rozložení hlavy válců 72-00-00 / 57 Rozložení volnoběžky 72-00-00 / 17 Rozložení zapalování 74-00-00 / 37 Řemenice servomotoru 78-00-00 / 20 Řízení turbodmychadla 76-00-00 / 28
S Sací čerpadlo 79-00-00 / 8 Sada snímačů 74-00-00 / 14 Selekce dílů 00-00-00 / 27 Servomotor 78-00-00 / 21 Seznam platných stran 00-00-00 / 11 Schéma zapojení 74-00-00 / 24 Silastic 00-00-00 / 36 Silikonová pasta na svíčky 00-00-00 / 37 Snímač teploty oleje 79-00-00 / 26 Snímač tlaku oleje 79-00-00 / 27 Specielní nářadí 00-00-00 / 42 Specielní nářadí a přípravky 00-00-00 / 42 Spony na hadice 75-00-00 / 14 Stejnotlaký karburátor 73-00-00 / 12, 73-00-00 / 23 Stroboskopická lampa 00-00-00 / 41 Synchronizace karburátorů 73-00-00 / 35 Systém měření teplot 71-00-00 / 22, 75-00-00 / 15, 79-00-00 / 26 Systém regulace turbodmychadla 76-00-00 / 13, 78-00-00 / 3 Sytič 73-00-00 / 33
Ventily 72-00-00 / 64 Vicerozsahový mazací tuk 00-00-00 / 37 Volnoběžka 72-00-00 / 15 Výměna sady snímačů 74-00-00 / 46 Výpustný šroub 79-00-00 / 10 Vývody na kontrolky TCU 76-00-00 / 11
Z Zabrušovací pasta na ventily 00-00-00 / 36 Zapalovací cívky 74-00-00 / 17 Zapalovací kabely 74-00-00 / 9 Zapalování 74-00-00 / 3, 74-00-00 / 6 Zapalování- kabely 74-00-00 / 12 Znovuuvedení do provozu 71-00-00 / 17, 71-00-00 / 18
T Technické údaje 71-00-00 / 11, 71-00-00 / 15 Těleso vodního čerpadla 75-00-00 / 7, 75-00-00 / 13 Teploměr výfukových plynů 78-00-00 / 5 Teplota v sací komoře 76-00-00 / 9 Tlak paliva 73-00-00 / 37, 73-00-00 / 37 Tlakové propojovací vedení 73-00-00 / 10, 73-00-00 / 47 Turbodmychadlo 78-00-00 / 3 Typové označení 71-00-00 / 4
U Ucpávka 75-00-00 / 10 Ukazatel plnícího tlaku 73-00-00 / 16, Ukazatel teploty oleje 79-00-00 / 10 Uspořádání snímačů 74-00-00 / 8
d04765
V Vakuová pumpa 72-00-00 / 7, 72-00-00 / 10 Vedení chl. vzduchu 75-00-00 / 15 Vedení oleje 79-00-00 / 23 Vedení paliva 73-00-00 / 40, 73-00-00 / 42 Ventilová sedla 72-00-00 / 63 Ventilová vodítka 72-00-00 / 62 Ventilové tyčky 72-00-00 / 85
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 9 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d02506
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
00-00-00 Strana 10 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
4) Seznam platných stran
d04765
00-00-00
Titulní strana 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2007 05 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2007 05 01 2007 05 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01
02708
71-00-00
72-00-00
43 44 45 46 47 48 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2010 10 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2010 10 01 2008 07 01 2008 07 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2010 10 01 2007 05 01
00-00-00 Strana 11 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain
16 17 18 19 20 21 22 23 24 24A 24B 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
2008 07 01 2007 05 01 2010 10 01 2010 10 01 2007 05 01 2007 05 01 2010 10 01 2008 01 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2007 05 01 2007 05 01 2010 10 01 2010 10 01 2008 07 01 2007 05 01 2007 05 01 2008 07 01 2007 05 01 2008 07 01 2007 05 01 2010 10 01 2007 05 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2007 05 01 2007 05 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2007 05 01
57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
2008 07 01 2008 07 01 2010 10 01 2007 05 01 2008 07 01 2007 05 01 2010 10 01 2007 05 01 2007 05 01 2008 01 01 2007 05 01 2007 05 01 2010 10 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2008 07 01 2007 05 01 2010 10 01 2007 05 01 2010 10 01 2010 10 01 2007 05 01 2010 10 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2008 07 01 2007 05 01 2010 10 01 2010 10 01 2007 05 01 2008 07 01 2007 05 01 2007 05 01 2010 10 01 2007 05 01
00-00-00 Strana 12 Říjen 01/2010
d04765
PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d04765
73-00-00
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
2007 05 01 2007 05 01 2008 07 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2010 10 01 2007 05 01 2010 10 01 2007 05 01 2007 05 01 2010 10 01 2007 05 01 2007 05 01 2008 07 01 2008 07 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2010 10 01 2008 07 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2010 10 01 2010 10 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2010 10 01 2008 07 01
74-00-00
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 1 2 3 4 5 6 7
2008 07 01 2008 07 01 2010 10 01 2008 07 01 2010 10 01 2010 10 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2010 10 01 2010 10 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2010 10 01 2008 07 01 2008 07 01 2010 10 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2007 05 01 2008 07 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2010 10 01 2007 05 01
00-00-00 Strana 13 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2008 07 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2010 10 01 2007 05 01 2010 10 01 2007 05 01 2010 10 01 2007 05 01 2010 10 01 2007 05 01 2010 10 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2008 07 01 2008 07 01 2007 05 01 2008 07 01 2008 07 01
75-00-00
76-00-00
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9
2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2007 05 01 2010 10 01 2007 05 01 2007 05 01 2010 10 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2008 07 01 2007 05 01 2007 05 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2008 07 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01
00-00-00 Strana 14 Říjen 01/2010
d04765
PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d04765
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2008 07 01 2008 07 01 2007 05 01 2007 05 01 2008 01 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01
78-00-00
79-00-00
53 54 55 56 57 58 59 60 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2010 10 01 2008 07 01 2010 10 01 2007 05 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2010 10 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2010 10 01 2008 07 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2010 10 01 2007 05 01 2010 10 01 2007 05 01 2010 10 01 2007 05 01
00-00-00 Strana 15 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2008 07 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2010 10 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2008 07 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2010 10 01 2007 05 01 2008 07 01 2010 10 01
d04765
80-00-00
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 zadní strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 16 Říjen 01/2010
BRP-Rotax příručka pro údržbu
d02506
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
00-00-00 Strana 17 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d02506
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
00-00-00 Strana 18 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
5) Přehled změn *Schválení Technický obsah tohoto dokumentu byl schválen na základě DOA Nr. EASA.21J.048 .
d04765
02709
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
00-00-00 71-00-00 72-00-00 73-00-00 74-00-00 75-00-00 76-00-00 78-00-00 79-00-00 80-00-00
1 1
00-00-00 72-00-00
1
73-00-00
1
76-00-00
2 2
00-00-00 72-00-00
2 2
73-00-00 74-00-00
2 2 2 2 2
75-00-00 76-00-00 78-00-00 79-00-00 80-00-00
3 3
00-00-00 71-00-00
všechny všechny všechny všechny všechny všechny všechny všechny všechny všechny
2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01 2007 05 01
DOA* DOA* DOA* DOA* DOA* DOA* DOA* DOA* DOA* DOA*
11-13,15,19,34-36 22, 23, 28, 51-54, 66 1, 2,17, 18, 25, 26, 53, 54, 55, 58 39
2008 01 01 2008 01 01 2008 01 01 2008 01 01 2008 01 01 2008 01 01
DOA* DOA* DOA* DOA* DOA* DOA*
7-9,11-16,19,33 2,3,8,16,24-27,35, 38,40,44-46, 49-53,57,58,61, 79,83,90,95,102, 111,114,115 1-2,16-60 2,16,46,47,49,50, 57-60,62 1,11,14,15,17,18 2,35,36,53-60 1,11-24 18,19,27 1,13,14
2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01 2008 07 01
DOA* DOA* DOA* DOA* DOA* DOA* DOA* DOA* DOA* DOA* DOA* DOA* DOA* DOA*
2010 10 01 2010 10 01
DOA* DOA*
7-9, 11-16,19-48 12-14, 18
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 19 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
72-00-00
3
73-00-00
3
74-00-00
3 3 3 3 3
75-00-00 76-00-00 78-00-00 79-00-00 80-00-00
1,8-10,14,18-19, 22,24-30,33-34, 42,52-55,59,63, 69,81,83,84,86, 92-93,98,106, 108,111 1,6-7,15-19,23, 27,29-30,45-46, 51,54 6,25,27,29,31,33, 62 1,14-18 59 1, 3-5, 19, 23 6, 8, 10, 19-21, 27 11, 14
2010 10 01
DOA*
2010 10 01
DOA*
2010 10 01
DOA*
2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01 2010 10 01
DOA* DOA* DOA* DOA* DOA*
d04765
3
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 20 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d04765
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 21 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d04765
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 22 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
6) Všeobecně Jsme potěšeni vaším rozhodnutím pro letecký motor ROTAX . V této kapitole je popsána údržba všech motorů řady 912/914 . ◆ POZNÁMKA: Řada 912/914 obsahuje následující uvedené motory: -
912 A
-
912 F
-
912 S
-
912 UL
-
912 ULS
-
912 ULSFR
-
914 F
-
914 UL
Před prováděním údržbových prací na motoru si prosím pečlivě pročtěte Příručku pro údržbu (Heavy Maintenance podrobná verze). Respektujte také platné vydání Příručky pro údržbu (Line Maintenance - základní verze) pro daný typ motoru řady 912, popř. 914.
d04765
Pokud Vám některé pasáže této příručky budou nesrozumitelné, nebo Vám vyvstane otázka jakéhokoliv druhu, obraťte se na autorizovaného prodejce dané oblasti.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 23 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d04765
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 24 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
7) Bezpečnost Pouhé pročtení těchto instrukcí nemůže nikdy zcela eliminovat všechna rizika. Napomáhá však ke správnému pochopení a aplikování pokynů a tím i ke správnému zacházení s motorem. Informace, popisy komponentů a systémů obsažené v této příručce odpovídají okamžiku vydání příručky. BRP-Powertrain uskutečňuje politiku stálého zlepšování svých produktů bez povinnosti dříve vyrobené výrobky dovybavit. BRP-Powertrain si vyhrazuje právo kdykoliv zrušit nebo změnit specifikaci, konstrukci, detaily, modely nebo stupeň vybavení bez povinnosti předchozího upozornění. Ilustrace v této příručce znázorňují typické provedení a slouží pouze k pochopení funkce dílů. Ilustrace nejsou přesné technické výkresy nebo kopie dílů. Technické podmínky jsou uvedeny v jednotkách SI - metrické soustavě.
7.1)
Opakující se symboly V příručce jsou obsaženy následující opakující se symboly a výstražné pokyny. ▲VÝSTRAHA:
Označuje pokyn, jehož nerespektování může vést k vážnému zranění nebo smrti.
■UPOZORNĚNÍ: Označuje informaci, jejíž nedodržení může vést k poškození motoru a ostatních komponentů. ◆POZNÁMKA:
Zvláštní informace sloužící k doplnění nebo lepšímu porozumění instrukce.
Změny v textu a v obrázcích jsou patrné jako změnová čára na okraji odstavce. Tato značka ukazuje polohu vyznačení výrobního čísla na dílu.
4
Tato značka ukazuje na polohu vyznačení katalogového čísla na dílu (např. klikový hřídel, vačkový hřídel) .
VT06
Tato značka znázorňuje označení místa, kde se měří a kontroluje rozměr. Rozměrové hodnoty naleznete v odpovídajících protokolech.
d04765
XXX
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 25 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d04765
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 26 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
8) Technická dokumentace Viz také odpovídající Příručka pro údržbu (Line Maintenance) pro daný typ motoru řady 912, popř. 914.
8.1)
Vyplňování protokolů Viz obr. 00-1. Veškeré výsledky měření se zaznamenávají v odpovídajících protokolech pro daný díl podle uvedeného schématu. Na obr. 00-1 je popsán postup pro vyplňování protokolů jednotlivých kapitol. ■ UPOZORNĚNÍ: Pokud je motor opravován před dosažením TBO, je stanovená hodnota 50% (3) pro limit opotřebení neplatná a limit musí být přepočten podle kap. l 9 "Selekce dílů při údržbě" . -
Určené místo pro změření dílu (1)naleznete na obrázku v dané kapitole.
2
obr. 00-1
3 07538
popis
kód
nový rozměr opotř.
opotř.
opotř. opotř. 100%
naměřeno
50%
Písty Píst „červený“ 79,5 mm
aktuální obnovený
1
4
5
6
7
Limity opotřebení se nalézá v rozmezí maximálního 100% (2) a 50% (3) opotřebení.
-
Rozměr (4) uvádí přípustné hodnoty v mm, rozměr (5) totéž v inch.
-
Naměřenou hodnotu zaneste do řádku (6) v mm nebo inch.
-
Naměřenou hodnotu nového dílu zaneste do řádku (7) v [mm] nebo inch.
d04765
-
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 27 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Rozměrová kontrola dílu Viz obr. 00-2. Změřte všechny díly, které jsou uvedeny v protokolech. Naměřené hodnoty zaznamenejte do protokolů jednotlivých kapitol. ■ UPOZORNĚNÍ: Pokud je jedná o měřené hodnoty s přesností na 0,01 mm nebo přesnější, musí teplota dílů činit 20-25°C.
obr. 00-2
07437
8.2)
Přehled zkratek V následující tabulce jsou uvedeny použité zkratky pro měřená místa.
d04765
Zkratky pro měřená místa
07560
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 28 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
9) Hodnocení použitelnosti dílů při údržbě / opravě Viz obr. 00-3 a 00-4. Při údržbě nebo opravě musí být vyhodnocena použitelnost dílů stejně jako při generální opravě. Díly jsou zařazeny buď jako „ použitelné“ nebo "nepoužitelné ". Zařazení se provádí na základě následujících kritérií: – motohodiny (rozhodující jsou celkové hodiny dílu / motoru popř. hodiny od poslední generální opravy) – zjištěný (naměřený ) rozměr daného dílu. – při stanovení zařazení dílu postupujte podle obr. 00-3 a 00-4. Postupujte následovně: – vyhodnoťte opotřebení jako procentuální vyjádření limitu opotřebení (v každé kapitole jsou uvedeny protokoly, kde je uveden limit opotřebení (100%) daného dílu ).
d04765
– zjistěte motohodiny daného dílu ( viz motorová kniha, atd.)
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 29 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
pro motory řady 912 : obr. 00-3
08676
od
do
max. dovolené opotřebení pro opravu [%] TBO 1500 - řada 912
0
50
4
4
51
100
12
12
101
150
18
18
151
200
24
24
201
250
30
30
251
300
36
36
301
350
42
42
351
400
46
46
401
450
52
52
451
500
56
56
501
550
60
60
551
600
62
62
601
700
68
67
701
800
73
72
801
900
78
76
901
1000
82
80
1001
1100
87
83
1101
1200
90
87
1201
1300
93
90
1301
1400
96
92
1401
1500
100
94
1501
1600
96
1601
1700
98
1701
1800
98
1801
1900
99
1901
2000
100
max. dovolené opotřebení pro opravu [%] TBO 2000 - řada 912
d04765
TSN [h]
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 30 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
pro motory řady 914 : 08678
obr. 00-4
max. dovolené opotřebení pro opravy [%] TBO 2000 - řada 914
od
do
max. dovolené opotřebení pro opravy [%] TBO 1200 - řada 914
0
50
6
4
51
100
14
12
101
150
24
18
151
200
30
24
201
250
36
30
251
300
44
36
301
350
50
42
351
400
54
46
401
450
60
52
451
500
64
56
501
550
68
60
551
600
72
62
601
700
76
67
701
800
82
72
801
900
87
76
901
1000
91
80
1001
1100
95
83
1101
1200
100
87
1201
1300
90
1301
1400
92
1401
1500
94
1501
1600
96
1601
1700
98
1701
1800
98
1801
1900
99
1901
2000
100
d04765
TSN [h]
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 31 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
9.1)
Zjištění procentuelního opotřebení [%] Viz obr. 00-5, 00-6 a 00-7. Změřte rozměr F daného dílu. Rozměr nového dílu (max) B a limit opotřebení C naleznete v odpovídající části „Limity opotřebení“ (např. 74-00-00 Kap. 4) Opotřebení v [%] zjistíte podle následujícího vzorce :
obr. 00-5 07532
A obr. 00-6
B
C
D
07531
E F
Legenda: A nový rozměr (min) B nový rozměr (max) C limit opotřebení D tolerance nového rozměru E tolerance opotřebení
d04765
F naměřeno
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 32 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
■ UPOZORNĚNÍ:
Rozměr nového dílu (max) B je vždy takový rozměr, který leží blíže k limitu opotřebení C .
obr.00-7
07564
Pravidla pro stanovení použitelnosti dílů při opravě a údržbě: ◆ POZNÁMKA: Při záporném výsledku leži naměřený rozměr F v toleranci nového dílu D. Příklad pro motory řady 914 : uvedený počet motohodin 300 h. Procentuelní vyjádření max. opotřebení je 46,6 %. rozměr nového dílu (max) B = 28,03 mm limit opotřebení
C = 28,10 mm
naměřeno
F = 28,07 mm
vypočtené opotřebení
Uvedený díl musí být vyměněn ( tzn., že je nadměrně opotřeben s ohledem na uvedených 300 h).
d04765
▲ VÝSTRAHA:
57,1 %
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 33 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d04765
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 34 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
10) Údržba V příručce jsou popsány vedle údržbových a zvláštních kontrol, (viz Příručka pro údržbu - zakladní verze, také jednotlivé stávající systémy a v následujících kapitolách údržba motorů řady 912/914. Popis je členěn podle umístění dílů popř. funkce systému. Údržbové pokyny platné pro více kapitol jsou uvedeny jako všeobecně platné pokyny na začátku tohoto oddílu.
10.1) Hledání závad V Návodu k obsluze jsou vypsány eventuelní vyskytující se závady. Současně jsou tam v krátké formě popsány potřebné opatření k nápravě. Viz příslušná kapitola v Návodu k obsluze pro motory řady 912/914 .
10.2) Dotahovací momenty Na motorech ROTAX musí být zásadně všechny šroubové spoje dotaženy momentovým klíčem. Jestliže není hodnota u dílů specielně uvedena, dotáhněte šroubové spoje podle následujících momentů: M4
:
4 Nm
M5
:
6 Nm
M6
: 10 Nm
M8
: 24 Nm
M10 : 35 Nm ■ UPOZORNĚNÍ: Pokud není jinak uvedeno, závity šroubových spojení nemažte. Respektujte uvedené dotahovací momenty - viz také pokyny v katalogu náhr. dílů.
d04765
◆ POZNÁMKA:
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 35 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
0.3)
Spotřební materiály ▲ VÝSTRAHA:
Při veškerých údržbových pracech používejte pouze uvedené materiály nebo technicky plnohodnotné .
Uvedené materiály jsou dlouhodobě testovány a splňují veškeré provozní podmínky výrobce. ▲ VÝSTRAHA:
Při styku s chemikáliemi vždy dodržujte obvyklé předpisy, pokyny výrobce a dobu použitelnosti.
◆ POZNÁMKA:
Dobu vytvrzení naleznete v pokynech výrobce daného prostředku. označení, popis .................................................... množství
1
899785
LOCTITE 221 (222) fialový, pro nízkopevnostní zajištění šroubů .............................. 10 ml
2
897651
LOCTITE 243 modrý, středně pevné lepidlo na závity .................................... 10 ml
3
898441
LOCTITE 2701, pro vysokopevnostní zajištění šroubů ............................. 5 ml
4
899789
LOCTITE 603 zelený, vys. pevnost, vytěsňuje mezeru,nevyžaduje odmaštění 10 ml
5
897511
LOCTITE 380 černý, vys. pevnost, vytěsňuje mezeru, rychle vytvrzuje ..........20 ml
6
n.e
LOCTITE 518 červený, může být použit místo LOCTITE 574 oranž.
7
297434
LOCTITE Anti-Seize 8151, k zamezení oděru .......................................................... 50 g
8
297433
MOLYKOTE G-N, mazací pasta ................................................................ 100 g
9
897166
MOLYKOTE 44 medium, pro dlouhodobé namazání hřídelových těsnění ........... 100 g
10
897330
Lithiový mazací tuk, zabraňuje oxidaci kovů ................................................ 250 g
11
897870
K&N olej na filtry 99 - 11312, k dosažení optimálního účinku vzduchového filtru a zamezení vlhkosti .................................................... 14,8 ml
12
297368
SILASTIC 732 víceúčelová těsnící hmota na silikonové bazi ................ 310 ml d04765
pos. kat.č.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 36 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
13 899788
LOCTITE 648 zelený, pro vysokopevnostní zajištění šroubů ............................. 5 ml
14 899791
LOCTITE 5910 trvale elastické lepidlo/ těsnící hmota ........................... 50 ml
15 n.e.
LOCTITE 7063 odmašťovadlo .................................................................. NB
16 897186
SILICON - tepelná pasta na svíčky ........................... 150 g Použitím této pasty se zlepšuje přestup tepla. Tepelně stálým silikonovým spojením se vyplní prostor mezi součástí a chlazeným místem (např. zapalovací svíčkou a hlavou válců) a dochází tak k účinnějšímu přestupu tepla .
17 297710
PU-lepidlo k tlumení vibrací .......................................................... 310 ml
18 n.e.
Vícerozsahový mazací tuk Univerzálně použitelný přírodně zbarvený mazací tuk, odolný proti vodě a s velkou přilnavostí. Teplotní rozsah použití od -35 °C do +120 °C a mechanicky dobře zatižitelný.
19 n.e.
Konzervační olej Je specielní olej, který díky svým vlastnostem zateče do každé skuliny a svými vysoceúčinnými aditivy chrání proti korozi.
20 n.e.
Brusná vlna 3M Scotch-Brite Multi Flex - velmi jemná nebo ultra jemná
d04765
Je dodávána v metráži a slouží k ručnímu odstranění malých zkorodovaných míst, oxidace a specielně k vytvoření optimálního ukostření na různých místech. Je vhodná specielně k odstranění LOCTITE z dosedacích ploch, popř. závitů, které musí být kovově čisté. Před znovunanesením Loctite plochy omyjte nitroředidlem , popř. náhradou s trichloretylénem (CASTROL ZA 30 nebo OMV - SOFT SOL). Při použití ředidel pamatujte na bezpečnostní předpisy pro osoby a životní prostředí.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 37 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
21
n.e.
MS4 / DC-4 Dow Corning #4 Elektroizolační hmota zajišťující pro mazání a ochrana proti vlhkosti.
22
898570
Zajišťovací lak K pečetění šroubů ......................................................... 20 ml
23
n.e.
Čistící prostředek ▲ VÝSTRAHA:
K čištění všech kovových dílů používejte pouze vhodné čistidlo ( např. Petrolej, Varsol, atd.).
Nepoužívejte čističe za studena na louhové bázi a odmašťovadla. Hadice chladící kapaliny a olejové hadice nečistěte v agresivních rozpouštědlech. Zbytky těsnění odstraňujte odstraňovačem těsnění. Spalovací prostor , písty a hlavy válců namočte do rozpouštědla a bronzovým kartáčem odstraňte zbytky úsad. V praxi se osvědčil "Clenvex 2000". Je to čistič neobsahující halogeny, na bázi vybraných benzinových frakcí s tenzidem a je biologicky odbouratelný. Nepoužívejte agresivní nebo korozivní čističe. 24
n.e.
Brusná pasta na ventily Jemnozrná pasta k ručnímu zabrušování ventilů a ventilových sedel je k dostání od různých výrobců. Brusná pasta je většinou k dostání ve třech různých zrnitortech. Při použití dbejte pokynů výrobce.
25
n.e.
MICRONORM - k pískování
d04765
Tento prostředek je vhodný pro cílené jemné opracování dílů od vzdušné koroze (hřídel reduktoru) pískováním. MICRONORM neobsahuje žádné škodliviny, je úředně přezkoušen a zaručuje optimální zrnitost. Používá se zrnitost 40 až 60 µ . Dosažená drsnost povrchu je od 0,5 do 1 µ, což odpovídá jemnému opracování povrchu.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 38 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
10.4) Nářadí -
Kompresmetr, popř. dva manometry s kalibrovanou tryskou a s připojením na závit svíčky ,
-
kleště na ventilové pružiny
-
trn na ventilová vodítka
-
stavitelný výstružník od 6,5 do 7,5 mm
.
přípravek na opracování ventilových sedel, brusná pasta na ventily
-
upínací deska na reduktor,
-
šroubovák,
-
krabák, brusná vlna, brusný kámen, papír na zakrytí, lepící páska,
-
čistidlo, benzín nebo petrolej na mytí, nálevka, grafitová tužka nebo jiný značkovač.
-
magnetický přístroj pro defektoskopii DEUTROFLUX, typ UHW nebo podobný. Viz 72-00-00 Kap. 5.1.1. Tento přístroj je vhodný k úplné magnetické kontrole trhlin všech feromagnetických materiálů. K tomuto účelu může být kombinováno proudění střídavého proudu magnetickým polem s prouděním s posunutou fází. Oba druhy magnetizace jsou na sobě nezávislé a mohou být provedeny také jednotlivě. Pro dosažení změny směru vektoru magnetického pole , nutného pro zviditelnění trhlin v libovolných směrech, jsou fáze střídavých proudů napájecích magnetické pole posunuty proti sobě vždy o 120°. a) proudění proudu k podélnému zviditelnění trhlin b) proudění polem k příčnému zviditelnění trhlin c) pomocné proudění k zviditelnění radiálních a axiálních trhlin na kusech s průběžným vrtáním za použití pomocného elektrického vodiče (měděná tyč). Proveďte měření intenzity tangenciálního magnetického pole přístrojem Deutrometer 3870 nebo podobným. Hodnoty mají být 10 - 50 A/cm. při viditelných trhlinách díl vyměňte. Díl po kontrole očistěte a odmagnetizujte. Max. dovolený zbytkový magnetizmus má být 1,2 A/cm. Vnitřní vrtání hřídele reduktoru je z kontroly vyjmuto.
d04765
■ UPOZORNĚNÍ: Respektujte pokyny výrobce přístroje.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 39 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
-
Připravek na demontáž reduktoru. Obr. 00-8 znázorňuje možnost vhodného stlačovacího přípravku pro demontáž reduktoru. Uvedené rozměry slouží k lehčímu porozumění, nejsou však závazné.
obr. 00-8
d04765
07525
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 40 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
10.5) Měřidla Posuvné měřítko, úchylkoměr, mikrometr, dutinoměr, spárové měrky, závěsný siloměr do 50 kp (500 N). Stroboskop:
Stroboskopická lampa Bosch 0 684 100 308 nebo podobná. Napájení 8 až 15 V. Snímání záblesků přes indukční kleště. Záblesková frekvence 4500 1/min.
Multimeter:
Fluke Serie 70, Serie 80 nebo podobný elektronický, 3 1/2 polohy rozsah proudu 10 A rozsah pro stejnosměrné napětí min. 200 V odporový rozsah 200 Ω až 2 MΩ Ω akustický zkoušeč průchodnosti
Oscilloskop:
Tektronix 2225 nebo podobný 2-kanálový analogový Sensitivita 5 mV až 5V/div mezní frekvence 50 MHz
d04765
■ UPOZORNĚNÍ: Při používání přístrojů respektujte pokyny výrobce přístroje.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 41 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
10.6) Specielní nařadí a přípravky Viz také obr. 00-9, 00-10 a 00-11. Následující nářadí a přípravky jsou uvedeny v katalogu náhradních dílů. pos.
kat. č.
označení, použití
1 2
267282 276280 977420
3
240880
4
877890
5
877110
6
876510
7 8
877258 877270
9
877802
10
877650
klíč na svíčky SW16 ............................................... 1 klíč na svíčky SW18 ............................................... 1 tyčka 8x130-10 ..................................................... 1 na klíč pro svíčky fixační šroub M8x50 ............................................... 1 k zajištění klikového hřídele nástavec Torx T40 ................................................. 1 na magnetickou zátku montážní pouzdro .................................................. 1 na O-kroužek bohatosti směsi a volnoběžné trysky montážní trn ........................................................... 1 na gufero (12x30x7), čerpadla chl. kapaliny montážní trn na ucpávku ........................................ 1 montážní trn ........................................................... 1 na gufero 32x52x7klikový hřídel u zapalování montážní trn ........................................................... 1 pro montáž pojistných kroužků pístních čepů rukověť k trnům ...................................................... 1 pro různé použití vytahovák pístních čepů.. ....................................... 1 pro montáž a demontáž pístních čepů stahovací matice M6 .............................................. 1 pro vytahovák pístních čepů montážní trn ........................................................... 1 z vytlačení jehlového ložiska 22x28x12 a ložiska . 15x32x8 vakuové pumpy montážní trn ........................................................... 1 pro gufero 22x32x7, vakuová pumpa montážní pouzdro .................................................. 1 pro gufero 32x52x7 klikový hřídel u zapalování
11 - 12 877091 877155
13
276332
14
877276
15
877360
d04765
12
počet
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 42 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
pos.
kat.č.
označení, použití
počet
16
877295
17
240381
17-18
877730
19
877320
20
877680
21
841875
montážní kruh ........................................................ 1 na oběžné kolo čerpadla šroub M6x12 .......................................................... 1 měrka hladiny paliva měrka hladiny paliva .............................................. 1 pro kontrolu konzoly plováků lisovací kroužek ..................................................... 1 pro ložisko 35-72-17hřídele reduktoru, použijte s lisovacím trnem 876 518 montážní trn s pouzdrem...... .................................. 1 na gufero 6x11x3/4,5 náhonu mech otáčkoměru šroub M16x120 ..................................................... 1 stahovák
21- 22 877375
stahovák ................................................................ 1 rotor zapalování
23
877417
24
877377
ochranná podložka ................................................ 1 na klikový hřídel u zapalování stahovák. ............................................................... 1 nízké provedení, na rotor zapalování přípravek na dělení klikové skříně ......................... Z
28 29
877387 877380
30
877790
přípravek na ventilové pružiny ............................... 1 přípravek na demontování ventilových pružin ....... 1 na demontování ventilových pružin mezikruh ................................................................ 1 k demontáži ventilových pružin
31
877570
ruční závitník M18x1 .............................................. 1 na čištění závitů při výměně vodních kolínek
32 32 33 33- 34
876967 876978 877440 877445
34
877460
35
877465
36
877450
montažní kruh 84 mm ........................................... 1 montažní kruh 79,5 mm ......................................... 1 nástrčný klíč S 41x20 L 1 nástrčný klíč 41x12,5 kpl. ....................................... 1 na matici 41, klikový hřídel u reduktoru přechodový kusl A 20x12,5. .................................. 1 na klíč SW 41 3/4“ - 1/2“ přechodový kus 3/4x1 ........................................... 1 z 1" na 3/4", pro klíč SW 46 nástrčný klíč S 46x20 L .......................................... 1 na matici 46, klikový hřídel u zapalování
d04765
25- 27 877765
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 43 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
pos.
kat.č.
označení, použití
37
877315
38 39 40 41
876950 877710 877300 877262
pravítko .................................................................. ke kontrole přesahu ložiskových pánví úchylkoměr ............................................................ držák úchylkoměru ................................................ vyrovnávací deska ................................................. pravítko .................................................................. k vyrovnávání válců
42
877620
klíč na olejový filtr 80-110 ...................................... 1 na vyšroubování olejového filtru
43
877245
montažní deska ..................................................... 1 k upnutí motoru ROTAX typu 914
44
877670
45
874230
přípravek na řezání trubek ..................................... 1 na rozříznutí olejového filtru tlakoměr paliva ...................................................... 1
46
877240
montážní deska ..................................................... 1 k upnutí motoru ROTAX typu 912
47 48
877930 877840
49
976140
50
976210
51
976995
52
242660
53 54
876470 876518
55
877660
upínací konzola ..................................................... 1 kleště na hadicové spony ...................................... 1 na spony 28 držák úchylkoměru................................................. 1 na kontrolu ventilových sedel přípravek ............................................................... 1 přípravek pro měření ventilových pružin závěsný siloměr ..................................................... Z pro kontrolu ventilových pružin distanční matice M8x33 ......................................... 1 přípravek na unašeč vakuové pumpy klíč 10/13 ............................................................... 1 montážní trn ........................................................... 1 na gufero 40x55x7, víko reduktoru stahovací přípravek ............................................... 1 na reduktor stahovací koš. ........................................................ 1 na hřídel reduktoru, ložisko 25x52x15 a gufero 30x52x7 vytahovací trn M24x1,5 .......................................... 1 tyčka 12x250 ......................................................... 1
57 58
877580 276155
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
1 1 1 1 1
00-00-00 Strana 44 Říjen 01/2010
d04765
56- 57 877615
počet
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
pos.
kat.č.
označení použití
59 60
842585 941180
61
877600
62
877605
63
877594
64
877590
65
877560
66
242091
67
876885
matice M24x1,5 výška 19 ...................................... 1 svorník M10x45/20 ................................................ 1 na ložisko 25x52x15 a gufero 30x52x7 lisovací podložka ................................................... 1 hřídel reduktoru provedení 3 a 4 lisovací podložka ................................................... 1 hřídel reduktoru provedení 2 lisovací podložka ................................................... 1 pro ložisko 25x52x15 a gufero 30x52x7, prov. 2 lisovací podložka ................................................... 1 pro lož. 25x52x15 a přírubu přívodu oleje, prov.3 stahovací podložka ................................................ 1 pro ložisko 25x52x15, gufero 30x52x7 a příruba přívodu oleje matice M10 ............................................................ 1 pro ložisko 25x52x15, gufero 30x52x7 a příruba přívodu oleje přípravek ............................................................... 1 ke stlačení kola reduktoru stahovák. ............................................................... 1 pro ložisko 15x32x8, jehlové ložisko 22x28x12, přírubu a víko přívodu oleje šroub M6x80 .......................................................... 1 podložka 6,2/18/2 .................................................. 1 matice M6 .............................................................. 1 lisovací podložka 1 pro jehlové ložisko 22x28x12, náhon vakuové pumpy a hydraulického regulátoru lisovací podložka 1 pro ložisko 15x32x8, náhon vakuové pumpy a hydraulického regulátoru
d04765
68- 71 876489
počet
69 70 71 72
941730 827305 242211 877597
73
877595
n.d.
976380
vytahovák pojistných kroužků ............................... 1 zajištění pístních čepů
74
877690
kontrolní páka ........................................................ 1 pro kontrolu síly ventilových pružin
75
877190
lisovací přípravek .................................................. 1 pro nalisování pastorku otáčkoměru
76
877500
vypichovač konektorů ............................................ 1
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 45 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr. 00-9 1
6
4
2
3
9 8
5 7
10
14
13
11
19
21
15
24 12
16
20
22
17 18 23 25 29
28
26
27
31
30
35 33
33
36 08201
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
34
00-00-00 Strana 46 Říjen 01/2010
d04765
32
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
38
obr. 00-10
40
41
37
39
44
43 42
45
47 48 46
49
50
d04765
51
08202
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
00-00-00 Strana 47 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
52
obr. 00-11
54 67
53
58
55
57 69 56 68
59
70 71 72
73
60 74
61 62
63 75 64
08203
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
76 d04765
65
66
00-00-00 Strana 48 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
KAPITOLA 71 POHONNÁ JEDNOTKA 1) Obsah KAPITOLA 71 POHONNÁ JEDNOTKA
d02507
1) Obsah ..................................................................................................... 71-00-00 / 1 2) Popis jednotlivých systémů .................................................................... 71-00-00 / 3 2.1) Popis konstrukce ........................................................................... 71-00-00 / 3 2.2) Označení jednotlivých typů ........................................................... 71-00-00 / 4 2.3) Skupiny, pohledy na motor, označení válců a souřadnic ............... 71-00-00 / 5 3) Technické údaje...................................................................................... 71-00-00 / 11 3.1) Provozní limity ............................................................................... 71-00-00 / 11 3.2) Provozní náplně / množství .......................................................... 71-00-00 / 11 3.3) Hmotnostní parametry ................................................................... 71-00-00 / 11 3.4) Motor a jeho komponenty všeobecně ........................................... 71-00-00 / 12 4) Ošetření před korozí ............................................................................... 71-00-00 / 15 4.1) Hřídel reduktoru ............................................................................ 71-00-00 / 15 4.2) Elektrická instalace........................................................................ 71-00-00 / 15 5) Konzervace a znovuuvedení do provozu ................................................ 71-00-00 / 17 5.1) Skladovací a konzervační předpisy pro nový motor ...................... 71-00-00 / 17 5.2) Konzervace provozovaného motoru .............................................. 71-00-00 / 18 5.3) Znovuuvedení do provozu ............................................................. 71-00-00 / 18 6) Údržba .................................................................................................... 71-00-00 / 19 6.1) Lože motoru .................................................................................. 71-00-00 / 19 6.1.1) Demontáž lože motoru ..................................................... 71-00-00 / 19 6.1.2) Kontrola lože motoru ........................................................ 71-00-00 / 20 6.1.3) Montáž lože motoru .......................................................... 71-00-00 / 20 6.2) Měření teplot a tlaku...................................................................... 71-00-00 / 22
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
71-00-00 Strana 1 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d02507
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
71-00-00 Strana 2 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2) Popis jednotlivých systémů 2.1)
Popis jednotlivých skupin Motory ROTAX řady 912/914 Serie se sestávají z několika hlavních skupin a přídavných agregátů, které jsou následně blíže popsány. Motor řady 912 : čtyřválcový čtyřtaktní motor s protilehlými válci a jedním centrálním vačkovým hřídelem, rozvod OHV. Motor řady 914 : čtyřválcový čtyřtaktní motor s protilehlými válci a jedním centrálním vačkovým hřídelem, rozvod OHV, s turbodmychadlem a elektronickou regulací plnícího tlaku (TCU). kapalinou chlazené hlavy válců vzduchem chlazené válce mazání se suchou skříní dvojité bezkontaktní kondenzátorové zapalování s magnetem dva stejnotlaké karburátory motor řady 912 : 1 mechanické palivové čerpadlo motor řady 914 : 2 elektrická palivová čerpadla (12V DC) pohon vrtule integrovaným reduktorem s mechanickým tlumením kmitů a prokluzovou spojkou. ◆POZNÁMKA:
Prokluzová spojka je standartně montována do všech certifikovaných motorů a u necertifikovaných motorů do provedení 3.
motor řady 914 : nerezový výfukový systém motor řady 912 : jednotlivé díly výfukového systému je možné objednat, obvykle je však výfuk dodáván výrobcem letadla motor řady 912 : lože motoru, na přání motor řady 914 : lože motoru, standartně elektrický starter (12 V 0,6 kW / na přání : 12 V 0,9 kW ) vestavěný generátor s usměrňovačem na motorové přepážce (12 V 20 A DC) přídavný generátor (12 V 40 A DC), na přání vakuová pumpa: (montáž možná pouze na provedení 2 a 4 ), na přání
d02507
hydr. regulátor pro vrtuli stálých otáček : (pouze u provedení 3), na přání
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
71-00-00 Strana 3 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2.2)
Typové označení např. ROTAX 914 F 2 ◆ POZNÁMKA:
Typové označení se skládá podle následujícího postupu.
02091
Typ:
914 čtyřválcový přeplňovaný motor s protilehlými válci
Certifikace : F
certifikovaný podle FAR/ JAR-E (TW10 - ACG)
UL necertifikované motory Provedení
2:
hřídel reduktoru s přírubou pro pevnou vrtuli
3:
hřídel reduktoru pro stavitelnou vrtuli a pohon hydraulického regulátoru.
4:
hřídel reduktoru s přírubou pro pevnou vrtuli a připraven pro montáž hydraulického regulátoru. Příruba pro upevnění vrtule je u všech tří provedení reduktoru stejná.
◆POZNÁMKA:
Přesné označení typu naleznete vždy v aktuálním návodu k použití pro váš motor.
d02507
◆POZNÁMKA:
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
71-00-00 Strana 4 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2.3)
Jednotlivé skupiny, pohledy na motor, označení válců a označení souřadnic Viz obr. 71-1 až 71-4 pro motory řady 912 Viz obr. 71-5 až 71-9 pro motory řady 914 . AS u reduktoru MS u zapalování A
bod pro zvedání ( pro transport)
P
těžiště nulový bod ( výchozí bod pro souřadnice)
◆ POZNÁMKA:Tolerance všech uvedených rozměrů je +/- 1 mm. x,y,z
osy souřadnic válec 3
válec 2
válec 4
d02507
válec 1
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
71-00-00 Strana 5 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
řada 912 obr.71-1
4
+z
A 7
+x AS
P
+z1
-x MS
+x1
2
1
-x1
15 3
-z1
6
-z Pohled z boku válce 2-4
21 10 00502
13 výrobní číslo motoru
(2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13)
příruba hřídele reduktoru reduktor vakuová pumpa nebo hydr. regulátor sací potrubí skříň zapalování stejnotlaký karburátor sací komora (Airbox) (na přání) lože motoru (na přání) čerpadlo chl. kapaliny expanzní nádrž olejové čerpadlo vývod vratné větve olejového vedení
(14) (15) (16) 17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25)
olejový filtr elektrický starter elektronický modul vyrovnávací trubka snímač tlaku oleje snímač teploty oleje 2x snímač teploty hlav válců vývod na mechanický otáčkoměr olejová nádrž přídavný generátor magnetická zátka palivové čerpadlo
d02507
(1)
ROTAX řada 912 Vydání 1 / rev. 0
71-00-00 Strana 6 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
17
řada 912 +z
obr.71-2
25
P +y
-y +z1 +y1
-y1
24
-z1
20 14
18
00503
Čelní pohled
-z
19 12
obr.71-4
řada 912 22
obr.71-3 8 9 11
00124
16 5
válec 4
válec 3
válec 2
d02507
válec 1
Pohled zhora
23
07902
ROTAX řada 912 Vydání 1 / rev. 0
71-00-00 Strana 7 Kvìten 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
řada 914+z
19
22
4
3
42
A
strana u zapalování
strana u reduktoru P +x
-x +z1 +x1
40
34
-x1
24
32
35
-z1 -z
7
6
18 20
obr.71-5
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24)
výrobní číslo motoru (25) příruba na vrtuli (26) reduktor (27) vakuová pumpa nebo hydraulický regulátor (28) sání motoru (29) skříň zapalování (30) Víko zapalování (31) stejnotlaký karburátor (32) sací komora lože motoru (33) nerezový výfuk turodmychadlo (34) elektronická jednotka (TCU) (35) regulátor tlaku paliva servomotor (36) lanko (37) kabelový svazek (38) čerpadlo chladící kapaliny (39) expanzní nádrž (40) 2 oddělená olejová čerpadla (41) vývod pro vratné vedení oleje z motoru vývod pro ratné vedení od turbodmychadla (42) olejový filtr elektrický startér
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
21 10 elektronický modul kompenzační trubka vývod na ukazatel tlaku plnění snímač tlaku oleje snímač teploty oleje 2x snímač teploty hlav válců 2x snímač tlaku vývod pro připojení mechanického otáčkoměru vývod pro připojení snímače teploty v sací komoře odkapávací misky odlučovač zkondenzované vody (pouze u starších provedení motoru) ventil 2x elektrická palivová čerpadla olejová nádrž přídavný generátor magnetická zátka vývod pro připojení přídavního snímače teploty karburátor
71-00-00 Strana 8 Květen 01/2007
d02507
Boční pohled na válce 2-400120
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
řada 914 26
obr.71-6
+z
31
P
-y
+y
+z1 -y1
+y1
-z1
30
40
15
17 11 13 29
čelní pohled 22
12
16 -z
řada 914
14
00121
33
-x
41
31
37
9
obr. 71-7 36 25
5 30
1 5
-x1
-y1
válec 4
+y1
válec 3 A
+x1
00123
obr.71-8
27
A
válec 2
válec 1
obr.71-9
19 23 00122
39
d02507
28
pohled shora
-y
+y P
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
+x
38
00124
71-00-00 Strana 9 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d02507
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
71-00-00 Strana 10 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3) Technické údaje ■ UPOZORNĚNÍ:
3.1)
Technické údaje potřebné pro provoz motoru jsou uvedené v Návodu k obsluze a bezpodmínečně je dodržujte.
Provozní limity Viz příslušný Návod k obsluze pro motory řady 912, popř.914, kap. Provozní pokyny.
3.2)
Provozní kapaliny / množství náplní Viz příslušný Návod k obsluze pro motory řady 912, popř. 914, kap. Provozní kapaliny.
3.3)
Hmotnostní parametry
d02507
Viz příslušný Návod k obsluze pro motory řady 912, popř. 914. kap. Technické údaje .
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
71-00-00 Strana 11 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.4)
Motor a jeho komponenty - všeobecně POPIS:
4-válcový čtyřtaktní motor s protilehlými válci
VRTÁNÍ:
79,5 mm 1) 3)
ZDVIH:
61,0 mm
ZDVIHOVÝ OBJEM:
1211,2 cm3
VÁLCE:
z lehké slitiny s nikasilovou pracovní plochou
PÍSTY:
z lehké slitiny se třemi pístními kroužky
HLAVA VÁLCŮ:
4 jrdnotlivé hlavy válců
KOMPR.POMĚR:
9 : 1 1) 3)
SACÍ VENTIL:
38 mm, tvrzená sedla
84 mm 2) 1) 3)
1352 cm3
2)
11,1 : 1 2)
VÝFUKOVÝ VENTIL: 32 mm NIMONIC, tvrzená sedla Stellit VENTILOVÁ VŮLE:
automatické vymezování vůle hydraulickými zdvihátky
ROZVOD:
OHV, hydraulická zdvihátka, ventilové tyčky a vahadla
VAČKOVÝ HŘÍDEL:
ocelový, zušlechtěný, nitridovaný v lázni
1) 3) SO 0° ĆASOVÁNÍ: (při zdvihu ventilu1 mm ): SZ 48° 2) SO 2° SZ 48°
HÚ za DÚ před HÚ za DÚ
VO 48° VZ 0° VO 48° VZ 2°
před DÚ HÚ před DÚ za HÚ
KLIKOVÝ HŘÍDEL:
5x uložený , cementovaný a tvrzený
CHLAZENÍ:
kapalinou chlazené hlavy válců, válce vzduchem
MAZÁNÍ:
1) hlavní olejové čerpadlo: mazání se suchou skříní s trochoidním čerpadlem poháněným od vačkového hřídele, odvod oleje z klikové skříně tlakovými rázy 2) sací čerpadlo: 3) oddělené trochoidní čerpadlo, poháněné od vačkového hřídele, slouží k odvodu oleje z níže ležící sběrné nádržky turbodmychadla
DOPRAVOVANÉ MNOŽSTVÍ:
1) hlavní olejové čerpadlo: caa. 16 l/min. při 5500 1/min 2) sací čerpadlo: 3) caa. 4 l/min. při 5500 1/min
1)
d04766
912 A, F, UL 912 S, ULS, ULSFR 3) 914 F, UL 2)
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
71-00-00 Strana 12 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
ZAPALOVÁNÍ:
ROTAX DCDI, odrušené
PŘEDSTIH:
06300
POŘADÍ ZAPALOVÁNÍ:
1 - 4 - 2 -3
ZAPALOVACÍ SVÍČKY:
12 mm, DCPR7 1), DCPR8 2), X27EPR-U9 3);
VZDÁLENOST ELEKTROD:
viz obr. 74-6 a „rozměr“ (SP01) v kap. 74-00-00
VESTAVĚNÝ GENERÁTOR:
jednofázový generátor s permanentními magnety (cca. 250 W AC)
USMĚRŇOVAČ:
12 V 20 A DC
PŘÍDAVNÝ GENERÁTOR: (na přání)
obousměrný usměrňovač se seriovým regulátorem, 12 V 40 A DC
KARBURÁTORY: PALIVOVÉ ČERPADLO:
2x stejnotlaký karburátor BING 32 mm, type 64 2 elektrická palivová čerpadla 3) 1 mechanicky poháněné palivové čerpadlo 1) 2)
STARTÉR:
elektrický startér, 12 V/0,6 kW, na přání 0,9 kW
REDUKTOR:
vestavěný reduktor s tlumením talířovými pružinami a prokluzovou spojkou, provedení UL na přání také bez prokluzové spojky 2,27 1), 2,43 2) 3)
PŘEVODOVÉ POMĚRY:
d04766
1)
912 A, F, UL 912 S, ULS, ULSFR 3) 914 F, UL 2)
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
71-00-00 Strana 13 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
SMYSL OTÁČENÍ:
doleva, při pohledu na hřídel reduktoru
PROKLUZOVÁ SPOJKA:
vícelamelová spojka
VAKUOVÁ PUMPA (na přání):
pohon od reduktoru
HYDRAULICKÝ REGULÁTOR (na přání):
pohon od reduktoru
TURBODMYCHADLO:
turbodmychadlo s přepouštěcí klapkou, radiální dmychadlo T25 3)
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA TCU:
elektronický regulátor se dvěma externími kontrolkami 3)
CERTIFIKACE:
912 A: podle JAR 22 912 F: podle FAR 33 912 S: podle FAR 33 a JAR-E 914 F: podle FAR 33 a JAR-E
TYPOVÝ CERTIFIKÁT:
912 A: EASA.E.121 912 F: EASA.E.121, E00051 EN 912 S: EASA.E.121, E00051 EN
d04766
914 F: EASA.E.122, E00058 NE
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
71-00-00 Strana 14 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
4) Ošetření před korozí a vzdušnou vlhkostí Při delším odstavení motoru se může stát, že se na různých kovových dílech začne tvořit koroze ze vzdušné vlhkosti. Při silné korozi šroubů matic, podložek, ložisek, pouzder atd. je jejich výměna nevyhnutelná.
4.1)
Hřídel reduktoru K zamezení povrchové koroze přírubu hřídele reduktoru lehce potřete olejem nebo mazacím tukem, viz 72-00-00 / kap. 3.9.10.
4.2)
Elektrická instalace
d02507
Viz 74-00-00 / kap. 3.1.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
71-00-00 Strana 15 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d02507
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
71-00-00 Strana 16 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
5) Konzervace a znovuuvedení do provozu 5.1)
Skladové a konzervační předpisy pro nový motor Výrobce motoru BRP-Rotax zaručuje bezvadnou protikorozní ochranu leteckých motorů řady 912 /914 pro minimální dobu 12 měsíců, počítáno od data vyskladnění z firmy BRP-ROTAX . Konzervace je zaručena pouze za následujících podmínek: -
Motor musí být uskladněn v originálním balení od firmy BRP-Rotax .
-
Zaslepovací zátky nesmí být odstraněny.
-
Motor musí být vhodně uskladněn (suchý a uzavřený sklad).
Jestliže je motor uskladněn déle jak 12 měsíců, musí být každé tři měsíce provedeny následující kontrolní práce: -
na každém válci odšroubujte jednu svíčku a rukou protočte klikovou hřídelí dvě plné otáčky. Svíčky opět namontujte.
-
proveďte vizuelní kontrolu koroze ( např. hřídel reduktoru).Pokud je zjištěno tvoření koroze, motor neprodleně odešlete do autorizované opravny na kontrolu.
▲ VÝSTRAHA:
Motor nesmí být uveden do provozu.
◆ POZNÁMKA:
Maximální úložná doba motoru je ohraničena 24 měsíci.
d02507
Při překročení této doby zašlete motor ke kontrole do autorizované opravny.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
71-00-00 Strana 17 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
5.2)
Konzervace provozovaného motoru Válce motoru mají specielní pracovní plochu a proto letecký motor ROTAX nevyžaduje žádné zvláštní protikorozní opatření. ■ UPOZORNĚNÍ: Doba uskladnění je max . 12 měsíců za dodržení následujících opatření! – Výměna oleje, viz platná Příručka pro údržbu (základní verze) pro daný typ motoru řady 912, popř. 914. – u řady 912 : Motor zahřejte, nechte běžet při zvýšeném volnoběhu a při sejmutých vzduchových filtrech vstříkněte do karburátorů cca 30 cm3 konzervačního oleje. Motor odstavte. – u řady 914 : Odšroubujte horní svíčky všech čtyř válců a otvory po sváčkách vstříkněte konzervační olej do válců. Klikovým hřídelem několikrát protočte. Svíčky a koncovky na svíčky opět namontujte. – Vyprázdněte plovákové komory karburátorů. – Ovládací táhla a lanka karburátorů potřete motorovým olejem. – Na studeném motoru uzavřete všechny otvory proti vstupu nečistot a vlhkosti - výfuk, odvzdušnění a vzduchové filtry. – Na vnější kovové díly naneste konzervační olej. – Při delším odstavení kompletní konzervaci jednou za rok opakujte.
5.3)
Znovuuvedení do provozu – Odstraňte všechny zátky. – Zapalovací svíčky očistěte umělohmotným kartáčem v rozpouštědle . – Pokud byla konzervace provedena před max.jedním rokem, není nutná výměna oleje. – Pokud motor stojí déle jak jeden rok, proveďte 100h kontrolu. Práce na motoru smí být prováděny a potvrzovány pouze oprávněnou osobou. Viz odpovídající Příručka pro údržbu (základní verze) pro daný typ motoru řady 912, popř. 914.
d04766
▲ VÝSTRAHA:
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
71-00-00 Strana 18 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
6) Údržba Vedle údržby a zvláštních kontrol, viz odpovídající Příručka pro údržbu (základní verze) pro daný motor řady 912 popř. 914, a popisů systémů, je zde v následujících oddílech popsáma údržba řady 912/914. Údržba je členěna podle skupin nebo funkce.
6.1)
Lože motoru 6.1.1)
Demontáž lože motoru Viz obr. 71-10 a 71-11. ▲ VÝSTRAHA:Údržba smí být prováděna pouze na studeném motoru! Nebezpečí popálení! ◆POZNÁMKA: Před demontáží lože motoru (1) odšroubujte víko vodního čerpadla (2), aby vně vystupující kolínka nezabraňovala bezproblémové demontáži lože motoru. Viz 75-00-00 kap. 3. Po odšroubování obou šroubů M10x110 (3) a M10x35 (4) s podložkami může být lože sejmuto.
d02507
◆POZNÁMKA: U motoru řady 914 musí být navíc demontován výfuk a turbodmychadlo. Viz 78-00-00 kap. 3.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
71-00-00 Strana 19 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
6.1.2)
Lože motoru Viz obr. 71-11. – Veškeré díly podrobte vizuelní kontrole.
6.1.3)
■UPOZORNĚNÍ:
Jestliže je motor vybaven ložem motoru kat.č. 886567, musí být provedena kontrola podle platného vydání SB-912-028, popř. SB-914-016 „Kontrola, popř. výměna lože motoru.
◆POZNÁMKA:
Detailně vizuelně zkontrolujte lože motoru v okolí všech svarů mezi kruhovou trubkou (1) a vzpěrami (6).
◆POZNÁMKA:
Let do opravny je přípustný, jestliže trubka nebo vzpěra je prasklá z méně než 50%. Při úplném přerušení je nutná okamžitá výměna.
Montáž lože motoru Viz obr. 71-10 a 71-11. Lože motoru (1) našroubujte na skříň motoru pomocí šroubů M10x110 (3) a M10x35 (4) s podložkami. Moment je vždy 40 Nm. ◆POZNÁMKA:
Dbejte na to, aby bylo lože motoru namontováno bez pnutí. Podle potřeby podkládejte podložkami (5).
