2007. DECEMBER / 47. szám
FALUHÁZ PROGRAM DECEMBER 12.01. (szombat) 13.00
Kistérségi "Bróker-Net" Teremlabdarúgó Torna meghívott csapatok részvételével
12.06. (csütörtök) 11. 00
Jön a Mikulás (gyülekező a Faluház előtt)
12.07. (péntek) 16.30
Zeneiskolások Mikulás ünnepsége
12.15. (szombat) 14.30
Adventi ünnepség Idősek Karácsonya
12.17. de. (hétfő)
Ovisok adventi ünnepsége
12.21.de. (péntek)
Iskolások karácsonya
12.29. (szombat) 14.00
Ping-pong verseny
12.31. 20.00-tól
SZILVESZTERI BÁL, zenél a Gold Music Band (Érdeklődni a Marika vegyesboltban lehet!)
MIKULÁS
A gyerekek egyik legfontosabb téli ünnepe a Mikulás. A hagyomány szerint Szent Miklós püspök december 6-án megajándékozza a gyerekeket, ha egész évben jól viselkedtek. Ezért kifényesített kiscsizmáikat kiteszik az ablakba, s az éj leple alatt valaki édességekkel teli csomagot tesz bele. Gyerekek, fogadjátok a meg a tanácsot, s pucoljátok szép fényesre csizmáitokat, hogy 6-án reggelre a Télapó megrakja minden jóval... A Télapó listáján nem csak jó gyerekek szerepelnek, a rosszakról sem feledkezik meg. Nekik viszont csak virgács j á r . Érdemes tehát egész évben jónak lenni, hisz melyik gyerek ne örülne annak, ha december 6-ára virradó reggel csizmája telis-tele lenne minden finomsággal, amit a Télapó hozott neki?
-3-
NAPTÁR DECEMBER Télelő, Karácsony hava Utolsó negyed Újhold Első negyed Telihold
l-jén 9-én 17-én 24-én
13 óra 44 perckor 18 óra 40 perckor 11 óra 17 perckor 2 óra 16 perckor
December 1. Az AIDS elleni világnap December 2. Advent első vasárnapja December 3. Fogyatékos emberek nemzetközi napja 40 éve végezte el az első szívátültetést Fokvárosban Christian Barnard dél-afrikai szívsebész. December 10. 180 éve született báró Korányi Frigyes belgyógyász, a magyar orvostudomány egyik úttörője. Az ő kezdeményezésére hozták létre a budakeszi tbc-szanatóriumot. December 14. A hűség napja Magyarországon December 15. 435 éve hunyt el Méliusz Juhász Péter debreceni lelkész, reformátor. egyházi író. a kálvinizmus megszilárdítója. Herbariuma az első magyar nyelvű botanikai munka. December 16. A magyar kórusok napja 125 éve született Kodály Zoltán zeneszerző, a magyar zeneművészet kimagasló alakja, a magyar népdal gyűjtésének vezéregyénisége. December 17. 90 éve született Turán László zongoraművész, aki jelentős szerepet vállalt a Magyar Rádió és a Magyar Televízió könnyűzenei műsorainak fellendítésében. December 18. A kisebbségek napja December 26. 35 éve hunyt el Domján Edit színésznő, aki légies alakításaival és kellemes hangjával elbűvölte a közönséget. Művészetét számos film és tévéjáték is őrzi. December 31. 80 éve született Ruttkai Éva színésznő, aki a drámai és könnyedebb műfajokban egyaránt otthonosan mozgott, színpadon és filmekben is nagy népszerűségnek örvendett. November 23-tól december 21-ig a nyilas jegy uralkodik, köszöntjük a csillagjegy szülötteit! -4-
Dzsida Jenő- Itt van a szép karácsony
Itt van a szép, víg karácsony, élünk dión, friss kalácson; mennyi finom csemege! Kicsi szíved remeg-e'.'
Jó gyermekek mind örülnek, kályha mellett körbe ülnek, aranymese, áhítat Minden szívet átitat.
Karácsonyfa minden ága csillog-villog: csupa drága, szép mennyi üzenet: Kis Jézuska született.
Pásztorjátszók he-hejönnek és kántálva ráköszönnek a családra. Fura nép. De énekük csudaszép.
Tiszta öröm tüze átég a szemeken, a harangjáték szól, éjféli üzenet: Kis Jézuska született.
