masterpage:Right CZ 001-001 DSC-P32_P72.fm Page 1 Tuesday, February 18, 2003 11:45 AM
3-082-146-12(1)
Začínáme ______________________________
Digitální fotoaparát
Pořízení statického snímku _____________ Zobrazení statického snímku____________
Návod k obsluze Dříve, než výrobek začnete používat, přečtěte si, prosím, důkladně tento návod a uschovejte jej k případnému dalšímu použití.
Vymazání statického snímku ____________
Záznam uživatele
Úvod do pokročilého ovládání _____________
Typ přístroje a výrobní číslo je uvedeno na spodku přístroje. Číslo si poznamenejte na toto místo a uvádějte jej v případě, že se obracíte na Sony ve věci tohoto přístroje.
Pokročilé snímání _______________________
Model: DSC-P32/P52/P/72
Pokročilé zobrazení______________________
Výrobní č.:
Úpravy statických snímků_________________ Pohyblivý obraz _________________________ Uložení snímku do počítače_____________ Odstranění potíží ________________________
DSC-P32/P52/P/72 © 2003 Sony Corporation
Další informace _________________________ Rejstřík ____________________________
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 2 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
VAROVÁNÍ Nevystavujte přístroj dešti a vlhkosti. Vyhnete se nebezpečí požáru a úrazu elektrickým proudem.
Tento symbol varuje uživatele před přítomností nebezpečných napětí uvnitř přístroje, která mohou způsobit poranění elektrickým proudem. Tento symbol upozorňuje na důležité pokyny k obsluze a údržbě přístroje uvedené v dokumentaci.
2CZ
POZOR
POZOR
Jakékoli zásahy do přístroje, změny a modifikace, které nejsou výslovně popsány v tomto návodu mohou být příčinou ztráty záruky a jakékoli odpovědnosti výrobce za případné škody.
Neotvírejte kryt přístroje! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. V případě nutnosti sejmutí krytu zdroje vytáhněte nejprve vidlici síťového přívodu ze zásuvky. Zabraňte kapání nebo stříkání vody na přístroj. Případnou opravu svěřte pouze kvalifikovanému pracovníkovi. Výrobce si vyhrazuje právo na eventuální změny parametrů. Změny nepodstatných parametrů nemohou být důvodem k reklamaci.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 3 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Poznámka Tento výrobek byl testován a shledán vyhovujícím ve smyslu části 15 pravidel FCC a splňuje limity pro digitální přístroje třídy B (EN55022, třída B). Tyto normy jsou určeny k omezení rušivého vyzařování v obytných prostorech. Přístroj vytváří, využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii, která může být při nedodržení pravidel používání a instalace příčinou rušení okolních přístrojů. V některých situacích se může rušení vyskytnout i při správném zacházení. Pokud přístroj způsobuje rušení rádiových a televizních přijímačů, ověřte to vypnutím a zapnutím přístroje a pokuste se rušení odstranit: —Přesměrujte nebo přemístěte anténu rušeného přístroje. —Zvětšete vzdálenost mezi přístroji. —Napájejte každý přístroj z jiné síťové zásuvky (na jiném okruhu). —Poraďte se s prodejcem či jiným odborníkem. S výrobkem je nutno používat přiložené propojovací kabely, které splňují požadavky pro digitální přístroje dle kap. 5 části 15 Pravidel FCC.
Upozornění pro zákazníky v Evropě Výrobek byl testován a shledán vyhovujícím z hlediska evropské direktivy o EMC při použití propojovacích kabelů kratších než 3 m.
Karta „Memory Stick“
N50
POZOR: Silná elektromagnetická pole o určitých kmitočtech mohou ovlivňovat činnost fotoaparátu a výsledný obraz a zvuk.
Poznámka Pokud elektrostatické či elektromagnetické rušení či jiné vlivy způsobí přerušení komunikace, restartujte aplikaci nebo odpojte a opět připojte kabel USB. Pozor: Nepoužívejte akumulátory poškozené nebo z nichž vytéká kapalina. Akumulátory nevyhazujte do běžného domácího či kancelářského odpadu. Některé země stanoví pravidla pro zacházení s akumulátory. Obraťte se, prosím, na místní autority.
3CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 4 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Před použitím fotoaparátu Zkušební snímky
Autorská práva
Před použitím fotoaparátu a před pořízením neopakovatelných záběrů udělejte několik zkušebních snímků pro ověření správné funkce a nastavení přístroje.
Televizní programy, filmy, obsah videokazet a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neautorizované nahrávání takových programů může znamenat porušení autorských práv.
Žádná náhrada za nezdařené snímky Pokud není možno fotografovat nebo byly poškozeny již hotové záběry v důsledku poruchy přístroje či média a pod., nelze nijak kompenzovat obsah nahrávky a ztráty tím vzniklé.
Doporučujeme zálohovat data
Může dojít k nesprávnému chování přístroje, ztrátě dat, neschopnosti sejmout a zaznamenat obraz až k poškození karty „Memory Stick“ či fotoaparátu.
Pořízené snímky vždy kopírujte na disk počítače, zabráníte příp. ztrátě cenných dat.
LCD zobrazovač, hledáček (pouze pro modely s hledáčkem) a objektiv
Kompatibilita snímků
• Barevný zobrazovač využívající kapalných krystalů (LCD) je vyroben vysoce přesnou technologií a s největší péčí. • Efektivní počet bodů zobrazovače je větší než 99,99% celkového počtu. Přesto se mohou na ploše zobrazovače objevit trvalé jemné černé, červené, zelené či modré body. To je normální a body nemají vliv na nahrávaný obraz. • V blízkosti oken nebo venku neotáčejte fotoaparát LCD zobrazovačem, hledáčkem či objektivem přímo proti slunci. Může dojít k poškození. • Na LCD zobrazovač netlačte. Může dojít k poškození. • Za nízkých teplot se může obraz LCD rozmazávat při pohybu. Nejedná se o závadu.
• Tento fotoaparát odpovídá pravidlům univerzálního standardu systémů elektronické fotografie, stanoveným organizací JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Není zaručeno přehrávání snímků pořízených touto kamerou na jiných přístrojích a přehrávání snímků pořízených či upravovaných jiným přístrojem v tomto fotoaparátu.
4CZ
Nevystavujte přístroj otřesům a úderům
Objektiv s mechanickou transfokací (pouze pro DSC-P72) Tento přístroj je vybaven objektivem s motorovým optickým transfokátorem. Chraňte jej před nárazy a nevystavujte objektiv násilí.
Blesk Nedopusťte znečistění okénka výbojky blesku, může dojít k jeho přehřátí a poškození.
Nevystavujte přístroj vlhkosti Při fotografování za zhoršených podmínek, např. za deště, nenechte fotoaparát navlhnout. Pokud se objeví sražená vlhkost, postupujte před použitím podle instrukcí na str. 108 tohoto návodu.
Nevystavujte přístroj písku ani prachu Při použití v prašném prostředí může dojít k poškození fotoaparátu.
Fotoaparátem nemiřte do slunce ani do jiných silných zdrojů světla Může dojít k nevratnému poškození zraku nebo fotoaparátu.
masterpage:L1-Right CZ DSC-P32_P72.book Page 5 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Poznámky k místu použití fotoaparátu • Nepoužívejte přístroj v místech, vystavených silnému elektromagnetickému (radiové vlny) nebo radioaktivnímu záření. Přístroj v těchto případech nemusí pracovat správně. • Přístroj nepoužívejte v těsné blízkosti televizorů nebo rozhlasových přijímačů. Může dojít k vzájemnému rušení.
Fotografie v návodu Fotografie použité jako příklady snímků v tomto návodu jsou upravené reprodukce, nejedná se o skutečné snímky pořízené tímto fotoaparátem.
Ilustrace a obrazovky v návodu Pro příklady obrázků a obrazovek bylo použito modelu DSC-P72, pokud není označeno jinak.
Ochranné známky • „Memory Stick“, a „MagicGate Memory Stick“ jsou obchodními známkami Sony Corporation. • „Memory Stick Duo“ a jsou obchodními známkami Sony Corporation. • „Memory Stick PRO“ a jsou obchodními známkami Sony Corporation. • „MagicGate“ a jsou obchodní známkou Sony Corporation. • Microsoft a Windows jsou registrovanými obchodními známkami U.S. Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. • Macintosh, Mac OS, QuickTime, iBook a Power Mac jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami Apple Computers, Inc. • „Pentium“ je obchodním známkou nebo registrovanou obchodní známkou Intel Corporation. • Tento návod dále obsahuje řadu dalších názvů produktů a řešení, které jsou obchodními či registrovanými obchodními známkami svých autorů či výrobců. V tomto návodu se nadále neuvádějí značky ™ a ®.
5CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 6 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Obsah Před použitím fotoaparátu......................... 4 Umístění ovládacích prvků ....................... 8
Začínáme Příprava baterií........................................ 14 Nabíjení akumulátorů ............................. 14 Vložení baterií......................................... 16 Použití vnějšího zdroje............................ 19 Použití fotoaparátu v zahraničí ............... 19 Zapnutí a vypnutí fotoaparátu................. 20 Použití ovládacího tlačítka...................... 20 Nastavení data a času .............................. 21
Pořízení statického snímku Vložení a vyjmutí karty “Memory Stick“ ............................. 23 Nastavení velikosti snímku ..................... 24 Velikost a kvalita snímku ....................... 25 Základní pořízení statického snímku – použití automatiky....................... 26 Kontrola posledního snímku – Quick Review .............................. 28 Použití transfokátoru........................... 29 Snímání blízkých objektů – Macro (pouze DSC-P72) ............. 30 Použití samospouště ........................... 31 Výběr režimu blesku........................... 32 Fotografování s hledáčkem................. 34
6CZ
Fotografování s vložením data a času.............................................. 35
Zobrazení statického snímku Zobrazení snímků na LCD zobrazovači fotoaparátu ..................................... 36 Zobrazení snímků na televizoru ............. 38
Vymazání statického snímku Mazání snímků ....................................... 40 Formátování karty „Memory Stick“....... 44
Úvod do pokročilého ovládání Nastavení a obsluha fotoaparátu............. 45 Nastavení nabídek .............................. 45 Změna položek v nabídce SET UP .... 45 Volba kvality statického snímku ............ 46 Vytvoření nebo změna složky ................ 46 Vytvoření nové složky ....................... 47 Výběr složky pro ukládání ................. 47
Pokročilé snímání Volba způsobu ostření.............................48 Nastavení vzdálenosti objektu – Focus preset .................................49 Nastavení expozice – Nastavení EV...............................50 Volba měřící metody...............................51 Nastavení barevného tónu – White Balance .............................52 Nastavení síly blesku – Flash level .........53 Pořízení série snímků – Clip Motion ......54 Snímání v režimu Multi Burst – Multi Burst...................................55 Pořízení 2 snímků za sebou – Burst 2 .........................................56 Nahrávání snímků pro e-mail – E-Mail..........................................56 Nahrávání snímků se zvukem – Voice............................................57 Fotografování s přednastavenými podmínkami ....................................58 Využití obrazových efektů – Picture Effect ...............................60
masterpage:L1-Right CZ DSC-P32_P72.book Page 7 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Pokročilé zobrazení Volba složky a přehrávání snímků – Folder...........................................61 Zvětšení části statického snímku.............62 Zvětšení snímku – Playback zoom.............................62 Záznam zvětšených snímků – Trimming .....................................63 Postupné přehrávání snímků – Slide show....................................63 Otočení statického snímku – Rotate........64 Přehrávání záznamů Multi Burst.............65 Plynulé přehrávání ..............................65 Přehrávání snímek po snímku – Jog playback ................................65
Úpravy statických snímků Ochrana snímků – Protect .......................67 Při zobrazení jednoho snímku.............67 Při zobrazení Index (9 snímků)...........67 Při zobrazení Index (3 snímky)...........68 Změna velikosti snímku – Resize ...........69 Označení snímků pro tisk – Print (DPOF) mark ......................70 Při zobrazení jednoho snímku.............70 Při zobrazení Index (9 snímků)...........70 Při zobrazení Index (3 snímky)...........71
Pohyblivý obraz Záznam filmu.......................................... 72 Přehrávání filmu na LCD zobrazovači ... 73 Mazání filmů........................................... 74 Při zobrazení jednoho snímku ............ 74 Při zobrazení Index (9 snímků) .......... 74 Při zobrazení Index (3 snímky) .......... 75 Úpravy filmů........................................... 76 Střih filmů........................................... 76 Vymazání nepotřebné části filmu....... 77
Uložení snímků do počítače Uložení snímku do počítače – pro uživatele Windows................ 78 Instalace USB ovládače...................... 79 Instalace „Image Transfer“................. 80 Instalace „ImageMixer“...................... 81 Připojení fotoaparátu k počítači.......... 82 Kopírování snímků pomocí „Image Transfer“ ........................................ 83 Změna nastavení „Image Transfer“.... 84 Kopírování snímků bez použití „Image Transfer“ ........................................ 84 Zobrazení snímků v počítači .............. 85 Názvy a ukládání souborů .................. 86 Uložení snímku do počítače – pro uživatele Macintosh .............. 88 Vytvoření Video CD............................... 90
Odstranění možných závad Odstranění možných závad .....................91 Varování a hlášení ...................................98 Hlášení vnitřní diagnostiky ...................100
Další informace Počet snímků/ délka sekvence, které můžete uložit.................................101 Položky nabídek ....................................102 Položky SET UP....................................106 Upozornění ............................................108 Karta „Memory Stick“ ..........................109 Niklo-metalhydridové akumulátory ......110 Nabíječ akumulátorů .............................111 Technické údaje.....................................111 Indikátory na LCD zobrazovači ............113
Rejstřík Rejstřík ..................................................116
7CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 8 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Umístění ovládacích prvků (DSC-P72)
1
7
2
8
3
9
4
q;
5 qa
6
A B C D E
8CZ
F G H I J
Tlačítko POWER (20) Tlačítko spouště (26) Blesk (32) Mikrofon Kontrolka samospouště (31)/ AF iluminátor (33) Závit pro stativ (zespodu) Kontrolka POWER (20) Okénko hledáčku Objektiv Kontrolka přístupu (23)
K Kryt „Memory Stick“ (23) • Nápis „3.2MEGA PIXELS“ na krytu fotoaparátu udává efektivní počet bodů CCD snímače. Přesto maximální počet bodů obrazu činí 3,1 mega pixel. Údaj o efektivním počtu bodů CCD odpovídá doporučení JCIA (Japan Camera Industry Association).
• Používejte stativ se šroubem o max. délce 5,5 mm (7/32 palce). Při použití delšího šroubu jej nelze dotáhnout a může dojít k poškození fotoaparátu.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 9 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
1
q;
2
qa
3
qs
4
qd
5
qf
6
qg
7
qh
8
J K L M N O P
Tlačítko RESET (91) Zásuvka DC IN (19) Zásuvka USB (82) Výstup A/V OUT (MONO) (38) Kryt akumulátorů Tlačítko OPEN (16) Očko pro poutko Upevnění poutka
qj
9 A Tlačítko transfokátoru (při snímání) (29)/tlačítko Index (při přehrávání) (37) B Ovládací tlačítko (v nabídce) (v/V/b/B/z) (20)/ (mimo nabídku) ( / /7/ ) (32/ 31/28/30) C Volič režimů (21) : Zobrazení nebo úpravy snímku : Pořízení statického snímku : Snímání pohyblivého obrazu/ snímků Clip Motion/ Multi Burst SET UP: Nastavení položek SET UP
D Hledáček (34) Kontrolka samospouště/ nahrávání (červená) (31/27)
Q Krytka zásuvek
Kontrolka nastavení AE/AF (zelená) (26) Kontrolka (nabíjení blesku) (oranžová) (32) E F G H
LCD zobrazovač Reproduktor Tlačítko MENU (102) Tlačítko (stav LCD/LCD zap./ vyp.) (34) I Tlačítko (Velikost snímku/ vymazání) (24/40)
9CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 10 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Umístění ovládacích prvků (pokračování) (DSC-P52)
1
7
2
8 9
3 4
q;
5 qa
6
A B C D E
10CZ
F G H I J
Tlačítko POWER (20) Tlačítko spouště (26) Blesk (32) Mikrofon Kontrolka samospouště (31)/ AF iluminátor (33) Závit pro stativ (zespodu) Kontrolka POWER (20) Okénko hledáčku Objektiv Kontrolka přístupu (23)
K Kryt "Memory Stick" (23) • Nápis "3.2MEGA PIXELS" na krytu fotoaparátu udává efektivní počet bodů CCD snímače. Přesto maximální počet bodů obrazu činí 3,1 mega pixel. Údaj o efektivním počtu bodů CCD odpovídá doporučení JCIA (Japan Camera Industry Association).
• Používejte stativ se šroubem o max. délce 5,5 mm (7/32 palce). Při použití delšího šroubu jej nelze dotáhnout a může dojít k poškození fotoaparátu.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 11 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
1
q;
2
qa
3
qs
4
qd
5
qf
6
qg
7
qh
8
J K L M N O P
Tlačítko RESET (91) Zásuvka DC IN (19) Zásuvka USB (82) Výstup A/V OUT (MONO) (38) Kryt akumulátorů Tlačítko OPEN (16) Očko pro poutko Upevnění poutka
qj
9 A Tlačítko transfokátoru (při snímání) (29)/tlačítko Index (při přehrávání) (37) B Ovládací tlačítko (v nabídce) (v/V/b/B/z) (20)/ (mimo nabídku) ( / /7/ ) (32/ 31/28/51) C Volič režimů (21) : Zobrazení nebo úpravy snímku : Pořízení statického snímku : Snímání pohyblivého obrazu/ snímků Clip Motion/ Multi Burst SET UP: Nastavení položek SET UP
D Hledáček (34) Kontrolka samospouště/ nahrávání (červená) (31/27)
Q Krytka zásuvek
Kontrolka nastavení AE/AF (zelená) (26) Kontrolka (nabíjení blesku) (oranžová) (32) E F G H
LCD zobrazovač Reproduktor Tlačítko MENU (102) Tlačítko (stav LCD/LCD zap./ vyp.) (34) I Tlačítko (Velikost snímku/ vymazání) (24/40)
11CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 12 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Umístění ovládacích prvků (pokračování) (DSC-P32)
1 7 2 8 3 9 4 q;
5 6
A B C D E F G H I
12CZ
Tlačítko POWER (20) Tlačítko spouště (26) Blesk (32) Okénko hledáčku Objektiv Závit pro stativ (zespodu) Kontrolka POWER (20) Mikrofon Kontrolka samospouště (31)/ AF iluminátor (33) J Kontrolka přístupu (23)
qa
K Kryt „Memory Stick“ (23) • Nápis „3.2MEGA PIXELS“ na krytu fotoaparátu udává efektivní počet bodů CCD snímače. Přesto maximální počet bodů obrazu činí 3,1 mega pixel. Údaj o efektivním počtu bodů CCD odpovídá doporučení JCIA (Japan Camera Industry Association).
• Používejte stativ se šroubem o max. délce 5,5 mm (7/32 palce). Při použití delšího šroubu jej nelze dotáhnout a může dojít k poškození fotoaparátu.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 13 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
1
q;
2
qa
3
qs
4
qd
5
qf
6
qg
7
qh
8
J K L M N O P
Tlačítko RESET (91) Zásuvka DC IN (19) Zásuvka USB (82) Výstup A/V OUT (MONO) (38) Kryt akumulátorů Tlačítko OPEN (16) Očko pro poutko Upevnění poutka
qj
9 A Tlačítko transfokátoru (při snímání) (29)/tlačítko Index (při přehrávání) (37) B Ovládací tlačítko (v nabídce) (v/V/b/B/z) (20)/ (mimo nabídku) ( / /7/ ) (32/ 31/28/51) C Volič režimů (21) : Zobrazení nebo úpravy snímku : Pořízení statického snímku : Snímání pohyblivého obrazu/ snímků Clip Motion/ Multi Burst SET UP: Nastavení položek SET UP
D Hledáček (34) Kontrolka samospouště/ nahrávání (červená) (31/27)
Q Krytka zásuvek
Kontrolka nastavení AE/AF (zelená) (26) Kontrolka (nabíjení blesku) (oranžová) (32) E F G H
LCD zobrazovač Reproduktor Tlačítko MENU (102) Tlačítko (stav LCD/LCD zap./ vyp.) (34) I Tlačítko (Velikost snímku/ vymazání) (24/40)
13CZ
masterpage:L1-Left-02 CZ DSC-P32_P72.book Page 14 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Začínáme
Příprava baterií
Nabíjení akumulátorů
Používejte tyto baterie. Kontrolka CHARGE Použitelné baterie NiMH akumulátory HR15/51:HR6 (vel. AA) (2)
Do síťové zásuvky
– NH-AA-DA (2) (přiloženy) – NH-AA-2DA balení 2 ks (nejsou přiloženy)
alkalické články R6 (AA) (2) Baterie, které nelze použít Manganové, lithiové a niklokadmiové články a akumulátory. Při použití uvedených baterií není možno zaručit chování fotoaparátu a správné využití baterií. Indikátor stavu baterií neukazuje správné hodnoty. • Při použití alkalických baterií vezměte v potaz následující poznámky. – Mezi výrobky různých typů a výrobců jsou při použití značné rozdíly.Zejména se to projeví za nízkých teplot, kdy některé baterie ztratí podstatně kapacitu. Při teplotách pod +5° není možno fotografovat. – Indikátor stavu baterií neukazuje správné hodnoty.
14CZ
1 , NiMH akumulátory vložte do nabíječe se správnou polaritou +/–. • Není možno nabíjet alkalické baterie. • Před použitím přiložených NiMH akumulátorů je nabijte. • Nabíječ připojte do snadno přístupné síťové zásuvky. • Pokud je nabíječ připojen do sítě, je stále zapnutý, i když kontrolka CHARGE nesvítí. Pokud se objeví potíže při použití nabíječe, okamžitě jej vypněte odpojením přívodu od sítě.
2
Síťový přívod
, Připojte nabíječ akumulátorů kabelem k síti. Nabíjení začne a kontrolka CHARGE se rozsvítí. Po nabití akumulátorů kontrolka CHARGE zhasne a nabíjení se ukončí. Podrobnosti k nabíječi na str. 111. Vyjmutí akumulátorů Zatlačte na záporný (–) konec akumulátoru, akumulátor se zvedne. Vyjměte jej. • Po ukončení nabíjení odpojte nabíječ ze síťové zásuvky a vyjměte NiMH akumulátory z nabíječe.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 15 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Nabíjecí doba Nabíjecí doba
NH-AA-DA × 2
cca 6 hodin
(přiloženy) Údaje platí pro nabíjení plně vybitých NiMH akumulátorů s použitím přiloženého nabíječe v normálním prostředí s teplotou 25°C. • Úplné nabití akumulátorů trvá přibližně 6 hodin. Kontrolka CHARGE může svítit i po uplynutí této doby, nejedná se o závadu. • Při použití nabíječe BC-CSQ2 z volitelné sady „Super Quick charge“ (není přiložena) se akumulátory nabijí rychleji. Nabíjecí doba 2 NiMH akumulátory: cca 2 hodiny 30 min 4 NiMH akumulátory: cca 5 hodin
• Pokud jsou kontakty NiMH akumulátorů znečistěné, nemusí se akumulátory nabít správně. Pravidelně čistěte póly akumulátorů i kontakty nabíječe suchým hadříkem. • Pro přepravu akumulátorů používejte přiložený obal. Pokud dojde ke zkratu pólů +/– akumulátoru, může dojít k nebezpečnému zahřátí i k požáru. • Při koupi nových akumulátorů a po delší době bez použití jsou akumulátory vybité a nenabijí se na plnou kapacitu. To je normální, nejedná se o závadu. V takovém případě několikrát po sobě vybijte úplně akumulátory a opět je naplno nabijte, kapacita se obnoví. • Pokud nejsou NiMH akumulátory použity po delší dobu, vybijí se samovolně. Doporučuje se nabíjet akumulátory těsně před použitím. • Pokud NiMH akumulátory nabijete před úplným vybitím, mohou se při použití vybít dříve, než je obvyklé.Ttento jev se nazývá „paměťový efekt“*. Pokud k tomu dojde, vybijte akumulátory zcela a pak je znovu nabijte, kapacita se obnoví.