◆ POZNÁMKA:
Šrouby (4) musí odpovídat třídě pevnosti 10.9 . Viz poslední vydání SI-25-1997 „Průběžné modifikace “.
d02507
– U motoru řady 914 namontujte opět výfuk a turbodmychadlo. Viz 78-00-00 kap. 3.5.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
71-00-00 Strana 20 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.71-10
1
3
obr. 71-11
00164
2
5 6 6 5
6
5
5
*
4 6
1
d02507
03080
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
71-00-00 Strana 21 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
6.2)
Systém měření teplot a tlaku Motory řady 912 a 914 jsou vybaveny dvěma měřícími místy na hlavách válců pro měření teploty hlav válců , jedním měřícím místem pro teplotu oleje a jedním měřícím místem pro tlak oleje.
d02507
U motoru řady 914 : Motor je navíc vybaven měřícím místem pro tlak v sací komoře, pro teplotu v sací komoře a pro tlak okolí.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
71-00-00 Strana 22 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
KAPITOLA 72 MOTOR 1) Obsah KAPITOLA 72 MOTOR
d04767
1) Obsah ..................................................................................................... 72-00-00 / 1 2) Popis systémů ........................................................................................ 72-00-00 / 5 2.1) Reduktor ....................................................................................... 72-00-00 / 5 2.1.1) Provedení reduktoru ............................................................. 72-00-00 / 5 2.2) Hydraulický regulátor .................................................................... 72-00-00 / 7 2.3) Vakuová pumpa ............................................................................ 72-00-00 / 8 2.4) Vývody na přístroje ....................................................................... 72-00-00 / 8 2.4.1) Mechanický otáčkoměr a motohodiny (na přání ) ................ 72-00-00 / 8 3) Údržba .................................................................................................... 72-00-00 / 9 3.1) Demontáž a kontrola vakuové pumpy ........................................... 72-00-00 / 9 3.2) Demontáž a kontrola hydraulického regulátoru ............................. 72-00-00 / 10 3.3) Demontáž rotoru zapalování ......................................................... 72-00-00 / 10 3.4) Demontáž a kontrola skříně zapalování ........................................ 72-00-00 / 11 3.5) Montáž skříně zapalování ............................................................. 72-00-00 / 14 3.6) Volnoběžka ................................................................................... 72-00-00 / 15 3.6.1) Demontáž volnoběžky .......................................................... 72-00-00 / 16 3.6.2) Rozložení volnoběžky .......................................................... 72-00-00 / 17 3.6.3) Kompletace a montáž volnoběžky ........................................ 72-00-00 / 18 3.7) Mezikolo el. startéru ...................................................................... 72-00-00 / 20 3.8) Náhon otáčkoměru ........................................................................ 72-00-00 / 21
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 1 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d04341
3.9) Reduktor ....................................................................................... 72-00-00 / 22 3.9.1) Demontáž ložiska - provedení 2 ........................................... 72-00-00 / 25 3.9.2) Demontáž ložiska - provedení 3 ........................................... 72-00-00 / 26 3.9.3) Demontáž ložiska - provedení 4 .......................................... 72-00-00 / 27 3.9.4) Demontáž reduktoru ............................................................. 72-00-00 / 28 3.9.5) Demontáž hřídele reduktoru ................................................. 72-00-00 / 30 3.9.6) Demontáž náhonu vakuové pumpy ...................................... 72-00-00 / 32 3.9.7) Demontáž náhonu hydraulického regulátoru ........................ 72-00-00 / 33 3.9.8) Montáž náhonu hydraulického regulátoru ............................. 72-00-00 / 35 3.9.9) Montáž náhonu vakuové pumpy ........................................... 72-00-00 / 38 3.9.10) Kontrola dílů reduktoru .......................................................... 72-00-00 / 39 3.9.11) Kontrola drážkování hřídele reduktoru .................................. 72-00-00 / 43 3.9.12) Kontrola soukolí reduktoru .................................................... 72-00-00 / 44 3.9.13) Kompletace reduktoru ........................................................... 72-00-00 / 49 3.9.14) Nastavení předpětí talířových pružin (s prokl. spojkou) ......... 72-00-00 / 51 3.9.15) Nastavení předpětí talířových pružin (bez spojky) ................ 72-00-00 / 51 3.9.16) Montáž reduktoru .................................................................. 72-00-00 / 53 3.10) Demontáž hlavy válců ................................................................... 72-00-00 / 55 3.11) Rozložení hlavy válců ................................................................... 72-00-00 / 57 3.11.1) Hlava válce a svorníky .......................................................... 72-00-00 / 59 3.11.2) Opracování těsnící plochy pro výfuk ..................................... 72-00-00 / 61 3.11.3) Ventilová vodítka .................................................................. 72-00-00 / 62 3.11.4) Ventilová sedla ..................................................................... 72-00-00 / 63 3.11.5) Ventily ................................................................................... 72-00-00 / 64 3.11.6) Ventilové pružiny .................................................................. 72-00-00 / 67 3.11.7) Podložky pod ventilové pružiny ............................................ 72-00-00 / 69 3.11.8) Vahadla a čepy vahadel ....................................................... 72-00-00 / 70 3.11.8.1) Vahadlo s umělohmotným pouzdrem ................... 72-00-00 / 71 3.11.8.2) Vahadlo s nalisovaným spékaným pouzdrem ....... 72-00-00 / 72 3.11.8.3) Čep vahadel .......................................................... 72-00-00 / 72 3.12) Montáž hlavy válců........................................................................ 72-00-00 / 73 3.13) Demontáž válce a pístu ................................................................. 72-00-00 / 75 3.13.1) Kontrola pístu ........................................................................ 72-00-00 / 77 3.13.2) Kontrola pístních kroužků ...................................................... 72-00-00 / 79 3.13.3) Kontrola pístního čepu .......................................................... 72-00-00 / 80 3.13.4) Kontrola válců ....................................................................... 72-00-00 / 81 3.14) Hydraulická zdvihátka ................................................................... 72-00-00 / 83 3.15) Ventilové tyčky .............................................................................. 72-00-00 / 85
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
72-00-00 Strana 2 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d04341
3.16) Montáž .......................................................................................... 72-00-00 / 86 3.16.1) Montáž hydraulických zdvihátek ........................................... 72-00-00 / 86 3.16.2) Montáž pístů ......................................................................... 72-00-00 / 86 3.16.3) Montáž válců ........................................................................ 72-00-00 / 90 3.16.4) Montáž hlav válců ................................................................. 72-00-00 / 92 3.17) Montáž sacího potrubí a kompenzační trubky ............................... 72-00-00 / 95 3.18) Kontrola klikového hřídele ............................................................. 72-00-00 / 95 4) Limity opotřebení .................................................................................... 72-00-00 / 97 5) Protokoly ................................................................................................ 72-00-00 / 117 5.1) Protokol pro zkoušky materiálů motorů ROTAX řady 912/914 ...... 72-00-00 / 117 5.1.1) Defektoskopická zkouška ..................................................... 72-00-00 / 117 5.1.2) Test tvrdosti ........................................................................... 72-00-00 / 117
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
72-00-00 Strana 3 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d02508
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 4 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2) Popis systémů 2.1)
Reduktor Viz obr. 72-1. Převodový poměr : klikový hřídel: hřídel reduktoru 2,43 : 1 2), 3), 4) ; 2,27 : 1 1) Hřídel reduktoru je poháněn od klikového hřídele čelním ozubením (1). Reduktor je vybaven tlumičem torzních kmitů. Torzní kmity jsou tlumeny třením mezi ozuby (2), které jsou pod zatížením talířových pružin (3) . Mechanismus ozubů vykazuje mrtvý chod, který je nutný k dosažení hladkého volnoběžného chodu. Mrtvý chod způsobuje při startování, zhášení a při náhlé změně výkonu nepříjemné rázy, které však díky prokluzové spojce nejsou nebezpečné. ◆POZNÁMKA:Tato prokluzová spojka (4) chrání klikový křídel před přetížením v případě zachycení vrtule o zem. ◆POZNÁMKA:Prokluzová spojka se standardně montuje do všech certifikovaných motorů a do necertifikovaných motorů pouze u provedení 3. 2.1.1)
Provedení reduktoru Viz obr. 72-1. Pro motory řady 912/914 jsou k dispozici tři provedení reduktoru. Viz 71-00-00 Kap. 2.2
d02508
1)
912 A, F, UL 912 S, ULS, ULSFR 3) 914 F, UL 4) 912 A, F, UL - na płÆn 2)
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 5 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.72-1
1
3
4
2
08204
d02508
Provedení 3 s prokluzovou spojkou
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 6 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2.2)
Hydraulický regulátor Viz obr. 72-2. ◆ POZNÁMKA:
Není součástí standardní dodávky motoru.
Na motory řady 912/914 provedení 3 může být namontován hydraulický regulátor k ovládání hydraulicky stavitelné vrtule. Motory řady 912/914provedení 2 a 4 mohou být také dovybaveny. Tzn. vybavit náhonem hydraulického regulátoru v reduktoru a klikové skříni, připojovacím vedením a přívodem oleje ke hřídeli reduktoru. – u řady 912/914 -provedení 2 - musí být vyměněna dutá hřídel reduktoru. – u řady 912/914 - provedení 4 - hřídel reduktoru zůstává. Hřídel reduktoru je stejný jako u provedení 3, avšak vnitřní vrtání je zaslepeno. Po odstranění zaslepovací zátky může být hřídel reduktoru použit ve spojení s hydraulickým regulátorem. ◆POZNÁMKA: Současné použití hydraulického regulátoru a vakuové pumpy není možné. Převodový poměr (i)
912 A/F/UL
klik.hřídel : hřídel reduktoru 50 :22 2,273* hřídel reduktoru : hydr.reg. 22 : 29 0,759 celkový přev.poměr 1,724 * na přání je možný také i = 2,429
912 S/ULS/ULSFR řada 914 51 :21 2,429 22 :29 0,759 1,842 07217
obr. 72-2
◆ POZNÁMKA:
Převodový poměr klikový hřídel proti vakuové pumpě nebo hydraulickému regulátoru je 1,724 popř. 1,842.
d02508
Smysl otáčení hydraulického regulátoru ............................. doleva, při pohledu od zapalování na přírubu regulátoru.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 7 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2.3)
Vakuová pumpa Je možné, že k pohonu palubních přístrojů je nutné zabudovat vakuovou pumpu. V tomto případě vybavte reduktor a klikovou skříň náhonem vakuové pumpy. ◆ POZNÁMKA:Současné použití vakuové pumpy a hydraulického regulátoru není možné. Převodové poměry:
2.4)
Vakuová pumpa a hydraulický regulátor mají stejný náhon a proto také stejný převodový poměr. Viz hydraulický regulátor.
Vývody pro přístroje ■ UPOZORNĚNÍ: Dbejte pokynů v Návodu na instalaci motoru, kap. Vývody pro přístroje. 2.4.1)
Mechanický otáčkoměr a motohodiny (na přání) Pohon je od vačkového hřídele přes pravoúhlý převod k pastorku pro otáčkoměr. Zde může být ohebnou hřídelí připojen kombinovaný přístroj, otáčkoměr nebo motohodiny. Dodatečná montáž pastorku pro otáčkoměr je možná po odšroubování za slepovacího víčka na skříni zapalování. U motorů vyrobených od roku 2007 musí být ještě vyměněna skříň zapalování a do vačkové hřídele nalisován pastorek pomocí přípravku kat.č. 877190 . Vývod pro otáčkoměr, viz 71-00-00 kap. 2.3 pos. č. 21 (u motoru řady 912) popř. pos.č. 32 (u motoru řady 914 ). Celkový převodový poměr mezi klikovým hřídelem a náhonem otáčkoměru je i = 4.
d04767
◆ POZNÁMKA: Protože mechanické motohodiny jsou přímo spojeny s otáčkami motoru, může dojít k značným odchylkám oproti elektronickým motohodinám ( např. TCU, Flydat). Intervaly údržby a generální opravy motoru jsou určovány podle celkové doby provozu motoru.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 8 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3) Údržba Vedle údržby a zvláštních kontrol, viz odpovídající Příručka pro údržbu ( zakladní verze) pro daný typ motoru řady 912 popř. 914 , a popisů jednotlivých systémů, je v následujících kapitolách popsána údržba motorů řady 912/914 . Popis je členěn podle jednotlivých systémů nebo funkce.
3.1)
Demontáž a kontrola vakuové pumpy Viz obr. 72-3. ■ UPOZORNĚNÍ: Při údržbě, kontrole a opravě respektujte pokyny výrobce vakuové pumpy ! Odšroubujte čtyři matice (1) M6 s podložkami. Sejměte z klikové skříně (4) vakuovou pumpu (2) s těsněním a podložkou (3) .
1
4 3
2
obr. 72-3
d04767
00251
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 9 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.2)
Demontáž a kontrola hydraulického regulátoru Viz obr. 72-34 v kap. 72-00-00. ■ UPOZORNĚNÍ: Při údržbě a opravě respektujte pokyny výrobce regulátoru! Odšroubujte tři šrouby (16) M8x40 a jeden šroub (17) M8x35 včetně podložek. Sejměte hydraulický regulátor včetně těsnění. ◆ POZNÁMKA:
3.3)
Podle typu použitého regulátoru může být rozdílné šroubení. Viz platné vydání SB-912-052 a SB-914-035 „Montáž a použití hydraulického regulátoru.
Demontáž rotoru zapalování Viz obr. 72-4. Odšroubujte šroub M16x1,5 (1). Do klikového hřídele vložte ochrannou podložku kat.č. 877410 , stahovák kat.č. 877375 našroubujte až do konce závitu a rotor (2) odtlačte šroubem.
obr. 72-4
1
2
d04767
00344
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 10 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.4)
Demontáž a kontrola skříně zapalování Viz obr. 72-5, 72-6, 72-7 a 72-8. Rozstřihněte stahovací pásky a odšroubujte sponu u elektronického modulu. Rozpojte konektory obou kabelů od snímačů. Rozpojte oba konektory generátoru a vedení pro elektronický otáčkoměr. Viz 74-00-00 kap. 3.15. Rozhodněte, zda stator zůstane na skříni zapalování. V opačném případě uvolněte příchytky kabelů a stator demontujte. Z klikového hřídele vyjměte pero (1). ■ UPOZORNĚNÍ: Drážku pro pero (1) zakryjte lepící páskou, aby se nepoškodilo gufero, viz obr. 72-3. Demontujte elektrický starter. Viz 80-00-00 Kap. 3.1. Na spodní straně skříně zapalování povolte sedm šroubů M6. Poklepem plastikovým kladívkem oddělte skříň zapalování (3) od klikové skříně a sejměte ji. Sejměte O-kroužek (2) . ◆POZNÁMKA: Uložení klikového hřídele ve skříni zapalování je mazáno olejovým kanálem (4). Utěsnění olejového kanálu na dělící ploše mezi klikovou skříní a skříní zapalování je provedeno Okroužkem (2) 5x2. ◆POZNÁMKA: Na zadní straně skříně zapalování může být ještě přilepena oběžná podložka mezikola elektrického starteru.
obr. 72-5
d02508
1
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 11 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr. 72-6
3
4
3 2 00381 00382
Proveďte vizuelní kontrolu dosedacích ploch. Mazací otvor (10) profoukněte tlakovým vzduchem a zkontrolujte průchodnost. Změřte otvor Ø32 mm pouzdra (11) (rozměr (IH01)) pro uložení čepu klikového hřídele (rozměr (CS05)) a zjistěte vůli. Viz 72-00-00 kap. 4. Výměna ložiskového pouzdra (11) se neprovádí, protože po nalisování pouzdra se opracovává vnitřní otvor a otvor pro mazání (10). Při opotřebení pouzdra (11) se skříň zapalování kompletně vymění i s nalisovaným opracovaným pouzdrem. Zkontrolujte gufero (13) 32x52x7 , popř. na desce nalisujte nové gufero pomocí trnu kat.č. 877270 . Zkontrolujte, jestli na výstupu odkapávacího otvoru (14) není viditelný únik vody nebo oleje. Zkontrolujte ucpávku (15) hřídele vodního čerpadla. Při zjištění úniku chladící kapaliny vyměňte ucpávku a gufero (16) . Vizuelně zkontrolujte uložení elektrického startéru (17) .
d02508
◆POZNÁMKA: Na obr. 72-8 je pastorek pro mechanický otáčkoměr znázorněn jako pos. 18 .
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 12 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
CS05
IH01
obr. 72-7
obr. 72-8 10
00084
17
13 16
15
d02508
18 11
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
14
00383
72-00-00 Strana 13 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.5)
Montáž skříně zapalování Viz obr. 72-9. Namontujte mezikolo. Viz 72-00-00 Kap. 3.7. ■ UPOZORNĚNÍ: Bez použití montážního pouzdra kat.č. 877360 se gufero poškodí o ostrou hranu drážky pro pero v klikovém hřídeli. Do klikové skříně vložte O-kroužek 5x2 a na klikový hřídel nasuňte montážní pouzdro kat.č. 877360 pro gufero. Předmontovanou skříň zapalování potřete na dosadací ploše (6) těsnící hmotou LOCTITE 518 nebo 5910 , gufero (7) potřete mazacím tukem a nasaďte. Přitom protočte hřídelí čerpadla, aby bylo umožněno zapadnutí zubů. Skříň zapalování stejnoměrně dotáhněte sedmi šrouby M6x30 (8) s podložkami a dotáhněte momentem 10 Nm . ◆POZNÁMKA: Šroub (9) M6x30 zasahuje do olejového prostoru a musí být proto utěsněn LOCTITE 243 . ◆POZNÁMKA: Obr. 72-9 pos.č. 10 je pastorek pro mechanický otáčkoměr. ◆POZNÁMKA: Montáž rotoru zapalování viz 74-00-00 kapitola 3.20.
obr. 72-9 6
7
10
d04767
9
06302
8
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 14 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.6)
Volnoběžka Viz obr. 72-10 a 72-12. Po demontáži rotoru zapalování a skříně zapalování, viz 72-00-00 kap. 3.1 a 72-00-00 kap. 3.4, změřte axiální vůli (ES10) volnoběžného kola (6) . Viz 72-00-00 kap. 4. ◆ POZNÁMKA:
Pokud volnoběžka nemá vůli nebo je vůle nepatrná, nemusí volnoběžka vypnout a poškodí se elektrický startér.
obr.72-10
dim.
rozměr ES10 Maß
6
d02508
00235
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 15 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.6.1)
Demontáž volnoběžky Viz obr. 72-11. Zajistěte klikový hřídel, viz platná Příručka pro údržbu (základní verze) pro daný typ motoru. Vytáhněte hřídel mezikola (1) a sejměte mezikolo (2) s oběma po stranách ležícími podložkami 12,5/21,5/1 (3) . ■ UPOZORNĚNÍ:
Použití strojního utahováku není dovoleno, matice (4) musí být ohřátá.
Matici (4) M34x1,5 ohřejte na teplotu 100-120 °C a povolte ji nástrčným klíčem SW 46 kat.č. 877 450 . ◆POZNÁMKA: Matice (4) má levý závit! Do klikového hřídele vložte ochrannou podložku kat.č. 877410 a těleso volnoběžky (5) stáhněte stahovákem kat.č. 877375 z klikového hřídele. Kolo volnoběžky (6), kolo čerpadla (10) nalisované na vačkovém hřídeli a ve spodu nacházející se rozvodové kolo (8) mohou být vyjmuty teprve po rozložení klikové skříně. ◆POZNÁMKA:
Pohon mechanického otáčkoměru je přes pastorek zalisovaný do vačkového hřídele (7).
◆POZNÁMKA:
Pastorek (7) je u novějších verzí pouze na přání.
7
8
10
9
obr.72-11 4 5 1
2
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
6
00236
72-00-00 Strana 16 Červenec 01/2008
d04341
3
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.6.2)
Rozložení volnoběžky Viz obr. 72-12 a 72-13. Prohlédněte, zda v tělese volnoběžky (5) a ve volnoběžce (16) není šlem z oleje. Před kontrolou / čištěním sejměte rozpěrný kroužek (14). Pojistný kroužek (19) volnoběžky (17) kleštěmi mírně stlačte a volnoběžku otáčením vytáhněte z tělesa. Všechny díly pečlivě očistěte. Oběžná pružina (15) nesmí být volná nebo zdeformovaná, jinak volnoběžku vyměňte. Rozpěrné válečky (16) volnoběžky musí být volně pohyblivé a na povrchu nesmí být poškozeny. Zkontrolujte zabírací plochy v tělese volnoběžky. Při měřitelném opotřebení záběrových ploch v tělese volnoběžky musí být díly vyměněny. Zkontrolujte kuželovou plochu (18) . Zkontrolujte rovněž ozubení (12) záběrovou plochu (11) na kole volnoběžky a pouzdro (13) .
obr.72-12
13
14
17
5
6 18
15
16
00237
11
12
obr.72-13
19
d02508
15
00238
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
20
72-00-00 Strana 17 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.6.3)
Montáž volnoběžky Viz obr. 72-10, 72-11, 72-12, 72-13, 72-14 a 72-15. Volnoběžku vložte do tělesa volnoběžky tak, aby byl pojistný kroužek (19) viditelný. Při montáži pojistný kroužek kleštěmi mírně stlačte a přitom dbejte, aby pojistný kroužek zůstal v poloze a zcela zapadl do drážky v tělese volnoběžky (20) . ■ UPOZORNĚNÍ:
Rozpěrný kroužek musí být namontován tak, jak je viditelné na obr. 72-15 . V opačném případě není zajištěno pevné usazení.
Rozpěrný kroužek (14) namontujte tak, aby zkosené hrany ukazovaly k volnoběžce. ■ UPOZORNĚNÍ:
Pokud je ještě namontován rozpěrný kroužek 68 (14) kat.č. 845420, nahraďte ho rozpěrným kroužkem 70 kat.č. 845245 .
◆ POZNÁMKA:
Rozpěrný kroužek 68 a rozpěrný kroužek 70 se odlišují vnějším průměrem. Měření se provádí v nezamontovaném stavu. Viz obr. 72-15.
Klikový hřídel zajistěte. Odmastěte kužel a závit na klikovém hřídeli a kužel v tělese volnoběžky. ■ UPOZORNĚNÍ:
Asi 2 - 3 mm na vnitřní straně tělesa volnoběžky nesmí být potřeny LOCTITE 221. Při nedodržení je možné, že pouzdro a kolo volnoběžky se přilepí na klikovou hřídel a tím volnoběžka neproklouzne.
Kužel v tělese volnoběžky tence potřete LOCTITE 221 a nasaďte na klikový hřídel. Přitom otáčejte volnoběžným kolem, aby bylo umožněno zapadnutí rozpěrných válečků (16) . ◆ POZNÁMKA:
Kolo volnoběžky (6) musí při otáčení doleva , při pohledu na zapalování, unášet klikový hřídel a při otáčení doprava být volně otočné!
d04767
Viz obr. 72-14.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 18 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Odmaštěnou matici M34x1,5 potřete LOCTITE 648 a dotáhněte momentem 120 Nm . ◆ POZNÁMKA:
Matice má levý závit
■ UPOZORNĚNÍ:
Zkontrolujte, zda má kolo volnoběžky dostatečnou vůli. Viz obr. 72-10 a rozměr (ES10) v 72-00-00 kap. 4.
im Eingriff / v záběru engaged
frei drehbar / na prázdno freely turning
obr.72-14 00239
obr.72-15
rozpěrný kroužek kat.č. 845420
1
rozpěrný kroužek kat.č. 845425
d04767
04695
minimum 70,3 mm (2.77 in.)
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
08559
minimum 72,3 mm (2.85 in.)
72-00-00 Strana 19 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.7)
Převod elektrického startéru Viz obr. 72-16. Na klikovou skříň položte podložku (1) 12,5/21,5/1. Na ni v poloze přidržte mezikolo (2) , naolejujte a zasuňte čep mezikola (3) . Podložku (4) 12,5/21,5/1 nasaďte nahoru na čep. Zkontrolujte ozubení mezikola (5) . Pokud je ozubení deformováno, musí být mezikolo vyměněno.
◆ POZNÁMKA:
Pokud jsou zuby mezikola deformovány, způsobuje to hluk při startování.
3
obr.72-16 4
2 5 1
d02508
00240
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 20 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.8)
Náhon otáčkoměru Viz obr.72-17, 72-18 a 72-19. Pohon na přání nabízeného mechanického otáčkoměru (1) je od pastorku zalisovaného do vačkového hřídele. ◆POZNÁMKA: U starších verzí bez mechanického otáčkoměru je místo tělesa náhonu namontována zaslepovací zátka. Motor může být dovybaven náhonem mechanického otáčkoměru montáži hřídelky otáčkoměru. Viz obr. 72-18. ◆POZNÁMKA: U novějších verzí musí být při montáži náhonu otáčkoměru navíc vyměněna skříň zapalování a pastorek (9) nalisován do vačkového hřídele pomocí specielního přípravku kat.č.877190. Šroub M5x16 (2) s podložkou odšroubujte a těleso náhonu otáčkoměru (3) s Okroužkem (4) a hřídel otáčkoměru (5)vyjměte ze skříně zapalování, viz 72-0000 kap. 3.4. Zkontrolujte ozubení (6) a čtyřhran (7) hřídele otáčkoměru. Při úniku oleje vyměňte gufero (8) 6x11x3 a popř. O-kroužek (4) . Nové gufero nalisujte trnem kat.č. 877680 až na doraz v tělese náhonu otáčkoměru (3) .
1
obr.72-17 obr.72-19 9
00241
00242
4
6
obr.72-18 8
d02508
2
3
7
5
4 ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
00243
72-00-00 Strana 21 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.9)
Reduktor Viz obr. 72-20, 72-20/1 a 72-21. Před demontáží reduktoru je vhodné zkontrolovat třecí moment Viz odpovídající Příručka pro údržbu (Line - základní verze) pro daný typ motoru řady . ■ UPOZORNĚNÍ: Při snímání reduktoru nepoškoďte uložení pro ložiska a pracovní plochu gufera na hřídeli reduktoru. Zajistěte klikový hřídel. Viz odpovídající kapitola 12-00-00 Příručky pro údržbu (Line - základní verze) pro daný typ motoru řady 912 popř. 914 . Z víka reduktoru (3) odšroubujte křížovým způsobem osm šroubů (1) M6 a dva šrouby (2) M8 s podložkami . Víko reduktoru je v poloze ustaveno dvěma kolíky. Stahovák (4) kat.č. 877660 pevně přišroubujte na oba výstupky se závity M8 (5) na víku reduktoru (3) . Nyní můžete stáhnout pomocí rázu závaží (6) kompletní reduktor bez poškození ložisek a hřídele reduktoru. ◆ POZNÁMKA:
Případně může být k demontáži reduktoru použit přípravek kat.č. 877540 . Viz obr. 72-20/1.
Do otvorů ve víku reduktoru vpravo (8) a vlevo (8) zasuňte kolíky 8x20 (7) . Našroubujte šroub M6x40 (9) odtlačovacího přípravku (10) . Odtlačovací přípravek (10) vystřeďte a šroub M10x20 (11) dotáhněte. Šroubem (9) víko reduktoru stejnoměrně odtlačujte vpravo i vlevo od klikové skříně . ▲ VÝSTRAHA:
Nebezpečí zranění (popálení) od ohřátých dílů. Používejte ochranné rukavice!
Matici M30x1,5 (12) zahřejte na 100-120 °C . Matici M30x1,5 (12) povolte nástrčným klíčem SW 41 kat.č. 877445 a pastorek s podložkou (13) sejměte z klikového hřídele. V případě nutnosti pastorek dvěma šroubováky opatrně odtlačte. ◆ UPOZORNĚNÍ: Matice má levý závit! Přesvědčte se, že oba vodící čepy zůstaly v klikové skříni a ne ve víku reduktoru.
d04767
■ UPOZORNĚNÍ: Sada kol má šestimístné výrobní číslo, které je vyznačeno na čelní straně pastorku (5) a na kole reduktoru. Kola reduktoru jsou párovány a nesmí být měněny jednotlivě!
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 22 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3 4 00244
5
6
obr.72-20
08388
1
obr. 72-20/1
2
7
11 8
8 9 10
9
13 14
12
d04222
LOCTITE 648
obr. 72-21 00247
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 1
72-00-00 Strana 23 Leden 01/2008
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Při násilném zastavení motoru - zkontrolujte pootočení klikového hřídele v čepech (v zabudovaném stavu) Viz obr. 72-21/1 až 72-21/3 ◆ POZNÁMKA: Tuto kontrolu je účelné provést v případě, kdy házivost klikového hřídele u zapalování a u reduktoru není větší jak 0,080 mm . (A) Na klikový hřídel namontujte přípravek (1) kat.č. 877520 pro úhloměr(2).
obr.72-21/1 08477
3 4
2
1
1
5
■ UPOZORNĚNÍ: Nepoškoďte klikový hřídel. (B) Plech (3) upevněte šrouby M6x20 (4) mezi unašeč a válečkové ložisko. ◆ POZNÁMKA:
Vyšroubujte zapalovací svíčky, pokud se tak již nestalo.
(C) Do válce 1 našroubujte místo horní zapalovací svíčky doraz pístu (7) . Doraz pístu postupně našroubujte na všechny čtyři válce místo horních svíček.
◆ POZNÁMKA:
Doraz pístu plně zašroubujte tak, aby dosedl do sedla svíčky.
d04767
◆ POZNÁMKA:
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 24 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.72-21/2 08582
7
(D) Opatrně otáčejte klikovým hřídelem ve směru otáčení motoru, dokud se píst nedotkne dorazu (7). ◆ POZNÁMKA:
Přitom klikovým hřídelem stále otáčíme ve směru otáčení motoru až se píst zastaví o doraz.
◆ POZNÁMKA:
Kontakt musí být tak silný, aby byly sraženy usazeniny karbonu.
(E) Úhloměrem (2) na unašeči (1) otáčejte tak, aby šipka na plechu (3) ukazovala na 0° a zajistěte šroubem. ◆ POZNÁMKA:
Během zbývajícího postupu při měření se úhloměr nesmí v unašeči pohnout.
◆ POZNÁMKA:
V této poloze se píst válce č.1 dotýká dorazu pístu (7).
(F) Pro lehčí vyšroubování dorazu pístu (7) píst od dorazu trochu odsuňte. (G) Doraz pístu (7) namontujte na válec 2 a postupujte jako na válci č.1.
d04767a
(H) Rozdíl od hodnoty 0° odečtěte na úhloměru.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 24A Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
■ UPOZORNĚNÍ:
Hodnota může být pozitivní nebo negativní.
(I) Pro lehčí vyšroubování dorazu pístu (7) píst od dorazu trochu odsuňte. (J) Postup zopakujte naválci č.3. Píst se však zastaví na hodnotě 180° . (K) Rozdíl od hodnoty 180° odečtěte na úhloměru. ■ UPOZORNĚNÍ: Hodnota může být pozitivní nebo negativní. (L) Postup zopakujte na válci 4 . Píst se rozněž zastaví na 180° . (M) Rozdíl od hodnoty 180° odečtěte na úhloměru. ■ UPOZORNĚNÍ: Hodnota může být pozitivní nebo negativní. ■ UPOZORNĚNÍ: Při odchylkách větších než GB20 odešlete motor do autorizované opravny pro generální opravy. ■ UPOZORNĚNÍ: Také při vzájemném natočení ojničních čepů nesmí být překročena hodnota GB20. Hodnota GB20, viz kap.4 „Limity opotřebení“.
Příklad měření klikového hřídele, kdy není hodnota překročena hodnota GB20 válec
odchylka
1
0°
2
+ 2°
3
0°
4
+1°
obr.72-21/3
d04767a
08688
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 24B Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Příklad měření klikového hřídele, při kterém byla překročena hodnota GB20:
válec
o d ch ylka
1
0°
2
+ 2°
3
0°
4
-1 °
obr.72-21/4 08689
3.9.1)
Demontáž ložiska u provedení 2 Viz obr. 72-22. Po demontáži reduktoru může být v případě potřeby vyměněno v klikové skříni ložisko hřídele reduktoru a gufero. Kleštěmi odstraňte pojistný kroužek (1) . Stahovák (2) kat.č. 877615 přišroubujte osmi šrouby M6x25 na klikovou skříň. Svorník (3) M10x45/ 20 kat.č. 941180 zašroubujte do vřetena (4) kat.č. 877580 a na vřeteno našroubujte matici (5) M24x1,5 . Pro lepší vedení zasuňte do ložiska (7) lisovací podložku (6) kat.č. 877592 . Vřeteno (4) prostrčte stahovákem (2) a klikovou skříní.
d04767
Ze zadní strany klikové skříně na svorník nasuňte stahovací destičku (8) kat.č. 877560 a zajistěte maticí M10 (9) kat.č. 242091 .
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 25 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Vřeteno držte pevně za tyčku a maticí otáčejte doprava, dokud není ložisko (7) s guferem (10) vytlačeno z klikové skříně. Matici M10 vyšroubujte, sejměte stahovací destičku s ložiskem a guferem.Vytáhněte vřeteno (11) a stahovák odšroubujte z klikové skříně. ■ UPOZORNĚNÍ:
5
Při tomto postupu se gufero (10) zničí a musí být vyměněno.
4
11
obr. 72-22 00248
6 1
2
7 10 8
9
3
3.9.2)
Demontáž ložiska u provedení 3 Sviz obr. 72-23. Po demontáži reduktoru může být v případě potřeby v klikové skříni vyměněno ložisko a příruba přivodu oleje. Před demontáží musí být odmontována příruba hydraulického regulátoru. U motoru 912 provedení 3 s hydraulickým regulátorem je postup odlišný oproti provedení 2, popř.4. Ložisko se vytlačuje společně s přírubou přívodu oleje.
d04767
Pojistný kroužek (1) odstraňte kleštěmi. Nasaďte stahovák (2) kat.č. 876489 a šroub (3) prostrčte stahovákem, ložiskem (4) a přírubou přívodu oleje (5). Ze zadní strany namontujte podložku (6) a matici (7). Otáčením šroubu doprava je vytlačeno ložisko společně přírubou přívodu oleje. Vyjměte O-kroužek (8) a oba O-kroužky (9).
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 26 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.9.3)
Demontáž ložiska u provedení 4 Viz obr. 72-24. Po demontáži reduktoru může být v případě potřeby v klikové skříni vyměněno ložisko. Pro vytlačení je nutné ve víčku (1) vyvrtat otvor (2) o min. průměru 1 mm. ■ UPOZORNĚNÍ:
Víčko je dále nepoužitelné a při montáži musí být nahrazeno novým!
■ UPOZORNĚNÍ:
Drážku vrtáku namažte olejem, aby špony z větší části zůstaly na vrtáku. Po vyvtrání pečlivě odstraňte všechny špony.
Ložisko se vylisovává společně s víčkem. Kleštěmi odstraňte pojistný kroužek (3) . Od reduktoru nasaďte stahovák (4) kat.č. 876489 a šroub (5) prostrčte stahovákem, ložiskem (6) a provrtaným víčkem (1) . Na zadní stranu namontujte stahovací destičku (7), podložku (8) a matici (9). Otáčením šroubu doprava je ložisko společně s víčkem vytlačeno. Sejměte O-kroužek (10) .
obr.72-24
5
00250
2
obr. 72-23 2
00249
4 1
3 6
4
1 5
10
7
8 9
6
3
d04767
7
8
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
9
72-00-00 Strana 27 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.9.4)
Rozložení reduktoru Viz také obr. 72-25 , 72-26 a 72-27. ■ UPOZORNĚNÍ:
Kolo reduktoru stlačte pouze tak, aby mohly být vyjmuty polokroužky, jinak může být zničeno víko reduktoru. Při stlačení musí být víko reduktoru volně otočné!
Kompletní reduktor vložte pod vhodný přípravek (1) a kolo reduktoru stlačte přes podložku (2) kat.č. 876885 tak,aby mohly být polokroužky (3) vyjmuty. Viz 00-00-00 kap. 10.4 Kolo reduktoru uvolněte vyšroubováním šroubu (4), sejměte příložku a reduktor vytáhněte z přípravku. Sejměte kolo (5), podložku a kolo reduktoru. Ložiskové pouzdro (6) rozevřete kleštěmi a stáhněte z hřídele reduktoru. ■ UPOZORNĚNÍ:
Ložiskové pouzdro (6) nerozevírejte víc než je nutné, jinak je nepoužitelné.
Vytáhněte kompletní prokluzovou spojku (7) popř. unašeč (13), talířové pružiny (8) 80x35x3, stupňovitou podložku (9), 6 mm distanční podložku (17), vymezovací podložky (10), excentr (11) (u motoru ROTAX řady 912 pro pohon čerpadla, u motoru řady 914 bez významu) a distanční podložku 8 mm (12) . Prokluzová spojka se standardně montuje do všech certifikovaných motorů a do necertifikovaných motorů provedení 3. Všechny ostatní verze motoru mají místo spojky unašeč, Tyto motory mohou obsahovat spojku namontovanou na přání nebo mohou být spojkou dodatečně vybaveny.
d04767
■ UPOZORNĚNÍ:
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 28 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr. 72-25
1
4
obr.72-26
6
2
3 5
00260 00261
obr. 72-27 16 17
15
9
8
14 12
9
11
13
10
unašeč
07704
9
d04767
8
7
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
prokluzová spojka
72-00-00 Strana 29 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.9.5)
Demontáž hřídele reduktoru Viz obr. 72-28 a 72-29. Víko reduktoru položte na vhodnou podložku a hřídel reduktoru vytlačte ručním lisem. Alternativně může být k vylisování hřídele reduktoru použit stahovák (1) kat.č. 877615 . Stahovák přitom šesti šrouby (2) našroubujte na víko reduktoru (3) a jako ochranu konce (6) hřídele reduktoru (7) vsuňte lisovací podložku (4) kat.č. 877605 (pro provedení - 2), popř. podložku (5) kat.č. 877600 (pro provedení - 3 a - 4) . Vřeteno (8)vsuňte do opěry (9) stahováku (1) a matici (10) M24x1,5 našroubujte zevnitř na vřeteno (8). Matici přidržte stranovým klíčem a otáčením vřetena doprava je hřídel vytlačována z víka reduktoru. ■ UPOZORNĚNÍ:
Bezpodmínečně používejte ochrannou podložku (lisovací podložka (4) kat.č. 877605 nebo lisovací podložka (5) kat.č. 877600), jinak se poškodí vnitřní průměr hřídele reduktoru. Po demontáži hřídele reduktoru musí být vyměněno ložisko reduktoru (11) !
Před demontáží ložiska (11) odšroubujte z víka reduktoru (3) čtyři šrouby (12) M7x16 s podložkami (13). ■ UPOZORNĚNÍ:
Gufero (14) se přitom poškodí a musí být bezpodmínečně vyměněno.
d04767
Víko reduktoru ohřejte na 80 až 100 °C a ložisko (11) vhodným trnem společně s guferem (14) a rádiusovou podložkou (15) vytlačte směrem ven.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 30 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr. 72-28
8
9
10 6
1
7 2 4
5
00263
13
pro provedení 3 a 4
3
pro provedení 2
obr. 72-29
12 15
11
00264
d02508
14 3
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 31 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.9.6)
Demontáž náhonu vakuové pumpy Viz obr. 72-30. Pohon vakuové pumpy se uskutečňuje pomocí ozubeného kola (1) namontovaného na hřídel reduktoru. Zkontrolujte kuličkové (2) a jehlové (3) ložisko. Zkontrolujte ozubení hnacího kola (1), kola vakuové pumpy (4), náboje (5) a hřídele vakuové pumpy. Pokud je nutné vyměnit kuličkové nebo jehlové ložisko, demontujte vakuovou pumpu. Přitom náboj (5) zafixujte přípravkem kat.č. 242660, odšroubujte šroub (6) M8x14 a kolo vakuové pumpy (4) s nábojem (5) sejměte. Odšroubujte šroub (7) M5x12 s podložkou (8) sloužící k fixaci ložiska. Vytáhněte gufero (9) a jehlové ložisko společně s kuličkovým ložiskem vylisujte vhodným trnem směrem k vrtuli. Vyčistěte a zkontrolujte uložení ložisek. ◆ POZNÁMKA:
Jehlové ložisko (3), gufero (9) a kuličkové ložisko (2) se tím poškodí a musí být vyměněny.
■ UPOZORNĚNÍ:
Upevňovací šroub (6) M8 kola(4) pro náhon hydraulického generátoru má délku 16 mm a nízkou hlavu. Pro náhon vákuové pumpy je šroub dlouhý pouze 14 mm a má normální hlavu.
obr.72-30
4 2
6 7 8
3 9
00252
5
d02508
1
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 32 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.9.7)
Demontáž náhonu hydr. regulátoru Viz obr. 72-31 a 72-32. Odšroubujte duté šrouby (1) M10x1 s těsnícími kroužky (2) odšroubujte z příruby regulátoru (3) a z tělesa čerpadla, sejměte olejové potrubí. Odšroubujte čtyři šrouby (4) M6x20 a dva šrouby (5) M6x16 upevňující přírubu přívodu oleje. Sejměte přírubu s vzadu ležícím O-kroužkem a distančním pouzdram ( díl 9 na obr. 72-34) .
obr.72-31 1 2
3 4 4 4 4
5
00256
5
Po demontáži reduktoru může být náhon vymontován. Přípravkem kat.č. 242660 zajistěte náboj(9) . Šroub M8x16 (7) odšroubujte a kolo (8) s nábojem (9) sejměte. Vyšroubujte šroub fixace ložiska (10) M5x12 s podložkou. Jehlové ložisko (11) s kuličkovým ložiskem (12) vhodným trnem vytlačte ve směru k reduktoru .
d04767
◆POZNÁMKA: Jehlové a kuličkové ložisko se demontáží poškodí a musí být vyměněny.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 33 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.72-32 7
10
12 11
8 9
16 14
13 15 00257
Změřte vnitřní průměr (13) hřídele reduktoru a vodícího čepu (14) příruby přívodu oleje (rozměr GB05 GB06). Opotřebení se většinou objevuje jako plošky na čepu příruby přívodu oleje. Zkontrolujte ozubení hnacího kola (15), a kola vakuové pumpy (8) . Vizuelně zkontrolujte kuličkové (12) a válečkové (16) ložisko. ■ UPOZORNĚNÍ: Upevňovací šroub (6) M8 kola(4) pro náhon hydraulického generátoru má délku 16 mm a nízkou hlavu. Pro náhon vakuové pumpy je šroub dlouhý pouze 14 mm a má normální hlavu. Díly pečlivě očistěte a zbavte zbytků těsnících hmot. Zkontrolujte těsnící plochy a průchodnost všech olejových otvorů v přírubě regulátoru (3) . Vizuelně zkontrolujte jehlové ložisko (11), drážkování a kluzné plochy náboje (9). Dbejte na čistotu dosedacích ploch pro tlakové vedení oleje.
d04767
Hydraulický regulátor zašlete k výrobci k požadované opravě.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 34 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.9.8)
Montáž náhonu hydraulického regulátoru Viz 72-32, 72-33 a 72-34. ■ UPOZORNĚNÍ:
Příruba přívodu oleje nesmí být zkřížena, jinak se skřípne O-kroužek.
Montáž jehlového ložiska a kuličkového ložiska proveďte podle 72-00-00 kap. 3.9.9 . Nový O-kroužek (1) namažte tukem a s přírubou přívodu oleje (2) nasuňte do klikové skříně. Dbejte přitom, aby oba závity M6 ležely vodorovně a souhlasily výřezy pro vracející olej. Pro lepší ustavení nejprve lehce sešroubujte přírubu regulátoru dvěma šrouby M6x20 (12) a přírubu přívodu oleje dvěma šrouby M6x16 (13) . Na klikovou skříň namontujte stahovák (3) kat.č. 877615 , lisovací podložku (4) kat.č. 877590 vložte do ložiska (5) , nasaďte na centrování (6) a vřetenem (7) nalisujte na doraz do klikové skříně. Pojistný kroužek vložte do drážky ostrými rohy ven. Ozubené kolo (8) obr. 72-32 nasaďte a unašeč (9) obr. 72-32 zajistěte přípravkem kat.č. 242660 . Šrouby M8x16 potřete LOCTITE 2701 a našroubujte. Zpět namontujte přírubu regulátoru (8) . Distanční pouzdro (9) a nový O-kroužek (10) 32x4 vložte do klikové skříně. Po jednom O-kroužku (11) 7x2 vložte do příruby přívodu oleje a do příruby regulátoru a trochou vazelíny držte v poloze. Nasaďte přírubu regulátoru a příšroubujte ji čtyřmi šrouby (12) M6x20 na klikovou skříň a dvěmi šrouby (13) M6x16 připevněte na přírubu přívodu oleje.
obr. 72-33 00258
7
6 2 1
4 d04341
3
5
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
72-00-00 Strana 35 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
■ UPOZORNĚNÍ:
Delší šrouby zničí přírubu přívodu oleje.
◆ POZNÁMKA:
Dotahovací moment je 10 Nm. Šrouby (12) a (13) zajistěte LOCTITE 221 .
Namontujte regulátor (14) a nové těsnění (15). Dbejte přitom, aby hřídel zapadla do drážkování pouzdra. Může být použit regulátor různých výrobců, proto jsou upevňovací šrouby a matice rozdílné. Viz platné vydání SB-912-052 a SB-914-035 „Instalace a použití hydraulického regulátoru. Tlakové vedení oleje (18) namontujte na přírubu regulátoru a na těleso olejového čerpadla a upevněte sponou. V normálním případě zůstávají zátky (19) a (20) zaslepené. Je možné, že místo zátky (19) je připojen manometr ke kontrole tlaku regulátoru. V závislosti na typu regulátoru leží max. regulovaný tlak mezi 21,5-24,5 barů. Regulace probíhá od 3400 do 4150 1/min. Při špatné funkci nastavování vrtule může být příčina v : nastavení ovládání regulátoru
—
funkci regulátoru
—
nízký tlak oleje, kolísání tlaku oleje
—
stavěcím mechanismu vrtule.
d02508
—
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 36 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.72-34
18 9 10
18
8
19 12
14
11
20
13
15
16
17
d02508
00259
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 37 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.9.9)
Montáž náhonu vakuové pumpy Viz obr. 72-34, 72-35 a 72-36. Naolejujte nové jehlové ložisko (3). Ze strany reduktoru nasaďte stahovák (10) kat.č. 876489 , lisovací podložku kat.č. 877579 (11) zasuňte do jehlového ložiska a zajistěte maticí (12). Otáčením šroubu (13) doprava zalisujte jehlové ložisko až na doraz. Lisování kuličkového ložiska se provádí podle stejného postupu, avšak stahovák (10) kat.č. 876489 se nasadí ze strany vakuové pumpy a použije se lisovací podložka (14) kat.č. 877595 . Nakonec nalisujte nové gufero (9) montážním trnem kat.č. 877276 a naolejujte ho. Šroub (7) M5x12 s podložkou (8) fixace kuličkového ložiska potřete LOCTITE 221 a dotáhněte. ■ UPOZORNĚNÍ:
Délka šroubu (6) M8x14 nesmí být v žádném případě změněna, jinak dojde ke kolizi s hřídelí vakuové pumpy.
Nasaďte kolo vakuové pumpy (4) a unašeč (5) zajistěte přípravkem kat.č. 242660 . Šroub (6) M8x14 potřete LOCTITE 2701 a zašroubujte.
13
12 14
10
obr.72-35 00253
2
10
3 11
13 12 00254
4 6 7 8
9
obr.72-36 00252
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
72-00-00 Strana 38 Červenec 01/2008
d04341
5
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.9.10) Kontrola dílů reduktoru Viz obr. 72-37, 72-38, 72-39, 72-40, 72-41 a 72-42. Rozebraný reduktor očistěte vhodným čisticím prostředkem zkontrolujte následující díly :
a
— zkontrolujte upevnění ložiskového pouzdra (1) opěry klikového hřídele ve víku reduktoru a změřte rozměr (GB01) . Viz 72-00-00 Kap. 4. — proměřte obě uložení (2) a (3) na hřídeli reduktoru. Viz rozměr (GB02) a (GB03). Zkontrolujte oběžné plochy pro gufera (4) a (5) . Zkontrolujte házivost hřídele reduktoru. Zkontrolujte rovinnost příruby hřídele,viz rozměr (GB04). Viz 72-00-00 Kap. 4.
obr. 72-38
40
Maß/dim. GB04
90
60
109 2 8 3 7 4 5 6
50
20
30 70
0
10
0.01mm
80
obr.72-37
6
1
4 3 00266
GB01
7
Celý hřídel reduktoru, včetně otvorů pro upevnění vrtule, musí být bez koroze, v místech uložení ložisek (2) a (3) nesmí být stopy vydření.
d02508
■ UPOZORNĚNÍ:
5 2
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 39 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Ošetření proti korozi na přírubě hřídele reduktoru Příruba hřídele reduktoru je napadána vzdušnou korozí. Po zakrytí dříku hřídele (2) plastikovou lepící páskou nebo umělohmotnou trubkou může být příruba hřídele opískována. ■UPOZORNĚNÍ:
Před nanesením ochranného povlaku na plochu příruby (3) pečlivě zakryjte upevňovací otvory a dřík hřídele reduktoru v místě (2).
Jako prevence před korozí opatřete protikorozním nástřikem také zadní stranu příruby hřídele reduktoru. V případě většího poškození korozí, kdy je materiál narušen, je nutná výměna hřídele reduktoru. Při všech krocích respektujte pokyny výrobce. — Vnější kroužek kuličkového ložiska (6) musí být do víka reduktoru zalisován s přesahem, stejně tak hřídel reduktoru do vnitřního kroužku ložiska. Zkontrolujte opotřebení a poškození drážky (7) pro polokroužky a drážkování (8). U provedení 3 zkontrolujte vnitřní průměr (9) hřídele reduktoru v místech příruby přívodu oleje (10) , rozměr (GB05/GB06). viz 72-0000 kap. 4. ◆ POZNÁMKA:
Rozměry GB05 nebo GB06 nejsou rozhodující. Rozhodující je vůle GB05/GB06.
9
GB06
1
GB05
8
GB03
Hřídel reduktoru podrobte defektoskopické kontrole. Viz kap. 0000-00 / 10.4. Výsledky defektoskopické kontroly zaneste do určených formulářů. Viz 72-00-00 kap. 5.
10
07454
d04341
provedení 3 Ausführung 3
obr.72-39 7
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
72-00-00 Strana 40 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
— vizuelně zkontrolujte kolo reduktoru (11) a náboj (12), zda není viditelný pitting na drážkování a na záběrových plochách ozubů (GB08) . Vrcholy hnaného kola nesmí v žádném případě dosedat na dno ozubu náboje. Zkontrolujte vůli mezi vrcholem a dnem ozubu, viz rozměr (GB07). Viz 72-00-00 kap. 4. Lehké až střední opotřebení a pitting na ozubech je únosný. 11
obr. 72-40
12 GB08 GB11
13
GB07
07420
— zkontrolujte ozubení (14) soukolí reduktoru — zkontrolujte opotřebení excentru pro palivové čerpadlo a dříku palivového čerpadla, viz 72-00-00 kap. 3.9.4 a 73-00-00 kap. 3.4.8 — zkontrolujte opotřebení stupňovité podložky v dosedacím místě talířové pružiny, viz 72-00-00 kap. 3.9.4 — změřte tloušťku plastové oběžné podložky (13), mezi kolem reduktoru (11) a kolem vakuové pumpy (15), viz rozměr (GB11). Viz 72-00-00 kap. 4 — zkontrolujte opotřebení pouzdra(16) kola reduktoru. Pouzdro je ze zušlechtěné oceli
d02508
— vizuelně zkontrolujte polokroužky (17) a popř. je vyměňte
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 41 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.72-41
14 11
15 13
15
00269
17 16
— Při viditelném opotřebení talířových pružin (18) na kontaktních plochách (19) pružiny vyměňte. Zkontrolujte rozměr (GB13) odlehčených talířových pružin. Viz 72-00-00 Kap. 4.
18
41ø
19
Maß dim.
obr.72-42
3
GB13 80ø 19
d04767
00271
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 42 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.9.11) Kontrola drážkování Viz obr. 72-43. V reduktoru se nacházejí dvě podstatná spojení drážkováním. – klikový hřídel a pastorek – hřídel reduktoru a unašeč prokluzové spojky Vizuelně zkontrolujte poškození a opotřebení všech profilů drážkování . Při kontrole drážkování zjistěte šířku zubu na hlavovém průměru vnitřního a vnějšího ozubení. Určující je vždy nejnižší hodnota. Viz 72-00-00 kap. 4.
7, CS0 5 GB1
obr.72-43
GB GB 14, 16
d02508
07471
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 43 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.9.12) Kontrola kol reduktoru Kontrola kol reduktoru slouží k tomu, aby bylo zjištěno jakékoliv poškození ozubení. ◆ POZNÁMKA:
Na zabudovaném reduktoru je možné soukolí reduktoru kontrolovat endoskopem. To musí být provedeno takovým způsobem, aby bylo možné přesné posouzení boku zubu.
■UPOZORNĚNÍ:
Zkontrolujte možné poškození a piting na všech zubech.
Pitting u reduktoru může zapříčinit vysokofrekvenční vibrace. Tyto vibrace mohou způsobit více problémů a přenášet se na motor a další připojené díly: – škody na palivovém čerpadlu – opotřebení na reduktoru ( drážkování a kontaktní plochy) – externí a alternativní příslušenství – opotřebení výfukového systému – netěsnost těsnících ploch klikové skříně ◆ POZNÁMKA:
Tyto vibrace mohou být zjištěny při dynamické analýze motoru, toto se provádí přístrojem sloužícím k nastavení vrtule. Běžná hladina vibrací motoru leží mezi 1,27- 2,54 cm/sec. popř. platí údaje výrobce letadla, které odpovídají dané instalaci.
U pittingu se rozlišuje od tolerovatelného záběhového pittingu až k vylupování materiálu. Pro zjednodušení posouzení jsou zde následující pomocné informace. Pitting všeobecně : Pittingem se rozumí vydrolení většího nebo menšího množství malých plochých částic materiálu z aktivního boku zubu. Zatím co ulomení zubu způsobí zastavení reduktoru, u pittingu to není pravidlem. Jsou různé stupně poškození. ◆POZNÁMKA:
Jemný pitting nebo pittingové pole nemá vliv na chování ozubení.
d04341
Zpravidla se ale s dobou provozu stupňuje poškození pittingem.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
72-00-00 Strana 44 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Rychlost postupu je závislá na kvalitě oleje a zatížení. Plochy poškozené pittingem mohou být tak velké, že zbývající nepoškozené plochy nemohou přenést zatížení. Při dalším provozu dojde k úplnému zničení ozubení. ◆POZNÁMKA:
Místo nejčastějšího výskytu tvoření pittingu je pata boku zubu na pastorku. Proto začínáme s kontrolou právě u pastorku.
Pitting je poškození, které ukazuje na únavu materiálu. Vyskytuje se při překročení dovoleného plošného tlaku daného materiálu,tangenciálně působícího na plochu ( namahání třením) a vlivem teploty. Vedle kvality materiálu a jeho tepelného zpracování má rozhodující význam kvalita povrchu a jeho struktura, zpracování a mazání olejem (viskozita při provozní teplotě a aditiva). Podle velikosti, druhu a počtu pittingu můžete následně rozlišovat : – slabý pitting (záběhový) – pokročilý pitting – odlupování (velkoplošné výlomy) slabý pitting: viz obr. 72-44, 72-45 a 72-46. Nález: Izolovaný malý pitting (do cca. 0,5 % plochy boku zubu) nebo porézní vydrolené pole, z pravidla pouze u paty boku zubu. Toto tvoření pittingu se může po záběhu během provozu ozubených kol reduktoru zastavit. Příčiny: Místní vysoké tlaky při ještě nezaběhnutém soukolí mohou vést k izolovaným pittingům. Záběhovým opotřebením dojde k odstranění těchto míst a tím k zastavení pittingu. Stejným způsobem může změna provozních podmínek vést k zastavení již vzniklého pittingu. Závěr: Tento pitting je nepodstatný pro bezpečný provoz. Soukolí může být dále používáno. Obr. 72-44 až 72-46 zobrazuje boky zubů s malým pittingem.
d04341
◆POZNÁMKA:
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
72-00-00 Strana 45 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
◆POZNÁMKA: Protože se jedná o jemný pitting, nemusí mít obrázky plnou vypovídací hodnotu. V případě pochybností je doporučeno použít odbornou literaturu nebo konzultovat s autorizovanou opravnou ROTAX.
00148
obr. 72-44 zvětšeno 2 x
00149
obr. 72-45 zvětšeno 1,5 x
00150
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
d04341
obr. 72-46 zvětšeno 1,5 x
72-00-00 Strana 46 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Pokročilý pitting : viz obr. 72-47 a 72-48. Nález : Plošné defekty, vyskytující se zpravidla jako vydrolené zóny. Dno vydrolení je zobrazeno zpravidla ve formě mušlovité struktury. Vlastní vydrolené plochy mohou být tak velké, že znatelně ovlivňují klidný chod a popř. zbývající ještě nosné plochy boku zubu se rychle opotřebovávají a ničí se. Příčiny: K pittingu dochází únavou materiálu na základě kombinovaného namahání tlakem a kluzem. To je vyvoláno místním překročením pevnosti materiálu. Podstatný vliv na odolnost má viskozita a teplota oleje. Závěr : Pitting do cca 5 % plochy boku zubu je ještě únosný, pokud velikost jednotlivých prohlubní (největší délka) nepřekročí 0,5 mm. V opačném případě soukolí vyměňte! ▲VÝSTRAHA: Musí být vždy vyměněno celé soukolí. Výměna jednotlivého kola není přípustná .
Pittingové pole na boku zubu u čelního soukolí. obr.72-47 zvětšeno 1,5 x
00151
Tvoření pittingu v místech paty zubu u čelního soukolí obr.72-48 zvětšeno 1,5 x
d02508
00152
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 47 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Velkoplošné výlomky boku zubu: Viz obr. 72-49 a 72-50. Nález: Z míst šedých skvrn nebo řady jemných výdrolků vznikají třírozměrné výlomky. Vylamované plochy mají relativně konstantní hloubku. Od výlomku mohou šikmo přes bok zubu proběhnout další trhliny. Postupně poškození pokračuje až k hlavě, což vede k ulomení hlavy zubu. Příčiny: Toto poškození vzniká zpravidla při nízké viskozitě oleje, popř. při vysoké teplotě oleje. Kromě toho zde platí i stejné příčiny jako při tvorbě pittingu. Závěr : ■UPOZORNĚNÍ:
Pokud jsou zjištěny výlomky, vyměňte sadu kol.
Max. přípustný pitting, popř. výlomky . Viz Pokročilý pitting. ◆ POZNÁMKA:
Obr. 72-49 a 72-50 znázorňují trojrozměrné vylamování.
▲VÝSTRAHA:
Vždy musí být vyměněno celé soukolí. Výměna jednotlivých kol není přípustná.
obr. 72-49 zvětšeno 2x
obr. 72-50 zvětšeno 2x 00154
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 48 Květen 01/2007
d02508
00153
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.9.13) Montáž reduktoru Viz obr. 72-51, 72-52 a 72-53. ◆POZNÁMKA:
U modifikací reduktoru (např. jiný převodový poměr, vybavení plokluzovou spojkou) odpovídajícím způsobem upravte čísla dílů uvedená na víku reduktoru. Viz obr. 72-51/1.
Víko reduktoru (1) ohřejte horkým vzduchem (nebo v troubě) na cca. 100 °C . Gufero (2) nalisujte zevnitř montážním trnem kat.č. 876518 a těsnící břity (3) potřete motorovým olejem . Podložku (4) 36/50/ 5,5 vložte radiusem ke guferu. Kuličkové ložisko (5) musí vlastní vahou zapadnout do své polohy v předehřáté skříni. Ložisko zajistěte čtyřmi tvrzenými podložkami (6) 7,2/18,8/3 a šrouby (7) M7X16 . ◆ POZNÁMKA:Šrouby zajistěte LOCTITE 221 a dotáhněte 15 Nm . Na vhodnou podložku (8) položte hřídel reduktoru a nasuňte víko reduktoru. Hřídel redutoru (9) potřete LOCTITE Anti-Seize v místech uložení ložisek (10) . Pouzdro (12), které je asi o 30 mm delší než hřídel reduktoru, navlékněte na hřídel. Vnitřní průměr pouzdra zvolte tak, aby pouzdro tlačilo na vnitřní kroužek (11). Víko reduktoru nalisujte lehkým otáčením (doleva, doprava ). ■ UPOZORNĚNÍ:
Neklepejte!
Výhodou je, pokud je víko reduktoru ještě předehřáté. Nasuňte distanční pouzdro (13) 35,2/42/8 a excentr (14) pro palivové čerpadlo. Postupně nasuňte stupňovitou podložku (15) s ø40,8 mm směrem k talířovým pružinám,dvě proti sobě ležící talířové pružiny (16) a třetí pružinu (17) zády k ostatním pružinám. Přitom dbejte, aby talířové pružiny dosedly na centrovací nákružek (18) unašeče. Drážkování prokluzové spojky (19) potřete LOCTITE Antiseize a nasuňte na hřídel reduktoru.
d04341
Naolejované ložiskové pouzdro (20) kleštěmi opatrně namontujte na hřídel reduktoru. Nasuňte kolo reduktoru (21) , plastovou podložku (22) 33,2/51/1,2 oboustranně potřete LOCTITE Anti-Seize a nasaďte společně s kolem (23) .
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
72-00-00 Strana 49 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
◆ POZNÁMKA:
U reduktoru bez prokluzové spojky odpadá třetí pružina (17) a prokluzová spojka. Místo toho jsou zabudovány dvě stupňovité podložky, viz obr. 72-53.
■UPOZORNĚNÍ:
Pokud talířové pružiny nejsou vystředěny, není možné kolo reduktoru dostatečně stlačit pro vložení polokroužků. V žádném případě sílu nezvyšujte, dokud není spojka demontována a pružiny správně vycentrovány.
◆ POZNÁMKA:
Kontaktní plochy talířových pružin , ozuby a drážkování potřete LOCTITE Anti-Seize .
obr. 72-51/1
12
víko reduktoru k.č.XXXXXX reduktor k.č. XXXXXX reduktor v.č. XXXXX
obr.72-51 08360
kat.č.(6- ti místné)
11
10
1
7 6
5 4
2
3
obr.72-52
07705
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
9
8
d04341
ø 40,8 mm 1,606 in.
00276
72-00-00 Strana 50 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.9.14) Nastavení předpětí talířových pružin (provedení s prokluzovou spojkou Viz obr. 72-53 a 72-25 (viz 72-00-00 kap. 3.9.4). V odlehčeném stavu musí dosedací plocha (24) pro polokroužky ležet 1 mm nad horní hranou drážky (25) v hřídeli reduktoru. Rozdíl se neprodleně vymezte vymezovacími podložkami (26) mezi excentrem (14) a stupňovitou podložkou (15). ◆UPOZORNĚNÍ:
Pro zjednodušení nastavení nejprve proveďte vymezení tak, aby dosedací plocha (24) pro polokroužky souhlasila s horní hranou (25) drážky v hřídeli reduktoru a potom mezi excentr (15) a stupňovitou podložku (14) vložte vymezovací podložku (26) 1 mm.
◆ POZNÁMKA:
Kontrola třecího momentu v ozubech v mrtvém chodu viz platné vydání Příručky pro údržbu (základní verze) pro motory řady 912 popř. 914.
3.9.15) Nastavení předpětí talířových pružin (provedení bez prokluzové spojky) Viz obr. 72-53 Talířové pružiny stlačte přípravkem kat.č. 876885 na doraz. Spodní hrana drážky (25) na hřídeli reduktoru musí souhlasit s horní hranou přídržného kroužku (24). (Vzdálenost musí být < 0,2 mm ). Vzdálenost do max. 0,2mm musí být kompenzována vymezovacími podložkami. Po provedeném vymezení pružin stlačte kolo (2) přípravkem kat.č. 876 885, aby mohly být vloženy polokroužky. ■ UPOZORNĚNÍ:
Použijte vždy nové polokroužky.
