2008. MÁRCIUS / 50. szám
NAPTÁR MÁRCIUS Tavaszelő, Böjtmás hava
Újhold Első negyed Telihold Utolsó negyed
7-én 14-én 21-én 29-én
18 11 19 22
óra óra óra óra
14 46 40 47
perckor perckor perckor perckor
Március 2. Március 4.
Süketvasárnap Purim ünnepe. A héber eredetű púr szó jelentése: sors. Hámán perzsa nagyvezér sorsot vetett, hogy melyik napon irtsa ki a perzsái zsidókat. de ármánykodása lelepleződött. A purim a zsidó farsang örömünnepe. Március 8. Nemzetközi nőnap Március 9. Feketevasárnap, a Virághét kezdete Március 14. 75 éve született Michael Caine Oscar-díjas brit színész. Legismertebb filmjei a Hannah és nővérei, A híd túl messze van. Március 16. Virágvasárnap, a nagyhét kezdete Március 17. 70 éve született Orosz Adél Kossuth-díjas táncművész, balettmester. balettintézeti tanár.
Március Március Március Március Március Március
20. 21. 22. 23. 24. 25.
Március 30.
Nagycsütörtök Nagypéntek Nagyszombat, a nagyböjt vége Húsvétvasárnap Húsvéthétfő Gyümölcsoltó Boldogasszony napja Fehérvasárnap
Február 20-tól március 20-ig a Halak jegy uralkodik, köszöntjük a csillagjegy szülötteit!
-2-
HÚSVÉT A keresztény egyházak tanai szerint Jézus Krisztus feltámadásának ünnepe, melyet a niceai zsinat (325) döntése óta a tavaszi napéjegyenlőséget követő holdtölte utáni első vasárnapon tartanak. Ehhez igazodik a keresztény naptár változó időpontban tartott össze ünnepe. Az ünnepet a böjt időszaka előzi meg (nagyböjt), s ennek utolsó hetét nagyhétnek nevezik. Katolikusok számára kötelező a húsvéti áldozás, a szertartások központja pedig a feltámadási körmenet. Számos -többnyire ősi, pogány eredetű- népszokás kapcsolódik a húsvét ünnepéhez, így a hagyományos katolikusoknál a megszentelt - ételek (bárány, sonka, tojás, kalács) fogyasztása, a locsolás és hímes tojások ajándékozása, a gyermekeket megajándékozó nyúl meséje. A húsvét szó eredete a böjti időszak megszűntére utal. Népszokások A feltámadás
napja húsvétvasárnap. Sok országban szokás e napon a napfélkeltét egy magas hegy tetején várni. Ehhez több hiedelem kapcsolódik - egyik szerint a felkelő nap Krisztus feltámadásának bizonyítéka, a másik szerint, aki jól figyel, megláthatja benne a Krisztusi jelképező bárányt a zászlóval. A húsvéti tojás ajándékozása sok országban e napon történik, nálunk a hétfői locsoláshoz tartozik. A hagyományos sonkát már szombat este, a böjt lezárásával megkezdik. Vasárnap a sonka mellé tojást, tormát fogyasztanak. E nap ünnepi étele a bárány. -3-
Húsvét másnapján, német területeken, nálunk pedig Kecskemét környékén szokás volt az Emmausz -járás. Annak emlékére, hogy Jézus a tanítványokkal az Emmauszba vezető úton találkozott, kimentek a város határán álló kápolnához és vidám mulatságot ültek. E nap Európa-szerte a játék, a vidámság napja. Magyarország egyes vidékein e napot vízbevető hétfőnek is hívják, mert e nap a locsolás napja. A lányokat régen kivonszolták a kúthoz, s vödör vízzel leöntötték, vagy a patakhoz vitték, s megfürdették. A locsolás, az ősi termékenységvarázsló és megtisztuló rítusban gyökerezik. A víz tisztító ereje a kereszténységnél a kereszteléshez kapcsolódik. A mondai magyarázat szerint Jézus sírját őrző katonák vízzel öntötték le a feltámadást felfedező, ujjongó asszonyokat, így akarták elhallgattatni őket. A locsolás ma is elterjedt szokás, kissé szelídebb formában, hiszen gyakran csak kölnivízzel locsolnak a fiúk, férfiak. A húsvéti népszokások sorát egy fehérvasárnapi szokás zárja. A lányok komatálat készítenek, elküldik egymásnak. A kosárba, tálra húsvéti tojás. kalács, ital kerül. Ezzel a lányok örök barátságot kötnek, s ettől kezdve komának szólítják és magázzák egymást egész életükben.
-4-
FALUHÁZ PROGRAM MÁRCIUS 03.12. 1800
Hagyományőrző Nyugdíjas Klub
03.15. 1400
Ping-pong verseny
03.19.
Műanyagcikk- és ruházati vásár
03.29.
Hagyományőrző disznóvágás
Állandó jellegű programok: Kedd 18.00 Gyerekfoci edzés Szerda 17.30 Zenés torna 18.00 Aerobic Csütörtök 17.00 Kézimunkakör Péntek 19.00 Dalkör
Keddtől-vasárnapig 16.00-tól 20.00-ig használatba vehető Internet, ping-pong.
-5-
ÖNKORMÁNYZATI OLDAL
1/2008.(01.17.)számú Egvüttes Képviselő-testületi ülésen hozott határozat: Várgesztes Község Önkormányzata és Vértessomló Község Önkormányzata elfogadja a 2006 évre vonatkozó elszámolást a közösen fenntartott intézmények vonatkozásában (a 2006. május 30-án és 31-én közösen aláírt Együttműködési Keretszerződés alapján, amely az abban felsorolt intézményekre vonatkozik) Várgesztes Község Önkormányzatának Képviselő-testülete elfogadva Vértessomló Önkormányzatának Képviselő-testülete előterjesztéséből az étkezésre és a kis-értékű tárgyi eszközök beszerzésére vonatkozó igényét, (nem elfogadva az amortizációra és a bérlet-térítésre vonatkozó igényt) 2008.január 24-ig 456.292.-Ft-ot azaz Négyszázötvenhatezerkettöszázkilencvenkettö 00/100 forintot étkezésre valamint 403.221.-Ft-ot azaz Négyszázháromezer-kettőszázhuszonegy 00/100 forintot kis-értékű tárgyi eszköz (padok)a Vértessomló Községi Önkormányzat által közösen fenntartott intézmények számlájára ÁTUTAL Felelős: Menoni Gabriella polgármester Határidő: 2008. január 24. 3/2008.(02.01 .)Kénviseló-testületi határozat: Várgesztes Községi Önkormányzat Képviselő-testülete Várgesztes Község Településfejlesztési Koncepcióját a Településrendezési terv módosításához elfogadja, és az alábbi - a koncepció végleges elfogadásáig elvégzendő féladatokat határozza meg: -6-
1. Falugyűlésen ismertetni kell a Községi célkitűzéseket, a Községi fejlesztési prioritásokat, a 2008-2018-ban végrehajtandó fejlesztési programokat, a Regionális-térségi célokat, a Gazdasági - a Társadalmi- a kulturális, a Környezetalakitási és Természetvédelmi célokat, 2. Megbeszélésre kell összehívni az Arany János utca 2-44 szám alatti lakókat és mindazokat, akik az Udvarhelyi szántóterületen tulajdoni érdekeltséggel bírnak. A megbeszélés a kialakítandó új házhelyek miatt szükséges. 3. Az Agyagverem-dülőben tulajdonnal rendelkezőket is össze kell hívni, a rendezési terv szerinti feladatok végrehajtásának ismertetése érdekében. Határidő: 2008. március 31. Felelős: Menoni Gabriella polgármester 4/2008. (02.01.)Képviselő-testületi határozat: 1. Várgesztes Községi Önkormányzat Képviselő-testülete elfogadja a 2008. évi Költségvetés I. fordulójára benyújtott változatot. Kéri a Polgármestert és az előkészítőket, hogy a hitelként megjelölt bevételt a lehető legkisebb mértékre csökkentsék, és ez ügyben folytassanak egyeztetést az intézmények vezetőivel és a közösen fenntartott intézmények (Vértessomló) társ fenntartójával. 2. Felhívja a polgármester és az intézmények vezetőit, hogy a 2008. február 15-re benyújtásra kerülő végleges költségvetési tervben a lehető legtakarékosabban tervezzenek és így készítsék el a rendelet-tervezetet is. 3. A Képviselő-testület elfogadta Menoni Gabriella polgármester jutalmazására vonatkozó előterjesztést, de erről a II. fordulóban dönt véglegesen. Felelős: Menoni Gabriella polgármester Dr. Jónás Béla jegyző Határidő: 2008. február 15. 5/2008.(02.01.) Képviselő-testületi határozat: Várgesztes Községi Önkormányzat Képviselő-testülete a Háziorvosi rendelő és kapcsolódó helységeire vonatkozó "Megállapodás" - t elfogadja és felhatalmazza a Polgármestert a Képviselő-testület nevében annak aláírására. Felelős: Menoni Gabriella polgármester Határidő: 2008. február 12. -7-