-5-
KALENDÁRIUM Befútta az utat a hó
A csillagászati tél december 21-én kezdődik. Ez az év legrövidebb napja. A Nap -a mi földrajzi szélességünkön- délkeleten kél. délnyugaton nyugszik, és a Baktérítő magasságában tűz merőlegesen a földre. A Baktérítő a déli szélesség 23.5 fokán átmenő szélességi kör. Nevét onnan kapta, hogy a Nap a Bak jegybe érve ezen a körön hág a legmagasabbra, s onnét tér vissza az egyenlítő felé. A déli félgömbön ez a nap a nyár közepe. Mi a gyakorlatban december l-jétől számítjuk a telet (meteorológiai tél), a kínaiak és a régi kelták -láttuk- november elejétől. Az ö naptárukban a téli napfordulat az évszak közepe. A három téli hónapot három, hókristály köpenyeges, fekete ruhás öregember jelképezte, kezükben a Bak. Vízöntő, illetve a Halak jelével. Magát a telet mindig öreg férfi vagy nő személyesítette meg. a hideg ellen prémes posztó- vagy bőrruhába bugyoláltan. amint épp tűz mellett melegszik. A tél szimbolikájában helyet kapnak a téli szórakozások, mindenekelőtt a korcsolyázás és a kártya. A tél mitológiai jelképe Vulcanus. a tűzzel dolgozó kovácsisten volt. és Boreas. a fagyos északi szél megtestesítője. Ez utóbbit hátborzongató külsejű, szakállas, repülő férfiúnak ábrázolták, akinek szárnya, haja teli hóval, s lábai helyett kígyófarokban végződik a teste. Ez csillagászati megfigyelés eredménye lehet: a Kígyófarok csillagkép időszámításunk kezdetétől már "belóg" a télbe. Tegyük hozzá. Vulcanust, aki elsősorban őszi istenség volt. lábak helyett farokszerűen kunkorodó csonkokkal ábrázolták, és Erikhthoniosznak. aki szintén őszi istenség, ugyancsak kígyóban végződtek lábai. Ugyanabból a megfontolásból: időszámításunk előtt a Kígyó és Kígyótartó még őszi csillagkép volt. A téli napfordulót is öregedő férfi jelenítette meg. rajta prémmel szegett bőrruha, a derekán kék öv. azon 12 csillag, s csatként a Bak jele. Jobbjában kecske, baljában glóbusz, melyet csak egynegyed részben világít meg fény. Bokáin szárnyakat visel. egy fehéret és három feketét. Az analógiás észjárás a télhez az észak égtájat és a napszakok közül az éjt kapcsolta. Az elemek közül többnyire a vizet, a színek közül rendszerint a feketét (később a kéket). A fekete víz -költői szövegekben olaj- az alvilági vizeket jelképezi: rejtett értelme szerint a Nagy Istennő magzatvize ez. melyben hamarosan újjászülető Nap éli magzati életét. Egyetemes képzet szerint az alvilág északon van -észak régen azonos volt a "lent" fogalmával-, s ott örökös éjszaka honol. (Az alvilági lejáratot viszont sok rege nyugatra helyezi. Ennek oka. hogy a Nap nyugaton nyugszik, s a "lejárat" égi helye, a Nyilas és a Skorpió csillagkép időszámításunk előtt még "nyugati", azaz őszi csillagkép volt.) -6-
A téli napforduló ősi évkezdő (félévkezdő) ünnep. Az új fény születését ott is megülték, ahol tavasszal fordítottak az esztendőn. Mezopotámiában ünnepi rítusok segítették Marduk istent világra jövetelében, illetve -ami ugyanaz- támogatták harcában a káosz, a sötétség erői ellen. A görög Zeusz is ekkor fogott harcba Kronosz (Saturnus) és a titánok ellen. A rómaiak ősidőktől fogva Saturnus személyében köszöntötték az éves fordulatot, az alkalomhoz illően nagy felfordulással. Mithras követői december 25én ülték meg a "Legyőzhetetlen Nap születésnapját" (Dies Solis Inviciti Nati). Lényegi tartalma szerint napfordulót köszöntő örömünnep a zsidó Hánnuká is. jóllehet a zsidó felfogás szerint történelmi eseménynek van szentelve: annak ti., hogy i.e. 164-ben Júdás Makkabeus kikergette Júdeából a szeleukida hódítókat, és a kultuszt megtisztította a hellénizmus nyomaitól. A Hánnuká ("avatás, újjászentelés") valóban ez idő tájt keletkezhetett -a mózesi törvények csak a tavaszi és őszi napéjegyenlőség ünnepeiről rendelkeznek-, egy olyan, a zsidók közt már meghonosodott idegen szokás adaptálása révén, mely egyébként nem sértette a hívők érzékenységét. Az ünnep keletkezésére adott történelmi magyarázat közvetve ugyanerre utal. Hánukká Kiszlév hó (november-december) 25-én kezdődik, és 8 napon át tart. lényegében tehát a napfordulat idejére esik. Az ünnep 8 napján -vö. a keresztények 8 napos ünnepével- esténként meggyújtják a 8 ágú gyertyatartó vagy mécses lángjait, az első este egyet, azután minden nap eggyel többet. A legenda szerint e szokás alapja, hogy a visszafoglalt szentélyben Júdás Makkabeus csupán egy kis korsócska mécsesekbe való olajat talált, az mégis 8 napig kitartott. Valójában analógiás mágia lehetett: estéről estére több fény gyújtásával a napfény növekedését kívánhatták siettetni (1. adventi gyertyagyújtás). A Hánukká abban is hasonlít a keresztény karácsonyra, hogy ilyenkor a zsidó szülők is megajándékozzák gyermekeiket, és az est -mint nyugat-európai keresztény családokban társasjátékokkal, mindenekelőtt kártyázással telik el. Az ünnepi nyolcad, az ajándékozás és a társasjáték (eredetileg kockázás) persze nem keresztény hatásra vált a Hánukká szokásává. Mint a karácsonyi szokások jó része, ezek is antik pogány múltunk leleményei.
(Jankovics Marcell Jelképkalendárium c. könyve alapján)
-7-
Kosztolányi Dezső'- Karácsony
Ezüst esőben száll le a karácsony, a kályha zúg, a hóesés sűrű; a lámpafény aranylik a kalácson, a kocka pörg, gőzöl a tejsűrű. Kik messze voltak, most mind összejönnek a percet édes szóval ütni el, amíg a tél a megfagyott mezőket karcolja éles, kék jégkörmivel. Fenyőszaga a lég és a sarokba ezüst tükörből bókol a rakott fa, a jó barát boros korsóihoz von, Es zsong az ének áhítatba zöngve... Csak a havas pusztán a néma csöndbe sír föl az. égbe egy-egy kósza mozdony.