Vložte nové polokroužky a odlehčete pružiny, viz také 72-00-00 kap. 3.9.4. ■ UPOZORNĚNÍ:
Při nepatrném rozdílu v žádném případě více nestlačujte pružiny na doraz, mohlo by se poškodit víko reduktoru.
■ UPOZORNĚNÍ:
Polokroužky musí zcela zapadnout do drážky v hřídeli reduktoru.
d04341
Zkontrolujte správnou polohu polokroužků.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
72-00-00 Strana 51 Červenec 01/2008
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr. 72-53 Verze s prokluzovou spojkou
24
0,2 mm
25
24
1 mm
Verze bez prokluzové spojky
25 24 25
24 23
23 22
27
21
21
25 22 27
20
20
19 18 15 15 13 26 14 13
17
16
16
stlačené talířové pružiny 15 26 14 13
nestlačené talířové pružiny
d04767
06296
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 52 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.9.16)
Montáž reduktoru na motor Viz obr. 72-54, 72-55 a 72-56. Vizuelně zkontrolujte výstupní konec klikového hřídele (1). Pastorek (2) nasuňte na klikový hřídel (3) . ◆ POZNÁMKA:
Na základě omezeného tolerančního pole se může stát, že na klikový hřídel lze pastorek nasadit velmi těžko. V případě potřeby nalezněte jinou vzájemnou polohu. Pastorek nasuňte pouze rukou - nenarážejte nebo nelisujte.
■ UPOZORNĚNÍ:
Před montáží matici (4) očistěte LOCTITE 7063. Dbejte na správnou montážní polohu rýhované podložky (5) .
Matici (4) M30x1,5 potřete LOCTITE 648 a společně s rýhovanou podložkou (5) VS30 našroubujte na klikový hřídel. Dotahovací moment je 200 Nm. Nakonec změřte házivost (CS24). Viz 72-00-00 kap. 4.
obr.72-54 5 1
obr.72-55
2
4 3
6
08188
07507
Při lehkém překročení házivosti vyměňte matici (4) a měření zopakujte.
■ UPOZORNĚNÍ:
Kola reduktoru jsou párovány a jsou opatřeny výrobním číslem (6) . Použijte pouze díly se stejným výrobním číslem!
d04767
◆ POZNÁMKA:
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 53 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Těsnící plochu mezi reduktorem a klikovou skříní očistěte. Vyteklý olej na těsnící ploše vede k netěsnostem. Do klikové škříně nasadte oba vodící čepy 6x20. Gufero pro hřídel reduktoru v klikové skříni namažte mazacím tukem. Naolejujte ložisko pro hřídel reduktoru. ◆ POZNÁMKA: Motory řady 912 a 914 provedení 3 a 4 nemají gufero. Válečky ložiska namažte vazelínou pro snadnější montáž hřídele reduktoru. Nasaďte víko reduktoru s kompletně předmontovaným reduktorem, těsnící plochu potřete těsnícím tmelem LOCTITE 5910. Přitom hřídelí reduktoru lehce pohybujte, aby bylo umožněno zapadnutí zubů do záběru. Lehkým poklepem gumovou paličkou na víko reduktoru ( ne na hřídel reduktoru) nasuňte reduktor na klikovou skříň. ◆ POZNÁMKA:
Pokud při mezeře asi 10 mm ucítíte pevný odpor, je možné že válečky ložiska neumožňují zapadnutí hřídele. Válečky znova lépe ustavte vazelínou, zatlačte ven a pootočte kolem vakuové pumpy, aby ozubení zapadlo.
■ UPOZORNĚNÍ:
Příliš velká montážní síla může poškodit válečkové ložisko nebo náhon vakuové pumpy.
Pokud při montáži na těsnící plochu vytekl olej, plochu opět očistěte a na těsnící plochu naneste LOCTITE 5910 popř. 574 . Reduktor stejnoměrně sešroubujte křížovým způsobem dvěma šrouby M8x45 a osmi šrouby (7) M6x45 s podložkami.
GB18 80
70
90 0 10
40
0.01mm
50
109 2 8 3 7 4 5 6
60
obr.72-56
20
30
9 8
d04767
7 07508
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 54 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Zkontrolujte zubovou vůli úchylkoměrem (8) radiálně na přírubě hřídele reduktoru (9) , rozměr (GB18). Viz 72-00-00 kap. 4. Zkontrolujte třecí moment. Viz odpovídající Příručka pro údržbu (LINE - základní verze) 12-00-00 kap. 7 pro daný typ motoru řady 912 nebo 914. Odšroubujte fixační šroub klikového hřídele a našroubujte zaslepovací zátku M8 x 20 s novým měděným těsnícím kroužkem. Dotahovací moment je 15 Nm. Na šroub rotoru zapalování nasaďte klíč SW24 a zkontrolujte pohyblivost klikového hřídele.
3.10) Demontáž hlavy válce z motoru Viz obr. 72-57 a 72-58. Pokud demontujete díly z více válců, přehledně je uspořádejte a očíslujte. Šroub M6x25 (1) s podložkou odšroubujte z ventilového víka (2) a víko s velkým a malým O-kroužkem sejměte. Křížovým způsobem povolte dvě matice (3) s podložkami (4) a dvě uzavřené matice. Uzavřené matice jsou pod ventilovým víkem a mají těsnící plochu. ◆ POZNÁMKA:
Pod uzavřenou maticí není nutná podložka. U nových motorů se podložky (4) již nemontují . Při montáži motoru starší verze podložky nemontujte.
■ UPOZORNĚNÍ: Nepoškoďte těsnící plochy! Kompletní hlavu válců opatrně oběma rukama sejměte z válce (5) .
1
obr. 72-57
2
00277
d04767
3 4
5
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 55 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Obě ventilové tyčky (6) přidržte ve vratných trubkách (7) , olejové kanálky přidržte prsty a sejměte hlavu válců (8) . Zpětné trubky přitom zůstávají v hlavě válců. O-kroužky (9) 16x5 sejměte z vratných trubek, popř. z klikové skříně (10). Hlavu válců odložte tak, aby se nepoškodily těsnící plochy a vratné trubky. Olejem naplněné tyčky přidržte prstem, vytáhněte a v odpovídajícím očíslovaném pořadí hlav válců odložte tak, aby byla vyloučena záměna. Umístění ventilových tyček označte vhodnou tužkou nebo popisovačem (např. „SV1“ pro sací ventil válce 1). Pokud jsou díly namontovány tak , že mají stejnou polohu a uspořádání jako před demontáží, mohou být ventilové tyčky opět použity. Důvod je ten, že díly před demontáží jsou mezi sebou zaběhnuty.
obr. 72-58
8 7
9
6
d02508
10
00278
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 56 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.11) Rozložení hlavy válců Viz obr. 72-59. Pokud hlava válců zůstává na motoru, a vahadla mají být demontovány, natočte klikový hřídel tak, aby píst daného válce se zastavil v HÚ. V tomto místě na vahadla působí pouze nepatrná síla. Vahadla stlačte kontrolní pákou kat.č. 877690 ve směru k hydraulickému zdvihátku. Nyní jsou vahadla zcela odlehčené a čep vahadel může být vysunut. ◆POZNÁMKA: V žádném případě nesmí být čep vahadel vytlačován silou. Může nastat případ, že šestihran uzavřené matice je nastaven tak , že čep nemůže být vytažen. V tomto případě matici povolte. Čep vahadel vysuňte a vyjměte vahadla. ◆POZNÁMKA: U novějších verzí motoru jsou jako uložení použity plastová pouzdra. Uložte je v odpovídajícím pořadí. Přípravkem (1) kat.č. 877380, kleštěmi (2) nebo podobným vhodným nářadím stlačte ventilové pružiny a vytáhněte zajišťovací klínky. Pružiny uvolněte. Sejměte talíř, obě ventilové pružiny a vytáhněte ventil. ◆POZNÁMKA: Před vytažením ventilu odstraňte eventuelní otřep na dříku ventilu, aby nebylo poškozeno těsnění dříku, popř. ventilové vodítko. Ventil označte podle pořadí. Tento postup zopakujte u druhého ventilu a očistěte hlavu válců.
d04341
Vizuelně zkontrolujte těsnost ventilových trubek. Při netěsnostech v místech (3) musí být odpovídající trubky vyměněny. Vratné trubky přitom zahřejte horkým vzduchem na max. 120 °C . Vratné trubky vytočte a z otvorů odstraňte zbytky lepidla. Nové vratné trubky v okolí obou drážek potřete LOCTITE 648 a otáčivým způsobem zasuňte do hlavy válců. Potom hlavu nechte 10-15 min zahřátou při 100°C, aby LOCTITE vytvrdl.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
72-00-00 Strana 57 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Při výměně kolínek chladící kapaliny si označte polohu kolínka. Kolínko zahřejte horkým vzduchem na cca 120°C a kolínko vyšroubujte. Odstraňte zbytky zajíšťovacích tmelů a zkontrolujte závity. Na závity v hlavě a na novém kolínku naneste LOCTITE 648 a kolínko zašroubujte do studené hlavy. Nyní nechte hlavu asi 10 minut vytvrdnout při 100°C. Pokud těsnící plocha hlavy k válci vykazuje zbytky karbonu, musí být tyto odstraněny. Zkontrolujte rovinnost těsnící plochy. Ventily a ventilová sedla mohou být při malém opotřebení zabroušeny zabrušovací pastou. Hlavu a jednotlivé díly očistěte vhodným čistícím prostředkem. Viz 00-00-00 kap. 10.3. Zkontrolujte těsnící plochu hlavy válců a popř. společně s válcem zatušírujte. Těsnící plocha hlavy a válce může být opracována pouze nepatrně. ◆POZNÁMKA:
Při velkých netěsnostech mohou být hlava a válec opracovány podle Příručky pro generální opravu v autorizované opravně firmy ROTAX.
Pokud byl motor „přehřátý“ je nutné zjistit tvrdost materiálu hlavy válců a válce. Viz 72-00-00 kap. 5 a platná Příručka pro údržbu (zakladní verze ) pro daný typ motoru řady 912, popř.914.
obr.72-59 2 1
d04341
3
00280
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
72-00-00 Strana 58 Červenec 01/2008
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.11.1) Hlava válců a svorníky výfukového potrubí Viz obr. 72-60, 72-61 a 72-62. Svorníky M8 x 20/23 (1) slouží k upevnění výfukového potrubí. Zkontrolujte upevnění a poškození. V případě výměny svorník našroubujte tak, aby delší závit (23 mm) byl zašroubován do hlavy válců. Svorníky zajistěte LOCTITE 648 . Dotahovací moment 8 Nm. ■ UPOZORNĚNÍ:
Pokud byl motor přehřátý je nutná kontrola tvrdosti hlavy válců. Viz platná Příručka pro údržbu (LINEzákladní verze ) pro motory řady 912, popř. řady 914. Kontrola tvrdosti se provádí na měřícím místě CH08 podle obr. 72-61.
Podklady pro zkoušku tvrdosti: CH08: HB2,5/62,5 DIN EN ISO 6506-2 ■ UPOZORNĚNÍ:
obr. 72-60
Výsledek kontroly tvrdosti zaznamenejte v 72-00-00 kap. 5.
obr. 72-61 CH08
d04767
1
1
07447 07424
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 59 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
◆POZNÁMKA:Pokud je opotřebeno uložení čepu vahadel (CH05) , může být toto opracováno na určitý rozměr. K tomuto účelu musí být hlava zaslána do autorizované opravny ROTAX.
obr.72-62
d02508
07831
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 60 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.11.2) Opracování dosedacích ploch pro vsuvky výfuku Viz obr. 72-63. Při netěsnostech těsnícího kuželu (1) pro vsuvky výfuku je možné opracování . Pokud je opracování nutné, odešlete hlavu válce k opravě autorizovanému prodejci ROTAX.
obr. 72-63
1
d04341
08244
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
72-00-00 Strana 61 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.11.3) Ventilová vodítka Viz obr.72-64 a 72-65. Zkontrolujte průměr dříku ventilu (1) vnitřní průměr ventilového vodítka (2) , viz rozměr (VT01) a rozměr (CH01). Pokud je dosaženo limitu opotřebení, musí být vodítko vyměněno. Viz 72-00-00 kap. 4. K této opravě zašlete hlavu válců autorizovanému prodejci ROTAX.
obr.72-65
obr.72-64 rozměr aß M dim.
CH01 1
rozměr Maß / dim.
VT01
2
00281
d02508
00279
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 62 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.11.4) Ventilová sedla Viz obr. 72-66. Vizuelně zkontrolujte plochy ventilových sedel, jejich poškození a opotřebení. Dosedací plochu ventilu stejnoměrně potřete tušírovací barvou a ventil zasuňte do příslušného vodítka. Ventil trochu přitlačte a pootočte. Tím vznikne jasný otisk těsnící plochy na ventilovém sedle. Dbejte na čistotu ventilových sedel (1), v případě nutnosti sedla zabruste pastou na ventily. ■ UPOZORNĚNÍ:
Kruhový otisk na ploše musí být plynulý,a nesmí být nikde přerušen. Śířka otisku odpovídá šířce ventilového sedla CH02.
■ UPOZORNĚNÍ:
V případě podpálení nebo deformací, odešlete hlavu autorizovanému prodejci ROTAX .
Viz 72-00-00 Kap. 4.
1 00285
rozměr
CH02
obr.72-66
d04767
M di aß m .
45°
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 63 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.11.5) Ventily Viz obr. 72-67, 72-68, 72-69 a 72-70. Sací ventily zkontrolujte následovně: Zkontrolujte poškození a opotřebení ventilů. Ventily očistěte, zjistěte průměr dříku a zkontrolujte opotřebení ventilového sedla. Měření dříku ventilu VT01 se provádí na krajích kluzné plochy (1) dříku. Viz obr. 72-67. Viz 72-00-00 kap. 4. Zkontrolujte pitting na čele dříku ventilu (5) . Zkontrolujte usazeniny na dříku ventilu. Silné úsady karbonu (2) na dříku ventilu ukazují zvýšené opotřebení ventilového vodítka.
obr.72-67
3 mm
3
3 mm
2
07443
d02508
max 20%
VT01
VT01
5
1
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 64 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Zakarbonová plocha je přípustná do max.20% kluzné plochy. Viz obr. 72-67. ■ UPOZORNĚNÍ:
Při vyšších hodnotách je možné, že byl ventil přehřátý a musí být vyměněn. Vzniká nebezpečí prasknutí v místě svaru mezi dříkem a talířem.
Zkontrolujte opotřebení a poškození tří drážek na dříku ventilu. Při kontrole opotřebení vložte nový zajišťovací klínek. Klínek nesmí vykazovat znatelnou vůli. Ventil položte na břity (4) , protočte ho a úchylkoměrem zjistěte max. házivost VT02 talíře ventilu. Viz obr. 72-68. ◆POZNÁMKA:
Házivost může být měřena také pomocí přípravku 976140 (7) . Viz obr. 72-69.
Viz 72-00-00 kap. 4.
VT02
10
0
20
90
m
1m
0.0
80
1 2
70
0 9 8 7 6 3 4 5
60
30 40
50
obr. 72-68 5
07482
4
4 ~45 mm
~25 mm
7
d02508
obr.72-69
07576
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 65 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Zkontrolujte těsnící plochu ventilu na stupňovité opotřebení (zaklepání) VT03 . Zaklepání se může vyskytnout na vnitřní, ale i na vnější straně těsnící plochy a musí být změřeno podle obr. 72-70. Viz 72-00-00 kap. 4. ■UPOZORNĚNÍ:
Těsnící plocha ventilového talíře je tvrzená . Proto nesmí být ventil broušen. V případě potřeby ventil vyměňte. Zabrušování pastou je však možné.
Oba ventily zabruste a proveďte kontrolu těsnosti. ■ UPOZORNĚNÍ:
Není dovoleno zabrušovat čelo dříku (5) . Viz obr. 72-68.
obr.72-70
03
VT
03
VT d04222
07483
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 1
72-00-00 Strana 66 Leden 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.11.6) Ventilové pružiny Viz obr. 72-71 a 72-72. Vizuelně zkontrolujte poškození a opotřebení ventilových pružin. Podle provedení je motor vybaven jednou nebo dvěma ventilovými pružinami. Montáž obou provedení (jednopružinového a dvoupružinového) na jednom motoru není dovoleno. ◆ POZNÁMKA:
Ventilové pružiny se nechají rozlišit podle rozdílného průměru drátu a tím rozdílné tlačné síly. Pružiny pro sací a výfukové ventily jsou stejné a symetrické.
Dvoupružinové provedení : –
Vnitřní pružina (1)
ø 2,3 mm
–
Vnější pružina (2)
ø 3,5 mm
Jednopružinové provedení : –
ø 3,85 mm
Pružina (3)
3 4
obr.72-71
5 2 d02508
1 07414
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 67 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Pro kontrolu uzavírací síly zatižte pružiny kontrolní silou (F) (přípravek kat.č. 976995) a změřte délku pružiny pod zatížením VT04 (přípravek kat.č. 976210). Viz obr. 72-72. Kontrolní síla pro dvoupružinové provedení : –
kontrolní síla (F) pro vnitřní pružinu
53 N
–
kontrolní síla (F) pro vnější pružinu
133 N
Kontrolní síla pro jednopružinové provedení: –
kontrolní síla (F) pro pružinu
200 N
■UPOZORNĚNÍ:
Ventilové pružiny, které nedosahují potřebné minimální hodnoty, vyměňte.
◆POZNÁMKA:
Délky pružin pro sací a výfukové ventily by měly být pokud možno stejné (max. 0,4 mm rozdíl). V opačném případě vyměňte.
Viz 72-00-00 kap. 4.
F
VT04
obr. 72-72
d02508
07425
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 68 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.11.7) Podložky pod ventilové pružiny Viz obr. 72-73, 72-74 a 72-75. Vizuelně zkontrolujte poškození a opotřebení podložek. Při měření opotřebení se vychází od vztažné plochy ( na vnitřní části podložky), radiálně v měřeném rozsahu (1) směrem ven. Měření se provádí úchylkoměrem. Rozměr t=max. 0,04 mm. Viz obr. 72-75. Zaklepání (opotřebení) větší jak 0,04 mm není přípustné. Při překročení tohoto rozměru na daném pohonu ventilu bezpodmínečně vyměňte ventil, podložku pod pružinu, horní podložku pružiny, zajišťovací klínky a hydraulické zdvihátko, popř. další poškozené komponenty. ◆POZNÁMKA: Ventilové podložky jsou indikátor pro špatnou funkci ventilového systému v souvislosti se špatně nebo nedostatečně odvzdušněnými hydraulickými zdvihátkami . Za normálních podmínek po dlouhodobém provozu není opotřebení měřitelné. Pokud je při vizuelní kontrole zjištěno opotřebení ve formě zaklepání na dosedací ploše, změřte aktuální opotřebení úchylkoměrem. Viz také platné vydání SI-912-018 popř. SI-914-020, „Odvzdušnění olejového systému“.
obr.72-73
obr. 72-75
05450
obr.72-74
dosedací plocha 1
rozměr tmax= 0,04 mm
„zvětšené vyobrazení“
„zvětšené vyobrazení“
d04767
05449 05451
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 69 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.11.8) Vahadla a čep vahadel Viz obr. 72-76 a 72-77. Mazání vahadel (1) se uskutečňuje dutými ventilovými tyčkami (2) ke kulovému uložení (3). Olejovým kanálem ve vahadle (4) je mazáno pouzdro vahadla. Výstup oleje a mazání ostatního ventilového mechanismu rozstřikem je provedeno otvorem (5). Vahadla pro sací a výfukový ventil jsou rozdílná. Zkontrolujte povrch čepu vahadel a vnitřního průměru pouzdra (6) . Vizuelně zkontrolujte stykovou plochu (7) a kulové uložení (3) vahadla. Nadměrné opotřebení je důsledkem nedostatečného mazání. Styková plocha (7) pro dřík ventilu může být nepatrně opracována. Zkontrolujte průchodnost olejových kanálků (4) ve vahadle. ◆POZNÁMKA: Pro možnost opravy uložení čepu vahadel v hlavě válců se dodává čep vahadel a pouzdro s větším rozměrem. Bronzová nalisovaná pouzdra (6) se nevyměňují . Vyměňují se celá vahadla.
obr.72-76 00286
5
3 6 1
7
obr.72-77
4
00287
Maß dim.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
d02508
2
6
VT07
72-00-00 Strana 70 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.11.8.1) Vahadla s plastovými pouzdry Viz obr. 72-78, 72-79 a 72-80 U plastových pouzder (2) kontrolujte suvné uložení. Po montáži do vahadla se ve vývrtu otáčejí. Aby bylo zajištěno mazání olejem, je pouzdro opatřeno vnější drážkou (1). Pouzdro může být vloženo jakkoliv, přesná poloha pouzdra není určena. Viz 72-00-00 kap. 4. Plastové pouzdro před montáží naolejujte. ■ UPOZORNĚNÍ:
Při montáži vahadla dbejte na to, aby bylo pouzdro (2) namontováno společně s vahadlem. Viz platné vydání SI-912-009 / SI- 914-010 „Zavedení plastových pouzder vahadel“.
◆POZNÁMKA:
Pro možnost opravy uložení vahadel v hlavě válců se dodávají čepy vahadel a pouzdra s větším rozměrem. Přitom dbejte na to, aby byla zabudována správná pouzdra. Pro odlišení má pouzdro s větším rozměrem kat.č. 933397 dva proti sobě ležící otvory (3)
obr.72-78
1
05122
3
obr.72-80
obr.72-79
2 d02508
07498 07409
VT08 ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
VT06
72-00-00 Strana 71 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.11.8.2) Vahadla se zalisovanými pouzdry ze spékaných kovů Viz obr. 72-81. Viz kap. 72-00-00 kap. 4. Tato pouzdra se nevyměňují. Při opotřebení se vyměňuje celé vahadlo za vahadlo s plastovým pouzdrem. ◆POZNÁMKA:
Zkontrolujte, zda již není namontovaný čep většího rozměru.
obr.72-81
07497
VT07 3.11.8.3)
Čep vahadel Viz obr. 72-82. Viz 72-00-00 kap. 4. Zkontrolujte vydření ve vývrtu vahadla. ◆POZNÁMKA:
Pro možnost opravy uložení vahadel v hlavě válců se dodávají čepy vahadel a pouzdra s větším rozměrem.
obr.72-82
VT
05
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
d02508
07496
72-00-00 Strana 72 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.12) Montáž hlavy válců Viz obr. 72-83. Na vodítka nasuňte podložky pod ventilové pružiny (1) a u sacího ventilu namontujte nové gufero (2) pro dřík ventilu. Naolejovaný sací ventil (3) nasuňte z vnější strany do ventilového vodítka,vložte obě ventilové pružiny (vnější (4) a vnitřní (5)), popř. jednu pružinu (17) a talíř (6). Ventilové pružiny stlačte přípravkem nebo kleštěmi, vložte zajišťovací klínky (7) a pružiny uvolněte. Viz také obr. 7259 oddíl 72-00-00 kap. 3.11. Stejným způsobem postupujte u výfukového ventilu (8). ◆POZNÁMKA: Dbejte na správné usazení zajišťovacích klínků a stejnoměrnou mezeru mezi nimi. Pouzdro vahadla (9), hlavu ventilové tyčky (10) a stykovou plochu dříku (11) potřete MOLYKOTE G-N . Vahadlo sacího ventilu (12) a vahadlo výfukového ventilu (13) s pouzdry (15, 16), přidržte v poloze a do kozlíku vsuňte čep(14) oboustranně potřený MOLYKOTE G-N , viz kap. 00-00-00 / 10.3. ◆POZNÁMKA: Vahadla jsou uložena suvně. Při montáži nepoužívejte násilí! ◆POZNÁMKA: Obr. 72-83 zobrazuje obě provedení s jednou a se dvěmi pružinami.
d02508
Všechny pohyblivé díly potřete motorovým olejem.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 73 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.72-83 1
3
2
17
1
6 2
4
11
6 4
7 5
16
17
6
4
7
10
1
4
5
12 14 12
1 11
6
15
9
8
10
12 13
16
9 15
07707
d02508
13
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 74 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.13) Demontáž válců a pístů Viz obr. 72-84 a 72-85. ◆POZNÁMKA:
Před demontáží válců a pístů musí být válce a písty označeny, aby byla vyloučena záměna.Všechny válce jsou stejné. Písty jsou vyosené!
Píst nastavte do HÚ a označte šipkou směrem k reduktoru. Na očištěných pístech je šipka (1) viditelná. Na všech čtyřech válcích musí šipka ukazovat směrem k reduktoru a slouží ke správné montáži vyosených pístů. Válec opatrně stáhněte. Píst přitom přidržte rukou, aby se nepoškodil píst a kroužky. Pojistný kroužek pístního čepu (2) vytáhněte vytahovákem (3) kat.č. 976380 , viz 00-00-00 kap. 10.6. Pístní čep vytlačte přípravkem kat.č. 877016 . Pokud pístní čep nelze uvolnit, vytáhněte ho přípravkem (4) kat.č. 877090 , viz 00-00-00 kap. 10.6. Vytahovací
obr.72-84
1
---> 2
3
d02508
07708
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 75 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
trn (5) zasuňte do pístního čepu (6) a zašroubujte matici (7). Otáčením vytahovacího trnu doprava je pístní čep vytlačován z ojnice (8) do přípravku (9) až je píst (10) uvolněn. Matici (7) odšroubujte a přípravek vytáhněte. Píst sejměte. Píst a pístní čep přiložte k příslušnému válci.
3.13.1) Kontola pístů Viz obr. 72-86 a 72-87.
obr.72-85
10 4 9
5
8
6
00291
d02508
7
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 76 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
U motorů řady 912/914 jsou použity písty z lehké slitiny. Osa pístního čepu je oproti plášti pístu vyosena o 1 mm. Pístní kroužky sejměte pomocí kleští. Sejmuté kroužky musí být bezpodmínečně namontovány opět na stejné místo a do stejné polohy. Odstraňte úsady karbonu z pístních kroužků a z drážek v pístu. Dno drážky v pístu se nejlépe čistí starým prasklým kroužkem. Zvýšené usazeniny očekávejte při použití AVGAS 100LL. Odstraňte úsady karbonu ze dna pístu. Píst vizuelně zkontrolujte a změřte. Změřte válec a zjistěte příslušnou vůli mezi pístem a válcem podle 00-00-00 kap. 9 . Pokud je zjištěná vůle větší než přípustná, píst popř. i válec vyměňte. Viz 72-00-00 kap. 4 a 0000-00 kap. 9. Zkontrolujte drážku (2) pro pojistný kroužek pístního čepu. Eventuelní otřep opatrně odstraňte. Při příliš široké drážce (větší o 0,3 mm než pojistný kroužek) píst vyměňte. Písty jsou vyráběny ve dvou rozměrových řadách, červené a zelené. Rozdíl mezi nimi je 0,01mm. Červený píst je vždy menší. Jmenovitý rozměr pístu je vyznačen na dně pístu. Abnormální písty se nevyrábějí. Písty jsou dodávány výhradně se třemi kroužky. Změřte průměr pístního čepu. Viz 72-00-00 kap. 4.
d02508
Pomocí spárových měrek (4) změřte boční vůli namontovaných pístních kroužků (3). Viz obr. 72-87. Zvýšené usazeniny na pružině stíracího kroužku ( viz obr. 72-89 (3) poukazují na použití benzínu AVGAS 100LL .
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 77 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.72-86
PI02
PI02
PI02
1
PI01
13mm 07435
2
2
obr.72-87
Pl04 Pl05 Pl06
3
4
d02508
07412
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 78 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.13.2) Kontrola pístních kroužků Viz obr. 72-88 a 72-89. Zkontrolujte čelní vůli očištěných pístních kroužků. K určení čelní vůle (4) sejměte pístní kroužky z pístu, očistěte je a vložte do válce. Pomocí pístu kroužek ustavte tak, aby byl zasunut cca.10 mm od horní hrany válce. Spárovými měrkami změřte čelní vůli (4), viz rozměr (PI07). Viz 72-00-00 kap. 4. Při podrobném zkoumání vnější plochy pístního kroužku (5) lze zjistit podíl kontaktní plochy a tím i skutečné opotřebení. Pístní kroužky kleštěmi namontujte tak, aby nápis (6) "TOP" popř. značka „bod“ směřovaly nahoru ke dnu pístu.
obr.72-88
4 00294
Maß dim.
rozměr
PI07/ PI08/ PI09
obr.72-89
top
Rechteckring/rectangular ring pravoúhlý kroužek
top
Minutenring/tapered minutový kroužekcompression ring
3
6 5 5
Ölabstreifring / stírací oilkroužek scraper ring
d04341
00296
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
72-00-00 Strana 79 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.13.3) Pístní čep Viz obr. 72-90 Na pístním čepu zkontrolujte vydření v místech uložení v ojnici a v pístu a čep změřte. Při zřetelných stopách vydření čep vyměňte, ikdyž je rozměrově v pořádku. Změřte rozměr PI03 . Viz 72-00-00 kap. 4. ◆POZNÁMKA: Pojistné kroužky pro axiální zajištění pístních čepů mohou být použity pouze jednou, potom musí být vyměněny.
obr.72-90
PI03
d02508
07403
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 80 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.13.4) Kontrola válců Viz obr. 72-91, 72-92 a 72-93. Pracovní plocha válce je opatřena vrstvou "GILNISIL" . Všechny čtyři válce jsou stejné. Očistěte chladící žebra válců (1) . Odstraňte úsady karbonu na horním okraji (2) vrtání válců. Očistěte těsnící plochu na horní (3) a spodní (4) straně a proveďte vizuelní kontrolu. Válce proměřte podle následujícího obr. a naměřené údaje (CY01/ CY02/CY03) zaznamenejte do odpovídajícího formuláře. Viz 72-0000 kap. 4. Zjistěte vůli mezi pístem a válcem, viz 72-00-00 kap. 3.13.1. Pokud je dosaženo limitu opotřebění u válce, vyměňte válec a/nebo píst. Pokud těsnící plocha (3) válce vykazuje lehké usazeniny, je to známka netěsnosti. Válec musí být společně s hlavou srovnán, aby bylo dosaženo stejnoměrného dosednutí.
◆ POZNÁMKA:
Pokud je zjištěna porezita, nesmí rozměr pórů překročit 0,4 mm a minimální vzdálenost pórů musí být 8 mm.
■ UPOZORNĚNÍ:
Pokud došlo k přehřátí motoru, je nutná kontrola tvrdosti válce. Kontrolu tvrdosti proveďte v měřícím místě CY 04. Viz obr. 72-93 a 72-00 -00 k ap. 5.1.
d04767
◆POZNÁMKA:
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 81 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.72-91
3
2
1
4 00297
obr.72-92 CY03
obr.72-93
0 5mm
CY04 CY01
40mm
CY02
76mm
A
A
07485
d02508
07413
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 82 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.14) Hydraulická zdvihátka Viz obr.72-94, 72-95, 72-96 a 72-97. Hydraulická zdvihátkal (1) vytáhněte vytahovákem (2) kat.č. 976380 z klikové skříně. ■ UPOZORNĚNÍ: V žádném případěnevytahujte zdvihátko za pojistný kroužek (3), ale zahákněte za drážku ve zdvihátku. V opačném případě se zdvihátko rozpadne na jednotlivé díly. Viz obr. 72-94. Zdvihátka odložte tak, aby při jejich dalším použití mohly být s jistotou namontovány na stejné místo. Vizuelně zkontrolujte poškození a opotřebení hydraulických zdvihátek. ◆ POZNÁMKA:
Hydraulické zdvihátko se při provozu otáčí, takže je dosaženo symetrického opotřebení kontaktní plochy s vačkou (4) .
U zdvihátka, které se neotáčí, vzniká na kontaktní ploše (1) nestejnoměrné opotřebení (2). V případě nestejnoměrného otisku, vydření nebo pittingu zdvihátko vyměňte. Viz obr. 72-97. ■ UPOZORNĚNÍ: Po vymontování hydraulických zdvihátek zkontrolujte poškození jednotlivých vaček vačkového hřídele. Pokud je zjištěno poškození vačkového hřídele odešlete kompletní blok motoru autorizovanému prodejci motorø ROTAX. ■ UPOZORNĚNÍ: Zdvihátka nesmí být na čelní ploše přebrušovány! ■ UPOZORNĚNÍ: Rozebírání hydraulických zdvihátek není dovoleno a také není nutné. ■ UPOZORNĚNÍ: Při provozních poruchách , jako např. provoz s neodvzdušněnými zdvihátkami se opotřebovávají vnitřní díly zdvihátka (destička). ■ UPOZORNĚNÍ: Pokud musí být zdvihátko vyměněno, zkontrolujte, aby bylo použito zdvihátko s leštěnou kontaktní plochou (ROTAX kat.č. 881831) Nová hydraulická zdvihátka jsou po uskladnění prázdná, musí se proto během startování naplnit olejem. Otvorem (5) proudí olej do vnitřní části zdvihátka. Pojistný kroužek (3) drží píst (6) v poloze při demontáži zdvihátka z motoru. Viz obr. 72-95 a 72-96.
d04767
◆ POZNÁMKA:
Při uvádění do provozu respektujte SI-912-018 /SI-914-20 „Odvzdušnění olejového systému“ .
Viz 72-00-00 kap. 4. ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 83 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr. 72-94
2 3
00299
obr.72-96
obr. 72-95 4
1
3
5
00301 00300
6
obr. 72-97 1
2
d04767
07580
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 84 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.15) Ventilové tyčky Viz obr.72-98. Ventilové tyčky (1) očistěte a prohlédněte. Zkontrolujte pevnost nalisování obou kuželek (2) . Pokud byly na motoru překročeny max. přípustné otáčky, mohou být tyčky ohnuté. Zkontrolujte házivost, rozměr (VT09). Otvorem (3) proudí mazací olej od zdvihátek k vahadlům. Viz 72-00-00 kap. 4.
obr. 72-98
70
10 20
109 2 8 3 7 4 5 6
60
0.01mm
50
30
40
2
1
VT09
2
0
90 80
3 07417
d02508
~160 mm
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 85 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.16) Montáž 3.16.1) Montáž hydraulických zdvihátek Naolejujte otvory pro zdvihátka v klikové skříni. Kontaktní plochy potřete LOCTITE Anti-Seize , po obvodu je naolejujte a vsuňte podle pořadí do klikové skříně. 3.16.2) Montáž pístů Viz obr. 72-99, 72-100, 72-101, 72-102, 72-103, 72-104 a 72-105 Písty jsou vyosené. Při montáži pístů musí šipka, nacházející se na koruně pístu (1) ukazovat směrem k reduktoru. To znamená, že u válců 1 a 3 jsou písty vyosené (užší stranou (2)) dolů, a písty válců 2 a 4 jsou vyosené (užší stranou (3)) nahoru. Písty namontujte podle následujícího obrázku. Vyosení pístního čepu od středu pístu je 1 mm. Pokud není šipka na pístu (1) viditelná, musí být píst změřen a zjištěno vyosení mezi osou pístu a pístního čepu. Viz obr. 72-99/72-100.
obr.72-99 obr.72-100
1mm / 0,394 in
osa pístu
Bolzenmitte osa píst. čepu pin centre
Kolbenmitte piston centre
Nullhakenring / circlip
0,0394 in 1 mm
00303
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
04709
d04767
Bolzenachse osa pístního čepu pin axis
Kolbenachse osa pístu piston axis
1
72-00-00 Strana 86 Říjen 01/2010
BRP-Rotax
obr.72-101 Zylinder und válce1 1 a3/ Cylinder 1 and 3
při pohledu od reduktoru
Zylinder válce22und a 44 / Cylinder 2 and 4
auf den Propellerflansch gesehen / looking at propeller flange
Bolzenachse / osa pístního pistončepu pin axis
3
Bolzenachse / osa pístního čepu piston pin axis
PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2 00305
Pístní čep (4) naolejujte po celé délce. Ojniční oko (5) a otvor v pístu (6) rovněž naolejujte. Pístní čep nasuňte trnem kat.č. 877802 ( suvné uložení). Pokud toto není možné, může být pístní čep vtlačen přípravkem (7) kat.č. 877091. Pístní čep vsuňte z jedné strany do pístu, prostrčte trn (8) a našroubujte matici (9). Otáčením trnu doprava je čep vtahován až do konce až k zajišťovací drážce (10).
obr.72-102
4
8
00306
9
7 5
d02508
10 6
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 87 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
■ UPOZORNĚNÍ: Používejte vždy nové pojistné koužky. Použité pojistné kroužky mají malé tangenciální napětí , mohou se otáčet a tím následně zvětšit drážku. Pojistný kroužek namontujte trnem kat.č. 877802 . Pojistný kroužek (11) zatlačte do drážky (14) v montážním pouzdru (13) a vodící trn (12) zasuňte do montážního pouzdra. Pouzdro nasuňte na montážní trn. ■ UPOZORNĚNÍ:
Poloha pojistného kroužku je daná vybráním v pístu. Otevřená strana pojistného kroužku musí být namontovaná proti koruně pístu.Viz obr. 72100.
Montážní trn (15) zasuňte do polohy a pojistný kroužek zatlačte dopředu na doraz. Nyní kompletní montážní trn (15) nasaďte na píst. Píst rukou podepřete a zatlačením na trn pojistný kroužek (11) zasuňte do drážky v pístu (16). Stejný postup proveďte na protilehlé straně pístu. ◆ POZNÁMKA:
Pokud je namontován ještě píst (17) s drážkou pro pojistný kroužek bez háčku, musí být pojistný kroužek s háčkem upraven podle platného vydání SI-21-1997 „Zavedení pojistného kroužku s háčkem. Viz obr. 72-105.
obr. 72-103 13
04706
12 11
15
d02508
14
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 88 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.72-104
02038
16
obr. 72-105
4,2 mm
08206
d02508
17
2 mm
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 89 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.16.3) Montáž válců Viz obr. 72-106. O-kroužek naolejujte.
87x2
nasuňte na krk válce a pracovní plochu válce
◆ POZNÁMKA:
U motorů s klikovou skříní do v.č. 27 811 se montuje O-kroužek 87 x 2 k tlumení vibrací svorníků M8x297. Od klikové skříně v.č. 06.0010 tento O-kroužek odpadá.
◆ POZNÁMKA:
Při netěsnostech oleje v místech mezi válcem a klikovou skříní je od klikové skříně S/N 06.0010 změna v postupu opravy. Viz platné vydání SI912-019 / SI-914-021 „Netěsnost oleje mezi válcem a klikovou skříní.
■ UPOZORNĚNÍ:
Aby bylo zabráněno praskání pístních kroužků, musí být použit vhodný montážní kruh kat.č. 876978 popř. 876967. Dbejte na to, aby zámky pístních kroužků (2) a (3) byly ustaveny v daných úhlech. Viz obr. 72-106.
Dbejte na polohu zámků pístních kroužků (4) . Zámek prvního pístního kroužku (1) musí být ustaven ve středu spodní části límce pístu. Zámek druhého pístního kroužku (2) a zámek stíracího kroužku (3) musí být natočený o 25° do max.30° od středu horní části límce pístu. Viz 72 -106. ■ UPOZORNĚNÍ:
V žádném případě nesmí být zámek pístního kroužku ustaven v okruhu vývrtu pro pístní čep.
■ UPOZORNĚNÍ:
Dvakrát zkontrolujte, zda jsou pojistné kroužky pístních čepů správně namontovány.
d04341
Naolejujte písty, pístní kroužky stlačte montážním kruhem a opatrně nasuňte příslušný válec. Stejný postup proveďte u ostatních válců.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
72-00-00 Strana 90 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
25° -
30°
obr.72-106
25
°30
°
25° -
25 °-
30°
30
°
05766
3 2
d02508
1
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 91 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.16.4) Montáž hlavy válců Viz obr. 72-107, 72-108, 72-109 a 72-110. U předmontované hlavy válců vsuňte do vratných trubek příslušné ventilové tyčky (1) a naolejované O-kroužky (2) 16x5 nasa te na vratné trubky (3). Nasaďte hlavu válců tak, aby O-kroužky (2) vratných trubek zapadly do klikové skříně (4). Nyní válec (5) přizvedněte, aby centrovací nákružek (6) válce zapadl do vybrání v hlavě. ◆POZNÁMKA:
Tím je zajištěno, že nedojde ke zkřížení hlavy a následným netěsnostem.
◆POZNÁMKA:
U motoru staršího data výroby jsou namontovány podložky (12) pod maticeni M8. Na základě nových zkušeností není nutné podložky montovat. Při nové montáži hlavy válců tyto podložky odpadají.
■UPOZORNĚNÍ: K zajištění konstantního dotahovacího momentu lehce namažte tukem dosedací plochy uzavřených matic (11). Hlavu válců a válec společně nasuňte na klikovou skříň. Hlavu válců nejprve lehce dotáhněte křížovým způsobem dvěmi uzavřenými maticemi M8 a dvěma maticemi M8. Přitom dbejte, aby O-kroužky (2) byly stejnoměrně vtlačovány do klikové skříně. Stejný postup zopakujte na ostatních hlavách. Vyrovnávací podložku (8) kat.č. 877262 přišroubujte čtyřmi šrouby (9) M6x25 na hlavu válců v místech sacího potrubí (10) . Tím jsou hlavy vyrovnány a je dosaženo rovinné plochy pro sací potrubí. Uzavřené matice a matice (11) našroubujte a hlavy válců dotáhněte momentem 10 Nm + 180° otočením, v pořadí jak je znázorněno na obr. 72-108 . Odšroubujte čtyři šrouby (9) a sejměte vyrovnávací příložku. ◆ POZNÁMKA:
Svorníky hlav válců musí být vyměněny v případě jejich poškození a pokud je mezera mezi válci příliš malá ( ohnuté svorníky).
d04767
Veškeré pobyblivé díly pod ventilovým víkem naolejujte. O-kroužek (13) 105x2,5 a O-kroužek (14) 6,4x1,8 vložte do ventilového víka (15).
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 92 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Nasaďte ventilové víko a šroub (16) M6x30 s podložkou (17) dotáhněte momentem 10 Nm . ■ UPOZORNĚNÍ: Mezi ventilovými víky musí být po obvodu minimální vůle 0,2 mm. Ventilová víka se nesmí dotýkat. ■ UPOZORNĚNÍ: Bezpodmínečně dodržte délku šroubů! Kontrolujte poškození závitů. Při uvolněných šroubech, popř. netěsných ventilových víkách nefunguje vratné vedení olejedo nádrže tlakovými rázy, nebo funguje nedostatečně. Zašroubujte zapalovací svíčky a dotáhněte je momentem 20 Nm . Koncovky na svíčky nasaďte na svíčky podle označení na kroužcích, viz 74-00-00 kap. 3.4. ◆ POZNÁMKA:
Postupujte podle schématu zapojení. Viz 74-0000 kap. 3.13.
obr. 72-107
7 3 6 2 5 1
d04767
4
00278
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 93 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.72-108
7
1
8
2
6
4
5
3
07709
obr.72-109
11 12 8
10
10
9
08340
13
obr.72-110 15
14
d02508
00312
17 16
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 94 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.17) Kontrola sacího potrubí a montáž kompenzační trubky Viz obr. 72-111 Zkontrolujte trhliny a upevnění úhlové vývodky (1) šroubované na sacím potrubí, v případě potřeby vyměňte. ◆ POZNÁMKA:
Polohu vývodky si pečlivě označte .
Vyšroubujte vývodky. Závity očistěte, obě vývodky potřete pastou MOLYKOTE G-N , zašroubujte min. 5 otáček a ustavte do polohy. Kompenzační trubku (2) s rezonančními hadicemi na obou stranách (3) (delší kus hadice pro válce 2/4) upevněte sponami (4) . Ouška (5) slouží k uchycení pružiny fixace karburátorů 73-00-00 Kap. 3.5.
5 4
2 3
obr. 72-111
1 MOLYKOTE G-N
08453
3.18) Kontrola klikového hřídele
d04341
Změřte klikový hřídel (CS04, CS05, CS07 a CS24). Viz 72-00-00 kap. 4. Při odchylkách musí být celý blok motoru odeslán autorizovanému prodejci ROTAX.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
72-00-00 Strana 95 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d02508
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 96 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
4) Limity opotřebení
3
3
1
1
klikový Kurbelwelle hřídel (crankshaft)
CS04
CS05
2
4 07710
1
3
3
1
2
4
CS07
20
30 40 60
90
109 2 8 3 7 4 5 6
0
10
0.01mm
70
50
80
Kurbelwelle klikový (crankshaft) hřídel
1
07507
d02508
07517
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 97 Květen 01/2007
BRP-Powertrain
Popis
kód
PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
nový rozměr
limit opotř.
limit opotř.
08748
naměřeno
Klikový hřídel čep u reduktoru (S1) čep u zapalování (S2) axiální vůle klikového hř. házivost klik. hřídele namont. v klik. skříni natočení klik.hř.
aktuální obnovený aktuální obnovený aktuální obnovený aktuální obnovený aktuální obnovený
d04767
08748
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 98 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
PI02
PI02
PI02
PI01 13mm 07435
PI03
d02508
07403
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 99 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Pl04 Pl05 Pl06 07412
07432
d02508
PI07 / PI08 / PI09
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 100 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
kód
popis
nový rozměr min
max
limit opotř.
limit opotř.
100%
50%
07221
naměřeno
Písty vál. 1 79,488 3,1294
79,502 3,1300
79,390 3,1256
79,439 3,1275
aktuální
79,498 3,1298
79,512 3,1304
79,390 3,1256
79,444 3,1277
aktuální
83,988 3,3066
84,002 3,3072
83,890 3,3027
83,939 3,3047
aktuální
83,998 3,3070
84,012 3,3075
83,890 3,3027
83,944 3,3049
aktuální
Vùle mezi válcem "A" CY01/ a "červeným" pístem PI01
0,000 0,0000
0,024 0,0009
0,130 0,0051
0,077 0,0030
aktuální
Vùle mezi válcem "B" CY01/ a "zeleným" pístem PI01
0,000 0,0000
0,026 0,0010
0,130 0,0051
0,078 0,0031
aktuální
20,001 0,7874
20,005 0,7876
20,040 0,7890
20,023 0,7883
aktuální
19,992 0,7871
19,995 0,7872
19,970 0,7862
19,981 0,7867
aktuální
Pist červený 79,5 mm / 3,1 in.
PI01
Pist zelený 79,5 mm / 3,1 in.
PI01
Pist červený 84mm / 3,3 in.
PI01
Pist zelený 84mm / 3,3 in.
PI01
Vývrt pro pístní čep
PI03
l.v vál. 3
vál. 4
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
d02508
Průměr píst.čepu
PI02
vál. 2
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 101 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
kód
popis
nový rozměr min
max
limit opotř.
limit opotř.
100%
50%
07221
naměřeno
Písty vál. 1 Vůle píst. čepu v pístu
PI02/ PI03
0,006 0,0002
0,013 0,0005
0,050 0,0020
0,032 0,0012
aktuální
Vůle píst. čepu v ojnici
CS06/ PI03
0,015 0,0006
0,035 0,0014
0,050 0,0020
0,043 0,0017
aktuální
Vùle horního píst. kroužku v drážce
PI04
0,030 0,0012
0,062 0,0024
0,100 0,0039
0,081 0,0032
Vůle středního píst. kroužku v drážce
PI05
0,030 0,0012
0,062 0,0024
0,100 0,0039
0,081 0,0032
Vùle stíracího píst. kroužku v drážce
PI06
0,020 0,0008
0,055 0,0022
0,100 0,0039
0,078 0,0031
Vùle v zámku horního PI07 pístního kroužku
0,15 0,0059
0,35 0,0138
1,00 0,0394
0,68 0,0266
Vůle v zámku středního pístního kroužku
PI08
0,15 0,0059
0,35 0,0138
1,000 0,0394
0,68 0,0266
Vůle v zámku stíracího kroužku
PI09
0,15 0,0059
0,40 0,0157
1,00 0,0394
0,70 0,0276
vál. 2
vál. 3
vál. 4
obnovený
obnovený aktuální obnovený aktuální obnovený aktuální obnovený aktuální obnovený aktuální obnovený aktuální
d04341
obnovený
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
72-00-00 Strana 102 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
CY03
0 5mm
CY01
40mm
CY02
76mm
5 mm
07485
CH01
5 mm
07831
d02508
07427
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 103 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
1 3 mm
3
3 mm
VT01
5
07443
max 20% VT02
10
0
20
90
m
1m
0.0
80 70
VT01
2
0 9 8 7 1 6 2 3 4 5
60
30 40
50
5
07482
4
4 ~45 mm
~25 mm
F
3 0 T
VT04
V
07483
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 104 Květen 01/2007
d02508
VT
03
07425
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
VT
05
07498
07496
VT06
07497
VT08 07409
VT07
0
90
10 20
80 70
109 2 8 3 7 4 5 6
0.01mm
50
30
40
VT09
60
07417
d02508
~160 mm
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 105 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
08207
d04767
07488
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 106 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
kód
nový rozměr
popis
min
max
limit opotř.
limit opotř.
100%
50%
07222
naměřeno
Válec vál. 1
d02508
(D1)
CY01
79,500 3,1299
79,512 3,1304
79,580 3,1331
79,546 3,1317
CY01 +0,015 CY01 +0,0006
CY01 +0,015/-0,008 aktuální CY01 +0,0006/ obnovený -0,0003
(D3)
CY03
CY01 +/- 0,008 CY01 +/- 0,0003
CY01 +0,020/-0,008 aktuální CY01 +0,0008/ obnovený -0,0003
(D1)
CY01
79,512 3,1304
79,590 3,1335
aktuální obnovený
Vrtání válce B 79,5 mm (D2) / 3,1 in.
CY02
CY01 +0,015 CY01 +0,0006
CY01 +0,015/-0,008 aktuální CY01+0,0006/ obnovený -0,0003
(D3)
CY03
CY01 +/- 0,008 CY01 +/- 0,0003
CY01 +0,020/-0,008 aktuální CY01 +0,0008/ obnovený -0,0003
(D1)
CY01
84,000 3,3071
84,080 3,3102
84,012 3,3075
84,046 3,3089
aktuální obnovený
Vrtání válce A 84 mm (D2) / 3,3 in.
CY02
CY01 +0,015 CY01 +0,0006
CY01 +0,015/-0,008 aktuální CY01 +0,0006/ obnovený -0,0003
(D3)
CY03
CY01 +/- 0,008 CY01 +/- 0,0003
CY01 +0,020/-0,008 aktuální CY01 +0,0008/ obnovený -0,0003
(D1)
CY01
84,012 3,3075
84,090 3,3106
84,024 3,3080
84,057 3,3093
aktuální obnovený
Vrtání válce B 84 mm (D2) / 3,3 in.
CY02
CY01 +0,015 CY01 +0,0006
CY01 +0,015/-0,008 aktuální CY01 +0,0006/ obnovený -0,0003
(D3)
CY03
CY01 +/- 0,008 CY01 +/- 0,0003
CY01 +0,020/-0,008 aktuální CY01 +0,0008/ obnovený -0,0003
Ovalita válce
0,0000 0,0000
0,007 0,0003
0,050 0,0020
0,029 0,0011
aktuální
Kuželovitost válce
0,000 0,0000
0,030 0,0012
0,060 0,0024
0,045 0,0018
aktuální
Zabroušení plochy mezi válcem a hlavou válců
0,00 0,0000
0,00 0,0000
0,30 0,0118
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
vál. 4
obnovený
CY02
79,566 3,1325
vál. 3
aktuální
Vrtání válce A 79,5 mm (D2) / 3,1 in.
79,524 3,1316
vál. 2
obnovený
obnovený aktuální obnovený
72-00-00 Strana 107 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
kód
nový rozměr
popis
min
max
limit opotř.
limit opotř.
100%
50%
09475
naměřeno
Hlava válců vál. 1 sací v
Vodítko ventilu - vnitřní průměr výf.v..
7,006 0,2758
7,018 0,2763
7,150 0,2815
7,084 0,2789
aktuální
7,006 0,2758
7,018 0,2763
7,150 0,2815
7,084 0,2789
aktuální
1,40 0,0551
1,90 0,0748
2,40 0,0945
2,15 0,0846
aktuální
1,50 0,0591
2,00 0,0787
2,50 0,0984
2,25 0,0886
aktuální
6,965 0,2742
6,980 0,2748
6,940 0,2732
6,953 0,2737
aktuální
6,965 0,2742
6,980 0,2748
6,940 0,2732
6,953 0,2737
aktuální
CH01/ VT01
0,026 0,0010
0,053 0,0021
0,150 0,0059
0,102 0,0040
aktuálníl
CH01/ VT01
0,026 0,0010
0,053 0,0021
0,150 0,0059
0,102 0,0040
aktuální
0,00 0,0000
0,03 0,0004
0,04 0,0012
0,035 0,0008
aktuální
0,00 0,0000
0,03 0,0004
0,04 0,0012
0,035 0,0008
aktuální
CH01
CH01
sací v. CH02 Šířka vent. sedla výf.v.
CH02
sací v. VT01 Průměr dříku ventilu výf.v..
sací v.. Vúle dříku ventilu výf.v..
sací v. VT02
výf.v.
VT02
vál. 3
vál. 4
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
d04767
Házivost ventilového talíře
VT01
vál. 2
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 108 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
kód
nový rozměr
popis
min
max
limit opotř.
limit opotř.
100%
50%
07223
naměřeno
Hlava válců vál. 1 0,0 0,000
0,0 0,000
0,2 0,008
0,1 0,004
aktuální
0,0 0,000
0,0 0,000
0,2 0,008
0,1 0,004
aktuální
30,4 1,197
31,6 1,244
30,0 1,181
30,2 1,189
aktuální
30,4 1,197
31,6 1,244
30,0 1,181
30,2 1,189
aktuální
32,4 1,276
33,6 1,323
32,0 1,260
32,2 1,268
aktuální
32,4 1,276
33,6 1,323
32,0 1,260
32,2 1,268
aktuální
32,4 1,276
33,6 1,323
32,0 1,260
32,2 1,268
aktuální
32,4 1,276
33,6 1,323
32,0 1,260
32,2 1,268
aktuální
12,000 0,4724
12,018 0,4731
12,090 0,4760
12,054 0,4746
aktuální
12,000 0,4724
12,018 0,4731
12,090 0,4760
12,054 0,4746
aktuální
12,200 sací v. CH05 Vývrt 0,4803 pro čep vahadel "abnormální" výf. v. CH05 12,200 0,4803
12,218 0,4810
12,290 0,4839
12,254 0,4824
aktuální
12,218 0,4810
12,290 0,4839
12,254 0,4824
aktuální
11,983 0,4718
11,994 0,4722
11,950 0,4705
11,967 0,4711
aktuální
11,983 0,4718
11,994 0,4722
11,950 0,4705
11,967 0,4711
aktuální
sací v. Opotřebení ventilového talíře výf. v.
Délka vnitřní pružiny po zatížení
Délka vnější pružiny po zatížení
VT03
VT03
sací v. VT04
výf. v.
sací v.
výf. v.
VT04
VT04
VT04
Délka pružiny sací v.. VT04 po zatížení jednopružinové provedení výf. v. VT04
Vývrt pro čep vahadel
sací v.
výf. v.
CH05
CH05
sací v. VT05 Čep vahadel VT05
vál. 3
vál. 4
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
d02508
výf. v.
vál. 2
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 109 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
kód
nový rozměr
popis
min
max
limit opotř.
limit opotř.
100%
50%
07223
naměřeno
Hlava válců vál. 1
Čep vahadel "abnormální"
sací v.
výf. v.
VT05
VT05
CH05/ Radiální vůle sací v. VT05 čepu vahadel ve vývrtu v hlavě CH05/ válců výf. v. VT05
sací v. Vývrt ve vahadle (pro plastikové pouzdro) výf. v .
sací v. Vývrt ve vahadle (pro bronzové pouzdro) výf. v.
Vývrt ve sací v. vahadle (pro bronzové pouzdro) "abnormální" výf. v.
VT06
VT06
VT07
VT07
VT07
VT07
12,183 0,4796
12,194 0,4801
12,150 0,4783
12,167 0,4790
aktuální
12,183 0,4796
12,194 0,4801
12,150 0,4783
12,167 0,4790
aktuální
0,006 0,0002
0,035 0,0014
0,150 0,0059
0,093 0,0036
aktuálníl
0,006 0,0002
0,035 0,0014
0,150 0,0059
0,093 0,0036
aktuální
16,000 0,6299
16,018 0,6306
16,038 0,6314
16,028 0,6310
aktuální
16,000 0,6299
16,018 0,6306
16,038 0,6314
16,028 0,6310
aktuální
12,000 0,4724
12,027 0,4735
12,150 0,4783
12,089 0,4759
aktuální
12,000 0,4724
12,027 0,4735
12,150 0,4783
12,089 0,4759
aktuální
12,200 0,4803
12,227 0,4814
12,350 0,4862
12,289 0,4838
aktuální
12,200 0,4803
12,227 0,4814
12,350 0,4862
12,289 0,4838
aktuální
vál. 3
vál. 4
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
Radiální vůle sací v. čepu vahadel ve vývrtu v hlavě (bronzové výf. v. pouzdro)
VT07/ VT05
0,006 0,0002
0,044 0,0017
0,160 0,0063
0,102 0,0040
aktuální
VT07/ VT05
0,006 0,0002
0,044 0,0017
0,160 0,0063
0,102 0,0040
aktuální
Tloušťka sací v. stěny plastikového pouzdra výf. v.
1,95 0,0768
1,98 0,0780
1,90 0,0748
1,93 0,0758
aktuální
VT08
1,95 0,0768
1,98 0,0780
1,90 0,0748
1,93 0,0758
aktuální
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
d02508
VT08
vál. 2
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 110 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
kód
nový rozměr Popis
min
max
limit opotř.
limit opotř.
100%
50%
07581
naměřeno
Hlava válců vál.1
házivost vent. tyček
výf.v.
VT09
vál.3
vál.4
aktuální
0,000
0,100
0,200
0,150
0,0000
0,0039
0,0079
0,0059
obnovený
0,000
0,100
0,200
0,150
aktuální
0,0000
0,0039
0,0079
0,0059
sací v. VT09
vál.2
obnovený
Mezikolo elektrického starteru kolo vnitř. pr.
ES01
ES02
radiální vůle
ES01/ ES02
12,018 0,4731
12,040 0,4740
aktuální
12,029 0,4736
obnovený
11,973
11,984
11,960
11,967
aktuální
0,4714
0,4718
0,4709
0,4711
obnovený
0,016
0,045
0,100
0,073
0,0006
0,0018
0,0039
0,0029
aktuálníl obnovený
d04767
čep vnější pr.
12,000 0,4724
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
72-00-00 Strana 111 Říjen 01/2010
BRP-Rotax
40
GB04
GB03
GB02
3
GB01
1
2
XXX
90
60
109 2 8 3 7 4 5 6
50
20
30 70
0
10
0.01mm
80
PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
1
07453
provedení Ausführung 3
GB08 GB11
GB06
GB05
1
GB03
07452
3
07454 7
GB07
07420
3 mm
7, CS0 5 1 GB
07436
GB13 GB GB 14, 16
d02508
07471
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 112 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
GB18 80
70
90 0 10
40
0.01mm
50
109 2 8 3 7 4 5 6
60
IH01
20
30
07456
d02508
ES10
07508
07506
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 113 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
kód
nový rozměr
popis
min
max
limit opotř.
limit opotř.