• Neodlepujte obal akumulátorů, neodstraňujte těsnění a akumulátory nerozebírejte. Nikdy nepoužívejte akumulátory s odlepeným nebo sejmutým obalem, poškozené či rozebrané. Hrozí vytečení, přehřátí nebo výbuch článků s následným zraněním obsluhy. Rovněž může dojít k poškození nabíječe.
Začínáme
NiMH akumulátory
Poznámky k NiMH akumulátorům
* „Paměťový efekt“ je přirozený jev, při kterém dochází k dočasnému snížení kapacity akumulátoru. • Pro úplné vybití akumulátorů nechte fotoaparát zapnutý v režimu přehrávání „slide show“ (str. 63) do vypnutí.
15CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 16 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Vložení baterií
2 1 2
1
16CZ
1
2
3
, Otevřete kryt baterií.
, Vložte baterie
, Uzavřete kryt.
Posuňte jej ve směru šipky při stisknutém tlačítku OPEN, až se otevře.
Dodržte označení polarity +/– se značkami +/– uvnitř bateriového prostoru.
Baterie přidržujte uvnitř a uzavřete kryt baterií. Kryt musí zaklapnout.
• Kontakty akumulátorů, bateriového prostoru a krytu akumulátorů čistěte pravidelně suchým hadříkem. Kosmetické prostředky a jiné nečistoty na kontaktech mohou významně snížit dobu použitelnosti akumulátorů.
Vyjmutí baterií Postavte fotoaparát, otevřete kryt baterií a vyjměte baterie. • Dbejte na to, aby baterie při otevírání a zavírání krytu neupadly.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 17 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Indikátor stavu baterií (při použití NiMH akumulátorů)
Indikátor stavu baterií
Přibližný stav baterií (plné nabití = 100%) Plná – dostatek energie Poloviční kapacita Baterie jsou vybité, záznam/ přehrávání brzy skončí. Vyměňte akumulátory za nabité nebo je nabijte. (Indikátor bliká.)
• Pokud je LCD displej vypnutý, zapněte jej stiskem . • Správnost údaje indikátoru závisí na podmínkách a použití přístroje, nabití akumulátorů a prostředí. Údaj nemusí být vždy správný. • Indikátor stavu akumulátorů se nezobrazuje při napájení ze síťového zdroje (není přiložen).
Pokud je funkce úspory energie Power Save nastavena na On, můžete přístroje používat déle. Otočte volič režimů na SET UP a nastavte v Setup 1 [Power Save] na [On]. Tovární nastavení této funkce je [On] (str. 107). Při použití alkalických baterií zvláště doporučujeme nastavit [Power Save] na [On]. Pokud je funkce Power Save zapnuta • Při pořizování statických snímků automatické ostření funguje pouze při namáčknutí spouště. • Při nabíjení blesku bliká kontrolka a LCD displej je vypnutý. Po nabití blesku se LCD zapne.
Provozní doba a počet nahraných/přehraných snímků Tabulky ukazují přibližné hodnoty doby použití fotoaparátu v režimu Normal, okolní teplotě 25°C a plně nabitých originálních akumulátorech. Počet nahraných/přehraných snímků se uvažuje při výměně karet „Memory Stick“ dle potřeby. V závislosti na podmínkách se mohou tyto hodnoty od skutečnosti lišit.
Začínáme
S ubývající energií v akumulátorech ukazuje indikátor množství zbývající energie pomocí těchto symbolů.
Funkce Power Save
Pořizování statických snímků Za průměrných podmínek1) NH-AA-DA (2) (přiloženy) Výdrž Velikost Počet baterie snímku LCD snímků (min.) DSC-P72 On cca 300 cca 150 3.1M Off cca 500 cca 250 On cca 300 cca 150 VGA Off cca 500 cca 250 DSC-P52 On cca 320 cca 160 3.1M Off cca 540 cca 270 On cca 320 cca 160 VGA Off cca 540 cca 270 DSC-P32 On cca 320 cca 160 3.1M Off cca 540 cca 270 On cca 320 cca 160 VGA Off cca 540 cca 270
17CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 18 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Vložení baterií (pokračování) Alkalické články R6 (AA) (2) (nejsou přiloženy) Velikost Výdrž snímku Počet baterie snímků LCD (min.) DSC-P72 On cca 70 cca 35 3.1M Off cca 130 cca 65 On cca 70 cca 35 VGA Off cca 130 cca 65 DSC-P52 On cca 80 cca 40 3.1M Off cca 140 cca 70 On cca 80 cca 40 VGA Off cca 140 cca 70 DSC-P32 On cca 80 cca 40 3.1M Off cca 140 cca 70 On cca 80 cca 40 VGA Off cca 140 cca 70
Přehrávání statických snímků2)
Při použití alkalických baterií Sony.
Nahrávání pohyblivých obrazů3)
1)
18CZ
Fotografování za následujících podmínek: – Kvalita obrazu je nastavena na [Fine]. – 1 snímek za 30 sekund. – Střídavé plné použití transfokátoru na stranu W a T pro každý snímek (pouze DSC-P72/ P52). – Použití blesku pro každý druhý snímek. – Vypnutí a zapnutí napájení po každých 10 snímcích.
NH-AA-DA (2) (přiloženy) Počet snímků
Výdrž baterie (min.)
3.1M
cca 5400
cca 270
VGA
cca 5400
cca 270
3.1M
cca 6000
cca 300
VGA
cca 6000
cca 300
3.1M
cca 6000
cca 300
VGA
cca 6000
cca 300
Velikost snímku DSC-P72
DSC-P52
DSC-P32
2)
Postupné zobrazování po jednom snímku za 3 sekundy.
NH-AA-DA (2) (přiloženy) LCD On
LCD Off
DSC-P72
cca 160
cca 210
DSC-P52
cca 160
cca 210
DSC-P32
cca 160
cca 210
3)
Nepřetržitý záznam obrazu ve velikosti 160 (Mail).
• Doba použitelnosti akumulátorů a počet snímků klesá za následujících podmínek: – Při nízké teplotě. – Při použití blesku. – Při častém vypínání a zapínání fotoaparátu. – Při časté transfokaci (pouze DSC-P72/P52). – Při nastavení [LCD Backlight] na [Bright]. – Při nastavení [Power Save] na [Off]. – Při opakovaném použití akumulátorů po dlouhou dobu nebo při použití akumulátorů nabité před delší dobou (str. 110).
masterpage:L1-Right-01 CZ DSC-P32_P72.book Page 19 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Použití vnějšího zdroje
Použití fotoaparátu v zahraničí
Síťový zdroj (není přiložen)
1 Kryt zásuvek
1 , Otevřete kryt zásuvek a připojte výstupní kabel napáječe AC-LS5 (není přiložen) do zásuvky DC IN na fotoaparátu. Zástrčku zasuňte značkou v směrem k LCD displeji.
2
Síťový přívod
Začínáme
Napájecí zástrčka
2 Do sítě
Napájení Tento fotoaparát je možno použít s přiloženým nabíječem v každé zemi nebo oblasti, kde je dostupné střídavé napájecí napětí v rozsahu 100 V až 240 V s kmitočtem 50 Hz nebo 60 Hz. Podle tvaru síťové zásuvky [b] můžete použít běžně prodávanou redukci [a]. BC-CS2A/CS2B
, Síťový přívod připojte nejprve do napáječe a pak do síťové zásuvky. • Po použití fotoaparátu s napáječem odpojte napájecí přívod ze zásuvky DC IN fotoaparátu. • Pokud je fotoaparát připojen ke zdroji a ten do síťové zásuvky, přístroj je stále napájen i když je vypnut.
• Pro úpravy napětí nepoužívejte transformátor (turistický adaptér). Může dojít k poškození přístroje.
• Používejte pouze napáječ AC-LS5. Jiné zdroje není možno s fotoaparátem použít. • Napáječ zapojte do blízké dostupné síťové zásuvky. Pokud zpozorujete chybnou činnost či neobvyklé chování napáječe, odpojte jej od sítě vytažením přívodu za zástrčku.
19CZ
masterpage:L1-Left-01 CZ DSC-P32_P72.book Page 20 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu Funkce Auto Power Off (automatické vypnutí)
Kontrolka POWER POWER
POWER
, Stiskem POWER zapněte fotoaparát. Kontrolka POWER se rozsvítí zeleně a napájení se zapne. Při prvním zapnutí fotoaparátu se objeví obrazovka Clock Set (viz str. 21). Vypnutí napájení Dalším stiskem POWER se fotoaparát vypne, kontrolka POWER zhasne. • Nevyjímejte baterie a neodpojujte napáječ při vysunutém objektivu. Může dojít k poškození (pouze DSC-P72). • Pokud je volič režimů v poloze nebo a zapnete fotoaparát, objektiv se začne pohybovat (pouze DSC-P72). Nedotýkejte se jej.
20CZ
Použití ovládacího tlačítka
Pokud při napájení z baterií delší dobu* fotoaparát neobsluhujete při snímání, přehrávání nebo nastavování SET UP, napájení se automaticky vypne, aby se prodloužila doba použitelnosti baterií. Tato funkce nepracuje ani při napájení z baterií za následujících okolností. • Přehrává se pohyblivý obraz. • Přehrává se posloupnost snímků Slide show. • V zásuvkách (USB) nebo A/V OUT (MONO) je připojen kabel. * Při nastavení [Power Save] na [On]: cca 90 s. Při nastavení [Power Save] na [Off]: cca 3 min.
Program Auto Camera
Mode
Voice E-Mail Burst 2 Normal REC Mode
Nastavení fotoaparátu můžete měnit pomocí ovládacího tlačítka po zobrazení nabídky nebo obrazovky SET UP (str. 45). Vyberte požadovanou položku tisknutím v/ V/b/B a stiskem z ji potvrďte nebo pomocí b/B nastavte hodnotu.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 21 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Nastavení data a času
POWER
Clock Set
2003 / 1 / 1
Clock Set
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
12 : 00
2003 / 1 / 1
OK AM Cancel
, Nastavte volič režimů na
2 .
• Volič režimů může být i v polohách nebo . • Pokud chcete změnit již nastavený čas a datum, nastavte volič na SET UP, vyberte v Setup 1 položku [Clock Set] (str. 45, 107) a pokračujte krokem 3.
, Stiskem POWER zapněte fotoaparát. Zelená kontrolka POWER se rozsvítí a objeví se nabídka Clock Set.
12 : 00
OK AM Cancel
OK
OK
1
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
Začínáme
Volič režimů
3 , Pomocí v/V na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný formát data a stiskněte střed z. Můžete si vybrat [Y/M/D] (rok/měsíc/den), [M/D/Y] nebo [D/M/Y]. • Nabídka Clock Set se opět objeví v případě, že se zcela vybije vestavěný akumulátor (str. 109), zálohující data. Pokud se tak stane, nastavte čas a datum znovu, postupujte přitom od kroku 3.
21CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 22 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Clock Set
2003 / 1 / 1
Clock Set
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
12 : 00
2003 / 7 /
OK AM Cancel
, Pomocí b/B zvolte rok, měsíc, den, hodiny a minuty. Nad zvolenou položkou se objeví symbol v, pod ní V.
4
12 : 00
5 , Požadovanou hodnotu nastavte pomocí v/V na ovládacím tlačítku a stiskněte střed z. Po nastavení položky se přesuňte na další. Opakujte tento postup pro všechny položky. • Pokud v kroku 3 zvolíte [D/M/Y], čas se zobrazuje s cyklem 24 h.
22CZ
2003 / 7 / 4
OK AM Cancel
OK
OK
4
Clock Set
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
10 : 30
OK AM Cancel
OK
6 , Pomocí B na ovládacím tlačítku zvolte [OK] a stiskněte střed z. Po nastavení data a času se hodiny spustí. • Proces nastavování přerušíte volbou [Cancel] a stiskem z.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 23 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Pořízení statického snímku
Vložení a vyjmutí karty „Memory Stick“
Místo pro štítek
, Otevřete kryt karty „Memory Stick“. Kryt posuňte ve směru šipky. • Další informace o kartě „Memory Stick“ naleznete na str. 109.
2
3
, Místo pro štítek
, Zavřete kryt „Memory Stick“.
Vložte „Memory Stick“. Zasuňte kartu „Memory Stick“ do štěrbiny podle obrázku až zaklapne.
Vyjmutí karty „Memory Stick“ Otevřete kryt „Memory Stick“ a kartu lehce stiskněte.
• Kartu „Memory Stick“ zasuňte co nejvíce, až zaklapne. pokud není karta vložena správně, není možný záznam ani přehrávání.
• Pokud kontrolka přístupu svítí, fotoaparát ukládá nebo čte data na kartě. Přitom nikdy nevyjímejte kartu „Memory Stick“ ani nevypínejte napájení. Může dojít k poškození dat.
Pořízení statického snímku
1
Kontrolka přístupu
Strana s kontakty
23CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 24 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Nastavení velikosti snímku 3.1M
VGA
3.1M 2.8M(3:2) 2.0M 1.2M VGA Image Size
3.1M 2.8M(3:2) 2.0M 1.2M VGA Image Size
Volič režimů
1 , Volič režimů nastavte na
2 .
, Zapněte napájení a stiskněte (Image Size). Zobrazí se položky Image Size. • Pro další informace o velikosti snímku viz str. 25.
3 , Požadovanou velikost nastavte pomocí v/V na ovládacím tlačítku. Velikost snímku je nastavena. Po nastavení stiskněte (Image Size). Nabídka zmizí ze zobrazovače. • Nastavení velikosti snímku se zachová i po vypnutí fotoaparátu.
24CZ
masterpage:L1-Right-02 CZ DSC-P32_P72.book Page 25 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Velikost a kvalita snímku Velikost snímku (rozlišení, počet pixelů) a kvalitu (kompresní poměr) můžete volit podle druhu a účelu snímku, který pořizujete. Čím je vyšší rozlišení a kvalita, tím je i lepší obrázek, výrazně však roste i objem dat nutných pro záznam snímku. To znamená, že na jeden „Memory Stick“ se jich vejde méně. Velikost a kvalitu snímku volte podle druhu snímku. Později je možno změnit velikost snímku (Změna velikosti viz str. 69).
Počet snímků, které je možno uložit na „Memory Stick“2)
Velikost snímku můžete volit z pěti možností podle tabulky. Příklady použití se uvádějí pro minimální nastavení. Pokud chcete kvalitu snímku zlepšit, volte pro stejný účel vyšší velikost snímku.
1)
Příklady Tisk obrázků formátu A4 Tisk1) Tisk obrázků formátu A5 Tisk vel. pohlednice Snímky pro internet
Tato volba poskytuje snímky s poměrem stran 3:2, což lépe odpovídá rozměrům papíru pro tisk.
Kapacita
16MB
32MB
64MB
128MB
MSX-256 MSX-512 MSX-1G
3.1M
10 (18)
20 (37)
41 (74)
82 (149)
148 (264)
302 (537) 617 (1097)
2.8M (3:2)
10 (18)
20 (37)
41 (74)
82 (149)
148 (264)
302 (537) 617 (1097)
2.0M
16 (30)
33 (61)
66 (123)
133 (246) 238 (446)
484 (907) 988 (1852)
1.2M
24 (46)
50 (93)
101 (187) 202 (376) 357 (649) 726 (1320)
VGA
97 (243)
196 (491)
Velikost
394 (985) 790 (1975)
2)
Při nastavení [REC Mode] na [Normal]. Počty snímků v jiných režimech naleznete na str. 101. 3) Pro další informace o kvalitě snímku viz str. 46. • Nápis „3.2MEGA PIXELS“ na krytu fotoaparátu udává efektivní počet bodů CCD snímače. Přesto maximální počet bodů obrazu činí 3,1 mega pixel. • Při přehrávání snímků vel. 1600×1200, pořízených jiným přístrojem Sony, je na LCD indikována velikost „2.0M“. Skutečná velikost je v tom případě pouze 1.9M.
1428 (3571)
2904 (7261)
1482 (2694) 5928 (14821)
Pořízení statického snímku
Velikost snímku 3.1M 2048×1536 2.8M (3:2) 2048(3:2) 2.0M 1632×1224 1.2M 1280×960 VGA 640×480
Počet snímků v kvalitě Fine (Standard) 3) je uveden dále. (Čísla udávají počet snímků.)
• Při sledování snímku na LCD zobrazovači fotoaparátu se všechny snímky jeví stejně velké. • Skutečný počet uložených snímků se může lišit od těchto údajů podle podmínek. • Pokud je počet zbývajících snímků vyšší než 9999, zobrazuje se „>9999“.
25CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 26 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Základní pořízení statického snímku – použití automatiky VGA FINE 101
98
Volič režimů
F2.8 30
1 , Nastavte volič režimů na zapněte fotoaparát.
2 a
Na LCD displeji se zobrazí název složky pro ukládání snímků na dobu cca 5 sekund. • Kryt objektivu se otevře po zapnutí napájení. • Po zapnutí POWER fotoaparátu a při transfokaci se objektiv pohybuje, nedotýkejte se jej (pouze DSC-P72) (str. 29). • Na kartě „Memory Stick“ můžete vytvořit novou složku a zvolit složku pro uložení snímku (str. 46).
26CZ
, Držte fotoaparát v obou rukou tak, aby požadovaný předmět snímku ležel ve středu rámečku pro ostření. Objektiv, blesk ani mikrofon nezakrývejte prsty. • Minimální vzdálenost objektu, na niž je možno zaostřit: DSC-P72: 50 cm DSC-P52: 8 cm(W)/40 cm (T) DSC-P32: 10 cm Pro snímání bližších objektů můžete použít režim makro (pouze DSC-P72) (str. 30).
3
Indikátor nastavení AE/AF Bliká zeleně t svítí
, Namáčkněte spoušť do poloviny zdvihu a držte ji. Zazní zvukový signál. Po skončení nastavování se indikátor nastavení AE/AF rozsvítí klidně a fotoaparát je připraven k záznamu. (Obraz může na několik sekund „zamrznout“ v závislosti na objektu.) • Pokud spoušť opět uvolníte, záznam je zrušen. • Pokud nezazní signál, neproběhlo automatické zaostření. Můžete pokračovat, není však správně zaostřeno. • Rámeček na LCD zobrazovači vymezuje oblast obrazu, na níž se nastavuje ostření. (Další podrobnosti o rámečku detektoru AF viz str. 48.)
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 27 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
VGA
101
97
Poloha
voliče režimů
Režim Twilight [ Viz str. 58.
]
Režim Twilight portrait [ Viz str. 58. Režim Landscape [ Viz str. 58.
4
Program Auto Camera
Mode
Režim Snow [ Viz str. 58.
] Pořízení statického snímku
Pokud je volič režimů nastaven do polohy , funkce, které je možno zvolit, se mění podle nastavení v nabídce (Camera) takto:
]
]
, Stiskněte plně spoušť. Zazní zvuk závěrky, snímek je hotov a uložen na kartu „Memory Stick“. Po zhasnutí kontrolky nahrávání (str. 9, 11, 13) můžete fotografovat dále. • Pokud při napájení z baterií delší dobu fotoaparát neobsluhujete, napájení se automaticky vypne, aby se prodloužila doba použitelnosti baterií (str. 20).
Snímání s automatikou [Auto] Usnadňuje zachycení objektu automatickým nastavením ostření, expozice a vyvážení bílé. V tomto režimu je [Mode] nastaveno na [Fine], hledáček AF na [Multi AF] a režim měření na měření podle vzorů (multi-pattern) (str. 48, 51). Položky nabídky, které můžete zobrazit, jsou omezeny na (Camera) a [Mode] (Rec Mode).
Režim Beach [ Viz str. 58.
]
Změna režimu kamery
1 Nastavte volič režimů na
.
2 Stiskněte MENU. 3 Zvolte (Camera) pomocí b na ovládacím tlačítku. 4 Požadovaný režim fotoaparátu zvolte pomocí v/V na ovládacím tlačítku.
Snímání pomocí programů [Program] Snímací funkce v nabídce můžete nastavit podle podmínek.
27CZ
masterpage:L1-Left-02 CZ DSC-P32_P72.book Page 28 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Základní pořízení statického snímku – použití automatiky (pokračování)
Kontrola posledního snímku – Quick Review
Automatické ostření VGA
Pokud fotoaparát nemůže zaostřit objekt, indikátor nastavení AE/AF pomalu bliká. Automatické ostření může pracovat nesprávně v následujících situacích. Pokud se tak stane, uvolněte závěrku, změňte kompozici obrazu a znovu fotografujte. • Tmavý objekt je ve velké vzdálenosti od fotoaparátu. • Malý kontrast objektu a pozadí. • Objekt je za sklem, např. za oknem. • Objekt se rychle pohybuje. • Objekt má odrazivý povrch, např. zrcadla nebo je zářivý či třpytivý. • Objekt blýská či bliká. • Objekt je v protisvětle.
Existují dvě metody automatického ostření: Multipoint AF a Center AF (str. 48). Pokud je v nabídce nastavena [ ] (Camera) na [Auto], je automaticky zvolena metoda Multipoint AF.
28CZ
101
98
Review
101-0008
2003 7 4 10:30PM
RETURN
, Stiskněte b (7) na ovládacím tlačítku. Do normálního režimu se vrátíte lehkým stiskem spouště nebo stiskněte opět b (7). Vymazání snímku zobrazeného na LCD zobrazovači 1 Stiskněte
(Delete).
2 Vyberte [Delete] pomocí v na ovládacím tlačítku a stiskněte střed z. Snímek je vymazán.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 29 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Použití transfokátoru
W (širokoúhlý) T (teleobjektiv) VGA
101
VGA
98
x1.1
101
98
x5.0
Transfokátor Smart
Indikátor zvětšení transfokátoru
DSC-P72 DSC-P52 DSC-P32
, Stiskem kolébky Zoom nastavte velikost obrazu a fotografujte. Nejmenší zaostřovací vzdálenost Cca 50 cm od vstupní čočky objektivu (DSC-P72). Cca 8 cm (W)/40 cm (T) od vstupní čočky objektivu (DSC-P52). Cca 10 cm od vstupní čočky objektivu (DSC-P32). • Objektiv se při činnosti transfokátoru pohybuje (pouze DSC-P72). Nikdy se jej nedotýkejte. • Při snímání pohyblivého obrazu transfokátor nepracuje (str. 72).
2.0M
3.8×
2.5×
1.3×
1.2M
4.8×
3.2×
1.6×
VGA
9.6×
6.4×
3.2×
Při nastavení velikosti na [3.1M] nebo [2.8M (3:2)] transfokátor Smart nepracuje. DSC-P72/DSC-P52 Pokud zvětšení transfokátoru překročí hodnotu 3× (DSC-P72) nebo 2× (DSC-P52), další zvětšování probíhá digitálně. Pokud tuto funkci nepotřebujete, nastavte v nabídce SET UP položku [Smart Zoom] na [Off] (str. 106). Při stisku kolébky transfokátoru se na LCD zobrazuje indikátor zvětšení.
Značka na T straně indikátoru označuje oblast digitální transfokace.
x2.5
DSC-P32 Model DCS-P32 nemá optický transfokátor, používá pouze Smart.
Pořízení statického snímku
Snímek můžete zvětšovat pomocí digitální transfokace bez poklesu kvality. Maximální rozsah tohoto zvětšení závisí na velikosti snímku.
• Při použití digitálního (Smart) transfokátoru zvětšený obraz není vidět v hledáčku. • Při použití transfokátoru Smart se obraz na LCD zobrazovači může jevit hrubým. Tento jev nemá vliv na zaznamenaný obraz. • Při použití digitálního transfokátoru se rámeček automatického ostření AF nezobrazuje. Při nastavení 9 (Focus) na [Multi AF] nebo [Center AF] značky nebo blikají a přednostně se zaostřuje na objekt ve středu pole.
29CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 30 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Snímání blízkých objektů – Macro (pouze DSC-P72)
VGA
101
VGA
98
2
Transfokátor zcela na straně W: vzdálenost od 10 cm od objektivu Transfokátor zcela na straně T: vzdálenost od 50 cm od objektivu
30CZ
, Volič režimů nastavte na a stiskněte B ( ) na ovládacím tlačítku. Na LCD zobrazovači se objeví
101
97
1 Pro fotografování malých blízkých objektů, např. květin či hmyzu, používejte režim Macro (makro). Nejmenší vzdálenost objektů v tomto režimu je uvedena dále.