6/2008.(02.01 )Képviselő-testületi határozat: Várgesztes Községi Önkormányzat Képviselő-testülete egyetért és elfogadja a "falugondnoki szolgáltatás fejlesztésére vonatkozó 100 %-os támogatottságú EMVA pályázaton " történő részvételt, mert az a település érdekeit szolgálja. 7/2008.(02.01 )Kénviselő-testületi határozat: Várgesztes Községi Önkormányzat Képviselő-testülete egyetért és elfogadja a "Digitális taneszközökkel a modern oktatásért" című Uniós pályázaton történő részvételt, a TIOP-1.1.1/07/1 számú "Intelligens iskola program" pontjaira, mert az 100 %-os támogatottságú, és a település érdekeit szolgálja. Felelős: Menoni Gabriella polgármester Határidő: 2008. február 1- március 31. a pályázat benyújtására 8/2008.(02.01.)Képviselő-testületi Határozat: Várgesztes Községi Önkormányzat Képviselő-testülete 2008. január 1-től Dr. Jónás Béla jegyző alapilletményét a törvényben előírt 5 %-kal megemeli (a vonatkozó illetménykiegészítéssel, az egyhavi külön juttatással, a munkaadó terhelő járulékkal együtt) Felelős: az egyéb munkáltatói jogokat gyakoroló Menoni Gabriella Polgármester Határidő: 2008. január I. 9/2008.(02.01.)Képviselő-testületi határozat: Várgesztes Község Önkormányzatának Képviselő-testülete a 2007. december 12én elfogadott 82/2007.(12.12.)sz. határozatát, amely az Alapító Okirat módosításáról szól, az észrevételek alapján m ó d o s í t j a. Felelős: Menoni Gabriella polgármester Határidő: 2008. február 16. 10/2008.(02.01.)Képviselő-testületi Határozat: Várgesztes Községi Önkormányzat Képviselő-testülete a foglalkozás-egészségügyi szolgáltatások ellátására, a Környe községi Dr. Árendás BT-vel (a "C" és "D" munkakörben dolgozókra) megköti a Szerződést, amelyik 2008. január 1-től érvényes és megbízza a Polgármestert az aláírásra. Felelős: Menoni Gabriella polgármester Határidő: 2008. február 20. -8-
1 l/2008.(02.01.)Képviselő-testületi Határozat: Várgesztes Községi Önkormányzat képviselő-testülete a 2008. évi munkatervét elfogadja. Felelős: Menoni Gabriella polgármester Határidő: 2008. december 31. 12/2008.(02.01.)Képviselő-testületi Határozat: Várgesztes Községi Önkormányzat Képviselő-testülete a Közmeghallgatás időpontját 2008. február 23-án (szombat) 16.00. órára tűzi ki, helyszíne a Faluház földszinti nagyterme lesz. 13/2008.(02.0UKépviselő- testületi Határozat: Várgesztes közégi Önkormányzat, mint a Duna-Vértes Köze Regionális Hulladékgazdálkodási Társulás tagönkormányzata támogatja Kisbér város Önkormányzatának a ,, Társuláshoz " történő csatlakozását. Felelős: Menoni Gabriella polgármester Határidő: 2008. február 15. 14/2008.(02.01.)Képviselő-testületi Határozat: Várgesztes Községi Önkormányzat Képviselő-testülete támogatja kérelmezők házépítés miatti övezeti besorolás megváltoztatás iránti kérelmét, és azt a Településfejlesztési koncepció elfogadásakor figyelembe veszik. Felelős: Menoni Gabriella polgármester Határidő: 2008. április havi rendkívüli Képviselő-testületi ülés. 16/2008.(02.15.)Képviselő-testületi határozat: Várgesztes Községi Önkormányzat Képviselő-testülete a FALU TV Képviselő testületi üléseiről történő egyenes adásait nem engedélyezi. A márciusban tartandó Képviselő-testületi üléstől kezdve minden értekezleten hozott döntésről Menoni Gabriella polgármester az ülést követő 3 napon belül tájékoztatni köteles Várgesztes lakosságát. A tájékoztató a napirendekre, azok rövid tartalmára, a meghozott döntésekre, azok rövid magyarázatára és a végrehajtás idejére vonatkozhat. Ezzel a határozattal a nyilvánosságot, mint alkotmányos jogot a Képviselő testület nem sérti. Az ülések nyilvánosak, azon bárki megjelenhet, felvételt készíthet. A FALU TV a Közmeghallgatást, a település egyéb eseményeit, a lakosság számára egyenesben közvetítheti. Felelős: Menoni Gabriella polgármester Határidő: 2008. március hónaptól a visszavonásig. -9-
17/2008.(02.15.)Képviselő-testületi határozat: Várgesztes Községi Önkormányzat Képviselő-testülete a 2008. február 12-én Vértessomló Községi Önkormányzattal a közös fenntartású intézmények költségvetéséről hozott döntését az alábbiak szerint erösiti meg: - a Vértessomlón közösen fenntartott iskola 2008.évi költségvetéséhez havi 250.000.-Ft-ot biztosit összesen évi 3.000.000.-Ft-ot, - a Védőnői szolgálathoz 2008 évben évi 600.000. -Ft-ot - a közösen fenntartott intézmények igazgatásához 2008 évben 360.000.-Ftot biztosít. Felelős: Menoni Gabriella polgármester Határidő: 2008-ban folyamatos, a 2009. évi elszámolásig fizetendő Vársesztes Község Önkormányzatának 2/2008.(02.15.)számú Rendelete a Község 2008.évi költségvetéséről ( Rendelet és mellékletei a jegyzőkönyvhöz mellékelve) 18/2008.(02.15.)Képviselő-testületi határozat: Várgesztes Községi Önkormányzat Képviselő-testülete az észrevétel alapján tett módosításokkal a Várgesztesi Német Nemzetiségi Általános Iskola alapító okiratát elfogadja Felelős: Menoni Gabriella polgármester Határidő: 2008. március 15. 19/2008.(02.15.)Képviselő-testületi határozat: Várgesztes Községi Önkormányzat Képviselő-testülete az észrevétel alapján tett módosításokkal a Várgesztesi Német Nemzetiségi (hada alapító okiratát elfogadja. Felelős: Menoni Gabriella polgármester Határidő: 2008. március 15. 20/2008.(02.15.)Képviselő-testületi határozat: Várgesztes Községi Önkormányzat Képviselő-testülete az észrevétel alapján tett módosításokkal a Várgesztesi Faluház alapító okiratát elfogadja. Felelős: Menoni Gabriella polgármester Határidő: 2008. március 15. -10-
FELHÍVÁS A Tatabányai Többcélú Kisebbségi Társulás Egyesített Szociális Intézmények Közép-Dunántúli Regionális Módszertani Családsegítő Szolgálat és Gyermekjóléti Központ ügyfélfogadási rendje: Csütörtök 9-930: Várgesztes, Község háza ('saládgondozók: Pátkai Antalné - Családsegítő Központ Zombai Ágnes - Gyermekjóléti Központ A munkatársak elérhetőek az intézmény székhelyén, valamint a Tatabánya Platán tér 10 szám alatt, illetve telefonszámon 34/512-897 06-30-339-8727.
Batis Gábor körzeti megbízott fogadóórát tart minden kedden 14-15 óráig Várgesztes községházában.
Az INDRA Biztosítottak és Pénzintézeti Ügyfelek Országos Érdekvédő Egyesülete, Kiemelten Közhasznú Szervezet közel 15 éve működik a fogyasztóvédelem területén. A fővároson kívül három vidéki városban van képviselete, melyek közül az egyik, 2004 óta Esztergomban működik. Az egyesület megalakítását az alapítók, azon felismerése vezette, miszerint hazánkban a biztosítottak mintegy 70-80 %-a közepes, illetve szerényebb jövedelmű állampolgár, akik a célzott szakmai szolgáltatásokat érintő vitás ügyeiben költséges szakmai és jogi segítséget nem tudnak igénybe venni. Ha az országnak több mint húsz, nagytőkeerejű üzleti biztosítója szükségesnek tartotta saját érdekeik képviseletére és minden feltételnek megfelelő szövetség /MABISZ/ létrehozását, úgy az ügyfeleknek még inkább szüksége mutatkozik érdekvédelmének erősítésére. Az INDRA Egyesület tevékenysége országos hatáskörben érvényesül. Az INDRA a legelterjedtebb biztosítási formák /lakás-, élet-, gépjármű-, stb. biztosítások/ terén kiadványaival és lakossági fórumok szervezésével igyekszik bővíteni az állampolgárok ismereteit.
