deváté muzejní bdění...
9. června 2012 | od 19 hod. Prague Museum Night | June 9, 2012 | Admission and transport free vstup a doprava zdarma | www.prazskamuzejninoc.cz
Devátá Pražská muzejní noc je tady! 9. června 2012, 19.00–1.00 hodin Unikátní akce, která přináší ojedinělou možnost prozkoumat kulturní bohatství naší metropole ve zcela jiné atmosféře, nabízí opět velké množství kulturních zážitků. 39 pražských kulturních institucí v 65 objektech otevírá své dveře návštěvníkům v netradičním čase. V sobotu 9. 6. 2012 od sedmi hodin večer až do jedné hodiny ráno budou návštěvníkům zpřístupněna muzea, galerie a řada dalších kulturních institucí. Vstup do objektů je zdarma, s výjimkou objektů Pražské informační služby a NKP Vyšehrad, kde se platí symbolické vstupné. Akci doprovází bohatý kulturní program, doprovodný program pro děti označuje symbol pana Hvězdičky. Pro účastníky akce je zajištěna doprava zdarma speciálními autobusovými linkami Dopravního podniku hlavního města Prahy. Centrální přestupní bod je na nám. Jana Palacha. Informační stany jsou umístěny před historickou budovou Národního muzea v pátek 8. 6. od 12 do 19 hodin a v sobotu 9. 6. od 10 do 24 hodin na tomtéž místě a na nám. Jana Palacha. Mobilní verzi webových stránek najdete na m.prazskamuzejninoc.cz nebo pomocí QR kódu na propagačních tiskovinách Pražské muzejní noci. Pražskou muzejní noc pořádají Národní muzeum, Dopravní podnik hlavního města Prahy a Asociace muzeí a galerií ČR ve spolupráci s dalšími institucemi.
The ninth Prague Museum Night is here! 9th June 2012, 7 p.m. to 1 a.m. This extraordinary event, presenting an unique opportunity to explore the cultural treasures of the Czech capital in a completely different ambiance, offers a number of cultural experiences. A total of 39 Prague cultural institutions, in 65 buildings, open their doors to visitors at an unusual time. On 9th June 2012, from 7 p.m. to 1 a.m., museums, galleries and other cultural sites will be open for visitors. Entry into all buildings is free, with the exception of the Prague Information Service and the Vyšehrad National Cultural Monument, which will charge a very small fee. The event is accompanied by a rich cultural programme, special events for children are marked with picture of Mr. Star. Free bus transport between buildings will be provided for event visitors by the Prague Public Transport Company. The central transfer point is Jan Palach Square (náměstí Jana Palacha). Information tents will be located near the Historical Building of the National Museum on Friday, 8th June, from 12 p.m. to 7 p.m., and on Saturday, 9th June, from 10 a.m. till midnight, and at Jan Palach Square on Saturday, 9th June, from 10 a.m. till midnight. The mobile phone version of the website can be found at m.prazskamuzejninoc.cz or through the QR code. The event is put on by the National Museum, the Prague Public Transport Company and the Czech Association of Museums and Galleries, in cooperation with other institutions.
1
Organizace | Organization
Organizace | Organization
Zámek Troja, Botanická zahrada hl. m. Prahy, Technické a dokumentační muzeum pražské energetiky
13
33
41 46
29
61
18
6
Trmalova vila Villa Trmal
Letecké muzeum Kbely
56
42
43
Náměstí Jana Palacha
LETŇANY
40
19
Trasa / Line 1 Trasa / Line 2
23
40 27
25
20
58
59
28
26
53
64 8
48 35
47
Trasa / Line 3
65
62
5
3
16
14
Trasa / Line 4
37
7 24
60
22
Trasa / Line 5
1
Trasa / Line 6
36
Muzeum a archiv populární hudby, Letohrádek Hvězda
32
Trasa / Line 7 11
Trasa / Line 8
39
10 63 38
Trasa / Line 9
44 4
SMÍCHOVSKÉ NÁDRAŽÍ
34
54
Trasa / Line 10 Trmalova vila
50 49
17
51
52
21
12
MeetFactory
2
31 30
3
Programy pro děti připravily i další muzea a galerie. Sledujte pana Hvězdičku. Pomůže vám i vašim rodičům při rozpoznání dětského doprovodného programu. vítáme vás na v pořadí již deváté Pražské muzejní noci. Muzea a galerie pro vás i letos připravily celou řadu speciálních programů. V brožurce i v muzeích a galeriích je poznáte podle symbolu pana Hvězdičky, který bude vaším průvodcem po Pražské muzejní noci 2012. Na co se můžete těšit? Čekají Vás zábavné aktivity, během nichž můžete tvořit, soutěžit, hrát si a třeba i něco vyhrát. Připraveny jsou pro vás výtvarné dílny, hry, kvízy, ale i sportovní soutěže.
Tetovačka Pražské muzejní noci Děti, na informačních stanech Pražské muzejní noci je pro vás v sobotu 9. června od 19 do 24 hodin připraven zábavný kvíz. Vyplňte jej. Vyluštíte-li tajenku, dostanete originální tetovačku Pražské muzejní noci. Ale neotálejte. Tetovaček je omezené množství.
Třeba v Muzeu Policie České republiky se můžete stát na chvíli detektivem. Dozvíte se více o činnosti záchranářů a kynologů. Úkoly a hádanky na vás čekají v objektech Národní galerie v Praze. V Muzeu hlavního města Prahy si můžete vyrobit svítící ozdoby. Letošní Pražská muzejní noc je ve znamení chemie a fyziky. Chemické a fyzikální pokusy jsou připraveny v Národním pedagogickém muzeu a knihovně J. A. Komenského, v muzeích Přírodovědecké fakulty UK na Albertově i v Nové budově Národního muzea. Běh s padákem na zádech, skákání v pytlích a dětskou střelnici si můžete vyzkoušet v Leteckém muzeu Kbely. Řekněte si v informačních stanech o razítko Pražské muzejní noci na památku. 4
5
Centrální přestup | Central Trasa Transfer | Line X
Centrální přestup | Central Transfer
Uměleckoprůmyslové museum v Praze Museum of Decorative Arts in Prague Hlavní budova | Main Building ul. 17. listopadu 2, Praha 1 www.upm.cz | T.: 251 093 265 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Expozice | Příběhy materiálů Příběh vlákna – sál textilu a módy, Umění ohně – sál skla a keramiky, Tisk a obraz – sál užité grafiky a fotografie, Klenotnice – sál kovů a jiných materiálů, Stroje času – sál hodin a hodinek. CENTRÁLNÍ PŘESTUP STAROMĚSTSKÁ Uměleckoprůmyslové museum v Praze, Vysoká škola uměleckoprůmyslová v Praze, Rudolfinum, Galerie hl. m. Prahy v Městské knihovně, Městská knihovna v Praze, Dům U Zlatého prstenu, Maiselova synagoga, Španělská synagoga, Palác Kinských
Doprovodný program | Odborné informace v sálech expozice muzea. | čas: 19.00–24.00 Permanent Exhibition | Stories of Materials Story of Fibre-textiles and fashion, Fire Arts-glass and ceramics, Print and Picture-applied graphics 40 and photography, and miscellaneous materials, Time Machines-clocks and watches. Accompanying Event | Information available in Museum´s Permanent Exhibition Hall. time: 7.00 p.m.–12.00 a.m. Vysoká škola uměleckoprůmyslová v Praze Academy of Arts, Architecture and Design Prague nám. Jana Palacha 80, Praha 1 www.vsup.cz | T.: 251 098 262 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Expozice Artsemestr léto 2012 Ateliéry a dílny Vysoké školy uměleckoprůmyslové v Praze. Výstava Artsemestr léto 2012 Výstava klauzurních prací studentů VŠUP v Praze. | Zpřístupnění všech ateliérů. Doprovodný program Malý knižní kurz vazby pro děti ve věku 6–15 let Knihvazačská dílna VŠUP v Praze pořádá kurz, na kterém se děti naučí vyrábět harmonikové leporelo a vybarví si obrázky – pastelky s sebou. V případě zájmu si předem vyzvedněte vstupenky na recepci VŠUP v Praze. | čas: 19.00–20.00; 20.00–21.00; 21.00–22.00
6
7
Centrální přestup Trasa | Line X | Central Transfer Animace Promítání výběru animovaných filmů studentů Ateliéru filmové a televizní grafiky. | čas: 19.00–1.00 Prodej knih z Nakladatelství VŠUP v Praze | Výjimečná příležitost zakoupit si knihy vydané VŠUP v Praze za skvělé „muzejní ceny“. | čas: 19.00–1.00 Móda a design SUMMER SHOP – prodej oděvů z Ateliéru módní tvorby pod vedením ak. mal. Josefa Ťapťucha, doplněný také o práce studentů užitného umění a designu. | čas: 19.00–1.00 Permanent Exhibition Artsemestr Summer 2012 Workshops and Studios of the Academy of Arts, Architecture and Design in Prague. Exhibition | Artsemestr Summer 2012 Rudolfinum Rudolfinum Alšovo nábřeží 12, Praha 1 www.ceskafilharmonie.cz | T.: 227 059 354 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Výstava | Výstava fotografií Bienále výtvarných forem | Dvorana Rudolfina Doprovodný program Koncert ve Dvořákově síni: Filharmoničtí komorní sólisté W. A. Mozart: Malá noční hudba – 1. věta; G. F. Händel: Vodní hudba (výběr); A. Dvořák (8 moderovaných koncertů á 20 minut). | čas: 19.00–24.00 Koncert v Sukově síni: Vladimíra Krčková a Mark Aanderud Moderní jazz s vlivy klasické hudby, chansonu, brazilské a latinsko-americké hudby. Vladimíra Krčková – zpěv; Mark Aanderud – klavír. | čas: 21.00–21.30; 22.00–22.30 Komentovaná prohlídka Komentované prohlídky budovou Rudolfina. | pro skupiny max. 20 osob. | čas: 20.00–23.00 Exhibition | Exhibition of Photographs of Art Forms Biennale Accompanying Events Concert in Dvořák Hall: Philharmonic Chamber Soloists W. A. Mozart: A Little Night Music – 1st movement; G. F. Händel: Water Music (excerpts); A. Dvořák. time: 7.00 p.m.–12.00 a.m. Concert in Suk Hall: Vladimíra Krčková & Mark Aanderud Modern jazz with influences of classical music, chanson, brazilian music and latin american music. Vladimíra Krčková – voice; Mark Aanderud – piano time: 9.00 p.m.–9.30 p.m.; 10.00 p.m.–10.30 p.m.
8
Centrální přestup | Central Trasa Transfer | Line X Galerie hlavního města Prahy | City Gallery Prague Městská knihovna, 2. patro | Municipal Library, 2nd floor Mariánské nám. 1, Praha 1 www.ghmp.cz | T.: 222 310 489 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Výstava Lubomír Typlt | Tikající muž První pražská soubornější výstava Lubomíra Typlta (1975) představuje polaritu a zároveň komplexnost autorova spletitého díla. Jakub Špaňhel | Slepice jdou do pekla Výstava věnovaná gestické velkoformátové malbě Jakuba Špaňhela (1976). Komentovaná prohlídka Prohlídka výstav s výkladem lektora GHMP. Prohlídky budou probíhat průběžně dle zájmu návštěvníků, sraz u pokladny. čas: 19.00–1.00 Exhibitions Lubomír Typlt | Ticking Man This first larger-scale Prague exhibition of Lubomír Typlt (b. 1975) makes visible the polarity and comprehensiveness of the artist´s intricate output. Jakub Špaňhel | Hens Go to Hell The exhibition presents gestural large-scale painting of Jakub Špaňhel (1976). Městská knihovna v Praze | Municipal Library of Prague Mariánské nám. 1, Praha 1 www.mlp.cz | T.: 222 113 555 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Výstava | Výstava, kterou nemusíte vidět… ...ale můžete slyšet! A kterou byste rozhodně neměli minout. Knihovna ukáže své hudební fondy, kolekci nejstaršího hudebního oddělení v ČR. A hudbou ožije celá budova. Výstava pro oči i uši. Doprovodný program Notování Výtvarná dílna s jednoduchými improvizovanými hudebními nástroji pro tvořivé, písničkové hádanky pro zpěvavé nebo pohádky z ptačí budky pro unavené. Program pro děti i rodiče v dětském oddělení. | čas: 19.00–23.00
9
Centrální přestup | Central Transfer Superknihovnice: Zrození (komiksové představení) Nedrážděte knihovnice! Nepodtrhávejte v půjčených knihách, nezakládejte stránky šunkou. Divadelní komiksové představení. Vý; (čti: Výstředník) hraje na hranici možností. čas: 20.00–20.30; 21.30–22.00; 23.00–23.00 Exhibition | The Exhibition That You Needn´t See... ...but you wouldn´t miss it. Library shows musical collections, collection of the oldest Musical Department in the Czech Republic. The exhibition for eyes and ears. Galerie hlavního města Prahy | City Gallery Prague Dům U Zlatého prstenu | The Golden Ring Týnská 6, Praha 1 www.ghmp.cz | T.: 224 827 022 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Výstava | Po sametu – Současné české umění s přesahy do minulosti Expozice zahrnuje generačně vzdálené umělce, díla různých médií a dobových tendencí. Nahlíží na české vizuální umění převážně z posledních dvaceti let nečasově, otevírá prostor pro nové výklady. Komentovaná prohlídka | Prohlídka expozice Po sametu s výkladem lektora GHMP Prohlídky budou probíhat průběžně dle zájmu návštěvníků, sraz u pokladny. čas: 19.00–1.00 Exhibition | After Velvet – Contemporary Czech Art with Past Connotations The long-term exhibition After Velvet comprises works by members of several generations of artists. The exhibition´s curators picked works in diverse media representing different tendencies. Židovské muzeum v Praze | Jewish Museum in Prague Maiselova synagoga | The Maisel Synagogue Maiselova 10, Praha 1 www.jewishmuseum.cz/cz/czmaisel.htm | T.: 222 749 271 otevřeno: 22.30–1.00 | open: 10.30 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Expozice | Dějiny Židů v Čechách a na Moravě I. Průřez židovskými dějinami v českých zemích od počátku židovského osídlení v 10. stol. do počátku emancipace na konci 18. stol. Doprovodný program | Najdi odpovědi pro lvíčka Arjeho Arje v synagoze rozmístil záludné otázky – ale pozorný návštěvník na ně snadno odpoví a za správné odpovědi dostane od Arjeho odměnu. | čas: 22.30–1.00
10
Centrální přestup | Central Trasa Transfer | Line X Permanent Exhibition | History of the Jews in Bohemia and Moravia I. A cross-section of Jewish history in the Czech Lands from the 10th century until the end of the 18th. Accompanying Events | Find the answers for Lion Cub Arje Arje placed several tricky questions in the synagogue. The answers can be found by those who look around… Who can find all answers will receive Arje’s prize. | time: 10.30 p.m.–1.00 a.m. Židovské muzeum v Praze | Jewish Museum in Prague Španělská synagoga | The Spanish Synagogue Vězeňská 1, Praha 1 www.jewishmuseum.cz | T.: 222 749 271 otevřeno: 22.30–1.00 | open: 10.30 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Expozice | Dějiny Židů v Čechách a na Moravě II., Stříbro českých synagog Expozice zahrnuje období osvícenství a emancipace, Rakousko-Uherska, první republiky, nacistické okupace a poválečná desetiletí. Synagogální stříbro z Čech a Moravy ze sbírek ŽMP. Permanent Exhibition History of the Jews in Bohemia and Moravia II., Synagogue Silver from Bohemia and Moravia The Jewish enlightenment and emancipation, the Austro-Hungarian Empire, the First Republic, the Nazi occupation and the post-war decades. A selection of the more than 6,000 silver artefacts. Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague Palác Kinských | Kinský Palace Staroměstské nám. 12, Praha 1 www.ngprague.cz | T.: 724 501 535 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Expozice | Umění Asie a starověkého Středomoří Rozsáhlý soubor uměleckých děl ze sbírek NG, Národního muzea a Karlovy univerzity přibližuje 7000 let vývoje umění a zahrnuje na tisíc památek kultur starého světa – Asie, Evropy a severní Afriky. Výstavy Mexická grafika 2012 Mexiko v současnosti slaví dvousetleté výročí nezávislosti a sto let od revoluce, která zásadním způsobem změnila poměry v zemi. K této události NG připravila výstavů grafických listů mexických autorů. Ve spárech draka. Symbolika draka v asijském umění Výstava představuje díla čínského, japonského, vietnamského a středoasijského umění, která různými výtvarnými způsoby zpracovává tematiku draka, jednoho z nejvýznamnějších symbolů mnoha asijských kultur.
11
Trmalova vila | Villa Trmal Trasa | Line X
Centrální přestup | Central Transfer Doprovodný program Dataprojekce z Bali Čas čekání na vstup do stálých expozic návštěvníkům zkrátí dataprojekce fotografií z jihovýchodní Asie a prodej upomínkových předmětů z této oblasti v průjezdu paláce. | čas: 19.00–23.00 Garudova křídla – samoobslužná výtvarná etuda 2. patro, Ateliér – drop in: Vosková batika ze střední Jávy z konce 19. století je vystavena jen pro tuto noc. Motiv křídel mýtického ptáka Garudy, bude inspirací ke společné výtvarné práci. čas: 19.00–23.30 Tajemství indonéského úplňku – performance Taneční performance na nádvoří. Účinkují: Karolina Schlesingerová a Michal Mach. čas: 20.00–20.15; 22.00–22.15 Tajemství indonéského úplňku – dílna Pohybové dílny pro návštěvníky bez věkového omezení s Michalem Machem navazují na taneční performanci na nádvoří paláce. | čas: 20.30–21.00; 22.30–23.00 Permanent Exhibition | The Art of Asia and the Ancient Mediterranian The large collection of artworks from the NG, the NM and Charles University sheds light on 7000 years of art development and comprises some thousand artefacts of Old World cultures of Asia, Europe and Northern Africa. Exhibitions Mexican Graphics 2012 Set of prints was created in 2010 and it includes the works by important artists from the whole country. In the Dragon’s Claws: Symbolism of the Dragon in Asian Art It presents Chinese, Japanese, Vietnamese and central Asian artworks variously elaborating on the theme of the Dragon, a major symbol in many Asian cultures.
12
Trmalova vila | Villa Trmal Vilová 11, Praha 10 www.trmalovavila.cz | T.: 274 774 451 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Dopravní spojení: Tramvajová zast.: Strašnická: 7, 19, 26 Autobusová zast.: Strašnická: 175, 188, 224 Metro A: Strašnická Expozice Nábytkové soubory Jana Kotěry Hnědý soubor nábytku byl navržen pro dům psychiatra Antonína Heverocha v Kateřinkách. Druhý soubor pochází z Kotěrova tzv. bílého období a byl vytvořen pro dívčí pokoj vily v Dobrušce. Výstava Slavné pražské vily Výstava představí výběr nejzajímavější vilové architektury v Praze. Texty na výstavních panelech doprovodí množství plánů a fotografií současného i historického stavu objektů. Komentovaná prohlídka Komentovaná prohlídka Trmalovy vily a výstavy Komentované prohlídky vily budou probíhat průběžne po celou Pražskou muzejní noc. čas: 19.00–1.00
13
Trasa | Line 1
Trasa | Line 1 Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague Klášter sv. Anežky České | Convent of St. Agnes of Bohemia U Milosrdných 17, Anežská 12, Praha 1 www.ngprague.cz | T.: 724 501 535 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 1, 3 a 9
Klášter sv. Anežky České, Poštovní muzeum (Nemocnice na Františku, zast. autobusu l. 207)
Expozice Středověké umění v Čechách a střední Evropě Mistr Vyšebrodského oltáře, Mistr Michelské madony, Mistr Theodorik, Mistr Třeboňského oltáře, díla krásného slohu, Monogramista IP, Mistr Litoměřického oltáře a.d. Bulharský kulturní institut (Dlouhá třída, zast. autobusu l. 207) Muzeum hl. m. Prahy (Florenc, zast. autobusu l. 207)
Národní památník na Vítkově (dočasně zřízená zastávka)
Doprovodný program Jagellonská noc Krátké komentáře s kurátory a lektory k dílům doby Jagellonců ve sbírce NG v Praze. čas: 19.30–22.00 Strašidelná noc Program pro děti (6–12 let) spojený s vycházkou v okolí Anežského kláštera. Počet míst omezen! Rezervace nutná:
[email protected], tel. 221 879 225. | čas: 19.00–20.00; 20.30–21.30 Otevřený výtvarný ateliér Na všechny malé i větší návštěvníky, kteří rádi tvoří, se těšíme v našem výtvarném ateliéru. Stálou expozicí vás provedou pracovní listy s úkoly a hádankami. | čas: 19.00–23.00 Permanent Exhibition | Medieval Art in Bohemia and Central Europe Master Theodoric, Master of the Vyšší Brod Altarpiece, Master of the Madonna of Michle, Monogrammist IP, Master of the Třeboň Altarpiece, Master of the Litoměřice Altarpiece
CENTRÁLNÍ PŘESTUP STAROMĚSTSKÁ Dům U Černé Matky Boží (Nám. Republiky, zast. autobusu l. 207)
Armádní muzeum Žižkov (dočasně zřízená zastávka) Poštovní muzeum | Postal Museum Prague Nové mlýny 2, 110 00 Praha 1 www.postovnimuzeum.cz | T.: 222 312 006 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 1 Expozice Domácí a zahraniční poštovní známky Zahrnuje výstavu poštovních známek a průřez historií korespondence, jakož i možnost prohlídky salónků s nástěnnými malbami pražského malíře biedermeieru Josefa Navrátila z roku 1847. Výstava Pošta očima Tomáše Vosolsobě. Fotografie 1975–79 Výstava ve fotografické dokumentaci přibližuje provoz pošty jako socialistického podniku druhé poloviny 70. let 20. století.