FINE
(makro).
• Pokud je právě zobrazena nabídka, nejprve ji zrušte stiskem MENU. • Tato operace je možná i v režimu .
, Objekt umístěte do středu rámečku a fotografujte. Návrat do normálního režimu Stiskněte opět B ( ) na ovládacím tlačítku. Indikátor zmizí z LCD zobrazovače. • V režimu makro používejte LCD zobrazovač. Obraz v hledáčku se může podstatně lišit od toho, který se vyfotografuje.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 31 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Použití samospouště
VGA
101
VGA FINE 101
98
98 F2.8 30
2
, Volič režimů nastavte na a stiskněte V ( ) na ovládacím tlačítku.
, Objekt umístěte do středu rámečku a stiskněte plně spoušť.
Na LCD zobrazovači se objeví (samospoušť).
Kontrolka samospouště začne blikat oranžově (str. 8, 10, 12) a zazní zvukový signál. Snímek bude pořízen po uplynutí cca 10 sekund.
• Pokud je právě zobrazena nabídka, nejprve ji zrušte stiskem MENU. • Tato operace je možná i v režimu .
Pořízení statického snímku
1
Přerušení činnosti samospouště Stiskněte opět V ( ) na ovládacím tlačítku. Indikátor zmizí z LCD zobrazovače. • Pokud při stisknutí spouště stojíte těsně před fotoaparátem, ostření a expozice snímku nemusí být nastaveny správně.
31CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 32 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Výběr režimu blesku
VGA
101
98
, Volič režimů nastavte na a stiskem v ( ) na ovládacím tlačítku vyberte režim blesku. Je možno nastavit tyto režimy. Bez indikace (Auto): Fotoaparát sám rozhodne o použití blesku podle světelných podmínek. Blesk bude použit jen při nedostatečném osvětlení objektu nebo při protisvětle. (nucený blesk): Blesk funguje vždy bez ohledu na osvětlení objektu. (Slow synchro): Blesk bude použit bez ohledu na osvětlení. V tomto režimu se však expoziční doba za špatných světelných podmínek prodlouží, což umožní zobrazení pozadí, které není v dosahu světla blesku.
32CZ
(blesk vypnut): Blesk je zcela vyřazen. • Pokud je právě zobrazena nabídka, nejprve ji zrušte stiskem MENU. • Tato operace je možná i v režimu (Clip motion). • Při použití blesku se doporučují tyto vzdálenosti objektu při nastavení [ISO] na [Auto]: Cca 0,5 m až 3,8 m (W)/ cca 0,5 m až 2,5 m (T) (DSC-P72). Cca 0,5 m až 3,3 m (DSC-P52). Cca 0,5 m až 3,8 m (DSC-P32). • Výkon blesku můžete změnit v nastavovací nabídce použitím [Flash Level] (str. 103). • Pokud při nastavení Auto nebo (nucený blesk) pozorujete na temném místě šum na LCD zobrazovači, nemá to žádný vliv na zaznamenaný obraz. • Při použití režimů (Slow synchro) nebo (No flash) za špatného osvětlení se expoziční čas prodlužuje, doporučuje se použití stativu. • Kontrolka po dobu nabíjení blesku bliká. Po nabití kontrolka zhasne. • Nastavený režim blesku se zachovává i po vypnutí fotoaparátu.
Fotografování v protisvětle V režimu Auto se blesk automaticky spustí při fotografování proti zdroji světla i v případě, že objekt je dostatečně osvětlen. (Daylight synchro) Před zábleskem
Po použití blesku
• Podle podmínek konkrétního záběru nemusí být dosaženo nejlepších výsledku. • Pokud nechcete použít blesk, nastavte režim blesku na (No flash).
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 33 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Fotografování s pomocí AF iluminátoru
Pokud se před pořízením snímku s bleskem spustí série záblesků, jev červených očí se omezí. V nabídce SET UP nastavte [On] v položce [Red Eye Reduction] (str. 106). Na LCD zobrazovači svítí .
Jedná se o pomocné světlo pro automatické ostření za špatných podmínek. V nabídce SET UP nastavte položku [AF Illuminator] (str. 106) na [Auto]. Pokud se pokusíte o snímek za špatných světelných podmínek, na LCD zobrazovači se objeví ON a AF iluminátor automaticky svítí v době mezi namáčknutím spouště a zaostřením. VGA FINE 101
m
• Funkce potlačení červených očí nemusí vždy poskytnout požadovaný výsledek. Záleží na individuálních vlastnostech objektu, jeho vzdálenosti od fotoaparátu a na tom, zda živý objekt viděl celou sérii záblesků.
98 ON
• Při nastavení 9 (Focus) na [Multi AF] nebo [Center AF] se nezobrazuje rámeček AF. Značky nebo blikají a přednostně se zaostřuje na objekt ve středu pole. • AF iluminátor nepracuje při nastavení [ ] (Camera) na některý z režimů (str. 58): – V režimu Twilight (soumrak). – V režimu Landscape (krajinka). • Světlo AF iluminátoru je velmi intenzívní. Přestože je bezpečné, nemiřte jím přímo do očí blízkých osob.
Pořízení statického snímku
Omezení jevu červených očí při fotografování živých tvorů
F2.8 30
• Pokud světlo AF iluminátoru nedosáhne* objektu nebo objekt není dostatečně kontrastní, zaostření nemusí být správné. • Zaostření proběhne, pokud světlo AF iluminátoru dopadá na objekt, lehká odchylka od středu obrazu není na závadu. • Při ručním nastavení vzdálenosti objektu (str. 49) AF iluminátor nepracuje. * Maximální doporučená vzdálenost činí: pro DSC-P72: do 3,8 m (W)/2,5 m (T) pro DSC-P52: do 3,3 m pro DSC-P32: do 2,5 m
33CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 34 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Fotografování s hledáčkem Všechny indikátory jsou vypnuty Hledáček
r LCD displej je vypnutý r Všechny indikátory jsou zapnuty VGA
Použití hledáčku je vhodné pokud není možno použít LCD zobrazovač nebo je nutno šetřit baterie. S každým stiskem se displej změní v následujícím pořadí.
34CZ
101
98
• Skutečný rozsah snímku není v hledáčku správně patrný. Pro kontrolu okrajů snímku použijte LCD zobrazovač. • Podrobnosti k zobrazeným údajům viz str. 113. • Kontrolka nastavení AE/AF v hledáčku pracuje stejně jako indikátor na LCD zobrazovači, kontrolka nastavení AE/AF bliká a po rozsvícení je fotoaparát připraven k pořízení snímku (str. 26). • Digitální transfokátor nepracuje při vypnutém LCD zobrazovači (str. 29). • Po stisknutí (režim blesku)/ (samospoušť)/ (makro) (DSC-P72) nebo (bodové měření) (DSC-P52/P32) při vypnutém LCD displeji se tento na cca 2 sekundy zapne a obraz je možno zkontrolovat, příp. změnit nastavení. • Nastavený režim blesku se zachovává i po vypnutí fotoaparátu.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 35 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Fotografování s vložením data a času
Camera
Camera
Moving Image: Smart Zoom: Date/Time: Red Eye Reduction: AF Illuminator:
MPEG Movie On Off Off Auto
SELECT
1 , Volič režimů otočte na SET UP. Zobrazí se nabídka SET UP. • Pokud je snímek pořízen s vloženým datem a časem, tyto údaje z něj nejde později odstranit. • Při fotografování s vložením data a času se tyto údaje nezobrazují na LCD zobrazovači, pouze se v horním levém rohu objeví indikátor . Uložené datum a čas se zobrazí červeně v pravém dolním rohu snímku až při přehrávání.
Camera
Moving Image: Smart Zoom: Date/Time: Red Eye Reduction: AF Illuminator:
Day&Time Date Off
OK
2 , Pomocí v na ovládacím tlačítku vyberte (Camera) a stiskněte B. Vyberte [Date/Time] pomocí v/V a stiskněte B.
MPEG Movie On Date Off Auto
PAGE SELECT
3 , Pomocí v/V na ovládacím tlačítku vyberte typ data, které se má vložit a stiskněte střed z.
Pořízení statického snímku
Moving Image: Smart Zoom: Date/Time: Red Eye Reduction: AF Illuminator:
Day&Time: Vloží den a čas pořízení snímku do obrazu. Date: Vloží rok, měsíc a den pořízení snímku. Off: Údaj data/času se nevloží. Po skončení nastavení otočte volič režimů do polohy a pokračujte ve fotografování. • Pokud v kroku 3 volíte [Date], informace se vloží ve formátu zvoleném v „ Nastavení data a času“ (str. 21). • Provedená nastavení zůstanou zachována i po vypnutí přístroje.
35CZ
masterpage:L1-Left-01 CZ DSC-P32_P72.book Page 36 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Zobrazení statického snímku
Zobrazení snímků na LCD zobrazovači fotoaparátu Single (zobrazení jednoho snímku) VGA
101
Index (přehled 9 snímků)
Index (3 snímky)
BACK/NEXT
2003 7 4 10:30PM VOLUME
SINGLE DISPLAY
Fotoaparát umožňuje téměř bezprostřední kontrolu pořízených snímků pomocí LCD zobrazovače. Jsou dostupné 3 způsoby zobrazení. Single (zobrazení jednoho snímku) Můžete současně zobrazit pouze jeden snímek v celé ploše zobrazovače. Index (9 snímků) Zobrazí se současně 9 snímků v oddělených oknech. Index (3 snímky) Zobrazí se současně 3 snímky v oddělených oknech. Zároveň jsou zobrazeny různé informace o snímcích.
36CZ
VGA
101
8/9
8/9
Aperture Value: Shutter Speed: Exposure Value: ISO:
101-0008
Zobrazení jednoho snímku
MOVE
101-0002 SINGLE DISPLAY
F2.8 1/30 0.0 100
101-0008 BACK/NEXT
2003 7 4 10:30PM VOLUME
2003 7 4 10:30PM BACK/NEXT
• Pro podrobnosti k pohyblivému obrazu viz str. 73. • Pro podrobnosti k zobrazovaným symbolům viz str. 115.
1 , Volič režimů otočte na zapněte napájení.
a
Zobrazí se poslední uložený snímek ze zvolené složky (str. 47).
masterpage:L1-Right-02 CZ DSC-P32_P72.book Page 37 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Indexové zobrazení (3 nebo 9 snímků)
VGA
101
3/9
Aperture Value: Shutter Speed: Exposure Value: ISO:
101-0003
2003 7 4 10:30PM
BACK/NEXT
VOLUME
SINGLE DISPLAY
MOVE
101-0002 SINGLE DISPLAY
F2.8 1/30 0.0 100
2003 7 4 10:30PM BACK/NEXT
, Pomocí b/B na ovládacím tlačítku zvolte snímek.
, Stiskněte jednou Zoom W (index).
, Stiskněte ještě jednou Zoom W (index).
b : zobrazí předchozí snímek. B : zobrazí další snímek.
Zobrazení se přepne na Index (9 snímků).
Zobrazení se přepne na Index (3 snímky). Další informace o snímcích zobrazíte stiskem v/V na ovládacím tlačítku.
Zobrazení předchozí (další) sady snímků Pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku pohybujte žlutým rámečkem po snímcích.
Zobrazení statického snímku
2
Zobrazení předchozí (další) sady snímků Stiskněte b/B na ovládacím tlačítku. Návrat do zobrazení jednoho snímku Opakovaně tiskněte Zoom T nebo stiskněte střed z ovládacího tlačítka.
37CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 38 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Zobrazení snímků na televizoru Propojovací kabel A/V (přiložen)
VGA
101
101-0002 BACK/NEXT
1
Zásuvka A/V OUT (MONO)
, Propojte výstup A/V OUT (MONO) fotoaparátu s obrazovým a zvukovým vstupem televizoru přiloženým kabelem. Pokud má televizor dvojitou zásuvku pro připojení zvuku (stereo), zapojte černou zástrčku kabelu do zdířky Lch audio. • Přesvědčete se, že jsou oba přístroje před propojením vypnuty.
38CZ
2
Přepínač TV/VIDEO
, Zapněte televizor a pomocí přepínače TV/Video zvolte příslušný vstup „Video“. • Umístění a označení přepínače se liší podle televizoru. Podrobnosti naleznete v návodu k použití TV.
2/9
2003 7 4 10:30PM VOLUME
3 , Volič režimů otočte na zapněte fotoaparát.
a
Tisknutím b/B na ovládacím tlačítku vyberte snímek. • Při použití fotoaparátu v cizí zemi bude patrně nutno nastavit výstupní formát signálu podle použitého televizoru (viz str. 107).
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 39 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Systém NTSC Bahamské ostrovy, Bolívie, Ekvádor, Filipíny, Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbie, Korea, Mexiko, Peru, Střední Amerika, Surinam, Tchaj-wan, USA, Venezuela a další.
Systém SECAM Bulharsko, Francie, Guyana, Irán, Irák, Monako, Rusko, Ukrajina a další.
Zobrazení statického snímku
Přehrávání obrazu na televizoru Pokud chcete vidět své záběry na televizoru, potřebujete propojovací video kabel (přiložen) a televizor vybavený AV vstupem. Televizor musí být schopen zpracovat stejnou obrazovou normu, v jaké pracuje fotoaparát. TV normy viz seznam:
Systém PAL Austrálie, Belgie, Česká Republika, Čína, Dánsko, Finsko, Holandsko, Itálie, Kuvajt, Maďarsko, Malajsie, Německo, Nový Zéland, Norsko, Polsko, Portugalsko, Singapur, Slovensko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Thajsko, Velká Británie a další. Systém PAL-M Brazílie Systém PAL-N Argentina, Paraguay, Uruguay.
39CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 40 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Vymazání statického snímku
Mazání snímků VGA
101
101-0002 BACK/NEXT
VGA
2/9
101
VOLUME
, Volič režimů otočte na a zapněte fotoaparát. Tisknutím b/B na ovládacím tlačítku vyberte snímek, který chcete smazat.
101
Delete Exit
2003 7 4 10:30PM
1
VGA
2/9
OK
, Stiskněte
Delete Exit
BACK/NEXT
2
2/9
OK
BACK/NEXT
3 (Delete).
Snímek ještě není smazán. • Nemůžete mazat chráněné snímky (str. 67).
, Pomocí v na ovládacím tlačítku vyberte [Delete] a stiskněte střed z. Zobrazí se „Memory Stick access“. Snímek byl smazán po zmizení zprávy. Pokračování v mazání dalšími snímky Pomocí b/B na ovládacím tlačítku vyberte snímek. Pak vyberte [Delete] pomocí v a stiskněte střed z. Přerušení mazání Pomocí V na ovládacím tlačítku vyberte [Exit] a stiskněte střed z.
40CZ
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 41 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Mazání při zobrazení Index (9 snímků)
Delete
Exit
Select
All In Folder
, Při zobrazení 9 snímků v režimu Index (str. 37) stiskněte (Delete).
Exit
Select
All In Folder
2 , Pomocí b/B na ovládacím tlačítku zvolte [Select] a stiskněte střed z. Smazání všech snímků Pomocí B na ovládacím tlačítku zvolte [All In Folder] a stiskněte střed z. Znovu vyberte [OK] a stiskněte střed z. Všechny nechráněné snímky ze složky jsou vymazány. Pokud chcete přerušit mazání, vyberte [Cancel] a stiskněte střed z.
SELECT
MOVE
TO NEXT
3 , Pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku vyberte snímek, který chcete smazat a stiskněte střed z. U zvoleného snímku se zobrazí značka (Delete). Snímek dosud není vymazán. Označte všechny obrázky, které chcete vymazat, značkou .
Vymazání statického snímku
1
Delete
• Pokud chcete zrušit výběr, vyberte snímky, u nichž chcete výběr zrušit a stiskněte opět střed z. Značka zmizí.
41CZ
masterpage:L1-Left-02 CZ DSC-P32_P72.book Page 42 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Mazání při zobrazení Index (9 snímků) (pokračování)
Mazání při zobrazení Index (3 snímků)
Aperture Value: Shutter Speed: Exposure Value: ISO: Delete
Exit
4 , Stiskněte (Delete). Pomocí B na ovládacím tlačítku zvolte [OK] a stiskněte střed z. Zobrazí se „Memory Stick Access“, snímky označené byly smazány po zmizení zprávy. Přerušení mazání Pomocí b na ovládacím tlačítku vyberte [Exit] a stiskněte střed z.
42CZ
101-0002
OK
SINGLE DISPLAY
F2.8 1/30 0.0 100
Delete Exit
2003 7 4 10:30PM
101-0002
BACK/NEXT
1 , Při zobrazení 3 snímků v režimu Index (str. 37) vyberte snímek, který chcete smazat, pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
OK
2003 7 4 10:30PM BACK/NEXT
2 , Stiskněte
(Delete).
Snímek dosud není vymazán.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 43 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Delete Exit
101-0002 OK
2003 7 4 10:30PM BACK/NEXT
, Pomocí v na ovládacím tlačítku zvolte [Delete] a stiskněte střed z. Zobrazí se „Memory Stick Access“, snímek byl smazán po zmizení zprávy. Přerušení mazání Pomocí V na ovládacím tlačítku vyberte [Exit] a stiskněte střed z.
Vymazání statického snímku
3
43CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 44 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Formátování karty „Memory Stick“ Memory Stick Tool
Format: File Number: Create REC. Folder: Change REC. Folder:
Format
OK Cancel
All data will be erased Ready? OK Cancel OK
OK
1 , Vložte do přístroje kartu „Memory Stick“, kterou chcete formátovat. Volič režimů přepněte na SET UP a zapněte napájení. • Výraz „formátování“ znamená přípravu karty „Memory Stick“ pro ukládání snímků; tento proces se rovněž označuje jako „inicializace“. „Memory Stick“ dodávaný s kamerou i všechny další karty jsou dodávány jako formátované a je možno je ihned použít. • Při formátováním karty „Memory Stick“ mějte na paměti, že tento proces maže trvale všechna data na kartě.
44CZ
2 , Pomocí v/V na ovládacím tlačítku zvolte (Memory Stick Tool). Zvolte [Format] pomocí B, pak stiskněte B. Pomocí v zvolte [OK] a stiskněte střed z.
Přerušení formátování Pomocí V na ovládacím tlačítku vyberte [Cancel] a stiskněte střed z.
3 , Pomocí v na ovládacím tlačítku zvolte [OK] a stiskněte střed z. Zobrazí se „Formatting“. Karta je zformátována po zmizení zprávy.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 45 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Úvod do pokročilého ovládání
Nastavení a obsluha fotoaparátu
Nastavení nabídek a Stiskněte MENU. Zobrazí se nabídka.
Tato část popisuje nejčastěji používané nabídky a možnosti nabídky SET UP.
Změna položek v nabídce SET UP a Otočte volič režimů na SET UP. Zobrazí se nabídka SET UP. Camera
Ovládací tlačítko
Program Auto Camera
MENU Volič režimů
Mode
b Pomocí b/B na ovládacím tlačítku zvolte položku, kterou chcete změnit.
MPEG Movie On Off Off Auto
SELECT
b Pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku zvolte položku, kterou chcete změnit. Orámování položky se zbarví žlutě. Setup 1
Voice E-Mail Burst 2 Normal REC Mode
c Pomocí v/V na ovládacím tlačítku zvolte požadované nastavení. Orámování položky se zbarví žlutě a nastavení se změní.
Vypnutí zobrazení nabídky Stiskněte MENU.
Power Save: LCD Brightness: LCD Backlight: Beep: Language: Clock Set:
OK Cancel
OK
c Stiskem středu z na ovládacím tlačítku vyberte položku.
Úvod do pokročilého ovládání
Písmena a symboly položky se zbarví žlutě.
Moving Image: Smart Zoom: Date/Time: Red Eye Reduction: AF Illuminator:
Vypnutí zobrazení nabídky SET UP Otočte volič režimů do jiné polohy než SET UP.
45CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 46 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
c Pomocí b/B vyberte (P. Quality) a zvolte požadované nastavení pomocí v/V.
Volba kvality statického snímku
Vytvoření nebo změna složky
FINE
Volič režimů:
Volič režimů: SET UP
Kvalitu statického snímku můžete volit mezi [Fine] a [Standard]. ISO
Než začnete Nastavte (Camera) v nabídce nastavení do kterékoli jiné polohy než [Auto] (str. 27). Ovládací tlačítko
Fine Standard P.Quality
Mode
PFX
• Toto nastavení můžete provést i v poloze voliče režimů (Multi Burst). • Nastavená kvalita obrazu se zachová i po vypnutí napájení.
Fotoaparát umožňuje vytváření složek na kartě „Memory Stick“. Rovněž můžete složku pro uložení snímku vybrat. Pokud nevytvoříte jinou, ukládají se snímky do složky „101MSDCF“. Můžete vytvářet složky až do „999MSDCF“. Ovládací tlačítko
MENU
MENU
Volič režimů
Volič režimů
a Nastavte volič režimů na b Stiskněte MENU. Nabídka se zobrazí.
46CZ
.
• V jedné složce může být uloženo až 4000 snímků. Pokud je kapacita složky překročena, vytvoří se automaticky složka nová.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 47 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Vytvoření nové složky
Výběr složky pro ukládání
a Nastavte volič režimů na SET UP.
a Nastavte volič režimů na SET UP.
b Pomocí v/V vyberte (Memory Stick Tool), pomocí B/v/V [Create REC. Folder] a pomocí B/v [OK], pak stiskněte z.
b Pomocí v/V vyberte (Memory Stick Tool), pomocí B/v/V [Change REC. Folder] a pomocí B/v [OK], pak stiskněte z.
Objeví se tato obrazovka.
Create REC. Folder
Select REC. Folder 102 Folder Name: 102MSDCF 0 No. Of Files: 2003 7 4 Created: 1:05:34 AM
Ready? OK Cancel OK
c Pomocí v vyberte [OK] a stiskněte z. Nová složka se vytvoří s číslem o jedno větším, než má nejvyšší složka na kartě „Memory Stick“. Nová složky se stane aktivní pro ukládání.
Zrušení vytváření složky V kroku 2 nebo 3 zvolte [Cancel]. • Po vytvoření nové složky ji nemůžete ve fotoaparátu smazat. • Pořizované snímky se ukládají do této nově vytvořené složky, dokud není změněna nebo vytvořena nová.
2/2
OK Cancel OK
BACK/NEXT
c Pomocí b/B vyberte požadovanou složku, pak pomocí v [OK] a stiskněte z.
Zrušení změny složky pro uložení
Úvod do pokročilého ovládání
Creating REC. folder 102MSDCF
Objeví se tato obrazovka.
V kroku 2 nebo 3 zvolte [Cancel]. • Složku „100MSDCF“ nemůžete zvolit pro ukládání. • Pořizované snímky se ukládají do zvolené složky. Pomocí fotoaparátu je již nemůžete přemístit.
47CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 48 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Pokročilé snímání
Volba způsobu ostření Volič režimů:
/
Multipoint AF (vícebodový) Fotoaparát počítá vzdálenost objektu ve třech oblastech snímku, levé, střední a pravé. To umožňuje použití automatického ostření bez obav u složitějších kompozic. Rovněž je to užitečný způsob při fotografování objektu mimo střed snímku. Po zaostření se použitý rámeček AF rozsvítí zeleně.
Center AF (na střed) Rámeček AF je pouze ve středu pole. Na libovolnou kompozici můžete správně zaostřit s využitím uzamknutí ostření (AF lock).
Než začnete Při pořizování statických snímků nastavte (Camera) v nabídce nastavení do kterékoli jiné polohy než [Auto] (str. 27).
VGAFINE 101
98
rámeček AF
Ovládací tlačítko MENU Volič režimů
Center AF VGAFINE 101
98
rámeček AF
a Nastavte volič režimů na nebo . b Stiskněte MENU. Nabídka se zobrazí.
c Pomocí 9 vyberte b/B (Focus) a pak pomocí v/V [Multi AF] nebo [Center AF]. Přístroj zaostřuje automaticky. Barva rámečku AF se změní z bílé na zelenou.