-11-
Az egyedi panaszok leggyakrabban a kárigény jogosultság és az összegszerűség, elbírálása során keletkezett vitákra vonatkoznak. Az INDRA tagjai /az éves tagdíj 1500 Ft/ kérelme és meghatalmazása alapján, közvetlenül a panaszolt szolgáltatók megkeresése útján segíti a jogviták rendezését. Eredményes ügyintézés esetén sem kell külön sikerdíjat fizetni! INDRA BIZTOSÍTOTTAK ÉS PÉNZINTÉZETI ÜGYFELEK ORSZÁGOS ÉRDEKVÉDŐ EGYESÜLETE, Kiemelten Közhasznú szervezet Amit érdemes tudni az INDRA-ról: Miben segíthet az ügyfeleknek? Az INDRA a Biztosítottak és Pénzintézeti Ügyfelek Országos Érdekvédő Egyesülete, Kiemelten Közhasznú Szervezet, mely biztosítási és pénzintézeti szolgáltatásokkal kapcsolatos fogyasztóvédelemmel foglalkozik több mint 10 éve. Az egyesület tevékenysége során a lakosság részére ingyenes tanácsadást nyújt, többnyire azonban a felek között keletkezett, leginkább a szolgáltatásokkal kapcsolatos jogviták esetében nyújt segítséget. Amennyiben a biztosított /károsult/ a kárrendezés során jogsérelmet vélelmez vagy az ügyfélszolgálati eljárással kapcsolatban keletkezik panasza, úgy egyesületünkhöz fordulhat segítségért. Várjuk mindazokat az ügyfeleket, akiknek bármely biztosítóval kötött szerződésük /casco, felelősségbiztosítás, lakás, utasbiztosítás, mezőgazdasági-, életés balesetbiztosítás, stb./ kapcsán problémája keletkezik. Panaszbejelentés tehető az alábbi helyen: 1012 Budapest Logodi út 22-24 Tel.: 06-1-311-1830 E-mail: indra@indrabizt. hu: honlap: www.indrabizt. hu Ügyfélfogadás: hétfőn 10-14 óráig, csütörtökön 10-12 óráig Esztergom Aradi tér 3/A Képviselő: Vödrös Dánielné Tel.: 06-20-951-1224 Ügyfélfogadás: kedden és csütörtökön 10-12 óráig A panaszbejelentés alapján, az ügy alapos megismerése után tájékoztatjuk az ügyfelet a panaszeljárás lehetőségeiről, kérelmére intézkedést kezdeményezünk az érdekelt intézménnyel szemben. Az éves tagdíj 1500 Ft
-12-
FELHÍVÁS Kedves várgesztest Lakosok! Biztosak vagyunk benne, hogy Önöknél is gondot okoznak az évek alatt Felhalmozódott használt gumiabroncsok. A tavaszi nagytakarítás és lomtalanítás keretében cégünk térítésmentesen gondoskodik ezen hulladékok elszállításáról és hasznosításáról. Elérhetőségeinken bármikor szívesen vesszük visszajelzésüket! Ecorec Hungária Kft. 2541 Lábatlan, Rákóczi út 60 tel.: 36 33 542 667 www.ecorcc.hu
Kedves Lakosság! A Várgesztest Sport és Faluvédő Egyesület 2007. második félévében pályázatot nyújtott be a Szociális és Munkaügyi Minisztériumhoz, működési költségek fedezésére. Örömmel tájékoztatjuk Önöket, hogy pályázati munkánk eredményeképp a 2007. június - 2008. május közötti időszakra vonatkozóan felmerülő költségek fedezésére 190.000 Ft támogatást nyertünk el. A pályázatot elkészítették: - Pillmann Ferenc - Geiszt Róbert - Krüpl Lászlóné - Krüpl Gábor Köszönjük! VSFE vezetősége
Tisztelt Lakosság! A tavalyi év folyamán küldtünk ki minden házba készpénz-átutalási megbízást, amelyen kértük befizetni a templomtető felújítására szám összeget. A Környe és Vidéke Takarékszövetkezet értesített bennünket, hogy a régi típusú csekkeken 2008. június 30-ig lehet befizetéseket teljesíteni. Ezért kérjük Önöket, hogy amennyiben a fenti időpontot követően szeretnének pénzt féladni e nemes célra, új csekket kell kérni (templomban, hivatalban). Ismételten felhívjuk figyelmüket, hogy a csekkre írják rá az adóazonosító jelet. Köszönettel: Várgesztesért Közalapítvány -13-
ÁLLÁSHÍRDETÉS A Pro Vértes Természetvédelmi Közalapítvány a Vértesi Natúrpark működtetésével kapcsolatban felmerülő térségfejlesztési feladatok ellátására munkatársat keres. A kiválasztás során előnyt jelent: - helyismeret, - (turisztikai) közgazdász és/vagy tájépítész végzettség. - szakmai gyakorlat, - pályázati konstrukciók ismerete, - nyelvtudás (német és/vagy angol). - jó kommunikációs és szervező készség. Jelentkezni a 8083 Csákvár, Kenderesi út -Geszner-ház címre küldött önéletrajzzal és motivációs levéllel lehet. Határidő: 2008. március 7.
A Községháza takarítónőt keres napi 8 órás munkaidőre a Faluházba, Községházba és a két buszmegálló területére. Az állás betöltése április 1-jétől számított, jelentkezni lehet a Községházban!
Takarítás
A Községháza idénymunkára (közterület rendezés, fűnyírás) alkalmazottat keres. Jelentkezni lehet a Községházban!
-14-
EGYHÁZI OLDAL "Istenben keress, lelkem, nyugalmat, segítség csak tőle jön! Egyedül ő a sziklám és az üdvösségem, ő a váram, nem rendülök meg. Üdvöm és dicsőségem Istentől várom, ő az én erős sziklám, igen, Isten a menedékem. Népem, remélj benne minden időben! Öntsétek ki előtte szíveteket, hiszen Isten a mi menedékünk!" (Zsolt 62, 6-9)
Gyümölcsoltó Boldogasszony Jézus Krisztus anyjának, Máriának szűzi méhében történi fogantatásának ünnepe. A hagyományok szerint március 25-e kilenc hónappal Jézus születése előtti nap. (Ezt az ünnepet ebben az évben március 31-én tartjuk.) Az ünnepet először a 692. évi III. konstantinápolyi zsinat fektette le írásban. Az elnevezés onnan származik, hogy a magyar vallásos néphagyományban ezen a napon kell megkezdeni a fák beoltását, mivel Szűz Mária is ezen a napon fogadta méhébe szent fiát. További emléknapok Március 2. Március 9.
Nagyböjt 4. vasárnapja Nagyböjt 5. vasárnapja
Március 15. Szent József Március 16. Virágvasárnap Március Március Március Március
20. 21. 22. 23.
Március 24.
Március 30. Március 31.
Nagycsütörtök Nagypéntek Nagyszombat Húsvét vasárnap Urunk feltámadása Húsvéthétfő (vasárnapi miserend) Húsvét 2. vasárnapja Az Isteni Irgalmasság vasárnapja Gyümölcsoltó Boldogasszony -15-
RIPORT "Életre hívtuk ezt a kis kiadványt, melyet most úgy tartunk a kezünkben, mint egy újszülöttet. Táplálnunk kell, hogy életben maradjon és fejlődjön." A fenti sorokkal indult a 2003. novemberében megjelent első Gesztesi Csengő. Amit ma fogunk a kezünkben a: az 50. példány. Ebből az alkalomból Krüpl Lászlóné ellátogatott a Gesztesi Csengő főszerkesztőjéhez. Gallai Edinához. Krüpl Lászlóné: Kinek az ötlete volt az újság megjelenítése, és gondoltatok e arra, hogy sikerül eljutni az 50. számig? Gallai Edina: Az ötlet az én fejemből pattant ki, később egy beszélgetés során Geiszt Robi, majd Menoni Gabriella erősített meg ebben a szándékomban. Az az ötlet vezérelt, hogy milyen jó lenne, ha lenne egy kis újság, ami tájékoztatná a falusiakat a Gesztesen történtekről, ami rólunk szól és nekünk. A célunk az, hogy a hírek mindenkihez eljussanak. Másrészt pedig jó dolognak tartom, ha a falubeli események írásos formában is fennmaradnak. A csapat az én vezetésemmel állt össze, az egyházi rovatot Kelemen Zoli, az önkormányzati oldalt Menoni Gabriella illetve Pillmann Angéla állítják össze, Pillmann Zolinak a foci a szíve-csücske, tehát ő elvállalta a Sport rovatot. Az első időkben nagyon sokat segített az újság szerkesztésében Hartdégen Ákos, ami most már a lányom, Fanni feladata. A nyomdaköltségek fedezése érdekében anyagi támogatást kellett szereznünk, ezt eleinte a Késtic kht. fizette, most a Várgesztesi Önkormányzat. A nyomdák kiválasztásában voltak problémáink: az első nyomdánkat, az "Alfadat-Press"-t nagyon nehéz volt megközelíteni, ezért a "Copyland"-hez fordultunk. Velük nem voltunk elégedettek, két éve újra váltottunk: a mostanában megjelenő lapokat a "Micropont" nyomda nyomtatja. Arról, hogy el fogjuk-e érni az ötvenedik példányszámot, vagy hogy a lap meddig fog élni, nem is gondolkodtunk. Nagyon szívesen csináljuk. Ez nekem egyfajta szenvedélyemmé vált, nem tudom abbahagyni. Azért sem lehet abbahagyni, mert ennyi idő már kötelezi az embert, a falusiak várják a lap megjelenését. -16-