100%
50%
08471
naměřeno
Reduktor 1) Kluzné pouzdro ve víku reduktoru 28,03 1,1035
28,04 1,1039
28,10 1,1063
28,07 1,1051
aktuální
GB01/ CS04
0,03 0,0012
0,05 0,0020
0,12 0,0047
0,09 0,0033
aktuální
hřídel reduktoru průměr 35 mm
35,009 1,3783
35,020 1,3787
35,003 1,3781
35,006 1,3782
aktuální
GB02
hřídel reduktoru průměr 31,5 mm
31,470 1,2390
31,481 1,2394
31,460 1,2386
31,465 1,2388
aktuální
GB03
házivost příruby hřídele reduktoru na pr. 122 mm
GB04
0,00 0,0000
0,05 0,0020
0,06 0,0024
0,06 0,0022
průměr otvoru v hřídeli reduktoru GB05 (pouze provedení 3)
11,00 0,4331
11,02 0,4339
průměr čepu příruby přívodu oleje GB06 (pouze provedení 3)
10,935 0,4305
10,960 0,4315
GB05/ GB06
0,040 0,0016
0,085 0,0033
0,160 0,0063
0,123 0,0048
aktuální
1,075 0,0423
1,325 0,0522
1,000 0,0394
1,038 0,0408
aktuální
5,20 0,2047
5,40 0,2126
4,8 0,1889
5,00 0,1968
aktuální
otvor
radiální vůle
GB01
obnovený
obnovený
2) Hřídel reduktoru
radiální vůle čepu příruby přívodu ol.
obnovený
obnovený aktuální obnovený aktuální obnovený aktuální obnovený
obnovený
3) Kolo, plastová podložka GB11
výška talířové pruž. v nezatíž. stavu
GB13
kód
nový rozměr popis
min
max
limit opotř.
limit opotř.
100%
50%
obnovený
obnovený
08486
naměřeno
Klikový hřídel klikový hřídel úhel zkroucení
GB 20
vál. 1 0 (stupňů)
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
2 (stupňů)
vál. 2
vál. 3
vál. 4
aktuální
d04341
tloušťka plastové podložky
obnovený
72-00-00 Strana 114 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
kód
popis
nový rozměr
limit opotř.
limit opotř
100%
50%
08471
naměřeno
min
max
0,95 0,0374
1,00 0,0374
0,80 0,0315
0,88 0,0344
aktuální
0,95 0,0374
1,00 0,0374
0,80 0,0315
0,88 0,0344
aktuální
1,50 0,0591
1,60 0,0630
1,10 0,0433
1,30 0,0512
aktuální
1,50 0,0591
1,60 0,0630
1,10 0,0433
1,30 0,0512
aktuální
0,0
5,0%
2,5%
4) Profil drážkování klikový hřídel
pastorek
hřídel reduktoru
spojka/ unašeč
CS07
GB14
GB15
GB16
obnovený
obnovený
obnovený
obnovený
5) Ozubené soukolí, zubová vůle aktuální
pitting na pastorku do 5 % plochy zubu
0,0
pitting hnaného kola do 5 % plochy zubu
0,0
zubová vůle
obnovený aktuální 0,0
5,0%
2,5% obnovený
GB18
0,07 0,0028
0,15 0,0059
0,20 0,0079
0,18 0,0069
aktuální
1,0 0,039
1,2 0,047
0,5 0,020
0,8 0,030
aktuální
0,0 0,000
0,0 0,000
0,2 0,008
0,1 0,004
aktuální
32,03 1,2610
32,04 1,2614
32,10 1,2638
32,07 1,2626
aktuální
obnovený
6) Prokluzová spojka axialní vůle
opotřebení ozubů
GB07
GB08
obnovený
Skříň zapalování Ložiskové pouzdro ve skříni zapalování
IH01
IH01/ CS05
0,03 0,0012
0,05 0,0020
0,12 0,0047
0,09 0,0033
aktuální
radiální vůle
0,5 0,020
1,1 0,043
0,2 0,008
0,4 0,014
aktuální
ES10
obnovený
obnovený
d04341
Volnoběžka axialní vůle
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
obnovený
72-00-00 Strana 115 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d02508
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 116 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
5) Formuláře 5.1)
Formulář zkoušky materiálů na motorech řady ROTAX 912/914 5.1.1)
Kontrola trhlin
5.1.2)
Kontrola tvrdosti
07207
nález popis
poznámka ano
kontrola
ne
náboj rotoru zapalování hřídel reduktoru kolo reduktoru unašeč pastorek
CY04 CH08
A
A
07413 07424
minimální hodnota
popis
kód
07206
CA05
630 HV10
CA04
900 N/mm2
po poznámky
naměřeno
kontroloval
vačkový hřídel
d02508
vál. 1 hlava válců
CH08
85 HB
válec
CY04
90 HB
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
vál. 2 vál. 3
vál. 4
72-00-00 Strana 117 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d02508
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
72-00-00 Strana 118 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
KAPITOLA 73 PALIVOVÝ SYSTÉM 1) Obsah
d04768
KAPITOLA 73 PALIVOVÝ SYSTÉM 1) Obsah ..................................................................................................... 73-00-00 / 1 2) Popis systému ........................................................................................ 73-00-00 / 3 2.1) Palivový systém ( řada 912 ) ......................................................... 73-00-00 / 3 2.2) Palivový systém ( řada 914 ) ......................................................... 73-00-00 / 5 2.3) Palivový filtr ................................................................................... 73-00-00 / 7 2.4) Palivové čerpadlo ( řada 912 ) ...................................................... 73-00-00 / 7 2.5) Palivová čerpadla ( řada 914 ) ..................................................... 73-00-00 / 7 2.6) Regulátor tlaku paliva ( řada 914 ) ............................................... 73-00-00 / 8 2.7) Tlaková propojovací vedení (pouze řada 914 ) ............................ 73-00-00 / 10 2.8) Stejnotlaký karburátor BING Typ 64-3 .......................................... 73-00-00 / 12 2.9) Zásady manipulace s palivem ....................................................... 73-00-00 / 15 2.10) Vývody pro přístroje ...................................................................... 73-00-00 / 15 2.10.1) Ukazatel teploty vzduchu v sací komoře ( pouze řada 914) 73-00-00 / 15 2.10.2) Ukazatel plnícího tlaku ......................................................... 73-00-00 / 15 2.11) Předehřev karburátorů a zimní provoz .......................................... 73-00-00 / 16 3) Údržba .................................................................................................... 73-00-00 / 16 3.1) Demontáž palivového čerpadla, karburátorů, přírub karburátorů, vedení paliva a odkapávacích misek (řada 912 ) .......................... 73-00-00 / 16 3.2) Demontáž karburátorů, přírub karburátorů, vedení paliva a odkapávacích misek (řada 914 ) ................................................... 73-00-00 / 21 3.3) Kontrola karburátoru BING ............................................................ 73-00-00 / 23 3.3.1) Všeobecně ........................................................................... 73-00-00 / 23 3.3.2) Kontrola těsnosti jehlového ventilu ....................................... 73-00-00 / 24 3.3.3) Jednotlivé díly karburátoru (řada 912 ) ................................ 73-00-00 / 25 3.3.4) Jednotlivé díly karburátoru ( řada 914) ................................. 73-00-00 / 26 3.3.5) Membrána ............................................................................ 73-00-00 / 27 3.3.6) Jehla ..................................................................................... 73-00-00 / 27 3.3.7) Plováková komora, plováky .................................................. 73-00-00 / 29 3.3.8) Zavěšení plováků ................................................................. 73-00-00 / 30 3.3.9) Trysky karburátorů ................................................................ 73-00-00 / 31 3.3.10) Kontrola jehlového ventilu .................................................... 73-00-00 / 32 ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
73-00-00 Strana 1 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d04342
3.3.11) Sytič ...................................................................................... 73-00-00 / 33 3.3.12) Montáž karburátoru ............................................................... 73-00-00 / 33 3.3.13) Synchronizace karburátorů ................................................... 73-00-00 / 35 3.3.14) Volnoběh .............................................................................. 73-00-00 / 35 3.3.15) Kontrola ovládání karburátorů ............................................... 73-00-00 / 35 3.4) Všeobecné pokyny k palivovému systému ................................... 73-00-00 / 36 3.4.1) Tlak paliva (řada 912) ........................................................... 73-00-00 / 37 3.4.2) Tlak paliva (řada 914) ........................................................... 73-00-00 / 39 3.4.3) Příruby karburátorů a kompenzační trubka ........................... 73-00-00 / 40 3.4.3.1) Příruby karburátorů .................................................. 73-00-00 / 40 3.4.3.2) Kompenzační trubka ................................................ 73-00-00 / 40 3.4.4) Regulátor tlaku paliva ( řada 914 )........................................ 73-00-00 / 42 3.4.5) Palivové čerpadlo ( řada 912 ) .............................................. 73-00-00 / 43 3.4.6) Palivové čerpadlo ( řada 914 ) .............................................. 73-00-00 / 45 3.4.7) Tlaková vedení ( řada 914 ) .................................................. 73-00-00 / 47 3.5) Montáž karburátorů, přírub karburátorů a vedení paliva ................ 73-00-00 / 51 3.5.1) Palivové čerpadlo ................................................................. 73-00-00 / 51 3.5.2) Karburátor a příruba karburátoru .......................................... 73-00-00 / 51 3.5.3) Montáž vedení paliva ( řada 912 ) ........................................ 73-00-00 / 53 3.5.4) Montáž vedení paliva ( řada 914) ......................................... 73-00-00 / 57 3.6) Montáž sací komory ...................................................................... 73-00-00 / 59 3.7) Fixace karburátorů ........................................................................ 73-00-00 / 59 3.8) Připojení vedení paliva (nádrž) ..................................................... 73-00-00 / 60
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 2 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2) Popis systému 2.1)
Palivový systém ( řada 912 ) Viz obr. 73-1. Palivový systém se sestává z následujících komponentů : -
nádrž hrubý filtr jemný filtr kohout s odlučovačem vody palivový kohout 1 mechanické palivové čerpadlo 2 karburátory další potřebná připojení a vedení
Palivo proudí z nádrže (1), hrubým filtrem (2) přes bezpečnostní kohout (3), kohout s odlučovačem vody (4) a jemný filtr (5) k mechanickému palivovému čerpadlu (6). Od čerpadla je palivo dále čerpáno k oběma karburátorům (7) . Zpětným vedením (8) proudí přebytečné palivo zpět do nádrže, popř. do sací větve palivového systému. Instalací zpětného vedení se vyvarujete možnému vysazení v důsledku výparů paliva. Zpětné vedení paliva musí být vybaveno škrtící tryskou, aby mohlo odcházet palivo se vzduchem a nedocházelo ke ztrátě tlaku paliva.
d02509
◆POZNÁMKA:
ROTAX řada 912 Vydání 1 / rev. 0
73-00-00 Strana 3 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.73-1
1
2 5 kzum nádrži Tank
to fuel tank
8 3
4 6
zum Manometer / k tlakoměru paliva to fuel pressure gauge
7
00535
Legenda: (1) nádrž (2) hrubý filtr (3) palivový kohout (4) kohout s odlučovačem vody (5) jemný filtr (6) mechanické palivové čerpadlo (7) karburátory
d02509
(8) vratná větev k nádrži
ROTAX řada 912 Vydání 1 / rev. 0
73-00-00 Strana 4 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2.2)
Palivový systém (řada 914 ) Viz obr. 73-2. Palivový systém řady 914 se sestává z následujících komponentů : -
nádrž hrubý filtr jemný filtr / odlučovač vody palivový kohout 2 elektrická palivová čerpadla 2 zpětné ventily další potřebná připojení a vedení
Palivo proudí z nádrže přes filtr/ odlučovač vody (1) k oběma do série zapojeným elektrickým čerpadlům (2) a (3), od nich k regulátoru paliva (5) a dále k jednotlivým karburátorům. Paralelně ke každému čerpadlu je připojen zpětný ventil (4). ◆POZNÁMKA:
Uspořádání do série zapojených čerpadel umožňuje rezervu proti odpařování paliva při velkých letových výškám a vysokých teplotách. Zpětné ventily jsou nutné pro bezvadnou funkci palivového systému při provozu na jedno čerpadlo.
Vratným potrubím (7) proudí přebytečné palivo od regulátoru paliva zpět do nádrže. Regulátor tlaku paliva slouží k tomu, aby tlak paliva byl vždy o cca. 0,25 bar vyšší než měnící se tlak vzduchu v sací komoře. Tím je dosaženo správné funkce karburátorů.
d02509
◆POZNÁMKA:
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
73-00-00 Strana 5 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.73-2a
7
5
3
2
AUX
MAIN
4
8
4
1
8
6
obr. 73-2b 00103
Legenda: (1) jemný filtr / odlučovač vody (2) hlavní palivové čerpadlo MAIN
00157
(3) přídavné palivové čerpadlo AUX (4) zpětný ventil (5) regulátor tlaku paliva (6) přívod od nádrže (7) zpětná větev od nádrže
d04768
(8) palivový filtr
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
73-00-00 Strana 6 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2.3)
Palivový filtr V přívodním potrubí mezi nádrží a oběma čerpadly musí být výrobcem letadla zabudovaný jemný palivový filtr. ◆ POZNÁMKA:
2.4)
Palivová čerpadla mají v sací větvi zabudované filtrační sítko.
Palivové čerpadlo (řada 912 ) Motory řady 912 jsou vybaveny mechanickým čerpadlem. Pohon čerpadla je prostřednictvím excentru v reduktoru.
2.5)
Palivová čerpadla (řada 914 ) K dosažení bezpečného provozu palivového systému jsou použity dvě na sobě nezávislá palivová samonasávací čerpadla. El. napájení musí být dokonalé a vedeno pro každé čerpadlo odděleně. ◆ POZNÁMKA:
Hlavní čerpadlo (MAIN) musí být napájeno přímo od generátoru, přídavné čerpadlo (AUXILIARY) ze sběrnice (BUS BAR) nebo od baterie. Pro provoz motoru je dopravované množství jednoho čerpadla plně dostačující.
d04768
■ UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze originální palivová čerpadla ROTAX protože tato čerpadla musí splňovat určité požadavky.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
73-00-00 Strana 7 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2.6)
Regulátor tlaku paliva (řada 914) Viz obr. 73-3 a 73-4. Regulátor tlaku paliva (1) je montován na sací komoru - airbox. Regulátor je bezpodmínečně nutný pro bezvadný provoz motoru a má za úkol udržovat tlak paliva vždy o 0,25 bar vyšší než měnící se tlak vzduchu v sací komoře. Konstrukce a funkce regulátoru: Membrána (2) rozděluje regulátor na dvě části, horní palivový prostor (3) a prostor pro vzduch (4). Stavitelným šroubem (5) nastavená síla pružiny vytváří okamžité zatížení membrány při tlaku paliva vyšším o 0,25 bar než je na druhé straně panující tlak vzduchu sací komory. ■UPOZORNĚNÍ : Samotný regulátor tlaku paliva je zkalibrován ve výrobním závodě a nepotřebuje žádné další nastavení nebo údržbu. ◆ POZNÁMKA:
Šipka na horní straně regulátoru nemá pro použití žádný význam, protože přívod (6) a odtok (7) jsou komorou navzájem propojeny.
◆ POZNÁMKA:
Zajistěte, aby uzavřená matice (8) byla pevně dotažena, jinak kolísá tlak paliva.
obr.73-3
7
7
1
obr.73-4 00117
vratná větev k nádrži
6 vratná větev
3
přívod paliva
8 ke karburátorům k sací komoře
2
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
4
d02509
00104
5 8
73-00-00 Strana 8 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Proud paliva od čerpadel (cca. 100 l/h) je proto přes kuželový ventil upevněný na membráně (8) z části veden zpět do nádrže, aby v horní (palivové) komoře byl nastavený tlak o 0,25 vyšší než ve spodní ( vzduchové) komoře. Protože spodní komora regulátoru je spojena tlakovým vedením se sací komorou, je tlak paliva vstupujícího do karburátorů o cca. 0,25 vyšší než tlak vzduchu panující v sací komoře a plovákových komorách.
Tlak paliva = tlak vzduchu v sací komoře + 250 hPa Z výšky 1000m a panujícího tlaku vzduchu cca. 900 hPa vyplývají následující hodnoty pro startovní výkon : Tlak paliva = 1370 + 250 = 1620 hPa Potřebný plnící tlak čerpadla činí tedy 1620 - 900 = 720 hPa Stoupá - li tlak v sací komoře, je membrána tlačena nahoru a zabraňuje vracení paliva , tzn. že tlak paliva stoupá ,dokud zase nepanuje rovnováha mezi oběma komorami. ■ UPOZORNĚNÍ: Pro funkci karburátorů je podstatné, aby byl stálý správný přetlak paliva. Nízký tlak paliva (špatná kalibrace, špatná funkce regulátoru nebo palivových čerpadel,.......) vede k ochuzování směsi, popř. k zastavení motoru, protože do plovákových komor proudí málo paliva nebo žádné.
-
Vysoký tlak paliva ( špatná kalibrace, špatná funkce regulátoru, zvýšený průtočný odpor nebo blokáda ve zpětné větvi paliva) vede od bohaté směsi až k přeplavení karburátorů a tím způsobenému vysazení a zastavení motoru.
d02509
-
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
73-00-00 Strana 9 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2.7)
Tlaková vedení (řada 914) Viz obr. 73-5. Motory ROTAX řady 912/914 jsou vybaveny stejnotlakými karburátory. Pro funkci karburátorů je nutné, aby a) tlak vzduchu v plovákových komorách odpovídal tlaku vzduchu na vstupu do karburátorů ( od sací komory) Při měnícím se tlaku vzduchu v sací komoře (vstup do karburátorů) musí být také plovákové komory připojeny na měnící se tlak. Proto je odvzdušnění plovákových komor spojeno se sací komorou tlakovým vedením (1). b) tlak paliva leží o 0,25 bar výše ne tlak vzduchu na vstupu do karburátoru (od sací komory) Proto je regulátor tlaku paliva (řada 914) spojený se sací komorou tlakovým vedením (1) . Obohacování směsi při startovním výkonu Na sací komoře se nacházejí dva polohou oddělené vývody, které jsou spojeny tlakovým vedením (1) s třícestným ventilem (2) . Až do nejvyššího trvalého výkonu (ca. 1190 hPa tlaku v sací komoře) jsou plovákové komory karburátorů zásobovány statickým tlakem ze sací komory přes vývod (3). Při tlaku v sací komoře přes 1270 hPa otevře TCU solenoidový ventil (2) a tlak v plovákové komoře je zvýšen tlakem proudícího vzduchu ze sací komory. V důsledku toho je zvýšen tlak v plovákové komoře.
d02509
Účelem obohacování směsi je během časově krátké fáze startovního výkonu snížit termické zatížení motoru a chránit motor proti detonačnímu spalování.
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
73-00-00 Strana 10 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
▲ VÝSTRAHA:
Bezchybná funkce tlakového vedení je bezpodmínečně nutná pro funkci motoru. V opačném případě můžete očekávat vysazení motoru. Vedení musí být v bezvadném stavu a neskříplé, zajištěné sponami a pevně nasazené na vývodech.
obr.73-5 1
1 2
1
1
1 1 4
1
3 1
d02509
00048
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
73-00-00 Strana 11 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2.8)
Stejnotlaký karburátor BING typ 64-3 Viz obr. 73-6, 73-7 a 73-8. Stejnotlaký karburátor BING typ 64-3 je horizontální karburátor se škrtící klapkou a proměnným difuzorem, pod difuzorem umístěnou centrální plovákovou komorou se dvěma plováky a se sytičem. Zvláštností je šoupátko (2) zavěšené na kruhové membráně (3) a vyčnívající do difuzoru. Šoupátko mění průřez difuzoru v závislosti na panujícím podtlaku. Činnost škrtící klapky (1) ovlivňuje podtlak a šoupátko se odpovídajícím způsobem pohybuje. Průměr šoupátka je 36 mm. Když palivo v plovákové komoře dosáhne potřebné úrovně, uzavírají plováky pomocí ramínka jehlový ventil (4) a zastaví přítok paliva. ◆ POZNÁMKA:
Tlak vzduchu v plovákové komoře je pro funkci karburátorů rozhodující a musí odpovídat tlaku vzduchu na vstupu do karburátoru. Vysoký tlak obohacuje směs, nízký tlak směs ochuzuje a vede k zastavení motoru.
Plováková komora - prostor nad plováky je kanálkem spojem s vývodem pro odvzdušnění (18) . Kanálek musí být průchodný. Pomocí tlakového vedení je dosaženo správného tlaku vzduchu v plovákové komoře ( tlak v sací komoře). Motorem nasáté množství směsi a tím jeho výkon je regulován průřezem v difuzoru, který je určován škrtící klapkou (1). Je-li na běžícím motoru škrtící klapka otevřená, vzniká následkem zesíleného proudění v difuzoru podtlak na výstupu z trysky jehly (16), kterým je palivo nasáváno z plovákové komory přes trysky.
d02509
Horní strana membrány je otvorem (12) v pístu připojena na podtlak v difuzoru, který píst proti jeho vlastní hmotnosti a síle pružiny nadzdvedává. Na spodní straně membrány působí přes kanálek (13) jako vyrovnávací tlak, tlak od sací komory. Prostor ve víku, kde je vedení pístu je odvzdušněn otvorem (14). Průměr otvoru určuje tlumení pístu.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
73-00-00 Strana 12 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Palivo proudí přes hlavní trysku (7), držák trysky a trysku jehly , v rozprašovači (8) se předmíchá se vzduchem, který je sem přiváděn od vstupní části karburátoru vzduchovým kanálem (9), kruhově do rozprašovače a okolo trysky jehly. Toto množství vzduchu podporuje rozprášení paliva a zlepšuje přípravu směsi v sacím potrubí. Jehla (10) ovlivňuje dodávku paliva při částečném výkonu, a je držena pojistným kroužkem (11) v přesně určené poloze.
14
3
13
2 1
11 6
12 10 8
9 16
5
4
15
d02509
02931
obr.73-6
7
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
73-00-00 Strana 13 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Při volnoběhu a nepatrném výkonu motoru je škrtící klapka uzavřena, aby proudění vzduchu pod pístem (2) nemohlo vytvářet dostatečný podtlak. Dodávka paliva k nasávanému vzduchu se uskutečňuje volnoběžným systémem , sestávajícím se z volnoběžné trysky (5) a vzdušníku (6). Pro start studeného motoru je karburátor vybaven sytičem s otočným šoupátkem (17). Sytič je ovládán lankem. ▲ VÝSTRAHA :
Při nezapojeném ovládání škrtících klapek je základní nastavení karburátorů plný plyn. Viz obr. 73-7. Nikdy nestartujte motor bez připojeného ovládání !
obr.73-7
plný plyn
17 00128
obr.73-8
17 d02509
00035
18
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
73-00-00 Strana 14 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2.9)
Zásady manipulace s palivem Vždy tankujte čisté značkové palivo. Bezolovnaté palivo obsahuje alkohol. Alkohol váže vodu až na 50% svého objemu. Voda se do benzínu dostává převážně kondenzací ze vzdušné vlhkosti. Proto nevystavujte benzín velkým teplotním rozdílům, dlouhému skladování, přímému slunečnímu záření a skladování v umělohmotných kanystrech. Při manipulaci s palivem bezpodmínečně dodržujte následující pokyny. Při tankování respektujte příslušné předpisy příslušného leteckého úřadu. ▲ VÝSTRAHA:
Před tankováním vypněte zapalování a vytáhněte klíček!
▲ VÝSTRAHA:
Palivo při tankování filtrujte (používejte nálevku se sítkem)! Používejte čisté, neprůhledné , a na bezpečnost zkoušené kanystry.
▲ VÝSTRAHA:
Manipulujte s palivem pouze v dobře odvětraných prostorách. Palivo je hořlavé a za určitých podmínek může explodovat. Nekuřte a vyvarujte se jiskření a otevřenému ohni. Nádrž neplňte po okraj, přihlédněte k roztažnosti paliva. Nikdy netankujte při běžícím motoru.
Další informace, viz platné vydání SI 912-016 a SI 914-019 „Provozní kapaliny“.
2.10) Vývody pro přístroje ■ UPOZORNĚNÍ: Respektujte pokyny v Návodu na instalaci ohledně vývodů na přístroje. 2.10.1) Přístroj na měření teploty vzduchu v sací komoře (řada 914 ) Pro měření teploty vzduchu v sací komoře je na sací komoře určen vývod, který je standardně zaslepen zaslepovací zátkou. 2.10.2) Přístroj na měření plnícího tlaku Na vyrovnávací trubce se nabízí možnost připojení manometru pro měření tlaku v sání.
d04768
■ UPOZORNĚNÍ: Pokud není připojen žádný ukazatel plnícího tlaku, musí být vývod zaslepen. V žádném případě nesmí dojít k nasátí vzduchu přes tento vývod.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
73-00-00 Strana 15 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
◆ POZNÁMKA:
U novějších motorů je vývod pro pro ukazatel plnícího tlaku vzduchu zaslepen šroubem M 3,5 . Před připojením hadičky musí být tento šroub odstraněn. Viz platné vydání SI-912020, popř. SI-914-022 „Průběžné modifikace“.
2.11) Předehřev karburátorů a zimní provoz Nebezpečí zamrzání karburátorů je všeobecně známo. ◆ POZNÁMKA:
Pro motory řady 912 je k dispozici sací komora s klapkou pro teplý vzduch.
◆ POZNÁMKA:
Motory řady 914 běžně nepotřebují předehřev, protože nasávaný vzduch je ohřátý z turbodmychadla.
◆ VÝSTRAHA:
Zamrzání karburátorů je častá příčina vysazení motoru. Z důvodů ohřátí nasávaného vzduchu v turbodmychadle není nutný předehřev . Ale možnost přepínání na alternativní sání vzduchu z motorového prostoru je doporučeno, protože vzduchový filtr může být zaslepen námrazou. Předehřevem nasávaného vzduchu dochází změnou hustoty vzduchu k úbytku výkonu !
Podíl vody v palivu správnou manipulací udržujte na minimu. Do palivového systému letadla zabudujte dostatečně velké odlučovače vody, aby bylo zabráněno zamrzání vedení paliva, filtrů, atd.
3) Údržba Vedle údržbových a zvláštních kontrol, viz odpovídající Příručka pro údržbu (základní verze) pro motory řady 912 popř. 914, stejně jako stávající popisy systémů, je v následujících oddílech popsána údržba motorů řady 912/914 . Popis je členěn podle skupin motoru nebo podle funkce systémů .
3.1)
Demontáž palivového čerpadla, karburátorů , přírub karburátorů, vedení paliva a odkapávacích misek (řada 912) Viz obr. 73-9 a 73-9/1.
d04768
■ UPOZORNĚNI: Při demontáži palivové potrubí podepřete, aby bylo zamezeno pnutí a dalšího přídavného zatížení.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
73-00-00 Strana 16 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
■ UPOZORNĚNÍ: Izolační podložku vyměňujte při každé demontáži palivového čerpadla. Při demontáži palivového čerpadla (1) odšroubujte přívodní potrubí (2) , povolte matice (3) a sejměte palivové potrubí i s izolační podložkou (4). ◆ POZNÁMKA:
Viz platné vydání SI-912-020 „Průběžné modifikace“.
Demontujte karburátory ke kontrole , popř. opravě. ◆ POZNÁMKA:
Od modelového roku 2007 je montováno flexibilní palivové potrubí (5). Viz obr. 73-9/3.
◆ POZNÁMKA:
Rozvodná kostka (6) se běžně nedemontuje. Pokud je demontáž nutná, označte si polohu pro její opětovnou montáž.
Pevné vedení paliva Palivové potrubí (7) je na karburátorech podepřeno příchytkami (8). Příchytky jsou upevněny šrouby M5x12 (9) a maticemi (10) , které odšroubujte. Na karburátoru uvolněte převlečnou matici (11) . Na rozvodné kostce(6) povolte dutý šroub (12). ◆ POZNÁMKA:
Sací komory staršího provedení mají svislé drenážní vývody.
3 1
2
7
10
6
4 12
8
9 11
7
obr. 73-9 10
8
9
d04768
07492
ROTAX řada 912 Vydání 1 / rev. 3
73-00-00 Strana 17 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
32
31 30
34 29
33
29
7
obr.73-9/1
11 28
7 11
28 28
d04768
08752
ROTAX řada 912 Vydání 1 / rev. 3
73-00-00 Strana 18 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Flexibilní vedení paliva Viz obr. 73-9/2 Vedení paliva (5) je na obou sacích potrubích upevněno příchytkami (13). Příchytky jsou upevněny maticemi M8 (14) . Při demontáži je odšroubujte. Dále je vedení paliva připevněno ke kompenzační trubce (16) dvěma páskami (15) . Na karburátorech jsou s vývodkami palivového potrubí namontovány distanční podložky (17) a těsnící kroužky (18). Po uvolnění dutých šroubů (19) může být vedení paliva sejmuto.
14 13
5
20 21
26 6 16
15
17 18
23 22 15
19
18
25 24 20
obr.73-9/2 08180
5 19
Všecha vedení paliva vyúsťují na rozvodné kostce. Uvolněte oba duté šrouby (20) . Sejměte vedení paliva (21) ( hadici) . Nyní může být sejmuto vedení paliva (5 nebo 7), vývodka (22) (vývod pro připojení vratné větve a tlakoměru paliva) a pět těsnících kroužků (23) . Povolte šroub M10x1x8 (24) s těsnícím kroužkem (25) . Vizuelně zkontrolujte poškození a opotřebení kompletního vedení paliva. Zvláště dbejte na možný výskyt trhlin v okolí vývodů.
d04768
Tlakovým vzduchem zkontrolujte průchodnost vedení a možné prodření.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
73-00-00 Strana 19 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Vizuelně zkontrolujte rozvodnou kostku paliva (6) , oba duté šrouby (20) a vývodku (22) . ◆ POZNÁMKA:
Rozvodná kostka (6) se běžně nedemontuje . Jestliže je to nutné, je upevněna šroubem M5x16 (26) (dotahovací moment 6 Nm). Dodržte polohu kostky.
U dutých šroubů (20) zkontrolujte vlasové trhliny , deformace, popř. praskliny v okolí otvorů (27). Při viditelných oválných otvorech byly šrouby přetaženy a musí být vyměněny. Viz obr. 73-9/4. ■ UPOZORNĚNÍ:
V případě netěsností nesmí být v žádném případě překročen dovolený dotahovací moment.
Pokud je motor vybaven originální sací komorou ROTAX, musí být před demontáží karburátorů nejprve povoleny spony (28). Viz obr. 73-9/1. Vhodným nástrojem odstraňte tažnou pružinu (29) fixace karburátorů. Uvolněte sponu (30) příruby karburátoru (31) a karburátor lehkým krouživým pohybem vyjměte. Příruby karburátorů vhodným způsobem zaslepte. Při demontáži přírub karburátorů (31) odšroubujte šrouby (32) M8x25 a (33) M8X30 s podložkami. Potom mohou být příruby (31) a O-kroužky (32) sejmuty. ◆ POZNÁMKA:
Viz platné vydání SB-912-030 „Praskliny, opotřebení a upevnění přírub karburátorů“.
obr.73-9/3 20
obr.73-9/4 k tlakoměru paliva
k nádrži
6
27
ke karburátoru
ke karburátoru od čerpadla 08212 08211 d04342
20
ROTAX řada 912 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 20 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.2)
Demontáž karburátorů, přírub karburátorů, vedení paliva a odkapávacích misek ( řada 914) Viz obr. 73-10 a 73-11. Aby mohly být karburátory sejmuty, je nutné uvolnit spony (3) . Vedení paliva (4) uvolníte odšroubováním dutých šroubů M10 (5) a těsnícími kroužky (6). Uvolněte spony (7) tlakového vedení (8) na karburátorech (odvzdušnění plovákové komory) a na regulátoru tlaku paliva (17) (pouze u řady 914 ) a vedení sejměte. Vhodným nástrojem odstraňte pružinu (9) fixace karburátorů. Nyní může být sací komora (10) stažena zezadu od karburátorů. ◆ POZNÁMKA:
V případě potřeby uvolněte dvoupólový konektor snímače teploty (11) a hadici na sání (12).
Odpojte třípólový konektor potenciometru škrtící klapky. Uvolněte sponu (13) příruby karburátoru (14) a karburátor včetně vedení paliva lehkým krouživým pohybem vyjměte. Otvory v sání zaslepte. Uvolněte příchytku (16) , povolte převlečnou matici (17) a sejměte palivové potrubí. K demontáži příruby karburátoru (14) odšroubujte dva šrouby (15) M8x25 s podložkami. Potom může být sejmuta příruba karburátoru (14) a O-kroužek (18). Viz platné vydání SB-914-019 „ Praskliny, opotřebení a upevnění přírub karburátorů “.
◆ POZNÁMKA:
U starších verzí motoru nejsou odkapávací misky (19) montovány na sací komoru, ale přímo na sací potrubí (20). Viz obr. 73-10.
d04342
◆ POZNÁMKA:
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 21 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.73-10 20 18 19
07712
14 13
obr.73-11 14
8
9
7 4 A
13 8 15
17 5 XXX
XXX
7
6
2 5 11 10
4 17
X
3
XX
16
3
A Loctite 221
12 07713
d04342
19
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 22 Červenec 01/2008
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.3)
Kontrola stejnotlakého karburátoru Bing 3.3.1)
Všeobecně Viz také obr. 73-12, 73-13 a 73-14. ■ UPOZORNĚNÍ:
Zásadně nesmí být měněno otryskování karburátorů. Otryskování bylo stanoveno ve výrobním závodě na zkušebním stanovišti ve výšce 300 m nad mořem. Úpravy otryskování smí provádět pouze letecký mechanik nebo autorizovaná zkušebna podle pokynů BRP-Powertrain .
■ UPOZORNĚNÍ:
Vyvarujte se nečistotám v palivovém systému. Dodržujte pečlivost a čistotu. Karburátor a demontované díly odkládejte na čistou podložku.
◆ POZNÁMKA:
Viz platné vydání SI-912-012 popř. SI-914-014, „Průběžné modifikace stejnotlakých karburátorů Bing“.
d04768
Karburátory před demontáží vizuelně zkontrolujte a uzavřete přívod paliva. Při demontáži zachyťte vyteklé palivo a ekologicky zlikvidujte.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
73-00-00 Strana 23 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.3.2)
Kontrola těsnosti jehlového ventilu Viz obr. 73-12. Touto zkouškou je kontrolována těsnost sedla jehlového ventilu. Při padajícím tlaku především kontrolujte jehlový ventil a těleso karburátoru. Karburátor postavte obráceně, pouze v této poloze je jehlový ventil v uzavřeném stavu. Pumpu (1) připojte na palivové vedení (2) a tlak zvyšte na 0,4 bar. Po dobu 5 sec. nesmí tlak poklesnout. ■UPOZORNĚNÍ:
Padající tlak způsobuje nečistota, která může vést k přeplavení paliva a poškození motoru vlivem nestlačitelnosti paliva ve spalovacím prostoru. Výměna sedla jehlového ventilu není přípustná.
obr. 73-12
1
2
d04342
08245
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 24 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.3.3)
Karburátor - jednotlivé díly (řada 912 ) Viz katalog náhr. dílů Rotax 912/914 6 A
obr.73-13
8
2 3 4
38
Nadelposition
1
(needle position) poloha jehly
17
5
18 18
15 3 7 12 11
10 4 14 A
13
1 2
26
A
24 28 27 16 37
A
29
35 34
36
30 23 25
d04342
39 22 07088
ROTAX řada 912 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 25 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.3.4)
Karburátor-jednotlivé díly (řada 914 ) Viz katalog náhr. dílů Rotax 912/914
obr.73-14
6
A
2 3 4
Nadelposition
1
(needle position) poloha jehly
17
5
8
38 15
18 18 3 7
12
11
10 4 14 A
13
1 26
Zy
l. (
Zy
l. (
24
36
l.)
l.)
2/
4
1/
3
28
27 37
cy
2
cy
35
16
29
34 30 23 25
22
07087
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
d04342
21 20
73-00-00 Strana 26 Červenec 01/2008
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.3.5)
Membrána Viz obr. 73-15 a 73-16. Na membráně (6) je upevněno šoupátko (8) . V závislosti na vyvozeném podtlaku se šoupátko pohybuje nahoru a dolů. Při kontrole odšroubujte oba šrouby (1) M5x12 , sejměte víko karburátoru (2) a vytáhněte šoupátko (3). Zkontrolujte pevné usazení zaslepovací zátky (4) na víku karburátoru. Víko karburátoru omyjte v čistícím prostředku a vnitřní odvzdušňovací otvor vyčistěte tlakovým vzduchem. Proveďte vizuelní kontrolu. Vytáhněte šoupátko z tělesa karburátoru a vyšroubujte čtyři šrouby (5) M4x12. Membrána (6) je na šoupátku (8) držena kroužkem (7). Poloha šoupátka je stanovena membránou. Na membráně (6) jsou dva výstupky. Výstupky (9) se zasadí do vybrání v šoupátku a výstupek (10) musí zapadnout do vybrání v tělese karburátoru. Zkontrolujte, zda nejsou v membráně trhliny, nebo zda není příliš křehká. V případě potřeby ji vyměňte .
3.3.6)
Jehla Viz obr. 73-16. Jehla (12) určuje spotřebu paliva v režimu částečného výkonu. Podle potřeby může být zvolena poloha jehly mezi zářezem 1 a 4. Vyšroubujte přídržný šroub (11) a zkontrolujte opotřebení jehly (12), pojistného kroužku (13) a O-kroužku (20) . Specielně zkontrolujte zářezy a kužel jehly. Při viditelném opotřebení musí být jehla vyměněna a namontována do stejné polohy . Současně s jehlou vyměňte také trysku jehly, protože je rovněž opotřebena. ◆ POZNÁMKA:
Namontovaná jehla musí být volně pohyblivá.
Vizuelně zkontrolujte vnější průměr šoupátka (8) a oba uvnitř ležící vyrovnávací otvory. ◆ POZNÁMKA:
Jehla je tlumená O-kroužkem (38). Viz také obr. 73-13 a 73-14.
d04768
Polohu jehly (obr. 73-15/1) a otryskování stanovte podle tabulky na obr. 73-15/2 a zaznamenejte v Příloze, kap. 8,2 „Otryskování".
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
73-00-00 Strana 27 Říjen 01/2010
BRP-Rotax
4
1
obr.73-15 2
1
2 3 4
Nadelposition poloha jehly (needle position)
PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.73-15/1
3 5 07229
7 Otryskování karburátoru má být
912 A/F/UL tryska jehly volnoběžná tryska hlavní tryska 4) 1)
poloha jehly 3) 912 S/ULS/ULSFR tryska jehly
karburátor 1/3
karburátor 2/4
2,72
2,72
35
35
155 nebo 158
155 nebo 158
85
85
3
3
karburátor 1/3
karburátor 2/4
2,70
2,70
volnoběžná tryska
35
35
155
155
85
85
poloha jehly
3)
9 11 poloha jehly
20
3
3
12
13
8
obr.73-16
má být
914 F/UL tryska jehly volnoběžná tryska
karburátor 1/3
karburátor 2/4
2,72
2,72
35
35
hlavní tryska 2)
156 nebo 160
158 nebo 164
tryska sytiče 1)
85
85
1 nebo 2
2
poloha jehly
10
má být
hlavní tryska tryska sytiče 1)
6
3)
07230
1)
Viz platné vydání SI-03-1998 .
2)
V závislosti na provedení sací komory.Viz platné vydání SI-914013 a SI-914-015 .
3)
Závisí na naměřené hodnotě CO a specifické spotřebě paliva.Viz platné vydání SI-914-013 a SI-914-015.
4)
provedení se vzduchovým filtrem. Viz platné vydání SB-912-044
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 28 Červenec 01/2008
d04342
tryska sytiče
obr.73-15/2
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.3.7)
Plováková komora a plovák Viz obr. 73-17, 73-18, 73-19 a 73-20. Řada 912 : Uvolněte třmen (39) . Viz obr. 73-13. Řada 914 : Uvolněte zajištění drátem a odšroubujte výpustný šroub (1) s těsněním (2) 16x22x1. Dotahovací moment je 5,5 Nm. Sejměte plovákovou komoru (11) i s těsněním (12) a vyčistěte ji. Zkontrolujte pohyblivost obou plováků (9) na vodících čepech (3) . Když plováky leží na nejhlubším místě, musí mít ještě radiální vůli a nesmí se dotýkat vnější strany (10) plovákové komory. ■ UPOZORNĚNÍ:
Špatně pohyblivý (zasekávající) plovák vede k přeplavení karburátoru.
Zkontrolujte opotřebení vodících pouzder (5) zalisovaných v plovácích. Zkontrolujte opotřebení čepů (6) pro konzoly plováků (7). Opotřebení je způsobeno nadměrnými vibracemi. Při zjištěném opotřebení vyměňte oba plováky a popř. konzolu plováků (8) .
obr.73-17
obr.73-18
12 3
7
8 5
11
9 07715
6
2 1 d04768
07716
10
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
73-00-00 Strana 29 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.3.8)
Konzoly plováků Viz obr. 73-18, 73-19 a 73-20. Zkontrolujte rovnoběžnost konzoly plováků (8). Přitom odšroubujte hlavní trysku a na držák trysky našroubujte pomocí šroubu (14) měrku (13) . Při uzavřeném jehlovém ventilu musí mít obě ramínka (15) konzoly plováků od měrky stejnou vzdálenost. Vzdálenost: Řada 912 :
0,4 až 0,5 mm (měření bez podložky (20))
Řada 914 :
5,4 až 5,5 mm
Konzolu plováků vyměňujte společně s jehlovým ventilem. Při zjištěných rozdílech může být konzola zavěšení plováků odpovídajícím způsobem přihnuta nebo vyměněna. Po provedené kontrole měrku demontujte a opět našroubujte hlavní trysku.
14
obr.73-19
0,5 -0,1 mm (0,02 -0,004 in
(
13
04927
15
obr.73-20
14
08209
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
d04768
13
15
73-00-00 Strana 30 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.3.9)
Trysky karburátoru Viz obr. 73-21 a 73-22. ■UPOZORNĚNÍ:
Při všech pracech na karburátoru přikládejte čistotě velkou důležitost .
Sejměte plovákovou komoru. Vyšroubujte hlavní trysku (14), držák trysky (15), komínek (16), volnoběžnou trysku (17), trysku sytiče (18) a šroub bohatosti směsi (19). Karburátor a trysky očistěte v benzinu.Všechny trysky a kanálky v tělesu karburátoru opatrně vyfoukejte tlakovým vzduchem a zkontrolujte průchodnost. Zkontrolujte ovalitu trysky jehly (16) , příp. ji vyměňte. Viz odpovídající katalog náhradních dílů. ▲VÝSTRAHA:
Změnu hlavní trysky smí provádět pouze letecký mechanik nebo autorizovaná opravna podle pokynů BRP-Rotax .
obr.73-22
obr.73-21
řada 914
řada 912
17
17
16
16
19
19
15 15 18
20 18
14
14 08314
d04342
08210
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 31 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.3.10) Kontrola jehlového ventilu Viz obr. 73-23, 73-24. Sejměte plovákovou komoru. Vyklepněte čep (4) konzoly zavěšení plováků (5) a vytáhněte jehlový ventil. Zkontrolujte průchodnost přívodu paliva. Zkontrolujte vitonový hrot (1) . Při viditelném opotřebení lemu (2) odpruženého čepu (3) jehlový ventil vyměňte. Pokud je vzdálenost menší jak 0,5 mm, ovlivňuje to také výšku hladiny v plovákové komoře, eventuelně může vést k přerušení přívodu paliva. Jehlový ventil zasuňte do sedla. Pružinku nasaďte na konzolu plováků, ustavte v poloze a konzolu zajistěte čepem. Nasaďte plovákovou komoru a zajistěte třmenem. ◆ POZNÁMKA:Současně respektujte platné vydání servisního bulletinu SB-912-048, popř. SB-914-033 „Výměna čepu konzoly plováků“. obr.73-23
0,5 mm (0,02 in)
1
2 3 dobrý
gut good
2 špatný
schlecht bad
04928
obr.73-24
5 00026
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 32 Červenec 01/2008
d04342
4
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.3.11) Sytič Viz obr. 73-25, 73-26 a 73-27. Uvolněte čtyři šrouby M4x14 a sejměte kompletní těleso sytiče. ◆POZNÁMKA: Na hřídelce šoupátka je značka L nebo R. Hřídelka označená R je určená pro válce 2/4 , a hřídelka s označením L je určena pro válce 1/3. Obr. 73-25 ukazuje polohy označení hřídelky sytiče. Odšroubujte matici a kompl. šoupátko vytáhněte z tělesa sytiče. Všechny díly očistěte a vizuelně prohlédněte. ◆ POZNÁMKA:Na hřídelce sytiče (1) je značka (2). Tato značka musí ukazovat ve směru zavěšení lanka (3) popř. k otvoru (4). Všechny díly pečlivě očistěte a otvory profoukněte tlakovým vzduchem. Zkontrolujte všechny díly a vyměňte vadné. ◆ POZNÁMKA:Ke zlepšení startování studeného motoru respektujte platné vydání servisní informace SI-03-1998 „ Startování v zimním období “.
L
obr.73-25
karburátor 1/3
07404
karburátor 2/4
d04342
R
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 33 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
vyobrazení znázorňují karburátor pro válce 2/4
obr.73-26
1
2
00362
3
obr.73-27
4
1
d04342
00363
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 34 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.3.13) Synchronizace karburátorů Viz odpovídající kapitola v Příručce pro údržbu (základní verze) pro motory řady 912 popř. 914 . 3.3.14) Nastavení volnoběhu Viz odpovídající kapitola v Příručce pro údržbu (základní verze) pro motory řady 912 popř. 914 .
d04342
3.3.15) Kontrola ovládacích prvků karburátorů Viz odpovídající kapitola v Příručce pro údržbu (základní verze) pro motory řady 912 popř. 914 .
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 35 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.4)
Všeobecné pokyny k palivovému systému Nejčastější příčinou vysazení motoru je závada v palivovém systému. Pravidelnou kontrolou se vyvarujete mnohým výpadkům. Nečistoty a kondenzace vody mohou vést k nepravidelnému chodu nebo vysazení motoru. -
Kontrola nečistot v plovákové komoře.
-
Při silném znečištění nebo přítomnosti vody vyčistěte a propláchněte celý palivový systém včetně nádrže, filtrů , palivových čerpadel, plovákové komory a vedení paliva.
■ UPOZORNĚNÍ : Chyba při instalaci palivového vedení může vést k vysazení motoru.
-
Po instalaci nebo opravě palivového systému proveďte kontrolu těsnosti systému.
-
Zásadně používejte vždy čisté a neprůhledné nádoby odpovídající bezp. předpisům. Při tankování používejte nálevku se sítkem, nekuřte a vyvarujte se otevřenému ohni a jiskření.
-
Nikdy netankujte při běžícím motoru.
-
Nádrž nikdy neplňte až po okraj, berte ohled na roztažnost paliva.
-
Přeteklé palivo odstraňte a ekologicky znehodnoťte.
-
Benzin je vznětlivý a za určitých podmínek může explodovat. Manipulujte s palivem pouze v odvětrávaných prostorách.
-
Uzavírejte palivový kohout, protože jehlový ventil nemusí být dostatečně těsný při dlouhé době uskladnění nebo transportu letadla.
d04342
-
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 36 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.4.1)
Tlak paliva (řada 912 ) Viz obr. 73-28. Tlak uvnitř palivového systému smí být max. 0,4 bar. Zpravidla leží mezi mezi 0,15 a 0,3 bary. Tlakoměrem paliva kat.č. 874 230 se měří tlak paliva a funkčnost systému. Instalace tlakoměru paliva Manometr (1) s hadicí (2) připojte na rozvodku (3) místo vratného vedení paliva. Manometr umístěte tak, aby mohl být obsluhou lehce pozorován během testování na zemi. ■UPOZORNĚNÍ:
Zajistěte, aby hadice a manometr nemohly být strženy proudem vzduchu. V případě potřeby zajistěte kabelovými sponami.
Pokud při motorové zkoušce není dosaženo předepsaných hodnot tlaku paliva, odstavte motor a začněte s hledáním závady. ▲ VÝSTRAHA:
Nestartujte s letadlem, dříve než je chyba nalezena a odstraněna!
Bezvadné funkce karburátorů nelze dosáhnout pokud tlak paliva leží pod 0,15 bar nebo nad 0,4 bar. Při nedosažení potřebného tlaku paliva je vyžadováno použití přídavného elektrického čerpadla.
-
Mezi nádrží a palivovým čerpadlem je nutný palivový filtr s hrubostí 0,1 mm.
-
Vedení paliva musí odpovídat národním předpisům pro letecký provoz. Musí být dodržen minimální průřez 5mm.
-
Nádrž musí být bezpodmínečně opatřena palivovým kohoutem (se sítkem), kterým může být kdykoliv přerušena dodávka paliva .
d04342
-
ROTAX řada 912 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 37 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.73-28
1 00365
3
d04342
2
ROTAX řada 912 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 38 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.4.2)
Tlak paliva (řada 914 ) Standartně není uvažován žádný vývod pro měření paliva. Sledování tlaku paliva, nebo např. kontrola při poruchách funkce jsou smysluplné. Viz platný návod na instalaci pro daný typ motoru.Potřebné součásti jsou k dostání jako náhradní díly. ■UPOZORNĚNÍ:
Tlak paliva musí být o cca. 250 hPa vyšší než měnící se plnící tlak v sací komoře. Jinak není dosaženo správné funkce karburátorů. Viz obr. 73-00-00 kap. 2.
Manometr umístěte tak, aby mohl být obsluhou lehce pozorován během testování na zemi. ■UPOZORNĚNÍ:
Zajistěte, aby hadice a manometr nemohly být strženy proudem vzduchu. V případě potřeby zajistěte kabelovými sponami.
▲ VÝSTRAHA:
Nestartujte s letadlem, jestliže nebyla chyba nalezena a odstraněna!
d04342
Pokud při motorové zkoušce není dosaženo předepsaných hodnot tlaku paliva, odstavte motor a začněte s hledáním závady.
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 39 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.4.3)
Příruby karburátorů a kompenzační trubka Viz obr. 73-29/1, 73-30, 73-31 a 73-32. 3.4.3.1) Příruby karburátorů Upevnění karburátorů na motoru je provedeno pryžovou přírubou (1), která zajišťuje pevné spojení karburátoru se sacím potrubím. Viz 73-00-00 kap. 3.1. Příruby karburátoru podléhají vedle chemického stárnutí vlivem paliva a UV záření, také zatížení vibracemi. Rovněž nadměrné přetažení upínací spony (2) může vést k poškození příruby a distančního pouzdra (3). Dotahovací moment je 2,5 Nm. Přírubu v okolí uchycení karburátoru stlačte, aby začínající, popř. vzniklé trhliny (4) a (5) mohly být lépe zjistitelné. Specielně kontrolujte také okolí vnitřního průměru (6) . ▲VÝSTRAHA: Při podezření na trhliny přírubu vyměňte.Viz platné vydání SB-912-030 popř. SB-914-019 „Praskliny, opotřebení a poškození přírub karburátorů “. 3.4.3.2) Kompenzační trubka Viz obr. 73-29 K zjednodušení synchronizace karburátorů byla zavedena nová kompenzační trubka (7). Viz platné vydání SI-912-020 popř. SI-914-022 „Průběžné modifikace“.
d04342
Kompenzační trubka se běžně nedemontuje, jestliže je to však nutné, musí být vyháknuty pružiny (8) a uvolněny spony (9). Hadice (10) se musí při demontáži přeříznout.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 40 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.73-29
10
08469
7 8 10
obr.73-29/1 5 5 5 6
4
1
obr. 73-30
5 5 00366
4
05793
obr.73-32 obr.73-31
05794
3
05792
d04342
2
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 41 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.4.4)
Regulátor tlaku paliva (řada 914 ) Viz obr. 73-33. Regulátor tlaku paliva (2) vizuelně zkontrolujte. ◆POZNÁMKA:
Všechny regulátory tlaku paliva jsou nastaveny ve výrobním závodě a nepotřebují žádné další nastavení nebo údržbu.
Jestliže je to přesto nutné, nachází se na spodní straně regulátoru stavěcí šroub (4). Vypínač obou zapalovacích okruhů nastavte do polohy VYPNUTO. Zapněte elektrická palivová čerpadla, stavěcím šroubem (4) nastavte správný tlak paliva (cca.o 250 hPa výše než tlak v sací komoře) a uzavřenou matici (5) dotáhněte momentem 5 Nm . ◆ POZNÁMKA:
Závit potřete LOCTITE 243 .
■ UPOZORNĚNÍ:
Regulátor tlaku paliva nesmí být rozebírán a nejsou k dispozici žádné náhradní díly. V případě potřeby regulátor vyměňte.
Regulátor je na sací komoře upevněn dvěma šrouby M6x16 s podložkami. Dotahovací moment je 8 Nm. ■ UPOZORNĚNÍ:
Pokud není uzavřená matice dotažena,může dojít k poklesu tlaku v palivovém systému a následně vést k poškození motoru.
obr.73-33
2
00044
4
d04342
5
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 42 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.4.5)
Palivové čerpadlo (řada 912 ) Viz obr. 73-34 a 73-35. Podle provedení může být motor přímo z výrobního závodu BRPROTAX vybaven čerpadlem s nalisovanými palivovými hadicemi. Viz obr. 73-9. U motorů bez palivových hadic respektujte pokyny výrobce letadla. U palivových hadic kontrolujte prodření a skřípnutí. Při poškození musí být vyměněno kompletní čerpadlo s hadicemi, protože hadice jsou na čerpadle nalisovány. Kontrolujte rovinnost příruby čerpadla (1) . Pokud dřík (2) čerpadla vykazuje vydření, vyměňte čerpadlo a zkontrolujte excentr v reduktoru. Kontrolujte vývody (3) pro vedení paliva. Čerpadlo se sníženým výkonem (např. znečištěnými ventily nebo netěsnou membránou) vyměňte. ◆ POZNÁMKA:
Netěsnou membránu zjistíte podle úniku paliva odvzdušňovacími otvory (4) .
Nasáté palivo je filtrováno přes sítko vestavěné v čerpadle. Rozebrání čerpadla není možné. Při podezření na nečistoty zkontrolujte sítko v sací větvi (5) endoskopem. Na tělese čerpadla (6) je uvedeno šestimístné výrobní číslo.
◆ POZNÁMKA:
Respektujte platné vydání servisního bulletinu SB-912-049, „Kontrola excentru a dříku palivového čerpadla“.
d04342
◆ POZNÁMKA:
ROTAX řada 912 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 43 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.73-34 3
5
1 6
2
3 4 00367
obr.73-35
nebo od nádrže
od nádrže 00368
04962
ke karburátorům
d04342
ke karburátorům
ROTAX řada 912 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 44 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.4.6)
Palivová čerpadla (řada 914) Viz obr. 73-36/1 a 73-36/2. Zkontrolujte filtrační sítka v palivovém čerpadle podle Příručky pro údržbu ( základní verze-Line) 12-00-00 kap. 2.10. Při silném znečištění palivových filtrů na letadle musí být také kontrolovány filtrační sítka (4) palivových čerpadel. Čištění filtračních sítek vestavěných v palivovém čerpadle ■ UPOZORNĚNÍ: -
Filtrační sítko opatrně vytáhněte pinzetou ze sací části čerpadla.
■ UPOZORNĚNÍ: -
Při styku s palivem dodržujte bezpečnostní předpisy.
Filtrační sítko vyčistěte v palivu.
■ UPOZORNĚNÍ: -
Opatrně, nepoškoďte vstupní část čerpadla.
Dbejte na to, aby se do čerpadla nedostaly žádné nečistoty.
Vyčistěný filtr opatrně zasuňte do sací části čerpadla.
Palivové čerpadlo vizuelně zkontrolujte. ■ UPOZORNĚNÍ:
Palivové čerpadlo nesmí být rozebíráno, k dispozici nejsou náhradní díly. V případě potřeby čerpadlo vyměňte.
V případě poruchy v palivovém systému kontrolujte dopravované množství paliva a proudový příkon čerpadla. Při rozdílu tlaků cca. 250 hPa má být dopravovaný výkon 100 l/h. Proudový příkon čerpadla při tomto výkonu je cca. 2 A. ◆ POZNÁMKA:
Tyto hodnoty jsou směrodatné.
obr. 73-36/1
d04768
4 00157
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 3
73-00-00 Strana 45 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.73-36/2
11,75 8
11
M5
M4
ø38 ø13,3
22
P1
ø8
30
20 (±0,5)
141,5 (±3)
ø12
P2 ø9
d04768
00045
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 3
73-00-00 Strana 46 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.4.7)
Tlakové propojovací vedení (řada 914 ) Viz obr. 73-37 a 73-38. Tlakové propojovací vedení je rozhodující pro bezpečný provoz motoru. Viz také 73-00-00 kap. 2 a odpovídající Příručka pro údržbu (základní verze) pro motory řady 912 popř.914. Zkontrolujte poškození ( mechanické, tepelné, atd.)veškerého vedení a T-kusů. ■ UPOZORNĚNÍ:
Veškeré vedení je zajištěno sponami. Zkontrolujte upevnění těchto spon.
Pokud je vedení demontováno nebo vyměňováno, zapojte správně následující body : -
vývod (2) na T-kus (3)
-
T-kus (3) k regulátoru tlaku paliva (4)
-
T-kus (3) k odlučovači kondenzační vody (5) (u starších provedení)
-
odlučovač vody (5) k tlakovému senzoru na sací komoře (u starších provedení motoru)
-
vývod (6) k přepínacímu ventilu (7) (na stranu s dvoupólovým el. výstupem (8))
◆ POZNÁMKA:
U novějších motorů je přepínací ventil (7) montován na sací komoru (1). Viz 76-00-00 kap. 3.1.2.9.
-
vývod (9) v přepínacímu ventilu (7) ( na protilehlou stranu od el. vývodu (8))
-
přepínací ventil (7) ( horní vývod) na T-kus (10)
-
T- kus (10) k odvzdušnění plovákové komory karb. 1/3
-
T- kus (10) k odvzdušnění plovákové komory karb. 2/4
Veškerá vedení zajistěte sponami 8 (11) . Vyjímku tvoří tři vedení k přepínacímu ventilu, které jsou na základě své konstrukce zajištěny sponami 6,8 (12).
d04342
Vedení k odvzdušnění plovákových komor zafixujte kabelovými páskami (13) k palivovému vedení. Nezaškrťte průřez!
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 47 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
■ UPOZORNĚNÍ: U všech spojů tlakového vedení využívejte celou nástrčnou délku vývodů a kontrolujte pevné usazení spon. Dále veškeré hadičky veďte tak, aby se nemohly prodřít nebo skřípnout. Viz 73-00-00 kap. 3.4.5 popř. 73-00-00 kap. 3.4.6. Opět zapojte konektory k teplotnímu senzoru a potenciometru škrtících klapek.
d04342
Dbejte na pevné usazení konektorů.
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 48 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.73-37
13
3 7
13 10 4
9
1
6 2 00048
m 0m 31
obr.73-38 10
11 4
11
9
1
110 mm
m 0m 20
11 3
mm 40
130 mm
2
6
75 mm
*
8
12
130 mm
11
5 12
d04342
*
*
00049
7
Délka hadičky je závislá na zástavbě
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 49 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d04342
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 50 Červenec 01/2008
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.5.1)
Palivové čerpadlo Viz obr. 73-44/1 ■ UPOZORNĚNÍ:
Vždy montujte novou izolační podložku. Starou izolační podložku již více nepoužívejte.
◆ POZNÁMKA:
Na těsnící plochy víka reduktoru a příruby palivového čerpadla nepoužívejte žádný těsnící prostředek.