14
15
Trasa | Line 1 Komentovaná prohlídka | Vítejte v Poštovním muzeu! Kurátoři seznámí návštěvníky s posláním muzea a krásami, které zde mohou obdivovat, expozici si poté budou moci sami projít. Vzhledem ke kapacitě budovy je zaveden systém regulovaného vstupu. čas: 19.00–24.00 Doprovodný program Zakládáme sbírku Na počátku každého sběratelství stojí výjimečný předmět. Takový, kterým založíte svoji sbírku, na Vás při příležitosti Pražské muzejní noci čeká v Poštovním muzeu. Přijdete jednou a budete se znovu vracet! | čas: 19.00–1.00 Pamětní dopisnice poštou jako za starého Rakouska! Víte, kam se házela pošta za vlády Františka Josefa I.? Dozvíte se v Poštovním muzeu… čas: 19.00–1.00 Permanent Exhibition | Local and Foreign Postage Stamps Visitors can take a guided tour to see exposition of postage stamps and history of correspondence. The 1847 murals by painter Josef Navrátil make the impression of the tour even stronger. Exhibition | Post as Seen by Tomáš Vosolsobě. Photos 1975–79 Accompanying Events Establish your Collection! At the beginning of collection is the attractive article. Such article waits for you in the Postal Museum during the Prague Museum night. If you visit Museum, you will come again! time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Commemorative Postcard as of 19th Century! Do you know where could you throw the letter during the era of emperor Franz Joseph I.? You get know in the Postal Museum… | time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Bulharský kulturní institut | Bulgarian Cultural Institute Klimentská 6, Praha 1 www.bki.cz | T.: 233 326 862 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 1 Výstava | Retrospektivní výstava Georgi Železarova Velká retrospektivní výstava bulharského malíře Georgi Železarova. Expozice představující celou různorodost autorovy tematiky a techniky i bulharského výtvarného umění poloviny 20. století. Doprovodný program Promítání dokumentárních filmů Sofia a Melnik Dokumentární poznávací film o Sofii, hlavním městě Bulharska. Zajímavá cesta stoletími od Říma, přes Konstantinopoli až do současnosti. Eng, bg. Cestopisný film o bulharském vinařském městečku. Cz. čas: 19.00–20.00
16
Trasa | Line 1 Promítání dokumentárního filmu Seuthes the Immortal Film významné bulharské dokumentární filmařky Zlatiny Roussevy, vypráví o tajemství thráckého krále. Během vykopávek v roce 2004 byla nalezena nepoškozená hrobka a uvnitř cenné artefakty. Eng. čas: 20.30–21.30 Promítání dokumentárních filmů – Perly bulharského černomoří Promítání dvou dokumentárních filmů o městech Varna a Burgas, nazývaných perlami bulharského černomořského pobřeží. | čas: 22.00–23.00 Promítání dokumentárního filmu Bulharsko – Kód věčnosti Dokumentární film o Bulharsku doplněný podmanivou hudbou. Cesta časem, historií a tradicemi. Cesta krásou a pestrostí. Cesta, kterou musíte prožít. Eng. | čas: 23.30–1.00 Exhibition | Georgi Železarov exhibition Retrospective exhibition of a Bulgarian painter Georgi Železarov. Accompanying Events Projection of documentary movies Sofia and Melnik Projection of documentary movie Sofia, eng+bg subtitles and Melnik, cz. | time: 7.00 p.m.–8.00 p.m. Projection of documentary movie Seuthes the Immortal Movie Seuthes the Immortal of Zlatina Rousseva talks about the secrets of a thracian king. time: 8.30 p m.–9.30 p.m. Projection of documentary movies about Varna and Bourgas | time: 10.00 p.m.–11.00 p.m. Projection of documentary movie Bulgaria the Code of Eternity A journey through time, through history, through tradition. A journey through beauty and variety. A journey you have to go through. Eng. | time: 11.30 p.m.–1.00 a.m. Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague Dům U Černé Matky Boží | The Black Madonna House Ovocný trh 19, Praha 1 www.ngprague.cz | T.: 724 501 535 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 1, 9 Expozice | Muzeum českého kubismu Expozice kubistického malířství, sochařství, designu a architektury: E. Filla, J. Čapek, B. Kubišta, V. Beneš, A. Procházka, J. Gočár, P. Janák… Kapacita domu omezena, na vstup můžete chvíli čekat. Doprovodný program KUBISTICKÉ ZRCADLENÍ Výtvarná dílna pro širokou veřejnost v ateliéru v 5. patře. Pomocí zrcadlové fólie si vyrobíte vlastní krasohled nebo kapesní kubistické zrcátko. | čas: 19.00–24.00 Úkoly a hádanky pro rodiny s dětmi Úkoly a hádanky pro rodiny s dětmi ve věku 3–6 let a 7–11 let obdržíte v šatně v přízemí. čas: 19.00–23.00
17
Trasa | Line 1 Permanent Exhibition | Museum of Czech Cubism Exhibition of the cubist painting, sculpture, design and architecture: E. Filla, J. Čapek, B. Kubišta, O. Kubín, V. Beneš, A. Procházka, J. Gočár, P. Janák. Accompanying Events | CUBIST MIRRORING Open workshop for children and public. In studio on the 5th floor you can create your own cubist kaleidoscope or pocket mirror. | time: 7.00 p.m.–12.00 a.m. Muzeum hlavního města Prahy | City of Prague Museum Hlavní budova | Main Building Na Poříčí 52, Praha 8 www.muzeumprahy.cz | T.: 224 816 772 otevřeno: 19.00–1.00 |open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa |line: 1, 9 Expozice | Pravěká a historická Praha | Dějiny města a jeho obyvatel od pravěku do r. 1784. Výstavy Trochu lepší svět – století skautingu Výstava je pořádána v rámci širšího projektu, připraveného ke 100. výročí založení skautingu na území ČR. Vzpomínky na Olympii – Ekecheiriá Cílem výstavy je zdůraznit propojení sportovního soutěžení a kultury, tak jak to bylo odedávna pěstováno v antickém Řecku, umění ducha i těla – kalokagathia. Doprovodný program Pro nespavé děti Pracovní listy k pravěké, středověké, barokní a renesanční expozici. | čas: 19.00–1.00 Svítící ozdoby | Výroba svítících ozdob, výtvarná dílna pro děti i rodiče. | čas: 19.00–23.30 Never ending | Dvacetiminutové loutkové divadelní představení na téma vztahu Ona a On. čas: každou hodinu 20.00–23.00 Skautské století v obrazech Velkoplošné promítání na budovu muzea – multimediální koláž ze skautské činnosti před sto lety a dnes. | čas: 22.00–24.00 Permanent Exhibition | Ancient and Historical Prague The history of Prague and its people from ancient times till 1784. Exhibitions A Slightly Better World – A Century of Scouting Prepared to mark the 100th anniversary of the foundation of the Scout Movement in the Czech Republic. Recollections of Olympia – Ekecheiriá The purpose of the project is to emphasize the relations of sports and culture in the traditions of ancient Greece, the unity of body and spirit – calocaghathy.
18
Trasa | Line 1 Vojenský historický ústav Praha The Military History Institute Prague Armádní muzeum Žižkov | The Army Museum Žižkov U Památníku 2, Praha 3 www.vhu.cz | T.: 602 201 696 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 1, 9 Expozice Sál 1914–1918 Expozice poskytuje ucelený obraz československých legií v období 1. světové války. Sál 1918–1939 Expozice mapuje budování a vývoj československé armády v letech 1918–1939. Sál 1939–1945 Expozice se zaměřuje na bojovou činnost Čechů a Slováků v období 2. světové války. Přísahali republice Expozice věnovaná III. odboji představuje kromě osobních věcí Josefa a Ctirada Mašínových a Milana Paumera i další předměty vztahující se k působení našich vojáků v západních armádách po roce 1948. Doprovodný program Dětská střelnice Malí i velcí si vyzkoušejí svoji mušku pod odborným dohledem a pokusí se být nejlepšími střelci večera. | čas: 19.00–21.00 S puškou v ruce Návštěvníci si budou moci vzít do ruky nejrůznější palné a střelné zbraně ze sbírek Vojenského historického ústavu Praha. | čas: 19.00–1.00 Permanent Exhibitions Exposition 1914–1918 Exposition provides a comprehensive picture of Czechoslovak Legions in the period World War I. Exposition 1918–1939 Exposition mapping construction and development of Czechoslovakia Army from 1918–1939. Exposition 1939–1945 Exposition focuses on the combat action of the Czechs and Slovaks in period World War II. They swore to republic Exhibition dedicated to III. resistance presents to personal items of Josef and Ctirad Mašín and Milan Paumer also other items related to activities of our soldiers in western armies after 1948. Accompanying Events Children´s Shooting Range Young and old can try to become the best sharpsshooter of the night. | time: 7.00 p.m.–9.00 p.m. Holding Rifle Visitors will be able to pick up various arms from collections of Military History Institute Prague. time: 7.00 p.m.–1.00 a.m.
19
Trasa | Line 1 Národní muzeum | National Museum Národní památník na Vítkově | National Memorial on the Vítkov Hill U Památníku 1900, Praha 3 www.nm.cz | T.: 222 781 676 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 1 Expozice | Křižovatky české a československé státnosti Expozice zachycuje významné zlomy v našich dějinách 20. století, kdy se výrazným způsobem měnila státnost a ideové pojetí státu. Výstavy Protektorát: Odboj a kolaborace Výstava přibližuje návštěvníkům období protektorátu. Jak samotný název napovídá, je věnována především problematice odboje a kolaborace. Rackové s křikem poletují kolem mne Seznamte se s životním příběhem Dagmar Šimkové, s okolnostmi jejího zatčení a odsouzení, spoluvězeňkyněmi, životem po propuštění i novým začátkem v australském exilu, kam odešla v roce 1968.
Trasa | Line 1 The Screeching Seagulls Are Flying Around Me Familiarize yourself with the entire life story of Dagmar Šimková, with the circumstances of arrest and conviction, with life after release from prison and a new beginning in the Australian exile. Accompanying Events Organ concert – Paul Svoboda In the Ceremonial hall, the organ will hear tones from 1938. time: 9.00 p.m.–10.00 p.m;. 10.00 p.m.–11.00 p.m.; 11.00 p.m.–12.00 a.m. Historical Fencing – performance of historical fencing Return with us to the time when the hill Vitkov were cultivated with vineyards and also hops. Recall the 15th time century, a period of war and glory. time: 7.00 p.m.–8.00 p.m.; 8.00 p.m.–9.00 p.m.; 9.00 p.m.–10.00 p.m. Workshop Max Švabinský Come with us to try to create a colorful mosaic. | time: 7.00 p.m.–1.00 a.m.
Doprovodný program Varhanní koncert – Pavel Svoboda V Slavnostní síni zazní tóny varhan z roku 1938. Nástroj s moderní elektromagnetickou ovládací trakturou vyrobený dle návrhu prof. B. A. Wiedermanna a později upraven prof. J. B. Krajsem. čas: 21.00–22.00; 22.00–23.00; 23.00–24.00 Historický šerm Vraťte se spolu s námi do dob, kdy na kopci Vítkov byly vinice a pěstoval se zde také chmel. Připomeňme si dobu 15. století, období válek a slavného vítězství. čas: 19.00–20.00; 20.00–21.00; 21.00–22.00 Dobrodružný Památník a výtvarná dílna Maxe Švabinského Pojďte s námi na dobrodružnou stezku Památníkem. Odhalte jeho tajemná zákoutí i historii. Cesta vrcholí ve výtvarné dílně M. Švabinského, kde si sami vyzkoušíte tvořit barevné mozaiky. čas: 19.00–1.00 Projekce filmu z distribuce Promítej i Ty – jedensvet.cz Projekce filmu upozorňující na porušování lidský práv v současné světové společnosti. čas: 19.00–1.00 Permanent Exhibition | Crossroads of Czech and Czechoslovak Statehood Exposition captures important milestones in our 20th century history, which remarkably changed statehood and ideological view of the state. Exhibitions Protectorate: Resistance and collaboration The exhibition is devoted to problems of resistance and collaboration during the Protectorate.
20
21
Trasa | Line 2
Trasa | Line 2 Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague Veletržní palác | Veletržní Palace Dukelských hrdinů 47, Praha 7 www.ngprague.cz | T.: 724 501 535 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 2
Zámek Troja, Botanická zahrada hl. m. Prahy (Zoologická zahrada, výstupní a nástupní zast. autobusu l. 112)
Technické a dokumentační muzeum pražské energetiky (Nádraží Holešovice, směr Troja, zast. autobusu l. 112; směr Výstaviště, zast. tramvaje)
Lapidárium (Výstaviště, zast. tramvají) Veletržní palác, The Chemistry Gallery (Veletržní, zast. tramvají)
CENTRÁLNÍ PŘESTUP STAROMĚSTSKÁ
22
Expozice | České a mezinárodní umění 2. pol. 19., 20. a 21. století E. Filla, F. Kupka, B. Kubišta, J. Zrzavý, J. Čapek, J. Štýrský, V. Preissig, Toyen, K. Lhoták, E. Degas, J. Miró, G. Klimt, P. Picasso, G. Braque, E. Schiele, V. van Gogh, E. Munch, O. Kokoschka... Výstavy Ostrovy odporu – Mezi první a druhou moderností 1985–2012 Projekt Vědecko-výzkumného pracoviště AVU v Praze se snaží zachytit podstatné myšlenkové a názorové transformace českého umění uplynulých 25 let. Kurátoři: Jana a Jiří Ševčíkovi, Edith Jeřábková. Oskar Kokoschka: Žhavá grafika pozdního věku Grafický kabinet představuje průřez litografickou tvorbou rakouského umělce Oskara Kokoschky. Komentované prohlídky František Kupka: Balada – Radosti života (1901) X Amorfa, dvoubarevná fuga (1912) Krátké komentáře k vybraným dílům. | čas: 19.30–20.00 Emil Filla: Milostná noc (1907) X Salome (1911–1912) Krátké komentáře k vybraným dílům. | čas: 20.30–21.00 Alena Čermáková: Více vyrábíme, lépe žijeme (1. pol. 50. let) X Mikuláš Medek: Velké jídlo (1951–56) Krátké komentáře k vybraným dílům. | čas: 21.30–22.00 Milan Knížák: Demonstrace jednoho (1964) X Jaroslav Vožniak: The Beatles (1972) Krátké komentáře k vybraným dílům. | čas: 22.30–23.00 Jiří David: INRI (1987) X Milena Dopitová: Helmy (1993) Krátké komentáře k vybraným dílům. | čas: 23.30–24.00 Jan Jakub Kotík: Hail to the Chief (2003) X Black box Krátké komentáře k vybraným dílům z aktuální výstavy. | čas: 24.00–00.30 Ostrovy odporu – Mezi první a druhou moderností 1985–2012 Komentovaná prohlídka výstavy s umělci – hosty Ondřeje Horáka. | čas: 20.00–20.40; 22.30–23.20 Doprovodný program Otevřená dílna se současným umělcem Pavlem Humhalem Otevřený workshop v malé dvoraně Veletržního paláce v přízemí s umělcem, který se účastní aktuální výstavy „Ostrovy odporu – Mezi první a druhou moderností 1985–2012“. Zapojte se kdykoliv během večera. čas: 19.00–24.00 STUDIO – sahat a přetvářet dovoleno Prostor na začátku výstavy Ostrovy odporu – Mezi první a druhou moderností 1985–2012 otevřený všem hravým návštěvníkům bez omezení věku. | čas: 19.00–1.00
23
Trasa | Line 2 Hra KPZ (Hra Krabička poslední záchrany) Zábavná stezka s výtvarnými úkoly a tištěným deníkem pro děti 7–12 let k zapůjčení zdarma u informátorky v přízemí. | čas: 19.00–1.00 Úkoly a hádanky pro rodiny Úkoly a hádanky pro rodiny s dětmi ve věku 3–6 let a 7–11 let obdržíte u informátorky v přízemí. | čas: 19.00–24.00 Permanent Exhibition Czech and International Art of the second part of the 19th and 20th and 21th Centuries E. Filla, F. Kupka, B. Kubišta, J. Zrzavý, J. Čapek, J. Štýrský, V. Preissig, Toyen,K. Lhoták, E. Degas, J. Miró, G. Klimt, P. Picasso, G. Braque, E. Schiele, V. van Gogh, E. Munch, O. Kokoschka... Exhibitions Islands of Resistance. Between First and Second Modernity 1985–2012 Exhibition project is presenting the context of constituting concepts and positions in czech art of the last 25 years. Curated by Jana and Jiří Ševčík and Edith Jeřábková. Oskar Kokoschka: Hot Graphic of the Late Time Selection from litographic works by famous austrian artist Oskar Kokoschka in graphic cabinet (3rd floor). Accompanying Events OPEN WORKSHOP with contemporary artist PAVEL HUMHAL You can join an open workshop with artist Pavel Humhal during the whole night. In the small hall of Veletržni palace, groundfloor. | time: 7.00 p.m.–12.00 a.m. STUDIO – touching and re – creating allowed Entrance space to the exhibition is open for your experimentations with ready made objects. You can create your own building made of sugar or write down reflections about the exhibited artworks. time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Národní muzeum | National Museum Lapidárium / Lapidary – Exhibition of Stone Monuments Výstaviště 442, Praha 7 www.nm.cz | T.: 724 412 257 otevřeno: 19.00–24.00 | open: 7.00 p.m.–12.00 a.m. trasa | line: 2 Expozice | Lapidárium Šest set památek českého kamenosochařství od středověku do počátku 20. století v osmi sálech historického výstavního paláce, doplněno o výstavu „Jagellonská Evropa a česká plastika z let 1450–1530“. Výstava | Nově objeveno a restaurováno! Národní muzeum opět zpřístupňuje nově identifikované a restaurované předměty ze svých depozitářů, především fragmenty gotických soch z Prahy.
24
Trasa | Line 2 Doprovodný program | Přednáška „Nové exponáty a výstava Europa Jagellonica˜ Autorka výstavy Dana Stehlíková představí návštěvníkům nové exponáty, příběhy jejich objevování a jejich historii, stejně jako aktuální výstavu jagellonského sochařství české pozdní gotiky. čas: 20.00–20.45 Permanent Exhibition | Lapidarium Monuments of the Czech sculpture in stone from the Middle Ages up to the early 20th century, completed with the exhibition Europa Jagellonica and the Czech sculpture between 1450–1530. Exhibition | Newly restored! National museum presents again newly identified and restored objects from its depositories, before all fragments of statues of the late gothic period in Prague. Accompanying Event | Lecture: The Story and History of New Exhibits and Europa Jagellonica The author of the exhibition D. Stehlíková will introduce new exhibits, story of their discovering and their history, as well as the exhibition of the Czech sculpture of the late gothic period. Time: 8.00 p.m.–8.45 p.m. Technické a dokumentační muzeum pražské energetiky Technical and Documentary Museum of Prague Power Supply Jankovcova 960/40, Praha 7 www.pre.cz/muzeum | T.: 267 052 315 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 2 Expozice | Stálá expozice – více než stoletá historie elektrifikace Prahy a českých zemí Historie výroby, rozvodu a distribuce elektřiny od počátku minulého století až po současnost. Zařízení vysokého a nízkého napětí, měřicí přístroje, pracovní a ochranné pomůcky i písemné doklady. Permanent Exhibition | Exhibition of more than centennial history of Prague's electrification History of generation and distribution of electricity from the last century to the present day. High and low voltage equipment, metering instruments, work and protective aids and written documents. The Chemistry Gallery Bubenská 1, Praha 7 www.thechemistry.cz | T.: 606 889 236 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 2 Výstava | Václav Misař – Skladby První samostatná výstava loňského absolventa AVU (ateliér Jiřího Sopka). Jeho nové obrazy v sobě spojují figurativni expresi i imaginativní abstrakci autorových předchozích vývojových období.