Minden újabb számot törekszünk minél jobban és jobban megszerkeszteni. Ha az ember elért egy bizonyos színvonalat, nem szeretne abból lejjebb adni. Az újsággal együtt annak technikai háttere és mi is folyamatosan fejlődünk. K. L.: Kaptok visszajelzéseket a lakosság részéről? G. E.: Főleg, amikor én futok körbe az újsággal. Általában ez másfél-két óra alatt sikerül, de amint összefutok egy olvasóval, lemaradok, mert mindenhol megmegállok. Ekkor sok pozitív visszajelzést kapok. Valakik egyszerre két példányt is kérnek, ezért most már nem kétszáz, hanem kétszáztíz lapot nyomtatunk havonta: például Klúberné Teri megkért, hogy mindig kettőt dobjak be a postaládába, mert küld a lányának Németországba, hogy tudja, mi történik itthon. Talán ez a példány, leszi meg a legnagyobb utat. Eleinte sokszor elírtunk valamit, de ezért mindig bele is írtuk az újságba, hogy "amatőrök vagyunk mindannyian, de ebben a minőségben a legtöbbet és a legjobbat szeretnénk nyújtani!". Ezt most már nem írjuk bele, de elvétve még most is lehet elírásokat találni egy-egy számban. Ez normális. Kritikát a fotók minőségével kapcsolatban kaptunk. A fotók azért nem olyan szépek, mert a pénztárcánk nem engedi. A nyomdai költségeket most már az önkormányzat fizeti, ami éves szinten nem elenyésző összeg. A lap célja pedig nem az, hogy minél szebb képek jelenjenek meg benne, hanem hogy a lakosokat minél jobban tájékoztassa a faluban történtekről. Tartalmi szempontból is érkeznek jelzések, hogy ez vagy az a rovat felesleges, de ugyanakkor nem kapunk ötletet új rovat indítására. Az a véleményem, hogy mivel már öt embernek is nehéz lenne olyat szerkeszteni, ami mindenkinek ugyanúgy megfelel, ezért ötszáznak egyenesen lehetetlen. Mi annak csak örülünk, ha hónapról hónapra egyre több és több rovatban jelentethetünk meg cikkeket. Sokan mondják, hogy nagyon várják a lap megjelenését. Sok embernek tetszik, természetesen mindenkinek jólesik, ha megállítják az utcán, de mi nem a dicséretért csináljuk. Amikor főként gyerekek Jótokon benne vannak az újságban, akkor mindig kérnek a szülők vagy a nagyszülők még egyet. Ezért rendelünk mindig többet, ami ebből megmarad, a faluházban van. A József Attila Megyei Könyvtárból 2004. januárjában kaptunk levelet, amely szerint minden hónapban szeretnének egy újságot. Ez nagy megtiszteltetés számunkra, ezért nem is fogadunk el érte honoráriumot. -17-
K. L.: Kik veszik ki részüket a Csengő létrehozásában? G. E.: Elsőként Kelemen Zolit kell megemlíteni, mert ő nemcsak az Egyházi oldalt szerkeszti, hanem egyfajta mindenesként működik közre: bármilyen program kerül megrendezésre, fényképezőgépével és kamerájával mindig ott van, és hűen tudósít a faluban történtekről, legyen az iskolai anyák napja, lámpás felvonulás, stb.. Az önkormányzati tagok közül Menoni Gabriella felelős az Önkormányzati rovatért, sok elfoglaltságára tekintettel nem tud mindig eleget tenni ennek a feladatának, ekkor Pillmann Angéla és Wohlné Erika segítenek sokat. A képviselő testületi tagok közül te is aktív vagy: többször írsz az újságba a lakosok ügyes-bajos dolgait közzétéve. Payer Gábor történelemmel kapcsolatos írásai miatt sokan keresik a lapot visszamenőleg is, hiszen vannak olyan cikkei, amelyek segítik a diákok tanulását is. Geiszt Robi a Faluház programjára, valamint az ott megtartandó rendezvényekre hívja fel az olvasók figyelmét. Bottka Bertalan és Bottka Gabriella pedig hónapról hónapra beszámolnak utazási élményeikről. A Krüpl-testvérek is publikálnak. Mindenki hozzátesz egy kicsit a laphoz, azt, amelyen keresztül segíteni tudja a közösséget. Hartdégen Ákost is köszönet illeti, ő volt az, aki a kezdetek kezdetén nagyban közreműködött a szerkesztésben, fotókkal pedig a mai napig ellát minket. P. Bogdándy Kornélia festömüvésznö önként felajánlotta, hogy megtervezi a címlapot. Sokan jelentkeznek évente egy-egy írással, például Laub Klára, a gyermektánccsoport, illetve Pillmann Andrea, a felnőtt tánccsoport vezetője, akik egy-egy fellépésről, sikeres pályázatról számolnak be. Pillmann Kati és Pócsiné Gebhardt Ágnes, az óvónő és a tanárnő is rendeszeresen beszámolnak a sikeres pályázatokról, kirándulást szerveznek, így a falu azon lakosai is tudják, hogy mi történik óvodai-iskolai szinten, akinek már felnőttek a gyermekei. Horváth János versei is sokat emeltek a színvonalán, nagyon sokáig irta a verseket, nagyon sok pozitív visszajelzés is érkezett. Gallai Rezső helytörténeti könyveiből szoktunk idevágó részeket idézni, ami a közvetlen kis környezetünkre vonatkozik, és érdeklődésre ad számot. A Fakanál rovatnál pedig Bibe feleségétől, Papp Évától, a postás Pillmanné Marikától, és Salimari édesanyjának a receptes könyvéből, Slapak Marikától tudtunk meg finom sütnivalókat. Wohl Erzsi segített az óvoda huszonöt éves jubileuma alkalmából rendezett információgyűjtésben, az ö fotói is nagyon hiteles képeket nyújtottak. Ő hívta fel a figyelmünket Pintér Vilmosné nyugdíjba vonulása alkalmából rendezett estre is. Nagy köszönettel tartozom férjemnek is, aki az ólmos-jeges úton való újságkihordásban működik közre és természetesen nagyobbik lányomnak, Fanninak, aki oroszlánrészt vállal a szerkesztésben. -18-
K. L.: Vannak terveid az újság jövőjét illetően? G. E.: Ez egy kis közösség, ahol nem történik sok rendkívüli esemény. A faluban történtekről továbbra is ugyanúgy befogunk számolni, de különleges változtatás nem lesz. Évente így is csak tizenegy alkalommal jelenik meg a tizenkettő helyett, mert augusztusban tartjuk a nyári szünetet. Lapunk második évfordulója alkalmából a képviselő-testülettel és a Polgármester-asszonnyal összeültünk egy kis tortázásra és pezsgőzésre. Az nagyon jól esne, ha a 100. lapszám alkalmából ugyanígy leülnénk beszélgetni. K. L.: Köszönöm a riportot. Nagyra értékelem ezt a hozzáállásotokat, mert a munka oroszlánrésze a tiétek. Szerintem mindenki várja már a megjelenését, és kíváncsian lapozgatja. Édesanyám sorba rakja az újságokat és időnként az összegyűjtött példányokat átadja a távol élő jiának, a testvéremnek, aki nagy örömmel veszi mert így nyomon tudja követni szülőfalujának eseményeit. A falu lakosságához az a kérésem, hogy próbáljunk több segítséget nyújtani ötletekkel, régi történetekkel, hasznos tapasztalatokkal. Ez egy óriási lehetőség mindenki számára, használjuk ki.
Várgesztes Község Képviselőtestülete és a falu egész lakossága nevében szeretném megköszönni a közel ötéves munkátokat! Kívánom, hogy még nagyon sok alkalommal találjuk meg a Gesztesi Csengőt a postaládánkban!
Krüpl Lászlóné
-19-
MÉGEGYSZER A SVÁBBÁLRÓL... Tisztelt Várgesztesiek! Közel másfél hónappal nagy rendezvényünket követően engedjék meg, hogy a Gesztesi Csengőn keresztül is megköszönjem mindazok támogatását, akik a Svábbál sikeres lebonyolításában segítséget nyújtottak. Kezdeném a sort elsősorban azokkal, akik elővételben jegyet vásároltak az utólagos visszajelzések alapján úgy gondolom rászolgáltunk bizalmukra. Folytatnám a sort Német Kisebbségi Önkormányzatunk tagjaival, a Német Kultúregyesület aktivistáival, a Faluház vezetőjével, akik a jegyeladástól kezdve a terem berendezésén keresztül és végül a Faluház takarításában segítettek. Köszönetet szeretnék mondani szponzorainknak, a Nimród vendéglőnek, a Kolcsár Pékségnek, a Vár Vendéglőnek, a Villaparknak, akik felajánlásaikkal színesítették a tombola nyereményeket, továbbá Dr. Tar Józsefnek és a Kultúregyesület tagjainak, akik személy szerint is több értékesebb tombola felajánlást tettek. Bízom benne, hogy a felszolgált étel minősége és mennyisége, valamint a felszolgálás színvonala és az italárak megnyerték a vendégek bizalmát, hiszen kezdettől fogva az volt a célunk, hogy mindenki számára elfogadható áron szolgáltassunk. Úgy gondolom, hogy ezen elképzelésünk találkozott a vendégek elvárásaival. Végezetül engedjék meg. hogy tájékoztassam Önöket a Svábbál
költségvetéséről:
-20-
2008. január 26-án rendezett Megyei Svábbál elszámolása
Bevétel: Jegyet vásárolt: 391 fő Jegyeladás bevétele: Tombolajegy bevétele: Rozmaring árverés bevétele: Bevétel összesen:
391x4000 = 1.564.000,- Ft 1239x 200= 247.800,-Ft 18.000.- Ft 1.829.800,-Ft
Kiadás: Dekoráció, vacsora, szék-asztal bérleti dija, állófogadás költsége. Zenészek fogyasztása, illemhelvek éjszakai takarítása 1.386.000,-Ft Tombolatárgyak költsége: 72.912,- Ft Zeneszolgáltatás költsége: 198.000, - Ft Kiadás összesen: 1.656.912,-Ft
Eredmény: Bevétel: 1.829.800 - kiadás: 1.656.912= 172.888,-Ft Ez az összeg az önkormányzat kasszájába befizetésre került.