Namontujte palivové čerpadlo s novou izolační podložkou (1). Matice M8 (2) s podložkami (3) zajistěte LOCTITE 243 a stejnoměrně dotáhněte. Dotahovací moment je 15 Nm. ◆ POZNÁMKA:
Zajištění tmelem LOCTITE 243 musí být provedeno při každé montáži palivového čerpadla nebo izolační podložky.
Připojte vedení paliva.
3.5.2)
Karburátor a příruby karburátorů Viz obr. 73-44, 73-45 a 76-46. Přírubu karburátoru (4) a nový O-kroužek (5) upevněte šrouby (6) M8x25 a M8x30 (7) s podložkami. ◆POZNÁMKA:
U sacího potrubí bez O-kroužku musí být namontováno těsnění (8), viz katalog náhr. dílů.
Šrouby zajistěte LOCTITE 221. Dotahovací moment je 15 Nm. Karburátor vsuňte do odmaštěné příruby karburátoru, ustavte a upevněte sponou (9) . Dotahovací moment je 2,5 Nm. ◆ POZNÁMKA:
Jestliže spony (9) přírub karburátorů nemají distanční pouzdro, dodržte vzdálenost mezi oky 7-8 mm. Přetažení spon vede k poškození přírub karburátorů.
Na šroubu (10) kontrolujte rozměr 5 až 6 mm , který je nutný pro pohyblivost pružiny (11). Pružinu vhodným přípravkem zahakněte do ouška (12). Aby bylo dosaženo plného účinku fixace karburátorů, musí být dodržena vzdálenost mezi šroubem a závěsným ouškem 40 mm.
d04768
■ UPOZORNĚNÍ:
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
73-00-00 Strana 51 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2
obr.73-39
3
08389
B LOCTITE 243
1
obr.73-40 12
5-6 mm
10 40 mm
4
obr.73-39/1
11
6,7 02727
9 05794
4
obr.73-41 8
5
6 A
4
7 A LOCTITE 221
A
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 52 Červenec 01/2008
d04342
08390
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.5.3
Montáž palivového vedení (řada 912 ) Viz obr. 73-42, 73-43, 73-44 ■ UPOZORNĚNÍ:
K zamezení vnitřního pnutí nejprve všechny díly lehce sešroubujte a nakonec dotáhněte odpovídajícím momentem.
Pokud byla rozvodná kostka (1) demontována, upevněte ji šroubem M5x16. Dotahovací moment je 6 Nm . obr.73-42 5
5
6
k tlakoměru paliva 2
k nádrži
9 1
k nádrži
9
2 1 2
ke karburátoru
ke karburátoru
ke karburátoru 2
3
od čerpadla
od čerpadla 5
09192
08476
◆ POZNÁMKA:
Pro ulehčení montáže palivového potrubí dodržte originální polohu rozvodné kostky.
Na spodní stranu kostky jsou upevněny dutým šroubem (5) s těsnícími kroužky (2) vedení od palivového čerpadla a ke karburátorům. Dotahovací moment je 10 Nm. Na horní straně kostky je dutým šroubem (5) s těsnícími kroužky (2) upevněna vývodka (6). Dotahovací moment je 10 Nm. –
(vnější Ø 7 mm)
nástrčná délka :
max. 17 mm
vývod k tlakoměru paliva
(vnější Ø 6 mm)
nástrčná délka:
max. 17 mm
d04342
–
vývod pro vratné vedení paliva k nádrži
ROTAX řada 912 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 53 Červenec 01/2008
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Dvojitá vývodka (6) je na přání. ◆ POZNÁMKA:
Ve dvojité vývodce (6) je zabudovaná škrtící tryska (9) (0,35 mm), která je důležitá pro funkci palivového systému.
◆ POZNÁMKA:
Pokud není připojen tlakoměr paliva namontujte pouze jednoduchou vývodku. Škrtící tryska (9) je potom zabudovaná v horním dutém šroubu (5). Tyto duté šrouby jsou pro lepší identifikaci označeny žlutou barvou nebo nápisem „FUEL“.
■ UPOZORNĚNÍ: Nezaměňte vývody. Našroubujte šroub (11) M10x1x8 s těsnícím kroužkem (10). Zajistěte LOCTITE 221 a dotáhněte momentem 15 Nm . Viz obr. 73-44. ◆ POZNÁMKA:
Při použití dvojité vývodky k měření tlaku paliva vyšroubujte trysku z dutého šroubu (5).
Na karburátory našroubujte palivové vedení. Palivové potrubí z ocelových trubek ◆ POZNÁMKA:
Rozvodnou kostku pevně dotáhněte teprve po zapojení všech vedení.
▲VÝSTRAHA:
Vedení musí být namontováno bez pnutí a se všemi standartními uchyceními, aby se zabránilo praskání chvěním za provozu.
■UPOZORNĚNÍ: Při montáži palivové vedení odpovídajícím způsobem podepřete, aby vývody nebyly zatěžovány. Viz obr. 73-43. ◆ POZNÁMKA:
Dvojitá vývodka (6) pro zapojení vratného vedení paliva je k dostání jako náhradní díl.
d04768
Montáž palivového potrubí na karburátory se provádí stejně jako při demontáži. Viz kap. 3.4.4.
ROTAX řada 912 Vydání 1 / rev. 3
73-00-00 Strana 54 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
5 obr.73-43
2
obr.73-44
1 10 11
3
5 4 07513 07514
9
8 7
Vedení paliva hadicemi Viz obr. 73-45 Viz platné vydání SI-912-020, „Průběžné modifikace“. Od modelového roku 2007 je místo ocelových trubek montováno ohebné palivové potrubí. Montáž na karburátory se provádí stejně jako při demontáži. Viz kap. 3.4.4. ◆ POZNÁMKA:
V případě že byl motor vybaven kovovými trubkami, rozšroubujte spoj (1) a odstraňte možné zbytky těsnících materiálů tak, aby se nedostaly do karburátorů, popř. palivového systému.
Při montáži proveďte na sacím potrubí následující práce:
d04342
Demontujte sací potrubí a opracujte dosedací plochu pro příchytku/matici, aby tato plocha byla rovnoběžná s dosedací plochou pro přírubu karburátoru. Síla materiálu nesmí poklesnout pod 10,5 mm a plocha musí být rovná a hladká , aby příchytka a matice dobře dosedla (viz obr. 73-46). Ohebné vedení paliva odpovídajícím způsobem upevněte. Našroubujte šroub (2) s podložkou (3) a dotáhněte momentem 15 Nm. Na šroub (2) upevňující přírubu karburátoru namontujte příchytku (4) a matici (5) . Dotahovací moment matice (5) je 24 Nm.
ROTAX řada 912 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 55 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
■ UPOZORNĚNÍ:
Při dotahování matice (5) přidržte šroub (2) klíčem v poloze, aby nedošlo k povolení příruby.
Ohebné vedení paliva ještě dodatečně upevněte kabelovými páskami (6) na kompenzační trubku tak, aby nedošlo k zaškrcení průřezu.
5 4
obr.73-45 32
08180
6
A 1
6 5 4 3 A2
1
A LOCTITE 221
obr.73-46
d04342
07313
ROTAX řada 912 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 56 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.5.4
Montáž vedení paliva (řada 914) Viz obr. 73-47. Vedení paliva (1) upevněte převlečnou maticí (2) na karburátor (přívod paliva). Vedení podepřete příchytkou (3) ke konzole karburátoru. Příchytka je upevněna šroubem (4) M5x12 a maticí (5). Teprve potom dotáhněte převlečnou matici momentem 10 Nm . Nyní může být sací komora (6) opět nasunuta na karburátory. Nepoškoďte předmontované vedení paliva, popř. tlakové propojovací vedení. Dbejte přitom na to, aby všechna svěrná místa byla odmaštěna. ■ UPOZORNĚNÍ:
Využívejte celou nástrčnou délku vývodů.
Dbejte, aby sací komora (6) byla namontována vodorovně a bez pnutí. Upevnění karburátorů nesmí být zatíženo dalšími silami. Nyní mohou být pevně dotaženy spony (7) na propojovacích hadicích (8) a popř. na hadici sání (9) . Pomocí spon (12) 8 namontujte tlakové propojovací vedení (10) (odvzdušnění plovákově komory) na oba karburátory a regulátor tlaku paliva (11). Viz také 73-00-00 kap. 3.4.9. Obě vedení paliva (1) upevněte na regulátor tlaku paliva (11) dutým šroubem (13) M10 a dvěma těsnícími kroužky (14) 10x14 . Dotahovací moment je 15 Nm. ■ UPOZORNĚNÍ:
Při montáži palivové potrubí odpovídajícím způsobem podepřete, abyste se vyvarovali pnutí nebo přídavného zatížení.
Připojte konektory na teplotní senzor a potenciometr škrtící klapky.
d04342
Dbejte na pevné spojení konektorů.
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 57 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr. 73-47 5
10
3 12
A
1 4
12
2
10 XXX
XXX
12
11
14 13 7
6
1 XX
7
X
8 2
7 A Loctite 221
9
d04342
07713
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 58 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.6)
Montáž sacího potrubí Viz 72-00-00 kap. 3.17.
3.7)
Montáž fixace karburátorů Viz obr. 73-48 a 73-49. Zkontrolujte pohyblivost pružiny (1) na šroubu (2) a distančním pouzdru (5) . Pružinu vhodným nástrojem zahákněte za ouško (3). Přitom dbejte, aby obě ramínka spony (4) a ouško směřovaly nahoru. V případě potřeby sponu ustavte. ■ UPOZORNĚNÍ: Aby bylo dosaženo správného účinku fixace, je nutné dodržet vzdálenost 40 mm mezi šroubem (2) a ouškem (3) . Jestliže je místo válcového šroubu a distančního pouzdra namontován šroub s křížovou hlavou, musí být použita fixační sada kat.č. 887730, viz obr. 73-54. Postup opakujte na druhém karburátoru. ◆POZNÁMKA:
Plati pro řadu 912: Od modelového roku 96 je standardně montována fixace karburátoru. Pro všechny motory vyrobené před tímto datem je montáž fixační sady doporučena. Viz platné vydání servisního bulletinu SB-912-010, „Montáž fixace karburátorů“. Motory 912 S, 912 ULS, 914 UL a 914 F jsou od začátku výroby vybaveny fixací karburátorů.
obr. 73-48 2
2 5
4
obr. 73-49
3 1
d04342
04730
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
03884
73-00-00 Strana 59 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.8)
Připojení palivového potrubí k nádrži Vedení paliva od nádrže k palivovému čerpadlu, od čerpadla k oběma karburátorům a vratné vedení do nádrže nainstalujte podle pokynů výrobce draku letadla pro montáž motoru do letadla.
d04342
■ UPOZORNĚNÍ: Při dotahování palivového vedení nesmí být vyvozovány žádné síly a momenty na vývody palivového čerpadla, popř. na regulátor tlaku paliva.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
73-00-00 Strana 60 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
KAPITOLA 74 ZAPALOVÁNÍ 1) Obsah
d02510
KAPITOLA 74 ZAPALOVÁNÍ 1) Obsah ..................................................................................................... 74-00-00 / 1 2) Popis systému ........................................................................................ 74-00-00 / 3 2.1.) Elektrický systém (generátor, zapalování) ..................................... 74-00-00 / 3 2.1.1) Zapalování ............................................................................ 74-00-00 / 6 2.1.2) Snímače a pořadí zapalování .............................................. 74-00-00 / 8 2.1.3) Pořadí zapalování................................................................. 74-00-00 / 9 2.1.4) Zapalovací kabely ................................................................ 74-00-00 / 9 2.2.) Vývody na přístroje ....................................................................... 74-00-00 / 9 2.2.1) Elektronický otáčkoměr......................................................... 74-00-00 / 9 3) Údržba / Hledání závad .......................................................................... 74-00-00 / 11 3.1) Ošetření před korozí a vzdušnou korozí ........................................ 74-00-00 / 11 3.1.1) Elektrické zařízení ................................................................ 74-00-00 / 11 3.2) Kontrola zapalování, hledání závad .............................................. 74-00-00 / 11 3.3) Zapalovací svíčky .......................................................................... 74-00-00 / 12 3.4) Konektory na svíčky a zapalovací kabely ...................................... 74-00-00 / 12 3.5) Elektronické moduly a snímače ..................................................... 74-00-00 / 14 3.6) Napájecí cívky zapalování ............................................................ 74-00-00 / 15 3.7) Cívky pro spotřebiče ..................................................................... 74-00-00 / 16 3.8) Vysokonapěťové cívky .................................................................. 74-00-00 / 17 3.9) Spínací otáčky .............................................................................. 74-00-00 / 18 3.10) Přestavění předstihu ..................................................................... 74-00-00 / 19 3.11) Kontrola zapalovacích okruhů (při motorové zkoušce) ................. 74-00-00 / 21 3.12) Hodnoty pro měření zapalování .................................................... 74-00-00 / 22 3.13) Schéma zapojení .......................................................................... 74-00-00 / 24 3.13.1) Standardní zapojení (řada 912 ) ........................................... 74-00-00 / 24 3.13.2) Standardní zapojení (řada 914 ) ........................................... 74-00-00 / 30 3.13.3 Externí zapojení (řada 914 ) ................................................. 74-00-00 / 34 3.14) Demontáž zapalování z motoru .................................................... 74-00-00 / 35 3.15) Rozložení zapalování ................................................................... 74-00-00 / 37 3.15.1 Výměna vysokonapěťové cívky ............................................ 74-00-00 / 37 3.16) Kompletace zapalování ................................................................. 74-00-00 / 41 ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 1 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d04343
3.17) Montáž zapalování na motor ......................................................... 74-00-00 / 43 3.18) Výměna snímačů .......................................................................... 74-00-00 / 46 3.19) Demontáž a montáž statoru .......................................................... 74-00-00 / 48 3.20) Rotor zapalování ........................................................................... 74-00-00 / 49 3.21) Odrušovací box (pouze řada 912 ) ................................................ 74-00-00 / 52 3.21.1) Rozložení odrušovacího boxu .............................................. 74-00-00 / 52 3.21.2) Schéma zapojení odrušovacího boxu ................................... 74-00-00 / 53 3.21.3) Kompletace odrušovacího boxu ............................................ 74-00-00 / 54 3.21.4) Montáž odrušovacího boxu ................................................... 74-00-00 / 54 3.22) Snímače otáček a zapalování ....................................................... 74-00-00 / 55 3.23) Přídavný generátor ( na přání pro motory 912/914 ) ...................... 74-00-00 / 57 3.23.1) Demontáž řemenice ............................................................. 74-00-00 / 57 3.23.2) Demontáž generátoru ........................................................... 74-00-00 / 57 3.23.3) Montáž řemenice .................................................................. 74-00-00 / 57 3.23.4) Kontrola přídavného generátoru ........................................... 74-00-00 / 59 3.23.4.1) Proudová kontrola generátoru ............................... 74-00-00 / 59 3.23.4.2) Mechanická kontrola .............................................. 74-00-00 / 59 3.23.5) Montáž generátoru ................................................................ 74-00-00 / 60 3.23.6) Napnutí klínového řemene ................................................... 74-00-00 / 60 4) Limity opotřebení .................................................................................... 74-00-00 / 61 5) Protokoly ................................................................................................ 74-00-00 / 63
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
74-00-00 Strana 2 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2) Popis systému 2.1.) Elektrický systém (generátor, zapalování) Viz obr. 74-1. Motory ROTAX řady 912/914 jsou vybaveny bezkontaktním kondenzátorovým zapalováním (DCDI-Dual Capacitor Discharge Ignition) . Zapalování nepotřebuje cizí zdroj energie. Dvě na sobě nezávislé cívky (1) umístěné na statoru napájí oba zapalovací okruhy, každý zvlášť. Elektrická energie se shromažďuje v kondenzátorech elektronických modulů (2). Bod zážehu řídí vždy dva ze čtyř vně ležících snímačů (3) vybitím kondenzátorů přes primární vinutí vysokonapěťových cívek (4). ◆ POZNÁMKA:
Pátý snímač (5) dává signál pro měření otáček.
Zapalovací okruh A 2 W
obr.74-1
4 R
B3
/4
3 E 3 E 2 A1/
5 T
4 R 1 Q 4
A3/
B1 /2
3 E
2 W
E 3
4 R
07721
d02510
R 4
Zapalovací okruh B ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 3 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Dále je motor vybaven vestavěným generátorem střídavého proudu (6) s vnějším usměrňovačem (12V 250W). Při vyšší spotřebě proudu je možné použití přídavného generátoru (12VDC 600W). ◆ POZNÁMKA: Přídavný generátor má vestavěný usměrňovač. Elektrický systém se sestává z vestavěného generátoru s napájecími cívkami a vnější části s elektronickými boxy a čtyřmi vysokonapěťovými cívkami. -
vestavěný generátor: viz obr. 74-2. Sestává se ze statoru s osmi cívkami pro napájení příslušenství (1) a dvou na sobě nezávislých cívek pro napájení zapalování (2) a desetipólového rotoru (3). Na kruhu s magnety je upevněn náboj (4) s nálitky pro řízení zapalování . Po obvodu generátoru jsou umístěny čtyři snímače (5) .
-
Vnější část zapalování : Viz obr. 74-3. Sestává se ze čtyř vysokonapěťových cívek (1) sešroubovaných za magnetické jádro a dvou nad nimi ležících modulů (2). Zapalování jako celek je upevněno třemi silentbloky na klikovou skříň, skříň zapalování a sací potrubí.
d02510
Z důvodů spolehlivosti nesmí teplota v okolí zapalování překročit 80 °C .
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 4 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU obr.74-2
I
1 I
O
2
6
A
3
XXX
4
5
07722
A A
obr.74-3
A
1T
2
3T
XXX
1B 3B
I
2T A A
A
B
4T
07723
d02510
2B
4B
1
S
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 5 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 2.1.1)
Zapalování Viz obr. 74-4. Jak již bylo dříve uvedeno, je motor vybaven dvojitým bezkontaktním kondenzátorovým zapalováním (Dual CDI) . To znamená, že zapalování se skládá ze dvou na sobě nezávislých zapalovacích okruhů (samostatných snímačů, elektronických modulů, napájecích cívek, atd.). ◆ POZNÁMKA:
Zapalování nelze přestavovat ani seřizovat.
Každý okruh se sestává ze dvou zapalovacích skupin. Válce 1 a 2 zapalují současně každých 360°, rovněž tak válce 3 a 4, avšak s přesazením o 180° . ◆ POZNÁMKA:
Zapalování z konstrukčních důvodů zapaluje při každém překročení HÚ, což je pro provoz motoru nepodstatné.
Motor je vybaven automatickým přestavováním předstihu, který je řízen výstupky na rotoru zapalování a elektronickými moduly. ◆ POZNÁMKA:
Aby motor lépe startoval, je startovní předstih 4° (pro oba zapalovací okruhy A a B).
Jakmile motor naskočí , bod zážehu se automaticky přestaví na provozní předstih. Řada 912 :
Řada 914 :
Zapalovací okruh A
26°
Zapalovací okruh B
22°
d04769
Přechod ze startovního na provozní předstih je mezi 650 - 1000 1/min.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
74-00-00 Strana 6 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU ◆ POZNÁMKA:
Rozdílný předstih (u řady 914) pro horní a spodní zapalovací svíčky způsobuje rozdílné prodlení a zabraňuje detonačnímu spalování. Rozdílu bodu zážehu je dosaženo rozdílnou šířkou nálitku (1) na rotoru zapalování . Nálitek pro zapalovací okruh A (vyšší) je o cca. 4 mm širší.
obr. 74-4
B3/4 1
A1/2
d02510
00135
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 7 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 2.1.2)
Snímače a pořadí zapalování Viz obr. 74-5. Horní snímače A1/2 a A3/4 (cca. o 5 mm zvýšené) řídí horní elektronický modul. tzn. zapalovací okruh A: zapalovací okruh B: ◆ POZNÁMKA:
horní snímač - horní elektronický modul spodní snímač - spodní elektronický modul Zapalovací svíčky motorů řady 912 a řady 914 jsou odlišně zapojeny. Viz 74-00-00 kap. 3.10.
obr.74-5 B3/4
Drehzahlmesser snímač pro otáčkoměr rev. counter
A1/2
A3/4 00135
d02510
B1/2
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 8 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 2.1.3)
Pořadí zapalování Pořadí zapalování je 1 - 4 - 2 - 3.
2.1.4)
Zapalovací kabely Všech osm zapalovacích kabelů je u koncovek na svíčky opatřeno čísly 1 až 4. Vždy dva kabely pro spodní svíčky jsou zasunuty do ochranných návleků a protaženy mezi hlavami. ◆POZNÁMKA:
Spodní zapalovací kabely mohou být namontovány pouze bez koncovek na svíčky.
Zapalovací kabely jsou našroubovány do vysokonapěťových cívek a do koncovek pro svíčky, takže je výměna kabelu možná.
2.2.) Vývody pro přístroje ■ UPOZORNĚNÍ: Respektujte pokyny v Návodu na instalaci motoru - vývody pro přístroje. Elektronický otáčkoměr Na skříni zapalování se nachází indukční snímač, který při otáčení klikového hřídele vysílá pozitivní nebo negativní impulz. Na přání dodávaný otáčkoměr je přístroj na střídavý proud specielně přizpůsobený pro tento účel.
d02510
2.2.1)
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 9 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d02510
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 10 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3) Údržba / hledání závad Vedle údržbových prací a zvláštních kontrol, viz odpovídající Příručka pro údržbu pro motory řady 912, popř. 914 (základní verze) , tak jako v následujících oddílech je popsána údržba motorů řady 912/914. Popis je členěn podle skupin , popř. podle funkce.
3.1)
Ošetření před korozí a povrchovou vlhkostí Viz 71-00-00 kap. 4. 3.1.1)
Elektrická instalace Koroze ze vzdušné vlhkosti na permanentních magnetech a na kovových jádrech snímačů je nezávadná. Silně zoxidované upevňovací šrouby a podložky vyměňte. Před montáží očistěte dosedací plochy všech vyšroubovaných šroubů a potřete lithiovou vazelínou. Dbejte na to, aby se na magnety rotoru nenachytaly cizí tělíska. Koncovky vodičů očistěte a kontaktní plochy potřete lithiovou vazelínou, aby bylo dosaženo trvalého kontaktu. Zkontrolujte kontakt mezi konektory a možnost rozpojení, eventuelně použijte kontaktní sprej k dosažení vodivosti.
3.2)
Kontrola zapalování, hledání závad Komponenty zapalování se vyměňují a neopravují. Pokud zapalování nedává jiskru, hledejte možnou závadu systematicky. Z bezpečnostních důvodů vypněte zapalování a vytáhněte klíček!
▲ VÝSTRAHA:
Pozor vysoké napětí! Práce na zapalování provádějte pouze při vhodných opatřeních a s vhodnými přístroji!
d02510
▲VÝSTRAHA:
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 11 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.3)
Zapalovací svíčky Viz obr. 74-6 a 74-7. -
Kontrola zapalovacích svíček : -
zkontrolujte vzdálenost elektrod (SP01) , viz 74-00-00 kap. 4
-
zkontrolujte tepelnou hodnotu svíček, viz 71-00-00 kap. 3.4
Viz zapalovací svíčky odpovídající danému typu motoru podle platné Příručky pro opravu (základní verze).
obr.74-6
SP01
00086
3.4)
Koncovky na svíčky a zapalovací kabely Viz obr. 74-7. -
Vizuelně zkontrolujte poškození a korozi koncovek na svíčky (1), popř. vyměňte.
-
zkontrolujte usazení koncovky na svíčce podle přehledu údržby.Koncovka musí na svíčce sedět pevně. Volné koncovky vyměňte .
-
Minimální stahovací síla je 30N .
-
Zkontrolujte našroubování zapalovacích kabelů (2) v koncovkách a zajištění kabelovou páskou (3). Při viditelném poškození koncovku vyměňte.
-
Zkontrolujte správné připojení zapalovacích kabelů (2) podle schématu zapojení. Viz 74-00-00 kap. 3.13. Na konci kabelu jsou vždy kroužky (4) s identifikací válce. Zapalovací kabely pro spodní svíčky (bottom) jsou vedeny v silikonových návlecích (5). Kabely jsou přetaženy ochranným návlekem (6), při viditelném poškození návleky vyměňte.
d02510
Hodnoty pro proměření koncovek, viz 74-00-00 kap. 3.13
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 12 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU -
Zkontrolujte poškození všech kabelů a konektorů, a jejich správné zapojení podle schéma zapojení. Viz 74-00-00 kap. 3.13.
-
Zkontrolujte dokonalý kontakt všech nástrčných a šroubových spojů.
-
Zkontrolujte zhášecí kabely a vypínač zapalování. Při podezření na poruchu vypínače je možné, že shášecí kabely nejsou spojeny s vypínačem.
▲ VÝSTRAHA: -
Tyto práce provádějte se zvýšenou opatrností, protože zapalování nemusí být vypnuté.
Dbejte na dokonalé ukostření mezi motorem, baterií a drakem letadla.
obr.74-7
1
4 6 5 2
00397
d02510
3
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 13 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.5)
Elektronický modul, snímače Viz obr. 74-8, 74-9, 74-10 a 74-11. ■UPOZORNĚNÍ: Oproti řadě 912 jsou u řady 914 body zážehu pro okruh A a B rozdílné. Při výpadku zapalovacího okruhu u řady 914 smí být zaměňovány oba 6-ti pólové konektory (1) od snímačů pouze na testování a při nízkém výkonu, v žádném případě nesmí být nastaven plný plyn. ◆ POZNÁMKA:
Elektronické moduly 912 a 914 byly sjednoceny. Viz platné vydání SI - 912-013 a SI-914-016, „Unifikace zapalování “.
Elektronické moduly (2) mohou být mezi sebou zaměňovány, protože jsou identické. Pokud po výměně elektronického modulu není dosaženo úspěchu, je chyba ve vysokonapěťové cívce nebo ve snímači pro daný okruh. Pro oba případy jsou zde popsány demontážní práce. Viz 74-00-00 Kap. 3.19. Cestuje-li chyba s příslušným okruhem, je příčina v elektronickém modulu.
starší provedení motoru
obr.74-8 2
novější provedení motoru
obr.74-9
A
2
2
2
07724 00399
obr.74-11
obr.74-10 1 00398
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
07725
d02510
1
74-00-00 Strana 14 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.6)
Napájecí cívky zapalování Viz obr. 74-12. Při chybné funkci zapalovacího okruhu mohou být ke zjištění příčiny zaměněny oba jednopólové konektory červených napájecích kabelů. Zůstává-li výpadek na stejném okruhu, je příčina v elektronickém modulu a modul vyměňte. Viz 74-00-00 kap. 3.5. Putuje-li výpadek se zapalovacím okruhem, je příčina v napájecích cívkách (1) pro okruh "A" nebo (2) pro okruh "B". V tomto případě musí být demontován stator, viz 74-00-00 kap. 3.19. Zkontrolujte poškození napájecího vedení. Odpor změřte multimetrem ( viz 7400-00 kap. 5), popř. vyměňte kompletní stator. Viz 74-00-00 kap. 3.12.
obr.74-12
3 1
2
d02510
00400
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 15 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.7)
Zdroj proudu pro příslušenství Viz obr.obr. 74-12. Při nefungujícím generátoru může být příčina v poškozených nebo skříplých žlutých kabelech od generátoru nebo je defektní vinutí osmi cívek generátoru (3). Odpojte žluté kabely generátoru a zkontrolujte odpor. Hodnoty odporu změřte multimetrem. Viz 74-00-00 kap. 3.12 a 74-00-00 kap. 5. ◆ POZNÁMKA:
Pokud naměřené hodnoty odpovídají limitním údajům, může být chyba v usměrňovači.
■ UPOZORNĚNÍ: Při všech těchto pracech dbejte na to, aby se do zapalování nedostaly cizí předměty. Kontrola vestavěného generátoru za provozu : Měření vestavěného generátoru se provádí při volnoběhu a při zatížení spotřebičem 150 W . – Zapojte podle schéma zapojení na obr. 74-12 . – Otáčky motoru nastavte na 4000 1/min . – Zkontrolujte, zda kontrolka dobíjení zhasne. – Napětí při volnoběhu změřte voltmetrem (8) a v 74-00-00 kap. 5 zapište do „protokolu“ . – vypínačem (7) propojte vedení ke spotřebiči a na voltmetru (8) odečtěte napětí při zatížení. Zapište do 74-00-00 kap. 5 „Protokol“.
2
R +B
G
3
L
C
3W
8
6 22 000 mF
1
G
+
07539
G
5
-
obr.74-12
12V 36Ah
4
V 150W
A 7
generátor usměrňovač kat.č. 965345 kontrolka dobíjení 3W nabitá baterie 12 V
(5) kondenzátor 22 000 μF/25 V (6) spotřebič (žárovka) 150 W (7) vypínač (8) voltmetr d04343
(1) (2) (3) (4)
Kontrola se provádí při 4000 1/min se spotřebičem a bez. ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
74-00-00 Strana 16 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.8)
Vysokonapěťové cívky Viz obr. 74-13 a 74-14. Pokud je zjištěn výpadek jiskry na jedné nebo dvou svíčkách, zkontrolujte vývody, uspořádání vývodů a hodnoty odporů odpovídající vysokonapěťové cívky, viz 74-00-00 kap. 3.12. V žádném případě nesmí být volné ocelové jádro (1). V případě potřeby vysokonapěťovou cívku vyměňte. V tomto případě jsou nutné následující popsané demontážní práce, viz 74-00-00 kap. 3.15 a kap. 3.16. Viz také platné vydání servisních informací SI-912-013 a SI-914-016, „Unifikace zapalování čtyřtaktních motorů “. Hodnoty odporů změřte multimetrem. Viz 74-00-00 kap. 3.12 a 74-00-00 kap. 5.
Starší provedení motoru
Novější provedení motoru
obr.74-14
obr.74-13 k elektronickému modulu
na kostru 1
1 na kostru
k elektronickému modulu 07726
d02510
00401
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 17 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.9)
Přestavování otáček Viz obr. 74-15 Jiskra vzniká od 150 1/min a nejpozději do 220 1/min . Kontrola se provádí stroboskopickou lampou s indukčními kleštěmi, viz 00-00-00 kap. 10.5. Stroboskopickou lampu (1) připojte na baterii (2) a indukční kleště (3) na horní zapalovací kabel válce 1, popř. spodní kabel válce 2 . Tyto obě zapalovací svíčky jsou zásobeny snímačem A1/2. Nastartujte motor, pistoli nasměrujte na snímač A1/2 a sledujte záblesky. Tento postup může být následně proveden na všech zapalovacích kabelech. ◆POZNÁMKA:
Přesná kontrola zapalování je možná pouze na zkušební stolici.
obr.74-15
1
3
2
d02510
00402
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 18 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.10) Přestavování předstihu Viz obr. 74-16 a 74-17. Automatické přestavování předstihu zapalovacího okruhu A se provádí na nálitku (1) , popř. na nálitku (2) pro zapalovací okruh B . Přechod ze startovního na provozní předstih je při cca. 650 1/min. Kontrola se provádí stroboskopickou lampou s indukčními kleštěmi. Stroboskopickou pistoli připojte na baterii a indukční kleště na horní kabel válce 1. Tato svíčka je řízena snímačem A1/2 . Při otáčkách od 150 do max. 10001/min koresponduje zadní hranou (3) nálitku s jádrem (4) snímače. Uspořádání snímačů ( motory řady 912 ) snímač A1/2 zásobuje horní svíčky válců 1 a 2 snímač A3/4 zásobuje spodní svíčky válců 3 a 4 snímač B1/2 zásobuje spodní svíčky válců 1 a 2 snímač B3/4 zásobuje horní svíčky válců 3 a 4 Uspořádání snímačů ( motory řady 914) snímač A1/2 zásobuje horní svíčky válců 1 a 2 snímač A3/4 zásobuje horní svíčky válců 3 a 4 snímač B1/2 zásobuje spodní svíčky válců 1 a 2 snímač B3/4 zásobuje spodní svíčky válců 3 a 4 Po přeskoku ze startovního předstihu na provozní předstih koresponduje přední hrana (5) nálitku s jádrem (4) snímače. Viz obr. 74-17. Limitní hodnoty, viz 74-00-00 kap. 4. Výsledky měření zaznamenejte v 72-00-00 kap. 5 . Přestavění musí být provedeno na všech snímačích s ohledem na odpovídající zapalovací kabel.
d02510
Viz 72-00-00 kap. 5.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 19 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Startovní předstih B3/4
1 4 A1/2
3
obr.74-16
A3/4 B1/2
Provozní předstih
07486
2
B3/4
4 obr.74-17
A1/2
5
07487
B1/2
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 20 Květen 01/2007
d02510
A3/4
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.11) Kontrola zapalovacích okruhů (motorová zkouška) Motor zahřejte. Zkouška zapalování se provádí při otáčkách motoru cca. 4000 1/min (cca. 1700 otáčkách vrtule).
d02510
Zapalovací okruh "A" vypněte vypínačem. Přitom zapaluje pouze jedna svíčka na válec, a pokles otáček nesmí být větší než 300 1/min. Následně proveďte zkoušku s vypnutím zapalovacího okruhu "B". Také zde nesmí být pokles otáček větší než 300 1/min . Rozdíl mezi oběma poklesy však nesmí být větší než 115 1/min .
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 21 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.12) Hodnoty pro měření zapalování Následující hodnoty mohou být zkontrolovány na místě po rozpojení konektorů. Vinutí generátoru (na statoru) Vinutí generátoru
žlutý žlutý
Cívky generátoru (na statoru) červený Snímače zeleno/bíly Snímač nový * (se svorkami) bílo/žlutý Zapalovací cívka primární vinutí připojovací kabel Zapalovací cívka sekundární vinutí kabel VN koncovky na svíčky
0,1 až 0,8 Ω
-
žlutý kostra
-
kostra 3,2 až4,5 Ω modro/žlutý115,0 až123,0 Ω
-
modro/žlutý220,0 až250,0 Ω
-
kostra
0,1 až 0,4 Ω
-
kabel VN
6,1 až 6,7 kΩ
∞
4,4 až 6,0 kΩ * nové snímače se standardně montují od modelového roku 1995 .
◆ POZNÁMKA:
Kontrolu kompletního zapalování je možné provést pouze na odpovídajícím zkušebním stanovišti za pomoci osciloskopu. To je vyžadováno zvláště v případech, kdy se závada vyskytuje pouze občas. V takových případech zašlete kompletní zapalování do autorizované opravny.
d02510
◆ POZNÁMKA:
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 22 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d02510
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 23 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.13) Schéma zapojení 3.13.1) Motor standartní zapojení ( řada 912 ) Schéma zapojení ("s jedním konektorem"), řada 912 Viz obr. 74-18, 74-19 a 74-20. Legenda ke schématu zapojení (obr. 74-18) generátor snímač pro zap. okruh ”A” snímač pro zap. okruh ”B” snímač pro otáčkoměr 2-polový konektor elektrický otáčkoměr zhášecí kontakty pro okruh ”A” a ”B” 1-pólový konektor 4-pólový konektor elektronický modul okruhu ”A” elektronický modul okruhu ”B” vysokonapěťové cívky motor válce 1-4 zapalovací svíčky napájecí cívky zapalování výstup pro spotřebiče
o
barevné označení
d02510
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V
ROTAX řada 912 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 24 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
15
3
1T
4
3B
1
1B
14
2
bl
ge
0,75 gn 0,75 ws 0,75 ge 0,75 bl
0,75 br 0,75 or
ws/ge ws/ge
9
bl/ge O gn bl/ge
ws
gn
8
O ws mit B
11
8
7
O gn
7
o ro
V
8
0,5 bl/ge 0,5 ws/ge 0,75 ro
1,5 ge 1,5 ge
o ro
0,5 ws/ge 0,5 bl/ge
1 3
2
4
0,5 bl/ge 0,5 ws/ge
A3/4 o bl
5
6
16
3
0,75 ro
o gn
A1/
2
2
O bl
0,5 ws/ge 0,5 bl/ge 0,5 bl/ge 0,5 ws/ge
ws/ge
0,75 sw
00403
74-00-00 Strana 25 Říjen 01/2010
1 sw
1 sw
1 sw
1 sw
12 B
1B 0,75 sw
8 0,75 bl
0,75 bl
O gn
0,75 ge
0,75 ws
O bl
O ro
8
B
0,75 sw
O gn
0,75 bl
0,75 sw 0,75 sw
10 O ge mit A
gn
9
ws/ge
O bl O ro
bl/ge
0,75 br
/2
d04769
2B
12 A
1T
4B 0,75 sw 0,75 bl
A
O ro
O bl 0,75 or 0,75 br
0,75 gn 0,75 ws 0,75 ge 0,75 bl bl
ge ws bl/ge
0,75 sw
1,5 1,5
ROTAX řada 912 Vydání 1 / rev. 3
Propellerstrana seite u reduktoru
0,75 br
/4
modrý hnědý žlutý zelený červený růžový černý bílý oranžový
0,75 ws 0,75 ge
8
2 TOP 4 BOTTOM 2 BOTTOM 4 TOP
0,75 sw 0,75 ws
B3
bl br ge gn ro rs sw ws or
seite
0,75 ws 0,75 ws
0,75 ws
a a a a
strana u zapalování Magnet-
ro
bl
A
3T
obr. 74-18 znázorňuje schéma zapojení pro el. moduly s 1-pólovým a 4-pólovým konektorem.
gn
B
◆ POZNÁMKA:
Zapalování A: 1 3 Zapalování B: 1 3
2T
12
3B
4T
12
13
1 sw
1 sw
1 sw
Motor 912 A/F/UL starší provedení
B1
1 sw
4T
3T
4B
2T
2B
14
obr. 74-18 15
T = top = horní B = bottom = spodní
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Legenda ke schématu zapojení (obr. 74-19) generátor snímač pro okruh ”A” snímač pro okruh ”B” snímač pro otáčkoměr 2- pólový konektor elektronický otáčkoměr zhášecí kontakty pro okruh ”A” a ”B” 1-pólový konektor 4-pólový konektor elektronický modul pro okruh ”A” elektronický modul pro okruh ”B” vysokonapěťové cívky motor válce 1-4 zapalovací svíčky cívky pro napájení zapalování výstup pro spotřebiče
o
barevné označení
d02510
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 26 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
ws
A ws
A ge
ws
4B
ws
A 1/2
A 3/4
3
12
2B
1 sw
1 sw
1 sw
B 1B 0,75 sw
3/4T
sw sw
1/2B
1/2B ws
sw
bl
bl
or ws ge
0,75 ws
0,75 ro
0,75 ge
sw
0,75 sw
17
11
B
A 0,75 or
0,75 bl
0,75 or
0,75 br
0,75 gn 0,75 ws 0,75 ge 0,75 bl
0,75 br
ge
10
ws/ge ws/ge
ws
9
bl/ge O gn bl/ge
8
0,75 sw
8 1
0,5 bl/ge 0,5 ws/ge
1,5 ge 1,5 ge
2
V
0,5 ws/ge 0,5 bl/ge
16
3
2
4
0,5 bl/ge 0,5 ws/ge
A3/4 o bl
5
6
O gn
7
0,75 sw
3
0,75 ro
o gn
2 A1/
o ro
7
o ro
O bl
gn
8
bl
0,75 ro
3/4T ws ro
1T
4B
3T
0,75 sw 0,75 ge 0,75 bl
gn
9
ws/ge
0,75 br
0,5 ws/ge 0,5 bl/ge 0,5 bl/ge 0,5 ws/ge
O ro
bl/ge
ws/ge
bl/ge
O bl
ws
d04769
A A
1/2T
bl
0,75 gn 0,75 ws bl
ge
0,75 bl
1,5 1,5
ROTAX řada 912 Vydání 1 / rev. 3
2T
3B
B
4T sw sw
3/4B
sw
bl sw
0,75 ws
0,75 bl
0,75 sw
0,75 bl
/2
modrý hnědý žlutý zelený červený růžový černý bílý oranžový
0,75 sw 0,75 ws
0,75 ge
a 2 TOP a 4 BOTTOM a 2 BOTTOM a 4 TOP
Propeller-
strana seite u reduktoru
0,75 sw 0,75 ws
/4
bl br ge gn ro rs sw ws or
0,75 sw 0,75 sw
17
obr.74-19 znázorňuje schéma zapojení pro elektr. moduly s 1-pólovým,4-pólovým a 6pólovým konektorem. Zapalování A: 1 3 Zapalování B: 1 3
1 sw
13
1 sw
1 sw
1 sw
3/4B ws ro 1/2T ws or ws ge
0,75 ws 0,75 ws
◆ POZNÁMKA:
B3
Motor 912 ULS/S starší provedení
Magnet-
strana u zapalování seite
B1
1 sw
4T
3T
4
1
B 3/4
B 1/2
1B
2
2T
B ws
ws
1T
2B
B ge
3B
14
obr.74-19 15
T = top = horní B = bottom = spodní
04702
74-00-00 Strana 27 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Legenda ke schématu zapojení (obr. 74-20) generátor snímače pro zap. okruh ”A” snímače pro zap. okruh ”B” snímače pro otáčkoměr 2-pólový konektor elektronický otáčkoměr zhášecí kontakty pro zapal. okruh ”A” a ”B” 1-pólový konektor 4-pólový konektor elektronický modul pro okruh ”A” elektronický modul pro okruh ”B” vysokonapěťové cívky motor válce 1-4 zapalovací svíčky napájecí cívky zapalování výstup pro spotřebič
o
barevné označení
d02510
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V
ROTAX řada 912 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 28 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU T = top = horní B = bottom = spodní
2T
B ge
A ws
ws
B 1/2
3
2B
11
1B
10
0,75 sw
1 sw
1 sw
1 sw
3/4 T 1/2 B
bl bl
bl bl
0,75 or
ge br
gr or
8
bl
9
ws
0,75 br 0,75 gn 0,75 ws 0,75 ge 0,75 bl 0,75 or
0,75 ge 0,75 bl 0,75 br
bl/ge bl/ge
ws/ge ro ws/ge
gn
7 7
0,75 sw
8
V
0,5 ws/ge 0,5 bl/ge
0,5 bl/ge 0,5 ws/ge 0,75 ro
1,5 ge 1,5 ge
gn
A1/
2
2
ro
0,5 ws/ge 0,5 bl/ge 0,5 bl/ge 0,5 ws/ge
1 15
3
3
6
2
4
4 A3/
5 0,5 bl/ge 0,5 ws/ge
bl
bl
ro
0,75 br
0,75 ro
sw
3/4 T 1/2 B ws ws
sw
B
0,75 ge 0,75 gn 0,75 ws
8
ge br
bl/ge bl/ge
ws/ge ro ws/ge
d04769
0,75 ws
0,75 br
1,5 1,5
ROTAX řada 912 Vydání 1 / rev. 3
0,75 ge
0,75 sw
/4
modrý hnědý žlutý zelený červený růžový černý bílý oranžový
B3
bl br ge gn ro rs sw ws or
0,75 bl
ws
0,75 or
0,75 bl
ge ws
0,75 bl
0,75 or
0,75 ws
bl
0,75 sw
A
sw
16
0,75 bl 0,75 ws
bl
ge ws bl or
gr
2 TOP 4 BOTTOM 2 BOTTOM 4 TOP
B
A 1T
4B
0,75 bl 0,75 ws
16
bl bl
0,75 bl 0,75 bl
/2
a a a a
Propeller-
strana seite u reduktoru
B1
Zapalování A: 1 3 Zapalování B: 1 3
0,75 bl
Magnet-
strana u zapalování seite
0,75 sw
0,75 ws 0,75 ws
3/4 B 1/2 T
sw
A
B 3T
0,75 sw
Obr.74-20 znázorňuje schéma zapojení el. modulů s 6-pólovým a 6-pólovým konektorem. 3/4 B 1/2 T ws ws
3B
4T
Motor 912 A/F/UL/ULS/S nové provedení ◆ POZNÁMKA:
1 sw
12
1 sw
1 sw
1 sw
1 sw
4T
3T
A 3/4
2T
4B
ws
4
1
ws
A 1/2
B 3/4
1B
2
A ge
ws
1T
2B
B ws
3B
14
13
obr.74-20
05808
74-00-00 Strana 29 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.13.2 Motor standardní zapojení ( řada 914 ) Viz obr. 74-21 a 74-22. Legenda ke schématu zapojení (obr. 74-21) generátor snímače pro zapal. okruh ”A” snímače pro zapal. okruh ”B” snímač pro otáčkoměr 2- pólový konektor elektrický otáčkoměr zhášecí kontakty pro zap. okruh ”A” a ”B” 1-pólový konektor 4-pólový konektor elektronický modul okruhu ”A” elektronický modul okruhu ”B” vysokonapěťové cívky motor válce 1-4 zapalovací svíčky napájecí cívky zapalování výstup pro spotřebiče
o
barevné označení
d02510
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 30 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2T
ws
4B
ws
3
A 3/4
A 3/4
12
A 1/2
1 sw
1 sw
1 sw
1 sw
B 3/4
2B
12
2T
12
3B
4T
Motor 914 UL/F starší provedení
12
13
1 sw
1 sw
1 sw
1 sw
4T
3T
A 1/2
1B
A ws
A ge
4
1
ws
B 3/4
B 1/2
1T
2
B ws
ws
3B
2B
B ge
15
14
14
obr.74-21 15
T = top = horní B = bottom = spodní
Magnetseite
(magneto side) strana u zapalování
B 1/2
◆ POZNÁMKA:
0,75 ws
0,75 ws 0,75 ws
8
bl
ge
0,75 gn 0,75 ws 0,75 ge 0,75 bl
gn
ws
9
8
0,5 bl/ge 0,5 ws/ge 0,75 ro
1,5 ge 1,5 ge
8
7 o ro
2 A1/
1
3
o gn
0,5 ws/ge 0,5 bl/ge
16
TCU
0,75 ro
o gn
0,75 sw
2
o ro
7
0,75 sw
0,75 br
0,5 ws/ge 0,5 bl/ge 0,5 bl/ge 0,5 ws/ge
o bl
8
11
10
0,75 br 0,75 rs
0,75 sw 0,75 sw
0,75 ge
0,75 ws
0,75 ws 0,75 ge
A
B
8
8 0,75 rs 0,75 br
8
bl gn
0,75 gn 0,75 ws 0,75 ge 0,75 bl
ge ws
9
0,75 br
/4
modrý hnědý žlutý zelený červený růžový černý bílý
B3
bl br ge gn ro rs sw ws
0,75 sw 0,75 sw 0,75 sw 0,75 sw
0,75 sw 0,75 sw 0,75 sw 0,75 sw 0,75 ws
Zapalování A: 1 - 4 horní Zapalování B: 1 - 4 spodní
Propellerseite strana u reduktoru (propeller side)
1B
1T
4B
3T
Obr. 74-21 znázorňuje schéma zapojení el. modulů s 1-polovým a 4-polovým konektorem.
/2
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 3
2 o bl
4
00218
A3/4
d04769
5
3
B1
0,5 bl/ge 0,5 ws/ge
74-00-00 Strana 31 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Legenda ke schéma zapojení (obr. 74-22) generátor snímač pro okruh ”A” snímač pro okruh ”B” snímač pro otáčkoměr 2-pólový konektor elektrický otáčkoměr zhášecí kontakty pro zapal. okruh ”A” a ”B” 1-pólový konektor 4-pólový konektor elektronický modul pro okruh ”A” elektronický modul pro okruh ”B” vysokonapěťové cívky motor válce 1- 4 zapalovací svíčky napájecí cívky zapalování výstup pro spotřebiče
o
barevné označení
d02510
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 V
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 32 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU T = top = horní B = bottom = spodní
2T
B ge
B ws
ws
B 1/2
3
2B
11
1 sw
1 sw
1 sw
Magnet-
seite strana u zapalování
B
B
A
3B
A
4T
Motor 914 UL/F nové provedení
1 sw
12
1 sw
1 sw
1 sw
1 sw
4T
3T
B 3/4
2T
4B
ws
4
1
ws
A 1/2
A 3/4
1B
2
A ge
ws
1T
2B
A ws
3B
14
13
obr.74-22
3/4 B 1/2 B
bl bl sw
bl ge br
gr or
8
bl
9
ws
0,75 br 0,75 gn 0,75 ws 0,75 ge 0,75 bl 0,75 or
0,75 or
bl/ge bl/ge
ws/ge ro ws/ge
gn
7 7
0,75 sw
8
V
0,5 ws/ge 0,5 bl/ge
0,5 bl/ge 0,5 ws/ge 0,75 ro
1,5 ge 1,5 ge
gn
2 A1/
2
ro
0,5 ws/ge
1 15
3
3
2
4
4 A3/
5
6
/2
B1
0,5 bl/ge 0,5 ws/ge
bl
0,5 ws/ge 0,5 bl/ge 0,5 bl/ge
bl
ro
0,75 br
0,75 ro
bl
sw
0,75 sw
0,75 ge 0,75 bl 0,75 br
8
ge br
3/4 B 1/2 B ws ws
16
B
A
0,75 ge 0,75 gn 0,75 ws
0,75 or
0,75 ws
0,75 br
bl/ge bl/ge
ws/ge ro ws/ge
0,75 ge
0,75 sw
/4
d04769
0,75 bl
ws
bl or
gr
0,75 bl
ge ws
0,75 bl
0,75 or
0,75 ws
0,75 sw
10
16 sw
0,75 bl
1,5 1,5
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 3
0,75 sw
bl
0,75 bl 0,75 ws
B3
modrý hnědý žlutý zelený červený růžový černý bílý
strana seite u reduktoru
0,75 bl 0,75 ws
0,75 bl
bl bl
ge ws
Zapalování A: 1 - 4 TOP Zapalování B: 1 - 4 BOTTOM
bl br ge gn ro rs sw ws
Propeller-
1B
0,75 ws
0,75 bl
bl
1T
3T
0,75 sw 0,75 ws
3/4 T 1/2 T
sw
3/4 T 1/2 T ws ws
Obr. 74-22 znázorňuje schéma zapojení el. modulů s 6-pólovým a 6-pólovým konektorem.
4B
◆ POZNÁMKA:
05809
74-00-00 Strana 33 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Motor vnější zapojení motoru ( řada 914 ) Viz platný Návod na instalaci motoru řady 914 a také 76-00-00 kap. 3.1.2.3.
d02510
3.13.3
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 34 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.14) Demontáž zapalování z motoru Viz obr. 74-23 Zapalování, skládající se ze dvou elektronických modulů a čtyř vysokonapěťových cívek, je namontováno na motor třemi silentbloky. Při demontáži sejměte ze všech osmi svíček konektory (1). Rozstřihněte stahovací pásky na koncovkách pro spodní svíčky, koncovky odšroubujte a zapalovací kabely včetně silikonových ochranných návleků protáhněte mezi hlavami. Přitom dbejte na to, abyste neztratili kroužky s označením válce. ◆POZNÁMKA:
U motorů s hydraulickým regulátorem je nutné dodatečně sejmout koncovky svíček z obou horních kabelů pro válce 2 a 4, aby mohly být kabely bez problémů vytaženy.
Rozstřihněte všechny stahovací pásky (2) upevňující kabely a konektory. Příchytku (3) a ukostření (10) sejměte po uvolnění šroubu M5x25 (4) na elektronickém modulu. Obě spojení konektory (5) od snímačů a konektory červených kabelů napájení označte a rozpojte, viz 74-00-00 kap. 3.13 příslušné schéma zapojení zapalování. Uvolněte oba upevňovací body (6) zapalování (1x M6 na skříni zapalování a 1x M8 na klikové skříni) .
d02510
Odšroubujte čtyři imbus šrouby M6 (7) na obou sacích potrubích (8). Nyní mohou být s odpovídající pečlivostí sejmuty obě sací potrubí (8) s O-kroužky, vyrovnávací trubkou (9) a zapalování. Všechny čtyři sací otvory zaslepte proti vniknutí cizích těles.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 35 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.74-23 2
2
1 1
7
8 7
7 8
4 6 10 4
00334
9
5 3
d02510
6
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 36 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.15) Demontáž zapalování Viz obr. 74-24 a 74-25. ◆ POZNÁMKA:
Před demontáží označte , popř. zkontrolujte správné označení všech osmi zapalovacích kabelů označovacími kroužky (1)-(2)-(3)-(4) pro válce 1 až 4 , aby bylo zamezeno pozdější záměně.
Zbylé stahovací pásky (25) koncovek na svíčky přestřihněte a koncovky vyšroubujte. Odšroubujte šrouby M5x25 (6) elektronických modulů (7) a odklopte je stranou. Odšroubujte šroub M6x16 (8) s podložkou ze sacího potrubí a sejměte kostřící kabely (9) obou elektronických modulů (10) , kostřící kabely čtyř vysokonapěťových cívek a ukostření kabelového svazku od snímačů (26).Respektujte uspořádání vývodů elektronických modulů a vysokonapěťových cívek . 3.15.1
Výměna vysokonapěťových cívek Pro motor staršího provedení (elektronický modul s 1+4 pólovým konektorem): Viz obr. 74-24. Při výměně vysokonapěťových cívek jsou nutné následující demontážní kroky. Odšroubujte matici M6 (11) a sejměte silentblok (12) včetně úhelníku. Pomocí imbus klíče uvolněte šroub M6x16 (14) na silentbloku (15) . Oba šrouby (16) odšroubujte a sejměte držák cívek (17) včetně třetího silentbloku (18) s úhelníkem (19) . Odšroubujte oba šrouby M6x30 (20) z distanční matice M6 (21) . Po odpojení dvojitých kostřících kabelů (10) je možné vysokonapěťové cívky (22) jednotlivě vyměnit. Zapalovací kabely se do cívek šroubují a jsou vyměnitelné. Kromě vysokonapěťové cívky (23) pro spodní svíčky válců 3 a 4, se ostatní cívky montují stejně, výstupkem (24) nahoru.
d02510
◆POZNÁMKA:
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 37 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Pro motor novějšího provedení (elektronický modul s 6 + 4 pólovými konektory): Viz obr. 74-25. Při výměně vysokonapěťových cívek jsou nutné následující demontážní kroky : Odšroubujte matici M6 (11) a sejměte silentblok (12) včetně úhelníku (13) . Imbus klíčem odšroubujte šroub M6x16 (14) ze silentbloku (15) a sejměte držák cívek (28) . Odšroubujte oba šrouby (16) a sejměte držák cívek (17) včetně silentbloku(18) a úhelníku (19) . Odšroubujte oba šrouby M6x30 (20) z distanční matice M6 (21) a sejměte držák (42) . Po oddělení vysokonapěťových cívek (22) s upevňovacími oušky (37) jsou jednotlivé cívky vyměnitelné. Přitom odpovídající kabely (bílo-modrý) vypichovačem kat.č. 877 500 vypojte z patice konektoru. Zapalovací kabely jsou do cívek zašroubovány a jsou tedy rovněž vyměnitelné. Kromě vysokonapěťové cívky (23) pro spodní svíčky válců 3 a 4, se ostatní cívky montují stejně, výstupkem (24) nahoru.
d02510
◆POZNÁMKA:
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 38 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Zapojen star ho proveden motoru
obr.74-24
6
1
7
1
3
3 5
8 26 9
LITHIOVÝ MAZACÍ TUK
10
2
39 27 28
15
4 5
11
14
20 24 16 21
38
23 17
2 25
12
39
22
4 13 25
20
37
19 16
18
40 36
d02510
00406
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 39 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Zapojení nového provedení motoru
obr.74-25 6 A: LOCTITE 221 I: LITHIOVÝ MAZACÍ TUK S: SILIKONOVÁ PASTA
6
26
3
7
1
1 5
8
3
2 28
39
27
9 4 15 11
14
20 24
5
16
21 2 25
12 39
40
23
4
37
17
38
4 25
22
13
20 16
19 18 42
07727
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 40 Květen 01/2007
d02510
36
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.16) Kompletace zapalování Pro motor staršího provedení (elektronický modul s 1+4 pólovými konektory): Viz obr. 74-18, 74-19, 74-21 74-24. Kompletace vysokonapěťových cívek se provádí v opačném pořadí. Vysokonapěťové cívky přesaďte a ve správné poloze podle obrázku sešroubujte oběma šrouby M6x30 (20) s podložkami a distanční maticí M6 (21). Přitom dávejte pozor na cívku (23) pro svíčky 3B a 4B . Tato cívka je proti ostatním třem cívkám montována otočenÆ o 180° , viz obr. 74-24. Šroubem M6x20 (16), podložkou A 6 a maticí M6 držák (17), úhelník (19) s cívkami nejprve lehce předmontujte. Zapalovací kabel (27) protáhněte držákem cívek (28) a šroubem (14) M6x16 s podložkou cívky namontujte na silentblok (15). ◆ POZNÁMKA:
Při výměně silentbloku (15) potřete závitovou část šroubovanou do sacího potrubí LOCTITE 221.
Vývody bílých kabelů a černé kostřící kabely vysokonapěťových cívek zapojte přesně podle schématu zapojení. Kostřící kabely (9) a (10) veďte vnějškem. Kvůli dodržení vzdálenosti předmontujte oba elektronické moduly (7) na držák cívek šroubem (6) M5x25 . Nyní mohou být veškeré upevňovací šrouby na vysokonapěťových cívkách dotaženy. Úhelník (13) a silentblok (12) přišroubujte maticí M6 s podložkou.
Pro motor novějšího provedení ( elektronický modul s 6+4 pólovými konektory): Viz obr. 74-20, 74-22 a 74-25. Montáž vysokonapěťových cívek se provádí v opačném pořadí. Odpovídající kabely s ochranným návlekem našroubujte do vysokonapěťových cívek. Odpovídající délky kabelů a jejich uspořádání je zřejmé z platného katalogu náhradních dílů.
d02510
◆ POZNÁMKA:
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 41 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Vysokonapěťové cívky přesaďte a ve správné poloze podle obrázku namontujte pomocí ouška (37), držáku konektorů (42) dvěma šrouby M6x30 (20) s podložkami a s distanční maticí M6 (21). Přitom dbejte na správnou polohu cívky (23) pro svíčky 3B a 4B . Ta se montuje oproti ostatním třem cívkám přetočeně o 180°, viz obr. 74-25. Šrouby M6x20 (16), s podložkami A 6 a maticí M6 držák cívek (17), úhelník (19) s cívkami nejprve lehce předmontujte . Kabel (27) protáhněte držákem cívek (28) a šroubem (14) M6x16 s podložkou namontujte cívky na silentblok (15) . ◆ POZNÁMKA:
Při výměně silentbloku (15) potřete závit šroubovaný do sacího potrubí LOCTITE 221 .
Konektory bílomodrých primárních kabelů vysokonapěťových cívek bezpodmínečně zapojte podle schéma zapojení. ■UPOZORNĚNÍ : Rozdílné dělení zapalování motorů řady 912/914 je dosaženo rozdílným osazením konektorů v 6-pólové patici, viz také obr. 74-20 a 74-22 pos. (16). Kostřící kabely (9) veďte vnějškem. Pro ustavení oba elektronické moduly (7) předmontujte na držák cívek šroubem (6) M5x25 . Nyní můžete všechny upevňovací šrouby vysokonapěťových cívek pevně dotáhnout. Úhelník cívek (13) a silentblok (12) sešroubujte maticí s podložkou. Nyní oba 6-pólové konektory elektronických modulů nasuňte na držák konektorů (42) a zastrčte konektory od vysokonapěťových cívek. ■UPOZURNĚNÍ : Dbejte na správné zapojení A/B a polohu na držáku konektorů! ---> u zapalování
Konektor B
---> u reduktoru
d02510
Konektor A
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 42 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.17) Montáž zapalování na motor Pro starší provedení motoru (elektronický modul s 1+4 pólovými konektory): Viz obr. 74-24 a 74-26. O-kroužky (33) 34x2 zasaďte do drážky (34) v hlavě válců a odstraňte záslepky v sání. Obě sací potrubí (35) s předmontovaným zapalováním nasaďte a dotáhněte křížovým způsobem čtyřmi šrouby M6x25/70 s podložkami. Silentblok (18) zasuňte do úhelníku (36) na skříni zapalování a dotáhněte maticí s podložkou. Distanční pouzdro (37) ustavte do polohy a zapalování upevněte šroubem (38) M8 s podložkami ke klikové skříni. Nyní všechny šrouby a matice zapalování dotáhněte. Kostřící kabely (9), (10) a (26) namontujte na nálitek (41) na sací komoře šroubem (8) M6x16 s podložkou. Oba čtyřpólové konektory (od elektronických modulů ke snímačům) zapojte a zajistěte kabelovou páskou. ◆POZNÁMKA:
Kabelový svazek zapalovacího okruhu A ( horní modul) je na konci izolačního návleku označen modrou a červenou barvou. Svazek okruhu B ( spodní modul ) je označen zelenou barvou a bez barvy (neutrální).