48CZ
Multipoint AF
• Při snímání pohyblivých obrazů (MPEG filmy) v režimu Multipoint AF se vzdálenost středu obrazu určuje jako průměr, což umožňuje automatické ostření i při otřesech. Režim Center AF automaticky ostří na střed obrazu, což umožňuje zobrazit ostře právě objekt, na který míříte. • Při použití digitálního transfokátoru a AF iluminátoru se ostří vždy na objekty ve středu pole. Proto není ani zobrazován rámeček detektoru AF a nebo bliká.
masterpage:L1adv-Right-03 CZ DSC-P32_P72.book Page 49 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Fotografická technika Pokud nelze zaostřit objekt proto, že není ve středu pole, můžete použít triku s použitím režimu Center AF. Např. pokud fotografujete dvě osoby, mezi nimiž je volný výhled na pozadí, fotoaparát zaostří na toto pozadí. V tom případě použijte pro správné zaostření zastaveného ostření (AF lock). Umístěte objekt do středu rámečku detektoru AF a namáčkněte spoušť do poloviny. Po ukončení automatického zaostření se rozsvítí klidně indikátor zastavení AE/AF. Nyní se vraťte k původní požadované kompozici snímku a stiskněte spoušť úplně.
Indikátor zastavení AE/AF lock VGAFINE 101
Nastavení vzdálenosti objektu
98
– Focus preset (ruční ostření) F2.8 30
Rámeček detektoru AF
m VGAFINE 101
Volič režimů:
/
Při fotografování objektů s nastavenou vzdáleností nebo přes okna a mříže a v dalších případech nemusí automatické ostření pracovat správně. V těchto případech je lepší ruční ostření na pevnou vzdálenost.
97
F2.8 30
Ovládací tlačítko MENU Volič režimů
Pokročilé snímání
• Při použití AF lock můžete pořídit ostrý snímek objektu, který je zcela na kraji pole. • Proces zaostření a zastavení ostření můžete před pořízením snímku libovolně opakovat.
Než začnete Při pořizování statických snímků nastavte (Camera) v nabídce nastavení do kterékoli jiné polohy než [Auto] (str. 27).
49CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 50 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
a Volič režimů nastavte na nebo .
Nastavení expozice
b Stiskněte MENU.
– Nastavení EV
Zobrazí se nabídka.
Volič režimů:
c Pomocí b/B vyberte 9 (Focus) a pak pomocí v/V vzdálenost objektu. Je možno nastavit tyto vzdálenosti: 0.5m, 1.0m, 3.0m, 7.0m a ∞ (nekonečno) 1.0m
7.0m 3.0m 1.0m 0.5m Center AF Multi AF Focus
Než začnete Při pořizování statických snímků nastavte (Camera) v nabídce nastavení do kterékoli jiné polohy než [Auto] (str. 27).
Volič režimů
a Volič režimů nastavte na nebo . b Stiskněte MENU. Zobrazí se nabídka.
50
0EV EV
WB
d Zvolte požadovanou hodnotu expozice. Hodnotu nastavte pomocí v/V. Expozici nastavte podle jasu pozadí objektu na LCD zobrazovači.
Nastavte hodnotu expozice na 0 EV. • V nabídce DSC-P52/P32 se nezobrazuje (Metering Mode). • Nastavení expozice nemusí být vyhovující, pokud je objekt extrémně jasný či tmavý, příp. pokud používáte blesk.
V kroku 3 vyberte 9 (Focus) a vyberte [Multi AF] nebo [Center AF].
CZ
0EV
Návrat k automatickému nastavení
MENU
Návrat k automatickému nastavení
• V nabídce DSC-P52/P32 se nezobrazuje (Metering Mode). • Uváděný údaj vzdálenosti nemusí být zcela správný. Používejte jej jako informativní. • Při naklonění objektivu nahoru nebo dolů se chyba údaje zvětší (pouze DCS-P72).
(EV) pomocí b/B.
Zobrazí se nastavená hodnota expozice.
/
Celkovou expozici, určenou při automatickém nastavení, můžete změnit. Hodnoty můžete nastavovat v rozsahu +2,0 EV až –2,0 EV s krokem 1/3 EV.
Ovládací tlačítko WB
c Vyberte
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 51 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Technika fotografie Za normálních okolností provádí fotoaparát sám automaticky nastavení expozice. Pokud je obraz příliš tmavý či světlý, jako na přiložených obrázcích, doporučujeme nastavit expozici ručně. Pokud fotografujete předmět v protisvětle nebo např. na sněhu, nastavte kladné hodnoty, pokud tmavý objekt vyplňuje prostor obrazu, nastavujte záporné.
Volba měřící metody Volič režimů:
/
Tato funkce dovoluje vybrat metodu měření expozice podle podmínek a účelu fotografie.
Než začnete Při pořizování statických snímků nastavte (Camera) v nabídce nastavení do kterékoli jiné polohy než [Auto] (str. 27). Ovládací tlačítko MENU Volič režimů
Měření Multi-pattern Obraz je rozdělen do mnoha oblastí a měření se provede pro každou z nich. Fotoaparát pak rozhodne o poloze objektu a jasu pozadí a nastaví nejlepší expozici. Toto nastavení je tovární.
Podexponováno t Nastavte kladnou expozici
Tento režim dovoluje nastavit správně expozici v případě, že objekt je v protisvětle nebo je mezi objektem a pozadím silný kontrast a pod. Umístěte nitkový kříž do bodu, podle něhož chcete nastavit expozici. Správná expozice
Pro DSC-P72
a Volič režimů nastavte na nebo .
Pokročilé snímání
Bodové měření (Spot)
b Stiskněte MENU. Zobrazí se nabídka. Nitkový kříž bodového měření osvětlení
c Pomocí b/B vyberte (Metering Mode) a pak [Multi] nebo [Spot] pomocí v/V.
Přeexponováno t Nastavte zápornou expozici
51CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 52 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Pro DSC-P52/P32
a Volič režimů nastavte na nebo . b Stiskem B ( ) na ovládacím tlačítku zapněte bodové měření osvětlení. Zobrazí se nitkový kříž bodového měření.
Zrušení bodového měření Opětovným stiskem B ( ) vypněte bodové měření. Nitkový kříž zmizí a fotoaparát se vrátí do režimu Multi-pattern.
Nastavení barevného tónu – White Balance (vyvážení bílé) Volič režimů:
/
Při fotografování s automatikou probíhá automaticky i vyvážení bílé a celkové barevné podání je nastaveno podle objektu. Pokud chcete zachytit atmosféru snímku nebo fotografujete za zvláštních světelných podmínek, můžete zvolit vyvážení bílé ručně.
Auto (automatika) (bez indikátoru) Automaticky nastavuje vyvážení bílé. Než začnete Při pořizování statických snímků nastavte (Camera) v nabídce nastavení do kterékoli jiné polohy než [Auto] (str. 27). Ovládací tlačítko MENU Volič režimů
(Incandescent) (žárovky) • V místech, kde se rychle mění světelné podmínky, např. na párty. • Při jasném osvětlení jako např. ve fotografickém studiu. (Fluorescent) (zářivky) Použijte při zářivkovém osvětlení. (Cloudy) (oblačno) Pro fotografie při zatažené obloze. (Daylight) (denní světlo) Použijte pro fotografování venku, nočních scén, neónových reklam, ohňostrojů, východu a západu slunce a pod.
52CZ
a Volič režimů nastavte na nebo . b Stiskněte MENU. Zobrazí se nabídka.
c Pomocí b/B vyberte [WB] (White Bal) a pak pomocí v/V požadované nastavení.
Návrat k automatickému nastavení V kroku 3 zvolte [Auto].
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 53 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
• Pokud zářivky blikají, může dojít ke změně barevného podání snímku oproti skutečnosti i při nastavení na . • Pokud je spuštěn blesk, ruční nastavení se zruší a snímek je pořízen v režimu Auto.
Nastavení síly blesku – Flash level (úroveň blesku) Volič režimů:
Technika fotografie
• Nastavení můžete provést i když je volič režimů nastaven na (pouze v Clip Motion).
Než začnete Při pořizování statických snímků nastavte (Camera) v nabídce nastavení do kterékoli jiné polohy než [Auto] (str. 27). Ovládací tlačítko MENU
Pokročilé snímání
Výsledný snímek odpovídá světelným podmínkám. Obraz se jeví bílý za letního slunce a červený pod rtuťovou výbojkou. Lidský zrak si barevné podání skutečnosti skvěle kompenzuje, nikoli však u hotového snímku. Fotoaparát sám nemusí vždy správně rozpoznat tuto situaci. Za normálních okolností fotoaparát nastavuje bílou automaticky. Pokud se však výsledný snímek jeví při kontrole na LCD zobrazovači v nepřirozených barvách, doporučujeme nastavit příslušný režim vyvážení bílé.
Můžete nastavit množství světla, emitovaného bleskem.
High (vysoká): Nastaví vyšší úroveň blesku než normálně. Normal (normální): Normální nastavení. Low (nízká): Nižší úroveň než normálně.
Volič režimů
a Volič režimů nastavte na
.
b Stiskněte MENU. Zobrazí se nabídka.
c Pomocí b/B vyberte [ ] (Flash Level) a pak pomocí v/V požadované nastavení.
53CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 54 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Pořízení série snímků
Před použitím Clip Motion V nabídce SET UP v položce [Moving Image] zvolte [Clip Motion] (str. 45, 106).
d Pořiďte první snímek.
– Clip Motion Making "Clip Motion"
Volič režimů: Můžete pořídit více statických snímků souvisle po sobě (animace GIF). Snímky se ukládají s malou velikostí a jsou tedy vhodné pro vytváření internetových stránek nebo přikládání k elektronické poště.
Ovládací tlačítko Volič režimů
e Pořiďte další snímek.
Spoušť
Dalším stiskem spouště pořiďte další snímek, to opakujte do dosažení požadovaného počtu snímků.
• Počet barev snímků Clip Motion je omezen na 256. Plyne to z parametrů formátu GIF. Z tohoto důvodu může být kvalita snímků nižší.
Normal (160×120) Je možno nahrát sérii do 10 snímků. Režim je vhodný pro vytváření internetových stránek.
f Stiskněte střed z. Všechny pořízené snímky jsou uloženy na „Memory Stick“.
a Volič režimů nastavte na b Stiskněte
Mobile (120×108) Je možno nahrát sérii do 2 snímků. Režim je vhodný pro přenosné datové terminály. • Režim MOBILE má silně omezenou velikost souborů, kvalita obrazu je proto snížena.
.
(Image Size).
Zobrazí se nabídka.
c Pomocí v/V vyberte požadovaný režim. Můžete volit z [Normal] a [Mobile].
Vymazání některých nebo všech snímků během záznamu 1 V kroku 4 nebo 5 stiskněte ovládací tlačítko b (7). Pořízené snímky jsou postupně přehrávány a zastaví se na posledním snímku. 2 Stiskněte (Delete) a zvolte [Delete Last] (smazat poslední) nebo [Delete All] (smazat všechny), pak stiskněte střed z. 3 Vyberte [Delete], pak stiskněte z. Pokud v kroku 2 zvolíte [Delete Last], můžete opakováním kroků 1 až 3 smazat pokaždé právě poslední snímek série.
54CZ
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 55 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
• Snímky nejsou uloženy na „Memory Stick“ dokud nedokončíte krok 6. Až do té chvíle jsou uloženy v paměti fotoaparátu. • V režimu Clip Motion se nezaznamenává datum a čas pořízení snímku. • Při prohlížení snímků Clip Motion v režimu Index se zobrazené snímky mohou lišit od skutečně zaznamenaných. • Soubory GIF, které nebyly pořízeny touto kamerou, nemusí být zobrazeny správně. • Počty snímků, které můžete pořídit v režimu Clip Motion, naleznete na str. 101.
Snímání v režimu Multi Burst – Multi Burst Volič režimů: Jedním stiskem spouště můžete pořídit řadu 16 snímků. To je výhodné např. pro rozklad pohybu sportovce.
a Volič režimů nastavte na
.
b Stiskněte MENU. Zobrazí se nabídka.
c Pomocí b/B vyberte (Interval) a pomocí v/V pak požadovaný interval mezi snímky. 1/30
1/7.5 1/15 1/30 WB
Interval
Před použitím Nastavte položku [Moving Image] nabídky SET UP na [Multi Burst] (str. 45, 106). Ovládací tlačítko MENU Volič režimů Spoušť
d Stiskněte spoušť. Do jednoho souboru bude zaznamenáno 16 snímků (při velikosti 1.2M). • U přístroje DSC-P52/P32 se v nabídce nezobrazuje (Metering Mode). • Pro přehrávání záznamu Multi Burst ve fotoaparátu viz str. 65. • Podrobnosti o počtu snímků v režimu Multi Burst viz str. 101. • Není možno použít blesk. • V režimu Multi Burst není možno vložit datum a čas.
Pokročilé snímání
Interval mžete nastavit v nabídce (str. 104).
55CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 56 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Pořízení 2 snímků za sebou
c Pomocí b/B vyberte [Mode] (Rec Mode) a pomocí v/V pak [Burst 2].
– Burst 2
Nahrávání snímků pro e-mail – E-Mail
Volič režimů:
Volič režimů:
Jedním stiskem spouště můžete pořídit řadu 2 snímků.
ISO
Voice E-Mail Burst 2 Normal REC Mode
PFX
Ovládací tlačítko
d Stiskněte spoušť.
MENU
Další snímek můžete pořídit po zmizení „Recording“ z LCD displeje.
Volič režimů Spoušť
Můžete pořídit a uložit snímek s malou velikostí (320×240), který se hodí např. pro poslání elektronickou poštou. Současně se zaznamená i normální snímek v rozlišení nastaveném v položce Image Size) (str. 24). Ovládací tlačítko MENU
Návrat do normálního režimu V kroku 3 vyberte [Normal].
Volič režimů Spoušť
• Není možno použít blesk. • Během fotografování se snímek nezobrazuje. Záběr komponujte před stiskem spouště. • Interval pro záznam je cca 0,5 sekundy.
a Volič režimů nastavte na
.
b Stiskněte MENU. Zobrazí se nabídka.
a Volič režimů nastavte na b Stiskněte MENU. Zobrazí se nabídka.
56CZ
.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 57 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
c Pomocí b/B vyberte [Mode] (REC Mode) a pak pomocí v/V [E-Mail].
Nahrávání snímků se zvukem
d Fotografujte.
– Voice
Další snímek můžete pořídit po zmizení „Recording“ z LCD displeje. Návrat do normálního režimu V kroku 3 vyberte [Normal]. • Podrobnosti o přikládání souborů k e-mailu naleznete v návodu k příslušnému programu. • Pro počty snímků, které můžete zaznamenat, viz str. 101.
Volič režimů: Můžete pořídit snímek se zvukovým souborem.
d Fotografujte. Pokud stisknete a uvolníte spoušť, zvuk se nahrává po dobu 5 sekund. Pokud spoušť držíte, zvuk se nahrává nepřetržitě až do uvolnění spouště, max. však 40 sekund. Návrat do normálního režimu V kroku 3 vyberte [Normal].
Ovládací tlačítko
• Při zobrazení snímků se zvukovými soubory postupujte podle kap. „Přehrávání filmu na LCD zobrazovači“ (str. 73). • Pro počty snímků, které můžete zaznamenat, viz str. 101.
MENU Volič režimů Spoušť
Pokročilé snímání
a Volič režimů nastavte na
.
b Stiskněte MENU. Zobrazí se nabídka.
c Pomocí b/B vyberte [Mode] (REC Mode) a pak pomocí v [Voice].
57CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 58 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Fotografování s přednastavenými podmínkami Volič režimů: Při fotografování nočních scén, osob v noci, krajin nebo nábřeží nebo zasněžených scenérií můžete zlepšit snímky použitím dále popsaných režimů. Režim Twilight (Soumrak) Za špatných světelných podmínek můžete fotografovat noční pohledy na vzdálené předměty. Expoziční doba se prodlouží, je tedy lépe použít stativ.
• Není možno použít režim Macro. • Není možno použít blesk.
58CZ
Režim Twilight portrait (Portrét v soumraku) Použijte pro fotografie osob v popředí v noci. Tento režim dovoluje pořízení snímků osob s jasnými obrysy v popředí bez ztráty noční atmosféry. Expoziční doba se prodlouží, je tedy lépe použít stativ.
Režim Snow (Sníh) Pokud je většina snímku bílá, jako např. v zimní krajině, použijte tento režim. Režim zabraňuje ztrátě barevnosti a zjasňuje barvy.
• Blesk je nastaven na (No flash). • Blesk pracuje nuceně.
Režim Landscape (Krajinka) Ostří na vzdálené objekty a je tedy vhodný pro snímání krajin.
• Není možno použít režim Macro. • Blesk je nastaven na (Forced flash) nebo (No flash).
(Forced flash) nebo
Režim Beach (Pláž) Při snímání pobřeží moře vodních ploch se správně zaznamená modř vody.
• Blesk je nastaven na (No flash).
(Forced flash) nebo
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 59 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Pomalá závěrka NR Režim pomalé závěrky s redukcí šumu poskytuje čistší snímky. Pokud dojde k prodloužení expoziční doby, fotoaparát automaticky zařadí režim NR a vedle indikátoru expoziční doby se zobrazí „NR“.
Ovládací tlačítko MENU Volič režimů
F2.8 NR2''
Stiskněte spoušť úplně.
r
a Volič režimů nastavte na
Zobrazovač zčerná.
. Capturing
b Stiskněte MENU. c Pomocí b vyberte (Camera) a pak pomocí v/V požadovaný režim.
r Processing
Po zmizení „Processing“ je snímek uložen.
Návrat do normálního režimu V kroku 3 vyberte [Auto] nebo [Program].
Pokročilé snímání
Zobrazí se nabídka.
• Doporučujeme použití stativu proti roztřesení obrazu.
• Nastavení zůstanou zachována i po vypnutí přístroje. • Pokud zvolíte režimy Twilight nebo Twilight portrait v režimu Burst 2, expoziční doba, nastavená pomocí Burst 2 má přednost. Snímek pak nemusí vyjít tak, jak jste předpokládali.
59CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 60 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Využití obrazových efektů
Než začnete Při pořizování statických snímků nastavte (Camera) v nabídce nastavení do kterékoli jiné polohy než [Auto] (str. 27).
– Picture Effect (obrazové efekty) Volič režimů:
Ovládací tlačítko
/
Snímky můžete upravovat pomocí speciálních efektů.
MENU Volič režimů
Solarize (solarizace) B&W (černobílý)
Snímek vypadá jako Obraz je černobílý. ilustrace s jasně oddělenými světlými a tmavými oblastmi. Sepia (sépie)
Neg.Art (negativ)
a Volič režimů nastavte na nebo . b Stiskněte MENU. Zobrazí se nabídka.
c Pomocí b/B vyberte [PFX] (P.Effect) a pak pomocí v/V požadovaný režim. Černobílý obraz je tónován hnědě jako stará fotografie.
Barvy a jas snímku jsou invertovány jako na negativu.
Zrušení obrazových efektů V kroku 3 zvolte [Off].
60CZ
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 61 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Pokročilé zobrazení d Pomocí b/B vyberte požadovanou složku.
Volba složky a přehrávání snímků
Select Folder 102 Folder Name: No. Of Files: Created:
– Folder
2/2 102MSDCF 9 2003 7 4 1:05:34 AM
Volič režimů: Složku se soubory, které chcete zobrazit, můžete zvolit.
OK Cancel OK
Při zobrazení přehledu 9 snímků
SINGLE DISPLAY
MOVE
BACK/NEXT
Při zobrazení přehledu 3 snímků
e Pomocí v vyberte [OK] a stiskněte střed z.
Ovládací tlačítko MENU
Aperture Value: Shutter Speed: Exposure Value: ISO:
Zrušení výběru
Volič režimů
V kroku 5 zvolte [Cancel].
101-0001
SINGLE DISPLAY
Pokud je na kartě „Memory Stick“ více vnořených složek
b Stiskněte MENU.
.
Při zobrazení jednoho snímku
2003 7 4 10:30PM BACK/NEXT
• Pokud složka neobsahuje žádné snímky, zobrazí se „No file in this folder“. • Snímky můžete zobrazovat od naposled pořízeného bez volby složky.
Pokročilé zobrazení
a Volič režimů nastavte na
Při zobrazení prvního a posledního snímku ve složce se zobrazí následující ikony. : Posun do předchozí složky. : Posun do další složky. : Posun do předchozí i další složky snímku.
F2.8 1/30 0.0 100
Zobrazí se nabídka. VGA
c Pomocí b vyberte [Folder] a pak stiskněte střed z.
101
101-0009 BACK/NEXT
9/9
2003 7 4 10:30PM VOLUME
61CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 62 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Zvětšení části statického snímku
Zvětšení snímku – Playback zoom
a Volič režimů nastavte na
.
Volič režimů:
b Zobrazte požadovaný snímek.
Můžete zvětšit pořízený snímek až na pětinásobnou velikost. Takto zvětšený snímek můžete uložit jako nový záznam.
c Stiskněte T stranu transfokátoru, snímek se zvětší.
e Tisknutím W/T stran tlačítka transfokátoru nastavte zvětšení.
d Tisknutím ovládacího tlačítka v/V/b/B vyberte část snímku, kterou potřebujete.
Ovládací tlačítko MENU Volič režimů
Zrušení zvětšení části obrazu
Stiskněte v
Transfokátor
Stiskněte V
Stiskněte v
Stiskněte střed z.
Stiskněte V v: Zobrazení oblasti v horní části snímku. V: Zobrazení oblasti ve spodní části snímku. b: Zobrazení oblasti v levé části snímku. B: Zobrazení oblasti v pravé části snímku.
62CZ
• Zvětšovat nemůžete pohyblivé obrazy (MPEG movie) a snímky pořízené v režimu Clip Motion a Multi Burst. • Pokud stisknete W stranu tlačítka transfokátoru při nezvětšeném obrazu, zobrazí se přehled snímků Index (str. 37). • Postupem podle kroků 3 až 5 můžete zvětšit i snímek zobrazený pro kontrolu (Quick Review) (str. 28).
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 63 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Záznam zvětšených snímků – Trimming
a Po zvětšení požadované části snímku stiskněte MENU. Zobrazí se nabídka.
b Pomocí B vyberte [Trimming] a stiskněte střed z. c Pomocí v/V nastavte velikost obrazu, pak stiskněte střed z. Snímek se zaznamená a zobrazení se vrátí do původní velikosti.
– Slide show
c Pomocí b/B vyberte [Slide] a stiskněte střed z. Následující položky nastavte pomocí v/V/b/B. Nastavení Interval 3 s/ 5 s/ 10 s/ 30 s/ 1 min.
Volič režimů: Uložené snímky můžete nechat zobrazovat automaticky postupně jeden po druhém. To je vhodné pro kontrolu snímků nebo např. pro prezentace. Ovládací tlačítko
Image (snímek) Folder:Přehrává všechny snímky ze zvolené složky. All: Přehrává všechny snímky z karty „Memory Stick“. Repeat (opakování) On: Přehrává opakovaně. Off: Přehraje všechny snímky jednou a zastaví se.
MENU Volič režimů
d Vyberte [Start] pomocí V/B a stiskněte střed z. Postupné přehrávání se spustí.
Přerušení nastavení Slide show V kroku 3 vyberte [Cancel].
a Volič režimů nastavte na b Stiskněte MENU. Zobrazí se nabídka.
.
Pokročilé zobrazení
• Zvětšený snímek se uloží jako nový soubor a původní zůstane beze změny. • Zvětšený snímek má zhoršenou kvalitu obrazu. • Není možno zvětšit a uložit snímek ve formátu 3:2.
Postupné přehrávání snímků
Zastavení postupného přehrávání Stiskněte střed z, vyberte [Exit] pomocí B a stiskněte střed z.
63CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 64 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Přeskočení snímku vpřed či vzad při postupném přehrávání Stiskněte B (Vpřed) nebo b (Zpět). • Nastavený interval je pouze přibližný minimální. Skutečný interval mezi snímky se bude lišit podle velikosti a složitosti snímků.
Otočení statického snímku
a Volič režimů nastavte na a zobrazte požadovaný snímek. b Stiskněte MENU. Stiskněte MENU.