2008. február 29. Pillmann József Elnök Német Kisebbségi Önkormányzat Várgesztes
-21-
BOTTKA CSALÁD BARANGOLÓ ROVATA "HELLASZ - AHOGYAN ÉN LÁTTAM" "krétai turmix II." Kora Ráérősen
délelőtt van. ücsörgünk Iraklion buszpályaudvarának nyüzsgő teraszán. Jólesik itt most nézelődni, miközben szinte átölel bennünket a körülöttünk lüktető harsány tömeg. A csecsemőtől az aggastyánig akad itt mindenféle náció. Többnyire helybéliek, így aztán rajtuk kívül csak néhány mindenre elszánt hátizsákos fiatal mulatja az időt. A turisták többsége ugyanis elszeparálva, szigorúan az utazási irodák által szervezett fakultatív programokra biztosított különjáratú autóbuszokon utazik. Sajnálhatják pedig, mert egy ilyen helybéli utazás igazi csemegének számít, legalábbis azoknak, akik kedvelik az efféle kalandokat. Időnkét a tömegben feltűnik egy szikár, nagybajuszú bácsi ritkán látott krétai népviseletben, melynek talán legérdekesebb darabja a fején oly jellegzetesen viselt fejkendő. Szemközt dudaszó közepette matuzsálemi korú autóbuszok igyekeznek megtalálni helyüket a látszólag összevisszaságnak tűnő, mégis remekül működő rendszerben. Az egyik igencsak roggyantnak tűnő busz ajtajában váratlanul hangos kiabálásba kezd a kalauz, aki egyébként a ruházatát tekintve semmiben sem különbözik az utasoktól: "Galinyi, Ajosz Galinyí, parakaló". Kapkodjuk a csomagjainkat, jó helyet szeretnénk magunknak, hiszen keresztbe, ha nem is kasul utazzuk most ezt az izgalmas, fűszeres illatú szigetet. Ha szépen nem is, de lassan végül mindenki megtalálja a helyét. Körbetekintve, úgy tűnik egyedül mi kelten vagyunk "idegenek" az összes utasok között. Az autóbusz mögött gomolygó fekete füstfelhőhői ítélve elindultunk és már suhanunk is a véget nem érő olajfaligetek között egyenesen "Galinyi" felé. Nem vitás, hogy Kréta az olajfák szigete, itt ugyanis minden beültethető és megművelhető négyzetcentiméteren olajfák nőnek, ezer görcsbe dermedt törzsükből ítélve többségük talán már évezredek óta. -22-
A hegyoldalakra merészen kapaszkodó csöppnyi falvakban hajdanán nem éppen az autóbuszokhoz méretezték az utcákat. Akad jó néhány kanyar, ahol az amúgy is szűk úttestbe ékelődő házaktól csak némi tolatás után tudunk befordulni. Megálló természetesen mindenütt a már megszokott főtéren, még a legparányibb faluban is. Itt aztán esőként rendre a sofőr ugrik ki az autóbuszból, és már huppan is az elmaradhatatlan cafeteria hűs teraszán, egyenesen egy népes társaság kellős közepébe. Első dolga, hogy cigarettára gyújtson, miközben kérés nélkül érkezik a megszokott "mikri coffé "-ja és már indul is a harsány beszélgetés. Mert bizony sok lehet a megbeszélnivaló, hiszen már vagy két-három óra is eltelt, mióta legutóbb erre járt. A kalauz eközben egyszerűen kidobál néhány csomagot a flaszterra, majd mi mást is tehetne, siet ő is a hangos társasághoz. Lassan az utasok is leszállnak, ki egy italra, ki csak rágyújtani. Senki sem ideges, úgy tűnik az ilyen pihenők megszokottak errefelé. Nem tudom, de nekünk messziről jöttéknek oly megkapóan természetesnek, emberinek tűnik ez a viselkedés. Messze északon, arra mifélénk már elképzelhetetlen egy ilyen jelenet, hiszen ekkora nyugi már nem fér bele az otthoni mindennapos eszelős rohanásba. Egy idős bajszos, ezer ráncba gyűrődött arcú bácsi a csomagok között hadonászva igyekszik a kalauz tudtára adni, hogy ezek között nem találja a sajátját Erre a klajzi szó nélkül kirámolja az összes csomagot a flaszterre. Na mondom magamban: ebből lesz most jókora balhé! Nem jön be, balhéról szó sincs, heh ette inkább akkurátusan megvizsgálnak minden egyes csomagot. Végül kiderül, hogy mégiscsak az először kipakoltak közt volt a bácsié. Hát igen. kicsit öreg és feledékeny már szegény, ami úgy tűnik, errefelé nem különösebben ront a helyzeten. Otthon ilyen esetben azért biztosan lenne egy jó kis ,, anyázás ".' /// viszont nincs és ez a lényeg, hiszen most nem Magyarországon vagyunk. A klajzi barátságosan megveregeti az öreg hátát, majd komótosan visszarámolja a csomagokat és ezzel el is van intézve a dolog. A sofőr elereszt egy-két laza dudaszót, egy utolsó slukk a cigiből, mögöttünk fekete füstfelhő, indulunk tovább Galinibe. Hát ennyi! Útközben még elrobogunk néhány ezer ezüstösen csillogó olajjáliget mellett, majd hamarosan már a tengerpart következik. ..Kellemes" a hőmérséklet - a napon lehet úgy negyven fok, a buszon legalább ötven, vagy ezer, vagy a jó ég tudja? Itt lent a déli parton már igencsak Líbia közelségében vagyunk, ígv aztán minden érthető. Külön szerencse, hogy a végtelen homokdűnék helyett most a tenger kékje zárja a horizontot. Harsány, talán egy kicsit túlságosan is harsány "szupi-hepi" társaság száll fel az egyik megállóban. Némi fonetikus angollal pikánssá turbózott kiejtésükből nyomban kiderül - na-ná, hogy magyarok! Sajnos ennek nyomban igazi "hungary design-es" otromba nyomatékot is adnak. Az egyik kopasz, a kissé szinhibás "szuper machó", nyakában néhány kilónyi gold-al vidáman üvölti világgá, hogy "ezek a mogyorónyi agyú Görögök... így, meg úgy ". -23-
Persze, hogy kapásból fekszik a poén, jót röhögnek saját magukon - mi meg nem győzünk szégyenkezni, immár helyettük is. Hát igen, ez is egyfajta kultúra, bár az is igaz, hogy messze nem két-három ezer éves! Hogy is mondjam - szinte reccsen a levegőben a különbség. Csak reméljük, hogy az utasok közül senki sem értette a hallottakat. Agios Galini. Ahogy leszállunk az autóbuszról valósággal mellbe vág a házak közé szorult hőség, ami különösebben nem sokat változtat a helyzetünkön, hiszen már egyébként is saját verítékünkben pancsolunk. Az utcák teljesen kihaltak, sehol egy teremtett lélek. Érthető, hiszen épphogy csak elmúlt dél, így aki csak teheti most sziesztázik. A lehelő leggyorsabban nekünk is szállást kell találnunk. Váratlanul a fák árnyékából egy idős néni szólít meg a jó ég tudja milyen turmix nyelven, miközben mosolyogva mutogat a meredek domboldalon álló hófehér épületre és látva vizenyős állapotunkat, fennhangon ismételgeti, hogy "dus - dus". Varázs ereje van most ennek a szónak. Rövid alku kézzel, lábbal, rendben megköttetik az üzlet és intenzív levegő után kapkodás közepette már loholunk is fölfelé a meredek lépcsőkön. Egyszerre támadjuk meg a tusolót, és mivel kénytelenek vagyunk kiegyezni döntetlenbe, inkább versenyt pacsálunk, ami most nagyon, de nagyon jól esik. Azt hiszem már most "lelaktuk" az ügyesen kialkudott szobaárat, amit hamarosan kézbesítenek is majd a vízszámlában. Fürdés után mi mást is tehetnénk, a hűs szobában csatlakozunk a sziesztázok népes táborához. Már lebukóban a nap. mire jókedvvel, pihenten felébredünk. Néhány laza cucc. parfüm, smink, ahogy illik és indulunk egyenesen a fűszeres, vacsoraillatú este kellős közepébe. A házak között már kellemes, hűs szellő fújdogál a tenger felől. A kikötőben pazar látványt nyújt az éppen lebukni készülő hatalmas, izzó napkorong. A város felé visszatekintve elakad a lélegzetünk - a házak fölött hétfehér felhőpamacsok lebegnek a méltóságteljesen terpeszkedő hegyek szorításában, mialatt a nap utolsó sugarai borszínűre festik a felhők alját és a tengert. Az egész kikötő mozdulatlanná dermedve, ámulattal bámulja a varázslatos látványt. Ritka, kivételes pillanat. Mi mással, mint egy hangulatos és ízletes vacsorával tehetjük igazán emlékezetessé a látottakat. Reggel nem kapkodjuk el a felkelést. Ráérünk, mivel semmilyen programot sem terveztünk mára. Az erkélyen elköltött reggeli végeztével szokásunkhoz híven kávézni indulunk. Csak ücsörgünk a kávézó teraszán és hagyjuk, hogy magával ragadjon a páratlan krétai hangulat. -24-