■UPOZORNĚNÍ: Stínění musí zcela ležet ve sponě, aby bylo dosaženo optimálního ukostření. Oba červené kabely, jdoucí od napájecích cívek, propojte s oběma růžovými kabely od elektronických modulů. Celý kabelový svazek vložte do příchytky a příchytku s elektronickými moduly namontujte dvěma šrouby (6) M5x25 na držák cívek (17) . Obě dvojice kabelů (39) pro spodní zapalovací svíčky (39) zasuňte do silikonových ochranných návleků (5) a prostrčte mezi hlavami. Našroubujte koncovky na svíčky (40), zajistěte stahovací páskou (25) a nastrčte podle schéma zapojení.
d02510
Zapalovací kabely pro válce 1 - 3 a 2 - 4 přichyťte páskami k hadicím chladící kapaliny.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 43 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Pro motory nového provedení (elektronický modul 6+4 pólový konektor): Viz obr. 74-25 a 74-27. Odstraňte záslepky v sacích otvorech a do drážky (34) v hlavě válců vložte Okroužky (33) 34x2. Obě sací potrubí (35) s předmontovaným zapalováním nasaďte a čtyřmi šrouby M6x25/70 s podložkami dotáhněte křížovým způsobem. Silentblok (18) nastrčte do úhelníku (36) na skříni zapalování a upevněte maticí s podložkou. Úhelník (13) ustavte do polohy a šroub M8 (38), s podložkami upevněte ke klikové skříni. Nyní dotáhněte všechny šrouby a matice na zapalování. Kostřící kabely (9) a (26) namontujte na nálitek (41) na sacím potrubí pomocí šroubu (8) M6x16 s podložkou. Obě patice 6-pólových konektorů sady snímačů zaklapněte na držák konektorů (42) a zastrčte konektory od elektronických modulů. ◆ POZNÁMKA:
Kabelový svazek zapalovacího okruhu A (horní modul) je na konci izolačního návleku označen modrou a červenou barvou. Svazek zapalovacího okruhu B ( spodní modul) je označen zelenou barvou a bez barvy (neutrální).
◆ POZNÁMKA:
Dbejte na správnou zástrčnou polohu na držáku konektorů!
Konektor A ---> „nahoře“ Konektor B ---> „dole“ Kabelový svazek vložte do spony a společně s elektronickými moduly upevněte dvěma šrouby (6) M5x25 a LOCTITE 221 na držák vysokonapěťových cívek (17). ■UPOZORNĚNÍ: Stínění musí zcela ležet ve sponě, aby bylo dosaženo optimálního ukostření. Zapalovací kabely (39) pro spodní svíčky zasuňte do ochranných silikonových návleků (5) a protáhněte mezi hlavami. Kroužky s označením (1 - 4) nasaďte podle schéma zapojení a na kabely našroubujte koncovky na svíčky (40). Koncovky zajistěte stahovacími páskami (25) a podle schéma zapojení nastrčte na svíčky.
d02510
Zapalovací kabely pro válce 1 - 3 a 2 - 4 upevněte na hadice chladící kapaliny stahovacími páskami.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 44 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.74-26
41
35
33 34 33 34
obr.74-27
00408
35 41 33 34 33 34
d02510
05820
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 45 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.18) Výměna snímačů Viz obr. 74-28, 74-29, 74-30, 74-31, 74-32 a 74-33. Snímače (5) se z důvodů společného stínění (6) mohou vyměňovat pouze kompletně jako sada. Odšroubujte upevňovací šrouby (7) s distančními pouzdry (8) a příchytkami, a namontujte novou sadu . Stator (9) v tomto případě není nutné demontovat. Seřiditelnost snímačů (1) je omezená. Vůle (2) mezi snímačem a výstupkem (3) je rozměr (IH02) . Axiální poloha snímače proti výstupku musí být vystředěná a přesazení nesmí překročit maximální rozměr (IH03) . ◆ POZNÁMKA:
Sada snímačů staršího provedení se již nevyrábí. Je však k dispozici sada s novými snímači, které jsou vhodné i pro motor staršího provedení.
Pro lepší nastavení bylo u nových snímačů (se svorkami) změněno upevnění snímačů. Kruhové otvory s nákružkem byly změněny na oválné otvory (22). Vůle (IH02) mezi snímačem a nálitkem se nastavuje spárovými měrkami. U snímačů s oválnými otvory je pro přišroubování nutné použití pěti podložek kat.č. 827800 (23) . ■UPOZORNĚNÍ: Protože snímače nemají žádné centrování a šrouby mají v oválném otvoru vůli, musí být všechny snímače při nastavování vůle (IH02) ve směru otáčení zatlačeny na doraz. ■UPOZORNĚNÍ: Příchytky připevněte tak, aby bylo dosaženo dokonalého ukostření mezi stíněním a skříní zapalování.
d04343
Viz 74-00-00 kap. 3.12 a kap. 4
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
74-00-00 Strana 46 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU obr.74-28
obr.74-29
IH03 1
4
motor starší provedení
IH02 2 3 motor novější provedení („snímač se svorkami“)
07728 00089
obr.74-31
obr.74-30
uspořádání snímačů
21
08450
d04343
„starý“
23
22
23
„nový“
07139
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
74-00-00 Strana 47 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.19) Montáž a demontáž statoru Viz obr. 74-32, 74-33 a 74-34 Klikový hřídel zajistěte fixačním šroubem kat.č. 240880 . Viz také 75-00-00. Šroub (10) M16x1,5 s podložkami odšroubujte. Na klikový hřídel nasaďte ochrannou krytku kat.č. 877410 a do konce závitu (11) našroubujte stahovák kat.č. 877 375 a rotor (12) odtlačte šroubem stahováku. Rotor odložte tak, aby magnet nemohl na sebe natáhnout žádná cizí tělíska. ◆ POZNÁMKA: Při demontáži statoru nemusí být demontována skříň zapalování. Odšroubujte čtyři šrouby (13) M5x25 a příchytku. Kompletní stator (9) sejměte z centrovacího kruhu (14) a vizuelně zkontrolujte. Zkontrolujte poškození kabelových svazků. Kontaktní plochy (15) mezi statorem a skříní zapalování musí být zářivě čisté, aby bylo dosaženo dobrého ukostření. Zkontrolujte hodnoty odporů jednotlivých dílů, viz 74-00-00 kap. 4.
d02510
Oprava statoru se nepředpokládá. Při výměně statoru je třeba dbát na správnou instalaci kabelového svazku. Ukostření napájecích cívek je přišroubováno s upevňovacími šrouby statoru. Při montáži ošetřete dosedací plochy statoru (20) a hlavy šroubů lithiovou vazelínou.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 48 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.20) Rotor zapalování Viz obr. 74-32. Prohlédněte vnitřní stranu rotoru (16) a kužel (17) . V normálním případě není rozebrání rotoru nutné. Pokud byl rotor rozebrán, očistěte dosedací plochy (18) . Všech 10 šroubů (19) (střídavě 5 šroubů M6x30 a 5 šroubů M6x25) potřete LOCTITE 221a zašroubujte. ◆POZNÁMKA:
Otvory v rotoru jsou symetrické a proto může být smontován libovolně.
Zkontrolujte usazení pera v klikovém hřídeli. Kužel na klikovém hřídeli a v rotoru lehce potřete LOCTITE 221. Kompletní rotor nasuňte. Lehce potřete tukem dosedací plochu pro podložku 17x36x5 (20) a pružnou podložku 16 (21). Našroubujte šroub M16x1,5 (10) s podložkou 17x36x5 a s pružnou podložkou 16 . Dotáhněte momentem 45 Nm a potom ještě o úhel +180° . ■ UPOZORNĚNÍ: Pero musí zůstat v drážce. Mezeru mezi snímači nastavte spárovými měrkami na rozměr (IH02) . Kontrolujte axiální polohu snímačů proti výstupku na rotoru. Max. přesazení je možné o rozměr (IH03) , viz 74-00-00 kap. 3.18.
d04343
Viz 74-00-00 kap. 4.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
74-00-00 Strana 49 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Motor - starší provedení
obr. 74-32
6
5
7
14
9 19
15
20 13
12
16
11 20 21 10
5
8
7
07729
7
17
d04343
18
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
74-00-00 Strana 50 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Motor - novější provedení
obr.74-33
6 7
5
9
O
I
obr.74-34
21
7 5
07730
7
d02510
07731
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 51 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.21) Odrušený box (pouze řada 912 ) Viz obr. 74-35. ◆ Poznámka:
Standardně montováno do modelového roku 1995 !
3.21.1) Demontáž odrušeného boxu V odrušeném boxu jsou dva elektronické moduly, čtyři indukční cívky a dva kondenzátory. Každý odrušený box má na víku vyznačené výrobní číslo. Při eventuelních dotazech uvádějte toto výrobní číslo. Před demontáží označte všech osm zapalovacích kabelů podle schématu na víku, aby bylo zabráněno pozdější záměně.Odšroubujte tři šrouby M4x12 a sejměte horní přídržnou lištu. Nyní mohou být podle potřeby vyměněny jednotlivé zapalovací kabely.
d02510
Veškeré vývody pro indukční cívky označte a rozpojte. Odšroubujte čtyři šrouby M4x12 na spodní straně elektronického boxu. Odšroubujte kostřící kabel indukční cívky. Nyní můžete vyjmout kompletní skupinu cívek. Podle potřeby mohou být po odpojení kondenzátorů vyjmuty také elektronické boxy. Zkontrolujte kondenzátory, v případě potřeby je vyměňte. Nyní mohou být zkontrolovány jednotlivé díly.
ROTAX řada 912 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 52 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 3.21.2) Schéma zapojení odrušeného boxu
04787
vypínání zapalování
obr. 74-35
ZAPALOVACÍ OKRUH A
ZAPALOVACÍ OKRUH B
(1) napájecí kabel, červený
(6) napájecí kabel, červený (od statoru)
shášecí kabel, bílý (2) kabely od snímačů
shášecí kabel, bílý (ke kondenzátoru) (7) kabely od snímačů
bílý, pro okruh A-válec 3
bílý, pro okruh B - válec 1
bílo/červ., pro okruh A-válec 4
bílo/červ., pro okruh B - válec 2
(3) kabely od snímačů
(8) kabely od snímačů
bílý, pro okruh A - válec 1
bílý, pro okruh B - válec 3
bílo/červ., pro okruh A - válec 2
bílo/červený, pro okruh B - válec 4
(4) primární vedení zapalovací cívky,
(9) primární vedení zapalovací cívky,
okruh A, válce 3/4, černý (kostra)
okruh B, válce 1/2, černý (kostra)
okruh A, válec 3/4, bílý
okruh B, válce 1/2, bílý (10)primární vedení zapalovací cívky,
okruh A, válce 1/2, černý (kostra)
okruh B, válce 3/4, černý (kostra)
okruh A, válce 1/2, bílý
okruh B, válce 3/4, bílý
d02510
(5) primární vedení zapalovací cívky,
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 53 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 3.21.3) Kompletace odrušeného boxu Kompletace se provádí v opačném pořadí než demontáž. Dodržujte přitom schéma zapojení odrušovacího boxu. Pro dobrou vodivost potřete všechny konektory kabelů lithiovou vazelínou. Oba elektronické boxy zasuňte do skříně odrušovacího boxu a ustavte výplňovou hmotu. Na indukční cívky zapojte kostřící a primární kabely. Skupinu cívek přišroubujte čtyřmi šrouby M4x12 do skříně boxu. Šrouby zajistěte LOCTITE 221. Zapalovací kabely ustavte na spodní díl lišty podle schéma zapojení, popř. označení na víku odrušovacího boxu a třemi šrouby M4x8 našroubujte horní díl přídržné lišty. Kompletní lištu namontujte dvěma šrouby M4x12 do odrušovacího boxu.Všechny šrouby v boxu zajistěte LOCTITE 221 . Kabely 1T a 3B upevněte stahovací páskou na držák cívek. 3.21.4) Montáž odrušeného boxu Z bezpečnostních důvodů nesmí být odrušený box vystaven teplotám okolí vyšším jak 60°C, z důvodů vibrací může být montován také do kabiny letadla. Pokud musí být odrušovací box montován z rozměrových důvodů na motor, opatřete ho tlumícími elementy. Veškerá ukostření mezi odrušovacím boxem a motorem zkontrolujte a v případě potřeby očistěte kontaktní plochy a namontujte vějířovou podložku. Viz Servisní instrukce SI 25-1994.
d02510
◆POZNÁMKA: Od modelového roku 92 byly zavedeny odrušené zapalovací svíčky - 12mm DCPR7E , viz také platné vydání SB-912-001, “ Zapalování motoru ROTAX 912A s odrušenými zapalovacími svíčkami “.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 54 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.22) Snímač otáček a snímače zapalování Viz obr. 74-36 a 74-37. ◆POZNÁMKA:
Všechny snímače jsou stejné, proto pro snímače platí stejná kontrola.
Snímač otáček (3) se montuje na skříň zapalování. - proveďte vizuelní kontrolu mechanického poškození - proveďte kontrolu vývodů ■UPOZORNĚNÍ: Při mechanickém poškození nebo nesprávné funkci neprodleně vyměňte celou sadu. Hodnoty pro měření, viz 74-00-00 kap. 3.12
obr.74-36
00094
d02510
3
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 55 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU obr. 74-37 Obr. 74-37 znázorňuje signál otáček na obrazovce osciloskopu při různém zatížení a otáčkách
otáčky 500 1/min (zátěž 100 Ω)
Ω) otáčky 6000 1/min (zátěž 100 kΩ
(+V)
(+V)
3
15
2
10
1
5
0
0
1
5
2
10
3
15
4 (-V)
1 Umdr. (rev.) 1 otáčka 360°360°
Ω) otáčky 500 1/min (zátěž100 kΩ
(-V)
otáčky 6000 1/min (zátěž 100 Ω)
(+V)
(+V)
10
100
5
50
0
0
5
50
10 (-V)
Umdr. (rev.) 1 1otáčka 360° 360°
100 1 Umdr. (rev.)
1 otáčka 360°360°
150 (-V)
1 Umdr. (rev.)
1 otáčka 360°360°
d02510
00219
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 56 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.23) Přídavný generátor (na přání pro motory řady 912/914 ) 3.23.1) Demontáž řemenice Viz obr. 74-38. Po demontáži vrtule se řemenice (3) nachází volně na přírubě hřídele reduktoru (2). Po odšroubování osmi šroubů M5x16 (7) s podložkami (8) mohou být sejmuty oba držáky řemenice (4), řemenice (3) a klínový řemen (1). 3.23.2) Demontáž generátoru Povolte 2 x šroub M8x20 (24) s podložkou (25) a (26) a sejměte napínací lištu (20) pod generátorem. Povolte šroub M10x45 (18) a sejměte generátor (15) s podložkou (17). Povolte 2 x šroub M8x20 (10) s podložkami (11) a sejměte držák generátoru (9) . Konzola generátoru (12) je přišroubována dvěma šrouby M6x50 (13) s podložkami 6,4 (14) na víko reduktoru. Po odšroubování upevňovacích šroubů může být konzola sejmuta.
3.23.3) Montáž řemenice Viz obr. 74-38. Řemenici (3) zcela přesuňte přes přírubu hřídele reduktoru (2) a klínový řemen 9,5x675 (1) vložte volně do řemenice. Oba držáky řemenice (4) vložte centrováním (5) z vnitřní strany příruby hřídele reduktoru (6) a vrtuli s oběma držáky řemenice lehce předmontujte. Řemenici (3) nasuňte na oba držáky řemenice (4) a pevně sešroubujte osmi šrouby M5x16 (7) s podložkami (8) . ■ UPOZORNĚNÍ:
Oba držáky řemenice musí přesně dosednout na vnitřní stranu (6) příruby hřídele reduktoru.
d04343
Vrtuli společně s předkompletovanou řemenicí dotáhněte momentem, uváděným výrobcem vrtule.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
74-00-00 Strana 57 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.74-38 4 7 1
8
3
2 6
5
18 07491
13 16
14
10
11
12 9
17
24
25
23
26
22 21
20
19
d04343
15
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
74-00-00 Strana 58 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 3.23.4) Kontrola přídavného generátoru Viz obr. 74-39 3.23.4.1) Proudová kontrola generátoru Při otáčkách generátoru 5000 1/min. musí generátor dodávat min. 40 A (měřeno mezi svorkovnicí B (2) a kostrou). ◆ POZNÁMKA:
Otáčkám generátoru 5000 1/min. odpovídá 1680 otáčkám vrtule.
3.23.4.2) Mechanická kontrola ■ UPOZORNĚNÍ: Odpojte minus pól baterie. Odšroubujte matici (1) od terminálu B (2) a tři šrouby (3) . Sejměte zadní víko (4) . Po uvolnění šroubů (5) a krytu (3) , může být sejmut držák uhliku (6) a guma (7).Změřte délku držáku uhliku (6) - rozměr (AL02) a naměřenou hodnotu zaznamenejte do Přílohy. Zkontrolujte vydření na hřídeli (8). Nesmí být patrné žádné rýhy (9).Rukou otáčejte hřídelí. Kuličkové ložisko se musí lehce otáčet a nesmí zadrhávat.
3
obr.74-39
3
4 2
08481
3 1
5
08482
6
7
d04343
08483
5
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
74-00-00 Strana 59 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 8 6
08484
9
AL02 08485
3.23.5) Montáž generátoru Viz obr. 74-38. Držák generátoru (9) nejprve lehce předmontujte dvěma šrouby (10) M8x20 s podložkami 8 (11) na reduktor. K upevnění konzoly generátoru (12) musí být z reduktoru vyšroubovány dva šrouby M6x45 (13) s podložkami a přišroubována konzola (12) . Generátor (15) zasuňte do ok (16) držáku generátoru, vystřeďte podložkami (17) 10,1/20/0,5 a šroubem (18) M10x45 generátor lehce přišroubujte. Nyní mohou být dotaženy oba šrouby (10) M8 momentem 22 Nm a oba šrouby (13) M6 s podložkami (14) dotaženy momentem 10 Nm. Klínový řemen (1) vložte do řemenice generátoru (19) . Napínací lištu (20) podélným otvorem lehce předmontujte na držák generátoru (9) šrouby (21) M8x16, podložkami (23) 8,4 a A8 (22) . Napínací lištu (20) rovněž lehce předmontujte na generátor (15) šroubem (24) M8x20 a podložkami (25) , (26) .
3.23.6) Napnutí klínového řemene
d04343
Viz platná Příručka pro údržbu „Základní verze - LINE“ pro daný motor.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
74-00-00 Strana 60 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
4) Limity opotřebení SP01
IH03 IH02
00086
07510
F = 50N
AL01
d02510
07515
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 61 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 08668
popis
kód
nový rozměr
limit opotř.
limit opotř. 50%
min
max
100%
,022
0,028
,035
,027
0,031
,035
naměřeno
Zapalovací svíčky vzdál. elektrod 912
vzdál. elektrod 914
aktuální akctual SP01
rennewed obnovený aktuální aciitual
SP01
renewed obnovený
Skříň zapalování A 1/2
B 1/2
B 3/4
actu al aktuální
mezera snímače staré provedení
IH02
mezera snímače nový typ
IH02
axiální přesazení snímačů
A 3/4
,016
,020
obnovený renewed aktuální t al a
0,012
0,016
0,000
0,008
rbd obnovený atua aktuální a
IH03
r obnovený
Přídavný generátor průhyb řemene při síle 50 N
akctual aktuální AL01
,236
renewed obnovený
08487
kód
popis
nový rozměr min
max
limit opotř.
limit opotř.
100%
50%
0,905
1,1043
naměřeno
Přídavný generátor aktuální Al02
1,181
obnovený
d04769
délka uhlíku
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
74-00-00 Strana 62 Říjen 01/2010
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0 A 1/2 1T / 2T 1T / 2T
20
Podpis zkoušejícího / Signature Tester:
Poznámky: / Remarks:
Zapojení podle schéma zapojení v platné Příručce pro údržbu motoru wire connection checked according Maintenance Manual, current issue
— 150W
Zatížení žárovkou load / bulbs
A 1/2
A 3/4
14,0 ± 0,3 V 13,2 ± 0,5 V
Údaj napětí - má být voltage nomin.
B 1/2
Datum / Date:
B 3/4 Otáčkoměr
Údaj napětí - naměřeno voltage actual
5) Formuláře
Note: measurements at ambient temperature between +20°C and +30°C Poznámka: Měření provádějte při okolní teplotě od +20°C do +30°C
starý snímač /Pick up old 115-123 Ω / nový snímač /Pick up new 230-250 Ω
Pick-up resistance (with open connector)
Snímače - odpor ( při rozepnuttých konektorech)
4000 1/min 4000 1/min
Otáčky / speed R.P.M.
Kontrolní chod s externím regulátorem a nabitou baterií 12V 36 Ah test run with external regulator and 12V 36 Ah (loaded)
SMD-Modul spodní, výr.č.kat.č: SMD-Modul bottom S/N, p/n:
∞ proti kostře / against ground
Lighting coils (8 pieces)
Poznámky / rem.
SMD-Modul horní, výr.č,kat.č.: SMD-modul, top S/N, p/n:
má být/ nom. 3,2 ÷ 4,5 Ω Okruh B
Charging coils (2 pieces)
proti kostře
0,1 ÷ 0,8 Ω
Okruh A
Cívky napájecí zapalování: (2 ks)
20
n = 5000
Kontrola statoru ohmmetrem / Stator tested with Ohmmeter:
14
n = 500
against ground
B 3/4
2 BOTTOM 3 BOTTOM 4 BOTTOM
1 BOTTOM
2 TOP 3 TOP 4 TOP
1 TOP
n = 250
v sérii (žlutý - žlutý) / in series (yel-yel)
B 1/2
A 3/4 B 1/2 B 3/4 3B / 4B 1B / 2B 3T / 4T 3T / 4T 1B / 2B 3B / 4B
Vypnuto Spark "OFF" Vypnuto Spark "OFF" A1/2 A 3/4
912 914
Typ
Zapalovací okruh / Ignition circuit
Poznámky / rem.
Tested with 5 kΩ spark plug connector and 50 pF capacitor, open, no flash over.
Zapalovací kabel Ignition cable Minimální hodnota / min. values (kV)
Zapalovací napětí kV / Ignition Voltage / kV VN -Test: Zkoušeno s koncovkou 5 kΩ a kondenzátorem 50 pF, zapnuto , bez přeskoku jiskry /
Cívky pro příslušenství (8 ks)
Kontrola vypnutí: Okruh B Ignition stop check: Circuit B Přestavění zapalování při : (max. 1000 1/min) Ignition variation at: (max. 1000 rpm)
Kontrola vypnutí: Okruh A Ignition stop check: Circuit A
Pick-up coordination: Zapal.cívka: spínací otáčky max. 220 1/min Ignition coil: start r.p.m. max. 220 r.p.m.
Snímače-uspořádání:
Vizuelní kontrola: Visual check:
Zapalování, výr.č.: Ignition unit, S/N: TSN TSO
Kontrolní protokol pro zapalování / Inspection protocol for ignition unit
obr.74-39
Typ, výr.č. / engine type, S/N:
AIRCRAFT ENGINES
d02510
BRP-Rotax
PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 06754
74-00-00
Strana 63 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d02510
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
74-00-00 Strana 64 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
KAPITOLA 75 SYSTÉM CHLAZENÍ 1) Ohsah KAPITOLA 75 SYSTÉM CHLAZENÍ
d04770
1) Obsah ..................................................................................................... 75-00-00 / 1 2) Popis systému ........................................................................................ 75-00-00 / 3 2.1) Systém chlazení ............................................................................ 75-00-00 / 3 2.2) Vývody pro měřící přístroje ........................................................... 75-00-00 / 4 2.2.1) Měření teploty hlav válců ................................................. 75-00-00 / 4 3) Údržba .................................................................................................... 75-00-00 / 5 3.1) Demontáž a kontrola čerpadla chladící kapaliny ........................... 75-00-00 / 6 3.2) Demontáž a kontrola tělesa vodního čerpadla .............................. 75-00-00 / 7 3.3) Demontáž rotoru zapalování ......................................................... 75-00-00 / 9 3.4) Demontáž skříně zapalování......................................................... 75-00-00 / 9 3.5) Demontáž hřídele čerpadla chladící kapaliny ............................... 75-00-00 / 9 3.6) Demontáž ucpávky čerpadla chladící kapaliny ............................. 75-00-00 / 10 3.7) Montáž ucpávky ............................................................................ 75-00-00 / 10 3.8) Axiální poloha hřídele čerpadla chladící kapaliny ......................... 75-00-00 / 12 3.9) Montáž skříně zapalování ............................................................. 75-00-00 / 13 3.10) Montáž čerpadla chladící kapaliny ................................................ 75-00-00 / 13 3.11) Montáž hadic chladící kapaliny ...................................................... 75-00-00 / 14 3.12) Pérové spony na hadice ................................................................ 75-00-00 / 14 3.13) Chladič ( na přání řada 912/ 914 ) ................................................ 75-00-00 / 14 3.14) Vedení chladícího vzduchu (na přání 912/ 914 ) ........................... 75-00-00 / 15 3.15) Expanzní nádrž ............................................................................. 75-00-00 / 15 3.16) Přepadová nádrž .......................................................................... 75-00-00 / 17 3.17) Systém měření teplot .................................................................... 75-00-00 / 17 3.17.1) Snímač teploty hlav válců................................................. 75-00-00 / 17 4) Limity opotřebení .................................................................................... 75-00-00 / 19
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
75-00-00 Strana 1 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d02511
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
75-00-00 Strana 2 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2) Popis systému 2.1)
Systém chlazení Viz obr. 75-1. Chlazení motorů ROTAX řady 912/914 je provedeno vodou chlazenými hlavami a vzduchem chlazenými válci. Kapalinové chlazení hlav válců tvoří uzavřený chladící okruh s expanzní nádrží. Chladící kapalina je čerpána čerpadlem, poháněným od vačkového hřídele, z chladiče k jednotlivým hlavám válců. Z hlav válců proudí kapalina do expanzní nádrže (1). V normálním případě , kdy chladič (2) leží pod motorem, slouží expanzní nádržka ležící na motoru jako expanzní prostor. ◆ POZNÁMKA:
Při montáži chladiče na motor respektujte platný Návod na instalaci.
Expanzní nádrž je uzavřena tlakovým uzávěrem (s přetlakovým a zpětným ventilem). Při zahřátí a zvětšení objemu otevírá kapalina přetlakový ventil a může proudit kapalina slabou hadičkou do průhledné přepadové nádržky (4) . Při ochlazení je kapalina nasávána zpět do chladícího okruhu. Expanzní nádrž (3) musí být vždy plná, a hladina v přepadové nádrži (4) musí být hladina mezi oběmi značkami. ■ UPOZORNĚNÍ: Příliš vysový tlak v chladícím systému může způsobit poškození. Hadice mezi expanzní a přepadovou nádrží musí být volně průchodná a odvzdušňovací otvor (5) nesmí být ucpaný. U motoru řady 914 leží hadice chladící kapaliny (6) pro válce 1 a 2 velmi blízko výfukového potrubí a musí být proto dodatečně chráněny tepelně stálým ochranným návlekem.
d02511
Při provozu v zimním období dbejte na správný poměr chladící kapaliny a dostatečně nízkým bodem tuhnutí. Abyste také při nízkých teplotách mohli bezproblémově nastartovat motor, respektujte zvláštní pokyny v Návodu k obsluze.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
75-00-00 Strana 3 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3 1 5
4 6 2
obr.75-1 00125
2.2)
Výstupy pro měřící přístroje ■ UPOZORNĚNÍ: Respektujte pokyny v platném Návodu na instalaci motoru, kap. připojení přístrojů. Měření hlav válců V hlavách pro válce 2 a 3 jsou našroubovány teplotní snímače. Tyto snímače snímají teplotu materiálu hlav válců a nesledují teplotu kapaliny. Teplotní snímač může být připojen na ukazatel teploty a/nebo varovný hlásič.
d02511
2.2.1)
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
75-00-00 Strana 4 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3) Údržba Vedle údržbových prací a zvláštních kontrol, viz odpovídající Příručka pro údržbu (základní verze -Line) pro daný motor řady 912 popř. 914 , a stávající popis systému je v následujících kapitolách popsána údržba motorů řady 912/914 . Popis je členěn podle skupin nebo funkčního popisu systémů. ◆ POZNÁMKA:
Při instalaci chladiče na motor respektujte platný Návod na instalaci motoru.
■ UPOZORNĚNÍ:
Zkontrolujte, zda je přepadová nádrž modifikovaná podle platného vydání SB-912-039 popř. SB-914-025, „Úprava přepadové nádrže“.
◆ POZNÁMKA:
Při kontrole chladící kapaliny nebo při novém plnění systému vždy plňte expanzní nádrž (3).
d02511
Při vypouštění chladící kapaliny otevřete zátku chladiče a odšroubujte spodní upevňovací šroub na čerpadle ( s těsněním), protože toto je nejnižší bod chladícího systému na motoru.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
75-00-00 Strana 5 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.1)
Demontáž a kontrola čerpadla chladící kapaliny Viz obr. 75-2. Čerpadlo chladící kapaliny je vestavěno do skříně zapalování. Při opravě je nutné demontovat rotor (1) a skříň zapalování (2) . U některých instalací je nutná demontáž motoru. popř. povolení zavěšení a vyklonění motoru. Před povolením šroubu (3) M16x1,5 rotoru zapalování musí být zablokován klikový hřídel. Viz platná Příručka pro údržbu (základní verze - Line) pro motory řady 912 popř. 914.
obr.75-2
3 1
2
d02511
00344
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
75-00-00 Strana 6 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.2)
Demontáž a kontrola tělesa čerpadla chladící kapaliny Viz obr. 75-3. Odšroubujte oba šrouby M6x20 (1) přívodního kolínka (2) a sejměte kolínko s Okroužkem. ◆ POZNÁMKA:
Polohu kolínka si označte vhodným popisovačem.
Uvolněte všechny čtyři spony na hadicích a hadice stáhněte z čerpadla. Po odšroubování dalších pěti šroubů M6 (3) může být sejmuto těleso čerpadla (4) s těsněním (5). ■ UPOZORNĚNÍ: Šroub (6) zasahuje do prostoru chladící kapaliny, je proto nerezový a utěsněn těsnícím kroužkem (7). Zkontrolujte vnitřní prostor tělesa, eventuelní oděr od oběžného kola (8). Potřebná spára může být korigována axiálním posunutím hřídele čerpadla. Podložka (9) pod oběžné kolo je z nerezového materiálu. Oběžné kolo (8) odšroubujte specielním přípravkem kat.č. 877295 otáčením proti hodinovým ručičkám při zablokovaném klikovém hřídeli. Zkontrolujte těsnost, trhliny a upevnění kolínek (10) chladící kapaliny, v případě potřeby je vyměňte. Polohu kolínek před výměnou označte. Těleso čerpadla zahřejte na cca. 80 °C a kolínka vyšroubujte. Závity (11) očistěte od zbytků LOCTITE, nová kolínka potřete LOCTITE 243, zašroubujte min. 5 otáček a ustavte do polohy.
d02511
Obvykle jsou montovány kolínka s úhlem 45° . U motorů řady 914 a u motorů s namontovaným ložem se pro druhý válec montuje kolínko s úhlem 80°.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
75-00-00 Strana 7 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr. 75-3
válec 3 243
8 5
9
válec 4
válec 1
4
243 3 1
2 válec 2
7
11 00377
3 6
d02511
10
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
75-00-00 Strana 8 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.3)
Demontáž rotoru zapalování Viz kap. 72-00-00 / 3.1.
3.4)
Demontáž skříně zapalování Viz kap. 72-00-00 / 3.3.
3.5)
Demontáž hřídele čerpadla chladící kapaliny Viz obr. 75-4 a 75-5. Výhodou je, když je kolo povoleno při demontáži motoru ( se zablokovaným klikovým hřídelem). V opačném případě hnací kolo čerpadla (1) zablokujte vhodným přípravkem. Oběžné kolo odšroubujte pomocí montážního kruhu kat.č. 877295 , aby nedošlo k poškození lopatek. Skříň zapalování položte na vhodnou rovnou plochu a hřídel čerpadla trnem (2) vylisujte. Vytáhněte hnací kolo (1) . Zkontrolujte opotřebení hřídele vodního čerpadla (3) . Kontrolujte, zda není koroze ve výběhu závitu (4). Při provozu motoru s nevhodnou chladící kapalinou je vytvoření koroze v tomto místě možné. Při zjištění koroze hřídel čerpadla vyměňte. ◆ POZNÁMKA:
Hřídel je ukončena kuželem (5)
obr. 75-4
2
1
obr. 75-5
3
4
5 00384 d02511
00385
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
75-00-00 Strana 9 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.6)
Demontáž ucpávky Viz obr. 75-6. Staré gufero a ucpávku vytlačte dvěma čepy (1) ø5 mm a vhodným trnem (2) . Gufero a ucpávka se při demontáži zničí a musí být vyměněny.
3.7)
Montáž ucpávky Viz obr. 75-7, 75-8, 75-9 a 75-10. Nové gufero (1) 12x30x7, s naolejovanou těsnící hranou směřující dovnitř, zalisujte montážním trnem (2) kat.č. 876510 do skříně zapalování. Ucpávku (3) nasaďte na lisovací trn (4) kat.č. 877258 a hřidel čerpadla (5) potom kuželem dopředu opatrně natlačte na doraz do slepé díry v trnu. Do skříně zapalování vložte ozubené kolo (6) širokým okrajem směrem k dosedací ploše klikové skříně, viz obr. 75-10. Lisovací trn (4) otočte a hřídel čerpadla (5) s ucpávkou (3) zasuňte do skříně zapalování. Ozubené kolo přitom přidržujte v poloze, aby směřovalo na hřídel čerpadla. Nyní skříň zapalování položte na rovnou podložku a hřídel čerpadla trnem (4) kat.č. 877 258 za použití ručního lisu nalisujte na doraz max. silou 20 kN. Nakonec skříň otočte a hřídel čerpadla čepem 10 mm zatlačte zpět , aby hrana čepu byla v rovině s těsnící plochou tělesa vodního čerpadla. Protočte hřídelí čerpadla. ◆ POZNÁMKA:
Pružina ucpávky tlačí na hřídel čerpadla v rámci axiální vůle (14) směrem ven k těsnící ploše (11), viz obr. 75-10.
d02511
Viz také platné vydání SI-912-001, popř. SI-914-001, „Montáž ucpávky vodního čerpadla a oběžného kola.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
75-00-00 Strana 10 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.75-6
obr.75-7
2 1
2
1
00386
00387
obr.75-9
obr.75-8
4
5
3
3
d04344
4
08448
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
08451
75-00-00 Strana 11 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.8)
Axialní poloha hřídele čerpadla chladící kapaliny Viz obr. 75-10. Zkontrolujte axiální polohu hřídele čerpadla a kola čerpadla. Široký okraj (6) kola musí ukazovat směrem ke klikové skříni. ◆POZNÁMKA:
Okraj (7) hřídele čerpadla musí být v rovině s těsnící hranou skříně zapalování (12), aby bylo dosaženo správné vůle (8)rozměr (WP02) mezi oběžným kolem (9) a tělesem vodního čerpadla (10).
V případě potřeby skříň zapalování otočte a položte na rovnou broušenou tvrzenou desku s otvorem 8 mm. Hřídel čerpadla trnem ø10 mm zatlačte zpět. Hřídelí pro kontrolu protočte. Nasaďte vymezovací podložku (13), z nerezového materiálu a oběžné kolo (9) našroubujte ve směru hodinových ručiček a specielním klíčem kat.č. 877 295. Dotahovací moment je 15 Nm. ◆ POZNÁMKA:
Zkontrolujte hladký chod oběžného kola (9) . Při znatelných odchylkách vyměňte kolo, popř. i hřídel čerpadla.
Viz 75-00-00 kap. 4.
obr.75-10
WP01 12
11
WP02 8
6
7 14
9 10
d02511
00085
13
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
75-00-00 Strana 12 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.9)
Montáž skříně zapalování Viz 72-00-00 kap. 3.5.
3.10) Montáž tělesa čerpadla chladící kapaliny Viz obr 75-11. Nasaďte těsnění (1) na těleso čerpadla (2) upevněte na skříň zapalování dvěma šrouby (3) M6x90 a třemi šrouby (4) M6x35 s podložkami. Dotahovací moment je 10 Nm . ■ UPOZORNĚNÍ: Spodní šroub (5) M6x35 zasahuje do vodního prostoru, proto je z nerezu a opatřen těsnícím kroužkem (6) . Vizuelně zkontrolujte, zda oběžné kolo neškrtá o těleso čerpadla. To je zjistitelné podle rýh (oděru) na tělese čerpadla , popř. na oběžném kole. V případě potřeby musí být axiální poloha oběžného kola upravena, viz 75-00-00 kap. 3.8. O-kroužek (7) vložte do tělesa čerpadla a namontujte přívodní koleno (8) do označené polohy dvěma šrouby (9) M6x 20 s podložkami. Dotahovací moment je 10 Nm. ◆ POZNÁMKA:
Přívodní koleno je symetrické a může být v případě potřeby montováno do jiné polohy.
1
obr.75-11
4 7
3 8
d02511
00392
9
6 2
3 5
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
75-00-00 Strana 13 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.11) Montáž hadic chladící kapaliny Viz obr. 75-13. ■ UPOZORNĚNÍ: Pružné spony musí být namontovány na hadice do vyznačené původní polohy. (Viz obr.)
08341
Všechny hadice chladící kapaliny (1) mezi expanzní nádrží a výstupy z hlav válců (3) upevněte pružnými sponami (4) . Rovněž tak namontujte spony na hadice mezi čerpadlem chladící kapaliny (6) a výstupy z hlav válců (7) . ◆POZNÁMKA:
Pružné spony ustavte tak, aby nemohlo dojít k poškození sousedních hadic. K montáži pružných spon použijte přípravek kat.č. 877840 nebo podobný. Pružné spony nebyly montovány na motory starších verzí.
■ UPOZORNĚNÍ: Dbejte na odpovídající tepelnou ochranu hadic a příslušných vývodů. Zkontrolujte upevnění spon a těsnost hadic. Pružné spony namontujte tak, aby nemohlo dojít k oděru a kontaktu s ostatními díly. Při použití hydraulického regulátoru na hadici od válce č.1 namontujte ochrannou hadici (8) a zajistěte ji LOCTITE 480 nebo podobným lepidlem.
3.12) Pružné spony Proveďte vizuelní kontrolu. Polohu oušek zvolte tak, aby nedošlo ke kolizi se sousedními díly a tím nedošlo k prodření.
d04770
Při montáži používejte vhodné nářadí. Viz také kap. 00-00-00 / 10.6.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
75-00-00 Strana 14 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.13) Chladič (na přání pro motory řady 912/ 914 ) Vyčistěte lamely chladiče, eventuelně je vyrovnejte. Vizuelně zkontrolujte poškození. Zvláště kontrolujte v místech vývodů na hadice a v místech upevňovacích bodů. Při podezření na netěsnost proveďte kontrolu ve vodní lázni pod tlakem 3 bar.
3.14) Vedení chladícího vzduchu (na přání pro motory řady 912/ 914 ) Válce motoru jsou chlazeny vzduchem. Chladící vzduch je do motorového prostoru vháněn náporem, popř. proudem vzduchu od vrtule a vedením vzduchu je stejnoměrně rozdělen mezi jednotlivé válce. Proveďte vizuelní kontrolu poškození, jako trhlin, prodření a tepelných změn. Poškozené vedení chladícího vzduchu vyměňte.
3.15) Expanzní nádrž Viz obr. 75-12 Viz platná Příručka pro údržbu (základní verze-Line) pro daný typ motoru. U novějších verzí motoru byla změněna poloha expanzní nádrže. Viz platné vydání Servisní informace SI-912-020 popř. SI-914-022 „Průběžné modifikace“. ◆ POZNÁMKA:
Motory se starším provedením expanzní nádrže , které mají jinou polohu vývodů a hadic, nemusí být upravovány a mohou být dále používány.
200± 10 mm 51
-x
°a
27
°n
eu
lt ( old ) (ne w)
60
90
°±
°±
3°
3°
al
ne
u
t(
ol
d)
(n
ew )
427 ± 10 mm
+y
d04770
-y P
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
obr.75-12 04557
252± 5 mm
+x
75-00-00 Strana 15 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.75-13
3 4 1
8 3 1 1
2
3
4
4 1
3
7
7
7 7 6
4
5
5
d04770
: LOCTITE 480 04555
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
75-00-00 Strana 16 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU V případě opravy nebo generální opravy však dbejte na to, že u starší expanzní nádrže kat.č. 922398 nemohou být montovány pružné spony v důsledku malé rozteče vývodů mezi válci 1 a 3). Na základě rozdílných poloh vstupních a výstupních vývodů expanzní nádrže jsou při montáži nutné odlišné délky hadic. Dbejte proto na správné délky hadic a nástrčné délky na vývodech.
3.16) Přepadová nádrž Viz platná Příručka pro údržbu ( základní verze - Line ) pro daný typ motoru. ■ UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte, zda přepadová nádrž byla upravena podle platného vydání SB-912-039, popř. SB-914-025 „Úprava přepadové nádrže“.
3.17) Systém měření teplot ◆ POZNÁMKA:
Na motoru ROTAX řady 912/914 se nachází několik míst pro měření teplot. Viz schéma zapojení v Návodu k obsluze od výrobce letadla.
3.17.1) Snímač teploty hlav válců Viz obr. 75-14 a 75-15. Oba teplotní snímače (1) jsou standardně zašroubovány na spodní straně válců 2 a 3 .
obr.75-14
d04770
1
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
75-00-00 Strana 17 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
(Ω) 1200
obr.75-15
1000 800 600 400 200
0
20
40
60
00227
80
100 120 140 160 (°C)
◆ POZNÁMKA: Snímač je ukostřen přes hlavu válců. Na grafu jsou znázorněny hodnoty odporu snímače v závislosti na teplotě. Odchylka:
max ± 10%
d04770
Při montáži snímač dotáhněte momentem 10 Nm. Zajistěte LOCTITE 221.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
75-00-00 Strana 18 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
4) Limity opotřebení WP01
07509
WP02
07511
kód
nový rozměr
popis
limit opotř.
limit opotř.
100%
50%
min
max
8,55 0,3366
8,85 0,3484
8,85 0,3484
0,3 0,012
0,5 0,020
0,7 0,028
07202
naměřeno
Vodní čerpadlo
d04344
rozměr ucpávky
vůle oběžného kola
WP01
WP02
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
aktualní obnovený 0,6 0,024
aktualní obnovený
75-00-00 Strana 19 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d02511
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
75-00-00 Strana 20 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
KAPITOLA 76 OVLÁDÁNÍ MOTORU 1) Obsah KAPITOLA 76 OVLÁDÁNÍ MOTORU
d02512
1) Obsah ..................................................................................................... 76-00-00 / 1 2) Popis systému ........................................................................................ 76-00-00 / 3 2.1) Ovládání turbodmychadla ( pouze řada 914) ................................ 76-00-00 / 3 2.1.1) Regulace tlaku v sací komoře .......................................... 76-0-00 / 3 2.1.2) Pokles požadovaného tlaku ............................................ 76-00-00 / 8 2.1.2.1) Snížení tlaku při překročení otáček ............................. 76-00-00 / 8 2.1.2.2) Snížení tlaku při zvýšených teplotách v sací komoře .. 76-00-00 / 9 2.1.2.3) Snížení tlaku z důvodu omezení poměru stlačení vzduchu .......................................................... 76-00-00 / 10 2.1.3) TCU - vývody pro kontrolky TCU ...................................... 76-00-00 / 11 2.1.4) Třícestný ventil ................................................................. 76-00-00 / 12 2.1.5) Konektor pro připojení PC ................................................ 76-00-00 / 12 3) Údržba .................................................................................................... 76-00-00 / 13 3.1) Řízení turbodmychadla (pouze řada 914 ) .................................. 76-00-00 / 13 3.1.1) Kontrola řídícího systému turbodmychadla (TCU) pomocí komunikačního programu .................................... 76-00-00 / 13 3.1.1.1) Úkoly komunikačního programu .................................. 76-00-00 / 13 3.1.1.2) Potřebné komponenty ................................................. 76-00-00 / 13 3.1.1.3) Použití komunikačního programu ................................ 76-00-00 / 15 3.1.1.4) Aplikace komunikačního programu ............................. 76-00-00 / 17 3.1.1.5) Kontrola komponentů ovládání turbodmychadla ......... 76-00-00 / 28 3.1.1.6) Kontrola polohy škrtících klapek .................................. 76-00-00 / 29 3.1.1.7) Nová kalibrace škrtících klapek ................................... 76-00-00 / 31
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 1 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d02512
3.1.2) Statická kontrola ovládání turbodmychadla ...................... 76-00-00 / 32 3.1.2.1) Jednotka (TCU) .......................................................... 76-00-00 / 32 3.1.2.2) Kontrolky ..................................................................... 76-00-00 / 34 3.1.2.3) Kabelový svazek ......................................................... 76-00-00 / 35 3.1.2.4) Potenciometr škrtící klapky .......................................... 76-00-00 / 37 3.1.2.5) Odporový snímač teploty (snímač tepl. vzduchu) ........ 76-00-00 / 42 3.1.2.6) Tlakové snímače ......................................................... 76-00-00 / 44 3.1.2.7) Servomotor.................................................................. 76-00-00 / 50 3.1.2.8) Vypínač servomotoru ................................................... 76-00-00 / 52 3.1.2.9) Třícestný ventil ............................................................ 76-00-00 / 53 3.2) Schéma zapojení .......................................................................... 76-00-00 / 58 3.2.1) Vnější zapojení motoru (řada 914 ) ................................. 76-00-00 / 58 4) Protokoly ................................................................................................ 76-00-00 / 59
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 2 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2) Popis systému 2.1)
Řízení turbodmychadla (pouze u řady 914 ) 2.1.1)
Regulace tlaku v sací komoře Viz obr. 76-1, 76-2, 76-3, 76-4 a 76-5. Poloha škrtících klapek karburátoru je potenciometrem hlášena do jednotky TCU a tam je podle zvolené závisloti převáděna na požadovaný tlak v sací komoře. ◆POZNÁMKA:Dráha škrtící klapky je lineárně dělena od 0 do 115%. Porovnání panujícího a požadovaného tlaku v sací komoře se nastavení klapky turbodmychadla pomocí servomotoru změní tak, aby se tlaky vyrovnaly. ◆POZNÁMKA: Při uzavřené škrtící klapce, i když není k dispozici energie výfukových plynů, je předepsán vyšší plnící tlak. Klapka turbodmychadla je plně uzavřená a lanko mezi servomotorem a klapkou turbodmychadla může být zkontrolováno, popř. nastaveno.
obr.76-1
100%
0%
115%
d02512
00137
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 3 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Regulátor (4) TCU (Turbo Control Unit) je řídící jednotka , kam přicházejí informace různých parametrů motoru. Pro funkci TCU jsou nutné následující senzory a snímače : -
snímač tlaku v sací komoře (5) snímá aktuální plnící tlak v sací komoře
-
snímač atmosferického tlaku (6) snímá aktuální tlak okolí
-
snímač polohy škrtící klapky (7) snímá aktuální polohu škrtící klapky na karburátoru.
◆ POZNÁMKA:
Ze signálů senzorů (5) - (7) je vypočítáván požadovaný plnící tlak.
-
poloha klapky turbodmychadla je nepřímo snímána z polohy servomotoru.
-
snímač otáček (8) snímá aktuální otáčky motoru ze snímače otáček na skříni zapalování.
-
snímač teploty vzduchu v sací komoře (9) snímá aktuální teplotu plnícího vzduchu v sací komoře.
Všechny snímače jsou s TCU spojeny kabelovým svazkem (10). Vedle napájení (11) se na kabelovém svazku TCU nacházejí následující vývody: výstup (12) pro výstražné kontrolky
-
konektor (13) pro třícestný ventil
-
2 dráty pro možné připojení elektronického otáčkoměru (14)
-
PC-konektor (15) k čtení hodnot TCU z počítače
d02512
-
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 4 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Následující diagram znázorňuje průběh regulace plnícího tlaku pro novější verzi TCU (TCU kat.č. 966741 a vyšší) (obr. 76-2). 00170
obr.76-2
46 in. HG
hPa 1500
44 42
1400
40 1300
38 36
1200
34 1100
32 30
1000
28 900 0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110 115 %
Hodnoty plnícího tlaku vzduchu pro provoz motoru s novější verzí TCU: obr.76-3
Výkon motoru volnoběh trvalý výkon startovní výkon
poloha škrtící klapky 0% 100 - 108 % 110 - 115 %
tlak v sací komoře 1500 hPa (44,3 in. HG) 1220 hPa (36,0 in. HG) 1370 hPa (40,5 in. HG)
Závislost mezi nastavením plynu ( poloha škrtící klapky) a plnícím tlakem v sací komoře pro starší verzi TCU (TCU kat.č. 966470 - 966473) je znázorněna na připojeném diagramu (obr. 76-4).
obr.76-4
04813
hPa 1400
40 in. HG 1300
38 36
1200
34 1100
32 30
1000
28 900 10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110 115 %
d02512
0
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 5 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Delší provoz motoru mezi nejvyšším trvalým výkonem (100 %) a startovním výkonem (115%) není dovolen. Požadovaný tlak vzduchu v sací komoře v rozmezí 108-110°roste velmi rychle a v tomto rozsahu se nepokoušejte nastavit otáčky. Naopak, přes toto pásmo přejděte v obou směrech velmi rychle, čímž se vyhnete kolísání otáček.
◆ POZNÁMKA:
V závislosti na vývoji modelové řady se některé paramety mohou nepatrně lišit. Diagram a tabulka ukazuje současný stav softwaru.
d02512
■UPOZORNĚNÍ:
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 6 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
11
obr.76-5
12
8 13
14 9
15 7
7
6
10
5
3
4
00139
1
1
2
2
(1) turbodmychadlo
(9) snímač teploty v sací komoře
(2) klapka turbodmychadla
(10) kabelový svazek
(3) servomotor
(11) napájení
(4) TCU
(12) kontrolky
(5) snímač tlaku okolí
(13) 3-cestný ventil
(6) snímač tlaku v sací komoře
(14) výstup pro otáčkoměr
(7) potenciometr škrtící klapky
(15) konektor Rs232
d02512
(8) ke snímači otáček
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 7 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 2.1.2)
Pokles plnícího tlaku Zajištění poklesu plnícího tlaku je prováděno v závislosti na různých parametrech jako ochrana před zničením motoru. 2.1.2.1) Snížení plnícího tlaku vzduchu při překročení otáček Viz obr. 76-6. Pilot je odpovědný vyvarovat se otáčkám vyšším jak 5800 1/ min. a musí tedy redukovat výkon motoru při použití pevné vrtule v režimu klesání , a nebo při rychém průletu. Pokud toto pilot opomene, potom může TCU z důvodu redukce plnícího tlaku od otáček 5900 1/min. otevírat klapku a tím plnící tlak poklesne. Viz příslušný diagram.
00177
900 800 700 (pressure reduction)
snížení plnícího[hPa] tlaku v hPa Druckreduktion
■UPOZORNĚNÍ: Automatické otevírání klapky turbodmychadla pomocí TCU je pouze nutné opatření v případě chyby pilota, kromě toho musí pilot snížit výkon motoru.
600 500 400 300 200 100
obr.76-6
0 -100 5000
5900
6000
6100
6200
6300
6400
6500
Motordrehzahl [1/min]
speed) otáčky motoru v(engine 1/min.
- plnící tlak 1370 hPa (bez omezení) - při otáčkách 6100 1/min - plnící tlak je redukován o cca. 265 hPa (viz diagram).
d02512
- aktuální plnící tlak je 1105 hPa - což odpovídá výkonu 70 kW místo 84,5 kW.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 8 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 2.1.2.2) Pokles plnícího tlaku při zvýšené teplotě v sací komoře Viz obr. 76-7 a 76-8.
pokles tlaku[hPa] v Hpa Druckreduktion (pressure reduction)
Stlačováním v turbodmychadle se nasávaný vzduch ohřívá. Ke snížení nebezpečí detonačního spalování při vysokém plnícím tlaku a vysoké teplotě vzduchu začíná od teploty 88 °C klesat tlak v sací komoře, viz diagram na obr. 76-7.
220 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 -20
obr.76-7 00178
50
54
58
62
66
70
74
78
82
86
90
94
98
Airbox Temperatur [°C]
teplota v sací komoře(airbox v °C temperature)
Pokles tlaku plnícího vzduchu způsobí pokles max. výkonu , např. při teplotě vzduchu v sání 80 °C může pokles činit až 10 kW . ◆ POZNÁMKA:
U jednotky TCU od kat.č. 966470 do 966473 začíná plnící tlak klesat od teploty vzduchu v sání 72 °C . Viz obr. 76-8.
Druckreduktion [hPa] pokles tlaku v hPa (pressure reduction)
180
obr.76-8
160 140
00902
120 100 80 60 40 20 0 -20 70
72
74
76
78
80
82
Airbox Temperatur [°C]
d02512
teplota v sací komoře v(airbox °C temperature)
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 9 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 2.1.2.3) Snížení plnícího tlaku z důvodu omezení poměru stlačení vzduchu. Maximální otáčky turbodmychadla cca. 165 000 1/min nesmí být překročeny z důvodu zamezení boční rezonance. Jelikož otáčky jsou odvozeny od poměru stlačení vzduchu, je poměr ohraničen na max. 2,6 Početní příklad: např. při výšce 5500 m tlak atmosferického vzduchu caa. 500 hPa max. přípustný tlak v sací komoře ( týkající se regulace) 500 x 2,6 = 1300 hPa tzn. není nutná žádná regulace, protože turbodmychadlo tohoto tlaku nemůže dosáhnout. Objasnění: Kritické výšky pro trvalý výkon je dosaženo při 4500 m . Z důvodu nižší hustoty je tlak v sací komoře jen cca. 1140 hPa, ačkoliv klapka turbodmychadla je plně uzavřena. Regulace tlaku v sací komoře je prováděna teprve od 1300hPa.
d02512
◆POZNÁMKA: Tato regulace se vyskytuje pouze zřídka a to pouze za určitých klimatických podmínek a výšek.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 10 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 2.1.3)
TCU- vývody pro kontrolky Jednotka TCU má výstupy pro jednu přídavnou „červenou“ boost kontrolku a jednu „oranžovou“ varovnou kontrolku. Při zapnutí napájení TCU se uskuteční automatická kontrola funkce obou kontrolek. Obě kontrolky se na 1-2 sek. rozsvítí a pak zhasnou. Oranžová varovná kontrolka: Touto kontrolkou jsou sledovány všechny vstupní signály senzoru TCU. Vypnutá kontrolka ukazuje, že TCU je připravena k provozu. Pokud kontrolka bliká, je provozní nebo funkční porucha na jednotce TCU nebo jejím okolí. Při poruše, např. při prasknutí kabelu se TCU uvnitř přepne na předprogramované „nouzové hodnoty“ a tím je zajištěn provoz motoru. ■ UPOZORNĚNÍ:
Tímto nouzovýn programem není možná kontrola příslušných kanálů, např. překročení otáček. Tato kontrola je deaktivována.
Červená kontrolka plnění: -
Při překročení přípustného plnícího tlaku se rozsvítí červená kontrolka a svítí stále, dokud hodnota tlaku opět nepoklesne pod práh sepnutí. Práh sepnutí .................... 1550 hPa (tlak v sací komoře)
-
jednotka TCU registruje čas, při kterém je motor provozován na max. výkon. Jestliže je tato doba provozu delší jak 5 min. aktivuje se červená kontrolka a začne blikat.
■ UPOZORNĚNÍ:
Červená kontrolka by měla pilotovi pomoci vyvarovat se vysokému plnícímu tlaku a provozu na max. výkon po dobu delší jak 5 min. , aby nebyl motor tepelně přetížen.
◆ POZNÁMKA:
Registrace času se aktivuje při tlaku v sací komoře 1250 hPa . Po 5 minutách se uskuteční hlášení pomocí kontrolky.
d02512
Kontrolka opět zhasne, jakmile tlak v sací komoře poklesne pod 1250 hPa. Jestliže např. je tento limit tlaku po 30 sec. znovu překročen, uskuteční se nové varování rozsvícením kontrolky.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 11 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 2.1.4)
Třícestný ventil Jednotka TCU řídí rovněž třícestný ventil, který zajišťuje potřebný tlak v plovákové komoře. Další informace viz 73-00-00 kap. 2.8. ◆POZNÁMKA:
2.1.5)
Pod hranicí sepnutí je ventil deaktivován.
Konektor pro připojení PC Jednotka TCU je vybavena konektorem pro připojení k PC. Pomocí specielně vyvinutého programu mohou být veškeré vstupní a výstupní signály sledovány, kontrolovány a popř. zapisovány. Tento přístroj umožňuje rychlou a efektivní diagnózu chyby bez demontáže celého zařízení. Může být také sledována funkce dvou tlakových senzorů, teplotního snímače, snímače otáček, polohy škrtící klapky, polohy klapky turbodmychadla, atd. ◆POZNÁMKA:
Tento systém pracuje "Online", tzn. v případě potřeby také během provozu motoru.
To umožňuje konstruktérovi, popř. údržbě během letu kontrolovat a současně zapisovat údaje z TCU. Toto zapisování může být potom graficky vyhodnoceno a slouží k snadnějšímu nalezení chyby. Dále může být zápis použit jako dokument po údržbě nebo opravě. Tento komunikační program není součástí dodávky motoru, je však k dispozici jako náhradní díl u prodejce.
d02512
◆POZNÁMKA:
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 12 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3) Údržba Vedle údržbových a zvláštních kontrol, viz příslušná Příručka pro údržbu (základní verze) pro daný typ motoru řady 912, popř. 914, stejně jako stávající popisy systémů, je v následujících oddílech popsána údržba motorů řady 912/914. Popis je členěn podle funkce dílů nebo systému.