-8-
TEGYE SZEBBÉ A RÁSZORULÓ EMBEREK KARÁCSONYÁT! A Magyar Máltai Szeretetszolgálat Tatabányai Csoportja köszöni az együtt érző emberek segítségét, hogy tartós élelmiszer adományaikkal hozzájárultak egy boldogabb ünnep eljöveteléhez. Minden kedves adományozónknak Áldott Karácsonyi Ünnepeket és Békés Boldog Új Esztendőt Kívánunk! Köszönettel: A Magyar Máltai Szeretetszolgálat Tatabányai Csoportja
-9-
EGYHÁZI OLDAL Karácsony ünnepe Jézus Krisztus földi születésének napja. Karácsony ünnepe december 24-től. szentestétől december 25-ig tart. illetve a világi életben december 26-át karácsony második napjának nevezik. A karácsony talán az egyetlen ünnep, amit az egész világon megtartanak. Nem hívatlan jön Jézus, nem a sötétből. Kiolthatatlan fényben az Atya kinyilvánítja nekünk őt. A próféták sejtették, hogy az ő szavuk majd egykor fölemelkedik az Igébe, ki él örökkön és minden embert megvilágosít. Nem hívatlan jön a Gyermek, a világ sötétjében világító fény, mégsem fogadják öt szívesen a világon. A világtörténelem nem veszi tudomásul születését, halálát, is mint kínos közjátékot, csak pár sorban említi. Mégis ez a szegény kisded az egész világot hordja isteni szívén. Hogyan ajándékozzunk? Ajándékozni nem más, mint szívünket adni, kezünk csak segít ebben. (Zairei mondás) Karácsonyi gondolatok Az Adventi koszorún sorra gyulladtak a gyertyák: egy-kettő-három-négy. Most hirtelen mintha az ég összes csillaga egyszerre csillogna felettünk! Fényesség ragyog ránk a mai napon: Urunk megszületett! Ez a kicsi gyermek csodálatosan erős. ő az Isten, a béke fejedelme és uralmának nem lesz vége. Mit láttak a pásztorok? Egy szerény falusi házaspárt, akik szállást kerestek. Aztán egy kisbabát, akit édesanyja kényszerű szegénységben állatok jászlába fektetett. Ez a jelentéktelen, kicsi gyermek, falusi szülök kisbabája a világ megváltója! Mennyivel több. mint aminek látszik! Menyire nem érdemes hinnünk a látszatoknak! Mennyire porul jár. aki azt mondja: Én csak a szememnek hiszek! Köszönöm uram hitemet, amellyel fölismerem a közöttünk láthatatlan Istent. Ez a te ajándékod nekünk. Így akarsz mindig a közelünkben lenni. Ezt az ajándékot hozza nekünk a kis Jézus. Minden mást. mint a játékok, könyvek, szép ruhák, apró kedvességek, vagy bármi a mennyei Atyától kapott ajándékra, a gyermek Jézusra emlékeztetnek. Mivel nagyobb öröm adni. mint kapni, én is igyekszem másoknak ajándékozni. Legalább odafigyeléssel, legalább kedvességgel, mert minden ajándékban a legértékesebb legfontosabb a szeretet, amivel az ajándékot adják. -10-
Mivel a szeretet találékony, gyermekeinknek, barátainknak, ismerőseinknek adhatunk. Mint a Betlehemes játék pásztora kérdezem: "Én édes kicsi Jézuskám, hát én ugyan mit adhatok néked?"
EMLÉKNAPOK 1237. december 27-én érkezett haza Juliánusz barát, magyar domokosrendi szerzetes a Volga melléki magyaroktól. Ez a szerzetes a magyarok őshazáját kereste. Sok nélkülözést, sőt ínséget elszenvedve jutott Konstantinápolyon át Nagybolgárság egyik városába. Ott egy magyar asszonyra akadt. Ez az asszony, pedig arról a földről származott, amelyet Juliánusz keresett. Az asszony elmagyarázta, merre haladjon tovább, s kétnapi járóföldre megtalálja a magyarokat. Megtalálta őket a nagy Volga folyó mellett. Kik őt látva, s hogy magyar, megértve, megérkeztén nem kissé örvendettek, körül hordozván házanként és falvanként. s keresztény véreik királyáról és országáról tudakozódván. Bármit próbált nekik a hitről vagy egyébről előadni a legszorgalmasabban hallgatták, mivel nyelvük teljességgel magyar volt.
Juliánusz barát, magyar domokosrendi szerzetes szobra -11-
Pogányok. Istenről semmi ismeretük nem volt. de bálványokat sem imádtak. Földet nem müveitek; ló. farkas és efféle húst ettek, lótejet és vért ittak. Lóban, fegyverben bővelkedtek, s igen serények voltak a hadakban. Tudják a régiek hagyományaiból, hogy azok a magyarok tőlük származtak, de hogy hol vannak, nem tudják. Julián hazafelé indult 1237. június 21-én, és december 27-én lépett be Magyarország kapuján. Márton-nap Gesztesen Községünkben már hagyomány szerint kerül megrendezésre minden év november 11-én Márton-napi felvonulás.
Az iskolások, óvodások ezt megelőzően készítették el mécseseiket. Majd a faluháztól indult a menet a templomba. Itt a gyerekek műsor keretében verseket mondtak, énekeltek.