25
Trasa | Line 2
Trasa | Line 2
Komentovaná prohlídka | Komentovaná prohlídka výstavy Václav Misař – Skladby Komentovaná prohlídka první výstavy v novém prostoru The Chemistry Gallery: Václav Misař – Skladby. čas: 19.00–20.00
Vincenc Vingler (1911–1981) / Sochy zvířat Výstava představuje výběr z autorova úctyhodného sochařského díla, jež vznikalo od druhé poloviny 40. let až do posledních dnů umělcova života roku 1981.
Doprovodné akce Chemistry Zone Streetartová a graffiti tvorba živě. (Přineste si tričko a nechte si ho pomalovat!). | čas: 19.00–1.00 Audiovizuální instalace + mapping Audiovizuální instalace + mapping Tomáše Vavříčka nebo Jana Hladila. Projekce přímo na stěny galerie. | čas: 21.00–23.00 Live DJ set | čas: 20.30–24.00
Komentovaná prohlídka | Prohlídka zámku s výkladem lektora GHMP Prohlídky budou probíhat průběžně, sraz u pokladny | čas: 19.00–1.00
Exhibition | Václav Misař – Compositions First solo exhibition of last year’s graduate from Academy of Fine Arts in Prague. His new paintings connect his figurative expression and imaginative abstraction periods.
Permanent exhibitions Architecture and Decoration of the Troja Château An exhibition richly illustrating the château´s history, informing of its architector and the château´s decoration artists. Chinese Chambers of the Troja Château A remarkable collection of mural paintings by an unknown artist from the end of the 18th or the beginning of the 19th century.
Accompanying Events Chemistry Zone | Streetart & grafitti live art show. | time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Audiovisual instalation with mappping by Tomáš Vavříček | time: 9.00 p.m.–11.00 p.m. Live DJ set | time: 8.30 p.m.–12.00 a.m.
Exhibitions Chords of Modernity Czech landscape painting and sculpture at the turn from the 19th into the 20th century. Emil Filla (1882–1953) / From CGP Collections The exhibition presents one of the foremost representatives of Czech modernist art, painter, sculptor, printmaker and art theoretician Emil Filla. Vincenc Vingler (1911–1981) / Animal Sculptures Exhibition presents a cross-section of the artist´s formidable sculptural output created between the second half of the 1940s and the final days of Vingler´s life in 1981.
Galerie hlavního města Prahy | City Gallery Prague Zámek Troja | Troja Chateau U Trojského zámku 1, Praha 7 www.ghmp.cz | T.: 283 851 614 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 2
Botanická zahrada hl. m. Prahy | Prague Botanic Garden Skleník Fata Morgana | Greenhouse Fata Morgana Nádvorní 134, Praha 7, Troja www.botanicka.cz | T.: 603 582 191 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 2
Expozice Architektura a výzdoba Zámku Troja Obrazově bohatá výstava, věnovaná historii stavby, informacím o jejím architektovi a autorech zámecké výzdoby. Čínské komnaty Zámku Troja Pozoruhodný soubor nástěnných maleb od neznámého autora z konce 18. nebo začátku 19. stol.
Expozice | Skleník Fata Morgana Skleník Fata Morgana nabídne návštěvníkům tajemnou atmosféru nočních tropů, kdy intenzivněji voní některé druhy rostlin a interiér je plný kuňkání desítek drobných nočních tropických žabek.
Guided tour | Vašek Misař – Meeting the Artist Introduction and open discussion with artist in The Chemistry's brand new gallery space. time: 7.00 p.m.–8.00 p.m.
Výstavy Akordy modernosti České krajinomalby a plastiky přelomu 19. a 20. století Emil Filla (1882–1953) / Ze sbírek GHMP Výstava představuje jednu z nejvýznačnějších uměleckých osobností české moderny, malíře, sochaře, grafika a teoretika umění, Emila Fillu.
26
Prohlídka | Zajímavosti z říše rostlin Během návštěvy skleníku vás na vybraných stanovištích seznámíme s mnohými zajímavostmi nejen ze světa tropických rostlin. | čas: 19.00–1.00 Permanent Exhibition | Fata Morgana tropical greenhouse
27
Trasa | Line 3
Trasa | Line 3 Národní muzeum | National Museum Nová budova Národního muzea | New building of the National Museum Vinohradská 1, Praha 1 www.nm.cz | T.: 224 497 118 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line 3, 9
Klášter sv. Anežky České, Poštovní muzeum (Nemocnice na Františku, zast. autobusu l. 207 )
Výstavy | Vynálezci a vynálezy Přijďte, objevujte a seznamte se s významnými i opomíjenými vynálezci a jejich vynálezy, jejichž společným jmenovatelem je úzký vztah k českým zemím.
CENTRÁLNÍ PŘESTUP STAROMĚSTSKÁ
Nová budova Národního muzea, Langhans – Centrum Člověka v tísni (Muzeum, zast. autobusu l. 504)
Hrdličkovo muzeum člověka UK, Muzeum Antonína Dvořáka (I. P. Pavlova, zast. autobusu l. 504)
Muzeum Policie České republiky (Karlov, dočasná zast. na konci Sokolské ulice)
Nová budova Národního muzea (Hlavní nádraží, zast. autobusu l. 504)
Rumunský kulturní institut, Dům národnostních menšin (I. P. Pavlova, zast. autobusu l. 504)
Doprovodný program Věda a technika všemi smysly Poznejte, že věda není složitá a že je to zábava. Spolu se studenty z ČVUT vyzrajete nad detektorem lži, zjistíte, co dělá roboruk a co je to plantograf. Uvidíte, co umí Bluetooth autíčko a další. čas: 19.00–23.00 Noční fyzikální rej Gymnázium Postupická Vás nechá vyzkoušet principy fyzikálních jevů, které už jste asi zapomněli. Poznejte fungování Archimédova zákona, seznamte se s optickými jevy, vyzkoušejte si přeskok blesku. | čas: 19.00–23.00 Recyklace – to může být také umělecká práce! Kreativní dílna, ve které se pokusíme vytvořit z rozmanitých materiálů nejoriginálnější vynálezy. | čas: 19.00–1.00 Vynálezcova kinorevue! Přijďte a uvidíte originální film o vynálezcích a jejich vynálezech, který byl natočen speciálně pro tuto výstavu. | čas: 19.00–1.00 Tiskařský lis zblízka! Přesvědčte se, jak funguje tiskařský lis, a vytiskněte si originální pamětní lístek na výstavu Vynálezci a vynálezy. | čas: 19.00–1.00 Věda od Heyrovských Zájemci si budou moci sami trochu zalaborovat: namíchat různé barvičky, probudit faraonovy hady, zkusit vydolovat energii třeba z citronu. Chemikem se můžeš stát hodně brzo, stačí se jen pustit včas do „svého“ pokusu. | čas: 19.00–23.00 Exhibition | Inventors and inventions Thr exhibition introduces you important inventors and discoverers, each of whom enjoyed a close link to the Czech lands. Accompanying Event | Printing Press slosely | Make your own visitor card. | time: 7 p.m.–1 a.m.
Galerie Vyšehrad, Vyšehrad – Cihelná brána (Vyšehrad, dočasná zast. na kruhovém objezdu Pankrácké nám.)
28
29
Trasa | Line 3 Langhans – Centrum Člověka v tísni Langhans – People in Need Center Vodičkova 37, Praha 1 www.clovekvtisni.cz | T.: 724 022 156 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 3 Výstava | Prvních 20 let Člověka v tísni Výstava fotografií a artefaktů z dvaceti let činnosti obecně prospěšné společnosti Člověk v tísni doma i v zahraničí. Exhibition | First twenty years of People in Need Exhibition of pictures and artefacts dislaying twenty years of work of People in Need. Národní muzeum | National Museum Muzeum Antonína Dvořáka | Antonín Dvořák Museum Ke Karlovu 20, Praha 2 www.nm.cz | T.: 224 923 363 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 3, 9 Expozice | Cesty Antonína Dvořáka (1841–1904) Návštěvník podnikne spolu s Dvořákem cestu do Prahy, do Evropy, do Ameriky a nakonec cestu domů, vše s pomocí moderní grafiky a autentických předmětů. Výstava | „Indián“ – Dvořákův americký sekretář J. J. Kovařík Výstava je věnována osobnosti houslisty a Čechoameričana Josefa J. Kovaříka, který byl Dvořákovým průvodcem během skladatelova pobytu v Americe. Doprovodný program Hrátky s Antonínem Děti si mohou skladatele domalovat, jít s ním do školy nebo se pokusit trefit tu správnou notu. čas: 19.00–23.00 Koncert ZUŠ Bajkalská | koncert | čas: 19.30–20.30 Koncert ZUŠ Jižní město M. Novák, N. Schwamová (vítězové řady národních i mezinárodních soutěží). | čas: 21.00–22.00 Koncert Pražské konzervatoře | A. Bartoňová, L. Rýznarová | čas: 23.00–24.00 Permanent Exhibition | Journeys of Antonín Dvořák (1841–1904) The fate and life of A. Dvořák can be well documented by the journeys the great composer made. Let’s join Dvořák and travel with him to Prague, Europe or America!
30
Trasa | Line 3 Exhibition | “Indian“– Dvořák´s American Secretary J. J. Kovařík Exhibition is dedicated to violinist and Czech-American J. J. Kovařík who accompanied Dvořák during his stay in the USA as his guide and “secretary”. Accompanying Events Plays with Antonín | Programm for children. | time: 7.00 p.m.–11.00 p.m. Concert – The Primary Art School Bajkalská | time: 7.30 p.m.–8.30 p.m. Concert – The Primary Art School Jižní město M. Novák, N. Schwamová (winners of many national and international competitions). time: 9.00 p.m.–10.00 p.m. Concert – The Prague Conservatoire | A. Bartoňová, L. Rýznarová | time: 11.00 p.m.–12.00 a.m. Muzeum Policie České republiky | The Czech Police Museum Ke Karlovu 453/1, Praha 2 www.muzeumpolicie.cz | T.: 721 222 513 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 3 Expozice Historie bezpečnostních sborů na území České republiky Vznik, vývoj a činnost bezpečnostních sborů na území naší republiky, kriminalistika a známé případy, cizinecká policie, dopravní a letecké služba, vývoj speciálních bezpečnostních složek. Ochrana obyvatelstva | Expozice Hasičského záchranného sboru České republiky. Výstavy Boj policie proti drogám od roku 1918 | Expozice Národní protidrogové centrály. Historie psí služby u nás Využití služebních psů v bezpečnostních složkách od dob Rakouska-Uherska po současnost. Od historie k dnešku | Expozice Městské policie hl. m. Prahy. Barva v hudbě | Výtvarné práce dětí z E-dílny manželů Elšíkových. Podzimní výstava | Pozvánka na podzimní výstavu Pocta japonskému meči. Doprovodný program Hudba Hradní stráže a Policie ČR Malý soubor Hudby Hradní stráže zahájí 9. ročník Pražské muzejní noci v Muzeu Policie ČR. čas: 19.00–21.00 Zločin v přímém přenosu Poodhalíme zákulisí práce znalců z Kriminalistického ústavu Praha, kteří pomáhají usvědčit pachatele trestných činů. | čas: 20.00–20.30; 22.00–22.30 Nábojnice hovoří Ukázky balistických expertiz s komentářem balistiků z Kriminalistického ústavu Praha. čas: 19.00–22.00 Grafické analýzy – Zkoumání pravosti bankovek a cenin Na co si dát pozor při platebním styku, jaké jsou ochranné prvky bankovek, jaké další ceniny pachatelé nejčastěji padělají. | čas: 19.00–24.00
31
Trasa | Line 3 Daktyloskopie Děti si vyzkouší snímání otisků prstů a zajišťování daktyloskopických stop. | čas: 19.00–24.00 Po stopách molekul aneb Chemik detektivem Děti si zahrají na vědce a vyzkouší si detektivní práci při určování struktury neznámé látky. čas: 19.00–24.00 Posvítíme si na molekuly Na vlastní oči uvidíte vzájemné přeměny světelné, tepelné a chemické energie. čas: 19.00–24.00 Načasovaná chemie Budeme pozorovat barevné oscilace (Bělousov-Žabotinského reakce) či náhlé změny zabarvení roztoků. čas: 19.00–24.00 Ze života pražského podsvětí Návrat do 30. a 80. let minulého století v podání Četnické pátrací stanice Praha. | čas: 20.00–1.00 Sherlock Holmes a případ v pánském klubu Další z případů slavného detektiva spojený s testem, v němž si diváci ověří, zda mají detektivní talent. čas: 19.00–19.30; 21.00–21.30 Zákrok proti nebezpečnému pachateli Ukázky zákroků předvede Speciální záchranná a operativní jednotka. | čas: 19.30–23.00 Správným směrem – bez drog | Národní protidrogová centrála, jak ji neznáte. čas: 19.00–24.00 Kdo si hraje, nezlobí | Testy, kvízy a dobré rady policejních preventistů. | čas: 19.00–1.00 Záchranáři Česká Kamenice | Ukázky výcviku záchranářských psů, první pomoci a slaňování. | čas: 19.00–1.00 Hasičský záchranný sbor | Ukázky záchranných pomůcek z historie i současnosti čas: 19.00–23.00
Trasa | Line 3 Dactyloscopy | time: 7.00 p.m.–12.00 a.m. Following Traces of Molekules or a Chemist as a Detective | time: 7.00 p.m.–12.00 a.m. Let us focus on molecules | time: 7.00 p.m.–12.00 a.m. The Timed Chemistry | time: 7.00 p.m.–12.00 a.m. From the life of Prague Underground | time: 8.00 p.m.–1.00 a.m. Sherlock Holmes and the Case in the Gentleman`s Club | time: 7.00 p.m.–7.30 p.m.; 9.00 p.m.–9.30 p.m. Intervention against a dangerous offender | time: 7.30 p.m.–11.00 p.m. In the right direction – free from an addiction | čas: 7.00 p.m.–12.00 a.m. Who is playing does not tease | time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Rescuers from Česká Kamenice | time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Fire and Rescue Brigade of Prague | time: 7.00 p.m.–11.00 p.m. Rumunský kulturní institut Romanian Cultural Institute Anglická 26, Praha 2 www.icr.ro/praha/ | T.: 222 522 865 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 3, 9 Expozice Like a virgin. Performative-installation Koncept: Alexandra Pirici, Farid Fairuz, Mădălina Dan. Scénografie: Andrei Dinu. Nezávislí tanečníci a choreografové nikdy nenašli své patřičné místo v rumunském kulturním prostředí.
Permanent Exhibitions History of security forces in the Czech Republic Establishment, development and activities of security forces in our country, criminalogy and well known causes, alien police, traffic police and aerial police, the development of special forces. Civil protection | Permanent exhibition of the Czech Republic Fire Brigade.
Permanent Exhibition Like a virgin. Performative-installation Concept: Alexandra Pirici, Farid Fairuz, Mădălina Dan. Scenography: Andrei Dinu. Independent dancers and choreographers never found their place on the Romanian cultural scene. They were always intruders.
Exhibitions The fight of the police against drugs since the year 1918 Exposition of the National Drug Headquarters Criminal Police and Investigation Service. History of Police Dog’s Service in our country From the past to present days Colour in a music | Children’s art work from E-workshop. Invitation to the autumn exhibition The Tribute to Japanese Sword
Dům národnostních menšin | House of National Minorities Vocelova 602/3 www.dnm-praha.eu | T.: 224 419 800 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 3, 9
Accompanying Events The Band of the Castle Guards and Police of the Czech Republic | time: 7.00 p.m.–9.00 p.m. Crime in live transmission | time: 8.00 p.m.–8.30 p.m.; 10.00 p.m.–10.30 p.m. The shell speaks | time: 7.00 p.m.–10.00 p.m. Graphical Analysis – Examining the Authencity of Banknotes and Valuables time: 7.00 p.m.–12.00 a.m.
32
Výstavy Zuzana Štanclová – obrazy | galerie Podkarpatská Rus v obrazech Kavárna: Výstava fotografií: 20 let činnosti Spolku přátel Podkarpatské Rusi a 20 let časopisu Podkarpatska Rus (etnografická výstava). Současná ruská literatúra | Společenský sál: Současná ruská literatura vydávaná ruskou menšinou v ČR.
33
Trasa | Line 3 Doprovodný program Slovenské osobnosti 20. storočia Literární pásmo: Zora Jesenská, Hana Ponická, Zlata Solivajsová, Dominik Tatarka. Medailón čas: 20.30–22.00 Slováci v Čechách a na Moravě Společenský sál: Filmové představení: Slovenské ľudové zvyky a tradície slovenskej menšiny v Čechách a na Morave – film a výklad s prezentáciou – 60 min. | čas: 19.00–20.00 Podkarpatská Rus a první ČR Společenský sál: Filmové představení: „Cesta za vzpomínkami“ profesorky Světly Mathauserové, jako vzpomínka na roky, kdy toto území bylo součástí dějin ČR. | čas: 20.30–21.30 Osobnosti ruského kulturního dění Společenský sál: Filmové představení: Zástupci ruské kultury v Čechách (Historicko-dokumentární film o významných zástupcích ruské kultury). | čas: 22.00–23.00 Exhibitions Zuzana Štanclová – picture | Gallery Carpathian Ruthenia in pictures | Café, ethnographical exhibition Contemporary Russian Literature Contemporary russian literature published by Russian minority in the Czech Republic. Národní kulturní památka Vyšehrad Vyšehrad National Cultural Monument Galerie Vyšehrad | The Vyšehrad Art Gallery (above the Libuše Baths) Nad Libušinou lázní, Praha 2 www.praha-vysehrad.cz | T.: 241 410 352 otevřeno: 19.00–24.00 | open: 7.00 p.m.–12.00 a.m. Vstupné: 1,- Kč | admission fee: CZK 1 trasa | line: 3 Výstava | Martin Patřičný: Dobré dřevo (sochy) | Výstava komentovaná autorem Martinem Patřičným. Exibition | Martin Patřičný: Great wood (sculptures) | Exhibition guided by the author Martin Patřičný.
34
Trasa | Line 3 Národní kulturní památka Vyšehrad Vyšehrad National Cultural Monument Cihelná brána, kasematy a sál Gorlice The Brick Gate, Gorlice Subterranean Hall V Pevnosti 159/5b, Praha 2 www.praha-vysehrad.cz | T.: 241 410 352 otevřeno: 19.00 –24.00 | open: 7.00 p.m.–12.00 a.m. Vstupné: 1,- Kč | admission fee: CZK 1 trasa | line: 3 Expozice | Pevnost Vyšehrad v dějinách pražského opevnění Stálá expozice. Vchod z Cihelné (Pražské nebo Nové) brány z Vratislavovy ulice. Komentovaná prohlídka | Vyšehradské kasematy a podzemní sál Gorlice Vyšehradské kasematy–chodby v pevnostních valech, které ústí do podzemního sálu Gorlice, kde jsou umístěny originály soch z Karlova mostu. Prohlídka s průvodcem. čas: 19.00–24.00 Doprovodný program | PF 12 – 4. ročník Pražského festivalu Mezinárodního setkání umělců pracujících se sklem. Vystavuje Pavel Korbička a Adéla Matasová. čas: 19.00–24.00 Permanent Exhibition | Vyšehrad & the history of Prague's fortifications3 Permanent exhibition. The entrance is from Brick (Prague or New) gate on Vratislavova ul. Guided tour | The Vysehrad casemates and the Gorlice hall The Vysehrad casemates–passages within fortress ramparts serving, which lead to the Gorlice hall with original sculptures from Charles Bridge. | time: 7.00 p.m.–12.00 a.m. Accompanying Events | PF 12 – IV. Pragues festival of glass International meeting of artists working with glass. Pavelk Korbička a Adéla Matasová exhibits. time: 7.00 p.m.–12.00 a.m.
35
Trasa | Line 4
Trasa | Line 4 Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague Valdštejnská jízdárna | Waldstein Riding School Valdštejnská 3, Prague 1 www.ngprague.cz | T.: 724 501 535 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 4, 5 a 8
Muzeum městské hromadné dopravy v Praze (Vozovna Střešovice, zast. autobusu l. 174)
HRADČANSKÁ (zast. autobusu l. 174)
Národní pedagogické muzeum a knihovna J. A. Komenského, Valdštejnská jízdárna (Malostranská, bývalá zast . autobusu l. 3)
CENTRÁLNÍ PŘESTUP STAROMĚSTSKÁ Schwarzenberský palác, Šternberský palác, Salmovský palác, Galerie Josefa Sudka (dočasná zastávka Hradčanské nám.)