3.1)
Řízení turbodmychadla ( pouze řada 914 ) 3.1.1)
Kontrola řízení turbodmychadla (TCU) pomocí komunikačního programu 3.1.1.1) Úloha komunikačního programu Pro bezporuchový provoz motoru je nutné, aby pilot mohl přesně nastavit plynovou páku (polohu škrtící klapky ) pro max. trvalý výkon. - funkční kontrola všech senzorů a snímačů - kontrola potenciometru škrtící klapky (nastavení plynu, poloha škrtící klapky) - záznam dat (on-line) řízení turbodmychadla - rychlá analýza chyb Tímto programem může být neprodleně provedena analýza poruchy a nepravidelností řídících komponentů TCU. 3.1.1.2) Potřebné komponenty Viz obr. 76-9. - PC s procesorem 80 286 nebo kvalitnějším, s pracovní pamětí min. 640 KB RAM grafická karta EGA, CGA nebo VGA standardní konektory COM 1 nebo COM 2 systém MS-DOS 5.0 nebo vyšší jednotka pro disketu 3,5 MB Doporučujeme Laptop nebo Notebook, protože může být použit přímo na letadle.
d02512
◆ POZNÁMKA:
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 13 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU - Komunikační program : Software mezi TCU a počítačem tlr V4.3a pro TCU kat.č. 966470 a 966471 tlr V4.5a pro TCU kat.č. 966472 a 966473 tlr V4.6a pro TCU kat.č. 966741 - dekódovací jednotku (Dongle) s datovým kabelem k připojení na počítač. ◆POZNÁMKA: Dongle je nutné pouze pro TCU kat.č. 966470 do 966473 ! U TCU kat.č. 966741 je počítač spojen s kabelovým svazkem devítipólovým konektorem RS 232. ◆POZNÁMKA: Potřebné komponenty ( mimo počítače) jsou k dodání jako monitorovací sada (1) popř. jako disketa (2).
obr.76-9
Kommunikační program
Kommunikační program
tlr V4.3a
tlr V4.6a
00427 00210
00210
2
d02512
1
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 14 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 3.1.1.3) Použití komunikačního programu a) software - Software je vlastnictvím firmy BRP-Rotax. Kopírování je povoleno pouze pro přehrání na pevný disk, zpětnému nastavení, archivaci a pod. b) potřebné spojení viz obr. 76-10 a 76-11. - Jednotku TCU kat.č. 966470 do 966473 propojte kabelový svazek s dekódovací jednotkou (Dongle) s devítipólovým konektorem RS 232 . Od jednotky TCU kat.č. 966741 se počítač napojuje konektorem RS 232 přímo na kabelový svazek. - Datový kabel s dekódovací jednotkou, popř. kabelový svazek připojte na port počítače COM (COM1 nebo COM2) ◆POZNÁMKA:
Počítač je obvykle osazen dvěma porty (1) a (2).
Jeden port je obvykle použit jako výstup pro připojení myši. K ovládání komunikačního programu není myš nutná, proto může být Dongle připojen na COM 1 určený pro myš. ◆POZNÁMKA:
U jednotky TCU kat.č. 966741 odpadá dekódovací jednotka a je možné přímé spojení.
obr. 76-10
1
00197
d02512
2
00198
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 15 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.76-11
dekódovací jednotka Dekodereinheit (Dongle) Doongle
zum PC k PC (to PC)
k TCU
zur TCU (to TCU)
k dekódovací jednotce zur Dekodiereinheit (to Dongle) Doongle
PCPC Laptop Laptop
Kommunikationsprogramm (communicationprogram)
TCU
d02512
00209
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 16 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
c) instalace komunikačního programu na PC - Zjistěte katalogové číslo TCU a která verze programu je vhodná pro tuto jednotku. TCUkat.č. TNr. TCU 966470 966471 966472 966473 966741
Programmversion verze programu TLR43A.exe TLR45A.exe TLR45A.exe TLR45A.exe TLR46A.exe 8213
Do počítače vložte disketu a odpovídající program zkopírujte na pevný disk. ◆ POZNÁMKA:
Zkopírujte komunikační program v pořadí s odpovídajícími názvy.
3.1.1.4) Použití komunikačního programu a) Start programu: - Propojte PC a Dongle (pro TCU kat.č. 966470) nebo přímo s konektorem RS232 (pro TCU kat.č. 966741) - TCU - Zapněte TCU ▲ VÝSTRAHA:
Zapalování motoru musí být vypnuto a chráněno proti nechtěnému zapnutí.
- Zapněte PC (v případě potřeby) - Nastartujte program dvojitým kliknutím na symbol programu ◆ POZNÁMKA:
Při prvním startu se objeví dotaz na grafickou kartu a rozhraní.
Obvykle se zadává „V“ pro VGA a „1“ pro COM1. Po zadání těchto parametrů se komunikační program TLR.cfg objeví ve složce komunikačních programů. Při špatném zadání rozhraní program zhasne a start programu musí být opakován.
d02512
◆ POZNÁMKA:
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 17 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU b) start podprogramu: viz obr. 76-12. Podprogram je vždy umístěn na spodní liště a startuje se jedním potvrzením, např. "M" pro MONITOR (Monitorovací program) ◆ POZNÁMKA:
Tlačítkem "ESC" se vždy vrátíte do hlavní nabídky.
◆ POZNÁMKA:
Obr. 76-12 znázorňuje verzi programu TLR V4.3A.
obr.76-12 informační lišta programu
hlavní nabídka 00443
podprogram
c) popis podprogramu - "On-line"- na horní liště: Viz obr. 76-13, 76-14, 76-15, 76-16, 76-17 a 76-18. ◆POZNÁMKA: Pokud se v posledním řádku (1) při „on-line startu podprogramu (MONITOR, 1_SCOPE und 2_SCOPE) rozsvítí chybové hlášení, "/ERROR: Serial I/O Continue with any key..." je přerušeno spojení mezi TCU a počítačem. Je nutná kontrola spojení konektorů mezi TCU a počítačem. Dále musí být TCU připojeno na napájení. Pokud je objeveno přerušení vedení mezi TCU a počítačem, musí být toto odstraněno a nakonec napětí k TCU vypněte a znovu zapněte.
obr.76-13
00191
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 18 Květen 01/2007
d02512
1
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d02512
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 19 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.76-14
2 5 3 10 9
TCU kat.č.966741
6 11 15
19 2
18
17
03066
3
4 5
23 22
6
21
10
8
7 9
11 12 13 13 14
20
TCUkat.č.966470 až 966473 19 17
16
15
00444
d02512
18
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 20 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Legenda k ploše zobrazené na monitoru (2)
otáčky
(3)
poloha škrtící klapky
(4)
rozdíl tlaku k (8) a (9)
(5)
LOG- stav zapnuto / vypnuto
(6)
požadovaný plnící tlak na základě polohy škrtící klapky
(7)
požadovaný plnící tlak na základě tlakových poměrů mezi (9) a (10)
(8)
efektivní plnící tlak (v případě potřeby redukován, např. překročením otáček, teploty v sací komoře nebo vysokými tlakovými poměry)
(9)
tlak v sací komoře
(10) atmosférický tlak (11) poloha servomotoru (12) není aktivováno (13) redukce plnícího tlaku po překročení max. teploty v sací komoře (14) redukce plnícího tlaku po překročení max. otáček motoru (15) teplota v sací komoře (16) signál klepání - (není aktivován) (17) LOG- ovládání zapnuto/vypnuto (18) stav údajů (19) označení programu (20) Servo - výstup % (21) D - faktor (22) I - faktor
d02512
(23) P- faktor
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 21 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU ◆POZNÁMKA: Na základě většího počtu údajů jsou pro uživatele důležité parametry zobrazeny tučně a podtrženy. MONITOR:
slouží k "on-line" zobrazení všech údajů o motoru, jako je tlak v sací komoře, atmosférický tlak, poloha servomotoru, teplota v sací komoře, atd.
LOG:
je podnabídka (18) programu monitoru a umožňuje záznam aktuálních provozních údajů na pevný disk připojeného počítače. Zápis je aktivován stlačením tlačítka L a dalším stlačením ukončen. Stav LOG při zapisování je zobrazen jako ON nebo OFF, kdy se zápis neprovádí, viz obr. 76-14, bod (5). Takzvaný LOG-File je přitom závislý na aktuálním datumu a čas aktivace záznamu se stanoví automaticky a je uložen na pevný disk. Příklad:
obr.76-15
11061014.LOG minuta (minute) Minute hodina Stunde (hour) den Tag (day) měsíc Monat (month)
00193
◆ POZNÁMKA: Aby bylo dosaženo aktuálního datumu a času spuštění, kontrolujte toto při spuštění počítače.
d02512
Po záznamu více jak 4000 datových řádků se LOG-File automaticky uzavře a další se otevře.
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 22 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Data mohou být ve spojení se záznamovou fází k vyhodnocení nebo archivaci uloženy na disketu nebo vytištěny. Uložený LOG-Files jsou textové soubory, které mohou být použity v dalších textových, popř. výpočetních tabulkových programech.
d02512
Obr. 76-16 ukazuje příklad použití dat v tabulce EXCEL.
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 23 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3
pressure difference (mbar) -123 -123 -123 -122 -122 -122 -123 -123 -122 -122 -122 -123 -123 -123 -123 -122 -123 -123 -123 -122 -122 -122 -123 -123 -122 -122 -123 -123 -123 -122 -123 -123 -122 -122 -122 -123 -123 -123 -122
nominal pressure (mbar) 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100 1100
actual pressure (mbar) 977 977 977 978 978 977 977 977 978 978 978 977 977 977 978 978 977 977 977 978 978 978 977 977 978 978 977 977 977 978 977 977 978 978 978 977 977 978 978
ambient pressure (mbar) 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978 978
3
4
6
9
10
time PC (hh:mm:ss)
speed (1/min)
load throttle (0115%)
16:53:01 16:53:01 16:53:02 16:53:02 16:53:02 16:53:02 16:53:02 16:53:03 16:53:03 16:53:03 16:53:03 16:53:03 16:53:03 16:53:04 16:53:04 16:53:04 16:53:04 16:53:04 16:53:05 16:53:05 16:53:05 16:53:05 16:53:05 16:53:05 16:53:06 16:53:06 16:53:06 16:53:06 16:53:06 16:53:06 16:53:07 16:53:07 16:53:07 16:53:07 16:53:08 16:53:08 16:53:08 16:53:08 16:53:08
2388 2384 2386 2369 2387 2388 2387 2377 2375 2376 2385 2375 2369 2386 2391 2386 2394 2371 2373 2368 2396 2384 2384 2386 2387 2384 2391 2380 2391 2373 2376 2392 2372 2371 2365 2368 2369 2362 2382
2
00475
servo position (0 knocking - 100 zu)
airbox (°C)
P-factor
I-factor
D-factor
output servo (+/-100)
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
500 495 495 528 526 526 521 522 516 518 521 517 516 497 497 530 524 523 521 520 517 516 510 511 527 504 523 518 517 513 512 533 524 502 501 520 520 503 502
27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6 27,6
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
80 80 80 80 80 100 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
11
16
15
23
22
21
20
k hornímu číslování viz také horní plocha obrazovky obr.76-16
◆ POZNÁMKA:
1_SCOPE:
Obr. 76-16 znázorňuje verzi programu TLR V4.3A v tabulce Excel.
Slouží k "on-line" zobrazení poměrů regulátoru, týkající se odchylek tlaku (stávající k požadovanému) v rozsahu od ±100 hPa (mbar).
d02512
Program vyhodnocuje graficky parametry(8) a (9) monitorovacího programu.
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 24 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
00194
obr. 76-17
2_SCOPE:
slouží k "on-line" zobrazení poměrů regulátoru týkající se požadovaného tlaku a aktuálního tlaku v rozsahu od 1000 do 1400 hPa (mbar).
d02512
Program graficky vyhodnocuje parametry (8) a (9) monitorovacího programu.
obr.76-18
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
00195
76-00-00 Strana 25 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU - "Data"- horní plocha: Viz obr. 76-19, 76-20, 76-21, 76-22 a 76-23. HISTORY_BUFFER: Je podprogram určený ke čtení, zobrazení a tisku dat uložených v TCU. Jak je patrno z obr. 76-21, je zaznamenáno osm regulovaných parametrů. Zápis se provádí v šestiminutových intervalech. Přitom je uložena vždy nejvyšší hodnota během tohoto časového úseku.
00199
obr.76-19
READ_DATA: Načítá z interní paměti TCU údaje jako, výrobní číslo, motohodiny a naposledy zaslané údaje motoru. Při dosažení 100% je paměť plně načtena. ◆POZNÁMKA:Pokud tento pokyn byl proveden během průběhu vytváření LOG-Files , rozsvítí se chybové hlášení "SERIAL ACCESS DENIED". V tomto případě se musí postup načítání opakovat.
00200
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
d02512
obr.76-20
76-00-00 Strana 26 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU VIEW_DATA: Zobrazuje na obrazovce protokol dat načtených pomocí READ_DATA. Pomocí tlačítek obr.- a obr.- můžete listovat mezi stranami obrazovky.
obr.76-21
00201
PRINT_DATA:Nabízí možnost vytisknout protokol dat načtený pomocí READ_DATA .
00205
d02512
obr.76-22
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 27 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU ◆POZNÁMKA:Obr. 76-21 a 76-22 znázorňují verzi programu TLR V4.3A. ◆POZNÁMKA:Tiskárna musí být s PC spojena paralelním portem (1). obr.76-23
00196
1
d) ukončení programu - tlačítkem "Q" pro QUIT (odejít) se program ukončí. - TCU odpojte - rozpojte konektory (Dongle řádně uložte) - PC vypněte počítač 3.1.1.5) Kontrola komponentů ovládání turbodmychadla Komunikačním programem se v podprogramu MONITOR nechá lehce zjistit chybný komponent.
d02512
◆POZNÁMKA:Odpovídající tabulka pro hledání chyb je na vyžádání u autorizovaného prodejce. Viz také platný Návod k obsluze pro daný typ motoru nebo oficielní stránky www.rotax-aircraftengines.com.
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 28 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 3.1.1.6) Kontrola polohy škrtící klapky Viz obr. 76-24 a 76-25. - zapněte podprogram MONITOR. Nahoře uprostřed (1) se nachází údaj o poloze škrtící klapky (karburátor 2/4) obr.76-25
1
1
00445
Verze programu TLR V4.3A
Verze programu TLR V4.6A
0%
-
škrtící klapka plně uzavřená
115 %
-
škrtící klapka plně otevřená
03066
- vizuelně zkontrolujte , zda je možné obě škrtící klapky plně otevřít a zavřít. V případě potřeby upravte instalaci nebo nastavení. - zkontrolujte údaje při plně uzavřené klapce: má být : 0°
max. odchylka +3%
- zkontrolujte údaje při plně otevřené škrtící klapce: má být: 115 %
max. odchylka -2%
■UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte, zda ukazatel pracuje také lineárně v celém rozsahu od 0 do 115 % , popř. zda není možné dosáhnout polohy 115% už před plným otevřením škrtících klapek.
d02512
obr.76-25
00214
00215
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 29 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU - zkontrolujte údaje při nejvyšším trvalém výkonu ■UPOZORNĚNÍ: Plynová páka musí být na dorazu. má být: 100 % max. odchylka +3%. ▲VÝSTRAHA:
Tato kontrola polohy je věrohodná pouze tehdy, když poloha při volnoběhu a plném plynu je v příslušných tolerancích.
Pokud poloha škrtících klapek na volnoběh a na plný plyn leží mimo dovolené tolerance a nebo nejsou lineární, je nutná nová kalibrace. Ta může být u TCU kat.č. 966470 do 966473 provedena pouze u autorizovaného prodejce.
d02512
U TCU kat.č. 966741 a vyšších může být toto nastavení provedeno podle následujícího oddílu.
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 30 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 3.1.1.7) Nová kalibrace škrtících klapek Viz obr. 76-26, 76-27 a 76-28. - zapněte podprogram THROTTLE. - zkontrolujte, zda lze škrtící klapku (karburátoru 2/4) plně otevřít a zavřít. Ovládání musí umožňovat pohyb páky v celém rozsahu od dorazu k dorazu. - pokyny sledujte na obrazovce, tzn.: - škrtící klapka (karburátoru 2/4) je plně uzavřená, potvrďte tlačítkem ENTER. obr.76-26
03072
- Škrtící klapka karburátoru 2/4 je plně otevřena a potvrďte tlačítkem ENTER. obr.76-27
03073
- Kalibrační data se automaticky přenesou a provede se kalibrace. obr.76-28
03071
d02512
- Proveďte kontrolu polohy škrtících klapek podle 76-00-00 Kap. 3.1.1.6 . ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 31 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 3.1.2)
Statická kontrola ovládání turbodmychadla Nejjednodušší kontrola funkce komponentů se provádí pomocí komunikačního programu. Pokud není program k dispozici, může být provedena následující statická kontrola senzorů. ◆ POZNÁMKA: Veškeré komponenty podrobte vizuelní kontrole. 3.1.2.1) Jednotka TCU Viz obr. 76-29. Umístění TCU je v jednotlivých letadlech rozdílné, je však omezeno délkou kabelového svazku. - zkontrolujte viditelné mechanické poškození - vizuelně zkontrolujte poškození čtyř silentbloků (1), které izolují jednotku od vibrací. - zkontrolujte 36-pólový konektor (2). ▲ VÝSTRAHA:
Jednotka TCU nesmí být v žádném případě otevírána!
■UPOZORNĚNÍ: Při mechanickém poškození nebo nesprávné funkci TCU neprodleně vyměňte.
obr.76-29
2
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
00092
76-00-00 Strana 32 Květen 01/2007
d02512
1
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Další poruchy jednotky TCU mohou být přezkoušeny v závislosti s ostatními komponenty ovládání turbodmychadla. ■UPOZORNĚNí: Jestliže je TCU vyměněno, jsou nutné následující kontroly. - kontrola polohy škrtící klapky pomocí komunikačního programu. Viz 76-00-00 kap. 3.1. ■ UPOZORNĚNÍ:Pokud toto není k dispozici, je přípustný provoz motoru pouze do nejbližší opravny, kde je tato kontrola dodatečně provedena. - proveďte motorovou zkoušku. Viz odpovídající Příručka pro údržbu ( základní verze) pro daný motor řady 912, popř.914. - při zapnutí TCU kontrolujte automatický test servomotoru, viz 76-00-00 kap. 3.1.2.7 a test kontrolek, viz 76-00-00 kap. 3.1.2.2 . Pokud se při kontrolách vyskytnou nepravidelnosti, nesmí být motor provozován do nalezení a odstranění příčiny poruchy .
d02512
▲ VÝSTRAHA:
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 33 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 3.1.2.2) Kontrolky Viz obr. 76-30. Jednotka TCU je vybavena výstupy pro externí „červenou“ kontrolku plnění (WARNING LAMP) a externí „oranžovou“ varovnou kontrolku (CAUTION LAMP) . Instalace obou kontrolek je závislá na typu letadla, umístění je však ohraničeno délkou kabelového svazku. V normálním případě jsou umístěny na přístrojové desce. Zapnutím napětí k TCU se uskuteční automatická funkční kontrola obou kontrolek. Na cca. 1-2 sec. se rozsvítí obě kontrolky a potom opět zhasnou. Pokud se tak nestane, jsou nutné následující kontroly. -
vizuelní kontrola mechanického poškození.
-
kontrola vývodů kabelového svazku.
-
kontrola funkce kontrolek.
◆POZNÁMKA:
Obě kontrolky nejsou součástí dodávky motoru.
■UPOZORNĚNÍ: Při mechanickém poškození nebo nesprávné funkci daný díl neprodleně vyměňte. ■UPOZORNĚNÍ :Mínuspóly (10, 11) nesmí být připojeny na baterii. Mínuspóly musí být připojeny na výstupy z dvoupólové objímky kontrolky, které jsou bez napětí, protože zapínání kontrolek se uskutečňuje přes mínuspól.
obr.76-30 øV
+12V øV
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
d02512
00211
+12V
CAUTION LAMP
76-00-00 Strana 34 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 3.1.2.3) Kabelový svazek Viz obr. 76-31. Kabelovým svazkem je jednotka TCU spojena se senzory. ▲VÝSTRAHA:
Pokud se při kontrole vyskytnou nepravidelnosti, nesmí být motor provozován do nalezení a odstranění příčiny poruchy.
Nejjednodušší kontrola funkce komponentů ovládání turbodmychadla se provádí komunikačním programem. Pokud není komunikační program k dispozici, může být provedena následující statická kontrola senzorů. - při kontrole a hledání závad zásadně kontrolujte průchodnost a mechanické poškození všech spojů. Viz obr.76-31. - zkontrolujte pevné spojení všech konektorů. ■UPOZORNĚNÍ: Při mechanickém poškození nebo nesprávné funkci daný díl neprodleně vyměňte. Vlastnoruční oprava není přípustná. ◆ POZNÁMKA:
Obr. 76-31 obsahuje mnoho informací. Označení kabelů, osazení konektorů, délku drátů a napětí ( polaritu jednotlivých komponentů).
■UPOZORNĚNÍ: Na základě modifikace byl zaveden nový třícestný ventil. Jestliže je motor vybaven starým třícestným ventilem, a je nutná výměna kabelového svazku, vyměňte také třícestný ventil za nové provedení. Viz 7600-00 kap. 3.1.2.9 Při výměně kabelového svazku znovu zkalibrujte polohu škrtící klapky (viz 76-00-00 kap. 3.1.1.7) a je nutná kontrola ovládání turbodmychadla podle kap. 76-00-00 kap. 4 .
d04345
Pokud není komunikační program k dispozici, proveďte motorovou zkoušku. Viz odpovídající Příručka pro údržbu (základní verze) pro motory řady 914.
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
76-00-00 Strana 35 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d04345
obr.76-31
08472
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
76-00-00 Strana 36 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 3.1.2.4) Potenciometr škrtící klapky Viz obr. 76-32, 76-33, 76-34, 76-35, 76-36, 76-37, 76-38 a 7639. Potenciometr škrtící klapky (1) je namontován na karburátoru 2/4 . Rozmezí otáčení potenciometru v namontovaném stavu je v rozsahu 0% - 115%. ◆POZNÁMKA: Potenciometr může být starší nebo novější verze. Viz obr. 76-34, 76-36 a 76-37. Viz obr. 76-37 a 76-00-00 kap. 2.
1 zavřeno 100%
0%
115%
otevřeno
obr.76-32 obr.76-33
00056
Při následujícím postupu měření rozpojte konektor od kabelového svazku a po provedené kontrole ho ihned zapojte. Zkontrolujte upevnění a správné zaklapnutí. Pokud byl potenciometr při kontrole sejmut z karburátoru nebo vyměněn, je nutná kontrola polohy škrtící klapky pomocí komunikačního programu. Viz 76-00-00 kap. 3.1.
d02512
Pokud není komunikační program k dispozici, proveďte motorovou zkoušku. Viz odpovídající Příručka pro údržbu (základní verze) pro motor řady 912/914. Provoz motoru je přípustný pouze do nejbližší opravny, kde je tato kontrola provedena dodatečně.
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 37 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Demontáž mezipříruby (2) při opětovné montáži potenciometru škrtící klapky není nutná a zbytečně zvyšuje montážní tolerance. Při výměně potenciometru respektujte verzi snímače a v případě nutnosti rovněž demontujte mezipřírubu. ◆POZNÁMKA: Při montáži mezipříruby dbejte na správné spárování s potenciometrem a ustavení do polohy ( zkosený roh nahoru). Viz obr. 76-34
obr.76-35
obr.76-34 zkosený roh
5
6
7 (5) = minus (6) = kluzný kontakt
5 6
7
(7) = plus
4
2 1 3
07717
Při montáži zkontrolujte správné provedení potenciometru, viz obr. 76-36 a 76-37, a aby potenciometr lehce zapadl na plochou stranu hřídele škrtící klapky. Šrouby M4x7 (3) a šrouby M4x22 (4) zajistěte LOCTITE 221 . Polohu šroubů označte barvou. ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 38 Květen 01/2007
d02512
00052
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Mezideska
starší provedení kat.č. 861930
novější provedení 861931 zkosený roh
2
obr. 76-36
05378
Potenciometr
starší provedení kat.č. 966480
novější provedení kat.č. 966481
obr. 76-37 1
05379
rozlišovací znak
◆POZNÁMKA:Nepatrné montážní tolerance mohou být vymezeny natočením potenciometru škrtící klapky. Tolerance, viz 76-00-00 kap. 3.1.1.6, v případě potřeby proveďte novou kalibraci. - vizuelně zkontrolujte mechanické poškození - změřte jmenovitý odpor: odpor kontrolujte mezi vývody (5) a (7) . jmenovitý odpor:
3,2 do 4,8 kΩ
- změřte odpor v celém rozsahu škrtící klapky ( v zabudovaném stavu).
d04224
Aby bylo možno přezkoušet potenciometr v nastaveném rozsahu, kontrolují se následující hodnoty:
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 1
76-00-00 Strana 39 Leden 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Odpor mezi vývody (6) a (7): Škrtící klapka uzavřena (plynová páka na 0%):
3,4 do 4,6 kΩ
Škrtící klapka otevřena (plynová páka na 115%):
0,8 do 2,0 kΩ
◆POZNÁMKA:
Celý stavitelný lineární průběh odporu je možné zkontrolovat podle následujícího diagramu (obr. 76-38).
obr.76-38 odpor v Ω
00221
odpor (kΩ)
5 4,5 4 3,5 3 2,5 2 1,5 1 0,5 0 nastavení škrtící klapky
zavřeno
d02512
otevřeno
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 40 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Odpor mezi vývody (5) a (6): Škrtící klapka otevřena (plynová páka na 115%):
Ω 2,4 do 3,2 kΩ
Škrtící klapka uzavřena (plynová páka na 0%):
100 do 300 Ω
◆POZNÁMKA:
Celý stavitelný lineární průběh odporu je možné zkontrolovat podle následujícího diagramu (obr.76-39) .
■UPOZORNĚNÍ: Při mechanickém poškození nebo naměřených hodnotách, ležících mimo toleranci, díl neprodleně vyměňte.
obr.76-39 odpor v Ω
00222
3,5
3
2,5
2
1,5
1
0,5
0 nastavení škrtící klapky
otevřeno
d02512
zavřeno
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 41 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 3.1.2.5) Odporový snímač teploty (snímač teploty nasávaného vzduchu) Viz obr. 76-40, 76-41 a 76-42. Snímač (1) pro měření teploty nasávaného vzduchu je našroubován v sací komoře. ■UPOZORNĚNÍ: Při mechanickém poškození nebo naměřených hodnotách mimo toleranci, daný díl neprodleně vyměňte. - vizuelně zkontrolujte mechanické poškození - měření odporu: uvolněte konektor kabelového svazku, po provedené kontrole ihned zapojte a zkontrolujte upevnění a správné zapadnutí. Změřte odpor mezi oběma vývody (2) , přitom by odpovídající hodnoty měly ležet pod křivkou teplota - odpor. Odchylka odporu :
max ±1%
Při montáži snímač teploty zajistěte LOCTITE 221 dotáhněte momentem 15 Nm . U motorů, které jsou vybaveny starší verzí TCU kat.č. 966470 do 966473 , musí být použit snímač teploty kat.č. 966430 . Viz platné vydání SB-914-013 „Jednotka TCU a software“.
d02512
◆ POZNÁMKA:
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 42 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.76-40
obr.76-41
1
1
1
00056
00055
2
odpor v Ω
130
obr.76-42
120
00223 110
100
90
80 -30
-20
-10
0
10
20
30
40
50
Temperatur [°C] temperature
d02512
teplota v °C
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 43 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 3.1.2.6) Tlakové snímače Viz obr. 76-43. Aby bylo zamezeno záměně mezi vstupy obou senzorů, mají oba konektory rozdílné barevné provedení. Dále je svazek vedoucí k snímači tlaku vzduchu v sací komoře opatřen popisem. Šedý konektor (1) - snímač atmosférického tlaku Černý konektor (2) - snímač tlaku vzduchu v sací komoře Jestliže se mění snímač tlaku, je nutná kontrola aktuálních hodnot pomocí komunikačního programu (monitoring) . Viz 76-00-00 kap. 3.1. Pokud není k dispozici monitorovací program, proveďte motorovou zkoušku, viz Příručka pro údržbu motoru řady 914 ( základní verze) .
d02512
▲VÝSTRAHA: Pokud se při kontrole vyskytnou nesrovnalosti, nesmí být motor uveden do provozu do odstranění příčiny.
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 44 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
static pressure sensors
1
2
e ur ss re p x bo air
obr.76-43
d02512
00057
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 45 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU a) snímač tlaku v sací komoře: Viz obr. 76-44 a 76-45. U motorů se sací komorou staršího provedení je poloha umístění snímače tlaku (2) v sací komoře závislá na typu letadla, kde je ohraničena délkou kabelového svazku. U motorů se sací komorou novějšího provedení je snímač tlaku (2) umístěn na sací komoře. Viz platné vydání SI-914-013 a SI-914-015 „ Zavedení nové sací komory“. ■UPOZORNĚNÍ: Snímač je dimenzován na tlak od 500 hPa do 2500 hPa. a nesmí být překročen max. přípustný tlak 3500 hPa. Pokud byl v souvislosti s měřením překročen max. tlak, vyměňte snímač. K následujícímu měření rozpojte konektor od kabelového svazku, po následné kontrole konektor ihned zapojte. Stejné pokyny platí pro tlakové vedení. Nejjednodušší kontrola funkce obou snímačů se provádí pomocí komunikačního programu. -
vizuelní kontrola mechanického poškození
-
statická kontrola funkce snímače tlaku v sací komoře:
obr.76-44 2
966502 airbox pressure
Prostorové rozložení konektorů / legenda k obr. 76-44
5 4 3
(3) výstup napětí pro měření Ua (5) napájení Us min. + 3 V, max. + 15 V
00058
6
(6) přívod tlaku ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 46 Květen 01/2007
d02512
(4) kostra (øV)
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Měření Vývod (4) spojte s kostrou a vývod (5) připojte na napětí Us. Snímač opatřete zkušebním tlakem - výstup (6). Odečtěte výstupní napětí mezi vývody (4) a (3) . Tuto odečtenou hodnotu vydělte napájením napětím Us . ◆ POZNÁMKA:
Toto je nutné, protože diagram je platný pro celý rozsah a nejenom pro jednotlivá napětí.
Tuto hodnotu zakreslete v tabulce na Ua/Us. V průsečíku přímky odečtete tlak. Max. odchylka ± 40 hPa ■UPOZORNĚNÍ: Při mechanickém poškození nebo naměřených hodnotách mimo toleranci daný díl neprodleně vyměňte.
obr. 76-45
Ua/Us 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1
d02512
00442
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
2500
2375
2250
2125
0 5 0 5 0 0 2 5 7 0 0 1 2 3 5 2 2 2 2 2 Druck absolut absolutní tlak[hPa] v hPa pressure absolute 2000
5 7 8 1
1875
0 5 7 1
1750
5 2 6 1
1625
0 0 5 1
1500
5 7 3 1
1375
0 5 2 1
1250
5 2 1 1
1125
0 0 0 1
1000
5 7 8
875
0 5 7
750
5 2 6
625
0 0 5
500
0,0
76-00-00 Strana 47 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU b) snímač atmosferického tlaku: viz obr. 76-46 a 76-47. Umístění snímače atmosferického tlaku (1) je závislé na typu letadla (1), kdy je omezeno délkou kabelového svazku. ■UPOZORNĚNÍ: Snímač je dimenzován na tlak od 100 hPa do 1200 hPa a nesmí být překročen max. přípustný tlak 3500 hPa . Jestliže byl v souvislosti s měřením překročen max. tlak , vyměňte snímač. K následujícímu měření rozpojte konektor kabelového svazku a po provedené kontrole ihned konektor zapojte. Stejné pokyny platí pro tlakové vedení. Nejjednodušší kontrola funkce obou senzorů se provádí komunikačním programem. Pokud není program k dispozici, může být provedena statická kontrola senzorů. -
vizuelní kontrola mechanického poškození.
-
statická funkční kontrola snímače tlaku v sací komoře.
obr.76-46 1
966507 ambient pressure
Prostorové rozmístění konektorů / Legenda k obr. 76-46
4 3 2
(2) výstup napětí pro měření Ua (3) kostra (øV) 00058
6
max. + 15 V d02512
(4) napájení Us min. + 3 V, (6) přívod tlaku ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 48 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Měření Výstup (4) připojte na kostru a na výstup (5) připojte napájecí napětí Us . Snímač opatřete zkušebním tlakem -výstup (6). Odečtěte výstupní napětí mezi vývody (4) a (3) . Tuto odečtenou hodnotu vydělte napájecím napětím Us . ◆POZNÁMKA:
To je nutné, protože diagram je nutný pro celý rozsah a nejenom pro jednotlivé napětí.
Tuto hodnotu zakreslete v tabulce na Ua/Us. V průsečíku přímky odečtete tlak. Max. odchylka ± 60 hPa ■UPOZORNĚNÍ: Při mechanickém poškození nebo naměřených hodnotách mimo toleranci daný díl neprodleně vyměňte.
obr.76-47
Ua/Us 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1
d02512
00441
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
1200
1100
0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 absolutní tlak vabsolu hPa Druck [hPa] pressure absolute 1000
0 0 9
900
0 0 8
800
0 0 7
700
0 0 6
600
0 0 5
500
0 0 4
400
0 0 3
300
0 0 2
200
0 0 1
100
0,0
76-00-00 Strana 49 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 3.1.2.7) Servomotor Viz obr. 76-48. Instalace servomotoru (1) je závislá na typu letounu, kdy umístění je omezeno délkou kabelového svazku a délkou ovládacího lanka klapky turbodmychadla. - Po zapnutí TCU zkontrolujte, zda byl proveden autotest servomotoru. Během autotestu servomotor projede celý provozní rozsah a potom se zastaví v poloze klapka turbodmychadla uzavřena. - vizuelně zkontrolujte mechanické poškození. K následujícímu měření odpojte konektor od kabelového svazku a po provedené kontrole ihned konektor připojte. ■UPOZORNĚNÍ: Při mechanickém poškození nebo naměřených hodnotách mimo toleranci daný díl neprodleně vyměňte. - Měření jmenovitého odporu: Hodnotu kontrolujte mezi vývody (2) a (4) . Jmenovitý odpor:
4,4 až 5,5 kΩ
- Měření odporu v poloze klapka turbodmychadla uzavřena: Pří poloze škrtící klapky 0% kontrolujte následující hodnoty: Odpor mezi vývody (2) a (3): Hodnota odporu :
0 až 70 Ω
Odpor mezi vývody (4) a (3): Hodnota odporu :
4,6 až 5,4 kΩ
- Měření napájecího napětí mezi vývody (5) a (6): Hodnota napětí:
5,0 až 20,0 V
d02512
■UPOZORNĚNÍ:Jestliže byl měněn servomotor, je nutná kontrola aktuálních hodnot pomocí komunikačního programu (monitoring). Viz 76-00-00 kap. 3.1.
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 50 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Pokud není komunikační program k dispozici, proveďte motorovou zkoušku, viz Příručka pro údržbu pro motory řady 914 (základní verze) . ▲VÝSTRAHA:
Pokud se při kontrole vyskytnou nepravidelnosti, nesmí být motor provozován do nalezení a odstranění příčiny.
obr.76-48
1
3
00059
2
4 2
3
4 5
6
d02512
M
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
76-00-00 Strana 51 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 3.1.2.8) Vypínač servomotoru Viz obr. 76-49. Umístění vypínače (1) je závislé na typu letadla, a je omezena délkou kabelového svazku. ■UPOZORNĚNÍ: Vypínač není součástí dodávky motoru. Kontrola vypínače se provádí podle pokynů výrobce letadla. - kontrola funkce vypínače : 1) - zapněte vypínač - zapněte TCU Autotest servomotoru byl proveden. 2) - vypněte vypínač - zapněte TCU Autotest servomotoru nebyl proveden. Při funkčním „rozepnutí“ nesmí servomotor provést žádný pohyb. Oranžová kontrolka začne blikat. ■UPOZORNĚNÍ: Pokud není dosaženo požadovaného plnícího tlaku, nebo odpojování servomotoru nefunguje, zjistěte příčinu. Do nalezení závady smí být motor provozován pouze na zemi z důvodu testování. ■UPOZORNĚNÍ: Při mechanickém poškození nebo nesprávné funkci, díl neprodleně vyměňte.
obr.76-49
M
1
TCU
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 0
d02512
14 2 00217
76-00-00 Strana 52 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 3.1.2.9) Třícestný ventil Viz obr. 76-50 až 76-52. Třícestný ventil (1) je namontován na lože motoru, nebo u novějších provedení motoru je přímo na sací komoře. Na základě této modifikace byl zaveden nový třícestný ventil. Viz platné vydání SI-914-022, „Průběžné modifikace“ . Příslušenství třícestného ventilu je různé na základě možných variant upevnění na loži motoru nebo na sací komoře.
novější provedení
starší provedení
08488
Pokud je třícestný ventil upevněn na loži motoru, nejsou při výměně nutné všechny díly sady . Použijte následující díly: Varianta 1: pro sací komoru kat.č. 667167 ◆ POZNÁMKA:
Všechny potřebné díly pro variantu 1 jsou obsaženy v sadě 881 040.
Sada kat.č. 881 040 obr.
nové
kusů
pos.
kat.č. na motor
označení
staré
použití
kat.č.
874313
1
třícestný ventil
874310 sací komora
2
666010
1
adapter
-
kabelový svazek
3
951040
2
plechový držák
-
třícestný ventil
4
840391
2
šroub M6x14
-
plechový držák
5
842040
2
matice M6
-
plechový držák
6
866710
4
kabelová spona
-
třícestný ventil
d04345
1
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
76-00-00 Strana 53 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Demontáž a montáž - varianta 1 Konektor kabelového svazku (11) vytáhněte z třícestného ventilu (1) . Odstraňte všechny kabelové pásky (6) . Uvolněte 3x sponu (12) z ventilu a stáhněte tlakové vedení. Třícestný ventil odpojte a sejměte. Přechodový kabel (2) nastrčte do kabelového svazku. Plechové držáky (3) společně nasaďte na patku sací komory. Nový třícestný ventil upevněte šrouby (4) a samojistnými maticemi (5) . Dotahovací moment je 8 Nm. ■ UPOZORNĚNÍ: Všechna vedení instalujte tak, aby nemohlo dojít jejich prodření nebo skříknutí. Tlakové vedení nastrčte na třícestný ventil a zajistěte sponami (12). Ustavte tlakové vedení a přechodový kabel kabelovými páskami (6) .
a zajistěte
Varianta 1 12
11
12
6
1
07234
obr.76-50
12 3
4 2
12 5 d04345
07233
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
76-00-00 Strana 54 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Varianta 2Pro sací komoru kat.č. 867753 (Třícestný ventil je upevněn na loži motoru) Přehled katalogových čísel součástí: pos.
nové
ks.
označení
na obr. kat.č. na motor
staré
použití
TNr.
-
881040*
1
sada
-
sací komora
7
n.a**
1
plechový držák
-
třícestný ventil
8
241841
2
šroub M5x12
-
plechový držák
9
927571
2
podložka 5,3
-
plechový držák
10
842030
2
matice M5
-
plechový drřák
* následně uvedené díly sady odpadají u varianty 2. 2x plechový držák (3), 2x šroub M6x14 (4), 2x samojistná matice M6 (5) ** momentálně není k dispozici. Demontáž a montáž - varianta 2 Odpojte konektor kabelového svazku (11) z třícestného ventilu (1) . Odstraňte kabelové pásky (6) . Na třícestném ventilu uvolněte 3x sponu (12) a stáhněte tlakové vedení. Uvolněte sponu (13) na loži motoru (14) a sejměte třícestný ventil. Přechodový kabel (2) zastrčte do kabelového svazku. Nový třícestný ventil přišroubujte pomocí šroubů (8), podložek (9) a samojistných matic (10) na držák (7) . Dotahovací moment je 8 Nm. Třícestný ventil upevněte na lože motoru sponou (13) .
d04345
■ UPOZORNĚNÍ: Veškeré vedení instalujte tak, aby nedošlo ke skřípnutí nebo prodření.
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
76-00-00 Strana 55 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Tlakové vedení nastrčte na třícestný ventil a zajistěte sponami (12). Tlakové vedení a přechodový kabel (2) ustavte a zajistěte sponami (6). ■ UPOZORNĚNÍ:
Respektujte další možné pokyny.
Varianta 2 12 1
07231
12
obr.76-51
13
14
6
12
8
2 7 12 07232
9 10
d04345
13
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
76-00-00 Strana 56 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU ■ UPOZORNĚNÍ:
Při mechanickém poškození, mechanických defektech nebo naměřených hodnotách mimo rozsah tolerance, díl neprodleně vyměňte .
- Vizuelně zkontrolujte mechanické poškození - Zkontrolujte pneumatickou průchodnost. Demontujte tlaková propojovací vedení. Viz 73-00-00 kap. 2.7. - Zkontrolujte dynamické obohacování směsi. Přitom musí být zapojen T-kus do vedení mezi třícestný ventil a plovákovou komoru, aby mohl být odečten tlakový nárůst na manometru při překročení tlaku 1250 hPa v sací komoře. Pokud T-kus zůstane namontován, musí být při normálním provozu bezpečně zaslepen. - Měření odporu se provádí na obou vývodech (2) : - Uvolněte konektor kabelového svazku a po následné kontrole ho ihned zastrčte. Zkontrolujte upevnění a zastrčení. - Hodnota odporu při 20 °C:
28,3 až 31,1 Ω
(starší model) - Hodnota odporu při 20 °C:
22 do 25 Ω
(novější model)
obr.76-52 08489
d04345
7
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
76-00-00 Strana 57 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.2)
Schéma zapojení Vnější zapojení motoru (řada 914 ) Viz platný Návod na instalaci motoru řady 914 .
d04345
3.2.1)
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
76-00-00 Strana 58 Červenec 01/2008
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 3 on engine
ROTAX testcase
Airbox pressure
1260 mbar(966 473 / 966 741)
_______ % ________ % ________ mbar _______ mbar _________ °C _________ %
Podpis zkoušejícího / Signature Tester : _____________ Datum / Date: ________
TLR 4.5 TLR 4.3
TLR 4.6
60 900 60 710 12219 250 6720 -37
10 1003 60 710 12219 250 6720 -37
966473 966741
966470 966471
Kontrola kalibrace / calibration-control Servo OFFSET .................................................................... Servo RANGE .................................................................... Throttle OFFSET .................................................................. Throttle RANGE .................................................................. Airbox pressure sensor calibration parameter A ................ Airbox pressure sensor calibration parameter B ................ Ambient pressure sensor calibration parameter A .............. Ambient pressure sensor calibration parameter B ............
2)
lineární průběh / Linear values of load +/- 10 mbar rozdíl mezi oběmi hodnotami (včetně denního tlakuvzduchu) / +/- 10 mbardifference between the two values (compare actual pressure of the day) MS novým it neuem Umgebungsdrucksensor / With new ambient pressure sensor +60 mbar (+/- 10 mbar) Differenz der beiden Werte (vgl. Tagesdruck) / +60 mbar(+/- 10 mbar) difference between the two values 3) teplota musí odpovídat teplotě okolí / temperature should be equal to ambient temperature 4) Spoloha servomotoru při volnoběhu = 100% Servoposition =klapka turbodm. je uzavřená Servoposition at IDLE = 100% servoposition = Waste-Gate closed 1)
LOAD 1) (volnoběh) : 0-10% (má být/target value) LOAD 1) (plný plyn) : 115 % (má být/target value) ambient tlak 2) : tlak v sací komoře 2) : teplota v sací komoře 3) : servo - poloha (volnoběh) 4) :100 %3 (má být/target value)
Kontrola plausibility / plausibility-control (MONITOR- horní lišta / MONITOR-menu )
Kontrola signalizace plnění /over-boost-control červená kontrolka svítí při : Airboxdruck >1550 mbar O.K. red lamp flashes at : airbox pressure >1550mbar
4) Formulář
Poznámky / Remarks : ______________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________
Solenoid zapíná při : solenoid operates at :
tlaku v sací komoře
TLR 4.6
1250 mbar(966 470)
žlutá červená Kontrolky svítí při zapnutí: yellow lamp red lamp lamps flash during switch on: Kontrola solenoidového ventilu / solenoid control
Kontrolky - kontrola / lamp control
____________
na motoru
TLR 4.5
TSN: ______ TSO: ______ TSN: ______ TSO: ______
ROTAX kufr
____________
____________
TLR 4.3
____________
____________
___________ ___________
Kontrolní protokol pro řídící jednotku turbodmychadla / Inspection protocol for turbo charger control unit
obr.76-53
Typ motoru / Engine type: Motor / Engine serial no.: TCU v.č. TCU serial no. TCU kat.č.. TCU part no.: TCU verze programu TCU Program-Version: Vizuální kontrola: Visual check: Kontrola s dongle, v.č.: Check dongle, serialno.: Kontrola s : Check with: Karburátor 2/4,v.č. : carburetor 2/4, serial no.:
d04771
BRP-Powertrain
PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 06750
76-00-00
Strana 59 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d04345
prázdná strana
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
76-00-00 Strana 60 Červenec 01/2008
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
KAPITOLA 78 VÝFUKOVÝ SYSTÉM A TURBODMYCHADLO 1) Obsah KAPITOLA 78 VÝFUKOVÝ SYSTÉM A TURBODMYCHADLO
d04772
1) Obsah ..................................................................................................... 78-00-00 / 1 2.) Popis systému ........................................................................................ 78-00-00 / 3 2.1) Výfukový systém ( řada 912 ) ....................................................... 78-00-00 / 3 2.2) Výfukový systém ( řada 914 ) ....................................................... 78-00-00 / 3 2.3) Turbodmychadlo (pouze řada 914 ) .............................................. 78-00-00 / 3 2.3.1) Turbodmychadlo ............................................................... 78-00-00 / 4 2.4) Vývody pro přístroje ...................................................................... 78-00-00 / 5 2.4.1) Měření výfukových plynů (na přání).................................. 78-00-00 / 5 3) Údržba .................................................................................................... 78-00-00 / 7 3.1) Demontáž výfukového systému ( řada 912) .................................. 78-00-00 / 7 3.2) Demontáž výfukového systému včetně turbodmychada a lože motoru (řada 914 ) .................................................................................... 78-00-00 / 7 3.3) Kontrola komponentů výfukového systému a turbodmychadla ( řada 914 ) .................................................................................... 78-00-00 / 11 3.3.1) Svodové trubky ................................................................. 78-00-00 / 11 3.3.2) Tlumič výfuku ................................................................... 78-00-00 / 11 3.3.3) Turbodmychadlo ............................................................... 78-00-00 / 12 3.4) Montáž výfukového systému ( řada 912 ) ...................................... 78-00-00 / 16 3.5) Montaž výfukového systému, včetně turbodmychadla ( řada 914 ) ...................................................................................... 78-00-00 / 16 3.6) Lanko, řemenice a pružina pro ovládání klapky turbodmychadla (řada 914 )..................................................................................... 78-00-00 / 20 3.6.1) Demontáž ......................................................................... 78-00-00 / 20 3.6.2) Kontrola komponentů ....................................................... 78-00-00 / 21 3.6.3) Montáž a nastavení .......................................................... 78-00-00 / 21 4) Limity opotřebení .................................................................................... 78-00-00 / 23
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
78-00-00 Strana 1 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d02513
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
78-00-00 Strana 2 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2.) Popis systému 2.1)
Výfukový systém ( řada 912 ) Výfukový systém není součástí dodávky motoru ROTAX řady 912 z výrobního závodu. S motorem jsou dodávány pouze čtyři vsuvky a příruby výfuku, upevněné na hlavách válců. Výfukový systém musí být zhotoven výrobcem letadla. Při demontáži, kontrole a montáži výfukového systému proto postupujte podle pokynů výrobce letadla. Tlumič výfuku kat.č. 973670, byl specielně konstruován pro motor ROTAX 912 S / ULS a může být použit také pro motor ROTAX 912 UL / A / F . Výkon a specifická spotřeba zůstává při použití tlumiče kat.č. 973670 stejná nebo nepatrně lepší. Hlavní výhoda tlumiče je v jeho hmotnosti. Hmotnost je 2,2 kg a je o 0,3 kg lehčí než tlumič kat.č. 978482. Tlumič výfuku kat.č. 973670 má odlišnou vnitřní část, proto se může zdát že vytváží větší hluk než tlumič kat.č. 978482. Skutečný hluk zjistíte měřením na letadle se zabudovaným tlumičem.
2.2)
Výfukový systém ( řada 914 ) Výfukový systém motoru ROTAX řady 914 shromažďuje výfukové plyny vzniklé ve spalovacím prostoru válců a vede je jednotlivými svody do sběrače a dále do turbodmychadla. Zde je výfukovými plyny poháněna turbína a tím je dosaženo zvýšení výkonu. Viz také 78-00-00 Kap. 2.3. Z turbodmychadla jsou výfukové plyny odváděny do tlumiče výfuku, který slouží ke snížení hluku. Výfukový systém je zhotoven z nerezavějící oceli. Spojení svodů se sběračem je pomocí přesuvného pouzdra a tím je také vyrovnána tepelná roztažnost. Těsnost svodu v hlavě válců je zajištěna nákružkem na svodu. Tlumič je úchyty připevněn k loži motoru. Na základě stálého vývoje byly svodové trubky nepartně přepracovány. Spojovací kusy a jejich poloha byla upravena. Poloha návarků EGT na svodových trubkách válců 3 a 4 byla upravena tak, aby byla umožněna montáž nových odkapávacích misek .
d04772
-
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
78-00-00 Strana 3 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU ◆ POZNÁMKA:
2.3)
V případě výměny není možné vyměňovat jednotlivé díly. Vyměnit lze pouze nové svodové trubky společně se sběračem kat.č. 979413. V případě výměny respektujte příslušné provedení.
Turbodmychadlo (pouze řada 914 ) Motor ROTAX 914 je vybaven turbodmychadlem, které využívá energii obsaženou ve výfukových plynech ke stlačování nasávaného vzduchu. Regulace tlaku vzduchu v sací komoře se provádí klapkou na turbíně výfukových plynů, která je řízena elektronickou jednotkou. Ovládání klapky se provádí lankem od elektrického servomotoru. 2.3.1)
Turbodmychadlo Viz obr. 78-1. Turbodmychadlo se skládá ze dvou turbín které pracují na společné hřídeli. Turbína energií výfukových plynů pohání oběžné kolo kompresoru, které nasává čerstvý vzduch, stlačuje ho a pod vyšším tlakem dopravuje k válcům. Turbodmychadlo je funkčně spojeno s motorem pouze proudem vzduchu a proudem výfukových plynů. Otáčky turbodmychadla nezávisí na otáčkách motoru, ale na tlakovém spádu na oběžném kole turbíny.
3
obr.78-1
2
00136
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
78-00-00 Strana 4 Říjenr 01/2010
d04772
1
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU ◆POZNÁMKA: Obr. 78-1 znázorňuje schéma regulace tlaku plnícího vzduchu s přepouštěcí klapkou ve výfukové větvi. (1)motor (2) turbodmychadlo (3) přepouštěcí klapka Na základě velkého rozsahu otáček motoru a rozdílných požadavků na výkon je nutná regulace turbodmychadla, aby bylo vždy docíleno požadovaného plnícího tlaku vzduchu v sací komoře. Přepouštěcí klapkou je vedena čast výfukových plynů okolo turbíny přímo do výfuku. ◆ POZNÁMKA:Při plně otevřené přepouštěcí klapce může motor vyvinout výkon až cca. 70 kW protože ne všechny výfukové plyny jsou odváděny obtokem.
2.4)
Vývody pro přístroje ■ UPOZORNĚNÍ:
Měření výfukových plynů (na přání ) Teplota výfukových plynů je sledována čtyřmi snímači na svodových trubkách. Měřící kabely NiCrNi jsou spojeny s ukazatelem teploty. Řada 912 :
Výrobce výfuku musí výfukové potrubí osadit návarky M8x1 pro montáž tepelných čidel kat. č. 966370 .
Řada 914 :
Svodové trubky jsou již vybaveny návarky M8x1 pro našroubování tepelných čidel kat.č. 966370 .
d04772
2.4.1)
Respektujte pokyny v platném Návodu na instalaci motoru,kap. Vývody pro přístroje.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
78-00-00 Strana 5 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d02513
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
78-00-00 Strana 6 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3) Údržba Vedle údržbových a zvláštních kontrol, viz příslušná Příručka pro údržbu (základní verze) pro daný typ motoru řady 912, popř. 914, stejně jako stávající popisy systémů, je v následujících oddílech popsána údržba motorů řady 912/914. Popis je členěn podle popisu dílů nebo systému.
3.1)
Demontáž kompletního výfuku (motor řady 912 ) ■ UPOZORNĚNÍ: Při demontáži dbejte pokynů výrobce letadla.
3.2)
Demontáž kompletního výfuku, včetně turbodmychadla a lože motoru (motor řady 914 ) Viz obr. 78-2 a 78-3. ■ UPOZORNĚNÍ: Práce provádějte pouze na studeném motoru! Nebezpečí popálení! Kompletní výfuk: Vyhákněte lanko pro ovládání klapky, viz 78-00-00 Kap. 3.6.1. Povolte samojistné matice M8 (1) na přírubě výfuku. ◆ POZNÁMKA:
Pokud se přitom vyšroubují také svorníky M8x23/20 (2) , tak je opět namontujte momentem 8 Nm . Delší závit (23 mm) zašroubujte do hlavy válců.
Svodové trubky (3) uvolněte a lehkým tahem a pohyby do stran vytáhněte. Na olejovém čerpadle uvolněte tlakové vedení oleje k turbodmychadlu (4) a sací vedení (5). Viz obr. 78-2. Další detaily ohledně „Olejového okruhu turbodmychadla“ naleznete v kap. 79-00-00. Uvolněte upínací sponu (6) , ale ještě ji nesnímejte z patky (7). Odmontujte šroub M10x50 (8) ( upevnění konzoly turbodmychadla) včetně podložek a šroub M6x50 (25) s distanční podložkou. Dále uvolněte spojení (9) mezi turbodmychadlem a ložem motoru (není součástí dodávky motoru) .
d02513
Celek tlumič výfuku - turbodmychadlo - sběrné potrubí podepřete, odstraňte sponu a společně sejměte. Z lože sejměte distanční pouzdro (10) 10,5/17/15 .
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
78-00-00 Strana 7 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU ◆ POZNÁMKA:
Pokud je to nutné, může být demontováno lanko (11) ke klapce turbodmychadla. Viz 78-00-00 kap. 3.6. Obvykle to není nutné.
Tlumič výfuku: ◆POZNÁMKA:
Při demontáži není nutné snímat kompletní celek výfuk turbodmychadlo - sběrné potrubí.
Při demontáži tlumiče výfuku (12) odšroubujte šroub (13) M8x16 s podložkou. Po odšroubování 5 matic (16) s podložkami a držáku (15) může být tlumič výfuku sejmut. Držák turbodmychadla: Sací vedení oleje (5) je na držák turbodmychadla (16) upevněno sponou (18), šroubem (18) M5x12 a maticí (19) . Toto vedení demontujte předem. Držák turbodmychadla je k tělesu turbodmychadla upevněn třemi šrouby (20) M8x16 . Tři šrouby vyšroubujte tak daleko jak to je možné. ◆ POZNÁMKA:
Šrouby nemohou být ihned demontovány, protože přidržují střední díl (ložisko) dmychadla. K tomu je nutné lehce povolit také čtyři upevňovací šrouby.
■ UPOZORNĚNÍ: Aby bylo zabráněno poškození oběžného kola, opět našroubujte upevňovací šrouby (20). Tím je dosaženo, že se těleso dmychadla neuvolní od oběžného kola.
d02513
Dbejte na to, aby oba přídržné polokroužky byly opět vloženy.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
78-00-00 Strana 8 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Sběrné potrubí: ◆POZNÁMKA:
Při demontáži není nutné snímat kompletní celek - výfukturbodmychadlo - sběrné potrubí.
Sběrné potrubí (22) je upevněno přímo na těleso dmychadla šrouby (23) a maticemi (24) a na držáku (26) šroubem M8x50 (25) . Držák turbodmychadla: ◆POZNÁMKA:
K demontáži není nutné snímat komplení celek - výfukturbodmychadlo-sběrné potrubí.
Odšroubujte šroub (27) M10x50 s podložkami. Dále demontujte spojení (28) držák turbodmychadla - lože motoru (není součástí dodávky). Demontujte distanční pouzdro (29) 10,5/17/15 z lože motoru.
obr.78-2 4
5
00160
d02513
11
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
78-00-00 Strana 9 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
válec Zyl.1
obr. 78-3
Cyl.
1 3
válec 3 Zyl. Cyl.
3 1
2 3
21
válec 2 Zyl. Cyl.
2
24
22
** 25
3
23 18
26
5
10
válec 4 Zyl. Cyl.
3
4
8
19
17
20
4
9
29 16 27 7
34
XXX
30
28 6
32 5 14 XXX
*
12
11
08001
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
31 15
d02513
* 14
13
78-00-00 Strana 10 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.3)
Kontrola jednotlivých komponentů výfukového systému a turbodmychadla (pouze řada 914) Viz obr. 78-3. Veškeré díly podrobte vizuelní kontrole. ■UPOZORNĚNÍ: Na základě vysokého tepelného zatížení všechny díly výfukového systému specielně kontrolujte na trhliny. 3.3.1)
Výfukové trubky a sběrné potrubí Všechny díly podrobte vizuelní kontrole. Opotřebení tloušťky stěny kluzného spoje výfukové trubky nesmí překročit cca. 0,3 mm . Viz obr. 78-7. ■ UPOZORNĚNÍ: U motorů starší verze respektujte SB-914-017. U novějších verzí jsou návarky pro měření výf. plynů umístěny tak, aby bylo možné namontovat misky pod karburátory ( misky jsou našroubovány na sací komoře). ■ UPOZORNĚNÍ : Příruby výfukových trubek (3) nesmí doléhat na hlavu válců. U motorů staršího provedení není možné měnit jednotlivé díly. V případě nutné výměny výfukové trubky nebo sběrného potrubí, musí být vyměněny všechny čtyři výfukové trubky včetně sběrného potrubí. Viz platné vydání SI-914-022, „ Průběžné modifikace“. Tlumič výfuku ■UPOZORNĚNÍ: Při kontrole tlumiče respektujte platné vydání SB -914-006 „Použití tlumiče výfuku se sníženou hladinou hluku“, platné vydání SB-914-015,„Kontrola popř. výměna tlumiče výfuku se sníženou hladinou hluku“ , platné vydání SB-914-017, „Kontrola, popř. výměna výfukových trubek“ a platné vydání SB914-028, „Kontrola tlumiče výfuku“.
d04346
3.3.2)
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
78-00-00 Strana 11 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.3.3)
Turbodmychadlo Viz obr. 78-4 do 78-14 Turbodmychadlo podrobte vizuelní kontrole. ◆POZNÁMKA:Turbodmychadlo se dodává jako jeden kompletní díl, tzn. že k turbodmychadlu firma BRP-Rotax nedodává žádné náhradní díly. Při poškození se vyměňuje kompletní jednotka. a) zkontrolujte rovinnost dosedací plochy turbíny Viz obr. 78-4 Rovinnost dosedací plochy (1) kontrolujte vlasovým pravítkem . Spára je únosná do max. 0,1 mm . Při překročení max.povolené spáry smí být plocha opracována o max. 0,5 mm. Rozměr, o který byla plocha opracovaná, zaznamenejte v příloze. obr.78-4 08463
TC03
1 2
b) zkontrolujte poškození závitů Viz obr. 78-4 ■ UPOZORNĚNÍ:
Všechny závity (2) nacházející se v tělese turbíny nesmí být opravovány závitovými vložkami.
c) kontrola pohyblivosti kola turbíny Viz obr. 78-5
d04346
Lehkým radiálním tlakem na hřídel minimalizujte vůli mezi tělesem a oběžným kolem kompresoru. Spára nesmí být menší jak minimální vůle 0,1mm . Kontrola musí být provedena v celém rozsahu 360° .