– Rotate Volič režimů: Snímky pořízené kamerou na výšku mohou být otočeny a zobrazeny na šířku a opačně.
c Pomocí b/B vyberte [Rotate] a stiskněte střed z. d Vyberte pomocí v a otočte snímek pomocí b/B. e Pomocí v/V vyberte [OK] a stiskněte střed z.
Přerušení otáčení V kroku 4 nebo 5 vyberte [Cancel].
Ovládací tlačítko MENU Volič režimů
64CZ
• Není možno otáčet chráněné snímky, pohyblivé obrazy (MPEG movie), snímky Clip Motion a Multi Burst. • Snímky pořízené jinými přístroji se nemusí otáčet správně. • Při zobrazení snímku v počítači nemusí použitý program vyhodnotit správně informaci o otočení snímku.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 65 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Přehrávání záznamů Multi Burst
Plynulé přehrávání a Volič režimů nastavte na
.
b Pomocí b/B vyberte snímek Multi Burst.
Volič režimů: Série snímků, pořízené v režimu Multi Burst, můžete přehrávat postupně plynule nebo snímek po snímku. Tato funkce je vhodná pro kontrolu snímků.
Vybraný záznam Multi Burst se plynule přehrává. 101
14/14
Ovládací tlačítko MENU
101-0014 PAUSE
2003 7 4 10:30PM
BACK/NEXT
Přehrávání snímek po snímku – Jog playback a Volič režimů nastavte na
.
b Pomocí b/B vyberte snímek Multi Burst. Vybraný záznam Multi Burst se plynule přehrává.
c V požadovaném místě stiskněte střed z. Zobrazí se „Step“.
VOLUME
Volič režimů 101
Step
Přerušení
101-0014 PLAY
2003 7 4 10:30PM
FRAME BACK/NEXT
VOLUME
d Snímky posouvejte pomocí b/B. • Při zobrazení těchto záznamů v počítači se všech 16 pořízených snímků zobrazí současně přes sebe v jednom obrázku. • Při zobrazení těchto záznamů ve fotoaparátu, který nemá funkci Multi Burst, se všech 16 pořízených snímků zobrazí současně přes sebe v jednom obrázku, jako v počítači.
B:Zobrazí se další snímek. Pokud tlačítko B držíte, snímky se posouvají. b:Zobrazí se předchozí snímek. Pokud tlačítko b přidržíte, snímky se posouvají zpět.
Pokročilé zobrazení
Stiskněte střed z. Pro pokračování stiskněte opět z. Přehrávání začne od snímku, zobrazeného na LCD displeji.
14/14
3/16
Návrat k normálnímu přehrávání V kroku 4 stiskněte střed z. Přehrávání začne od snímku, zobrazeného na LCD displeji.
65CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 66 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Vymazání snímků V tomto režimu není možno smazat pouze některé snímky ze záznamu. Při vymazání snímku se smaže všech 16 dílčích snímků. 1 Zobrazte požadovaný snímek Multi Burst. 2 Stiskněte
(Delete).
3 Vyberte [Delete] a stiskněte z. Všechny snímky jsou vymazány.
66CZ
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 67 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Úpravy statických snímků
Ochrana snímků
Při zobrazení jednoho snímku
– Protect
a Volič režimů nastavte na
Volič režimů:
b Pomocí b/B zobrazte snímek, který chcete chránit.
Důležité snímky můžete chránit před náhodným smazáním. Ovládací tlačítko
Při zobrazení Index (9 snímků) .
c Stiskněte MENU.
b Stiskněte MENU.
Zobrazí se nabídka.
MENU Volič režimů Transfokátor
d Pomocí b/B vyberte [Protect] a stiskněte střed z. Zobrazený snímek je chráněný a na zobrazovači se objeví symbol (Protect). VGA
101
2/9
Protect Exit
Zobrazí se nabídka.
c Pomocí b/B vyberte [Protect] a stiskněte střed z. d Pomocí b/B vyberte [Select] a stiskněte střed z. e Tisknutím ovládacího tlačítka v/V/b/B zobrazte snímek, který chcete chránit a stiskněte střed z.
BACK/NEXT
e Ochranu dalších snímků nastavíte po jejich výběru pomocí b/B stiskem středu z.
Ukončení nastavení ochrany snímku V kroku 4 nebo 5 stiskněte znovu střed z. Značka - zmizí.
Značka - (Protect) se zobrazí u zvoleného snímku.
SELECT
MOVE
MENU
TO NEXT
Úpravy statických snímků
OK
a Volič režimů nastavte na a stiskněte jednou W stranu transfokátoru, zobrazí se přehled devíti snímků (Index).
f Pro nastavení ochrany dalších snímků opakujte krok 5.
67CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 68 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
g Stiskněte MENU. h Pomocí B vyberte [OK] a stiskněte střed z. Značka - se zbarví bíle a zobrazený snímek je chráněný.
Ukončení nastavení ochrany snímků V kroku 4 vyberte [Cancel] nebo v kroku 8 [Exit].
Zrušení ochrany snímku V kroku 5 vyberte ovládacím tlačítkem v/ V/b/B snímek, jehož ochranu chcete zrušit a stiskněte střed z. Značka - zešedne. Postup opakujte pro další snímky, jejichž ochranu chcete zrušit. Pak stiskněte MENU, vyberte [OK] a stiskněte střed z.
Při zobrazení Index (3 snímky) a Volič režimů nastavte na a stiskněte jednou W stranu transfokátoru, zobrazí se přehled tří snímků (Index). b Pomocí b/B nastavte požadovaný snímek doprostřed trojice snímků. c Stiskněte MENU. Zobrazí se nabídka.
d Pomocí v/V vyberte [Protect] a stiskněte střed z. Prostřední snímek je chráněný a zobrazí se u něj značka - (Protect).
Nastavení ochrany všech snímkům ve složce V kroku 4 vyberte [All] a stiskněte střed z. Pak vyberte [On] a stiskněte střed z.
Zrušení ochrany všech snímků V kroku 4 vyberte [All] a stiskněte střed z. Pak vyberte [Off] a stiskněte střed z.
68CZ
DPOF Protect Folder
101-0002 OK
2003 7 4 10:30PM BACK/NEXT
e Pro nastavení ochrany dalších snímků posuňte požadovaný snímek do středu pomocí b/B a opakujte krok 4.
Zrušení ochrany snímků V kroku 4 vyberte ovládacím tlačítkem snímek, jehož ochranu chcete zrušit a stiskněte střed z. Postup opakujte pro další snímky, jejichž ochranu chcete zrušit.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 69 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
d Pomocí b/B vyberte [Resize] a stiskněte střed z.
Změna velikosti snímku
e Pomocí v/V vyberte novou velikost a stiskněte střed z.
– Resize Volič režimů: Můžete změnit velikost uložených snímků a uložit je jako nový soubor. Je možno použít tyto velikosti: 3.1M, 2.0M, 1.2M a VGA. Původní snímek je zachován i po změně velikosti. Ovládací tlačítko MENU Volič režimů
.
b Pomocí b/B zobrazte snímek, který chcete změnit.
Přerušení nastavení velikosti V kroku 5 vyberte [Cancel]. • Velikost pohyblivých obrazů (MPEG movie), snímků Clip Motion a Multi Burst nemůže být změněna. • Při změně velikosti z menší na větší dojde ke snížení kvality obrazu. • Není možno měnit velikost snímků 3:2. • Pokud se pokusíte změnit velikost snímku ve formátu 3:2, v horní a dolní části obrazu se objeví černé pruhy.
Úpravy statických snímků
a Volič režimů nastavte na
Snímek s novou velikostí je uložen jako nový soubor.
c Stiskněte MENU. Zobrazí se nabídka.
69CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 70 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Označení snímků pro tisk – Print (DPOF) mark Volič režimů: Vybrané snímky můžete označit pro tisk. To je výhodné při zpracování vašich snímků v komerční laboratoři, které přijímá snímky označené podle DPOF specifikace (Digital Print Order Format).
Při zobrazení jednoho snímku a Volič režimů nastavte na
.
b Pomocí b/B zobrazte snímek, který chcete chránit. c Stiskněte MENU. d Pomocí b/B vyberte [DPOF] a stiskněte střed z. VGA
MENU
101
a Volič režimů nastavte na a stiskněte jednou W stranu transfokátoru, zobrazí se přehled devíti snímků (Index). b Stiskněte MENU.
Zobrazí se nabídka.
U snímku se zobrazí značka
Ovládací tlačítko
Při zobrazení Index (9 snímků)
.
2/9
Volič režimů
Zobrazí se nabídka.
c Pomocí B vyberte [DPOF] a stiskněte střed z. d Pomocí b/B vyberte [Select] a stiskněte střed z. • Není možno vybrat [All in Folder].
Transfokátor
DPOF Exit OK
BACK/NEXT
e Pro nastavení tisku dalších snímků je vybírejte pomocí b/B a tiskněte střed z.
e Tisknutím ovládacího tlačítka v/V/b/B zobrazte snímek, který chcete chránit a stiskněte střed z. Značka snímku.
se zobrazí u zvoleného
Zrušení tiskové značky
70CZ
• Tiskovou značku není možno přiřadit pohyblivým obrazům (MPEG movie) a snímkům, pořízeným v režimu Clip Motion. • V režimu E-Mail se značka DPOF přiřazuje snímkům normální velikosti, uloženým současně. • Je možno označit snímek Multi Burst, všech 16 snímků se vytiskne do jednoho rozděleného obrazu.
V kroku 4 nebo 5 stiskněte znovu střed z. Značka zmizí. SELECT
MOVE
MENU
TO NEXT
f Pro nastavení tisku dalších snímků opakujte krok 5.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 71 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
g Stiskněte MENU. h Pomocí B vyberte [OK] a stiskněte střed z. Značka změní barvu na bílou a zobrazený snímek je označen pro tisk .
Zrušení tiskové značky V kroku 5 ovládacím tlačítkem v/V/b/B vyberte snímek, jehož značku chcete smazat, a stiskněte střed z.
Zrušení tiskové značky u všech snímků V kroku 4 vyberte [All in Folder] a stiskněte střed z. Pak vyberte [Off] a stiskněte střed z.
Při zobrazení Index (3 snímky) a Volič režimů nastavte na a stiskněte jednou W stranu transfokátoru, zobrazí se přehled tří snímků (Index).
Zrušení tiskové značky snímku V kroku 4 stiskněte znovu střed z. Tisková značka zmizí. Pro odstranění značky ze všech snímků opakujte tento postup pro každý z nich.
b Pomocí b/B nastavte požadovaný snímek doprostřed trojice snímků. c Stiskněte MENU. Zobrazí se nabídka.
d Pomocí v vyberte [DPOF] a stiskněte střed z. Prostřední snímek je označen pro tisk a značka se zobrazí.
V kroku 4 vyberte [Cancel] nebo v kroku 8 [Exit].
DPOF Protect Folder
101-0002 OK
2003 7 4 10:30PM BACK/NEXT
e Pro nastavení tisku dalších snímků posuňte požadovaný snímek do středu pomocí b/B a opakujte krok 4.
Úpravy statických snímků
Ukončení nastavení tiskové značky
71CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 72 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Pohyblivý obraz
Záznam filmu Volič režimů: Je možno zaznamenat film (MPEG movies).
Než začnete V nabídce SET UP zvolte [MPEG Movie] v položce [Moving Image] (str. 45, 106). Ovládací tlačítko Volič režimů Spoušť
a Volič režimů nastavte na b Stiskněte
.
(Image Size).
Objeví se položky nastavení Image Size.
c Pomocí v/V vyberte požadovaný režim. Můžete volit 640 (VGA) nebo 160 (Mail). Na str. 101 naleznete doby záznamu pro příslušné velikosti.
d Stiskněte spoušť úplně. Zobrazí se „REC“ a fotoaparát zahájí záznam obrazu a zvuku. 160
101
REC 00:00:02[00:10:48]
• Po vyčerpání kapacity karty „Memory Stick“ se nahrávání zastaví.
e Nahrávání zastavíte opětovným stiskem spouště.
72CZ
Indikátory na zobrazovači během nahrávání Nezaznamenávají se do obrazu. Každým stiskem se stav LCD zobrazovače změní: indikátory vypnuté t LCD vypnut t indikátory zapnuté. Podrobnosti k zobrazeným údajům naleznete na str. 114.
Záběry blízkých předmětů (Macro) (pouze DSC-P72) Volič režimů otočte na podle str. 30.
a postupujte
Nahrávání se samospouští Volič režimů otočte na podle str. 31.
a postupujte
• Při záznamu se nedotýkejte mikrofonu (str. 8, 10, 12). • Nelze použít blesk. • Není možno zaznamenat datum a čas. • Není možno změnit zvětšení transfokátoru během záznamu.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 73 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
b Požadovaný film vyberte pomocí b/B.
Přehrávání filmu na LCD zobrazovači
Filmy velikosti [160 (Mail)] se zobrazují o stupeň menší než statické snímky.
Volič režimů: Nahrané filmy můžete sledovat na LCD zobrazovači a poslouchat zvuk z vestavěného reproduktoru.
160
101
101_0010 PLAY
10/10 00:00:00
2003 7 4 10:30PM BACK/NEXT
VOLUME
Filmy velikosti [640 (VGA)] se zobrazují na plné obrazovce.
Volič režimů Ovládací tlačítko
c Stiskněte střed z. Film se zvukem se přehrává. B (playback, přehrávání) se objeví na LCD zobrazovači během přehrávání filmu.
Rychloposuv vzad a vpřed Během přehrávání stiskněte B (vpřed) nebo b (vzad). K normálnímu přehrávání se vrátíte stiskem středu z.
Indikátory na zobrazovači během přehrávání Každým stiskem se stav LCD zobrazovače změní: indikátory vypnuté t LCD vypnut t indikátory zapnuté. Podrobnosti k zobrazeným údajům naleznete na str. 115. • Postup při přehrávání filmů na televizoru je stejný jako pro statické snímky (str. 38). • Film zaznamenaný přístrojem Sony se zobrazuje o stupeň menší než statické snímky.
160
101
10/10 00:00:03
Reproduktor
.
101_0010 STOP
2003 7 4 10:30PM
REV/CUE
VOLUME
Zastavení přehrávání
Lišta přehrávání
Pohyblivý obraz
a Volič režimů nastavte na
Stiskněte střed z.
Nastavení hlasitosti Stiskněte v/V.
73CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 74 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Mazání filmů
Při zobrazení jednoho snímku
Volič režimů:
a Volič režimů nastavte na
Nepotřebné filmy můžete smazat.
b Pomocí b/B zobrazte film, který chcete smazat.
Ovládací tlačítko
c Stiskněte
Při zobrazení Index (9 snímků) .
(Delete).
Snímek dosud není vymazán.
Volič režimů Tlačítka transfokátoru
d Pomocí v vyberte [Delete] a stiskněte střed z. Objeví se „Memory Stick access“. Snímek je vymazán při zobrazení hlášení.
e Pomocí b/B vyberte další filmy, které chcete smazat, a opakujte krok 4.
a Volič režimů nastavte na a stiskněte jednou W stranu transfokátoru, zobrazí se přehled devíti snímků (Index). b Stiskněte
(Delete).
c Pomocí b/B vyberte [Select] a stiskněte střed z. d Tisknutím ovládacího tlačítka v/V/b/B zobrazte film, který chcete smazat a stiskněte střed z. Zvolené filmy jsou označeny (Delete).
Ukončení mazání V kroku 4 nebo 5 vyberte [Exit].
SELECT
MOVE
TO NEXT
Filmy dosud nejsou vymazány.
e Pro smazání dalších filmů opakujte krok 4. f Stiskněte
74CZ
(Delete).
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 75 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
g Pomocí B vyberte [OK] a stiskněte střed z. Film je vymazán při zobrazení „Memory Stick Access“.
Ukončení mazání V kroku 3 nebo 7 vyberte [Exit].
Smazání všech filmů ve složce V kroku 3 vyberte [All in Folder] a stiskněte střed z. Poté vyberte [OK] a stiskněte střed z. Mazání zrušíte volbou [Cancel] pomocí b a stiskem středu z.
Při zobrazení Index (3 snímky) a Volič režimů nastavte na a stiskněte dvakrát W stranu transfokátoru, zobrazí se přehled tří snímků (Index). b Pomocí b/B nastavte požadovaný film doprostřed trojice snímků. c Stiskněte
(Delete).
Zobrazí se nabídka.
Delete Exit
101_0010 OK
2003 7 4 10:30PM BACK/NEXT
Snímek dosud není vymazán.
Film je vymazán při zobrazení „Memory Stick Access“.
Ukončení mazání
Pohyblivý obraz
d Pomocí v vyberte [Delete] a stiskněte střed z.
V kroku 4 vyberte [Exit].
75CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 76 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Střih filmů
Střih souboru č. 101_0002
Úpravy filmů
101_0001
101_0003
Ovládací tlačítko
Volič režimů: Filmy můžete stříhat nebo mazat nepotřebné části. To je užitečné např. při malé kapacitě karty „Memory Stick“ nebo při posílání filmu elektronickou poštou.
1
Soubory za provedeným střihem jsou označeny jako nové a jsou jim přiřazena nová čísla. Čísla původních souborů jsou smazána a již se nevyskytnou u žádného ze souborů.
MENU Volič režimů
101_0002
1. Střih scény A. 1
Změna čísel souborů při střihu filmu
3
2
A
B
2
3
Bod rozdělení 101_0002
2. Střih scény B. 101_0004 1
3
A
2
B
a Volič režimů nastavte na 101_0005
Bod rozdělení
3. Vymazání nepotřebných scén A a B. 101_0004 1
3
101_0007
A
2 101_0006
Smazat
B
Smazat
4. Zůstanou pouze požadované scény. 1
3
2
b Požadovaný film vyberte pomocí b/B. c Stiskněte MENU. Zobrazí se nabídka.
d Pomocí B vyberte [Divide] a stiskněte střed z. Dále pomocí v vyberte [OK] a stiskněte střed z. Spustí se přehrávání filmu.
101_0006
76CZ
.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 77 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
e Nalezení bodu střihu V požadovaném místě stiskněte střed z. 160
101
Divide
10/10 00:00:02 Dividing Point OK Cancel Exit
OK
Pro nastavení bodu střihu použijte [c/C] (snímek vpřed/vzad) a nastavte jej pomocí b/B. Pokud chcete volbu bodu změnit, vyberte [Cancel]. Přehrávání filmu se znovu spustí.
• Není možno stříhat tyto záznamy. – Soubory Clip Motion – Soubory Multi Burst – Statické snímky – Filmy, které jsou příliš krátké – Chráněné filmy • Po provedení střihu není možné restaurovat původní film. • Původní soubor je při střihu vymazán. • Film je po střihu uložen do nahrávací složky jako nový film.
Vymazání nepotřebné části filmu a Nepotřebnou část záznamu oddělte střihem (viz str. 76). b Zobrazte část, kterou chcete smazat. c Stiskněte
(Delete).
Filmy dosud nejsou vymazány.
d Pomocí v vyberte [Delete] a stiskněte střed z. Právě zobrazený film je vymazán.
f Pokud je zvolen bod střihu, vyberte [OK] pomocí v/V a stiskněte střed z. g Pomocí v vyberte [OK] a stiskněte střed z. Střih je proveden.
V kroku 5 nebo 7 zvolte [Exit]. Film se opět zobrazí.
Pohyblivý obraz
Přerušení střihu
77CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 78 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Uložení snímků do počítače
Uložení snímku do počítače – pro uživatele Windows Doporučená konfigurace počítače OS: Microsoft Windows 98, 98SE, Me, Windows 2000 Professional, Windows Millenium Edition, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional. Požaduje se standardní tovární instalace OS. Funkčnost není zaručena pro jiné než zde uvedené systémy, pro systémy upgradované z nižších verzí a pro instalace multi-boot. CPU: MMX Pentium 200 MHz a rychlejší USB rozhraní: musí být standardně instalováno. Zobrazení: 800×600 nebo lepší, High Color (16b barva, 65000 barev) nebo lepší • V případě, že připojujete k počítači současně dvě a více USB zařízení, nemusí fungovat všechna v závislosti na charakteru zařízení. • Nelze zaručit funkčnost v případě, že používáte USB rozbočovač (hub). • Funkčnost není zaručena ani pro všechna uvedená prostředí a konfigurace.
78CZ
Režim USB Pro USB propojení existují v zásadě 2 způsoby, normální [Normal] a [PTP]* spojení. Fotoaparát je z výroby nastaven na [Normal]. * Kompatibilní pouze s Windows XP. Do počítače se přenáší data pouze ze složky, zvolené fotoaparátem. Při volbě složky postupujte podle str. 61.
Komunikace s počítačem Komunikace mezi fotoaparátem a počítačem se nemusí obnovit po návratu počítače z režimu Suspend nebo Sleep.
Pokud není počítač vybaven rozhraním USB V případě, že počítač nemá ani USB zásuvku ani přímou zásuvku pro „Memory Stick“, můžete pro přenos snímků použít další adaptéry. Podrobnosti na internetových stránkách Sony a u prodejců. http://www.sony.net
Obsah CD-ROM x USB ovládač Tento ovládač je nezbytný pro připojení fotoaparátu k počítači. Při použití Windows XP nemusíte instalovat žádný ovládač.
x Image Transfer Tato aplikace usnadňuje přenos snímků z fotoaparátu do počítače. x ImageMixer Aplikace pro zobrazení a úpravy snímků uložených v počítači. • Tato část návodu popisuje postupy s použitím příkladu Windows Me. Některé operace se mohou u jiných OS lišit. • Před instalací USB ovládače a programů uzavřete všechny běžící aplikace. • Pokud používáte Windows 2000 nebo Windows XP, přihlaste se jako Administrátor. • Zobrazení musí být nastaveno na 800×600 bodů nebo více a High Color (16b barva, 65000 barev) nebo lepší. Při nastavení rozlišení na méně než 600×800 nebo 256 barev a méně se nezobrazí instalační okno.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 79 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Instalace USB ovládače Při použití Windows XP nemusíte instalovat USB ovládač. Pokud již byl instalován tento ovládač USB, nemusíte jej instalovat.
c V úvodním okně klepněte na [USB Driver].
e Označte [Yes, i want to restart my computer now] a stiskněte [Finish].
a Zapněte počítač a vložte přiložený CD-ROM do mechaniky. Zatím nepřipojujte fotoaparát k počítači.
b V okně pro výběr zařízení klepněte na [Cyber-shot].
d Stiskněte [Next]. Po zobrazení okna „Information“ stiskněte opět [Next].
Zobrazí se nabídka instalace.
Počítač se restartuje. Teprve nyní je možné provést USB propojení. Uložení snímků do počítače
Zobrazí se úvodní okno. Pokud se tak nestane, poklepejte postupně na (My Computer) t [ImageMixer].
Zobrazí se okno „InstallShield wizard“.
Začne instalace USB ovládače. Po skončení instalace se zobrazí informační okno.
79CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 80 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Instalace „Image Transfer“ Program „Image Transfer“ můžete použít k automatickému zkopírování snímků z fotoaparátu po jeho připojení k počítači.
a V okně pro výběr zařízení klepněte na [Cyber-shot].
c Stiskněte [Next]. Po zobrazení okna „License Agreement“ stiskněte [Yes]. Pozorně si přečtěte licenční podmínky. Pokud chcete pokračovat v instalaci, musíte souhlasit se všemi podmínkami. Objeví se okno „Information“.
e Zvolte složku, kterou chcete instalovat, a stiskněte [Next]. Zvolte složku programu a stiskněte [Next].
Zobrazí se nabídka instalace.
b V úvodním okně klepněte na [Image Transfer]. Vyberte požadovaný jazyk a klepněte na [OK]. Zobrazí se úvodní okno „Welcome to the InstallShield Wizard“.
d Stiskněte [Next].
f Zkontrolujte, zda je zatrženo okénko na obrazovce „Image Transfer Settings“ a stiskněte [Next].
Po skončení instalace se objeví informační obrazovka. • Tato část popisuje anglickou verzi.
80CZ
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 81 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
g Stiskněte [Finish].