Szeretem az ilyen önfeledt perceket, az édes semmittevést. A kávézóból a kikötő felé vesszük az irányt. A mólóhoz érve a ragyogó színekben pompázó halászbárkák láttán csak tovább fokozódik a romantikus hangulatunk. Távoli időket idéző, cserzett bőrű, napbarnított arcú alakok szorgoskodnak szótlanul a lágyan ringatózó öreg bárkákon. Rutinos mozdulatokkal végzik megszokott munkájukat. Az egyik csinos bárkán kopott felirat "imbolyog" a repedezett fatáblán: Izgalmas kirándulás a lakatlan Paximadia szigetre. Tengeri halászatra, majd kellemes piknikre csábit az ajánlat. Miért is ne, így legalább holnapra már meglesz a programunk. Reggel egyenesen a kikötőbe igyekszünk. keressük a csinos kis bárkánkat. Ősz hajú, igazi pocakos "tengeri medve" nyújtja a kezét mosolyogva felénk, és mire feleszmélünk már a fedélzeten ringatózzunk. Nevetés közben. mint megannyi igazgyöngy, ragyognak vakítóan fehér fogai. Utószezon lévén kevés turista lézeng a kikötőben, így végül hatod magunkkal rugaszkodik neki az öreg bárka az ígéretesnek ígérkező tengeri kalandnak. A kora reggeli napsütésben csodálatosan szép és nyugodt a tenger. A megszokott kékségnek most nyomát sem látni, mintha csak higany úszna a rezzenéstelen felszínen. Gyorsan megtalálom a helyemet, a hajó orrában kényelmesen elheveredve lógatom a lábaimat a felcsapódó hullámokba. Az arcomban lüktet a végtelenség mámorító érzése, mely lassan átjárja testemet, lelkemet. Úgy hiszem, most senkivel sem cserélnék. Közben egy üveg rákival a kezében körbejár a fedélzeten a mi kedves tengeri-mackó bácsink, illő módon köszönteni az újdonsült hot csinálta halászokat. Amint szétárad testemben a kellemes ízű hideg ital, csak fokozódik határtalan életörömöm. Jó most itt, nagyon jó! Lassan megközelítjük a kihalt, kopár szigetet. Az egyik azúrkék öbölben megáll a hajónk, kivetik a horgonyt. A tenger valami kimondhatatlan áttetsző kékségben ragyog alattunk, a mélyben szabad szemmel is látni a békésen úszkáló halakat. Közben sorban kapjuk a gondosan felcsalizott horgászorsókat. Nincs egyéb dolgunk, mint egy ügyes dobással egyenesen a kiszemelt halraj közepébe célozni, majd várni néhány pillanatig. Garantált a kapás. Mikor felhúzzuk a damilt. füzérekben lógnak a fickándozó halak a horgokon. -25-
Sikeres produkciónkat harsány ovációval honorálja a kétfős személyzet, így aztán egyre nagyobb önbizalommal ismételjük újra és újra a sikeres műveletet. Természetesen az eredmény nem marad el, gyorsan szaporodnak a kifogott halak a fonott kosárban. Mikor megtelik, felszedik a horgonyt és a sziget déli oldala felé vesszük az irányt, ahol végül egy csendes kis öbölben kötünk ki, amely állítólag rettegett kalózok búvóhelye volt hajdanán. Szabad a gazda, mindenki kedvére ejtőzhet ebben a titkokat rejtő romantikus kis öbölben. Közben a mi derék tengerészeink elvonulnak a halakkal, meg minden egyéb motyóval egy jókora sziklahasadék hűvösébe. Idilli a hangulat, csak a tenger hullámai törik meg a határtalan csendet. Nem tudni mennyi idő telik el, amikor váratlanul hajókolomp csilingelése ébreszt magányos révületünkből. Úgy tűnik tálalva van, eljött az étkezés ideje. A sziklák hűvösében, nagy lapos köveken kedves összevisszaságban szervírozva az ebéd. Míg mi a napon sütkéreztünk, a halacskáink egyfajta titkos rostsütési ceremónián estek át és immár gusztusos halmokba rendezve ingerlik az elénk táruló látvány jogán igencsak méltatlankodó gyomrunkat. A halak mellé kerül még jófajta görög saláta, otthonról hozott savanykás bableves és a jó ég tudja hogyan készített fenséges rakott krumpli. Hát így néz ki a Paximádia módra készült kalóz menü. Meglehet, valamikor régen éppen ezeken a lapos köveken lakmároztak a marcona tengeri rablók is, hiszen a védett sziklahasadék és az előtte elterülő zárt öböl ideális búvóhely lehetett a világtól elbújni kényszerülő kalózoknak. A finom ebéd után még bőséggel marad időnk ..semmit tenni". Élünk is a ritka lehetőséggel és élvezettel pacsálunk a kristálytiszta vízben kényelmesen elheveredve, akár csak a gyerekek. Hazafelé már egészen más hangulatban hajókázunk. A horizonton lassan kezd alámerülni az óriásira hízott napkorong. Még egy utolsó pillantást vetünk a kékségbe vesző csöppnyi szigetre. Remek választás voltál Paximádia. Kellemes érzésekkel emlékezünk majd a partjaidnál eltöltött percekre. Három nap önfeledt pihenés, majd szokás szerint, mintha csak hangyabolyba ültünk volna mehetnékünk támad. Nincs mese. még ma autót kell bérelnünk. Szerencsére Görögországban nem ismerik azt a fogalmat, hogy nyitvatartási idő. Minden addig van nyitva, amíg a vendégek nyugovóra nem térnek, így hamarosan már kezünkben is van a slusszkulcs. Másnap reggel korán kelünk, gyönyörködni szerelnénk a titokzatos krétai napkeltében és lehetőleg az elsők között megérkezni Knosszoszba. Könnyű kis reggeli, csapódik az autó ajtaja, indulhat a kaland, most három napig ismét a miénk az egész sziget. Talán az olajfaligetektől, talán mástól, a levegő annyira hódítóan fűszeres. Élvezettel autózunk a végtelen olajfaligetek között, miközben a távolban lassan előbukkan az éltető napkorong. Magával ragadó érzés. Különösen, hogy mi is szemtanúi lehetünk a csodának, ahogyan a hosszú évezredek alatt már annyiszor ismét " megszületik " az élet Kréta ősi, titkokat rejtő földjén. -26-
Az út szélén rozsdás tábla, rajta megfakult felirat - Knossos. Megérkeztünk hát az ókori mítoszok legnevezetesebbikéhez, a hajdani labürüntos és a benne őrzött bikafejű szörny, a Minotaurus egykori hazájába. Szeretnénk elbliccelni a parkolási díjat, de sajnos az út mentén képtelenség megállásra alkalmas helyet találni. Ahol még éppen meglehetne, ott azon túl. hogy tilos, áthághatatlan magasságú útpadka állja az utunkat. így más választásunk nem lévén csengetjük a borsos parkolási díjat a fizető parkolóban. Rafináltak ezek a görögök, egyszerűen megoldották a zugparkolás kérdését. Mivel így nem kell messziről gyalogolnunk, elsőként léphetük a mitikus Knósszosz sokat megélt földjére. Talán a totális pusztulásból is megújulni képes természetet jelképezendő. színpompás virág „alagúton" érkezünk a romterületre, hosszú évezredeket magunk mögött hagyva néhány egyszerű lépéssel. A buszosok úgy tűnik nem nagyon sietnek, így aztán nagy örömünkre még jó ideig magányosan barangolhatunk a megrekedt idő e páratlan labirintusában. A hajdani trónterem oszlopcsarnokának árnyékába húzódva próbáljuk elképzelni a pillanatot, amikor Evans először megállhatott ezen az elhagyott tájon, ahol akkor még nyomát sem lehetett látni ennek a káprázatos kultúrának, melyet az elmúlt évezredek jótékonyan eltemettek. A történet szerint, állítólag régiségárusok portékái keltették fel a kíváncsiságát. Rögvest elhatározta, hogy utánajár az akkorra már legfeljebb csak egy szép mesének tűnő ősi legendának. Talán nem járok messze az igazságtól, ha feltételezem, hogy Evans is kiválasztott lehetett. akárcsak Schliemann Trójában és Mükénében, mivel itt meg az ő számára nyíltak titokzatos meg a múlt időkapui.