A műsor után ezen az útvonalon indult vissza a menet a Faluházba, ahol vendégül látták a résztvevőket.
-12-
További Emléknapok December December December December December December
2. 3. 6. 7. 8. 9.
Advent 1. vasárnapja Xavéri Szt. Ferenc Szt. Miklós Szt. Ambrus Szűz Mária szept. fogant Advent 2. vasárnapja
December 16. Advent 3. vasárnapja December 23. Advent 4. vasárnapja December 24. SZENTESTE December 25. Urunk születése Karácsony; Vasárnapi miserend December 26. Szt. István első vértanú Vasárnapi miserend December 27. Szt. János apostol Juliánusz barát Hazaérkezése (1237) December 30. Szt. család ünnepe December 31. Szt. Szilveszter pápa
NAPTÁR, KALENDÁRIUM: 2008-as lapnaptár: 20 Ft/db 2008-as képes naptár: 300 Ft/db 2008-as kalendárium (könyv): 500Ft/db
Megvásárolható a sekrestyében, amíg a készlet tart!
-13-
AVATÁS 2007. november 19-én délután 13 órakor került sor Várgesztes új Községháza és a környező park átadására. Menoni Gabriella polgármester megnyitó beszédében 2004-ig nyúlt vissza, amikor is az új Községháza tervei elkészültek. Az azóta eltelt időszak szólt pénzgyüjtésről. pályázatok írásáról, kivitelezéséről, parktervezésről, annak megvalósításáról. S íme itt állhatunk a nemzeti színű szalag előtt, s mint azt átvágva, a falu lakosainak ajánlva a szépen, igényesen felújított épületet. Az egykori báloknak, esküvőknek, vidám iskolás és óvodás farsangoknak otthont adó épület ma új külsővel és belsővel helyt ad az orvosi rendelőnek, a Polgármesteri Hivatalnak, az E-pont Magyarországnak és a helyi kis postának. A tervezők, kivitelezők, és mindenki, aki részese volt az épület felújításának, ajándékot vehetett át a Polgármesterasszonytól, aki a következő idézettel zárta avatóbeszédét: "Egy Wittgenstein idézetet ("Észrevételeim" c.) hoztam a mai ünnepélyes avatásra: Gyakran kapom magam rajta, hogy ha sikerül egy képet szépen bekereteztetnem vagy a megfelelő helyre felakasztanom, olyan büszkeség fog el, mintha a kép piciny részletét és festettem volna. Mintha a gyepszőnyeg egy kivételesen ügyes elrendezöje végül azt gondolná, hogy legalább egy icipici fűszálat mégiscsak ő maga állított elő. Miközben azért tökéletesen tisztában kell lennie vele, hogy még a legparányibb, a legsilányabb fűszál keletkezésének a mikéntje is tökéletesen idegen és ismeretlen az ö számára. -Úgy érzem, találóak ezek a sorok valamennyiünkre. " Dr. Hidas János a Megyei Közgyűlés alelnöke ünnepi beszédében kiemelte, hogy ma. amikor az egészségügyben sorra megszorító intézkedések lépnek életbe, ma. amikor sorra zárják be a Geszteshez hasonló kis gyermeklétszámú iskolákat, ma, amikor postákat számolnak fel. példa értékű e kis település harca, hogy mindezt önerőből és pályázatokból finanszírozzák, sőt szebb, modernebb környezetbe emelik át: "Egyetlen erő van, mely téglát, vakolatot, fát, üveget összetarthat, és ez a szeretet, s ökölrázás helyett, egymás kezének megfogásával vezet eredményhez, " Bedy Sándor felszentelte az új Községházát, s közös imára kérte a jelenlevőket. Majd Dr. Hidas János átvágta a nemzeti színű szalagot, ezzel birtokba adva az épületet a gesztesi lakosoknak. -14-
SIKERES PÁLYAZATOK
Örömmel é r t e s í t e t t e a Gesztesi Csengőt Pócsiné Gebhardt Ágnes iskolai vezető, hogy a KEMKA (Közoktatásért Közalapítvány) által kiírt pályázatokon, kétszeres sikert é r t el. Könyvtárfejlesztésre 75.000 Ft-ot nyert, mely összegen német szótárakat, német nyelvű könyveket és hozzá kapcsolódó hanganyagokat ami
vasarolnak az iskolának, gyermekek
Szintén a KEMKA
rendkívül segíti majd a német nyelv tanulását.
pályázaton 50.000 Ft-ot nyert az iskolavezető hintaállványra és gumitéglára, így a korábban megnyert láncos hinták tavasszal már az udvart díszíthetik a gyerekek örömére. A kerítés elkészülése után tervezik a felállítást, s a hinta mellett birtokba vehetik a diákok a polliball ügyességi játékot is. A jó idő beálltával ellátogatunk ismét hozzájuk, hogy meglessük a szép, új udvart. Addig is sok sikert kívánunk az újabb pályázatok írásához, és kellemes téli vakációt a tanároknak és diákoknak!