Instalace „ImageMixer“ Pro přenos, zobrazení a úpravy snímků můžete použít program „ImageMixer Ver. 1.5 for Sony“. Podrobnosti naleznete v souborech Help.
d Vyjměte CD-ROM.
a V úvodním okně klepněte na [ImageMixer]. Vyberte požadovaný jazyk a klepněte na [OK]. Zobrazí se úvodní okno „Welcome to the InstallShield Wizard“.
• Pro použití „Image Transfer“ je nutný USB ovládač. Pokud dosud nebyl instalován, objeví se obrazovka s dotazem na instalaci ovládače. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
• Tato část popisuje anglickou verzi.
Uložení snímků do počítače
Obrazovka „InstallShield Wizard“ se uzavře. Pokud chcete pokračovat instalací „ImageMixer“, stiskněte [ImageMixer] na titulní obrazovce a postupujte podle pokynů.
c Podle pokynů restartujte počítač.
b Postupujte podle instrukcí jednotlivých obrazovek. „ImageMixer“ instalujte podle pokynů. • Při použití Windows 2000 nebo Windows XP instalujte „WinASPI“. • Pokud není v počítači instalován DirectX8.0a nebo vyšší, objeví se okno „Information“. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
81CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 82 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Připojení fotoaparátu k počítači a Kartu „Memory Stick“ se snímky, které budete kopírovat, vložte do fotoaparátu.
c Připojte přiložený USB kabel do zásuvky (USB) na fotoaparátu.
• Při použití Windows XP se automaticky zobrazí pomocník AutoPlay. Pokračujte podle str. 85.
USB MODE NORMAL
Indikátory přístupu*
d USB kabel zapojte do počítače.
Na LCD zobrazovači fotoaparátu se objeví „USB MODE NORMAL“. Pokud fotoaparát připojujete poprvé, počítač automaticky spustí proceduru pro rozpoznání fotoaparátu. Vyčkejte jejího ukončení. * Během komunikace svítí kontrolka přístupu červeně.
• Používejte vždy plně nabité NiMH akumulátory nebo síťový napáječ (není přiložen). Pokud se během přenosu dat do počítače přeruší napájení fotoaparátu, kopírování se přeruší a může dojít ke ztrátě či poškození dat. • Podrobnosti o síťovém napáječi naleznete na str. 19. • Podrobnosti o kartě „Memory Stick“ na str. 23.
b Zapněte počítač a fotoaparát.
82CZ
• Pokud se nezobrazí „USB MODE NORMAL“, ujistěte se, že v nabídce SET UP je položka [USB Connect] nastavena na [Normal] (str. 107).
• Při použití stolního počítače připojte USB kabel do zásuvky v zadním panelu počítače.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 83 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Odpojení USB kabelu z počítače, vyjmutí „Memory Stick“ z fotoaparátu, vypnutí fotoaparátu během připojení Pro Windows 2000, Me nebo XP 1 Poklepejte 2 Klepněte na [Stop].
na liště úloh. (Sony DSC), pak na
3 V okně potvrďte zařízení a stiskněte [OK].
– Windows 98/98SE/2000/Me Propojte počítač a fotoaparát pomocí USB kabelu. Po připojení fotoaparátu k počítači se „Image Transfer“ automaticky spustí a snímky se automaticky přenesou do počítače. Po skončení přenosu se automaticky spustí „ImageMixer“ a zobrazí snímky.
– Windows XP Počítač a fotoaparát propojte pomocí USB kabelu. „Image Transfer“ se automaticky spustí a snímky se automaticky přenesou do počítače. Windows XP jsou nastavena tak, že se spustí OS AutoPlay Wizard. Pokud chcete toto nastavení zrušit, postupujte jak popsáno dále.
a Stiskněte [Start], pak [My Computer]. b Klepněte pravým tlačítkem myši na [Sony MemoryStick], pak na [Properties].
5 Odpojte USB kabel, vyjměte „Memory Stick“z fotoaparátu nebo jej vypněte.
c Zrušte nastavení.
Pro Windows 98 nebo 98SE Přesvědčete se, že indikátory (str. 82) na LCD zobrazovači jsou bílé a proveďte pouze krok 5.
• Standardně se složky „Image Transfer“ a „Date“ vytvářejí ve složce „My Documents“ a všechny obrazové soubory z fotoaparátu se kopírují do těchto složek. • Je možno změnit nastavení „Image Transfer“ (str. 84).
1 Klepněte na [AutoPlay]. 2 Nastavte [Content type] na [Pictures]. 3 Zkontrolujte [Select an action to perform] v [Actions], vyberte [Take no action] a stiskněte [Apply]. 4 Nastavte [Content type] na [Video files] a pokračujte krokem 3. Nastavte [Content type] na [Mixed content] a pokračujte krokem 3. 5 Klepněte na [OK]. Obrazovka [Properties] se uzavře. Nyní se ani po propojení USB nebude spouštět OS AutoPlay Wizard.
Uložení snímků do počítače
4 Stiskněte [OK]. Tento krok 4 lze vynechat u Windows XP.
Kopírování snímků pomocí „Image Transfer“
83CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 84 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Změna nastavení „Image Transfer“
Kopírování snímků bez použití „Image Transfer“
Nastavení „Image Transfer“ můžete změnit. Klepněte pravým tlačítkem na ikonu „Image Transfer“ na hlavním panelu a vyberte [Open Settings]. Můžete nastavit následující položky: [Basic], [Copy] a [Delete].
– Windows 98/98SE/2000/Me
Klepněte pravým tlačítkem
Pokud nenastavíte automatické spouštění „Image Transfer“, můžete kopírovat snímky tímto postupem.
a Poklepejte na [My Computer] a pak na [Removable Disk]. Zobrazí se obsah karty „Memory Stick“ z fotoaparátu.
Po spuštění „Image Transfer“ se objeví toto okno.
• Jako příklad je zde popsáno kopírování do složky „My Documents“. • Pokud se nezobrazí ikona „Removable Disk“, viz další sloupec. • Při použití Windows XP viz str. 85.
b Poklepejte na [DCIM] a pak na složku, obsahující požadované soubory. Složka se otevře.
c Uchopte a táhněte soubory se snímky do složky „My Documents“. Soubory jsou kopírovány do složky „My Documents“. Pokud v tomto okně zvolíte [Settings], můžete změnit pouze nastavení [Basic].
84CZ
• Pokud kopírujete soubor do složky, která již obsahuje soubor stejného názvu, objeví se žádost o potvrzení přepisu. Pokud chcete existující soubor přepsat novým, stiskněte [Yes]. Pokud nechcete přepsat soubor, přejmenujte jej nebo stiskněte [No].
Pokud se neobjeví ikona odnímatelného disku 1 Klepněte pravým tlačítkem myši na [My Computer] a stiskněte [Properties]. Zobrazí se okno vlastností „System Properties“. • U Windows 2000 klepněte na záložku [Hardware] v okně „System Properties“.
2 Zkontrolujte instalaci dalších zařízení. 1 Klepněte na [Device Manager]. 2 Poklepejte na [ Other Devices]. 3 Zjistěte, zda je „ Sony DSC“ označeno . 3 Pokud naleznete některé z uvedených zařízení, smažte je tímto postupem. 1 Označte [ Sony DSC]. (V případě Windows 2000 klepněte pravým na [ Sony DSC].) 2 Klepněte na [Remove]. (V případě Windows 2000 klepněte na [Uninstall].) Objeví se okno „Confirm Device Removal“. 3 Stiskněte [OK]. Zařízení je smazáno. Nyní instalujte znovu USB ovládač z přiloženého CD-ROM (str. 79).
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 85 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
– Windows XP
Kopírování snímků pomocí Windows XP AutoPlay wizard a Proveďte USB připojení (str. 82). Stiskněte [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] a stiskněte [OK]. Objeví se průvodce „Scanner and Camera Wizard“. Zobrazí se snímky uložené na kartě „Memory Stick“.
c Klepnutím do okének odznačte snímky, které nechcete kopírovat do počítače a stiskněte [Next]. Zobrazí se okno „Picture Name and Destination“.
Objeví se závěrečné okno „Completing the Scanner and Camera Wizard“.
f Stiskněte [Finish]. Pomocník se uzavře. • Pokud chcete kopírovat další snímky, proveďte „Odpojení USB kabelu z počítače, vyjmutí „Memory Stick" z fotoaparátu, vypnutí fotoaparátu během připojení“ (str. 83). Pak opakujte postup od kroku 1.
Zobrazení snímků v počítači a Poklepejte na složku [My Documents] na ploše. Složka „My Documents“ se otevře“. • V této části se předpokládá, že jste snímky zkopírovali do složky „My Documents“. • Při použití Windows XP poklepejte na [Start] t [My Documents] v tomto pořadí. • Pro zobrazení snímků můžete použít program „ImageMixer Ver. 5.1 for Sony“. Podrobnosti naleznete v souborech Help.
b Poklepejte na požadovaný obrazový soubor. Snímek se zobrazí.
Uložení snímků do počítače
b Stiskněte [Next].
e Označte [Nothing. I’m finished working with these pictures] a stiskněte [Next].
d Určete názvy souborů a jejich umístění a stiskněte [Next]. Kopírování snímků začne. Po skončení úlohy se objeví okno „Other Options“.
85CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 86 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Názvy a ukládání souborů Soubory se snímky pořízenými tímto fotoaparátem jsou ukládány na kartu „Memory Stick“ do složek. Příklad: pro Windows Me
Složka obsahující snímky, pořízené fotoaparátem bez možnosti tvorby složek. Složky obsahující snímky, pořízené tímto fotoaparátem. Pokud nebyly vytvořeny jiné složky, existuje pouze „101MSDCF“. Složka s obrazovými daty v režimech E-Mail/film/Voice, pořízenými přístrojem bez možnosti tvorby složek.
• Nemůžete nahrát žádné soubory do složek „100MSDCF“ nebo „MSSONY“. Snímky v těchto složkách jsou určeny pouze ke čtení. • Pro další informace viz str. 46, 61.
86CZ
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 87 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Soubor
Význam
DSC0ssss.JPG
• Normální statické snímky – Normal (str. 26) – Burst 2 (str. 56) • Snímky uložené v režimu Multi Burst (str. 55) • Snímky uložené v režimech: – E-Mail (str. 56) – Voice (str. 57)
DSC0ssss.JPE
• Soubor s malou velikostí v režimu E-Mail
DSC0ssss.MPG
• Zvukové soubory v režimu Voice
CLP0ssss.GIF
• Soubor Clip Motion nahraný v režimu Normal (str. 54)
CLP0ssss.THM
• Indexový soubor Clip Motion nahraný v režimu Normal
MBL0ssss.GIF
• Soubor Clip Motion nahraný v režimu Mobile (str. 54)
MBL0ssss.THM
• Indexový soubor Clip Motion nahraný v režimu Mobile
MOV0ssss.MPG
• Pohyblivé sekvence nahrané v MPEG Movie (str. 72)
• ssss značí jakékoli číslo v rozsahu 0001 až 9999. • Číselné označení následujících souborů je stejné. – Snímků s omezenou velikostí v režimu E-Mail a jim odpovídajících snímků. – Zvukových souborů Voice a jim odpovídajících souborů obrazových. – Snímků v režimu Clip Motion a jim odpovídajících indexových obrazových souborů.
Uložení snímků do počítače
Složka 101MSDCF to 999MSDCF
87CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 88 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Uložení snímku do počítače – pro uživatele Macintosh Doporučené prostředí OS: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2 nebo Mac OS X (v10.0/v10.1/v10.2). Požaduje se standardní instalace OS. Pro následující modely se požaduje doplnění systému na verzi Mac OS 9.0/9.1. – iMac s tovární instalací Mac OS 8.6 a s jednotkou CD-ROM se vkládáním CD do štěrbiny – iBook a Power Mac G4 s tovární instalací Mac OS 8.6 USB rozhraní: musí být standardně instalováno. Zobrazení: 800×600 nebo lepší, 32000 barev nebo lepší • V případě, že připojujete k počítači najednou dvě a více USB zařízení, některá zařízení, včetně tohoto fotoaparátu, nemusí fungovat v závislosti na typu USB zařízení. • Nelze zaručit funkčnost v případě, že používáte USB rozbočovač (hub). • Funkčnost není zaručena ani pro všechna uvedená prostředí a konfigurace.
Režim USB
a Instalace ovládače USB
Pro USB propojení existují v zásadě 2 způsoby, normální [Normal] a [PTP]* spojení. Fotoaparát je z výroby nastaven na [Normal.
1 Zapněte počítač a vložte přiložený CD-ROM do mechaniky počítače. Objeví se okno pro výběr modelu.
* Kompatibilní pouze s Mac OS X. Do počítače se přenáší data pouze ze složky, zvolené fotoaparátem.
Komunikace s počítačem Komunikace mezi fotoaparátem a počítačem se nemusí obnovit po návratu počítače z režimu Suspend nebo Sleep.
Pokud není počítač vybaven rozhraním USB V případě, že počítač nemá ani USB zásuvku ani přímou zásuvku pro „Memory Stick“, můžete pro přenos snímků použít další adaptéry. Podrobnosti na internetových stránkách Sony a u prodejců. http://www.sony.net
3 Stiskněte [USB Driver]. Objeví se okno „USB Driver“. 4 Poklepáním na ikonu pevného disku obsahujícího operační systém otevřete okno. 5 Uchopte a táhněte následující soubory z okna, otevřeného v kroku 4, na ikonu System Folder v okně otevřeném v kroku 5. • Sony USB Driver • Sony USB Shim 6 Po zobrazení potvrzujícího okna stiskněte „OK“. 7 Restartujte počítač a vyjměte CD-ROM z mechaniky.
Kroky požadované OS
b Připojení fotoaparátu k počítači
Kroky postupu jsou uvedeny dále.
Podrobnosti na str. 82.
OS
Kroky
Mac OS 8.5.1/8.6/9.0
Kroky 1 až 4
Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X Kroky 2 až 4 (v 10.0/v 10.1/v10.2)
88CZ
2 Klepněte na [Cyber-shot]. Zobrazí se instalační nabídka.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 89 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Odpojení USB kabelu z počítače, vyjmutí „Memory Stick“ z fotoaparátu, vypnutí fotoaparátu během připojení Uchopte a odtáhněte ikonu „Memory Stick“ na ikonu „Trash“, pak odpojte kabel USB, vyjměte „Memory Stick“ z fotoaparátu nebo jej vypněte. • Při použití Mac OS X v10.0 odpojujte kabel atd. po vypnutí počítače.
c Kopírování snímků
2 Poklepejte na „DCIM“. 3 Poklepejte na složku, obsahující požadované snímky. 4 Uchopte a odtáhněte obrazové soubory na ikonu disku. Snímky se zkopírují na pevný disk počítače. Podrobnosti o uložení obrazových souborů a jejich názvech naleznete na str. 86.
1 Poklepejte na ikonu pevného disku. 2 Ve složce obsahující obrazové soubory poklepejte na požadovaný soubor. Snímek se zobrazí. • Před instalací ovládačů a programů uzavřete všechny běžící aplikace. • Pro kopírování souborů a zobrazení můžete použít program „ImageMixer Ver. 5.1 for Sony“. Podrobnosti k instalaci naleznete v návodu přiloženém k CD-ROM. Podrobnosti o použití naleznete v souborech Help. • „ImageMixer Ver. 5.1 for Sony“ není možno použít v Mac OS X. • „Image Transfer“ není možno použít v Macintosh.
Pro uživatele Mac OS X Po poklepání na obrazový soubor v režimu E-MAIL se může zobrazit toto hlášení: „There is no application available to open the document “DSC0ssss.JPE”.“. V tom případě použijte následující postup. Obrazovky se mohou lišit podle použitého OS. 1 V obrazovce „There is no application available to open the document “DSC0ssss.JPE”.“ klepněte na [Choose Application…]. 2 Změňte [Recommended Applications] na [All Applications]. 3 Ze seznamu vyberte [QuickTime Player] a stiskněte [Open].
Uložení snímků do počítače
1 Poklepejte na novou ikonu na ploše. Obsah karty „Memory Stick“ v kameře se zobrazí.
d Zobrazení snímků v počítači
89CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 90 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Vytvoření Video CD
d Stiskněte
.
Pro uživatele Macintosh • Pro vytvoření Video CD je nutný „Toast“ od Roxio (není přiložen). • Doba přehrávání filmů v okně náhledu může být kratší.
Pomocí počítače můžete vytvořit Video CD. Takto vytvořený disk je možno přehrávat v DVD přehrávačích, kompatibilních s formátem Video CD. Pro přehrávání v počítači použijte kompatibilní aplikační program.
a Spusťte „ImageMixer“. b Stiskněte
.
Spustí se režim vytváření Video CD.
Můžete zobrazit náhled snímků.
e Stiskněte
.
Otevře se dialog pro vytvoření disku.
c Uchopte a táhněte požadované soubory nebo alba do okna nabídky. Vybrané obrázky jsou přidány do okna.
f Vložte do zapisovací mechaniky čistý CD-R disk a stiskněte tlačítko [OK]. Začne proces vyváření disku. • Není možno použít CD-RW disk. • Pro vytvoření Video CD je nutná zapisovací mechanika CD-R.
90CZ
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 91 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Odstranění možných závad
Odstranění možných závad
2 Stiskněte tlačítko RESET umístěné pod krytem konektorů a opět zapněte napájení. (Při stisknutí tlačítka se vymaže údaj času a data a nastavení).
Pokud se při použití fotoaparátu objeví potíže, zkontrolujte, prosím, následující možnosti.
3 Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis Sony.
RESET
1 Zkontrolujte přístroj podle bodů na str. 91 – 97. Pokud se na LCD zobrazovači objeví hlášení („C:ss:ss“), jde o projev vnitřní diagnostiky fotoaparátu. Jděte na str. 100.
Baterie a napájení Projev závady
Příčina
Řešení — p Nahraďte je novými nebo nabitými (str. 14). p Očistěte kontakty suchým hadříkem (str. 16). p Kapacitu obnovíte plným vybitím a nabitím akumulátorů. p Nahraďte je plně nabitými akumulátory (str. 14). p Nahraďte je novými.
Baterie se brzy vyčerpají.
• Používáte fotoaparát za extrémních teplot. • Akumulátory nebyly dostatečně nabité. • Baterie jsou na konci životnosti. (str. 110).
— p Nahraďte je plně nabitými akumulátory (str. 14). p Nahraďte je novými.
Nelze zapnout přístroj.
• • • •
p Vložte je správně (str. 16). p Připojte zdroj ke fotoaparátu (str. 19). p Nahraďte je novými nebo nabitými (str. 14). p Nahraďte je novými.
Baterie nebyly správně vloženy. Síťový zdroj je odpojen. Baterie jsou prázdné. Baterie jsou na konci životnosti. (str. 110).
Odstranění možných závad
Indikátor baterií ukazuje • Používáte fotoaparát delší dobu za extrémních nesprávně. Nebo indikátor teplot. pracuje ale napájení se • Baterie jsou vybité. náhle vypne. • Kontakty baterií a fotoaparátu jsou znečistěné. • NiMH akumulátory mají paměťový efekt (str. 15). • Indikátor zbývajícího času neukazuje správně. • Baterie jsou na konci životnosti (str. 110).
91CZ
masterpage:L1adv-Left-04 CZ DSC-P32_P72.book Page 92 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Projev závady
Příčina
Řešení
Přístroj se náhle vypnul.
• Pokud fotoaparát neobsluhujete, automaticky se vypne (aby se baterie nevybíjely) po 90 s (při funkci [Power Save] na [Off] po 3 minutách) (str. 17). • Baterie jsou vybité.
p Zapněte opět fotoaparát (str. 20).
p Nahraďte je novými nebo plně nabitými akumulátory (str. 14).
Pořizování statických snímků/filmů Projev závady
Příčina
Řešení
LCD zobrazovač nesvítí při zapnutém napájení.
• Při posledním vypnutí fotoaparátu byl LCD zobrazovač vypnut (Off).
p Zapněte LCD zobrazovač (str. 34).
Objekt není vidět na LCD zobrazovači.
• Volič režimů není v poloze
p Nastavte jej na
Obraz je neostrý.
• Objekt je příliš blízko.
nebo
.
• Při statických snímcích je (Camera) v poloze nebo . • Je nastavena vzdálenost objektu.
92CZ
nebo
(str. 26, 72).
p Nastavte režim makro (pouze DSC-P72). Snímáte objekt bližší než je uvedeno na str. 30. p Změňte režim (str. 58). p Nastavte automatické ostření (str. 49).
Transfokátor nepracuje (pouze DSC-P72).
• Není možno použít transfokátor při záznamu filmů (MPEG Movie).
Digitální transfokátor nepracuje.
• Není možno jej použít při záznamu filmů (MPEG Movie). • LCD zobrazovač je vypnutý (Off). • Velikost obrazu je nastavena na [3.1M] nebo [2.8M (3:2)]. • V SET UP je položka [Smart Zoom] nastavena na [Off] (pouze DSC-P72/P52).
—
Obraz je příliš tmavý.
• Fotografujete objekt v protisvětle. • Jas LCD zobrazovače je nízký.
p Nastavte expozici (str. 50). p Nastavte jas LCD zobrazovače (str. 107).
Obraz je příliš světlý.
• Fotografujete silně osvětlený objekt v tmavém prostředí, např. nasvětlenou divadelní scénu. • Vysoký jas LCD zobrazovače.
p Nastavte expozici (str. 50).
—
p Zapněte LCD (str. 34). p Nastavte velikost obrazu jinak než na [3.1M] nebo [2.8M (3:2)]. p Nastavte [Smart Zoom] na [On] (str. 106).
p Nastavte jas LCD zobrazovače (str. 107).
masterpage:L1adv-Right-04 CZ DSC-P32_P72.book Page 93 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Příčina
Řešení
Obraz je jednobarevný (černobílý).
• Efekt [PFX] (P.Effect) je nastaven na [B&W].
p Zrušte režim (str. 60).
Svislé světlé pruhy v obraze při snímání silných zdrojů světla.
• Projev efektu „smear“.
p Nejedná se o závadu.
Při zobrazení tmavého objektu na LCD je v obrazu šum.
• Přístroj se automaticky snaží zvýšit jas obrazu p Nemá vliv na pořízený snímek. na LCD tak, aby byl čitelný i v tmavých místech.
Fotografování není možné.
p Vložte „Memory Stick“ do přístroje (str. 23). • Není vložen „Memory Stick“. • Kapacita karty „Memory Stick“ je nedostatečná. p Vymažte snímky z karty „Memory Stick“, příp. ji zformátujte. p Vyměňte „Memory Stick“. p Přepněte pojistku (str. 109). • Pojistka karty „Memory Stick“ je v poloze LOCK. • Nemůžete fotografovat během nabíjení blesku. — p Nastavte jej na (str. 26). • Volič režimů není v poloze při snímání statických obrazů. při snímání p Nastavte jej do polohy (str. 72). • Volič režimů není v poloze filmu.
Nepracuje režim makro (pouze DSC-P72).
• Při statických snímcích je nebo .
Není možné používat blesk.
• Volič režimů je v poloze nebo SET UP. • Blesk je nastaven na (bez blesku).
(Camera) v poloze p Zrušte režim (str. 58). p Nastavte jej do jiné polohy než nebo SET UP (str. 32). p Nastavte blesk na „Auto“ (bez indikace), (nucený blesk) nebo (Slow synchro) (str. 32). (Camera) v poloze p Zrušte nastavení (str. 58).
• Při statických snímcích je . • V SET UP není [Moving Image] nastaveno na [Clip Motion].
p Nastavte je na [Clip Motion] (str. 106).
Oči fotografované osoby jsou červené.
—
p Nastavte [Red Eye Reduction] na [On] (str. 33).
Datum a čas se nezaznamenávají správně.
• Datum a čas nejsou správně nastaveny.
p Nastavte datum a čas (str. 21).
Odstranění možných závad
Projev závady
93CZ
masterpage:L1adv-Left-04 CZ DSC-P32_P72.book Page 94 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Zobrazení snímků Projev závady
Příčina
Řešení
Snímek nelze přehrát.
• Volič režimů není v poloze . • Není možno zobrazit ve fotoaparátu snímek, který byl upraven v počítači nebo bylo změněno jméno složky nebo souboru. • Fotoaparát je v režimu USB.
p Nastavte jej na —
Snímky se bezprostředně po zobrazení jeví hrubé.