PRAŽSKÝ HRAD (dočasná zastávka ul. Mariánské hradby)
Výstava | Jakub Schikaneder (1855–1924) Současná výstava přináší dosud největší přehlídku umělcovy tvorby s velkým počtem děl veřejnosti neznámých i nové informace o umělcově životě. Komentované prohlídky Jarní idyla, 1883 Krátké komentáře ke klíčovým obrazům Jakuba Schikanedera. Doba trvání: 15 min. / Místo setkání: u obrazu. | čas: 19.30–19.45; 22.00–22.15 Vražda v domě, 1890 Krátké komentáře ke klíčovým obrazům Jakuba Schikanedera. Doba trvání: 15 min. / Místo setkání: u obrazu. | čas: 20.00–20.15; 22.30–22.45 Mnich na mořském břehu (Kontemplace), 1893 Krátké komentáře ke klíčovým obrazům Jakuba Schikanedera. Doba trvání: 15 min. / Místo setkání: u obrazu. | čas: 20.30–20.45; 23.00–23.15 V podvečer na Hradčanech, (před 1910) Krátké komentáře ke klíčovým obrazům Jakuba Schikanedera. Doba trvání: 15 min. / Místo setkání: u obrazu. | čas: 21.30–21.45; 24.00–00.15 Soumrak v zimě (Sníh), 1899 Krátké komentáře ke klíčovým obrazům Jakuba Schikanedera. Doba trvání: 15 min. / Místo setkání: u obrazu. | čas: 21.00–21.15; 23.30–23.45 U dívčina lože (Smrt přichází, Modlitba za mrtvou), (1909–1910) Krátké komentáře ke klíčovým obrazům Jakuba Schikanedera. Doba trvání: 15 min. / Místo setkání: u obrazu. | čas: 00.30–00.45 Doprovodný program Otevřená výtvarná dílna pro širokou veřejnost Stačí trocha papíru, lepidla a šikovnosti a z výtvarné dílny si odnesete lampu jako z obrazu Jakuba Schikanedera. Dílnu vedou manželé Brůčkovi. Navštivte ateliér kdykoli od 19.00 do 1.00. čas: 19.00–1.00 Koncert skupiny Švajneraj aneb Ciráty, opiáty a mordyáty staropražské | Koncert | čas: 22.00–23.00 Exhibition Jakub Schikaneder (1855–1924) New exhibition is presenting the artwork of Jakub Schikaneder in new context with many newly discovered paintings and unknown informations about artisťs life.
36
37
Trasa | Line 4 Accompanying Event Open workshop for children and adults By using a bit of paper, glue and patience you can create your own lamp as seen in Jakub Schikaneder’s paintings. Led by Mr. a Mrs. Brůček. You can join the workshop anytime between 7 p.m. and 1 a.m. time 7.00 p.m.–1.00 a.m. Národní pedagogické muzeum a knihovna J. A. Komenského National Pedagogical Museum and Library of J. A. Comenius in Prague Valdštejnská 20, Praha 1 www.npmk.cz | T.: 721 479 227 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 4, 5 a 7 Expozice | Odkaz J. A. Komenského. Tradice a výzvy české vzdělanosti Evropě Jediná muzejní expozice v ČR, která mapuje vývoj českého školství a vzdělanosti od raného středověku do současnosti. Výstava | Od Marie Terezie po dnešek. Školní vysvědčení v proměnách času Unikátní výstava věnovaná proměnám dokumentu, který někteří ukrývají, jiní se jím chlubí. Víte, že nejstarší vysvědčení nejsou na úředních tiskopisech? A že dříve byla vysvědčení grafickým skvostem? Doprovodný program Debrujárské pokusy aneb Populární přírodní vědy Setkejte se s malými debrujáry, kteří Vás přesvědčí o tom, že fyzika a chemie jsou všude okolo nás a objevování přírodních zákonů může být velmi zábavné. | čas: 19.00–22.00 Výroba papíru | Děti si mohou vlastnoručně vyrobit list papíru. | čas: 19.00–1.00 Předškolákův koutek Rčení „učení = mučení“ v našem muzeu neplatí. Nachystána je spousta her, ve kterých si děti upevní znalosti písmen, číslic i čtení. Děti mohou skládat puzzle nebo si zahrát hru „Veselá množilka“. | čas: 19.00–1.00 Písařský koutek | Vyzkoušejte si psaní brkem a násadkou ve starých školních lavicích. čas: 19.00–1.00 Kupecký krám | Replika obchodu z doby první republiky, ve kterém (nejen) děti mohou prodávat. | čas: 19.00–1.00 Výroba bonbonů Sladká odměna pro všechny generace – na vlastní oči uvidíte, jak se vyrábí legendární bonbony fialky a můžete si je i koupit. | čas: 19.00–24.00 Permanent Exhibition | The Legacy of J. A. Comenius. Traditions and Challenges of the Czech Culture and Education to Europe | The comprehensive exhibition summarizing history of education, pedagogy and culture in the Czech Republic from the Middle Ages to the present. Exhibition | From Emperess Maria Theresia to the present. School reports in the change of time This unique exhibition presents the development of the school reports from the late 18th century to the present. The earliest reports are true graphic masterpieces.
38
Trasa | Line 4 Accompanying Events Popular science–physical experiments with débrouillards children Meet with young débrouillards who will convince you that physics and chemistry are all around us and discovering natural laws can be very entertaining. | time: 7.00 p.m.–10.00 p.m. Paper making | Workshop for clever hands, in which he self-produced sheet of paper. time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Preschooler corner The old saying “learning = torture” does not apply in our museum. Preschoolers can compose a puzzle or play games which help to teach numbers and letters. | time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Scribes Corner Try writing quill and the penholder in the old school benches. | time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Old merchant's shop Replica of merchants shop from 30th years in which children can play at buying and selling. time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Candy making Sweet reward for all generations – with your own eyes you will see how to make the legendary candy violets and you can even buy it. | time: 7.00 p.m.–12.00 a.m. Muzeum městské hromadné dopravy v Praze Public Transport Museum in Prague Vozovna Střešovice | Tram Depot Střešovice Patočkova 4, Praha 6 www.dpp.cz/muzeum-mhd | T.: 296 128 960 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 4, 8 Expozice historických vozidel Jedinečná sbírka památek z historie městské hromadné dopravy v hlavním městě České republiky. Permanent Exhibition Exhibition of Historical Vehicles of Prague Public Transport. Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague Šternberský palác / Sternberg Palace Hradčanské nám. 15, Praha 1 www.ngprague.cz | T.: 724 501 535 otevřeno: 19.00–24.00 | open: 7.00 p.m.–12.00 a.m. trasa | line: 4 Expozice | Evropské umění od antiky do závěru baroka Bronzino, H. Holbein the Elder, A. Dürer...
39
Trasa | Line 4 Doprovodný program Osudy obrazů Krátké komentáře k vybraným dílům, z nichž každé má svůj osud. Některé komentáře doplní hudební vystoupení E. I. T. (Voices) dívčí vokální skupiny. | čas: 20.00–23.00 Úkoly a hádanky pro děti Zveme rodiče s dětmi na zábavné putování Šternberským palácem s pracovními listy: Za Pannou Marií pro děti (3–6 leté) a na soutěž pro starší děti. | čas: 19.00–23.00 Permanent Exhibition | European Art from the Classical Era to the Close of the Baroque A. Bronzino, H. Holbein the Elder, A. Dürer… Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague Salmovský palác / Salm Palace Hradčanské nám. 1, Praha 1 www.ngprague.cz | T.: 724 501 535 otevřeno: 19.00–24.00 | open: 7.00 p.m.–12.00 a.m. trasa | line: 4 Výstava | Pernštejnové a jejich doba Výstava představuje završení celoročního projektu Pernštejnský rok 2012, který v rámci různých akcí, výstav a přednášek přibližuje letos návštěvníkům historii tohoto slavného rodu. Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague Schwarzenberský palác | Schwarzenberg Palace Hradčanské nám. 2, Praha 1 www.ngprague.cz | T.: 724 501 535 otevřeno: 19.00–24.00 | open: 7.00 p.m.–12.00 a.m. trasa | line: 4 Expozice Baroko v Čechách H. von Aachen, P. Brandl, M. B. Braun, F. M. Brokof, N. Grund, A. Kern, J. Kupecký, J. P. Molitor, J. K. Liška, V. V. Reiner, R. Savery, B. Spranger, K. Škréta... Císařská zbrojnice Expozice představuje na pět set padesát exponátů z období od 15. století do poloviny 19. století.
Trasa | Line 4 Doprovodný program Otevřený ateliér Navštivte ateliér ve Schwarzenberském paláci, uvítáme každého, kdo rád tvoří. Inspirací nám budou díla barokních mistrů. | čas: 19.00–23.00 Úkoly a hádanky pro rodiny s dětmi Rodiny s dětmi zveme v průběhu celé noci k zábavné návštěvě paláce s pracovními listy, které naleznete u vstupu. | čas: 19.00–23.00 Šermířský souboj Šermířská „Posádka kapitána JP“ se vám představí na nádvoří Schwarzenberského paláce. čas: 19.15–19.30; 20.00–20.15; 20.45–21.00; 21.30–21.45; 22.15–22.30 Permanent Exhibition Baroque in Bohemia H. von Aachen, P. Brandl, M. B. Braun, F. M. Brokof, N. Grund, A. Kern, J. Kupecký, J. P. Molitor, J. Ch. Liška, W. L. Reiner, R. Savery, B. Spranger, K. Škréta... The Imperial Armoury The exhibition will present five hundred and fifty items, dating from the 15th to the mid-19th centuries. Uměleckoprůmyslové museum v Praze Museum of Decorative Arts in Prague Galerie Josefa Sudka | The Josef Sudek Gallery Úvoz 24, Praha 1 www.upm.cz | T.: 251 093 265 otevřeno: 19.00–24.00 | open: 7.00 p.m.–12.00 a.m. trasa | line: 4 Výstava | Josef Sudek: Z ostrovů Vltavské ostrovy – opuštěná místa v samotném srdci Prahy, na nichž ve večerním přítmí a často i v mlze vznikly Sudkovi melancholické snímky. Exhibition | Josef Sudek: From the Islands Vltava River – deserted places in the very heart of Prague, veiled in dusk or misty fog, were subjects of his melancholic images.
Komentovaná prohlídka Připomeneme si Rudolfa II. a jeho sbírky a zastavíme se u nejvýznamnějších děl expozice Baroko v Čechách. | čas: 19.00–19.30; 19.45–20.15; 21.15–21.45; 22.00–22.30; 22.45–23.15
40
41
WWW.DPP.CZ
Úspěšný bestseller
110 výletů s Dopravním
podnikem hlavního města Prahy opět v prodeji j • Již 3. vydání • Ze šanonu lze jednotlivé výlety vyjmout a vzít s sebou na cestu samostatně • Každý výlet obsahuje mapu, dopravní spojení a GPS souřadnice • Systém ikon jednoduše ost a typ výletu rozlišuje náročnost • Kniha obsahuje slevové kupony na vstupy do některých památek v hodnotě více než 500 Kč • Cena: 330 Kč V prodeji v Infocentrech Dopravního podniku: Muzeum, Nádraží Holešovice, Anděl, Magistrát hl. m. Prahy – Jungmannova ul.
Hello call I’m Petr me tel Br . 785 oudy 642 79 5
Hello I’m Petr Broudy call me tel. 785 642 795
Potřebujete se zviditelnit? Využijte legální inzertní plochy! Věděli jste, že: • nabídky a inzerce vylepované mimo určené plochy jsou považovány za „černou reklamu“ a jsou postihovány podle zákona!
ÿ(51É
5(./$0$
WWW.DPP.CZ
Trasa | Line 5
Trasa | Line 5 Národní muzeum | National Museum Náprstkovo muzeum asijských, afrických a amerických kultur Náprstek Museum of Asian, African and American Cultures Betlémské nám. 1, Praha 1 www.nm.cz | T.: 224 497 511 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 5, 9 Národní pedagogické muzeum a knihovna J. A. Komenského, Valdštejnská jízdárna (Malostranská, bývalá zast . autobusu l. 3)
Galerie AMU, Muzeum Montanelli (Malostranské nám., zast. tramvaje) České muzeum hudby (Hellichova, dočasná zastávka křiž. s ul. Harantovou)
Národopisné muzeum – Musaion (Švandovo divadlo, zast. autobusu l. 176)
44
CENTRÁLNÍ PŘESTUP STAROMĚSTSKÁ
Náprstkovo muzeum asijských, afrických a amerických kultur, AMoYA, Staroměstská mostecká věž, Muzeum Bedřicha Smetany (Karlovy lázně, zast. tramvaje)
Zpěvácký spolek Hlahol v Praze, Goethe-Institut (dočasná zastávka Masarykovo nábřeží)
Expozice Austrálie a Oceánie Tato expozice představuje materiální kulturu původních obyvatel Austrálie, Melanésie, Polynésie a Mikronésie. Amerika Americké sbírky Náprstkova muzea mapují život původních obyvatel Ameriky od pravěku po současnost. Nias – ostrov předků a mýtů Expozice nabízí nahlédnutí do života obyvatel tohoto ostrova tak, jak ho poznal cestovatel Pavel Durdík. Vojta Náprstek Stálá výstava „Vojta Náprstek“ podává ucelený přehled o životě a díle zakladatele Náprstkova muzea. Doprovodný program Chytáky v expozicích | Kvízy pro malé i dospělé. | čas: 19.00–1.00 Deník Emila Holuba Děti navštíví místa, která při své cestě po Africe navštívil Emil Holub, a na jednotlivých stanovištích budou plnit nejrůznější úkoly (dolování diamantů, lov ryb, navlékání korálků atd.) čas: 19.00–1.00 Dětský ateliér | výroba účesů Mašukulumbů | čas: 19.00–1.00 Přednáška v historickém interiéru Přednáška přiblíží život Emila Holuba a Vojty Náprstka. Přednáší PhDr. Milena Secká, CSc. a PhDr. Martin Šámal. | čas: 19.30–20.30; 21.00–22.00; 22.30–23.30 Hudební doprovod | Ancient Groove (Djembe-Dunun Duet), tradiční rytmy ze západní Afriky. čas: 19.00–22.00 Permanent Exhibitions Australian and Oceanian Cultures This permanent exhibition represents material culture of ethnics living in Australia, Melanesia, Polynesia and Micronesia. America American collections of Náprstek Museum illustrate the life of native residents from the Prehistory to the Present. Nias – Island of Ancestors and Myths Exhibition presents a look into the life on this island, as traveller Pavel Durdík identified.
45
Trasa | Line 5 Accompanying Events Diary of Emil Holub Follow the track of Emil Holub in Africa and fulfil adventurous tasks (fishing, diamantes winning etc.). | time 7.00 p.m.–1.00 a.m. Children‘s Studio | Mashukulumbs' Hairstyle. | time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Music Ancient Groove (Djembe-Dunun Duet), traditional music from West Africa. | time: 7.00 p.m.–10.00 p.m. Národní muzeum | National Museum Muzeum Bedřicha Smetany | Bedřich Smetana Museum Novotného lávka 1, Praha 1 www.nm.cz | T.: 222 220 082 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 5, 9 Expozice | Bedřich Smetana. Život, dílo, doba Ukázky ze Smetanovy korespondence, deníků a notových rukopisů, množství dobových vyobrazení a dalších dokumentů, osobní památky a trofeje. Výstava | „Kterýpak Čech by hudbu neměl rád.“ Ema Destinnová a Bedřich Smetana. Život a umění Emy Destinnové, se zvláštním zřetelem k inscenacím Smetanových oper Prodaná nevěsta, Dalibor a Libuše, v nichž hrála. Doprovodný program | Individuální prohlídka expozice s kvízem Individuální prohlídka expozice s kvízem (varianta pro děti/pro dospělé), od 19.00 a dále vždy v době mimo doprovodné programy. | čas: 19.00–1.00 Vltava, jak ji neznáte | PiKap Quartet + klavír – tradiční koncert s další úpravou Vltavy. čas: 20.00–20.45 Viktoria Hradská, Commedia finita Divadelní hra o Emě Destinnové (dramatické odd. ZUŠ Klapkova). | čas: 21.30–22.20 Nokturno: noční koncert z děl nejen B. Smetany Musica Dolce Vita: harfa – flétna – zpěv. | čas: 23.00–23.45 Permanent Exhibition | Bedřich Smetana. His life, his work, his period Examples from Smetana’s correspondence, diaries and notes sheet manuscripts, many pictures of the relevant period and other documents, personal souvenirs, trophies. Exhibition | “What Czech Would Not Love Music!” Emmy Destinn and Bedřich Smetana. Life and art of Emmy Destinn, with special regard to the stagings of Smetana´s operas. Accompanying Events Individual visit of the exhibition Individual visit of the exhibition starting at 7.00, then always except of program hours. time: 7.00 p.m.–1.00 a.m.
46
Trasa | Line 5 Moldau as you don’t know Smetana’s masterpiece played by PiKap Quartet and piano. | time: 8.00 p.m.–8.45 p.m. Nocturne | Concert, Musica Dolce Vita (trio harp – flute – singing). | time 11.00 p.m.–11.45 p.m. Pražská informační služba | Prague Information Service Staroměstská mostecká věž | Old Town Bridge Tower Křižovnické náměstí – Karlův most, Praha 1 www.prazskeveze.cz | www.praguewelcome.com T.: 724 911 588 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Vstupné: 10,– Kč | Admission fee: CZK 10 trasa | line: 5, 9 Expozice | Karel IV. a jeho doba V 1. patře promítán film „Karlův most – paprsek staletími“: o astrologických souvislostech vzniku Karlova mostu. Ve 2. patře výstava „Karel IV. a jeho doba“. Nově objevené gotické krovy. Permanent Exhibition | Charles IV and his time On the 1st floor the film about Charles Bridge history, on the 2nd floor prominent personalities of Charles IV’s era. New discovered Gothic rafters. Goethe-Institut | Goethe-Institut Masarykovo nábřeží 32, Praha 1 www.goethe.de/praha | T.: 221 962 111 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 5, 9 Výstavy | Herta Müller: Ďábelský kruh slov Multimediální výstava představuje spisovatelku a nositelku Nobelovy ceny Hertu Müller. Doprovodný program Krátké filmy Po celý večer budou k vidění krátké filmy z ateliéru Ludwigsburg-Paříž. | čas: 19.00–1.00 Král v Thule Bude představen projekt goethe.rmx: zaposlouchejte se do elektronických interpretací Goethovy básně „Král v Thule“ z osmi zemí. | čas: 19.00–1.00 Knihovna Knihovna nabídne doprovodný program k výstavě o Hertě Müller a v každou celou hodinu prohlídky knihovny. | čas: 19.00–1.00 Exhibiton | Herta Müller: The vicious cycle of words The multimedia exhibition “Herta Müller: Der Teufelskreis der Wörter” presents writer and Nobel Prize Winner Herta Müller.
47
Trasa | Line 5 Accompanying Events Short films Short films from the Atelier Ludwigsburg-Paris will be shown throughout the entire evening. time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. The King of Thule The project goethe.rmx will be presented: listen to electronic interpretations of Goethe’s poem “Der König in Thule” from eight countries. |time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Library The library offers a program that accompanies the Herta Müller exhibition and also library tours on the hour. |time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. AMoYA – muzeum mladého umění AMoYA – museum of young art Karlova 2, Praha 1 www.amoya.cz | T.: 240 200 207 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 5, 9 Expozice | Second Season Výstavní projekty prezentující současné české a slovenské umění, dohromady vzájemně propojené neopakovatelným prostředím komunisty zdevastovaného paláce v těsném sousedství Karlova mostu. Výstavy AVU v AMoYA – Akademie výtvarných umění v Praze | Kurátoři: Jiří Petrbok, Petr Vaňous _Simulakra_? Fakulta výtvarných umění VUT v Brně | Kurátoři: Luděk Rathouský, Martin Zet Reality? Fakulta umění a designu Univerzity Jana Evangelisty Purkyně v Ústí nad Labem Kurátoři: Veronika Zajačiková, Veronika Trubačová Fakulta umění Ostravské univerzity v Ostravě | Kurátor: Petr Lysáček Fakulta umení Technickej univerzity v Košiciach | Kurátoři: Adam Szentpétery, Ján Vasilko New Inspiration / New Vision | Leica Gallery Prague | Kurátor: Míla Dubská Byt šíleného sběratele | Kurátor: Milan Salák Vysoká škola výtvarných umení v Bratislavě | Kurátor: Marek Kvetán Dohoda o provedení práce. Vysoká škola uměleckoprůmyslová v Praze | Kurátor: Jiří Černický AMoYA Art Prize For Schools – Prague British School New York Crush | Kurátor: Olga Dvořák
Trasa | Line 5 Reality? Faculty of Art and Design – Jan Evangelista Purkyně University in Ústí nad Labem Curators: Veronika Zajačiková, Veronika Trubačová University of Ostrava – Faculty of Fine Arts | Curator: Petr Lysáček Technical University of Košice – Faculty of Arts | Curators: Adam Szentpétery, Ján Vasilko New Inspiration / New Vision | Leica Gallery Prague | Curator: Míla Dubská A mad Collector’s Flat | Curator: Milan Salák University of Fine Arts in Bratislava | Curator: Marek Kvetán The Employment Agreement. Academy of Arts, Architecture and Design in Prague Curator: Jiří Černický AMoYA Art Prize For Schools – Prague British School New York Crush | Curator: Olga Dvořák Zpěvácký spolek Hlahol v Praze | Prague Hlahol Masarykovo nábřeží 16, Praha 1 www.hlahol.cz | T.: 773 669 273 otevřeno: 20.30–1.00 | open: 8.30 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 5, 9 Expozice | Muzeum spolku, Velký sál Pamětní předměty z historie spolku – medaile, dokumenty, spolkový prapor. Doprovodný program | Koncert: J. Haydn – Die Schöpfung (Stvoření) Koncert v provedení českých a německých sborů a orchestrů na počest dokončení restauračních prací na fasádě budovy spolku. Po dobu trvání koncertu zůstane muzeum pro návštěvníky uzavřeno. čas: 19.00–20.30 Permanent Exhibition | Museum of the Association, Big Hall Objects related to the Association's activities since its foundation in 1861, the Association's flag, paintings by famous painters, famous lunette painted by A. Mucha. Accompanying Events | Concert: J. Haydn – The Creation Concert of Czech and German choirs and orchestras to celebrate the finishing of the renovation works at frontage of the Hlahol building. During the concert the museum will be closed for visitors. time: 7.00 p.m.–8.30 p.m.