-15-
FAKANÁL ROVAT "Itt van a szép, víg karácsony, élünk dión, friss kákicson... " Mi az, ami évről évre ugyanaz a karácsonyban ? A karácsonyfa, a már négy gyertyával égő adventi koszorú, a mézeskalács illata, az ajándékok és a velük járó sok-sok papírgalacsin. a közös családi nevetések, s társasjáték bajnokságok, na és persze az elmaradhatatlan és feledhetetlen Ünnepi vacsora! Ez az Ünnepi vacsora nem afféle közönséges vacsora, mint a többi, ez mármár lakomának nevezhető. A nagymamák, anyukák már kora reggeltől a konyhában sürögnek-forognak. és kiteszik szívüket, lelküket -amíg a ház férfi emberei befaragják a fenyőfát és óriási nehézségek árán bevonszolják azt a lakásba, hatalmas lucskos lábnyomokat hagyva a szépen kitakarított szobában:)-, hogy az év legnagyobb ünnepén valami varázslatos finomsággal lepjék meg szeretteiket. Céljuk, hogy olyan maradandót, illetve fogyaszthatót alkossanak, melyre egész évben nyálcsorgatva emlékezik majd vissza a család. Az Ünnepi vacsi után általában annyira jól szokott lakni az ember, hogy nem is vágyik másra, mint egy laza kis ejtőzésre a kanapén, karácsonyi dalokat hallgatva, és hóesést nézegetve... íme néhány ötlet az Ünnepi vacsora menüjének összeállításához. Garantáljuk, a siker nem marad el és feledhetetlen élmény lesz a ház lakóinak számára!
Tejszínhabos gesztenyekrémleves Hozzávalók 8 személyre: 4 húsleveskocka, 50 dkg natúr gesztenyemassza, 1 dl konyak, 2 ek méz, 4 dl tejszín Előkészítés: Felforralunk bő 1.5 liter vizet, és belemorzsoljuk a húsleveskockákat. Levesszük a tűzről. Elkészítés: 1)A forró húslevesbe beletördeljük a gesztenyemasszát, és merülő botmixerrel sima krémmé keverjük. Sózzuk, megszórjuk őrölt fehér borssal, és 10 perc alatt összefőzzük. 2) A levesbe belekeverjük a konyakot, a mézet. 3 dl tejszínt, és kíméletesen, kevergetve még további 5-8 percig főzzük. 3) Tálalás előtt merülőmixerrel a levet kicsit felhabosítjuk. majd csészékbe töltjük. A maradék tejszínt kemény habbá verjük, a levesre halmozzuk és tálaljuk. Megszórhatjuk reszelt narancshéjjal is. -16-
Rántott ponty kapris tartármártással Hozzávalók 4 személyre: 8 szelet filézett ponty; 1 zsenge cukkíni, 3 sárgarépa, 2 ek olaj+ bőven a sütéshez, 1 ek vágott petrezselyem, 10 dkg liszt, 3 tojás, 10 dkg zsemlemorzsa A kapribogyós tartármártáshoz,: 2 dl joghurt, 1 ek mustár, 2 ek majonéz, l csipet cukor, 1 tk citromlé, 1 tk kapribogyó Előkészítés: A halszeleteket leöblítjük, leszárítjuk, megsózzuk. A körethez a zöldségeket megtisztítjuk, gyufaszál-vékony szeletekre metéljük, megsózzuk. Elkészítés: 1) A zöldségeket 2 ek forró olajban, nagy lángon, néhány percig pirítjuk, majd a saját levében megpároljuk. A petrezselyemmel meghintjük. 2) A halat lisztbe, felvert tojásba. végül morzsába bundázzuk és bő. forró olajban aranybarnára sütjük. Az olajból kiemelve szalvétán a felesleget leitatjuk róla. A halszeleteket és a köretet melegen, a mártást hidegen tálaljuk.
3) Kapribogyós tartármártás - A joghurtot összekeverjük a mustárral, a majonézzel, és a citromlével, csipetnyi cukorral pikánsra ízesítjük, végül a kapribogyót is beleszórjuk. A mártást jól lehűtjük.
-17-
Mákos lepény Hozzávalók kh. 18 szelethez: A tésztához - 30 dkg liszt, 15 dkg vaj, 1 tojásfehérje, 1 ek tejföl A töltelékhez - 25 dkg darált mák, 15 dkg cukor, 1 mk őrölt fahéj, 1 citrom reszelt héja, 3 ek áfonyalekvár, 1 tojássárgája
Előkészítés: A lisztet elmorzsoljuk a vajjal, beledolgozzuk a tojásfehérjét, a tejfölt, és egy csipet sót. Cipóvá gyúrjuk és letakarva 30 percig pihentetjük a hűtőben.
Elkészítés: 1) Felforralunk2 dl vizet. Összekeverjük a darált mákot a cukorral, a fahéjjal, a citromhéjjal, és ráöntjük a forró vizet. Félretesszük 20 percre pihenni, majd a tésztát lisztezett deszkán fél cm vastagra kinyújtjuk. A széleit körbevágjuk, és 8 darab kb. 1-2 cm széles csíkot vágunk le belőle. 2) A sütőt 180 C-fokra előmelegítjük. A kapott tésztalapot sütőlemezre tesszük. villával megszurkáljuk, és 8 percre betesszük a sütőbe. A tésztát kivesszük. A lekvárt kikeverjük, és a felével megkenjük a lapot. Rásimítjuk a máktölteléket, megkenjük a maradék lekvárral.
3) A tészta tetejét berácsozzuk a levágott tésztaszélekből sodort csíkokkal. Lekenjük a tojássárgájával, és visszatesszük sülni 20-25 percre. Amikor megsült, kivesszük, pihentetjük, és felszeletelve kínáljuk. A süteményestálat narancsszeletekkel díszíthetjük.