—
p Nejedná se o závadu.
Snímek nelze přehrát na televizoru.
• V SET UP není správně nastaven výstup fotoaparátu [Video Out]. • Propojení není správně.
p Nastavte [Video Out] na [NTSC] nebo [PAL] podle televizoru (str. 107). p Zkontrolujte propojení (str. 38).
Snímek nelze zobrazit v počítači.
—
p Viz str. 95.
Při přehrávání filmů se ozývají z fotoaparátu podivné zvuky.
• Zvuky souvisí s činností automatického ostření. p Nejedná se o závadu. Nastavte ruční ostření (str. 49).
(str. 36).
p Ukončete USB připojení (str. 83).
Mazání a úpravy snímků
94CZ
Projev závady
Příčina
Řešení
Nelze smazat snímek.
• Snímek je chráněn. • Pojistka karty „Memory Stick“ je přepnuta na LOCK.
p Zrušte ochranu (str. 67). p Přepněte pojistku (str. 109).
Omylem jste smazali snímek.
• Soubor smazaný z karty „Memory Stick“, není možno obnovit.
p Cenné snímky chraňte proti smazání (str. 67). p Použijte pojistku karty „Memory Stick“ (str. 109).
Není možno změnit velikost snímku.
• U filmů (MPEG movie) a obrazů v režimech Clip Motion/Multi Burst není možno změnit velikost.
—
Není možno přidat tiskovou značku (DPOF).
• Není možno označit (DPOF) pro tisk snímky Clip Motion a filmy (MPEG movie).
—
masterpage:L1adv-Right-04 CZ DSC-P32_P72.book Page 95 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Projev závady
Příčina
Řešení
Není možný střih filmu.
• Film není dostatečně dlouhý. • Chráněné filmy (MPEG movie), soubory Clip Motion a Multi Burst a statické snímky není možno stříhat.
— —
Projev závady
Příčina
Řešení
Není známa kompatibilita operačního systém počítače s kamerou.
—
p Zkontrolujte podle kap. „Doporučená konfigurace počítače“ (str. 78, 88).
Ovládač USB nelze instalovat.
—
p V systému Windows 2000 se přihlaste jako Administrator.
Počítač nerozpozná připojený fotoaparát.
• • • •
p Zapněte fotoaparát (str. 20). p Použijte síťový napáječ (není přiložen) (str. 19). p Použijte přiložený USB kabel (str. 82). p Odpojte USB kabel a opět jej správně a bezpečně připojte. Přesvědčete se, že na LCD zobrazovači svítí „USB MODE“ (str. 82). p Nastavte [Normal] (str. 107).
Počítačové zpracování
• V SET UP je [USB Connect] nastaveno na [PTP]. • K počítači jsou připojena další USB zařízení kromě fotoaparátu, myši a klávesnice. • Fotoaparát není připojen přímo k počítači. • Není instalován USB ovládač. • Připojili jste fotoaparát k počítači před instalací USB ovládače z přiloženého CD-ROM.
p Odpojte všechna USB zařízení kromě této fotoaparátu, myši a klávesnice počítače. p Připojte USB kabel přímo do počítače, bez použití rozbočovače. p Instalujte správně USB ovládač (str. 79). p Odstraňte nesprávně rozpoznané zařízení z počítače a správně instalujte ovládač (str. 79, 84).
Nelze kopírovat snímky.
• Fotoaparát není správně připojen k počítači. • Postup při kopírování se liší podle operačního systému. —
p Propojte fotoaparát a počítač správně (str. 82). p Postupujte podle nabídky operačního systému (str. 83, 84 a 88). p Pokud používáte program „ImageMixer Ver. 5.1 for Sony“, stiskněte HELP. p Pokud používáte „Image Transfer“, viz str. 83.
Po propojení USB se automaticky nespustí „Image Transfer“.
—
p V nastavení [Basic] vyberte [Launch Image automaticaly when the camera, etc., is connected] (str. 84). p Propojte USB při zapnutém počítači (str. 82).
—
Odstranění možných závad
Fotoaparát je vypnutý. Baterie jsou vybité. Nepoužili jste přiložený USB kabel. USB kabel není správně připojen.
95CZ
masterpage:L1adv-Left-04 CZ DSC-P32_P72.book Page 96 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Projev závady
Příčina
Řešení
Snímek nelze zobrazit v počítači.
— —
p Pokud používáte program „ImageMixer Ver. 5.1 for Sony“, stiskněte HELP. p Obraťte se na dodavatele počítače a programového vybavení.
Při přehrávání v počítači jsou v obrazu i zvuku poruchy.
• Přehráváte snímek přímo z karty „Memory Stick“.
p Zkopírujte snímky na pevný disk počítače a přehrávejte je odtud (str. 88).
Snímek nelze vytisknout.
—
p Ověřte nastavení tiskárny. p Pokud používáte program „ImageMixer Ver. 5.1 for Sony“, stiskněte HELP.
Po načtení přiloženého CD-ROM se zobrazí chybové hlášení.
—
p Nastavte režim monitoru počítače takto: Pro Windows 800×600 a více, 16-bit barva , 65000 barev nebo více. Pro Macintosh, 800×600 a více, 32 000 barev.
Projev závady
Příčina
Řešení
Kartu nelze vložit do fotoaparátu.
• Vkládáte ji obráceně.
p Vložte ji správně (str. 23).
Na kartu nelze nahrávat.
• Pojistka karty „Memory Stick“ je v poloze LOCK. • Karta je plná.
p Přepněte pojistku (str. 109).
Kartu není možno formátovat.
• Pojistka karty „Memory Stick“ je v poloze LOCK.
p Přepněte pojistku (str. 109).
Omylem jste formátovali kartu.
• Všechny snímky z karty jsou ztraceny.
p Nechtěnému smazání karty „Memory Stick“ zabráníte nastavením pojistky karty na LOCK (str. 109).
Karta „Memory Stick“
96CZ
p Smažte nepotřebné snímky (str. 40, 74).
masterpage:L1adv-Right-04 CZ DSC-P32_P72.book Page 97 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Ostatní Příčina
Řešení
Fotoaparát nepracuje a nereaguje.
• Baterie jsou vybité (Svítí indikátor .). • Není správně připojen síťový napáječ (není přiložen).
p Nabijte akumulátory (str. 14). p Připojte jej správně do sítě a do DC IN fotoaparátu (str. 19).
Napájení je zapnuté ale fotoaparát nepracuje.
• Systém fotoaparátu nepracuje správně.
p Odpojte a po minutě připojte všechny napájecí zdroje. Pokud závada trvá, stiskněte tenkým předmětem tlačítko RESET pod krytem konektorů, pak zapněte napájení. (Přitom se vymaže nastavení a datum a čas.)
Neznámý indikátor na LCD zobrazovači.
—
p Zkontrolujte seznam indikátorů (str. 113 až 115).
Objektiv je zamlžen.
• Kondenzace vlhkosti.
p Nechte fotoaparát v novém prostředí asi hodinu a pak ji zkontrolujte (str. 108).
Při delším používání se fotoaparát zahřeje.
—
p Nejedná se o závadu.
Objektiv se po zapnutí fotoaparátu nepohybuje (pouze DSC-P72).
• Vybité baterie.
p Nahraďte je nabitými akumulátory nebo připojte síťový zdroj (není přiložen) (str. 14, 16, 19).
Odstranění možných závad
Projev závady
97CZ
masterpage:L1adv-Left-04 CZ DSC-P32_P72.book Page 98 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Varování a hlášení Na LCD zobrazovači se objevují tyto zprávy. Zpráva
Význam/náprava
No Memory Stick
• Vložte kartu „Memory Stick“ (str. 23).
System error
• Vypněte a znovu zapněte napájení (str. 20).
Memory Stick error
• Vložená karta „Memory Stick“ nemůže být použita ve fotoaparátu (str. 109). • Vložte správně „Memory Stick“ (str. 23). • Vložená karta „Memory Stick“ je poškozená nebo je znečistěný konektor karty.
Memory Stick type error
• Vložená karta „Memory Stick“ nemůže být použita ve fotoaparátu (str. 109).
Format error
• Zformátování karty „Memory Stick“ se nezdařilo. Opakujte formátování (str. 44).
Memory Stick locked
• Pojistka proti přepisu karty „Memory Stick“ je nastavena na LOCK. Přepněte ji (str. 109).
No memory space
• Karta „Memory Stick“ je plná, nemůžete ukládat snímky. Smažte nepotřebné snímky (str. 40, 74).
No file in this folder
• V této složce nejsou žádné snímky.
Folder error
• Složka, jejíž jméno začíná stejnými třemi číslicemi, již existuje na kartě „Memory Stick“. (např. 123MSDCF a 123ABCDE) Vyberte jinou nebo vytvořte novou složku.
Cannot create more folders • Na kartě existuje složka se začátečními číslicemi „999“. Není možno vytvořit další složky. Cannot record
• Pokoušíte se zvolit složku, určenou pouze ke čtení. Vyberte jinou složku (str. 47).
File error
• Potíže při čtení souboru.
File protect
• Snímek je chráněn proti smazání. Zrušte ochranu (str. 67).
Image size over
• Snímek je větší než umožňuje tato fotoaparát.
Can not divide
• Soubor není dost dlouhý aby mohlo dojít k rozdělení. • Soubor neobsahuje pohyblivý obraz (MPEG movie).
Invalid operation
• Přehrávaný snímek byl pořízen nebo upraven na jiném zařízení. • Baterie jsou vybité. Vyměňte baterie (str. 14). Podle podmínek a typu baterií může indikátor blikat, pokud ještě zbývá 5 až 10 min. času provozu.
98CZ
masterpage:L1adv-Right-04 CZ DSC-P32_P72.book Page 99 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Zpráva
Význam/náprava • Vzhledem ke špatnému osvětlení mohou vadit otřesy fotoaparátu. Použijte blesk, umístěte přístroj na stativ nebo jej jinak upevněte.
Turn the power off and on again
• Chyba způsobená objektivem. Vypněte a znovu zapněte přístroj.
Odstranění možných závad
99CZ
masterpage:L1adv-Left-03 CZ DSC-P32_P72.book Page 100 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Hlášení vnitřní diagnostiky
Hlášení
Příčina
C:32: ss
Potíže s mechanikou fotoaparátu.
Vypněte a opět zapněte napájení (str. 20).
C:13: ss
Fotoaparát nemůže přečíst kartu „Memory Stick“.
Vyjměte a znovu vložte kartu několikrát po sobě.
– Pokud se objeví kód, začínající písmenem Fotoaparát je vybaven obvody vnitřní diagnostiky závad. Tato funkce oznamuje stav fotoaparátu na LCD zobrazovači ve tvaru pětimístné kombinace písmene a číslic. Pokud se takový kód objeví, srovnejte jej s následující tabulkou. Hlášení podává informaci o okamžitém stavu fotoaparátu. Dvě poslední místa (:ss) se různí podle stavu a režimu fotoaparátu.
Hlášení vnitřní diagnostiky
100CZ
Náprava
Byla vložena neformátovaná karta Formátujte „Memory Stick“ (str. 44). „Memory Stick“.
E:61: ss E:91: ss E:92: ss
Byla vložena karta „Memory Stick“ nevhodná pro tento fotoaparát nebo poškozená.
Vložte jiný „Memory Stick“ (str. 23).
Objevila se závada, kterou nemůžete odstranit.
Stiskněte RESET (str. 91) pod krytem konektorů a zapněte znovu napájení.
Pokud se nepodařilo potíže odstranit ani opakováním doporučené činnosti, obraťte se na nejbližší autorizovaný servis Sony. Uveďte přitom pětimístný kód závady. Např.: E:61:10
masterpage:L1adv-Right-03 CZ DSC-P32_P72.book Page 101 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Další informace E-mail
Počet snímků/délka sekvence, které můžete uložit Počet dosažitelných snímků a délka záznamu se liší a závisí na kapacitě karty „Memory Stick“, velikosti snímku a kvalitě zobrazení. Při výběru karty „Memory Stick“ se můžete orientovat podle tabulek. • Počet snímků je uváděn pro kvality FINE (STANDARD). • Skutečná hodnota počtu snímků a délky záznamu se může lišit podle podmínek. • Hodnoty pro normální nastavení naleznete na str. 25. • Pokud je počet zbývajících snímků větší než 9999, zobrazuje se „>9999“.
(snímky)
16MB 3.1M 10 (18) 2.8M (3:2) 10 (18) 2.0M 16 (29) 1.2M 24 (44) VGA 88 (194)
32MB 20 (36) 20 (36) 32 (59) 49 (89) 178 (392)
64MB 128MB 40 (73) 81 (146) 40 (73) 81 (146) 65 (119) 131 (239) 98 (179) 197 (359) 358 (788) 718 (1580)
MSX-256 MSX-512 MSX-1G 145 (255) 296 (518) 604 (1058) 145 (255) 296 (518) 604 (1058) 230 (420) 468 (854) 956 (1743) 340 (595) 691 (1210) 1411 (2470) 1190 (2381) 2420 (4841) 4940 (9881)
32MB 19 (34) 19 (34) 31 (54) 45 (78) 140 (245)
64MB 39 (69) 39 (69) 62 (109) 91 (157) 281 (492)
32MB 178 982
64MB 358 1971
128MB 718 3951
MSX-256 MSX-512 1190 2420 3571 7261
MSX-1G 4940 14821
32MB 87 1363
64MB 176 2740
128MB 354 5494
MSX-256 MSX-512 641 1304 9935 20203
MSX-1G 2663 41239
32MB 50 (93)
64MB 101(187)
128MB 202 (376)
Voice
(snímky)
16MB 3.1M 9 (17) 2.8M (3:2) 9 (17) 2.0M 15 (26) 1.2M 22 (38) VGA 69 (121)
128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G 79 (138) 142 (246) 290 (500) 592 (1022) 79 (138) 142 (246) 290 (500) 592 (1022) 125 (219) 223 (396) 453 (806) 926 (1646) 183 (316) 324 (549) 660 (1117) 1347 (2280) 564 (987) 1020 (1785) 2074 (3630) 4234 (7410)
Clip Motion Normal Mobile
16MB 88 486
(snímky)
Filmy MPEG 640 (VGA) 160 (Mail)
16MB 42 673
(sekundy)
Multi Burst 1.2M
16MB 24 (46)
Další informace
Normal: Pořídí se 10 snímků. Mobile: Pořídí se 2 snímky.
(snímky) MSX-256 MSX-512 MSX-1G 357 (649) 726 (1320) 1482 (2694)
101CZ
masterpage:L1adv-Left-04 CZ DSC-P32_P72.book Page 102 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Položky nabídek Položky nabídky se liší podle zvoleného režimu. Na LCD zobrazovači jsou dostupné pouze aktuální položky. Tovární nastavení je označeno pomocí x.
Volič režimů je v poloze Položka (Camera)
Nastavení
/ /
Popis
/
/
/ Program/
Výběr režimu fotoaparátu (str. 27, 58).
x Auto (EV)*
+2.0EV / +1.7EV / +1.3EV / Nastavuje hodnotu expozice (str. 50). +1.0EV / +0.7EV / +0.3EV / x0EV / −0.3EV / −0.7EV / −1.0EV / −1.3EV / −1.7EV / −2.0EV
9 (Focus)*
∞ / 7.0m / 3.0m / 1.0m / 0.5m / Center AF / x Multi AF
Určuje metodu automatického ostření (str. 48) nebo nastavuje vzdálenost objektu (str. 49).
(Metering Mode)* (pouze DSC-P72)
Spot / x Multi
Přizpůsobení metody měření expozice objektu (str. 51).
WB (White Bal)* ISO*
(P.Quality)* Mode (REC Mode)
/
/
/ xAuto
Určuje vyvážení bílé (str. 52). Nastavuje hodnoty odpovídající citlivosti filmu ISO. Za špatných světelných podmínek a při snímání rychlých dějů volte vyšší hodnoty. Pokud pořizujete snímky s vysokou kvalitou za standardních podmínek, volte nízké hodnoty. (Pokud není (Camera) v poloze [Auto] nebo [Program], není možno citlivost nastavit.)
xFine / Standard
Nahrává statické snímky v režimu vyšší kvality zobrazení./ Standardní kvalita snímku (str. 46).
Voice
– Ukládá zvukový záznam (ke statickému snímku) spolu se souborem JPEG (str. 57). – Vedle normálního snímku ve zvoleném rozlišení ukládá ještě jeden soubor JPEG s omezenou velikostí (320×240) (str. 56). – Nahrává 2 snímky po sobě (str. 56). – Nahrává snímek v normálním režimu.
E-Mail Burst 2 xNormal
102CZ
/
400 / 200 / 100 / xAuto
masterpage:L1adv-Right-04 CZ DSC-P32_P72.book Page 103 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Položka (Flash Level)* PFX (P.Effect)*
* Při nastavení
Nastavení
Popis
High / xNormal / Low
Nastavuje intenzitu blesku (str. 53).
Solarize / B&W / Sepia /Neg.Art / xOff
Nastavuje speciální obrazové efekty (str. 60).
(Camera) na [Auto] se tyto položky nezobrazují.
Volič režimů je v poloze Položka (EV)
([Moving Image] v nabídce SET UP je nastaveno na [MPEG Movie])
Nastavení
Popis
+2.0EV / +1.7EV / +1.3EV / Nastavuje hodnotu expozice (str. 50). +1.0EV / +0.7EV / +0.3EV / x0EV / −0.3EV / −0.7EV / −1.0EV / −1.3EV / −1.7EV / −2.0EV
9 (Focus)
∞ / 7.0m / 3.0m / 1.0m / 0.5m / Center AF / x Multi AF
Určuje metodu automatického ostření (str. 48) nebo nastavuje vzdálenost objektu (str. 49).
(Metering Mode) (pouze DSC-P72)
Spot / x Multi
Přizpůsobení metody měření expozice objektu (str. 51).
WB (White Bal) PFX (P.Effect)
/
(EV)
/
/ xAuto
Určuje vyvážení bílé (str. 52). Nastavuje speciální obrazové efekty (str. 60).
([Moving Image] v nabídce SET UP je nastaveno na [Clip Motion])
Nastavení
Popis
+2.0EV / +1.7EV / +1.3EV / Nastavuje hodnotu expozice (str. 50). +1.0EV / +0.7EV / +0.3EV / x0EV / −0.3EV / −0.7EV / −1.0EV / −1.3EV / −1.7EV / −2.0EV
9 (Focus)
∞ / 7.0m / 3.0m / 1.0m / 0.5m / Center AF / x Multi AF
Určuje metodu automatického ostření (str. 48) nebo nastavuje vzdálenost objektu (str. 49).
(Metering Mode) (pouze DSC-P72)
Spot / x Multi
Přizpůsobení metody měření expozice objektu (str. 51).
Další informace
Volič režimů je v poloze Položka
/
Solarize / B&W / Sepia /Neg.Art / xOff
103CZ
masterpage:L1adv-Left-04 CZ DSC-P32_P72.book Page 104 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Položka
Nastavení
WB (White Bal) (Flash Level) PFX (P.Effect)
/
(EV)
Popis /
/ xAuto
Určuje vyvážení bílé (str. 52).
High / xNormal / Low
Nastavuje intenzitu blesku (str. 53).
Solarize / B&W / Sepia /Neg.Art / xOff
Nastavuje speciální obrazové efekty (str. 60).
Volič režimů je v poloze Položka
/
([Moving Image] v nabídce SET UP je nastaveno na [Multi Burst])
Nastavení
Popis
+2.0EV / +1.7EV / +1.3EV / Nastavuje hodnotu expozice (str. 50). +1.0EV / +0.7EV / +0.3EV / x0EV / −0.3EV / −0.7EV / −1.0EV / −1.3EV / −1.7EV / −2.0EV
9 (Focus)
∞ / 7.0m / 3.0m / 1.0m / 0.5m / Center AF / x Multi AF
Určuje metodu automatického ostření (str. 48) nebo nastavuje vzdálenost objektu (str. 49).
(Metering Mode) (pouze DSC-P72)
Spot / x Multi
Přizpůsobení metody měření expozice objektu (str. 51).
WB (White Bal) (Interval)
(P.Quality) PFX (P.Effect)
/
/
/
/ xAuto
Určuje vyvážení bílé (str. 52).
1/7.5 / 1/15 / x1/30 (NTSC) 1/6.3 / 1/12.5 / x1/25 (PAL)
– V režimu NTSC nastavte interval mezi snímky Multi Burst. – V režimu PAL nastavte interval mezi snímky Multi Burst. • Hodnoty intervalu závisí na nastavení položky [Video Out] v nastavení SET UP (str. 107).
xFine / Standard
Nahrává statické snímky v režimu vyšší kvality zobrazení./ Standardní kvalita snímku (str. 46).
Solarize / B&W / Sepia /Neg.Art / xOff
Nastavuje speciální obrazové efekty (str. 60).
Volič režimů je v poloze
104CZ
Položka
Nastavení
Popis
Folder
OK/Cancel
Volba složky obsahující snímky, které chcete přehrát (str. 61).
Protect
—
Nastavení ochrany proti náhodnému vymazání snímku (str. 67).
masterpage:L1adv-Right-04 CZ DSC-P32_P72.book Page 105 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Položka
Nastavení
Popis
DPOF
—
Nastavuje/ ruší značku tisku (DPOF) u statických snímků (str. 70).
Slide
Interval
– Nastavuje interval postupného přehrávání (Pouze pro jednotlivé snímky.) x3 sec/ 5 sec/ 10 sec/ 30 sec/ 1 min – Volba snímků ze složky nebo karty „Memory Stick“. xFolder/All – Opakování série Slide Show xOn/Off – Spouští postupné přehrávání. – Ukončuje nastavení či průběh postupného přehrávání.
Image Repeat Start Cancel Resize Rotate Divide
3.1M / 2.0M / 1.2M / VGA / Cancel Nastavuje velikost (rozlišení) ukládaných obrazů (str. 69). (Pouze pro jednotlivé snímky.) (proti směru hodin) / (ve směru) / OK / Cancel OK / Cancel
Otáčí statický obraz (str. 64). (Pouze pro jednotlivé snímky.) Rozděluje pohyblivé sekvence (str. 76). (Pouze pro jednotlivé snímky.)
Další informace
105CZ
masterpage:L1adv-Left-04 CZ DSC-P32_P72.book Page 106 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Položky SET UP Nastavte volič režimů na SET UP. Zobrazí se nastavovací nabídka. Tovární nastavení jsou označena x.
(Camera) Položka
Možnosti
Popis
Moving Image
xMPEG Movie / Clip Motion /
Volba režimu snímání (str. 54, 55, 72).
Multi Burst Smart Zoom (pouze DSC-P72)
xOn / Off
Povoluje digitální transfokátor (str. 29).
Date/Time
Day&Time / Date / xOff
Vložení data a času do snímku (str. 35). Při záznamu filmů a snímků v režimech Multi Burst/Clip Motion nemůže být datum a čas vloženo. Tyto údaje se nezobrazují při snímání, pouze při přehrávání snímku.
Red Eye Reduction
On / xOff
Omezuje efekt červených očí při použití blesku (str. 33).
AF Illuminator
xAuto / Off
Nastavuje použití pomocného světla pro automatické ostření. Dovoluje zaostřit za slabého světla (str. 33).
(Memory Stick Tool) Položka
Možnosti
Popis
Format
OK / Cancel
Formátuje kartu „Memory Stick“.Formátováním se smažou všechna data na kartě včetně chráněných snímků (str. 44).
File Number
x Series
Reset
– Zachovává posloupnost číslování souborů i při výměně karty „Memory Stick“. – Soubory se číslují od 0001 na každé kartě „Memory Stick“. (Pokud již složka pro záznam obsahuje soubory, čísluje se od nejvyššího čísla souboru ve složce.)
OK / Cancel
Vytváří složku pro ukládání snímků (str. 46).
Create REC. Folder
106CZ
masterpage:L1adv-Right-04 CZ DSC-P32_P72.book Page 107 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Položka
Možnosti
Popis
Change REC. Folder
OK / Cancel
Změní složku pro ukládání snímků (str. 46).
(Setup 1) Položka
Možnosti
Popis
Power Save
x On / Off
Povoluje úsporný režim Power Save (str. 17). Zobrazuje se pouze při napájení z baterií.