-27-
A szakma által annyira sokat bírált, a látogatók többsége szerint mégis oly szemléletesen helyreállított ..labürüntost" járva egy pillanatig sem kételkedünk Minotaurusz, Ariadné és Thézeusz varázslatos legendájában, melyhez a görög mitológia egyik legszebb mítosza kapcsolódik éppen e sokat megélt falak között. A legendás krétai király Minosz itt tartotta a külvilágtól elzárva az embertestű bikafejű szörnyet, a Minotauruszt, talán minden későbbi bikakultusz megteremtőjét. A hajdani palota káprázatos termeit járva semmi kétségünk sincs a felöl. hogy Ariadné fonalának köszönhetően valóban e falak között végezett Thézeusz királyfi a bikafejű szörnnyel, végleg megszabadítva ezzel Athén városát a biztos halálba induló ifjak szörnyű terhétől. Ezzel persze még nem ért véget a történet, hiszen hajdanán valahonnan innen indulhatott titokban viasszal összeragasztott szárnyain a labirintus megálmodója és építőmestere Daidalosz és végzetes sorsú fia Ikarosz. Ebben a környezetben talán nem csoda, hogy rendesen beindul a messziről jött látogató fantáziája - a palotatéren a mindent megélt eredeti kövek láttán szinte várjuk, hogy megjelenjenek a legendás bikaugrások bátor résztvevői. Végül is egy dolog a mítosz és egy másik az, amit saját szemével lát itt az ember - pazar fürdőszobák akár ma is működőképes csatornahálózattal. vízöblítéses illemhely és még sorolhatnánk mi minden szolgálta a palota lakóinak kényelmét. Mindez jó három és félezer esztendő távolából. Ha belegondolunk, hogy alig néhány évszázada a pompái különösen kedvelő napkirály, XIV. Lajos lestél életében nem érhette víz.' Mászkálunk keresztbe kasul, többször is végigjárjuk a végtelen messzeségbe távozott leleményes krétaiak által fényesre koptatott lépcsőket. Önfeledten ücsörgőnk egv-egy óriási pínea fenyő hűs árnyékában, vagyis húzzuk az időt, nehezünkre esik elindulni. Már ugyancsak délután felé jár az idő, amikor elhagyjuk a mítoszok szépemlékű földjét. Igyekeznünk kell, hiszen még sötétedés előtt szeretnénk eljutni a Lassithi síkságra. Iraklion belvárosát igyekszünk minél jobban elkerülni, mivel ott ez idő tájt óriási a forgalom. Amniszosz félé viszont már kellemesen autózunk egyenesen a szélkerekek termékem földje felé. Észre sem vesszük mennyi idő telik el, már csak az előttünk magasodó lapátjukat vesztett szélmalmok katonás sora jelzi, hogy megérkeztünk. -28-
Autónkkal valósággal átbillenünk a mozdulatlan szélmalmok vigyázta hatalmas bukkanón, majd akárcsak egy világtól elzárt titkos édenkert, tárul fel előttünk Lssithi termékeny völgye a megszámlálhatatlan szélkerekével együtt. Lehetetlen most nem megállni, hiszen mesébe illő a látvány a lebukni készülő nap vérvörös árnyaival. Sajnos a fényképezőgép optikáját hiába tekergetem, hiszen talán nincs is olyan objektív a világon, amely képes lenne hűen visszaadni ezt a lélegzetelállító perspektívát. Sehogyan sem akaródzik elindulnunk, pedig igyekeznünk kéne, mivel még ma el szeretnénk jutni Sitiába. Kellemes, megnyugtató érzés a harsogóan zöld kertek között játékosan kanyargó úton autózni. Sok helyütt, akárcsak egy zöld alagút borul össze fölöttünk az út menti fák hatalmas koronája. Az egyik hajtűkanyarhan a váratlanul felbukkanó ódon házikó udvarán kanyarodik tovább az úttest. Előtte a hosszú évszázadok alatt óriássá nőtt platánfa, alatta három asztalka, néhány rozoga szék társaságában. Az egyiknél hófehér ingben nagybajuszú bácsik iszogatnak. Szomjasak vagyunk, megállunk hát mi is inni valami. Kaliszpera - köszönünk illedelmesen, majd leülünk a békés öregekkel szemben. Természetesen rögtön érezzük, hogy nyomban rólunk kezdenek beszélni. Hamarosan talpig feketében egy hajlott hátú idős néni érkezik a házikó ajtajának sötétjéből. Mielőtt megszólalhatnánk, két pohárka rakit és egy kancsó vizet tesz az asztalunkra. Kérdően nézünk rá, mire ö a bácsik felé fordulva biccent egyet a fejével. Az öregek diszkréten bólintanak Jamasz - egészségünkre és a világ legtermészetesebb módfán emelik a poharukat. Úgy tűnik a vendégeik vagyunk, így aztán nincs mese inni kell. Kedves gesztusukat illetlenség lenne visszautasítani. Félre hát az elvekkel, ez a gyűszűnyi ital csak nem fog most megártani. Egy cigaretta erejéig, meg hál az illendőség kedvéért ücsörgünk még egy keveset, aztán illedelmesen megköszönve kedvességüket búcsúzunk és immár sötétben indulunk Sitia felé. Késő este van, mire megérkezünk. Szerencsénk van, utószezon lévén bőven akad kiadó szoba, nem kell hát sokáig szállás után rohangálnunk. Bár fáradtak vagyunk. hosszú volt ez a nap. azért egy hangulatos tengerparti vacsorál még így sem hagyhatunk ki. Másnap remek hangulatban a város lüktető zajára ébredünk. -29-
A reggelivel nem sokat vacakolunk, a kikötőben bámészkodás közben szánunk rá időt - friss, ropogós tiro pita hideg joghurttal. Praktikus, egyszerű megoldás, ráadásul még olcsó is. Kávézás közben jut eszünkbe: ideje lenne megváltanunk a hajójegyünket, mivel az egy hónapos retúrjegyünk miatt legkésőbb három nap múlva mindenképpen el kell indulnunk Athénba. Szerencsére a tengerparti sétányon bőséges a választék jegyirodákból, így a legegyszerűbb megoldást választva mind/árt az elsőbe térünk be. Odabent aztán érdekesen alakulnak a dolgok - az utószezon miatt jelentősen csökkentett járatoknak köszönhetően már minden létező hajóra elkeltek a jegyek. A kedves, mosolygós pénztáros hölgy látva elképedésünket igyekszik menteni a menthetőt és lázas telefonálásba kezd. Izgalmamban nem bírom tovább, inkább a sétány hűsében várom a helyzet kedvezőbb alakulását. Jó negyedóra is eltelik, mire hitvesem megjelenik az ajtóban. Amint az arcára nézek, azonnal látom, hogy valami nagy "disznóság " van a dologban. - Szerencsések is vagyunk, meg nem is. Szerencsések, mert a fatális véletlennek köszönhetően végül sikerült jegyei kapnunk. Ráadásul Hániábol indul a hajó, ami viszonylag közel van Agios Galinihez. Nem is, mert - szerinted melyik hajóval utazunk majd Pireuszba? Tuti, hogy nem találod ki. - " Talált, süllyedt" mondom kapásból. Nem is sejtve mennyire találóan jópofizom. Mi az, hogy találó, egyenesen morbid a megjegyzésem. - Szóval a Knósszosszal! - Hát ez nem lehet igaz! Pedig nagyon is igaz. A hajójegyen jól látható nagybetűs felirat - Knósszosz! Ez a nagy döbbenet természetesen némi magyarázatra szorul - évekkel ezelőtt olvastuk, hogy a hatvanas években a háborgó tengeren turistástól, mindenestől elsüllyedt egy Knósszosz nevezetű hajó. Akkor megfogadtuk, hogy ilyen nevű hajóra soha, semmilyen körülmények között nem váltunk jegyet, és tessék! "Szelavi" - ilyen az élet, mondja a művelt francia. Most egyszerűen nincs más választásunk. Igaz, ekkor még nem is sejtem, milyen felejthetetlenül izgalmas hajóút vár majd rám. Jobb híján hamar túltesszük magunkat a dolgon, hiszen reményeink szerint a hátra lévő három napban még számos kellemes élmény vár ránk. Különösen, hogy éppen régóta dédelgetett vágyam megvalósulása előtt állok, indulunk a sziget legkeletibb csücskébe Káto (öreg) Zakros és Váji meghódítására. Hamisítatlan krétai tájon autózunk. Annyira tiszta a levegő, hogy szinte a végtelenig kalandozhat a tekintetünk. Közel lehetünk a tengerparthoz, mivel már az autóban is érezni a tenger friss illatát, aztán a kopár dombok mögül hirtelen felragyog a reggeli napsütésben millió drágakőkét csillogó végtelen kékség. Teljesen rabul ejt a látvány. Ez valahogyan más, egészen másfajta ragyogás, mint amit eddig a szigetet járva láttunk. -30-
Talán nem véletlenül vágyódtam ennyire Kréta keleti partjaihoz. Egy szikla peremén megpihenve sokáig élvezzük a napkeleti varázslatot. Révületünkben nem is vesszük észre, hogy közben szép csendben becserkészett bennünket egy békésen legelésző kecskenyáj. A feketétől a fehérig akad közöttük mindenféle-fajta keverék. Cseppet sem zavartatják magukat, közvetlen közelünkben rágcsálják a tüskés, csenevész növényzetet. Az egyik, az orra hegyétől a farkáig csupa folt nagyszakállú hamar kiválik a tömegből, és félreérthetetlenül fixírozni kezd bennünket. A lábunkhoz dörgölödzködik. bököd a szarvával, egyszóval igencsak haverkodik. Lehet, hogy akar valamit? A szarva tövét kezdeni vakargatni, ami nagyon tetszik neki. Ekkor jut eszünkbe, hogy a kocsiban kell még lennie némi maradék kekszféleségnek, reggel Sitiában vásároltunk banánt is. kínáljuk hát meg ezeket a kedves jószágokat.