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
78-00-00 Strana 12 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.78-5
obr.78-6
08467 08468
d) kontrola pohyblivosti oběžného kola kompresoru Viz také obr. 78-6 Lehkým radiálním tlakem zatlačte na hřídel a oběžné kolo nesmí škrtat. Kontrolu proveďte v celém rozsahu 360° .
e) kontrola přepouštěcí klapky Viz také obr. 78-7 Zkontrolujte pohyblivost páky přepouštěcí klapky. Při špatné pohyblivosti namažte hřídel klapky LOCTITE Anti-Seize 8151, kat.č. 297434.
obr. 78-7
d04346
08464
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
78-00-00 Strana 13 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU ■ UPOZORNĚNÍ: U motorů starších verzí je nutné respektovat platné vydání SB-914-005, „ Zavedení turbodmychadla s modifikovanou płepou t c klapkou“. e) radiální a axiální vůle hřídele turbodmychadla Viz obr. 78-8 Naměřené hodnoty zaznamenejte do přílohy.
TC02
TC01
obr. 78-8 08465
08466
f) kontrola hřídele oběžného kola Viz obr. 78-9 Kontrola hřídele oběžného kola se provádí měřící metodou poklesu tlaku. ■ UPOZORNĚNÍ:
Pro tuto kontrolu je nutný tlakový vzduch cca 2 bar a kontrolní přístroj.
Přístroj se sestává z : 2x
manometry
1x
škrtící tryska ( vnitřní průměr = 1 mm / délka = 3 mm)
1x
vývodka M12x1,5 pro závit ve středním dílu turbodmychadla
1x
zaslepovací deska k uzavření výstupu oleje
x
propojovací hadice - délka podle potřeby
Postup: d04346
Našroubujte vývodku a výstup oleje uzavřete zaslepovací deskou. Manometry společně propojte se škrtící tryskou. ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
78-00-00 Strana 14 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Přívodní vedení napojte na konstantní tlak 2 bary. Pokles tlaku smí být max. 50% , tzn. ze 2 barů na max. 1 bar. ◆ POZNÁMKA:
Aby bylo dosaženo optimálního výsledku, musí být měněna poloha hřídele, tzn.pohybujte hřídelí sem tam v axiálním a radiálním směru.
obr. 78-9
d04346
08462
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
78-00-00 Strana 15 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.4)
Montáž kompletního výfukového systému ( řada 912 ) ■ UPOZORNĚNÍ: Při montáži respektujte pokyny výrobce výfuku, popř. výrobce letadla.
3.5)
Montáž kompletního výfukového systému, vč. turbodmychadla (řada 914) Viz obr. 78-3, 78-10 a 78-11. Turbodmychadlo / držák turbodmychadla / výfukové potrubí Tři horní šrouby (20) M8x16 na tělese turbodmychadla povolte a vyšroubujte, spodní šrouby pouze povolte. Držák turbodmychadla (16) nasuňte na vnější stranu polokroužků a šrouby pouze lehce sešroubujte . Čtyři svorníky (32) M8x19,5/13 delší stranou závitu (19,5 mm) zašroubujte do tělesa turbíny a dotáhněte momentem 6 Nm. Do horního závitu (30) zašroubujte svorník (31) M8x30/13 a momentem 6 Nm.
dotáhněte
Tlumič výfuku (12) přišroubujte maticemi M8 (14) s podložkami na těleso turbíny. Na těleso turbíny našroubujte držák (15) maticemi M8(14) s podložkami. Držák turbodmychadla (16) našroubujte šroubem (13) M8x16 s podložkou na držák a lehce dotáhněte. Tlumič výfuku pevně sešroubujte maticemi M8 dotahovací moment je 25 Nm. Sběrné potrubí (21) namontujte šrouby (22) M8x25 a matice M8 (23) lehce dotáhněte. ■ UPOZORNĚNÍ: Upevňovací šrouby sběrného potrubí a držáku turbodmychadla dotáhněte teprve po montáži na motor, aby bylo zabráněno pnutí.
d04346
Montáž tlakového ventilu. Viz také 79-00-00.
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
78-00-00 Strana 16 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Lože motoru / kompletní výfuk / svodové trubky Lože motoru (1) našroubujte na skříň motoru šrouby M10x110 (3) a M10x35 (4) s podložkami. Viz obr. 71-10 a 71-11 v kap. 71-00-00. Na levou stranu lože motoru vsuňte distanční pouzdro (29) 10,5/17/15 , držák výfuku (7) a šroubem (27) M10x50 našroubujte na skříň motoru. Upevnění (28) držák výfuku - lože motoru (není součástí dodávky motoru) a zhotovte ho. Dotahovací moment, viz údaje výrobce letadla. Distanční pouzdro (10) 10,5/17/15 vsuňte na pravou stranu lože motoru. Kompletní turbodmychadlo s tlumičem výfuku a držákem turbodmychadla našroubujte na držák (26) na motoru šroubem (8) M10x50 a šroubem M8x50 (25) s podložkami. Sponami (6) a dotahovacím momentem 15 Nm se upevní tlumič výfuku na držák. ■ UPOZORNĚNÍ: Upevňovací sponu ustavte tak, aby zóna pro dotahování (33) ležela v okolí hrany držáku. Viz obr. 78-10.
Upevnění (9) držák turbodmychadla - lože motoru ( není součástí dodávky motoru) a zhotovte ho. Dotahovací moment viz pokyny výrobce letadla.
obr.78-10
33
d04346
6 00095
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
78-00-00 Strana 17 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Dotahovací moment šroubů M10 je 15 Nm. Obě olejová vedení od turbodmychadla opět připojte na olejové čerpadlo. Viz také 79-00-00. ◆POZNÁMKA:
Pokud připojovací bod olejového vedení a tělesa čerpadla nesouhlasí, může být provedena korekce lehkým pootočením středního dílu turbodmychadla (34).
Namontujte čtyři svodové trubky (3). ◆ POZNÁMKA:
Pro ulehčení montáže mohou být labyrintové kusy (36) potřeny LOCTITE Anti Seize.Viz také obr. 78-11.
Spojovací kusy (35) sběrného potrubí musí u všech čtyřech svodových trubek zasahovat min. 5 mm přes střed žlábku labyrintu. Viz obr. 78-11. ■UPOZORNĚNÍ: Všechny čtyři svodové trubky musí být namontovány bez pnutí a nesmí být při montáži poškozeny.
obr.78-11
min. 5 mm
35
00163
d04346
36
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
78-00-00 Strana 18 Červenec 01/2008
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Po provedení všech předepsaných prací musí být všechny spoje uchycení turbodmychadla, sběrného potrubí, svodových trubek a upevňovacích spon dotaženy předepsaným momentem. Viz obr. 78-3. Dotahovací momenty: šroub
(8) M10x50
držák turbodmychadla
40 Nm
šroub
(27) M10x50
držák výfuku
40 Nm
šroub
(6) M10
upínací spona
20 Nm
matice
(1) M8
příruba na hlavě válců
12 Nm
Při dotahování přírub na hlavách válců dbejte na to, aby vzdálenost mezi hlavou a přírubou byla stejná nahoře a dole. Příruba (2) nesmí dosednout na hlavu válců. Viz obr. 78-12. ■ UPOZORNĚNÍ:
Deformované příruby bezpodmínečně vyměňte. Samojistné matice (1) musí být po každé demontáži nahrazeny vždy novými.
■ UPOZORNĚNÍ:
V tepelné oblasti turbodmychadla používejte pouze kvalitní nerezové šrouby.
obr.78-12 1
3
d04772
2 00165
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 3
78-00-00 Strana 19 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Lanko, kladka lanka a pružina pro ovládání klapky turbodmychadla (platí pro řadu 914 )
3.6)
Viz obr. 78-13. 3.6.1)
Demontáž Tažnou pružinu (1) vyhákněte vhodným nástrojem a u ovládacího lanka odstraňte zajištění drátem (2). Šroub (3) svěrného spoje uvolněte a lanko vytáhněte z pouzdra pružiny (4) . Dávejte pozor na volnou tlačnou pružinu (5) 5,5/1,2/16,9. Pružinu sejměte a bezpečně uložte. Z klapky turbodmychadla (8) vytáhněte závlačku (6) a čep (7) . Nyní může být lanko vytaženo z bowdenu. Pokud je to nutné může být po odšroubování šroubu (10) M5 x 20 s podložkami sejmuta kladka (9).
obr.78-13 1
2 6
10
17
9 3
1 11
7 11
16
4
14
5
15
13
18 12 15
8 6
d04346
7 02618
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
78-00-00 Strana 20 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 3.6.2)
Kontrola komponentů Opticky zkontrolujte všechny komponenty. Zkontrolujte lehkost chodu lanka. ■ UPOZORNĚNÍ:
Poškozené lanko vyměňte. Viz odpovídající Příručka pro údržbu (základní verze) pro daný typ motoru řady 912, popř. 914.
Zkontrolujte opotřebení zavěšení pružiny (11) . ■ UPOZORNĚNÍ: 3.6.3)
U motorů staršího provedení respektujte SB914- 008 .
Montáž a nastavení Nalezení polohy servomotoru: Viz obr. 78-13 a 78-14. K nalezení polohy servomotoru připojte TCU na el. proud. ◆POZNÁMKA:
Po autotestu servomotoru (12) je plynová páka nastavena na volnoběh, tím se servomotor zastaví v poloze Klapka uzavřena. Servomotor je samosvorný. Tento postup ( nalezení polohy) je bezpodmínečně nutný ke správnému nastavení lanka.
Při montáži kladky odpojte TCU od el. proudu , nebo rozpojte dvoupólový konektor (13) . Je nebezpečí zničení servomotoru , v případě že by během montáže došlo přestavování jednotkou TCU.
d04346
Kladku nasaďte podle obr.78-13 detail A, zajistěte podložkami a šroubem M5x20 (10) . Při dotahování kladku přidržte, aby nedošlo k otáčení hřídele a kladka mohla být pevně dotažena. Dotahovací moment je 6 Nm.
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
78-00-00 Strana 21 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Pouzdro pružiny (4) (v případě potřeby ) potřete LOCTITE 648 a zalisujte do tělesa servomotoru. Lanko s čepem (7) a závlačkou turbodmychadla.
(6) namontujte na klapku
Lanko protáhněte pouzdrem (s namontovaným stavěcím šroubem) (14). Namontujte vhodnou sponu pro odlehčení tahu, např. dvououškovou sponu (18) vhodným nástrojem podle obr. 78-9. Pružinu (5) vložte do pouzdra (4), protáhněte lanko, vložte do řemenice a zajistěte šroubovou svorkou (3). Moment je 2,5 Nm . Lanko nastavte maticí M6 (15) tak, aby na páce klapky turbodmychadla nebyla žádná vůle. Při tomto nastavení tlačná pružina propružuje 1- 2 mm ( se stavěcím šroubem na opěře a napnutém lanku). Silikonový návlek 5x8 (17), délky caa. 125 mm natáhněte na pružinu. Vratnou pružinu zahákněte za opěru a čep (16) ■ UPOZORNĚNÍ:
Pružinu zahákněte do čepu, potom ji přetočte o cca. 1 otáčku a zahákněte do opěry, tím zabráníte vyklepání pružiny.
Proveďte zajištění drátem (2) na odlehčení tahu a na servomotoru, aby bowden během provozu nevyklouzl z pouzdra pružiny a tím se nemohlo změnit nastavení.
m +5m
mm 25
02618
d04346
obr.78-14
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
78-00-00 Strana 22 Červenec 01/2008
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Limity opotřebení
popis
kód
4.)
nový rozměr
08473
limit opotř.
limit opotř.
naměřeno
Turbodmychadlo axiální vůle
radiální vůle
0,0010
0,0016
aktuální
0,0033
0,0028
obnovený
0,0022
0,0029
aktuální
0,0050
0,0043
obnovený
TC02
aktuální TC03
0,0020
obnovený
d04772
opracování příruby tělesa turbíny
TC01
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 3
78-00-00 Strana 23 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d04346
prázdná strana
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 2
78-00-00 Strana 24 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
KAPITOLA 79 SYSTÉM MAZÁNÍ 1) Obsah SYSTÉM MAZÁNÍ
d02514
1) Obsah ..................................................................................................... 79-00-00 / 1 2) Popis systému ........................................................................................ 79-00-00 / 3 2.1) Systém mazání.............................................................................. 79-00-00 / 3 2.2) Hlavní olejové čerpadlo (olejový okruh motoru) ............................ 79-00-00 / 5 2.3) Nasávací čerpadlo (olejový okruh turbodmychadla řada 914) ...... 79-00-00 / 8 2.4) Magnetická zátka .......................................................................... 79-00-00 / 10 2.5) Vypouštěcí šroub .......................................................................... 79-00-00 / 10 2.6) Výstup pro přístroje ....................................................................... 79-00-00 / 10 2.6.1) Ukazatel tlaku oleje .......................................................... 79-00-00 / 10 2.6.2) Ukazatel teploty oleje ....................................................... 79-00-00 / 10 3) Údržba .................................................................................................... 79-00-00 / 11 3.1) Olejové čerpadlo ........................................................................... 79-00-00 / 11 3.1.1) Demontáž olejového čerpadla (hlavní a nasávací čerp.) .. 79-00-00 / 11 3.1.2) Demontáž kompletního olejového čerpadla ..................... 79-00-00 / 14 3.1.3) Kontrola olejového čerpadla ............................................. 79-00-00 / 15 3.1.4) Montáž olejového čerpadla (řada 912 ) ........................... 79-00-00 / 18 3.1.5) Montáž olejového čerpadla (řada 914 ) ........................... 79-00-00 / 19 3.2) Zpětný ventil ( řada 914) ............................................................... 79-00-00 / 20 3.3) Sběrná nádržka ( řada 914 )......................................................... 79-00-00 / 21 3.4) Olejová nádrž ................................................................................ 79-00-00 / 22 3.5) Vedení oleje ( ocelové trubky) ....................................................... 79-00-00 / 23 3.6) Vedení oleje - hlavní olejový okruh .............................................. 79-00-00 / 25 3.7) Olejový chladič.............................................................................. 79-00-00 / 25 3.8) Odvzdušnění jednotlivých dílů ol. systému ................................... 79-00-00 / 26 3.9) Systém měření teplot a tlaku ......................................................... 79-00-00 / 26 3.9.1) Snímač teploty oleje ......................................................... 79-00-00 / 26 3.9.2) Snímač tlaku oleje ............................................................ 79-00-00 / 27 4) Limity opotřebení .................................................................................... 79-00-00 / 29
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
79-00-00 Strana 1 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d02514
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
79-00-00 Strana 2 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2) Popis systému 2.1)
Systém mazání Viz také obr. 79-1 a 79-2. Motory ROTAX řady 912/914 jsou vybaveny mazáním se suchou skříní, hlavním olejovým čerpadlem s redukčním ventilem. Motor ROTAX řady 914 je vybaven přídavným nasávacím čerpadlem pro olejový okruh turbodmychadla. ◆POZNÁMKA: Olejové čerpadlo je poháněno od vačkového hřídele. Hlavní olejové čerpadlo nasává motorový olej z olejové nádrže (1) přes olejový chladič (2) a tlačí ho přes olejový filtr k jednotlivým mazacím místům (také k turbodmychadlu, popř. k hydraulickému regulátoru vrtule). Z mazacích míst vystupující olej teče na dno klikové skříně a odtud je tlakovými rázy (Blow-By-Gase) v klikové skříni tlačen do olejové nádrže. ◆ POZNÁMKA:Snímač teploty oleje (6) se nachází na tělese čerpadla a měří teplotu oleje na vstupu. Odvzdušnění olejového okruhu je provedeno otvorem (5) na nádrži, zde také vycházejí plyny od tlakových rázů (Blow-By). Motor řady 914 má mazání turbodmychadla provedeno odděleným olejovým vedením (3) od hlavního olejového čerpadla.
d02514
Olej z níže uloženého turbodmychadla je ze sběrné nádržky nasáván vlastním nasávacím čerpadlem a olejovým vedením (4) dopravován do olejové nádrže.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
79-00-00 Strana 3 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
řada 912 obr.79-1 5 4 6
09160
1 3
2
řada 914 obr.79-2
4
3 6
5 1
05017 d02514
2
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
79-00-00 Strana 4 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2.2)
Hlavní olejové čerpadlo ( olejový okruh motoru) Viz obr. 79-3. Trochoidní olejové čerpadlo nasává motorový olej olejovým vedením (2) z olejové nádrže (1). Olejovým chladičem (3) nacházejícím se v sací větvi proudí olej olejovým vedením (4) k rotoru čerpadla (5) ( hlavnímu olejovému čerpadlu), které je poháněno od vačkového hřídele (6) . Rotor čerpadla tlačí olej do olejového filtru (7) , směrem z vnější strany dovnitř skrz filtrační vložku. Tlak oleje od 1,5 do 5 bar je regulován redukčním ventilem (8). Přebytečný olej proudí kanálem (9) zase k rotoru čerpadla. Je-li vložka v olejovém filtru ucpaná, otevírá se přetlakový ventil (10), a mazací olej proudí nefiltrovaný k jednotlivým mazacím místům. Tohoto se bezpodmínečně vyvarujte použitím předepsaného oleje, originálního olejového filtru a dodržením předepsané výměny oleje. Následně je olej tlačen olejovým kanálem (11) nacházejícím se v levé polovině klikové skříně. Tímto kanálem jsou zásobovány čtyři hydraulická zdvihátka (12) válců 2 a 4. Dutými ventilovými tyčkami (13) a olejovým kanálem (14) proudí olej k uložení vahadel. Olej vystupující z otvoru (15) maže mechanismus ventilů a odtéká vratnou trubkou (16) kanálem (17) zpět do klikové skříně. Olejovým kanálem (11) jsou tlakovým olejem zásobovány ložisko vačkového hřídele (18) CC23, hlavní ložisko (19) CC13, ojniční ložisko (20) válce 4 a bronzové pouzdro (21) podpěrného ložiska IH01 v klikové skříni. Dělící rovinou klikové skříně (22) proudí olej do pravé poloviny klikové skříně. Olejovým kanálem (23) jsou následně mazány ložisko vačkového hřídele (24) CC22, prostřední hlavní ložisko (25) CC12 a obě ojniční ložiska (26) a (27) válců 3 a 2. Tento olejový kanál zásobuje olejem hydraulická zdvihátka a ventilový mechanismus válců 1 a 3.
d02514
Dále postupuje tlakový olej k ložisku vačkového hřídele (28) CC21, k hlavnímu ložisku (29) CC11, ojničnímu ložisku (30) válce 1 a k opěrnému ložisku ve víku reduktoru (31) GB01. Snímání tlaku oleje (32) je provedeno elektrickým připojením manometru.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
79-00-00 Strana 5 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU U motorů ROTAX řady 912/914, které jou vybaveny hydraulickým regulátorem, je regulátor (35) zásobován potřebným tlakovým olejem potrubím (33). Přírubou regulátoru (34) proudí olej do zubového čerpadla regulátoru. Toto čerpadlo dodává tlak cca. 23 bar . Při odpovídajícím nastavení páky regulátoru je olej tlačen olejovým kanálem (36), přírubou přívodu oleje (37) do duté části hřídele reduktoru (38) a ke stavěcímu mechanizmu vrtule nebo odtéká kanálem (39) do klikové skříně. Tímto se mění úhel nastavení vrtule. Motorový olej z mazacích míst stéká na dno klikové skříně (40) a odtud je tlakovými rázy v klikové skříni (Blow-By -Gase) tlačen vývodem (41) a vratným vedením (42) zpět do olejové nádrže.V nádrži se tangenciálním vstupem vratného oleje na sítu (43) odděluje vzduch od oleje. Tak je sací větev (2) opět plněna odplyněným olejem. Odvzdušnění olejové nádrže je provedeno vývodem (44) do vhodné nádrže nebo do volného prostoru. Při výměně oleje se olej vypouští šroubem (45) . Platí pro řadu 914 : Pos. 46 je rotor pro nasávací čerpadlo.
d04773
◆ POZNÁMKA:
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
79-00-00 Strana 6 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
řada 912 řada 914
34
35
obr.79-3 36 39
38
37
33 3
30 29
25
31
20
4 32
26
27
2
21
19 23
5 44
28
22
24
9 46
12
6
18
11
8
17 13 10
16
40
7
41 42 43 1
00130
14
15
d02514
45
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
79-00-00 Strana 7 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2.3)
Nasávací čerpadlo (pro okruh turbodmychadla - platí pro řadu 914) Viz obr. 79-4. Nasávací čerpadlo (11) je stejného provedení jako hlavní olejové čerpadlo (12) a je nasazeno na společném prodlouženém hřídeli (15). Mazání kluzného uložení hřídele turbodmychadla je provedeno tlakovým olejem od hlavního olejového čerpadla vlastním olejovým vedením (2). Tlakový ventil (3) na vstupu do turbodmychadla zabraňuje přeplavení turbodmychadla (1) motorovým olejem po odstavení motoru. Funkce tlakového ventilu: Tlakový olej (min. 0,8 bar) působí proti síle pružiny a otevírá kuličkový ventil. Olej tak může bez zábran téci ke kluznému uložení. Není-li tlak, ventil se uzavže a proud oleje se přeruší. ■ UPOZORNĚNÍ: Ztráta oleje, spojená se silným kouřem při startu motoru, ukazuje na poruchu tlakového ventilu. Olej vytékající z kluzného uložení se shromažďuje ve sběrné nádržce (8). Odtud je samostatným vedením (9) odváděn nasávacím čerpadlem (11) a vývodem (10) dopravován do olejové nádrže. Nasávací čerpadlo je rovněž trochoidní čerpadlo, a je s hlavním čerpadlem (12) poháněno společným hřídelem.
d04773
◆ POZNÁMKA:
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
79-00-00 Strana 8 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU zum hydr. Verstellregler k hydraulickému regulátoru ( na přání) (optional)
řada 912 řada 914
to hydr. governor
11
2
12
obr.79-4
17 přívod Ölzulauf oleje oil inlet 0 0-1ar b
10
16
9 zum Öltank k olej.nádrži to oil tank
13
18
Legenda k obr. 79-4: (1) turbodmychadlo
15
19 7
(2) vedení tlak. oleje (turbodmychadlo)
3 6 5
(3) tlakový ventil (4) těleso ventilu
4
(5) pružina ventilu (6) kulička ø 5,5 mm (7) dutý šroub
1
(8) sběrná nádržka (9) odsávací vedení (turbodmychadlo) (10) vývodka 9
(11) nasávací čerpadlo (12) hlavní olejové čerpadlo motoru
8
(13) těleso čerpadla (hlavní čerpadlo) (14) těleso čerpadla (nasávací čerpadlo) (15) hřídel olejového čerpadla (16) přívod oleje
d02514
(17) snímač tlaku oleje
00131
(18) olejový filtr (19) redukční ventil ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
79-00-00 Strana 9 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2.4)
Magnetická zátka Viz platné vydání odpovídající Příručky pro údržbu (základní verze - Line) pro motor řady 912, popř. 914 . ◆POZNÁMKA: Poškozený závit na klikové skříni pro magnetickou zátku je možné opravit vložkou HeliCoil. Viz Příručka pro generální opravu, kap. 8.7.
2.5)
Výpustný šroub Viz odpovídající Příručka pro údržbu( základní verze - Line) pro motor řady 912, popř. řady 914 .
2.6)
Vývody pro přístroje ■ UPOZORNĚNÍ: Respektujte pokyny v Návodu na instalaci motoru, kap. Vývody pro přístroje. Ukazatel tlaku oleje Na tělese olejového čerpadla je našroubován elektrický snímač, který předává údaje ukazateli tlaku.
2.6.2)
Ukazatel teploty oleje Snímač pro měření teploty oleje je našroubován na tělese olejového čerpadla. Je to tepelný snímač, jehož vnitřní odpor se mění podle teploty.
d04773
2.6.1)
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
79-00-00 Strana 10 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3) Údržba Vedle údržbových prací a zvláštních kontrol, viz odpovídající Příručka pro údržbu (základní verze) pro daný typ motoru, řady 912 popř. 914 , a stávající popis systému, je v následujících kapitolách popsána údržba pro motory řady 912/914. Popisy jsou v dílčím rozsahu začleněny do funkčního popisu systémů.
3.1)
Olejové čerpadlo 3.1.1)
Demontáž olejového čerpadla ( hlavní a nasávací čerpadlo) Viz obr. 79-5 a 79-6. Vypusťte olej. Uvolněte spony (1) upevňující olejové vedení (přívod). Odšroubujte oba duté šrouby (2) a těsnění (3) na nasávacím čerpadle . ◆ POZNÁMKA:
Sací vedení (4) a vývodka (5) nemusí být demontovány.
Odšroubujte dutý šroub (6) a tři těsnící kroužky (7). Dále sejměte distanční pouzdro (8) ( provedení 2 / 4) . U provedení 3 může být tlakové vedení (9) odšroubováno k ulehčení demontáže. Stejně postupujte u tlakového vedení (10) k turbodmychadlu. Olejový filtr (11) odšroubujte klíčem kat.č. 877 620 Odšroubujte čtyři šrouby (12) ( M6x50 u motoru řady 912, popř. M6x65 u motoru řady 914) včetně podložek a sejměte kompletní čerpadlo s dvěma O-kroužky (13) 11x2,7 a (14) 1 x 30x2,5 . Nasávací čerpadlo je pouze u motorů ROTAX řady 914 !
d02514
◆POZNÁMKA:
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
79-00-00 Strana 11 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
řada 912 obr.79-5 32 B
6 7
12
9 23
17
7
22 25 B
1
24 16
13
B
B
15
B
14 16 21
30
13
20
11
26 07062
31
19 18
d02514
B
B
ROTAX řada 912 Vydání 1 / rev. 0
79-00-00 Strana 12 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
řada 914 obr.79-6 12 23
29
6 7
22
9
8
27 24
17 10
28
7 25
1
B
5 3
13
4 2
16
B
B
15
14
B
2
B
21 11 07734
20
30
13 26
31
19 18
d02514
B Loctite 243
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
79-00-00 Strana 13 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 3.1.2)
Demontáž kompletního olejového čerpadla Viz obr. 79-5 a 79-6. ◆POZNÁMKA: Nipl pro olejový filtr (15), redukci M18x1,5/M14x1,5 (1), snímač teploty oleje (16) a snímač tlaku oleje (17) demontujte pouze v případě potřeby, jako např. při poškození nebo z důvodů očištění. Odšroubujte zátku (18) a z redukčního ventilu vytáhněte vymezovací podložku (19), pružinu (20) a kuličku ø 8,5 mm (21). ◆POZNÁMKA: Vymezovací podložka je montována pouze v případě, že nebylo dosaženo předepsaného tlaku oleje. Řada 912 Sejměte víko čerpadla (22), kolíky (23), píst s rotorem (24) a O-kroužek 46x3 (25). Kolík (26) (unášecí čep) vysuňte a vytáhněte hřídel olejového čerpadla (30) s nalisovaným vroubkovaným kolíkem (31) . Řada 914 Sejměte víko nasávacího čerpadla (22), kolíky (23), píst s rotorem (28) a O-kroužek 46x3 (29) . Vysuňte kolík (26) (unášecí čep) . Stáhněte těleso nasávacího olejového čerpadla (27) , a z hlavního olejového čerpadla píst s rotorem (24) a O-kroužek 57x3 (25) . Vysuňte poslední kolík (26) (unašecí čep) a vytáhněte hřídel čerpadla (30) s nalisovaným vroubkovaným kolíkem (31) .
d02514
◆POZNÁMKA: Pouze u řady 914 : Píst s rotorem (28), O-kroužek (29) 46x3, kolík (26) a těleso čerpadla (27).
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
79-00-00 Strana 14 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 3.1.3)
Kontrola olejového čerpadla Viz obr. 79-7, 79-8, 3179-9, 79-10, 79-11, 79-12 a 79-13. Veškeré díly olejového čerpadla podrobte optické kontrole. Vlasovým pravítkem (2) zkontrolujte opotřebení na vnitřní straně víka olejového čerpadla. Zkontrolujte písty a rotory obou čerpadel. Při viditelných rýhách na vnitřní straně rotoru (3), popř. na vnější straně pístu (4) musí být oba vyměněny. Písty a rotory opět vložte do patřičného tělesa čerpadla. Platí pro řadu 914 : Kontrolujte vůli rozměr (OP01) (nasávací čerpadlo ) mezi : plocha tělesa čerpadla — píst čerpadla plocha tělesa čerpadla — rotor čerpadla. Dále kontrolujte vůli rozměr (OP01) (hlavní olejové čerpadlo) mezi : plocha tělesa čerpadla (5) — píst čerpadla (6) plocha tělesa čerpadla (5) — rotor čerpadla (7) . Viz kap. 79-00-00 / 4. Při větších vůlích je výkon čerpadla silně redukován. Kontrolujte těsnící plochy obou těles čerpadel a vík čerpadel. V případě potřeby srovnejte na rovinné desce. Hřídel čerpadla zkontrolujte v místech uložení (8) . ◆POZNÁMKA:Pokud je u motorů 912 A a 912 UL zabudovaná ještě hřídel čerpadla staršího provedení (s rozpínacím čepem na hřídeli čerpadla), vyměňte hřídel podle platného vydání SB-912-032, „Výměna olejového čerpadla nebo hřídele čerpadla“. Vyšroubujte a očistěte zátku (9), pružinu (10) a kuličku (11) . Zkontrolujte sedlo kuličky (12) v tělese čerpadla. Vymezovací podložka (13) je montována pouze když není dosaženo požadovaného tlaku (3) .
d02514
Všechny díly očistěte a veškeré otvory profoukněte tlakovým vzduchem.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
79-00-00 Strana 15 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU řada 912
řada 912
novější provedení motoru
starší provedení motoru
obr.79-7
obr.79-8
05156
05152
2
obr.79-9
1 00073
řada 914
8 8
8
00076
d02514
obr.79-10
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
79-00-00 Strana 16 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
obr.79-11 14
15
4 3
6
7
4 3
00076
obr.79-12
obr.79-13 0
90
10
80
12
70
20 109 2 8 3 7 4 5 6
60
0.01mm
50
30
40
10
OP01
11 5
13 00071
9 00074
6 14
d02514
7 15
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
79-00-00 Strana 17 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 3.1.4)
Montáž olejového čerpadla (řada 912 ) Viz obr. 79-5. Uložení hřídele v tělese olejového čerpadla naolejujte motorovým olejem a hřídel čerpadla zasuňte (30) . Kolík (26) 4x15,8 zasuňte do hřídele (30), vložte píst s rotorem (24) a hřídelí pro kontrolu protočte. Vložte oba vnější O-kroužky (4) 11-2,7 a (5) 30-2,5 do tělesa čerpadla a těleso nasaďte na klikovou skříň. ◆ POZNÁMKA:
Hřídelí olejového čerpadla otáčejte, aby unášecí čep (31) zapadl do drážky ve vačkové hřídeli.
◆ POZNÁMKA:
Od modelového roku 1995 byla změněna šířka sacího pístu a rotoru z 13 mm na 16 mm!
◆ POZNÁMKA:
V místech dělící roviny obou polovin klikové skříně naneste LOCTITE 515 .
Oba kolíky (23) 4x15,8 zasuňte do tělesa čerpadla, nasaďte O-kroužek (25) 57-3 a víko čerpadla (22) rukou utáhněte křížovým způsobem šrouby (12) M6x50 s podložkami tak, aby víko stejnoměrně dosedlo. Potom šrouby (12) dotáhněte křížovým způsobem. Dotahovací moment je 10 Nm. Namontujte kuličku ø8,5 mm (21), pružinu (20) dlouhou 39,5 mm a zátku (18) M12x1. Zátku zajistěte drátem. Dotahovací moment s naolejovaným závitem je 15 Nm. ◆ POZNÁMKA:
Podložka (19) se standartně nemontuje. Podložku namontujte pouze pokud je při motorové zkoušce zjištěn nízký tlak oleje.
Jestliže byl demontován nipl olejového filtru (15) , našroubujte ho a dotáhněte momentem 60 Nm. Gumové těsnění olejového filtru (11) lehce potřete olejem. Olejový filtr rukou našroubujte, dokud nedosedne na těleso čerpadla. Potom olejový filtr dotáhněte o 3/4 otáčky. Podle provedení motoru může být čerpadlo vybaveno vývodkou pro nastrčení hadice, nebo vývodkou s metrickým , popř. UNF závitem.
Vývodku pro nastrčení hadice dotáhněte momentem 15 Nm . Pokud je montována závitová vývodka, dotáhněte ji momentem 25 Nm . Snímač teploty oleje (16) potřete LOCTITE 243 a dotáhněte momentem 7 Nm. Dutý šroub (6) s naolejovaným závitem dotáhněte momentem 12 Nm. Zátku (32) potřete LOCTITE 243 a dotáhněte momentem 10 Nm . ROTAX řada 912 Vydání 1 / rev. 2
79-00-00 Strana 18 Červenec 01/2008
d04347
◆ POZNÁMKA:
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 3.1.5)
Montáž olejového čerpadla ( řada 914 ) Viz obr. 79-6. Uložení hřídele v tělese čerpadla potřete motorovým olejem a vložte hřídel (30). Kolík (26) 4x15,8 vsuňte do hřídele čerpadla, vložte píst s rotorem (24) hlavního olejového čerpadla a hřídelí pro kontrolu lehce protočte. Vložte O-kroužek (25) 57-3 a nasuňte těleso čerpadla (27), do hřídele čerpadla nastrčte druhý kolík (26) 4x15,8 , vložte sací píst s rotorem (28) sacího čerpadla. Hřídelí čerpadla pro kontrolu několikrát protočte. ◆ POZNÁMKA:
V místech dělící roviny obou polovin klikové skříně naneste LOCTITE 515.
Oba kolíky (23) 4x29,8 prostrčte oběma tělesy čerpadel a nasaďte Okroužek (29) 46-3. Oba vnější O-kroužky (13) 11-2,7 a (14) 30-2 vložte suché do tělesa čerpadla a celek nastrčte na klikovou skříň. ◆ POZNÁMKA:
Hřídelí čerpadla otočte tak, aby unašeč (31) zapadl do vačkového hřídele. Na víko čerpadla (22) rukou utáhněte šrouby (12) M6x65 s podložkami křížovým způsobem, aby víko stejnoměrně dosedlo . Potom šrouby (12) křížovým způsobem dotáhněte. Dotahovací moment s naolejovanými závity šroubů je 15 Nm.
Namontujte kuličku 8,5 mm (21), pružinu (20) dlouhou 39,5 mm a zátku (18) M12x1 . Dotáhněte momentem 15 Nm . ■ UPOZORNĚNÍ:
Vymezovací podložka (19) se standardně nemontuje. Pokud je při motorové zkoušce zjištěn nízký tlak oleje, namontujte vymezovací podložku.
Pokud byl demontován nipl olejového filtru (15), dotáhněte ho momentem 60 Nm . Gumové těsnění olejového filtru (11) lehce potřete motorovým olejem. Olejový filtr našroubujte rukou , aby filtr dosedl na těleso čerpadla. Potom filtr dotáhněte o 3/4 otáčky. Podle provedení motoru může být na čerpadlo namontována vývodka na nastrčení hadice,popř. vývodka s metrickým nebo UNF-závitem.
d04773
◆ POZNÁMKA:
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 3
79-00-00 Strana 19 Říjen 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Vývodku dotáhněte momentem 15 Nm. Pokud je montována závitová vývodka, dotahněte ji momentem 25 Nm . Snímač teploty oleje (16) zajistěte LOCTITE 243 . Dotahovací moment snímače je 7 Nm. Snímač tlaku oleje (17) rovněž zajistěte LOCTITE 243 . Dotahovací moment je 15 Nm. U dutých šroubů (6) a (2) potřete závit olejem a dotáhněte momentem 12 Nm .
3.2)
Tlakový ventil (pouze řada 914 ) Viz také obr. 79-14. Odmastěte dutý šroub (1) M8 s těsnícími kroužky (2) 8x13 . ◆ POZNÁMKA:
Těleso ventilu (3) se demontuje pouze při poškození nebo z důvodu čištění.
Z tělesa ventilu vyjměte kuličku (4) 5,5 a pružinu (5) dlouhou 22 mm. ◆ POZNÁMKA:
Dutý šroub ve spojení s kuličkou a pružinou slouží jako tlakový ventil. Další informace viz 79-00-00 Kap. 2.3. Pro kontrolu otevíracího tlaku tlakového ventilu byl stanoven tlak 0,4 bar (+/- 0,05) , měřeno s olejem.
Veškeré díly očistěte a podrobte vizuelní kontrole. Rovněž kontrolujte závit a dosedací plochu na tělese turbodmychadla. Při netěsnostech může být ventilové sedlo (6) začištěno brusnou pastou na ventily nebo jiným vhodným prostředkem. V případě potřeby dutý šroub vyměňte. Při montáži postupujte v opačném pořadí. Těleso ventilu (3) s těsnícím kroužkem (7) 12x18 našroubujte do turbodmychadla a dotáhněte momentem 25 Nm .
1 8 2 5
4
6
3 7
obr.79-14
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 3
d04773
00075
79-00-00 Strana 20 Říjenr 01/2010
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU ■ UPOZORNĚNÍ: Pokud namontujete kuličku (4) pod pružinu (5), přeruší se průtok oleje a turbodmychadlo se zničí. Vložte pružinu (5) a potom kuličku (4) . Tlakové vedení (8) upevněte dutým šroubem (1) s těsnícími kroužky (2) . Dotahovací moment je 10 Nm. ◆ POZNÁMKA:
3.3)
Dutý šroub je pro lepší rozlišení označen modrou barvou nebo nápisem „OIL“ .
Sběrná nádržka (pouze u řady 914 ) Viz obr. 79-15. ◆ POZNÁMKA:
Sběrná nádržka (1)se demontuje pouze při poškození nebo z důvodu čištění.
Vhodným přípravkem demontujte tažnou pružinu přepouštěcí klapky turbodmychadla. Povolte převlečnou matici (2) sacího vedení od turbodmychadla (3) . Odšroubujte dva šrouby (4) M6x55 a sejměte konzolu lanka (5), sběrnou nádržku (1) a Okroužek (6) 9x2,3 . Veškeré díly očistěte a podrobte vizuelní kontrole. Rovněž zkontrolujte závity a dosedací plochu na turbodmychadle. Při poškození sběrnou nádržku vyměňte. Při montáži postupujte v opačném pořadí. Sběrnou nádržku (1) s O-kroužkem (6), konzolou bowdenu (5) upevněte dvěma šrouby 2 (4) M6x55 . Převlečnou matici (2) sacího vedení od turbodmychadla dotáhněte momentem 20 Nm . Šrouby (4) zajistěte drátem. obr.79-15 00075
3
6
2
d04773
5
1
4
ROTAX řada 914 Vydání 1 / rev. 3
79-00-00 Strana 21 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.4)
Olejová nádrž Viz obr. 79-19. Odpojte olejové vedení. Uvolněte dutý šroub (1) M10 a sejměte vývodku (2) s těsnícími kroužky 10x14. Viz platná Příručka pro údržbu“ základní verze“ pro daný typ motoru.
obr. 79-16
1 15 2 10 3 11 12
9
4
5 13
6
8
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
d02514
7
14 00077
79-00-00 Strana 22 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.5)
Vedení oleje (kovové trubky) Viz obr. 79-17 a 79-18. Kovové trubky, které jsou součástí dodávky motoru, demontujte pouze při poškození nebo čištění. -
demontáž tlakového vedení (1) k hydraulickému regulátoru Na reduktoru odšroubujte sponu (2) upevňující vedení. Na přírubě regulátoru uvolněte dutý šroub (3) M10 s těsnícími kroužky. Dále odšroubujte dutý šroub (4) na tělese olejového čerpadla a sejměte tři těsnící kroužky.
-
demontáž tlakového vedení k turbodmychadlu (5) ( pouze řada 914)
◆POZNÁMKA:
Tlakové a nasávací vedení turbodmychadla jsou vzájemně podepřeny druhou sponou (6) ø8/M5 a dvěma sponami (7) ø5/M5 .
Odšroubujte dutý šroub (8) s těsnícími kroužky. ■ UPOZORNĚNÍ: Dbejte na to, aby se nepoškodila nebo neztratila kulička (9) a pružina (10) tlakového ventilu. -
demontáž nasávacího vedení turbodmychadla (11) (pouze řada 914 ) Nasávací vedení je upevněno sponou na držáku turbodmychadla. Před demontáží sponu uvolněte. Odšroubujte dutý šroub (12) M10 s těsnícími kroužky na nasávacím čerpadle a převlečnou matici (13) na sběrné nádržce.
d02514
Veškeré vedení vyčistěte a podrobte vizuelní kontrole. Zkontrolujte průchodnost.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
79-00-00 Strana 23 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Montáž vedení se provádí v opačném pořadí. ■UPOZORNĚNÍ: Dbejte na to, aby vedení bylo namontováno bez pnutí a nikde se neodíralo. Dodržte min. vzdálenost od reduktoru, např. 2 mm. ■ UPOZORNĚNÍ: U řady 914 dbejte na to, aby mezi sponou (14) a reduktorem byla namontována distanční podložka ( kat.č. 847224) . Dotahovací momenty: dutý šroub M10
17
Nm
dutý šroub M8
10
Nm
převlečná matice (13)
20
Nm
šroub M8x20 (14)
15
Nm
25
Nm
(zajistit LOCTITE 243 ) zátka M12x1 (16) ◆POZNÁMKA:
U provedení 2 a 3 je místo vedení oleje k regulátoru (1) namontována distanční podložka (15) 10,5/15/10 .
hydr. Verstellregler k zum hydraulickému regulátoru (na přání) (optional) to hydr. governor
obr.79-17
4
5
1
15
obr.79-18 Ölzulauf přívod oleje oil inlet 0-10r ba
11 12
zum Öltank to oil tank
k olej. nádrži
14 2
6 8
00082
16
1 7
9
10 3
00083
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
d02514
13
79-00-00 Strana 24 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.6)
Vedení oleje ■ UPOZORNĚNÍ: Vedení oleje , které není součástí dodávky motoru, montujte podle pokynů výrobce letounu. Následně proveďte tyto údržbové práce. Vyčistěte přívodní vedení od nádrže k olejovému chladiči a k olejovému čerpadlu. Podrobte ho vizuelní kontrole. Stejný postup proveďte u vratného vedení oleje. Zvláštní pozornost věnujte koncovkám. Při výměně používejte originální schválené vedení. K upevnění vedení používejte pouze vhodné šroubovací nebo pružné spony. ■ UPOZORNĚNÍ: Olejové vedení a spony použijte podle pokynů v návodu výrobce letadla.
3.7)
Olejový chladič ■ UPOZORNĚNÍ: Chladič oleje není součástí dodávky motoru. Údržba musí být provedena podle pokynů výrobce letadla. Následně proveďte tyto údržbové práce. Vyčistěte lamely chladiče a vypláchněte vnitřní prostor olejového chladiče . ■UPOZORNĚNÍ: Při poruše motoru, kdy byly zjištěny špony v olejovém filtru a na magnetické zátce, musí být olejový chladič bezpodmínečně vyměněn. Proveďte vizuelní kontrolu tělesa chladiče a vývodů. Ve vodní lázni chladič oleje natlakujte tlakem 3 bary a zkontrolujte těsnost.
d02514
Viz také Příručka pro údržbu „ základní verze“ pro daný typ motoru.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
79-00-00 Strana 25 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.8)
Odvzdušnění olejového systému Viz příslušná kapitola v Příručce pro údržbu (základní verze) pro motory řady 912 popř. 914.
3.9)
Měření teploty a tlaku Viz příslušná Příručka pro údržbu (základní verze) pro motory řady 912 popř. 914. ◆POZNÁMKA: Na motoru řady 912 a 914 se nachází více míst pro měření teploty. Viz schéma zapojení v Návodu k obsluze od výrobce letadla. 3.9.1)
Snímač teploty oleje Viz obr. 79-19. Snímač (1) pro měření teploty oleje je zašroubován v tělese čerpadla. Jedná se o odporový snímač a je identický se snímači pro měření teploty hlav válců. Nesmí být překročena max. provozní teplota. Při překročení limitu kontrolujte : -
olejový systém ( viz odpovídající Příručka pro údržbu (základní verze) pro daný typ motoru řady 912, popř. 914)
-
snímač teploty
-
přístroj
-
proudový kabel
-
měřící kabel
◆POZNÁMKA: Snímač je ukostřen přímo přes těleso olejového čerpadla. Namontujte snímač. Viz 79-00-00 kap. 3.1.
2
TO
1
d02514
obr.79-19
00226
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
79-00-00 Strana 26 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 3.9.2)
Snímač tlaku oleje Viz obr. 79-19, 79-20 a 79-21. Snímač tlaku oleje (2) je našroubován v tělese olejového čerpadla. Snímač má rozsah od 0 do 10 bar. Tento rozsah (3) je vyznačen na šestihranu snímače. ■ UPOZORNĚNÍ:
Měřící rozsah přístroje musí být sladěn s tlakovým rozsahem snímače. V opačném případě dochází k chybné indikaci tlaku oleje.
Na základě stálého vývoje produktu byl zaveden nový snímač tlaku oleje. Viz platné vydání Servisní informace SI-912-020 popř. SI-914022 „Průběžné modifikace“.
22,4 mm (0.88 in.)
nové provedení snímače
starší provedení snímače
40,4 mm (1.59 in.) 4,8 mm (0.19 in.)
1/8” - 27 NPT L~3 m l~ 118 in.
3 26,6 mm (1 1/16”)
08370
07226
obr.79-20
L~150 mm l~ 6 in.
Dotahovací moment : 10 Nm Provozní tlak oleje nesmí překročit limitní hranici a ani poklesnout pod provozní minimum.
d04773
Pokud tak nastane, zkontrolujte -
systém mazání (viz odpovídající Příručka pro údržbu - základní verze - Line pro daný typ motoru řady 912, popř. řady 914 Serie).
-
snímač tlaku oleje
-
ukazatel tlaku oleje
-
přívod proudu
-
měřící kabel
◆ POZNÁMKA:Snímač je ukostřen přímo přes těleso čerpadla.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
79-00-00 Strana 27 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Hodnoty odporu snímače můžete odečíst na následující křivce odportlak. Ukazatel porovnejte s cejchovaným přístrojem. ■UPOZORNĚNÍ:
Křivka odpor-tlak byla stanovena za následujících podmínek a je platná pouze za těchto podmínek. Teplota okolí: Napětí: Odchylka:
20 °C 12 V max ± 5%
Po demontáži snímače očistěte závit. Nový snímač na závitu potřete LOCTITE 243 a dotáhněte 15 Nm . Montáž snímače. Viz 79-00-00 kap. 3.1.5
obr.79-21
(Ω) 200
150
100
50
0
2
4
6
8
10 (bar)
d02514
00229
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
79-00-00 Strana 28 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
4) Limity opotřebení
0
90
10
80 70
20 109 2 8 3 7 4 5 6
0.01mm
50
30
40
OP01
60
07429
kód
popis
nový rozměr min
max
limit opotř.
limit opotř.
100%
50%
naměřeno
d02514
Olejové čerpadlo hlavní čerpadlo vůle (viko -rotor)
OP01
0,00 0,0000
0,05 0,0020
0,20 0,0079
0,13 0,0049
nasávací čerpadlo vůle (víko - rotor)
OP01
0,00 0,0000
0,05 0,0020
0,20 0,0079
0,13 0,0049
aktuální obnovený aktuální obnovený
07204
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
79-00-00 Strana 29 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d02514
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
79-00-00 Strana 30 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
KAPITOLA 80 ELEKTRICKÝ STARTÉR 1) Obsah KAPITOLA 80 ELEKTRICKÝ STARTÉR
d04348
1) Obsah ..................................................................................................... 80-00-00 / 1 2) Popis systému ........................................................................................ 80-00-00 / 3 2.1) Elektrický startér ............................................................................ 80-00-00 / 3 3) Údržba .................................................................................................... 80-00-00 / 5 3.1) Demontáž startéru ......................................................................... 80-00-00 / 5 3.1.1) Standardní startér ............................................................. 80-00-00 / 5 3.1.2) Starter se zvýšeným výkonem .......................................... 80-00-00 / 6 3.2) Rozložení el. startéru .................................................................... 80-00-00 / 7 3.2.1) Standardní startér ............................................................. 80-00-00 / 7 3.2.2) StartØr se zvýšeným výkonem .......................................... 80-00-00 / 8 3.3) Elektrický startér - kontrola jednotlivých dílů ................................. 80-00-00 / 9 3.4) Elektrický startér - kompletace....................................................... 80-00-00 / 11 3.5) Elektrický startér - montáž ............................................................. 80-00-00 / 12 3.5.1) Standardní startér ............................................................. 80-00-00 / 12 3.5.2) Startér se zvýšeným výkonem .......................................... 80-00-00 / 12 4) Limity opotřebení .................................................................................... 80-00-00 / 13
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
80-00-00 Strana 1 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d02515
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
80-00-00 Strana 2 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
2) Popis systému 2.1)
Elektrický startér Elektrický startér je stejnosměrný motor s permanentním magnetem a uhlíky. Ozubení kotvy je ve stálém záběru s mezikolem. Při startování vytvoří volnoběžka spojení startéru přes mezikolo s klikovou hřídelí . Jakmile jsou otáčky motoru vyšší než otáčky startéru,rozpojí volnoběžka toto spojení. Viz také 72-00-00 kap. 3.6 a 72-00-00 kap. 3.7
d02515
◆POZNÁMKA: Pro zlepšení startování je vedle standardního startéru nabízen také startér se zvýšeným výkonem. Viz také platné vydání SB912-037 popř. SB-914-023, „Montáž elektrického startéru se zvýšeným výkonem.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
80-00-00 Strana 3 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
d02515
prázdná strana
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
80-00-00 Strana 4 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3) Údržba Vedle údržbových prací a zvláštních kontrol, viz odpovídající Příručka pro údržbu pro motory řady 912, popř. 914 (základní verze), tak jako v následujících oddílech je popsána údržba motorů řady 912/914. Popis je členěn podle skupin, popř. podle funkce.
3.1)
Demontáž elektrického startéru 3.1.1)
Standardní startér Viz obr. 80-1. Ze zadní strany skříně zapalování (8) odšroubujte dvě matice M5 (1) s podložkami (2) a (3) . Po uvolnění upínací spony (7) může být elektrický startér (6) vyjmut. Elektrický startér je před rozložením držen dvěma distančními pouzdry (4) a O-kroužky (5). ◆POZNÁMKA: Při vytahování startéru ze skříně zapalování přidržujte při sobě stator a obě víka startéru.V opačném případě se startér rozloží a uhlíky vyskočí z kolektoru.
1
obr. 80-1
2
3 9 4
8
5 6
d02515
7
05633
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
80-00-00 Strana 5 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 3.1.2)
Elektrický startér se zvýšeným výkonem Viz také obr. 80-2. Ze zadní strany skříně zapalování (6) odšroubujte dvě matice M5 (1) s podložkami (2) a (3) . Po uvolnění upínací spony (5) může být startér (4) vytažen.
obr. 80-2
1
23
6 9
4
5
d02515
05555
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
80-00-00 Strana 6 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.2)
Rozložení elektrického startéru 3.2.1)
Standardní startér Viz obr. 80-3. Odšroubujete matici (23) a sejměte izolační podložku (17) a O-kroužek (19) . Přední víko (1) stáhněte ze statoru (2). Zadní víko (3) opatrně o kousek stáhněte ze statoru a plusový uhlík (23) s izolační podložkou (17) vytlačte ze zadního víka. Desku (4) s uhlíky sejměte z kotvy (5). Kotvu s vymezovacími podložkami (6) vytáhněte ze statoru. Všechny díly pečlivě očistěte. Viz 00-00-00 kap. 10.3.
6
obr. 80-3 5 11
23
12
1
17 19
10 19
3
18 20 15
22
14 2
13
17
4 21 d02515
00231
14
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
80-00-00 Strana 7 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU 3.2.2)
Elektrický startér se zvýšeným výkonem Viz také obr. 80-4. Odšroubujte matici (23) a izolační podložku (17) s O-kroužkem(19) sejměte. Vyšroubujte šrouby (24) M5 a ze statoru (2) stáhněte přední víko (1). Zadní víko (3) opatrně kousek poodtáněte od statoru a vytlačte plusové uhlíky (23) ze zadního víka. Desku s uhlíky (4) sejměte z kotvy (5) . Kotvu (5) s vymezovacími podložkami (6) vytáhněte ze statoru. Všechny díly opatrně očistěte. Viz 00-00-00 kap. 10.3.
obr. 80-4 6 5 12 23 17 19
1 11 20
19
10
24
18 3
13
16
17 23
4 14 21 2
14
d02515
07735
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
80-00-00 Strana 8 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.3)
Kontrola jednotlivých dílů elektrického startéru Viz obr. 80-3, 80-4, 80-5, 80-6, 80-8 a 80-11 ◆ POZNÁMKA:
Následující popsané práce jsou stejné pro obě provedení startéru ( standardní i starter se zvýšeným výkonem).
Po demontáži kontrolujte následující díly: Viz 80-00-00 kap. 4 Kotva Očistěte kolektor, zkontrolujte házivost, vizuelně zkontrolujte, popř. kolektor jemně přetočte a lamely kolektoru (7) prořízněte, viz obr.80-5. Izolace musí být o 0,5mm hlouběji než lamely. ▲ VÝSTRAHA:
Při tomto postupu se dostávají do vzduchu prašné částice, které mohou být vdechnuty.
Zkontrolujte probití kotvy pomocí napětí 12 nebo 24 voltů a kontrolní lampy mezi kolektorem (8) a plechovými lamelami (9). Pokud se lampa rozsvítí, musí být kotva vyměněna. Přerušení vinutí kotvy zkontrolujte napětím 2 nebo 4 volty a vřazeným ampérmetrem ( měřící rozsah 60 A) , viz obr. 80-6. Pokud ampérmetr ukazuje velké rozdíly mezi jednotlivými lamelami, musí být kotva vyměněna. Jestliže kotva vykazuje silné stopy od přehřátí, rovněž ji vyměňte. Zkontrolujte ložisko (10) 6002 Z . Při výměně musí uzavřená strana směřovat ke středu kotvy (otevřená strana (11) ven), aby bylo zabráněno vniknutí oděru do ložiska. Zkontrolujte ozubení (12) a radiální vůli kotvy v zadním víku startéru (3).
obr. 80-5 obr. 80-6 9 7
8
00232
d04348
00233
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
80-00-00 Strana 9 Červenec 01/2008
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU Uložení Zkontrolujte pouzdro (13) , v případě potřeby vyměňte kompletní zadní víko. Uhlíky Uhlíky (14) musí být ve vedení (15) volně pohyblivé. Krátké uhlíky vyměňte (min. délka je 8 mm). Zkontrolujte přítlačnou sílu pružin, v případě potřeby pružiny uhlíků (16) vyměňte. Zkontrolujte izolační podložku (17) plusového uhlíku (18), v případě potřeby vyměňte. O-kroužky / gufero Všechny O-kroužky (19) a gufero (20) se vyměňují při každé opravě startéru. Stator Vizuelně zkontrolujte uvnitř ležící magnety (21) na trhliny.
d02515
Svorníky Proveďte vizuelní kontrolu obou svorníků (22) popř. šroubů (24).
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
80-00-00 Strana 10 Květen 01/2007
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.4)
Kompletace el. startéru Viz obr. 80-3, 80-4, 80-5, 80-6 a 80-7. ◆ POZNÁMKA:
Následující popsané práce jsou stejné pro obě provedení startéru ( standardní i startér se zvýšeným výkonem) .
Stanovte potřebný počet podložek (6) pro vymezení axiální vůle, viz rozměr (ES08) kotvy (5) . Viz také 80-00-00 kap. 4. Mazacím tukem namažte gufero (20), kuličkové ložisko (10) a pouzdro (13) . Kotvu (5) vsuňte do předního víka starteru (1) , vložte nový O-kroužek 62x1,5 (18) a nasuňte stator (2) . Desku (4) s uhlíkem (14) namontujte na kotvu. Na hřídel kotvy nasuňte vymezovací podložky (6) , do zadního víka zaveďte plusový uhlík (23) a nakonec kompletní zadní víko (3) s novým O-kroužkem 62x1,5 nasaďte na stator. ◆ POZNÁMKA:
Dbejte přitom na správnou polohu statoru, popř. zapadnutí do zářezů.
Startér s vyšším výkonem sešroubujte šrouby (24) M5x180 a dotáhněte je momentem 6 Nm .
obr. 80-7
Maß rozměr ES08 dim.
d04197
6
00234
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
80-00-00 Strana 11 Říjen 01/2010
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
3.5)
Montáž elektrického startéru na motor 3.5.1)
Standardní startér Viz obr. 80-1. Otvor (9) ve skříni zapalování (8) lehce potřete mazacím tukem. Kompletní elektrický startér (6) s novým O-kroužkem (5) 4,7x1,4 a distančními pouzdry (4) zasuňte do skříně zapalování (8). ◆ POZNÁMKA:
Dbejte přitom na to, aby se startér při montáži nerozložil.
Elektrický startér dotáhněte maticemi (1) M5 s podložkami (2) A5 ke klikové skříni, a upínací sponou (7) zajistěte ke skříni zapalování. Kombinovanou matici plusového kabelu dotáhněte momentem 4 Nm. 3.5.2)
Startér se zvýšeným výkonem Viz obr. 80-2. Otvor (9) ve skříni zapalování (6) lehce potřete mazacím tukem. Kompletní elektrický startér (4) zasuňte do skříně zapalování (6). Stejnoměrně dotáhněte maticemi (1) M5 s podložkami (3) a (2). Dotahovací moment je 6Nm. Nakonec zajistěte upínací sponou (5) ke skříni zapalování.
d02515
■ UPOZORNĚNÍ: Šrouby (7) M5x180 slouží pouze k internímu upevnění komponentů starteru. Během montáže na skříň zapalování se šrouby (7) nesmí pootočit, jinak může dojít ke změně polohy zadního víka (8). Značky na zadním víku a na statoru musí souhlasit.
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 0
80-00-00 Strana 12 Květen 01/2007
BRP-Rotax PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
4) Limity opotřebení ◆ POZNÁMKA:
ES05
ES04
ES07
ES06
ES03
Limity opotřebení jsou platné pro obě provedení startérů, standardní i se zvýšeným výkonem.
07449
obr.80-8
08474
Standard Ausführung
obr. 80-9
Standardní startér 07555
obr. 80-10
ES
09
ES09
HD Ausführung Startér se zvýšeným výkonem 07556
obr. 80-11 d04348
ES09 ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 2
ES09
80-00-00 Strana 13 Červenec 01/2008
BRP-Powertrain PŘÍRUČKA PRO ÚDRŽBU
Popis
kód
08585
nový rozměr
limit opotř.
limit opotř.
naměřeno
Elektrický statrtér komutátor hřídel kotvy
pouzdro otvor pro ložisko ve víku axiální vůle délka plusového uhlíku délka minusového uhlíku radiální vůle hřídele kotvy / pouzdra ve víku radiální vůle vnějšího kroužku ložiska ve víku
obnovený aktuální obnovený aktuální obnovený aktuální obnovený aktuální obnovený aktuální obnovený aktuální obnovený aktuální obnovený aktuální obnovený aktuální obnovený
d04797
přesah vnitřního kroužku ložiska na hřídeli kotvy
aktuální
ROTAX řada 912/914 Vydání 1 / rev. 3
80-00-00 Strana 14 Říjen 01/2010
!)2#2!&4 %.').%3
Výrobní číslo motoru :
Typ letounu :
Registrační značka letounu :
Autorizovaný prodejce ROTAX® :
XXXSPUBYBJSDSBGUFOHJOFTDPN ¥BOE5.BSFUSBEFNBSLTPG#313PUBY(NC)$P,(ª#313PUBY(NC)$P,("MMSJHIUTSFTFSWFE 5RWD[0DQXDOVWDNWHU86LQGG
8KU