-18-
PAYER GÁBOR tanár, történész rovata A majki remeteség múltja Komárom-Esztergom megye kiemelkedő jelentőségű műemléki és természetvédelmi övezete a 29 hektáros Majki parkerdő. Az Oroszlányhoz közel eső Majk területén -amelyet az itt birtokos Csákok királyi adománybirtokként nyertek- a 12. század közepén létesülhetett az a premontrei prépostság, amelynek első okleveles említése 1235-ből ("Moyc") ismeretes. A prépostság patrónusa Nagyboldogasszony volt. I a veszprémi egyházmegyéhez tartozott. Kiterjedt birtokai révén, illetve gyarapodó hiteles helyi tevékenysége nyomán a 13-14. század folyamán a majki prépostság egyre jelentősebb befolyásra jutott. Így a túród prépostság 1252-ből származó alapítólevele már említést tesz a szomszédos birtokos majki prépostságról ("abbas Sancti Martini de Moyk"). 1278-ban már Esztergomban, a kis-Duna mellett is van birtokuk. 349-ben pedig a közeli Szomód falu is a prépostság tulajdonát képezte. Kiterjedt hiteles helyi tevékenységét igazolja az a végrendelet is 1289-ből, amelyet a prépostság pecsétjével hitelesítettek. A pecsét Szűz Máriát ábrázolta karján a gyermek Jézussal, s az alábbi körirattal: "Sigillum Capituli de Maik". A prépostság jelentőségét bizonyította, hogy 1388. októberében Zsigmond király és Mária királyné -Gesztesen időzvén- Majkon is több napot megszállt, amelyre innen keltezett oklevelük is utalt ("in villa Maik"). A majki premontrei prépostság a 16. század első felében, a török terjeszkedés nyomán indult hanyatlásnak. Korábbi önállóságát elveszítve 1516-ban a csornai prépostság fíliája lett. A török hódoltság alatt Majk a tatai várbirtok részét képezte, s épületei -a kolostoregyüttes, háromhajós bazilikális templomával- ekkor indultak pusztulásnak. A 17. század folyamán gyakran cserélt gazdát. A század második felében nagyrészt a Csákyaké, majd 1727-ben -a tatai uradalommal együtt - került gr. Eszterházy József birtokába. Az udvarhű hivatali főnemesség soraiba emelkedő gróf -a bécsi udvar rekatolizációs politikájának híveként- majki birtokát 1733-ban a kamalduliaknak adományozta. A lombard eredetű bencés irányzat szigorúbb követőinek számító rend így létesített Majkon is remeteséget -a korábbiak (Zoborhegyl697-Nyitra vm., Lánzsér 1704 Sopron vm., Lechnicz 1720 - Szepes vm.) mellé. Nepomuki Szent János -a papi gyónási szentség vértanúja- tiszteletére. A rend alapítója a lombardiai hercegi családból származó Romuald herceg (952-1027) volt. Halálát követően 1032-ben avatták szentté. -19-
Atyja. Sergius -birtokvita nyomán párbajban megölte rokonát. Az ifjú Romuald a közeli bencés kolostorba menekült, s isteni látomásra a bencések rendjébe lépett. 998-ban azonban elhagyta a bencéseket, miután a lelki tökéletességre vezető utat a szigorú. aszketikus életformában. a magányban és elmélyedésben találta meg. Vándorévei után. végül 1012-ben Arezzo mellett megalapította az első kamalduli remetekolostort. Nevüket pedig első pártfogójukról (Aretini Maldolo) nyerték, aki Casentino-völgyi birtokát (Campus Malduli - "cam-malduli") a remetéknek adományozta. A kamalduliak -pápai jóváhagyással1072-ben szerveződtek renddé. Az alapító Szent Romuald szigorú szabályrendje szerint a kamalduliak a világtól elzárkózott, meditatív remete életformát fogadtak. Az emberi társadalomtól, s a szerzetesek egymástól való elszigeteltségét is híven tükrözte a kamalduli kolostor építészeti kialakítása. Így a kolostoregyüttes két fő részre tagolódott: a forestériára (főépület) valamint a clausurára (zárda). A forestériában nyertek elhelyezést a közös helyiségek (refectorium. könyvtár, vendégszobák, kamra, raktárak, beteg-szobák, műhelyek) valamint a prior cellája is. Az egész zárdaegyüttest magas fallal övezték, s minden lakott helytől távol -legalább egy mérföldnyi távolságra- a természetben "elrejtve" kellett kialakítani. A clausurában élő remeték számára pedig -ugyancsak magas fallal elkerített- külön "cellák" lettek kialakítva, amelyekhez egy kis kert is tartozott. A cellákat egymástól legalább 30 lépésnyi távolságban kellett elhelyezni, s ugyanilyen távolságra voltak a templomtól, a forestériától valamint a műhelyektől is. Így kívánták elérni, hogy a külvilágtól és az egymástól is teljesen elzárt remetéket a kolostori élet mindennapjai se zavarják. Cellájukat is csak a prior külön engedélyével hagyhatták el. Minden cella négy helyiségre tagolódott: lakó-és hálórészre. konyhára (a kamrával) valamint -az elmélyült meditációhoz-egy házi kápolnára. A kamalduliak kontemplatív. szigorú remete életformája a folytonos böjtön (hús. bor elutasítása) és sajátos némasági fogadalmukon alapult. Nem volt szabad megszólalniuk sem a cellájukban, sem a templomban sem a remeteség egész területén. Senkivel sem volt szabad levelezniük és látogatót sem fogadhattak.