Permanent Exhibition Second Season | Expositional projects of czech and slovak contemporary art linked together by the unique environment of the palace destroyed by the communists, near Charles Bridge. Exhibitions AVU in AMoYA | Curators Jiří Petrbok, Petr Vaňous _Simulakra_? Faculty of Fine Arts BUT | Curators: Luděk Rathouský, Martin Zet
48
49
Trasa | Line 5 Národní muzeum | National Museum České muzeum hudby | Czech Museum of Music Karmelitská 2, Praha 1 www.nm.cz | T.: 257 257 707 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 5 Expozice | Člověk – nástroj – hudba Příběh hudebních nástrojů v proměnách doby. Návštěvníci se mohou setkat jak s jejich vizuální a vysoce estetickou podobou, tak s jejich originálním zvukem. Komentovaná prohlídka | Komentovaná prohlídka expozice Začátek za centrálním schodištěm v I. patře. | čas: 20.00–21.00; 22.45–23.45 Doprovodný program Tajuplný příběh Českého muzea hudby Věděli jste, že budova muzea vznikla jako kostel a poté sloužila jako pošta nebo četnická stanice? Pojďte se seznámit s jejím příběhem! | čas: 19.00–22.00 Koncert: East Wind Smetana, Dvořák a Čajkovskij v podání mladých interpretů flétnového souboru ze Scuola Media „G. Rocca“ di Trani (Itálie). | čas: 19.30–20.00 Koncert: Soudobá česká hudba Concerto piccolo Eduarda Douši pro housle a orchestr, Komorní orchestr Dvořákova kraje, housle: Viktor Mazáček, dirigent: Václav Mazáček. | čas: 20.30–20.45 Koncert: Beatles v podání Komorního orchestru Dvořákova kraje Slavné skladby Brouků zaranžované Milanem Svobodou, dirigent: Václav Mazáček, klavír: Milan Svoboda. čas: 20.50–21.10 Koncert: Big Band VOŠ KJJ Milana Svobody | dirigent: Milan Svoboda | čas: 21.40–22.40 Koncert: Argentinské tango a další jihoamerické rytmy | Tanguedia Ensemble | čas: 23.00–24.00 Permanent Exhibition | Man – Instrument – Music Story of musical instruments through time. Visitors can not only see aesthetical beauty of the instruments, but also listen to their excellent tunes. Accompanying Events Mysterious Story of The Czech Museum of Music Did you know that museum building used to be church, post office or police station? Let´s explore the story of the museum! | time: 7.00 p.m.–10.00 p.m. Concert: East Wind Smetana, Dvořák a Tchaikovsky played by Flute Ensemble from Scuola Media “G. Rocca” di Trani (Italy) time: 7.30 p.m.–8.00 p.m. Concert: Contemporary Czech Music Concerto piccolo for violin and orchestra by Eduard Douša, conductor: Václav Mazáček, played by: The Chamber Orchestra of the Dvorak Region, Viktor Mazáček (violin). | time: 8.30 p.m.–8.45 p.m.
50
Trasa | Line 5 Concert: Beatles songs played by The Chamber Orchestra of the Dvorak Region Famous Beatles songs arranged by Milan Svoboda, conductor: Václav Mazáček, piano: Milan Svoboda. time: 8.50 p.m.–9.10 p.m. Concert: Big Band – the original swing and jazz student orchestra conductor: Milan Svoboda | time: 9.40 p.m.–10.40 p.m. Concert: Argentinian Tango and other South American rhythms Tanguedia Ensemble | time: 11.00 p.m.–12.00 a.m. Národní muzeum | National Museum Národopisné muzeum – Musaion | Ethnographical Museum – Musaion Kinského zahrada 98, Praha 5 www.nm.cz | T.: 257 214 806 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 5 Expozice | Tradiční lidová kultura Čech, Moravy a Slezska Každodenní i sváteční život českého venkova v 19. a 1. polovině 20. století. Výstavy Bulharský lidový šperk Výstava přibližuje bohatství a historický vývoj bulharského šperku v tradičním prostředí i jeho spojení s lidovým krojem. Doprovodný program Písně a tance z Horňácka Hudební a taneční vystoupení folklorního souboru Velička z Velké nad Veličkou a cimbálové muziky Martina Hrbáče, představující folklor slováckého Horňácka. | čas: 19.00–20.00 Beseda u cimbálu Beseda s cimbálovou muzikou Martina Hrbáče v muzejní kavárně. | čas: 21.00–23.00 Ochutnávka slivovice z Horňácka Ochutnávka autentické slivovice ze slováckého Horňácka. |čas: 21.00–23.00 Bulharská lidová řemesla Prezentace bulharské lidové keramiky. Doprovodný program k výstavě „Bulharský lidový šperk“. čas: 19.00–22.00 Permanent Exhibition | Traditional Folk Culture of the Czech Lands Everyday and festive rural life of Bohemia, Moravia and Silesia in the 19th and the 20th century. Exhibitions Bulgarian Folk Jewel Exhibition presents unique atifacts from Bulgaria and shows richness and historical development of folk jewel in traditional society and its connection to folk costume.
51
Trasa | Line 5 Accompanying Events Songs and Dances from Horňácko Musical and dance performance of folklore ensemble Velička from Velká nad Veličkou and cymbalo music of Martin Hrbáč presents folklore of region of Horňácko in Moravian Slovakia. time: 7.00 p.m.–8.00 p.m. Traditional party with cymbalo Party with cymbalom music of Martin Hrbáč in museum café. | time: 9.00 p.m.–11.00 p.m. Bulgarian Folk Crafts Presentations of Bulgarian folk ceramics. Accompanying event to the exhibition Bulgarian folk Jewell. time: 7.00 p.m.–10.00 p.m. Galerie Akademie múzických umění v Praze Gallery of Academy of Performing Arts in Prague Malostranské nám. 12, Praha 1 www.gamu.cz | T.: 234 244 580 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 5
Trasa | Line 5 Muzeum Montanelli | Museum Montanelli Nerudova 13, Praha 1 www.muzeummontanelli.com | T.: 257 531 220 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 5 Výstava | Zakázaný hrad MuMo se na dobu několika týdnů promění v čínskou čajovnu. Výstavou „Forbidden castle“ bude v exotické atmosféře představen jeden z nejradikálnějších a diskutovaných čínských umělců Xu Zhen. Exhibition | Forbidden Castle For a few weeks MuMo will turn into a Chinese tea-room. In this exotic atmosphere one of the most talked about radical Chinese artists Xu Zhen and his “Forbidden Castle” exhibition will be introduced.
Výstava | Klauzurní výstava FAMU 2012 Závěrečné ročníkové práce studentů Katedry fotografie FAMU v Praze. Doprovodný program Záletníci a Nesmrtelný Harlekýn | Renesanční komedie a tance s maskami. Commedia dell'arte. čas: 20.00–21.00; 22.00–23.00; 24.00–1.00 Prague Cello Project V hudebních vstupech účinkují studenti HAMU. | čas: 19.00–20.00; 21.00–22.00; 23.00–24.00 Exhibiton | Exhibition series FAMU 2012 | Final works of FAMU Photography Department students. Accompanying Events Womanizers and Immortal Harlequin Renaissance commedy and dances with masks. Commedia dell´arte. time: 8.00 p.m.–9.00 p.m.; 10.00 p.m.–11.00 p.m.; 12.00 a.m.–1.00 a.m. Prague Cello Project | Short music perfomances by HAMU students. time: 7.00 p.m.–8.00 p.m.; 9.00 p.m.–10.00 p.m.; 11.00 p.m.–12.00 a.m.
Posviťte si na muzejní sbírky! Navštivte www.esbirky.cz a objevujte svět muzejních sbírek on-line. 52
53
Trasa | Line 6
Trasa | Line 6 Vojenský historický ústav Praha The Military History Institute Prague Letecké muzeum Kbely | The Aviation Museum Kbely Mladoboleslavská 902, Praha 9 – Kbely www.vhu.cz/cs | T.: 602 201 696 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 6
LETŇANY
(zast. bus185)
Letecké muzeum Kbely (Letecké muzeum, zast. autobusu l. 185)
směr Letecké muzeum Kbely
Expozice | Expozice letectví Expozice mapuje počátky československého letectví od roku 1918 až do roku 1938, dále se věnuje letectví 2. světové války a československému letectvu od roku 1945 do současnosti. Doprovodný program Ukázky letecké techniky Ukázky letecké techniky s možností nahlédnout do kokpitu. Přílet historických letounů. Vzpomínka na 70. výročí atentátu na R. Heydricha. | čas: 19.00–1.00 Ukázky armádní výzbroje Statické ukázky z výzbroje Armády České republiky. | čas: 19.00–1.00 Ukázka práce se služebními psy Ukázka práce se služebními psy 24. základny dopravního letectva. | čas: 19.00–20.30 Závody pro děti Závod pro děti ve skákání v pytlích na vrtulové listy a běh s padákem na zádech. čas: 19.00–21.00 Koncert Koncert hudební skupiny. | čas: 20.00–21.45 Permanent Exhibition | Exposition of aviation The museum dokuments the beginnings of Czechoslovak aviation from 1918 until 1938, also deals with aviation World War II and the Czechoslovak Air Force from 1945 to the present. Accompanying Events Samples of aviation technology Samples of aviation technology with access to the cockpit. Landing of historic aircraft. The memory to 70th anniversary of the assassination of R. Heydrich. | time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Demonstrations of military weaponry Static demonstrations of weaponry of the Army of the Czech Republic. | time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Demonstration work with missions dogs Demonstration work with missions dogs 24th Base Air Transportation. | time: 7.00 p.m.–8.30 p.m. Race for kids Race for kids jumping in sacks on the blades, running with a parachute on his back. time: 7.00 p.m.–9.00 p.m. Concert | Concert band. | time: 8:00 p.m.–9.45 p.m.
54
CENTRÁLNÍ PŘESTUP STAROMĚSTSKÁ
55
Trasa | Line 7
Trasa | Line 7 Muzeum kávy Alchymista | Coffee Museum Jana Zajíce 7, Praha 7 www.coffeemuseum.cz | T.: 233 383 745 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 7
Muzeum kávy Alchymista (dočasná zast. Sparta)
Národní technické muzeum, Národní zemědělské muzeum Praha (dočasná zast. Muzejní)
Výstava | Fenomén kávy v historických artefaktech Kávové mlýnky, zásobníky, dózy na kávu, dobová reklamní grafika a kávové sáčky. Doprovodný program | Ukázky pražení kávy a její přípravy | čas: průběžně Exhibition | The phenomenon of coffee in the historic artifacts Coffee grinders, trays, bowls, coffee contemporary advertising graphics and coffee bags. Národní technické muzeum | National technical museum Kostelní 42, Praha 7 www.ntm.cz | T.: 220 399 111 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 7 Expozice | Výstava „Spící krásky z depozitáře“ | suterén NTM / Výstava Pražské mosty – 3. patro
Národní pedagogické muzeum a knihovna J. A. Komenského, Valdštejnská jízdárna (Malostranská, bývalá zast . autobusu l. 3)
CENTRÁLNÍ PŘESTUP STAROMĚSTSKÁ
Doprovodný program V areálu NTM bude jezdit parní válec, dále zde bude ražba mincí a historické autobusy. Speciální programy pro návštěvníky v expozicích. | čas: 19.00–1.00 Pozorování dalekohledem Expozice Astronomie připravila pozorování funkčním dalekohledem v interiéru, dále pozorování Jakubovou holí a kvadrantem. | čas: 19.00–1.00 Tisk v Expozici tiskařství V Expozici tiskařství bude probíhat tisk na ručním lisu a maloofsetu. | čas: 19.00–1.00 Exhibition | Exhibit of sleeping beauties from the depositories Basement of the NTM / Prague bridges Exhibit – 3rd floor. Accompanying Events A steam-powered pavement roller will be driving around the grounds of the NTM; also coin minting and historical buses. Special programs for visitors in permanent exhibitions. time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Star-gazing The Astronomy exposition has a functional telescope on display for visitors to look through, also a Jacob´s staff and quadrant. | time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Printing in the Printing Exposition The exhibition will be printing on hand-printing press and offset. | time: 7.00 p.m.–1.00 a.m.
56
57
Trasa | Line 7 Národní zemědělské muzeum Praha National Museum of Agriculture Prague Kostelní 44, Praha 7 www.nzm.cz | T.: 220 308 200 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 7 Expozice Jede traktor – sbírka zemědělské techniky Stálá expozice unikátních historických traktorů a dalších zemědělských strojů v provozuschopném stavu; interaktivní program pro děti i pro dospělé. Malá muzejní farma Ukázky chovu domácích zvířat (mj. ovce, slepice, králíci, holubi, kočky) + malá naučná lesní stezka „O stromech a lese“ (součást výstavního projektu „Co pamatuje strom a lidé zapomněli?“). Výstavy Co pamatuje strom a lidé zapomněli? Velký výstavní projekt Národního zemědělského muzea připravený v rámci Mezinárodního roku lesů vyhlášeného OSN v r. 2011 (z historie českého lesnictví, myslivosti a dřevařství). Kouzlo historické techniky (VI. ročník) – kresby studentů ČVUT v Praze Výstava kreseb posluchačů 2. ročníku studijního programu „Architektura a stavitelství“ Katedry architektury Stavební fakulty ČVUT v Praze – obrázky sbírkových exponátů NTM a NZM. Kukuřice – dar Nového světa Původní autorská výstava Národního zemědělského muzea věnovaná všestrannému fenoménu plodiny kukuřice. Česká republika – folklorní velmoc v srdci Evropy Dokumentární výstava Folklorního sdružení České republiky zachycuje ve fotografiích i průvodním slovem bohatství českého, moravského a slezského folkloru. Z lesů, vod a strání Výstava fotografií Olafa Deutsche – amatérského fotografa, který se na svých fotkách snaží zachytit krásy přírody, atmosféru okamžiků, emoce, hru barev i těl. Chlévská lyrika – výstava uměleckých fotografií Jindřicha Štreita a výběr z fotoarchivu NZM „Duševní rozměr“ Š. tvorby v kontrastu s „dokumentárním rozměrem“ fotografií z archivu NZM. Doprovodný program Vystoupení českého folklorního souboru GAUDEAMUS Vystoupení českého folklorního souboru (ve spolupráci s Folklorním sdružením ČR). čas: 20.00–20.30; 21.30–22.00 Prezentace, ochutnávky a prodej českých gastronomických specialit Prezentace, ochutnávky a prodej českých gastronomických specialit a dalšího zboží – stánkový prodej na muzejním dvoře. | čas: 19.00–1.00
58
Trasa | Line 7 Laserová střelnice Laserová střelnice – pro dospělé i pro děti od 6 let v doprovodu dospělých. | čas: 19.00–1.00 Ukázky stříhání ovcí Ukázky stříhání ovcí s výkladem Karla Švarce, Mistra ČR (Malá muzejní farma – muzejní dvůr). | čas: 20.00–22.00 Permanent Exhibitions Tractor goes on – a collection of agricultural machinery The permanent exhibition presents a special collection of unique historical tractors, and other agricultural machines; an interactive program for children, and adults. A small museum´s agricultural farm A show of rearing domestic animals (live hens, rabbits, sheeps, cats etc.) + “About forest and trees” (a small interactive, and educational forest´s trail as a part of museum´s exhibition project). Exhibitions What a tree remembers and what the people forgot ? A big project of the National Museum of Agriculture in the framework of the UN International Year of Forests in 2011 (from history of the Czech forestry, game-keeping, and wood-cuttering). The magic of historical technology – VI. Student works, mostly drawings of collection exhibits which were created directly in the National Museum of Agriculture and National Technical Museum in Prague. Corn – a gift of the New world A origin exhibition which covers all-side phenomenon of maize like an important food and raw material. Czech Republic – the folklore power in the heart of Europe Through photos,documents and craft-works this exhibition presents a wealth of the Czech, Moravian and Silesian folklore, and its full-life and powerful old folk activities in the Czech Republic. From woods, waters and hilsides The exhibition of Olaf Deutsch – an amateur photographer’s photos (beauty of nature, moments, emotions, move of colours and bodies). Cowshed´s lyrique – art photos of Jindřich Štreit and a collection of NMA photoarchive´s photos | “A soul dimension” of J. Štreit´s art-photos in contrast with “a documentary dimension” of National Museum of Agriculture´s photo-collection. Accompanying Events A Czech folklore-choir performance A Czech folklore-choir performance (in co-operation with The Czech Folklore Association). time: 8:00 p.m.–10.00 p.m. Presentation, degustation and sale of the Czech gastronomy specialities Presentation, degustation and sale of the Czech gastronomy specialities – the stands´ sale at the museum´s courtyard. | time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Laser shooting-range Laser shooting-range – for adults, and children from 6 years old accompanying by parents. time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Performance of the sheep-shearing Performance of the sheep-shearing with an explanation of the Czech champion Mr. Karel Švarc (a small museum´s agricultural farm – courtyard). | time: 8:00 p.m.–10:00 p.m.
59
Trasa | Line 8
Trasa | Line 8
Městská knihovna v Praze – Pobočka Dejvice, Národní technická knihovna (Dejvická, z centra výstupní zast. autobusu l. 143, do centra nástupní zast. l. autobusu 143)
Galerie Anderle | Anderle Gallery Pelléova 10, Praha 6 www.galerieanderle.cz | T.: 224 326 189, 773 577 668 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa/line: 8 Muzeum kávy Alchymista (dočasná zast. ul. Korunovační)
Výstavy Jiří Anderle – Pět dekád tvorby | dekáda třetí – léta osmdesátá II. – Iluze a realita, obrazy 1980–1982 Jiří Anderle – Pod vysokým nebem | obrazy 2011–2012 Rudolf Riedlbauch – Obrazy
Galerie Anderle, Malá vila Památníku národního písemnictví (dočasná zast. ul. Pelléova) Muzeum městské hromadné dopravy v Praze (Vozovna Střešovice, z centra zast. autobusu l. 174, do centra zast. autobusu tram.)
směr
Muzeum a archiv populární hudby – POPMUSEUM (Muzeum populární hudby, dočasná zast. vstřícně ul. U Kaštanu) Letohrádek Hvězda (Obora Hvězda, dočasná zast. v ul. Na Vypichu před domem č. 44)
Expozice | Retrospektiva díla Jiřího Anderle a jeho unikátní sbírka kmenového umění Afriky Klíčové momenty široce se rozvětvující autorovy rozsáhlé tvorby jak grafické, tak malířské. Sbírka kmenového umění Afriky prezentuje masky, sochy, stolce, křesla i drobné kultovní předměty.