Elemózsia elő, mire a mi fazon kecskénk teljesen begerjed. Nagy gengszter, mindig úgy helyezkedik, hogy a társai közül senki sem férjen a közelünkbe. Látszik. hogy rutinos jószág, a potya kaját nem bízza a véletlenre. A keksz gyorsan elfogy, így az ajándék pikniknek vége. a banán megmaradt részére meg mi tartunk igényt. így azt visszatesszük a kocsiba. Az ajtót természetesen nyitva felejtjük, kinek jutna eszébe, hogy a mi kecskénk önkiszolgálóra veszi a figurát. Mire észbe kapunk, már a kocsi első ülésén áll és elégedett pofával falja a megmaradt gyümölcsöt. Egyszerre tör ki belőlünk a röhögés. Mi mást tehetnénk, banán elfelejtve, jó kedvel búcsúznunk ezektől a kedves, barátságos állatoktól. A visszapillantó tükörből még látjuk, hogy egy kupac kecskefej bámul meredten utánunk. Csaó szakálasok, ég veletek! Amióta Sítiát elhagytuk, még egyetlen autóval sem találkoztunk. Úgy tűnik, erre a cseppet sem felkapott távoli vidékre már csak a megrögzött különcök és különös kalandokra vágyók jutnak el. Eddig ugyanis még egyetlen utazási iroda ajánlatában sem olvastunk Káto Zakroszi ajánlatról. Nagy ívű kanyar vezet egyenesen az ősi romvároshoz, ahol mára csak az alapfalak maradtak ránk az évezredek távolából. Nem állunk meg. mivel a hevenyészett kerítés kapuján, jól láthatóan egy méretes lakat tudatja nem különösebben felkapott helyről van szó. Egyébként az útról is szépen belátni az egész romvárost. -31-
Nagyon meleg van. Szerencsére a tengerparton már látni Káto Zakroszt, Kréta legkeletibb é.s nagy valószínűséggel legkisebb települését. A csöppnyi "világvégi" falucska mindössze négy házikóból áll, melyből kettőnek a földszintjén egyszerű, hangulatos taverna várja, hogy egy-egy hóbortos turista erre a csöndes vidékre tévedjen. Nagyon boldog és persze elégedett is vagyok, amikor lehuppanok a szélfútta fák árnyékában az asztalok egyikéhez. Régóta vágytam már ide, Kréta legkeletibb csücskébe. Mióta először olvastam Kréta történetéről, azóta érezek ellenállhatatlan vágyat arra, hogy eljussak egyszer ide, ebbe a távoli, csendes kis öbölbe. Megérkeztem hát. Ez megint csak az én napom. Ha egyszer már idáig sodort a jó szerencsénk, akkor természetesen az éjszakái is szeretnénk itt tölteni, ezért a taverna hűsében igyekszünk megértetni magunkat a semmilyen idegen nyelvet nem értő feketeruhás idős nénivel. Gyanítjuk, hogy ennek ellenére érti a lényeget, mert mutatóujjával bőszen mutogat az emeletre. Egyszerűen megoldódik hát a kérdés, ma biztosan kellemes éjszakánk lesz. jól fogunk aludni. Reggel nem bízom a véletlenre, látni akarom innen is a megunhatatlan csodát. Korán felkelek hát, majd a magányos tengerpartról bámulom, amint lassan mindent elborít az aranyló ragyogás. Gyönyörű, egyszeri és megismételhetetlen! Amikor távozóban a dombtetőről visszatekintek örömteli gondolat jut eszembe: egyszer még biztosan visszatérek! Váji. Egyszerűen nem akarjuk elhinni, hogy Krétán járunk, mivel ez a látvány egy hamisítatlan Tunéziai oázisra emlékeztet. Kietlen kopárság közepén valósággal tobzódik a természet - alig férnek el egymástól a mindent elborító datolyapálmák. A legenda szerint Szaracén hajósok dobálták el a magukkal hozott datolyák magvait, állítólag idővel így keletkezett ez a semmi közepén valószínűtlennek ható harsogóan zöld édenkert. Árnyékos helyei keresünk az autónak, aztán irány a part, lássuk az izgalmas bevezető méltó folytatását. Akad azonban egy kis bökkenő. A pálmafák zöld fala mögül kilépve elsőként az jut az eszünkbe: itt valaki nagyon elfelejtett kitenni egy táblát nevezetesen, hogy Full, megtelt. Egyszóval a csöppnyi öbölben szinte lépni sem lehet az emberektől. Így jártunk. Ezek szerint sokan hallották már a hírét (főleg a németek, mivel más szót nem is hallani) ennek a vonzó mikri paradicsomnak. Sebaj, ha egyszer már itt vagyunk, tetszik, nem tetszik legalább egy jó fürdés erejéig maradunk. A vörösre aszalódott testek között némi hézagot felfedezve élvezettel nyúlunk el a selymes homokon. A végén egész jól elvagyunk, a kristálytiszta vízben hatalmasat úszkálunk. Mivel még este le kell adnunk az autót, bármennyire nem akaródzik is. a hosszú út miatt indulnunk kell. Az autó ablakából azért még egyszer megcsodáljuk a sivatagok-e messzire tévedt hírnökét. Késő este van. mire Galinibe megérkezünk. Éppen időben, mivel tíz óráig kellett leadni az aulát. A szállodánkba érve viszont teljesen lelombozódunk, a mi kedves nénikénk ugyanis már kiadta a szobánkat más vendégeknek, ráadásul az összes többi szoba is foglalt. -32-
Pedig kétszer is a lelkére kötöttük, hogy húrom nap múlva mindenképpen visszajövünk. Érzi is, hogy ezt most alaposan elcseszte, mert nyomban sűrű egymásutánban kántálja, hogy "no problem, no problem " és közben már szalad is a telefonhoz. Jó ha egy perc eltelik, amikor rángatni kezdi a kezünket és a végtelennek tűnő lépcsősor tetejéről kézzel, lábbal mutogatja, hogy ott nem messze, szemben a kikötővel múr vúrnak bennünket. Hogy ez Görögorszúgban milyen egyszerűen működik? És valóban, amint közeledünk a kikötőhöz, az egyik csinos húz kapujából már messziről integet egy mosolygós középkorú hölgy. Bőséges a kínálat a hangulatos kis hotelben, még vúlogathatunk is a szobák közül. Igyekszünk is kiválasztani a lehető leghűvösebbet. Óriási pacsúlúst csapunk a fürdőszobában, nagyon jól esik a frissítő zuhany. Így aztún kellemes érzésekkel indulhatunk vacsorúzni, aminek múr éppen itt az ideje, mivel múr nagyon éhesek vagyunk. A hátralévő napokat édes semmittevéssel töltjük, ami méltó befejezése krétai kalandozásunknak. Utolsó este kedvenc tavernánk teraszán ünnepeljük az elmúlt napok felejthetetlen emlékeit. Jöhet a finom vacsora. Persze tudjuk jól, hogy ez az ünneplés valójában nem más, mint búcsúzás. Búcsú Krétútól az olajfák illatos szigetétől, mivel holnap este múr indul a hajónk vissza Pireuszba. Másnap délelőtt autóbusszal utazunk Hániába. Időnk, mint a tenger, mivel az ominózus Knossos nevezetű hajónk csak este hétkor indul Pireuszba! A belvúrosban finom faszénen sütött "nyeles húst", az-az illatos szuflakit ebédelünk. A melegre való tekintettel illő módon, jófajta sörrel adjuk meg a módját a pazar ebédnek. Nagyon meleg van a városban a luizak között, ezért inkább elindulunk a kikötőbe, hátha a tenger közelében elviselhetőbb lesz a hőmérséklet. Szépen ápolt, úrnyas park mellett szúllunk ki az autóbuszból a kikötő bejáratánál. Helyesnek bizonyul a megérzésünk, ideális a hőmérséklet, folyamatosan pisszegnek a locsolók az üde fák és bokrok között. A hátralévő órákra ennél kellemesebb helyet talán elképzelni sem tudtunk volna. -33-
Az egyik árnyékos zugban egymás mellé húzunk kél padot és kényelmesen elhelyezkedve nagyol sziesztázunk. Mikor felébredünk nincs egyéb dolgunk, mint jót tusolni a melletünk pisszegő vízsugárban és felfrissülve már mehetünk is kávézni a szemközti kafeteriába. Kívánhatnánk-e ennél jobbat? Kizárt dolog. Már alkonyodik, amikor felkászálódunk a hajóra. Mivel kabinba váltottunk, pontosabban kaptunk jegyei, most nem a fedélzet felé vesszük az irányt. Puccos környezetben, süppedő szőnyegeken battyogunk a recepció felé. Viszolygással párosuló döbbenet ül a "snájdig" portások és londinerek arcán, amint megpillantanak bennünket. Körülöttünk csupa flancba öltözött elegáns utas. mi ketten meg....?! Hátizsák, rövidnadrág, meg egyéb nyomorult ruhadarabok. Mint az ágra/szakadlak. Iszonyat! Remek kis szitu, mondanom sem kell, nagyon élvezzük a dolgot. Már ez megérte a félárat. Mivel a jegyünk érvényes, nincs mit tenni, simán kapjuk a kabinunkat, na-ná, hogy valahol hátul a dzsumbujosban. Laza tusolás után felmegyünk a felső fedélzetre tengert nézni. Sokáig mélázunk mire teljesen besötétedik. Gyönyörű látvány öleli körül a fedélzetet - a holdfény ezüstjében sejtelmesen ringatózó ébenfekete tenger. Lefekvés után amint leteszem a fejemet a párnára akaratlanul is nyomban beindul a fantáziám. Egyszerűen nem tudok szabadulni a gondolattól, folyton a szerencsétlenül járt Knosszosz utolsó perceire gondolok. Hosszas vergődés után végül nagy nehezen mégiscsak sikerül elaludnom. Éppen ez az, amit nem kellett volna, ugyanis szinte pánikszerűen arra ébredek, hogy az ajtó résein ömlik be a tengervíz, miközben vadul hánykolódik a kabin körülöttem. Ösztönösen ugrom az ablakhoz - hajónk békésen siklik a nyugodt vízfelszínen a mélyfekete éjszakában. Hosszú percek telnek el. mire felfogom a helyzetet és visszatérek végre a jelenbe. Az ágyneműmből valósággal csavarni lehet a vizet. Kész döbbenet. Igaz csak az álmomban, de mégis átéltem! Pontosan úgy. ahogyan az a sok szerencsétlen a valóságban. Iszonyatos érzés volt. Gyorsan letusolok, de már nem tudok elaludni. Jobb híján felmegyek a fedélzetre, ahonnan már látni, amint lassan derengeni kezd a látóhatár. Pirkadatkor megkönnyebbülve, mi több boldogan lépek Pireuszban a mólóra. Első dolgom, hogy igyak valahol egy korty Whiskyt. A történtek után jól fog esni, nagyon jól!
Botlka Bertalan
-34-
Tájékoztatjuk a Tisztelt Lakosságot, hogy az E.ON Észak dunántúli Zrt. közvilágítási hiba bejelentés telefonszáma megváltozott! Lakosság részéről: Telefonon: 06-40-330-330 kék számon e-iroda: http://e-iroda.eon-eszakdunantul.com lehet bejelentést tenni!
Gesztesi Csengő
Várgesztesi Önkormányzat Tájékoztató Havi lapja Alapítva: 2003. november Megjelenik évente 11 szám Előlap: P. Bogdándy Kornélia Szerkesztés:
Gallai Edina Kelemen Zoltán Geiszt Róbert Pillmann Angéla Menoni Gabriella Bottka Bertalan K r ü p l Gábor Krüpl Lászlóné Krüpl László Pillmann József Molnár Fanni
Nyomda: Micropont Nyomda 2800 Tatabánya, Fő tér 34. Tel./fax: 34/511-105; 511-106 E-mail:
[email protected] Web: www.micropont.hu
-35-