-20-
E silentium alól kivételt képezett évente két alkalommal 3-3 nap. a védőszent ünnepén valamint Quinquagesima vasárnapján (a keresztény naptárrendben a Nagyböjt első vasárnapját megelőző vasárnap, azaz a Húsvét előtti hetedik vasárnap, az "ötvenedik nap"). E rideg és zárt életformát -az elérendő túlvilági boldogság reményében- híven kifejezte a kamalduliak jelmondata: "Memento mori". Ruházatukról fehér barátoknak is nevezték őket. miután fehér kámzsás csuhát viseltek széles skapuláréval, lábukon sarut hordtak, tonzúra és hosszú szakáll volt még jellegzetes ismertetőjegyük. A fogadalmat tett. de fel nem szentelt rendtagok, a laikus testvérek (fráterek) végezték a remeteség területén a gazdasági munkák nagy részét (erdőirtás, földművelés, halászat, kézműipar stb.). A majki kamalduli remeteség nagyszabású építési terveit -a Zoborhegyivel megegyezően- Franz Anton Pilgram (1699-1761). a bécsi udvar neves barokk építésze készítette. Az építkezési munkálatokat haláláig nagyrészt ö irányította. A remeteség alapítását 1737. augusztus 12-én Groll Adolf győri püspök, majd 1738. május 31-én az uralkodó. III. Károly is jóváhagyta. A remeteség alaprajzi elrendezése szabályos téglalapformát követett (73x159 m). ÉKDNY irányú hossztengellyel. A terület észak-keleti részét a foresteria U alakú, cour d' honneur-ös (52x32m) kétszintes épülete zárta le. míg dél-keleti részét -a 20 cellára tervezett- remeteség alkotta. A tervbe vett 20 cellaház közül -a gyarapodó főúri adományok révén- végül is 17 valósult meg. 1737-56 között. Így a szerzetesi cellák (8.5 x 0.4m) három sorba lettek rendezve. A remeteség hosszanti külső falvonalában 6-6, míg a középső sorban 3 cella nyert elhelyezést. Két cella pedig a foresteria kerítésvonalába lett beépítve, a többihez képest derékszögben elfordítva. A kimaradt három cella sorában -egyúttal a remeteség főtengelyének felezőpontjában- a templom hajója került megépítésre. A cellák homlokfalait az adományozó főúri családok címereivel díszítették (vörösmárványból, homokkőből). A remeteség DK-i szárnyán húzódó 6 cella alkotta az ún. Eszterházysort, miután alapítói valamennyien e főúri család tagjai voltak. Az első cellát gróf Eszterházy József alapította 1737-ben -Szent József tiszteletére. -21-
A remeteség 17 szerzetesi cellaháza -a főúri adományok nyomán- végül is 1756-ra épült ki. Az ÉNY-i szárny bejárati első celláján a Hartvig család különleges kialakítású (szürke márványból faragott, aranyozott vörösréz lemezzel domborított) címere volt látható. Érdekessége, hogy -az ugyancsak fémből domborított- latin nyelvű feliratának kiemelkedő betűi (római számokból) az alapítás évét (1755) adták ki. A három sorban elrendezett remetelakokhoz kapcsolódó barokk templomot 1753-70 között emelték. A templomhajó (33x12.5 m) öt boltív szakaszból állt, amelyhez a déli oldalról -a második boltívnélcsatlakozott a barokk hagymasisakos templomtorony (6.6x6.6x33.3m magas). 12 fontmázsás (670 kg) nagyharangja "G" hangra volt hangolva. 1761-től -Pilgram örökébe lépve- az Eszterházyak neves uradalmi építőmestere, Fellner Jakab folytatta az építkezés munkálatait. Az ö irányításával fejezték be a templomot, valamint 1780-ra a forestériát is.
A foresteria földszinti részén lettek kialakítva a közös helyiségek: a két oldalszárnyon a refectorium és a könyvtár, köztük pedig a vendég-és betegszobák, a konyha, a kamrák és műhelyek. valamint a prior. a prokurátor és vizitátor cellái. Az emeleti részen pedig az alapító Eszterházyak főúri lakosztálya nyert elhelyezést. A refectorium falazatát és mennyezetét összesen 27 freskókép díszítette, amelyekből 9 Szent Romuald életútját jelenítette meg. Hogy miért éppen 27. illetve 9? Erre a középkori keresztény számszimbolikában rejlik a magyarázat. Ha a 27-et ugyanis aritmozófiailag összeadjuk (2+7) éppen a 9-et adja. A 9-es pedig a számszimbolikában az égi Rendnek, a mennyei Birodalomnak a kifejezője volt. egyúttal a keresztény hit védelmezőinek misztikus száma is. Kifejezte ugyanakkor az isteni lényeg hármas megtestesülését, a szellem hármasságát, mivel önnön szorzata (3x3) az isteni tökéletességet is magába foglaló 9-est adta.