Komentovaná prohlídka Největší stálá expozice kmenového umění Afriky v České republice. | čas: 21.00–22.30 Permanent Exhibition | Retrospective of work of Jiří Anderle and his African art collection
CENTRÁLNÍ PŘESTUP STAROMĚSTSKÁ
Exhibitions Jiří Anderle – Five decades of creation The Third Decade – The Eighties II. – Illusion and Reality, pictures 1980–1982 Jiří Anderle – Under the High Sky | pictures 2011–2012 Rudolf Riedlbauch – Pictures Památník národního písemnictví The Museum of Czech Literature Malá vila | The small House PNP Pelléova 20/70, Praha 6 www.pamatniknarodnihopisemnictvi.cz/cs/pnp-budovy.php T.: 731 448 561 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 8 Expozice | Expozice pracovny Ladislava Mňačka Expozice představuje pracovnu významného československého spisovatele Ladislava Mňačka. Doprovodný program Z Opožděných reportáží Z Opožděných reportáží Ladislava Mňačka čte J. Hanák. Od 21. hodiny čtení svými protestsongy doplní písničkář Jaroslav Hutka. | čas: 19.00–1.00
60
61
Trasa | Line 8 Permanent Exhibition | Exposition of the Ladislav Mňačko’s workroom Exposition introduces the workroom of important Czech-Slovak writer Ladislav Mňačko. Národní technická knihovna | National Technical Library Technická 6, Praha 6 www.techlib.cz | T.: 232 002 111 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 8 Výstava | Homo Mathematicus Skupinová výstava s mezinárodní účastí o významu čísel a číslic pro současný svět. Kurátor Milanem Mikuláštík. Místo: Galerie NTK. Komentované prohlídky Prohlídka digitalizačního pracoviště NTK | Exkurze vychází od stanice rychlého občerstvení, 3. NP čas: 19.00–23.30 Exkurze knižních skladů NTK | Exkurze vychází od pultu služeb ve 3. NP | čas: 19.00–23.30 Doprovodný program Věda a technika v srdci Dejvic II. Druhý ročník výstavy hostujících institucí. Místo: týmové studovny, 3. NP / 4. NP | čas: 19.00–1.00 Rozhýbat knihovnu Multimediální pásmo: Akademický orchestr ČVUT / TAM TAM Batucada / Ježíš táhne na Berlín / Depresivní děti touží po penězích / Úžasné divadlo fyziky. Místo: hala služeb a ochozy (Macocha). čas: 19.00–1.00 Duch audiovisualu Hodinové promítací pásmo audiovizuálních artefaktů. Místo: Ballingův sál, 1. NP | čas: 19.00–1.00 Síťový krystal / Darina Alster Performance multimediální umělkyně probíhající v parteru knihovny. | čas: 19.00–1.00 Od historie po současnost aneb „Co máme po předcích a co s tím umíme dnes“ Prezentace Historického fondu NTK, služby eBooks on Demand (EOD) a Digitalizačního pracoviště NTK. Místo: učebna PC 01, 3. NP / digitalizační pracoviště, 3. NP | čas: 19.00–23.30 Střeva měst Výstava Historického fondu NTK. Kurátor Michal Janata. Místo: ochozy 3. NP a 4. NP | čas: 19.00–1.00
Trasa | Line 8 Accompanying Events Science and Technology at the Heart of Dejvice II. Exhibition of hosted institutions. Location: team studies, 3. NP / 4. NP | time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. To Make the Library Move Multimedia programme: Academic Orchestra of CTU / TAM TAM Batucada / Jesus Marches Towards Berlin / Depressive Children Long for Money / Amazing Theatre of Physics. Location: The services hall and galleries (Macocha). time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Spirit of Audiovision Hourly screening of collected audiovisual artifacts. Location: Balling Hall, 1. NP time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Net Crystal / Darina Alster Performance of multimedia artist taking place in foyer of NTL. | time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. From history to the present, or “what we have from our ancestors and what can we do today” Presentation on the NTL Historical Fund, the e-Books on Demand (EOD) and book Digitalisation at NTL. Location: 01 PC lab, digitizing work, 3 NP | time: 7.00 p.m.–11.30 p.m. Guts of Towns Exhibition of the NTL Historical Fund curated by Michal Janata. Galleries 3. NP / 4. NP / time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Městská knihovna v Praze | Municipal Library of Prague Pobočka Dejvice | Dejvice Branch Technická 6, Praha 6 www.mlp.cz | T.: 222 537 005 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 8 Doprovodný program | Zahrajme si s Ferdou Uplést pavučinu, nakrmit mravkolva, Berušce vyrobit korále a uválet s hovniválem pořádnou kouli. Ferda Mravenec bude mít napilno. Co kdybyste mu přišli pomoci? Pohybové a výtvarné aktivity pro děti. | čas: 19.00–24.00
Exhibitions | Homo Mathematicus The group exhibition with international participation curated by Milan Mikuláštík. The exhibition deals with an importance of numbers and numerals in contemporary world. Location: NTK Gallery Guided tours Book Digitalisation at NTL | Meeting point is at the fast food corner, 3. NP. time: 7.00 p.m.–11.30 p.m. NTL Book Deposits | Meeting point is at the library desk, 3. NP. | time: 7.00 p.m.–11.30 p.m.
62
63
Trasa | Line 8 Muzeum a archiv populární hudby – POPMUSEUM Museum and Archive of Popular Music Kaštan, Bělohorská 150, Praha 6 www.popmuseum.cz | T.: 776 141 531 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 8 Expozice | Stálá expozice a informační centrum Kytary české výroby a další elektrické hudební nástroje a přístroje, audio a video ukázky z dějin československé populární hudby, specializované časopisy a knihy. Výstava | Fragmenty roztančené Prahy Sály – kluby – kavárny – kulturáky – dupárny. Doprovodný program Palác Lucerna a pražské pasáže Střihová mozaika k výstavě „Fragmenty roztančené Prahy“ (promítání v divadelním sále v 1. patře). čas: 19.30–20.00 Roluj nohy rytmicky | Velkolepá show oldies revival bandu The Shower ve stylu 50.–60. let (divadelní sál v 1. patře). | čas: 20.15–20.45; 21.45–22.15; 23.15–23.45 Prahou od swingu po techno Střihová mozaika k výstavě „Fragmenty roztančené Prahy“ (promítání v divadelním sále v 1. patře). čas: 21.00–21.30 Tanec jako životní styl Střihová mozaika k výstavě „Fragmenty roztančené Prahy“ (promítání v divadelním sále v 1. patře). čas: 22.30–23.00 MTO Universal Na Chmelnici Proslulá skupina Malý taneční orchestr v Junior klubu Na Chmelnici v roce 1994 (promítání v divadelním sále v 1. patře). | čas: 24.00–1.00 Permanent Exhibition | Permanent Exhibition and Information Centre Czech made guitars and other electrical musical instruments and historical equipment. Audio and video extracts from the history of Czechoslovak pop music, specialized magazines and books. Exhibition | Fragments of Dancing Prague A topography on legendary caffee bars, ballrooms and musical clubs of Prague. Accompanying Events Lucerna Palace and Arcades of Prague A footage linked to the exhibition Fragments of Dancing Prague (the auditorium on the first floor). time: 7.30 p.m.–8.00 p.m. Shake, Rattle and Roll A unique show of an oldies revival band The Shower in the style of the 1950s–1960s (the auditorium on the first floor). time: 8.15 p.m.–8.45 p.m.; 9.45 p.m.–10.15 p.m.; 11.15 p.m.–11.45 p.m.
64
Trasa | Line 8 Through Prague from swing to techno music A footage linked to the exhibition Fragments of Dancing Prague (the auditorium on the first floor). time: 9.00 p.m.–9.30 p.m. Dance as a lifestyle | A footage linked to the exhibition Fragments of Dancing Prague (the auditorium on the first floor). | time: 10.30 p.m.–11.00 p.m. MTO Universal Na Chmelnici Malý taneční orchestr (Small Dance Orchestra) at the Junior club Na Chmelnici in 1994. A footage linked to the exhibiton (the room on the first floor). | time: 12.00 a. m–1.00 a.m. Památník národního písemnictví | The Museum of Czech Literature Letohrádek Hvězda | The Hvězda Summer Pavilion Obora Hvězda, Praha 6 www.pamatniknarodnihopisemnictvi.cz | T.: 731 448 561 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 8 Expozice | Expozice o využití letohrádku Hvězda v 16. až 20. století Expozice v suterénu a přízemí využívá kontrast původní funkce objektu v 16. století a moderního využití v současnosti. Výstava | Anatomie knihovny – Knihovna Karáskovy galerie 1925–1951 Výstava prezentuje výsledky výzkumu knihovny Karáskovy galerie, který probíhal v knihovně Památníku národního písemnictví v letech 2007 až 2011 v rámci projektu GA ČR. Komentovaná prohlídka Komentovaná prohlídka k výstavě „Anatomie knihovny – Knihovna Karáskovy galerie 1925–1951“ čas: 20.00–21.00; 22.00–23.00 Doprovodný program Koncert kapely DekadentFabrik V hodovní síni vystoupí kapela DekadentFabrik pod vedením výtvarníka a performera Davida Cajthamla. čas: 20.00–24.00 Hudební recitál klavíristky R. Skleničkové a akordeonisty M. Orsaga Hudební recitál klavíristky R. Skleničkové, kterou v průběhu večera vystřídá hrou na akordeon M. Orsag. čas: 19.00–24.00 Permanent Exhibition Exposition on the usage of the Hvězda Summer Pavilion from the 16th to the 20th century The exposition in the basement and on the ground floor of the building exploits the contrast between the original function of the building in the 16th century and its modern usage in present days. Exhibition | Library’s anatomie – Library of Karásek Gallery 1925–1951 The exhitibion of Library’s anatomie presents results of research of library Karásek gallery which was took place at Památník národního písemnictví between 2007–2011.
65
Trasa | Line 9
Trasa | Line 9
Klášter sv. Anežky České, Poštovní muzeum (Nemocnice na Františku, zast. autobusu l. 207 )
Bulharský kulturní institut (Dlouhá třída, zast. autobusu l. 207) Muzeum hl. m. Prahy (Florenc, zast. autobusu l. 207)
CENTRÁLNÍ PŘESTUP STAROMĚSTSKÁ Náprstkovo muzeum asijských, afrických a amerických kultur, Muzeum Bedřicha Smetany, AMoYA, Staroměstská mostecká věž (Karlovy lázně, zast. tramvaje) Zpěvácký spolek Hlahol v Praze, Goethe-Institut (dočasná zast. Masarykovo nábř.)
Dům U Černé Matky Boží (Nám. Republiky, zast. autobusu l. 207)
Armádní muzeum Žižkov (dočasná zast.)
Hrdličkovo muzeum člověka, Rumunský kulturní institut, Dům národnostních menšin (2 x I. P. Pavlova, zast. autobusu l. 504) Botanická zahrada PřF UK (Botanická zahrada, zast. tram.)
Podskalská celnice na Výtoni (dočasná zast. Výtoň)
66
Expozice | Historie zaniklého Podskalí, Voroplavba na Vltavě, Z dějin Podskalí, Nákladní plavba na Vltavě, Pražská osobní paroplavba Permanent Exhibition | A permanent exhibition devoted to the history of the former Rafter´s Quarter, rafting on the Vltava, commercial shipping and Prague passenger steam navigation.
Nová budova Národního muzea, Langhans – Centrum Člověka v tísni (Muzeum, zast. autobusu l. 504)
Muzeum Antonína Dvořáka, Novoměstská radnice, Hrdličkovo muzeum člověka (dočasná zast. Lípová)
Muzeum hlavního města Prahy | City of Prague Museum Podskalská celnice na Výtoni | Podskalí Custom House at Výtoň Rašínovo nábřeží 412, Praha 2 www.muzeumprahy.cz | T.: 224 919 833 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 9
Chlupáčovo muzeum historie Země, Mineralogické muzeum (Albertov, zast. tram.)
Přírodovědecká fakulta UK Faculty of Science, Charles University Prague Chlupáčovo muzeum historie Země PřF UK Chlupáč’s Museum of Earth History Albertov 6, Praha 2 www.natur.cuni.cz/geologie/chlupacovo-muzeum T.: 221 951 950 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 9 Výstavy | Historická geografie Doprovodný program Odlévání/otisky zkamenělin Přijďte a vytvořte si z originálních fosílií sádrový odlitek, který si můžete odnést s sebou domů. čas: 19.00–24.00 Cesta kolem světa Poznávání geografických lokalit podle úryvků a kreseb z cestopisů psaných na počátku 20. stol. čas: 19.00–1.00, každých 30 min. Země se točí | Výroba glóbů a světadíly – lepení přírodnin | čas: 19.00–1.00 Filmy o geografii | Promítání filmů o geografii | čas: 19.00–1.00 Všechny cesty vedou na Albertov | Stolní hry | čas: 19.00–1.00 Poznej svět všemi smysly Ochutnej moře – ochutnávání vody; kde leží pivovar – pivní tácky na mapě ČR | čas: 19.00–1.00 Tajná písma | Tajné inkousty a jejich tajemství. Jak fungují a kdo a k čemu je používal? čas: 19.00–1.00 Světlo z ohně Ohnivé pokusy a bengálské ohně. Jak zapálit papír bez sirek či zapalovače. | čas: 19.00–1.00
67
Trasa | Line 9 Exhibitions | Historical Geography Accompanying Events Creating fossil plaster castings Come and create your own fossil casting which you can take home with you. | time: 7.00 p.m.–12.00 a.m. Around the world Discovering of geographical places according to excerpts and drawings from books of travels of the early 20th century. | time: Starts every half-hour. 7.00 p.m.–1.00 a.m. Earth is spinning | Creation of the globe | time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Geography films | 3 D projections and objects | time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Secret Inks Font magic and inks secrets. How do they work and what's their use? | time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Chemistry Departments of the Faculty of Science Light from fire | Fire experiments and Bengali fire. How to light a paper without matches or lighter. time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Přírodovědecká fakulta UK Faculty of Science, Charles University Prague Botanická zahrada PřF UK | Botanical garden Na Slupi 16, Praha 2 www.bz-uk.cz/sk | T.: 221 951 950 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 9 Výstava | Výstava kaktusů Doprovodný program Jaké je to být netopýrem? Netopýři. Všichni je známe, ale co o nich víme? Venkovní expozice – živí netopýři. | čas: 19.00–1.00 Rýžování Přijďte si vyzkoušet jak těžké či lehké je rýžování drahých kamenů (nebo zlata)! | čas: 19.00–1.00 Zkamenělým lesem za dinosaury Po stopách dinosaurů nočním geoparkem. Interaktivní program. | čas: 19.00–1.00 Světlo bez ohně Luminiscenční pokusy. Víte, jak si posvítit bez zapalovače nebo baterky? | čas: 19.00–1.00 Permanent Exhibition | Exhibition of cactuses Accompanying Events Wash precious stones Try to discover how easy or hard is to wash precious stones (or gold)! | time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Geological Park – with a fossilized forest from dinosaurs. Following the trail of a wounded dinosaur in a night fossilized forest for both the young and older. time: 7.00 p.m.–1.00 a.m.
68
Trasa | Line 9 Light without fire Luminescence experiments. Do you know how to light up without lighter or torch? time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Přírodovědecká fakulta UK Faculty of Science, Charles University Prague Mineralogické muzeum PřF UK | Mineralogical museum Albertov 6, Praha 2 web.natur.cuni.cz/ugmnz/muzeum/ T.: 221 951 950 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 9 Doprovodný program | Minerály jak je neznáte – nevšední pohled na minerály Přijďte se podívat na nerosty (minerály) jiným pohledem – objevujte nezvyklé vlastnosti minerálů! Co se děje s minerály v jiných typech osvětlení? Mohou minerály zářit? | čas: 19.00–1.00 Accompanying Events | Have a look on minerals Have a look on minerals in from different point of view – discover unusual mineral chracteristics. time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Přírodovědecká fakulta UK Faculty of Science, Charles University Prague Hrdličkovo muzeum člověka PřF UK | Hrdlička Museum of Man Viničná 7, Praha 2 www.natur.cuni.cz | T.: 221 951 950 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 3, 9 Doprovodný program Byli jsme tu sami? Obýval tuto planetu ve všech dobách skutečně vždy jen jeden druh člověka? Homo sapiens a ti druzí (přednáška). čas: 19.40–20.10; 21.40–22.10 Umělé deformace lebek Jak vznikají uměle deformované lebky, kdo, kdy a proč je vytvářel? (přednáška) | čas: 21.00–21.30 Sen Nefer a Nefertiti Ve sbírkách Hrdličkova muzea člověka odpočívá i rodina Senefera, Nefertiti a jejich malého dítěte, obyvatel Egypta před více než třemi tisíci lety. Přednáška + kvíz pro děti. čas: 20.20–20.50; 22.20–22.50
69
Trasa | Line 9 Aleš Hrdlička Zažil americký sen: z dělníka v továrně se vypracoval ve světově proslulého vědce. čas: 19.00–19.30 Zapojte se do výzkumu nářečí českých strnadů Staňte se i vy na chvílku vědcem, ornitologem a spolupracujte na výzkumu českých strnadů. čas: 19.00–1.00 Chemie a kouzla Magické pokusy, při nichž se voda promění ve víno a měď ve zlato. čas: 19.00–1.00
Trasa | Line 9 Guided tour | Sightseeing of the places of the first Prague defenestration místo srazu: For the whole night there will be commented sightseeing of the historical part of the New Town Hall. The Big Hall, Alderman Lounge, the baroque chappel or the prison can be visited. time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Accompanying Events | Unique view upon Prague at night Only for the Prague Museum Night the openning time of the tower will be extended. Unique experience, which is repeated only once a year. | time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Good morning blues band and Matěj Ptaszek | time: continuously
Accompanying Event Chemistry spells The scientific magic. Magical experiments in which the water turns into wine and copper into gold. time: 7.00 p.m.–1.00 a.m. Novoměstská radnice | New Town Hall Karlovo nám. 1/23, Praha 1 www.nrpraha.cz | T.: 724 167 964 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 9 Výstavy Generace ve skle – Bořek Šípek, René Roubíček Rozdílné pohledy dvou generací na sklářské umění. Jeden čistě umělecký, druhý zaměřený na architekturu a design. Výstava ZOE – Ivana Štenclová Obrazy malířky Ivany Štenclové jsou reflexí nehmatatelných a křehkých vztahů mezi matkou a právě narozenou dcerou. Komentovaná prohlídka | Procházka po místech první pražské defenestrace Po celou noc budou na NR probíhat komentované prohlídky po historické části NR. Navštívíte Velký sál, Konšelský salonek, Mázhaus, barokní kapli či pravou šatlavu. | čas: 19.00–1.00 Doprovodný program | Unikátní pohled na noční Prahu Jen v rámci Pražské muzejní noci bude prodloužena provozní doba vyhlídkové věže NR. Jedinečný zážitek opakující se jen jednou v roce. | čas: 19.00–1.00 Kapela Dobré ráno blues a Matěj Ptaszek | Čas: průběžně Exhibitions Generation in glass – Borek Sipek, Rene Roubicek Different views of two generations on glass artworks. One view is pure artistic, the other view is architectural and design. Exhibition ZOE At the entrance to the New Town Hall the visitors can enter the exhibition of the painter Ivana Stenclova.