LCD Brightness
Bright/ xNormal/ Dark
Nastavuje jas LCD zobrazovače. Jeho nastavení neovlivní nahrávaný obraz.
LCD Backlight
Bright/Normal/ xDark
Nastavuje intenzitu podsvětlení LCD zobrazovače. Volba [Bright] činí obraz jasným a čitelným i při silném vnějším osvětlení, rychleji se však vybíjejí baterie. Zobrazuje se pouze při napájení z baterií.
Beep
Shutter x On Off
– Zapíná pouze zvuk závěrky, který je slyšet při stisknutí spouště. – Povoluje pískání/ zvuk závěrky při stisku ovládacího tlačítka/závěrky. – Vypíná všechny zvuky.
Language Clock Set
—
Položky nabídky, varování a hlášení jsou ve zvoleném jazyce.
OK / Cancel
Nastavení data a času (str. 21, 45).
(Setup 2) Možnosti
Popis
USB Connect
PTP/xNormal
Přepíná režim USB (str. 78).
Video Out
NTSC PAL
– Výstupní signál pro televizor je v normě NTSC (např. pro Japonsko a USA). – Nastavuje normu PAL (např. v Evropě).
Další informace
Položka
107CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 108 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Upozornění Neponechávejte přístroj na těchto místech • Vystavených extrémním teplotám, např. v automobilech na přímém slunci. Může dojít k poškození přístroje nebo deformaci krytu. • Vystavených přímému slunečnímu světlu nebo v blízkosti topidel. Může dojít k poškození přístroje nebo deformaci krytu. • Vystavených otřesům. • Vystavených magnetickým polím. • Vystavených prachu a písku. Nedopusťte, aby se prach a písek dostaly do přístroje. Může dojít k neopravitelnému poškození fotoaparátu.
Čistění Čistění LCD zobrazovače Plochu zobrazovače čistěte od prachu, otisků prstů a pod. pomocí čistící soupravy na LCD (není přiložena). Čistění objektivu Objektiv čistěte od prachu, otisků prstů a pod. pomocí měkkého hadříku.
108CZ
Péče o kryt fotoaparátu Pokud je přístroj znečištěn, otírejte jej mírně navlhčeným měkkým hadříkem. Poté otřete do sucha. Nepoužívejte tyto prostředky, které mohou poškodit povrch nebo kryt. • rozpouštědla • benzín • alkohol • vlhké čistící ubrousky • těkavé insekticidy • nedopusťte kontakt krytu s gumovými a vinylovými předměty po delší dobu.
Provozní teplota Povolená teplota okolí při provozu fotoaparátu je 0°C až +40°C. Používání za extrémně nízkých či vysokých teplot mimo tento rozsah nelze doporučit.
Sražená vlhkost Pokud přenesete fotoaparát z chladného do teplého prostředí, nebo je umístěna ve vlhku, vzdušná vlhkost může kondenzovat na fotoaparátu i uvnitř. Pokud k tomu dojde, fotoaparát nebude pracovat správně. Nejčastější příčiny srážení vlhkosti • Fotoaparát je přenesena ze studeného prostředí, např. při lyžování, do teplé místnosti. • Fotoaparát je přenesena z klimatizovaného prostoru, např. z auta, ven, do horka.
Opatření proti srážení vlhkosti Pokud přenášíte fotoaparát ze studeného do teplého prostředí, vložte ji do neporušeného plastového sáčku, pevně jej uzavřete a ponechte asi jednu hodinu. Fotoaparát vyjměte ze sáčku po zahřátí na teplotu okolí. Pokud se objeví sražená vlhkost Vypněte fotoaparát a počkejte asi hodinu, než se vlhkost odpaří. Pokud se pokusíte používat fotoaparát s vlhkostí sraženou v objektivu, nemůžete získat jasné snímky.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 109 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Vestavěný akumulátor Tento fotoaparát je vybaven vestavěným nabíjecím článkem pro napájení a zálohování časových a dalších údajů bez ohledu na zapnutí fotoaparátu. Při běžném provozu fotoaparátu se tento akumulátor stále dobíjí. Pokud používáte fotoaparát jen občas a krátkodobě, akumulátor se postupně vybíjí. Pokud fotoaparát dlouhodobě nepoužíváte, akumulátor se zcela vybije asi po jednom měsíci. Pokud se tak stane, nezapomeňte nechat tento akumulátor dobít před použitím fotoaparátu. Přesto můžete fotoaparát používat i s vybitým zálohovacím akumulátorem, nemůžete však zapisovat datum a čas do snímků.
Paměťová karta “Memory Stick“ je nové, kompaktní a universální záznamové médium s pevnou pamětí, jehož kapacita daleko překonává disketu. Kromě přenosu dat mezi přístroji kompatibilními s „Memory Stick“ můžete kartu používat i jako externí záznamové médium počítače. Existují dvě provedení karty “Memory Stick“: běžný “Memory Stick“ a „MagicGate Memory Stick“. V tomto fotoaparátu můžete použít obě provedení. Vzhledem k tomu, že fotoaparát není vybavena technologií pro ochranu autorských práv MagicGate*, data nahraná kamerou nebudou chráněna. S tímto přístrojem můžete rovněž používat „Memory Stick Duo“ a „Memory Stick PRO“. * MagicGate je technologie pro ochranu autorských práv využívající zvláštního kódování. • Použití karty "Memory Stick", formátované v počítači, není s tímto fotoaparátem zaručeno.
Záznam/ přehrávání Memory Stick (Memory Stick Duo) a MagicGate Memory Stick a** (MagicGate Memory Stick Duo) Memory Stick PRO a** „Memory Stick”
** Fotoaparát nemůže číst nebo zapisovat data, podléhající funkci MagicGate. Nelze zaručit všechny funkce pro všechna provedení Memory Stick.
Poznámky k použití „Memory Stick“ (přiložen) • Na kartu není možno zapisovat, pokud je pojistka v poloze LOCK. Poloha a provedení pojistky se může lišit podle karty „Memory Stick“. Konektor
Pojistka
Místo pro štítek • Může dojít k poškození dat v těchto případech: – Při vyjmutí „Memory Stick“ nebo vypnutí fotoaparátu během zápisu a čtení dat. – Při použití fotoaparátu v prostředí se silným elektrostatickým, příp. elektromagnetickým, rušením. • Doporučujeme zálohovat cenná data. • Na místo pro etiketu nelepte nic než dodávaný štítek. • Při lepení přiloženého štítku dodržte jeho správné umístění. Dbejte, aby se neodlepil. • Pro přenášení a ukládání karty „Memory Stick“ používejte dodávaný obal. • Kontaktů karty se nedotýkejte prsty ani kovovými předměty. • Kartu neohýbejte a nevystavujte pádům a nárazům.
Další informace
Postup nabíjení Fotoaparát připojte k síťovému zdroji (není přiložen) nebo vložte nabitou baterii a ponechte fotoaparát vypnutý po dobu delší než 24 hodiny.
Karta “Memory Stick“
109CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 110 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
• „Memory Stick“ nerozebírejte a neupravujte. • Nevystavujte „Memory Stick“ vodě a vlhkosti. • Nepoužívejte a neskladujte karty „Memory Stick“ na těchto místech: – s vysokou teplotou, jako např. v automobilu na přímém slunci. – na přímém slunci. – s vysokou vlhkostí nebo na místech s korozívním prostředím.
Poznámky k použití „Memory Stick Duo“ (není přiložen) • Pokud používáte „Memory Stick Duo“, vkládejte jej nejprve do Memory Stick Duo adaptéru a teprve pak adaptér do fotoaparátu. • Přesvědčete se, že vkládáte „Memory Stick Duo“ do adaptéru správně. • Přesvědčte se, že vkládáte adaptér „Memory Stick Duo“ do fotoaparátu správně. Opačné vložení vede k nefunkčnosti a poškození karty nebo fotoaparátu. • Do přístrojů kompatibilních s „Memory Stick“ nevkládejte nikdy „Memory Stick Duo“ bez příslušného adaptéru. Došlo by k nefunkčnosti a poškození přístroje.
Poznámky k použití „Memory Stick PRO“ (není přiložen) S tímto fotoaparátem je možno použít „Memory Stick PRO“ s kapacitou až 1 GB.
110CZ
Niklo-metalhydridové akumulátory Efektivní využití akumulátorů • Výkon akumulátorů klesá a kapacita se snižuje v prostředí s nízkou teplotou. Při použití za nízkých teplot proto doporučujeme přenášet akumulátory v kapse na těle a vkládat je do přístroje těsně před použitím. • Pokud používáte často transfokátor a blesk, provozní doba se zkracuje. • Doporučujeme mít zásobu nabitých akumulátorů pro dvoj- či trojnásobek předpokládané doby fotografování a provádět zkušební snímky před důležitými záběry. • Akumulátory nejsou vodotěsné, nevystavujte je vlhkosti a kapalinám.
Životnost akumulátorů • Akumulátory mají omezenou životnost. Ta se snižuje s používáním i stárnutím. Pokud se již doba použitelnosti akumulátorů výrazně zkrátila, akumulátory patrně dosáhly konce své životnosti. • Životnost akumulátorů závisí na skladování, podmínkách a prostředí používání a liší se u každého kusu.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 111 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Technické údaje
• Nepoužívejte jej pro nabíjení jiných článků, než Sony NiMH akumulátorů. Pokud se pokusíte nabíjet jiné druhy baterií (manganové, alkalické, lithiové, NiCd apod.), může dojít k vytečení, přehřátí a příp. výbuchu těchto baterií a ke zranění osob. • Nabité akumulátory znovu nenabíjejte. Může dojít k vytečení, přehřátí a příp. výbuchu. • Při nabíjení akumulátorů s větší kapacitou, než je u přiložených akumulátorů, nemusí být kapacita plně využita. • Pokud kontrolka nabíječe CHARGE bliká, je některý z akumulátorů vadný nebo byla vložena jiná baterie. Nejprve zkontrolujte, zda jsou vloženy správné akumulátory. Pokud se jedná o akumulátory, pro něž je nabíječ určen, vyjměte je z nabíječe a vložte jiné, nejlépe nové kusy téhož typu. Pokud nyní nabíječ pracuje správně, vyjmuté akumulátory jsou patrně vadné.
x Fotoaparát [Systém] Snímací prvek 6,67 mm (1/1,8“) barevný CCD primární barevný filtr Celkový počet bodů cca 3 340 000 pixelů Efektivní počet bodů cca 3 210 000 pixelů Objektiv DSC-P72 transfokátor 3× f = 6,0 – 18,0 mm (39 - 117 mm po přepočtu na kinofilmový přístroj) F2,8 – 5,6 DSC-P52 transfokátor 2× f = 6,3 – 12,6 mm (41 - 82 mm po přepočtu na kinofilmový přístroj) F3,8 DSC-P32 pevné ohnisko f = 5,0 mm (33 mm po přepočtu na kinofilmový přístroj) F2,8 Nastavení expozice Automatické, Program, Twilight, Twilight Portrait, Landscape, Snow, Beach. Vyvážení bílé Automatické, Denní světlo, Zataženo, Zářivky, Žárovky Formát dat (odpovídá DCF) Statické snímky: Exif Ver. 2.2, JPEG, GIF (Clip Motion) Zvuk se statickým snímkem: MPEG 1 (monofonní)
Pohyblivý obraz: MPEG 1 (monofonní zvuk) Paměťové médium „Memory Stick“ Blesk Doporučená vzdálenost objektu: DSC-P72 0,5 m až 3,8 m (W)/ 0,5 m až 2,8 m (T) DSC-P52 0,5 m až 3,3 m DSC-P32 0,5 m až 3,8 m (ISO je nastaveno na Auto)
[Výstupy] Zásuvka A/V OUT (MONO) „minijack“ Obraz: 1 V šš, 75 Ω, nesymetrický, negativní synchronizace Zvuk: 327 mV (do 47 kΩ) Výst. impedance 2,2 kΩ Zásuvka USB: mini-B
[LCD zobrazovač] DSC-P72 3,8 cm TFT DSC-P52 DSC-P52 DSC-P32 4,0 cm TFT Celkový počet bodů DSC-P72 123 200 (560×220) bodů DSC-P52 61 600 (280×220) bodů DSC-P32 61 600 (280×220) bodů LCD panel
Další informace
Nabíječ akumulátorů
111CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 112 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
[Napájení, všeobecné]
x Nabíječ NiMH BC-CS2A/BC-CS2B
Dodávané příslušenství
Baterie
Síťové napětí
• akumulátory NiMH HR6 (vel.AA) (2) • obal na akumulátory • síťový nabíječ NiMH akumulátorů BC-CS2A/ CS2B (1) • síťový přívod (1) • USB kabel (1) • kabel A/V (1) • poutko (1) • “Memory Stick“ (16MB) (1) • CD-ROM (USB ovládač SPVD-010) (1) • Návod k použití (1)
AA NiMH (2) 2,4 V síťový napáječ AC-LS5 (není přiložen) 4,2 V Příkon (při fotografování) DSC-P72 1,7 W DSC-P52 1,6 W DSC-P32 1,7 W Provozní teplota 0°C až +40°C Skladovací teplota –20°C až +60°C Rozměry DSC-P72 119,5 × 57,7 × 36,8 mm DSC-P52 123,2 × 57,7 × 52 mm DSC-P32 101,3 × 57,7 × 35,2 mm (š×v×h, bez vyčnívajících částí) Hmotnost DSC-P72 259 g (včetně 2 baterií, karty „Memory Stick“ a poutka) DSC-P52 280 g (včetně 2 baterií, karty „Memory Stick“ a poutka) DSC-P32 217 g (včetně 2 baterií, karty „Memory Stick“ a poutka) Mikrofon elektretový kondenzátorový Reproduktor dynamický • Exif print kompatibilní PRINT image matching II kompatibilní
112CZ
100 – 240 V, 50/60 Hz 3W Výst. napětí AA: 1,4 V ss, 400 mA ×2 AAA: 1,4 V ss, 160 mA ×2 Provozní teplota 0°C až +40°C Rozměry 71 × 30 × 91 mm (š×v×h) Hmotnost cca 90 g
x Síťový zdroj AC-LS5 (není přiložen) Síťové napětí 100 – 240 V, 50/60 Hz 11 W, 0,16 až 0,09 A Jmenovité výst. napětí 4,2 V ss, 1,5 A Provozní teplota 0°C až +40°C Skladovací teplota –20°C až +60°C Rozměry 48 × 29 × 81 mm (š×v×h) (bez vyčnívajících částí) Hmotnost cca 130 g (pouze zdroj)
Změna provedení a parametrů přístroje bez upozornění je vyhrazena.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 113 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Indikátory na LCD zobrazovači Pořizování statických snímků
1 2 3 4 5 6 7 8 9 q;
qd qf qg qh VGA
101
3:2
Solarize
+
F2.8 125
WB
qa qs
wa ws wd wf
E Režim blesku (32)/ potlačení jevu červených očí (33)/vyvážení bílé (52)/ AF iluminátor (33) F Indikátor režimu Camera (27, 58) G Indikátor data/času (35) H Indikátor citlivosti ISO (102) I Indikátor obrazových efektů (60)
• Tisknutí MENU zapíná a vypíná zobrazení nabídky. • (Metering Mode) se nezobrazuje u DSC-P52/P32.
Čísla v závorkách odkazují na stránky s důležitými informacemi.
Další informace
A Velikost snímku (24, 25) B Režim nahrávání (54–57) C Nastavení automatiky expozice a ostření AE/AF lock (26, 49) D Zbývající čas baterií (17)
qj qk ql w;
J Varování při vybité baterii (98) K Rámeček automatického ostření AF (48) L Nitkový kříž bodového měřiče osvětlení (51) M Indikátor kvality snímku (25, 46) N Indikátor složky pro ukládání (46) O Počet zbývajících snímků (25)/ displej vnitřní diagnostiky (100) P Indikátor volné kapacity karty „Memory Stick“ Q Center AF /Multi AF (48)/ vzdálenost objektu (49) R Expozice EV (50) S Hodnota clony T Expoziční čas U Makro (pouze DSC-P72) (30) V Indikátor samospouště (31) W Varování při otřesech (99) X Nabídka (45)
113CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 114 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Indikátory při nahrávání pohyblivého obrazu
1 2 160
3
STBY
4 5 6 7
Solarize
+ WB
A B C D E F G H I
J K
114CZ
101
00:00:00 [00:28:25]
PFX
8 9 q; qa qs qd qf qg qh
Nahrávací režim (72) Zbývající čas baterií (17) Indikátor vyvážení bílé (52) Indikátor obrazových efektů (60) Varování při vybité baterii (98) Nitkový kříž bodového měřiče osvětlení (51) Rámeček automatického ostření AF (48) Velikost snímku (72) Délka nahrávání (max. doba nahrávání) (101)/ displej vnitřní diagnostiky (100) Indikátor složky pro ukládání (46) Indikátor volné kapacity karty „Memory Stick“
L Center AF /Multi AF (48)/ vzdálenost objektu (49) M Expozice EV (50) N Makro (DSC-P72) (30) O Indikátor samospouště (31) P Nabídka (45) • Tisknutí MENU zapíná a vypíná zobrazení nabídky. • (Metering Mode) se nezobrazuje u DSC-P52/P32.
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 115 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Indikátory při přehrávání statických snímkůk
Indikátory při přehrávání pohyblivého obrazu
Čísla v závorkách udávají stránky návodu s důležitými informacemi.
1 7 2 3 4
qh qj qk ql
qs VGA
101
12/12
x1.3
8
qd
9
qf
q;
qg
160
101
5
8/8 00:00:12
w; wa
6 BACK/NEXT
VOLUME
Folder
Protect
DPOF
Slide
ws wd
OK
L Velikost obrazu (73) M Nahrávací režim (73) N Indikátor přehrávání (73)/ hlasitosti (73) O Varování při vybité baterii (98) P Indikátor změny složky (61) Q Indikátor přehrávané složky (61) R Číslo snímku/počet snímků uložených v přehrávané složce S Indikátor volné kapacity karty „Memory Stick“ T Počítadlo (73) U Přehrávaný obraz (73) V Lišta přehrávání (73) W Nabídka a řídící nabídka (45)
Další informace
A Velikost snímku (24, 25) B Nahrávací režim (54–57) C Indikace hlasitosti (57)/Indikátor ochrany snímku (67)/tisková značka (DPOF) (70) D Indikátor zvětšení (62)/Jog playback (65) E Varování při vybité baterii (98) F Jméno složky-souboru (87) G Indikátor přehrávané složky (61) H Indikátor volné kapacity karty „Memory Stick“ I Počet snímků uložených v přehrávané složce/číslo snímku J Indikátor změny složky (61) K Datum a čas pořízení snímku (21)/nabídka a řídící nabídka (45)
qa
115CZ
masterpage:Left CZ DSC-P32_P72.book Page 116 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
Rejstřík
Rejstřík
F
M
film......................................... viz pohyblivý obraz Format............................................................... 44
mazání snímků ............................................ 40, 74 “Memory Stick“ formátování .................................................. 44 počet snímků ................................................ 25 počet snímků/délka sekvence............... 25, 101 vložení.......................................................... 23 Metering mode.................................................. 51 MPG.................................................................. 87
A AE/AF lock................................................. 26, 49 AF iluminátor ................................... 8, 10, 12, 33 AF lock ....................................................... 26, 49 automatické vypnutí ......................................... 20
G GIF.............................................................. 54, 87
H hledáček ............................................................ 34
B baterie indikátor stavu.............................................. 17 nabíjení akumulátorů ................................... 14 nabíjecí doba................................................ 15 životnost....................................................... 17 blesk Daylight synchro.......................................... 32 Flash Level................................................... 53 Red Eye Reduction ...................................... 33 výběr režimu ................................................ 32
I
C
K
čistění.............................................................. 108
kabel A/V.......................................................... 38 kondenzace vlhkosti ....................................... 108 kontrolka AF lock (zelená) ......................... 11, 13 kontrolka přístupu............................................. 23 kontrolka zastavení AE/AF .................... 9, 11, 13
D datum a čas ................................................. 21, 35 displej vnitřní diagnostiky .............................. 100 Divide ............................................................... 76
E
116CZ
E-Mail............................................................... 56 expozice nastavení EV................................................ 50
Image Transfer............................................ 80, 83 ImageMixer ...................................................... 81 indexové zobrazení ........................................... 36 instalace ...................................................... 79, 88 ISO.................................................................. 102
J JPG.................................................................... 87
L LCD zobrazovač indikátory na LCD ..................... 113, 114, 115 jas............................................................... 107 stav LCD/LCD On/Off ................................ 34
N nabídka změny........................................................... 45 nabíjení akumulátorů ................................................. 14 nabíjecí doba ................................................ 15 napájení síťový zdroj................................................... 19 vložení baterií .............................................. 16 zapnutí a vypnutí On/Off ............................. 20 z baterií ........................................................ 14 nastavení expozice EV...................................... 50 nastavení data a času .................................................... 21 nabídek......................................................... 45 SET UP ........................................................ 45 velikosti snímku ........................................... 24 NTSC .............................................................. 107
O obrazové efekty................................................. 60 ostření kontrolka zastavení AE/AF................ 9, 11, 13 volbou vzdálenosti ....................................... 49
masterpage:Right CZ DSC-P32_P72.book Page 117 Sunday, February 16, 2003 9:59 PM
zastavení AF ...........................................26, 49 ovládací tlačítko.................................................20
P PAL .................................................................107 počítač přenos snímků.........................................78, 88 USB kabel.....................................................82 USB ovládač ...........................................79, 88 pohyblivý obraz nepřetržité snímání .......................................18 přehrávání .....................................................73 snímání .........................................................72 střih ...............................................................76 vymazání ......................................................74 pomalá závěrka NR ...........................................59 použití fotoaparátu v zahraničí ..........................19
R redukce jevu červených očí ......................................33 RESET ..............................................................91 režim AF......................................................28, 48
S
se zvětšením................................................. 62 v počítači................................................ 85, 89
T transfokátor při zobrazení ................................................ 62 použití .......................................................... 29 Trimming .......................................................... 63
U upozornění ...................................................... 108 úpravy snímku ochrana......................................................... 67 tisková značka (DPOF) ................................ 70 změna velikosti ............................................ 69 USB instalace USB ovládače.......................... 79, 88 USB připojení ........................................ 82, 88 zrušení USB připojení............................ 83, 89
V, W, X, Y varování a hlášení ............................................. 98 Voice................................................................. 57 volič režimů ............................................ 9, 11, 13 vytvoření nové složky....................................... 47
Z zastavení ostření AF ................................... 26, 49 zástrčka napájecího zdroje................................ 19 změna složky .................................................... 47 zobrazení statických snímků ............................. 36 zvukové signály............................................... 107
Rejstřík
samospoušť ........................................................31 složka pro přehrávání...............................................61 pro záznam ...................................................47 snímací režim Clip Motion ...................................................54 MPEG movie ................................................72 podle podmínek scény ..................................58 režim E-Mail.................................................56
režim Multi Burst......................................... 55 s automatikou............................................... 26 Voice ............................................................ 57 snímání s vložením data a času ........................ 35 snímek kopírování do počítače........................... 78, 88 kvalita..................................................... 25, 46 název souboru .............................................. 87 umístění souboru.......................................... 86 velikost........................................... 24, 25, 101 soubory názvy............................................................ 87 umístění ....................................................... 86 statický snímek – pořízení blízkých objektů – makro ............................ 30 bodové měření osvětlení .............................. 51 nastavení EV................................................ 50 obrazové efekty............................................ 60 počet snímků-pořízení ................................. 12 počet snímků-uložení..................... 17, 25, 101 použití automatiky ....................................... 26 režim blesku................................................. 32 samospoušť ...................................................31 s automatickým ostřením ....................... 28, 48 transfokátor Smart ....................................... 29 velikost........................................... 24, 25, 101 vložení data a času....................................... 35 vyvážení bílé................................................ 52 statický snímek – zobrazení index (9 snímků) .......................................... 36 jednoho snímku............................................ 36 na televizoru................................................. 38 postupné Slide Show.................................... 63 Rotate........................................................... 64 rychlé zobrazení Quick Review ................... 28
117CZ