70
71
Trasa | Line 10
Trasa | Line 10 MeetFactory | MeetFactory Ke Sklárně 15, Praha 5, 150 00 meetfactory.cz | T.: 251 551 796 otevřeno: 19.00–1.00 | open: 7.00 p.m.–1.00 a.m. trasa | line: 10 Výstavy Opak je pravdou | Galerie MeetFactory Anna Hulačová (CZ), Iede Reckman (NL), Pavla Sceranková (CZ), Derk Thijs (NL), Erwin Wurm (AUT). Kurátorka: Karina Kottová. Miroslav Hašek (CZ): Homeperformance | Galerie Kostka. Laureát ceny EXIT 2011 pro studenty vysokých uměleckých škol. Kurátorka: Karina Kottová. Komentované prohlídky Komentovaná prohlídka výstavy Opak je pravdou Kurátorka Karina Kottová představí výstavu „Opak je pravdou“. | čas: 20.00–20.30; 22.00–22.30 Komentovaná prohlídka výstavy Miroslava Haška: Homeperformance Kurátorka představí výstavu laureáta ceny EXIT 2011 Miroslava Haška. čas: 21.00–21.20
SMÍCHOVSKÉ NÁDRAŽÍ – nástupní (v pravidelné zastávce BUS linky č. 198 směr Sídliště Písnice) SMÍCHOVSKÉ NÁDRAŽÍ – výstupní (v pravidelné výstupní zastávce BUS v terminálu jih)
MeetFactory (v dočasně zřízené zastávce v ul. Ke Sklárně, 100 metrů před vchodem do budovy)
Doprovodný program Otevřené ateliéry rezidentů MeetFactory Caterina Oxley (CHL), Viven Peach (GB), Matěj Al-Ali, Tomáš Moravec & Venuše Tesnerová (CZ), Alex Neuschäfer (GER), Daniela Gugg (CHE), Tamás Szvet (HUN), Veronika Landa (CZ), Viktor Valášek (CZ). čas: 20.00–1.00 Audiovisual 20.00–23.00 DJ Lounge s Tee Jay Ivo (Foyer). 21.00–1.00. Velkoplošná kreativní projekce, ve spolupráci s festivalem Lunchmeat (Galerie Zeď) | čas: 20.00–1.00 3xR – redukuj, renovuj, recykluj Projekt 3xR je atraktivní forma demonstrace, zaměřená na nakládání s odpady v naší společnosti. čas: 20.00–1.00 Kraťasy Kraťasy v MeetFactory jsou otevřenou platformou pro autory krátkých filmů, kteří mají chuť a potřebu představit je publiku. Setkání je otevřenou diskusí o konkrétních počinech konkrétních autorů. čas: 19.00–1.00 Sousedé železničáři Výtopna Zlíchov je občanské sdružení, které se věnuje renovaci parních a motorových lokomotiv z produkce ČKD. Provozuje několik historických vlaků. Ojedinělá prohlídka v rámci programu MeetFactory. | čas: 19.00–1.00 Afterparty Muzejní noci Koncert Puding Pani Elvisovej (SK) + DJs (Velký sál). | čas: 23.00–3.00
72
73
Trasa | Line 10 Exhibitions On the Contrary | MeetFactory Gallery Anna Hulačová (CZ), Iede Reckman (NL), Pavla Sceranková (CZ), Derk Thijs (NL), Erwin Wurm (AUT). Curator: Karina Kottová. Miroslav Hašek: Homeperformance | Cube Gallery Winner of the EXIT 2011 award for art students. Curator: Karina Kottová. Guided tours The viewing of an exhibition called “On the Contrary” with a commentary Curator Karin Kottová presents an exhibition called “On the Contrary”. time: 8.00 p.m.–8.30 p.m.; 10.00 p.m.–10.30 p.m. The viewing of an exhibition by Miroslav Hašek with a commentary. Curator Karin Kottová presents an exhibition by Miroslav Hašek, the winner of EXIT 2011. time: 9.00 p.m.–9.20 p.m. Accompanying Events Open Studios by MeetFactory´s Residents Caterina Oxley (CHL), Viven Peach (GB), Matěj Al-Ali, Tomáš Moravec & Venuše Tesnerová (CZ), Alex Neuschäfer (GER), Daniela Gugg (CHE), Tamás Szvet (HUN), Veronika Landa (CZ), Viktor Valášek (CZ). time: 8.00 p.m.–1.00 a.m. Audiovisual 8.00 p.m.–11.00 p.m. DJ Lounge with Tee Jay Ivo (Foyer). 9.00 p.m.–1.00 a.m. Creative outdoor visuals on side of our building, in cooperation with Lunchmeat festival (Wall Gallery). time: 8.00 p.m.–1.00 a.m. 3xR – reduce, renovate, recycle Project 3xR is an attractive demonstration focused on ways our society can deal with waste. time: 8.00 p.m.–1.00 a.m.
V tuto chvíli se na vaši návštěvu těší více než 100 vídeňských muzeí. Měli byste si pospíšit. Vyhrajte zájezd do Vídně! Zúčastněte se soutěže online na www.wien.info/muzejninoc Informujte se na vídeňských Infopointech v průběhu Pražské muzejní noci.
Museum Night Afterparty Concert Puding Pani Elvisovej (SK) + DJs (Music Hall). | time: 11.00 p.m.–3.00 a.m. www.wIEN.INfo
74
Vor dem Kunsthistorischen Museum
Seznam institucí | List of Institutions
Seznam institucí | List of Institutions
1 | AMoYA – muzeum mladého umění | AMoYA – museum of young art
48
2 | Botanická zahrada hl. m. Prahy | Prague Botanic Garden Skleník Fata Morgana | Greenhouse Fata Morgana
27
25 | Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague Salmovský palác | Salm Palace
40
3 | Bulharský kulturní institut | Bulgarian Cultural Institute
16
26 | Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague Schwarzenberský palác | Schwarzenberg Palace
40
4 | Dům národnostních menšin | House of National Minorities
33
27 | Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague Šternberský palác | Sternberg Palace
39
5 | Galerie Akademie múzických umění v Praze Gallery of Academy of performing Arts in Prague
52
6 | Galerie Anderle | Anderle Gallery
61
28 | Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague Valdštejnská jízdárna | Waldstein Riding School
37
7 | Galerie hlavního města Prahy | City Gallery Prague Dům U Zlatého prstenu | The Golden Ring
10
29 | Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague Veletržní palác | Veletržní Palace
23
8 | Galerie hlavního města Prahy | City Gallery Prague Městská knihovna, 2. patro | Municipal Library, 2nd floor
9
30 | Národní kulturní památka Vyšehrad | Vyšehrad National Cultural Monument Cihelná brána, kasematy a sál Gorlice | The Brick Gate, Gorlice Subterranean Hall
35
9 | Galerie hlavního města Prahy | City Gallery Prague Zámek Troja | Troja Château
26
31 | Národní kulturní památka Vyšehrad | Vyšehrad National Cultural Monument Galerie Vyšehrad | The Vyšehrad Art Gallery (above the Libuše Baths)
34
10 | Goethe-Institut | Goethe-Institut
47
32 | Národní muzeum | National Museum České muzeum hudby | Czech Museum of Music
50
33 | Národní muzeum | National Museum Lapidárium / Lapidary – Exhibition of Stone Monuments
24
11 | Langhans – Centrum Člověka v tísni | Langhans – People in Need Center
30
12 | MeetFactory | MeetFactory
73
13 | Městská knihovna v Praze, pobočka Dejvice Municipal Library of Prague, Dejvice branch
63
34 | Národní muzeum | National Museum Muzeum Antonína Dvořáka | Antonín Dvořák Museum
30
9
35 | Národní muzeum | National Museum Muzeum Bedřicha Smetany | Bedřich Smetana Museum
46
14 | Městská knihovna v Praze | Municipal Library of Prague 15 | Muzeum a archiv populární hudby – POPMUSEUM Museum and archive of Popular Music
64 18
36 | Národní muzeum | National Museum Náprstkovo muzeum asijských, afrických a amerických kultur Náprstek Museum of Asian, African and American Cultures
45
16 | Muzeum hlavního města Prahy | City of Prague Museum Hlavní budova | Main Building 17 | Muzeum hlavního města Prahy | City of Prague Museum Podskalská celnice na Výtoni | Podskalí Custom House at Výtoň
67
37 | Národní muzeum | National Museum Národní památník na Vítkově | National Memorial on the Vítkov Hill
20
18 | Muzeum kávy Alchymista | Coffee Museum
57
51
19 | Muzeum městské hromadné dopravy v Praze | Public Transport Museum in Prague Vozovna Střešovice | Tram Depot Střešovice
39
38 | Národní muzeum | National Museum Národopisné muzeum – Musaion | Ethnographical Museum – Musaion
53
39 | Národní muzeum | National Museum Nová budova Národního muzea | New building of the National Museum
29
20 | Muzeum Montanelli | Museum Montanelli 21 | Muzeum Policie České republiky | The Czech Police Museum
31
40 | Národní pedagogické muzeum a knihovna J. A. Komenského National Pedagogical Museum and Library of J. A. Comenius in Prague
38
22 | Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague Dům U Černé Matky Boží | The Black Madonna House
17
41 | Národní technická knihovna | National Technical Library
62
23 | Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague Klášter sv. Anežky České | Convent of St Agnes of Bohemia
15
24 | Národní galerie v Praze | National Gallery in Prague Palác Kinských | Kinský Palace
11
76
42 | Národní technické muzeum | National Technical museum
57
43 | Národní zemědělské muzeum Praha | National Museum of Agriculture Prague
58
44 | Novoměstská radnice | New Town Hall
70
77
Seznam institucí | List of Institutions 45 | Památník národního písemnictví | The museum of Czech Literature Letohrádek Hvězda | The Hvězda Summer Pavilion
65
46 | Památník národního písemnictví | The museum of Czech Literature Malá vila | The small House PNP
61
47 | Poštovní muzeum | Postal Museum Prague
15
48 | Pražská informační služba | Prague Information Service Staroměstská mostecká věž | Old Town Bridge Tower
47
49 | Přírodovědecká fakulta UK | Faculty of Science, Charles University Prague Botanická zahrada PřF UK | Botanical garden
68
50 | Přírodovědecká fakulta UK | Faculty of Science, Charles University Prague Hrdličkovo muzeum člověka PřF UK | Hrdlička Museum of Man
69
51 | Přírodovědecká fakulta UK | Faculty of Science, Charles University Prague Chlupáčovo muzeum historie Země PřF UK
67
52 | Přírodovědecká fakulta UK | Faculty of Science, Charles University Prague Mineralogické muzeum PřF UK | Mineralogical museum
69
53 | Rudolfinum | Rudolfinum
8
54 | Rumunský kulturní institut | Romanian Cultural Institute
33
55 | Technické a dokumentační muzeum pražské energetiky Technical and Documentary Museum of Prague Power Supply
25
56 | The Chemistry Gallery | The Chemistry Gallery
25
57 | Trmalova vila | Villa Trmal
13
58 | Uměleckoprůmyslové museum v Praze | Musem of Decorative Arts in Prague Galerie Josefa Sudka | The Josef Sudek Gallery
41
59 | Uměleckoprůmyslové museum v Praze | Museum of Decorative Arts in Prague
7
60 | Vojenský historický ústav Praha | The Military History Institute Prague Armádní muzeum Žižkov | The Army Museum Žižkov
19
61 | Vojenský historický ústav Praha | The Military History Institute Prague Letecké muzeum Kbely | The Aviation Museum Kbely
55
62 | Vysoká škola uměleckoprůmyslová v Praze Academy of Arts, Architecture and Design Prague
7
63 | Zpěvácký spolek Hlahol v Praze | Prague Hlahol
49
64 | Židovské muzeum v Praze | Jewish Museum in Prague Maiselova synagoga | The Maisel Synagogue
10
65 | Židovské muzeum v Praze | Jewish Museum in Prague Španělská synagoga | Spanish synagogue
11
78
Tramvaj má na přechodu vždy přednost! Kamarádka Zebra radí:
PŘECHÁZEJTE POUZE TAK, ABYSTE SE VYHNULI NEBEZPEČNÝM SITUACÍM! Zákon přírody říká, že silnější vyhrává. V dopravě platí, že tramvaj má na přechodu pro chodce přednost!
Tramvaj má na rozdíl od ostatních dopravních prostředků přednost i na přechodech pro chodce!
80 23:14 23:22 23:29 23:37 23:44 23:52 23:59 0:07 0:14 0:22 0:29 0:37 0:47 0:57 1:07
18:35 18:42 18:50 18:57 19:05 19:12 19:20 19:27 19:35 V ČASOVÉM 18:37 18:44 18:52 18:59 19:07 19:14 19:22 19:29 19:37 OBDOBÍ 18:39 18:46 18:54 19:01 19:09 19:16 19:24 19:31 19:39 19:00–24:00 HOD. 18:46 18:53 19:01 19:08 19:16 19:23 19:31 19:38 19:46 BUDE NA LINCE JEDNOTNÝ 18:52 18:59 19:07 19:14 19:22 19:29 19:37 19:44 19:52 INTERVAL 18:54 19:01 19:09 19:16 19:24 19:31 19:39 19:46 19:54 7–8 MINUT
Náměstí Republiky Florenc
18:38 18:45 18:53 19:00 19:08 19:15 19:23 19:30 19:38 18:40 18:47 18:55 19:02 19:10 19:17 19:25 19:32 19:40
Výstaviště Nádraží Holešovice
19:10 19:17 19:25 19:32 19:40 19:47 19:55 20:02 20:10
Staroměstská
V ČASOVÉM OBDOBÍ 19:00–24:00 HODIN BUDE NA LINCE JEDNOTNÝ INTERVAL 4 MINUTY 18:38 18:42 18:46 18:50 18:54 18:58 19:02 19:06 19:10 18:39 18:43 18:47 18:51 18:55 18:59 19:03 19:07 19:11 18:41 18:45 18:49 18:53 18:57 19:01 19:05 19:09 19:13 18:45 18:49 18:53 18:57 19:01 19:05 19:09 19:13 19:17 18:47 18:51 18:55 18:59 19:03 19:07 19:11 19:15 19:19
I.P.Pavlova Karlov Vyšehrad I.P.Pavlova Hlavní nádraží
0:07 0:11 0:15 0:19 0:23 0:27 0:31 0:35 0:39 0:44 0:49 0:54 0:59 1:04 1:09
18:33 18:37 18:41 18:45 18:49 18:53 18:57 19:01 19:05 18:37 18:41 18:45 18:49 18:53 18:57 19:01 19:05 19:09 18:40 18:44 18:48 18:52 18:56 19:00 19:04 19:08 19:12 18:46 18:50 18:54 18:58 19:02 19:06 19:10 19:14 19:18 18:51 18:55 18:59 19:03 19:07 19:11 19:15 19:19 19:23 18:55 18:59 19:03 19:07 19:11 19:15 19:19 19:23 19:27 18:57 19:01 19:05 19:09 19:13 19:17 19:21 19:25 19:29
Malostranská Hradčanská Vozovna Střešovice Hradčanské nám Pražský hrad Malostranská Staroměstská
18:38 18:45 18:53 19:00 19:08 19:15 19:23 19:30 19:38 18:41 18:48 18:56 19:03 19:11 19:18 19:26 19:33 19:41 18:43 18:50 18:58 19:05 19:13 19:20 19:28 19:35 19:43
Karlovy lázně Masarykovo nábřeží Švandovo divadlo Hellichova
Staroměstská
Malostranská
18:50 18:57 19:05 19:12 19:20 19:27 19:35 19:42 19:50
18:48 18:55 19:03 19:10 19:18 19:25 19:33 19:40 19:48
Malostranské náměstí 18:45 18:52 19:00 19:07 19:15 19:22 19:30 19:37 19:45
18:34 18:41 18:49 18:56 19:04 19:11 19:19 19:26 19:34 18:36 18:43 18:51 18:58 19:06 19:13 19:21 19:28 19:36
Staroměstská
Linkový JŘ linky 5
18:30 18:34 18:38 18:42 18:46 18:50 18:54 18:58 19:02
Staroměstská
Linkový JŘ linky 4
V ČASOVÉM OBDOBÍ 19:00–24:00 HODIN BUDE NA LINCE JEDNOTNÝ INTERVAL 7–8 MINUT
OD CCA 00:20 HODIN LINKA NA HRADČANSKÉ NÁMĚSTÍ NEZAJÍŽDÍ
23:20 23:27 23:35 23:42 23:57 0:05 0:12 0:20 0:27 0:35 0:42 0:50 0:57 1:05 1:12
23:18 23:25 23:33 23:40 23:55 0:03 0:10 0:18 0:25 0:33 0:40 0:48 0:55 1:03 1:10
23:15 23:22 23:30 23:37 23:52 0:00 0:07 0:15 0:22 0:30 0:37 0:45 0:52 1:00 1:07
23:13 23:20 23:28 23:35 23:50 23:58 0:05 0:13 0:20 0:28 0:35 0:43 0:50 0:58 1:05
23:11 23:18 23:26 23:33 23:48 23:56 0:03 0:11 0:18 0:26 0:33 0:41 0:48 0:56 1:03
23:08 23:15 23:23 23:30 23:45 23:53 0:00 0:08 0:15 0:23 0:30 0:38 0:45 0:53 1:00
23:06 23:13 23:21 23:28 23:43 23:51 23:58 0:06 0:13 0:21 0:28 0:36 0:43 0:51 0:58
23:04 23:11 23:19 23:26 23:41 23:49 23:56 0:04 0:11 0:19 0:26 0:34 0:41 0:49 0:56
0:25 0:29 0:26 0:30 0:34 0:38 0:42 0:46 0:50 0:55 1:00 1:05 1:10 1:15 1:20
0:23 0:27 0:24 0:28 0:32 0:36 0:40 0:44 0:48 0:53 0:58 1:03 1:08 1:13 1:18
0:19 0:23 0:20 0:24 0:28 0:32 0:36 0:40 0:44 0:49 0:54 0:59 1:04 1:09 1:14
0:14 0:18
0:08 0:12 0:16 0:20 0:24 0:28 0:32 0:36 0:40 0:45 0:50 0:55 1:00 1:05 1:10
0:05 0:09 0:13 0:17 0:21 0:25 0:29 0:33 0:37 0:42 0:47 0:52 0:57 1:02 1:07
0:01 0:05 0:09 0:13 0:17 0:21 0:25 0:29 0:33 0:38 0:43 0:48 0:53 0:58 1:03
23:58 0:02 0:06 0:10 0:14 0:18 0:22 0:26 0:30 0:35 0:40 0:45 0:50 0:55 1:00
0:21 0:25 0:29 0:33 0:37 0:41 0:45 0:49 0:53 0:58 1:03 1:08 1:13 1:18 1:23
Staroměstská
18:53 18:57 19:01 19:05 19:09 19:13 19:17 19:21 19:25
0:19 0:23 0:27 0:31 0:35 0:39 0:43 0:47 0:51 0:56 1:01 1:06 1:11 1:16 1:21
0:15 0:19 0:23 0:27 0:31 0:35 0:39 0:43 0:47 0:52 0:57 1:02 1:07 1:12 1:17
0:13 0:17 0:21 0:25 0:29 0:33 0:37 0:41 0:45 0:50 0:55 1:00 1:05 1:10 1:15
0:09 0:13 0:17 0:21 0:25 0:29 0:33 0:37 0:41 0:46 0:51 0:56 1:01 1:06 1:11
Nemocnice Na Františku 18:51 18:55 18:59 19:03 19:07 19:11 19:15 19:19 19:23
V ČASOVÉM OBDOBÍ 19:00–24:00 HODIN BUDE NA LINCE JEDNOTNÝ INTERVAL 4 MINUTY
0:04 0:08 0:12 0:16 0:20 0:24 0:28 0:32 0:36 0:41 0:46 0:51 0:56 1:01 1:06
18:36 18:40 18:44 18:48 18:52 18:56 19:00 19:04 19:08
Muzeum
0:06 0:10 0:14 0:18 0:22 0:26 0:30 0:34 0:38 0:43 0:48 0:53 0:58 1:03 1:08
0:00 0:04 0:08 0:12 0:16 0:20 0:24 0:28 0:32 0:37 0:42 0:47 0:52 0:57 1:02
Nemocnice Na Františku 18:32 18:36 18:40 18:44 18:48 18:52 18:56 19:00 19:04
Staroměstská
23:47 23:55 0:02 0:10 0:17 0:25 0:32 0:40 0:47 0:55 1:02 1:10 1:20 1:30 1:40
23:40 23:48 23:55 0:03 0:10 0:18 0:25 0:33 0:40 0:48 0:55 1:03 1:13 1:23 1:33
23:58 0:02 0:06 0:10 0:14 0:18 0:22 0:26 0:30 0:35 0:40 0:45 0:50 0:55 1:00
19:03 19:10 19:18 19:25 19:33 19:40 19:48 19:55 20:03
Veletržní
23:39 23:47 23:54 0:02 0:09 0:17 0:24 0:32 0:39 0:47 0:54 1:02 1:12 1:22 1:32
23:37 23:45 23:52 0:00 0:07 0:15 0:22 0:30 0:37 0:45 0:52 1:00 1:10 1:20 1:30
23:29 23:37 23:44 23:52 23:59 0:07 0:14 0:22 0:29 0:37 0:44 0:52 1:02 1:12 1:22
23:25 23:33 23:40 23:48 23:55 0:03 0:10 0:18 0:25 0:33 0:40 0:48 0:58 1:08 1:18
23:17 23:25 23:32 23:40 23:47 23:55 0:02 0:10 0:17 0:25 0:32 0:40 0:50 1:00 1:10
23:15 23:23 23:30 23:38 23:45 23:53 0:00 0:08 0:15 0:23 0:30 0:38 0:48 0:58 1:08
23:14 23:22 23:29 23:37 23:44 23:52 23:59 0:07 0:14 0:22 0:29 0:37 0:47 0:57 1:07
18:30 18:34 18:38 18:42 18:46 18:50 18:54 18:58 19:02
19:02 19:09 19:17 19:24 19:32 19:39 19:47 19:54 20:02
Výstaviště
Linkový JŘ linky 3
19:00 19:07 19:15 19:22 19:30 19:37 19:45 19:52 20:00
Nádraží Holešovice
odj. 18:52 18:59 19:07 19:14 19:22 19:29 19:37 19:44 19:52
příj. 18:48 18:55 19:03 19:10 19:18 19:25 19:33 19:40 19:48
18:37 18:44 18:52 18:59 19:07 19:14 19:22 19:29 19:37
Veletržní
ZOO
18:30 18:37 18:45 18:52 19:00 19:07 19:15 19:22 19:30
Staroměstská
23:07 23:15 23:22 23:30 23:37 23:45 23:52 0:00 0:07 0:15 0:22 0:30 0:40 0:50 1:00
Staroměstská
Linkový JŘ linky 2
23:37 23:45 23:52 0:00 0:07 0:15 0:22 0:30 0:37 0:45 0:52 1:00 1:10 1:20 1:30 23:39 23:47 23:54 0:02 0:09 0:17 0:24 0:32 0:39 0:47 0:54 1:02 1:12 1:22 1:32
Nemocnice Na Františku 19:00 19:07 19:15 19:22 19:30 19:37 19:45 19:52 20:00 19:02 19:09 19:17 19:24 19:32 19:39 19:47 19:54 20:02
23:34 23:42 23:49 23:57 0:04 0:12 0:19 0:27 0:34 0:42 0:49 0:57 1:07 1:17 1:27
18:57 19:04 19:12 19:19 19:27 19:34 19:42 19:49 19:57
Náměstí Republiky
23:33 23:41 23:48 23:56 0:03 0:11 0:18 0:26 0:33 0:41 0:48 0:56 1:06 1:16 1:26
18:56 19:03 19:11 19:18 19:26 19:33 19:41 19:48 19:56
23:31 23:39 23:46 23:54 0:01 0:09 0:16 0:24 0:31 0:39 0:46 0:54 1:04 1:14 1:24
23:29 23:37 23:44 23:52 23:59 0:07 0:14 0:22 0:29 0:37 0:44 0:52 1:02 1:12 1:22
23:23 23:31 23:38 23:46 23:53 0:01 0:08 0:16 0:23 0:31 0:38 0:46 0:56 1:06 1:16
Dlouhá třída
Florenc
Armádní muzeum
Vítkov
Armádní muzeum
V ČASOVÉM OBDOBÍ 19:00–24:00 HOD. BUDE NA LINCE JEDNOTNÝ INTERVAL 7–8 MINUT
23:10 23:18 23:25 23:33 23:40 23:48 23:55 0:03 0:10 0:18 0:25 0:33 0:43 0:53 1:03 23:12 23:20 23:27 23:35 23:42 23:50 23:57 0:05 0:12 0:20 0:27 0:35 0:45 0:55 1:05
18:33 18:40 18:48 18:55 19:03 19:10 19:18 19:25 19:33
Dlouhá třída
23:16 23:24 23:31 23:39 23:46 23:54 0:01 0:09 0:16 0:24 0:31 0:39 0:49 0:59 1:09
23:07 23:15 23:22 23:30 23:37 23:45 23:52 0:00 0:07 0:15 0:22 0:30 0:40 0:50 1:00 23:09 23:17 23:24 23:32 23:39 23:47 23:54 0:02 0:09 0:17 0:24 0:32 0:42 0:52 1:02
18:30 18:37 18:45 18:52 19:00 19:07 19:15 19:22 19:30
Staroměstská Nemocnice Na Františku 18:32 18:39 18:47 18:54 19:02 19:09 19:17 19:24 19:32
Linkový JŘ linky 1
Jízdní řády | Timetables Jízdní řády | Timetables
81
82 18:59 19:09 19:19 19:29 19:39 19:49 19:59 20:09 20:19 20:29 20:39 20:49 20:59 21:09 21:19 21:29 21:39 21:49 21:59 22:09 22:19 22:29 22:39 22:49 19:02 19:12 19:22 19:32 19:42 19:52 20:02 20:12 20:22 20:32 20:42 20:52 21:02 21:12 21:22 21:32 21:42 21:52 22:02 22:12 22:22 22:32 22:42 22:52 19:19 19:29 19:39 19:49 19:59 20:09 20:19 20:29 20:39 20:49 20:59 21:09 21:19 21:29 21:39 21:49 21:59 22:09 22:19 22:29 22:39 22:49 22:59 23:09
Letňany Prosek Staroměstská
23:19 23:29 23:39 23:49 23:59 00:09 00:19 00:29 00:39 00:49 00:59 01:09 01:19 01:29 01:39
Staroměstská
18:30 18:40 18:50 19:00 19:10 19:20 19:30 19:40 19:50 18:35 18:45 18:55 19:05 19:15 19:25 19:35 19:45 19:55 18:38 18:48 18:58 19:08 19:18 19:28 19:38 19:48 19:58 18:40 18:50 19:00 19:10 19:20 19:30 19:40 19:50 20:00 18:43 18:53 19:03 19:13 19:23 19:33 19:43 19:53 20:03 18:49 18:59 19:09 19:19 19:29 19:39 19:49 19:59 20:09 18:53 19:03 19:13 19:23 19:33 19:43 19:53 20:03 20:13 19:01 19:11 19:21 19:31 19:41 19:51 20:01 20:11 20:21 19:04 19:14 19:24 19:34 19:44 19:54 20:04 20:14 20:24 19:06 19:16 19:26 19:36 19:46 19:56 20:06 20:16 20:26 19:09 19:19 19:29 19:39 19:49 19:59 20:09 20:19 20:29 19:14 19:24 19:34 19:44 19:54 20:04 20:14 20:24 20:34
Staroměstská Korunovační Pelléova Dejvická Vozovna Střešovice Muzeum populární hudby Obora Hvězda Vozovna Střešovice Dejvická Pelléova Korunovační Staroměstská
Linkový JŘ linky 8
V ČASOVÉM OBDOBÍ 19:00–24:00 HODIN BUDE NA LINCE JEDNOTNÝ INTERVAL 10 MINUT
0:17 0:24 0:32 0:39 0:47 0:54 1:02 1:10 1:17
0:09 0:16 0:24 0:31 0:39 0:46 0:54 1:02 1:09
0:07 0:14 0:22 0:29 0:37 0:44 0:52 1:00 1:07
0:02 0:09 0:17 0:24 0:32 0:39 0:47 0:55 1:02
23:24 23:34 23:44 23:54 0:04 0:14 0:24 0:34 0:44 0:54 1:04 1:14 1:24 1:34
23:19 23:29 23:39 23:49 23:59 0:09 0:19 0:29 0:39 0:49 0:59 1:09 1:19 1:29
23:16 23:26 23:36 23:46 23:56 0:06 0:16 0:26 0:36 0:46 0:56 1:06 1:16 1:26
23:14 23:24 23:34 23:44 23:54 0:04 0:14 0:24 0:34 0:44 0:54 1:04 1:14 1:24
23:11 23:21 23:31 23:41 23:51 0:01 0:11 0:21 0:31 0:41 0:51 1:01 1:11 1:21
23:03 23:13 23:23 23:33 23:43 23:53 0:03 0:13 0:23 0:33 0:43 0:53 1:03 1:13
22:59 23:09 23:19 23:29 23:39 23:49 23:59 0:09 0:19 0:29 0:39 0:49 0:59 1:09
22:53 23:03 23:13 23:23 23:33 23:43 23:53 0:03 0:13 0:23 0:33 0:43 0:53 1:03
22:50 23:00 23:10 23:20 23:30 23:40 23:50 0:00 0:10 0:20 0:30 0:40 0:50 1:00
22:48 22:58 23:08 23:18 23:28 23:38 23:48 23:58 0:08 0:18 0:28 0:38 0:48 0:58
22:45 22:55 23:05 23:15 23:25 23:35 23:45 23:55 0:05 0:15 0:25 0:35 0:45 0:55
22:40 22:50 23:00 23:10 23:20 23:30 23:40 23:50 0:00 0:10 0:20 0:30 0:40 0:50
23:15 23:22 23:30 23:37 23:45 23:52 V ČASOVÉM OBDOBÍ 19:00–24:00 HODIN 23:17 23:24 23:32 23:39 23:47 23:54 BUDE NA LINCE Sparta 18:37 18:44 18:52 18:59 19:07 19:14 19:22 19:29 19:37 23:22 23:29 23:37 23:44 23:52 23:59 JEDNOTNÝ INTERVAL Muzejní 18:39 18:46 18:54 19:01 19:09 19:16 19:24 19:31 19:39 23:24 23:31 23:39 23:46 23:54 0:01 7–8 MINUT Staroměstská 18:47 18:54 19:02 19:09 19:17 19:24 19:32 19:39 19:47 23:32 23:39 23:47 23:54 0:02 0:09
Malostranská 18:32 18:39 18:47 18:54 19:02 19:09 19:17 19:24 19:32
Staroměstská 18:30 18:37 18:45 18:52 19:00 19:07 19:15 19:22 19:30
Linkový JŘ linky 7
22:59 23:09 23:19 23:29 23:39 23:49 23:59 00:09 00:19 00:29 00:39 00:49 00:59 01:09 01:19 23:02 23:12 23:22 23:32 23:42 23:52 00:02 00:12 00:22 00:32 00:42 00:52 01:02 01:12 01:22
Prosek
22:56 23:06 23:16 23:26 23:36 23:46 23:56 00:06 00:16 00:26 00:36 00:46 00:56 01:06 01:16
Letecké muzeum Letňany
22:49 22:59 23:09 23:19 23:29 23:39 23:49 23:59 00:09 00:19 00:29 00:39 00:49 00:59 01:09 22:53 23:03 23:13 23:23 23:33 23:43 23:53 00:03 00:13 00:23 00:33 00:43 00:53 01:03 01:13
Letňany Letecké muzeum
22:30 22:40 22:50 23:00 23:10 23:20 23:30 23:40 23:50 00:00 00:10 00:20 00:30 00:40 00:50 22:45 22:55 23:05 23:15 23:25 23:35 23:45 23:55 00:05 00:15 00:25 00:35 00:45 00:55 01:05
Staroměstská Prosek
0:00 0:07 0:15 0:22 0:30 0:37 0:45 0:53 1:00
18:56 19:06 19:16 19:26 19:36 19:46 19:56 20:06 20:16 20:26 20:36 20:46 20:56 21:06 21:16 21:26 21:36 21:46 21:56 22:06 22:16 22:26 22:36 22:46
Letecké muzeum
Linkový JŘ linky 6
18:49 18:59 19:09 19:19 19:29 19:39 19:49 19:59 20:09 20:19 20:29 20:39 20:49 20:59 21:09 21:19 21:29 21:39 21:49 21:59 22:09 22:19 22:29 22:39 18:53 19:03 19:13 19:23 19:33 19:43 19:53 20:03 20:13 20:23 20:33 20:43 20:53 21:03 21:13 21:23 21:33 21:43 21:53 22:03 22:13 22:23 22:33 22:43
Letňany Letecké muzeum
18:30 18:40 18:50 19:00 19:10 19:20 19:30 19:40 19:50 20:00 20:10 20:20 20:30 20:40 20:50 21:00 21:10 21:20 21:30 21:40 21:50 22:00 22:10 22:20 18:45 18:55 19:05 19:15 19:25 19:35 19:45 19:55 20:05 20:15 20:25 20:35 20:45 20:55 21:05 21:15 21:25 21:35 21:45 21:55 22:05 22:15 22:25 22:35
Staroměstská Prosek
Linkový JŘ linky 6
Jízdní řády | Timetables Jízdní řády | Timetables
83
18:53 19:08 19:23 19:38 19:53 20:08 20:23 20:38 20:53 21:08 21:38 21:53 22:08 22:38 22:53 23:08 23:23 23:38 23:53 00:08 00:23 00:38 00:53 01:08
18:57 19:12 19:27 19:42 19:57 20:12 20:27 20:42 20:57 21:12 21:42 21:57 22:12 22:42 22:57 23:12 23:27 23:42 23:57 00:12 00:27 00:42 00:57 01:12
MeetFactory
Smíchovské nádraží
18:50 19:05 19:20 19:35 19:50 20:05 20:20 20:35 20:50 21:05 21:35 21:50 22:05 22:35 22:50 23:05 23:20 23:35 23:50 00:05 00:20 00:35 00:50 01:05
18:53 19:08 19:23 19:38 19:53 20:08 20:23 20:38 20:53 21:08 21:38 21:53 22:08 22:38 22:53 23:08 23:23 23:38 23:53 00:08 00:23 00:38 00:53 01:08
Smíchovské nádraží
19:00 19:07 19:15 19:22 19:30 19:37 19:45 19:52 20:00 Staroměstská
Linkový JŘ linky10
18:58 19:05 19:13 19:20 19:28 19:35 19:43 19:50 19:58 Nemocnice Na Františku
18:52 18:59 19:07 19:14 19:22 19:29 19:37 19:44 19:52 Florenc
18:54 19:01 19:09 19:16 19:24 19:31 19:39 19:46 19:54
18:50 18:57 19:05 19:12 19:20 19:27 19:35 19:42 19:50 Armádní muzeum
18:55 19:02 19:10 19:17 19:25 19:32 19:40 19:47 19:55
18:48 18:55 19:03 19:10 19:18 19:25 19:33 19:40 19:48 Hlavní nádraží
Dlouhá třída
18:46 18:53 19:01 19:08 19:16 19:23 19:31 19:38 19:46 I. P. Pavlova
Náměstí Republiky
18:42 18:49 18:57 19:04 19:12 19:19 19:27 19:34 19:42
18:39 18:46 18:54 19:01 19:09 19:16 19:24 19:31 19:39 Albertov
18:44 18:51 18:59 19:06 19:14 19:21 19:29 19:36 19:44
18:38 18:45 18:53 19:00 19:08 19:15 19:23 19:30 19:38 Výtoň
I. P. Pavlova
18:34 18:41 18:49 18:56 19:04 19:11 19:19 19:26 19:34 Masarykovo nábřeží
Lípová
18:32 18:39 18:47 18:54 19:02 19:09 19:17 19:24 19:32 Karlovy lázně
Botanická zahrada PřF UK 18:40 18:47 18:55 19:02 19:10 19:17 19:25 19:32 19:40
18:30 18:37 18:45 18:52 19:00 19:07 19:15 19:22 19:30 Staroměstská
Linkový JŘ linky 9
84
MeetFactory
23:52 0:00 0:07 0:15 0:22 0:30 0:37 0:45 0:52 1:00 1:07 1:15 1:22 1:30
23:47 23:55 0:02 0:10 0:17 0:25 0:32 0:40 0:47 0:55 1:02 1:10 1:17 1:25
23:50 23:58 0:05 0:13 0:20 0:28 0:35 0:43 0:50 0:58 1:05 1:13 1:20 1:28
23:46 23:54 0:01 0:09 0:16 0:24 0:31 0:39 0:46 0:54 1:01 1:09 1:16 1:24
23:42 23:50 23:57 0:05 0:12 0:20 0:27 0:35 0:42 0:50 0:57 1:05 1:12 1:20
23:44 23:52 23:59 0:07 0:14 0:22 0:29 0:37 0:44 0:52 0:59 1:07 1:14 1:22
23:40 23:48 23:55 0:03 0:10 0:18 0:25 0:33 0:40 0:48 0:55 1:03 1:10 1:18
23:38 23:46 23:53 0:01 0:08 0:16 0:23 0:31 0:38 0:46 0:53 1:01 1:08 1:16
23:34 23:42 23:49 23:57 0:04 0:12 0:19 0:27 0:34 0:42 0:49 0:57 1:04 1:12
23:36 23:44 23:51 23:59 0:06 0:14 0:21 0:29 0:36 0:44 0:51 0:59 1:06 1:14
23:31 23:39 23:46 23:54 0:01 0:09 0:16 0:24 0:31 0:39 0:46 0:54 1:01 1:09
23:32 23:40 23:47 23:55 0:02 0:10 0:17 0:25 0:32 0:40 0:47 0:55 1:02 1:10
Organizace | Organization
V ČASOVÉM OBDOBÍ 19:00–24:00 HODIN BUDE NA LINCE JEDNOTNÝ INTERVAL 7–8 MINUT
23:30 23:38 23:45 23:53 0:00 0:08 0:15 0:23 0:30 0:38 0:45 0:53 1:00 1:08
23:24 23:32 23:39 23:47 23:54 0:02 0:09 0:17 0:24 0:32 0:39 0:47 0:54 1:02
23:26 23:34 23:41 23:49 23:56 0:04 0:11 0:19 0:26 0:34 0:41 0:49 0:56 1:04
23:22 23:30 23:37 23:45 23:52 0:00 0:07 0:15 0:22 0:30 0:37 0:45 0:52 1:00
Jízdní řády | Timetables
Hlavní organizátoři: Národní muzeum, Dopravní podnik hlavního města Prahy, akciová společnost, Asociace muzeí a galerií ČR Spoluorganizátoři: AMoYA, Botanická zahrada hl. m. Prahy, Bulharský kulturní institut, Česká filharmonie, Dům národnostních menšin, Galerie AMU, Galerie Anderle, Galerie hlavního města Prahy, Goethe-Institut, Langhans – Centrum Člověka v tísni, MeetFactory, Městská knihovna v Praze, Muzeum a archiv populární hudby – POPMUSEUM, Muzeum hlavního města Prahy, Muzeum kávy Alchymista, Muzeum městské hromadné dopravy v Praze, Muzeum Montanelli, Muzeum Policie České republiky, Národní galerie v Praze, Národní kulturní památka Vyšehrad, Národní pedagogické muzeum a knihovna J. A. Komenského, Národní technická knihovna, Národní technické muzeum, Národní zemědělské muzeum Praha, Novoměstská radnice, Památník národního písemnictví, Poštovní muzeum, Pražská informační služba, Přírodovědecká fakulta UK, Rumunský kulturní institut, Technické a dokumentační muzeum pražské energetiky, The Chemistry Gallery, Trmalova vila, Uměleckoprůmyslové museum v Praze, Vojenský historický ústav Praha, Vysoká škola uměleckoprůmyslová v Praze, Zpěvácký spolek Hlahol v Praze, Židovské muzeum v Praze Partneři akce: Ministerstvo kultury ČR, Magistrát hlavního města Prahy Akce probíhá za finanční podpory Ministerstva kultury ČR a Magistrátu hlavního města Prahy. www.prazskamuzejninoc.cz Layout: ViaGaudium s.r.o. Vydala: Asociace muzeí a galerií ČR ISBN 978-80-86611-51-8 Main organizers: National Museum, Prague Public Transport Company, Inc., Czech Association of Museums and Galleries Co-organizers: Academy of Arts, Architecture and Design in Prague, AMoYA, Anderle Gallery, Bulgarian Cultural Institute, City Gallery Prague, City of Prague Museum, Coffee Museum, Czech Philharmonic, Gallery of Academy of Performing Arts in Prague, Goethe-Institut, House of National Minorities, Charles University in Prague Faculty of Science, Jewish Museum in Prague, Langhans – People in Need Center, MeetFactory, Municipal Library of Prague, Museum and Archive of Popular Music, Museum Montanelli, Museum of Decorative Arts in Prague, National Gallery in Prague, National Museum of Agriculture Prague, National Technical Library, National Technical Museum, New Town Hall, Postal Museum of the Czech Post, Prague Botanic Garden, Prague Hlahol, Prague Information Service, Prague Public Transport Museum, Romanian Cultural Institute, Technical and Documentary Museum of Prague Power Supply, The Czech Police Museum, The Chemistry Gallery, The Military History Institute Prague, The Museum of Czech Literature, The National Pedagogical Museum and Library of J. A. Comenius in Prague, Villa Trmal, Vyšehrad National Cultural Monument Partners of the Prague Museum Night: Ministry of Culture of the Czech Republic, Prague City Hall The action takes place with financial support by the Ministry of Culture of the Czech Republic and Prague City Hall. www.prazskamuzejninoc.cz Layout: ViaGaudium s.r.o. Publisher: Czech Association of Museums and Galleries ISBN 978-80-86611-51-8
AMoYA, Botanická zahrada hl. m. Prahy, Bulharský kulturní institut, Česká filharmonie, Dům národnostních menšin, Galerie AMU, Galerie Anderle, Galerie hlavního města Prahy, Goethe-Institut, Langhans – Centrum Člověka v tísni, MeetFactory, Městská knihovna v Praze, Muzeum a archiv populární hudby – POPMUSEUM, Muzeum hlavního města Prahy, Muzeum kávy Alchymista, Muzeum městské hromadné dopravy v Praze, Muzeum Montanelli, Muzeum Policie České republiky, Národní galerie v Praze, Národní kulturní památka Vyšehrad, Národní muzeum, Národní pedagogické muzeum a knihovna J. A. Komenského, Národní technická knihovna, Národní technické muzeum, Národní zemědělské muzeum Praha, Novoměstská radnice, Památník národního písemnictví, Poštovní muzeum, Pražská informační služba, Přírodovědecká fakulta UK, Rumunský kulturní institut, Technické a dokumentační muzeum pražské energetiky, The Chemistry Gallery, Trmalova vila, Uměleckoprůmyslové museum v Praze, Vojenský historický ústav Praha, Vysoká škola uměleckoprůmyslová v Praze, Zpěvácký spolek Hlahol v Praze, Židovské muzeum v Praze
1
PARTNEŘI:
V objektech NKP Vyšehrad a Pražské informační služby symbolické vstupné. Akce probíhá za finanční podpory Ministerstva kultury ČR a Magistrátu hlavního města Prahy.