-22-
Miután pedig a kamalduli remeték aszketikus, meditatív életformája -Szent Romuald szigorú szabályrendje alapján-a lelki tökéletességre, a mennyei Birodalomra. Isten országára irányult, máris érthetővé válik a freskók számának rejtett üzenete. A bejárattal szemközti teljes homlokzati falrészen pedig az "Utolsó vacsora" lett megjelenítve, ugyancsak a számszimbolikában rejlő hasonló üzenettel. A remeteség barokk főkapuzata 1746-ban épült meg. A kapu két oldalán -2m magas előreugró posztamensen- Szent Romuald (kezében a majki templom mását tartva) és atyja, Sergius életnagyságú homokkő szobrát helyezték el. Mindkét oszlopfő latin felirata megtett életútjukat méltatta röviden. A remeteség területén két kisebb kápolna is létesült. Elsőként a Felső-tó feletti dombon épült fel (1736-57 között) a celli Szent Szűz tiszteletére ajánlott barokk kápolna. amelyhez 21 márványlépcső vezetett. A főtemplom elkészültéig (1770) itt miséztek a barátok, valamint a puszta lakói is. A másik, házi-kápolna pedig elsősorban a remeték számáraa forestéria jobbszárnyának tengelyében 1765-re épült ki. A remeteség alig öt évtizedes működését II. József 1782ben kiadott híres szekularizációs rendelete pecsételte meg. A felvilágosult abszolutista kormányzati elvekből adódóan feloszlatták mindazon szerzetesrendeket, amelyek nem végeztek a társadalom javára, a "közjó" előmozdítására, hasznos tevékenységet. Erre a sorsra jutott a majki kamalduli remeteség is. A rend ingóságait és ingatlanait leltárba vették, a Helytartótanács rendelete alapján pedig 1785. októberében az összes épület, a templom és berendezési tárgyaik a Királyi Kamara javára lefoglalásra kerültek. Az értékesebb ingóságok nagy része árverezésre került, kisebbik hányadát pedig a környező településekre széthordták. A majki templom köveiből épült meg nagyrészt az oroszlányi evangélikus templom is. 1785-87 között.
-23-
A megmaradt templom végles lepusztulása - természeti csapásoktól is sújtottan (1807ben villámcsapás következtében a tetőszerkezet égett le. 1814-ben földmozgás omlasztotta tovább a falakat. 1841-ben tűzvész nyomán a templomhajó kiégett)- a 19. század közepére következett be. A majki templombelső berendezéseinek javarésze, pedig a környező templomokba került. Alsógallára a vörösmárvány főoltár: Ácsra a nagyharang: Bánhidára egy szószék, mellékoltár és nagykereszt: Felsögallára nyolc aranyozott gyertyatartó: Kecskédre két ereklyetartó: Oroszlányra egy főoltár és szószék, az orgona és a kórustartó oszlopok: Szákra két mellékoltár fából: a tatai Nagytemplomba a sekrestyeszekrény, vörösmárvány kézmosó medence és egy kereszt: Vértesszőlősre egy oltár, szószék és mellékoltár: Pannonhalmára egy nagyméretű ebédlőasztal cseresznyefából: a szlovákiai Komarno görögkeleti ráctemplomába a diófából készült. 16 darabos, művészien megfaragott stallum (ülöszék). Majk 1806-ban került ismét az Eszterházyak birtokába, s 1945-ig a grófi család kezén maradt. 1813-66 között a volt kolostorépületet posztómanufaktúra céljaira bérletbe adták. A 19. század utolsó harmadától pedig az Eszterházyak csákvári ágának vadászkastélyaként az egykori foresteria épületét átépítették, vadászteremmel bővítették. A korábbi kert-ből angolpark jellegű arborétumot alakítottak ki, a kastély köré pedig rózsakertet telepítettek. A csákvári út közötti völgyfenéken pedig ún. völgyzárógátas víztározókat építettek, amelyekben haltenyésztés folyt. 1945 után a majki kolostor-együttest ugyancsak változatos célokra sajátították ki. 1952-ben került állami tulajdonba. 1962-63 között KISZ és úttörőtábor céljaira hasznosították, 1964-ben pedig mezőgazdasági szakmunkásképző iskola működött a falai között. 1962-től -az Országos Műemléki Felügyelőség állapotfelmérését követően- jórészt csak állagmegóvó munkákra került sor (refektórium freskóinak restaurálása, a toronysisak kijavítása). A Közép-Európában egyedülálló műemlék együttes helyreállítása valamint tervszerű hasznosítása csak az 1980-as évektől indult meg -az OMF és az akkori oroszlányi Városi Tanács együttműködésével. A cellaházak felújítására 1982-86 között került sor. 1988-tól pedig -a Baranyay-család alapította cellában- a rend történetét bemutató hely történeti kiállítás kapott helyet. Az 1990-es évektől -immár hagyományt teremtveváltak rendszeressé a "Majki Nyár" kulturális, zenei rendezvénysorozatai. Az egykori remeteség zártságát mára már csak a műemlékileg helyreállított kolostoregyüttes architektúrája őrzi.
Payer Gábor
-24-
SZÖKIK AZ ÉV 1582 októberében tizenegy nap kimaradt a történelemből A naptárkészítés az emberiség örök problémája volt. és még lesz is sokáig. Mi is okozza a nehézséget? Erre egyszerű választ nem lehet adni. több szempontot is figyelembe kell venni. Először is: az ember elvárja, hogy a naptár pontosan ossza fel az évet. az évszakok, illetve a hozzájuk kapcsolódó napok hosszú távon se mutassanak elcsúszást. Ehhez mindenekelőtt megfelelő pontossággal ismerni kell az év hosszát, azaz azt az időtartamot, amely alatt a Föld egyszer megkerüli a Napot. Továbbá ismerni kell a Föld egyszeri körülfordulásának az időtartamát, vagyis a nap hosszát. A naptárkészítésnél az úgynevezett tropikus évet kell figyelembe venni -ez a Nap tavaszponttól tavaszpontig való haladásának az időtartama; értéke: 365.242198 nap. Láthatjuk tehát, hogy az év hossza nem egész számú többszöröse a nap hosszának, hanem annak durván számítva 365 és egynegyedszerese. Ha pontosan negyed nap lenne az eltérés, akkor nem is lenne olyan nagy probléma, hiszen minden negyedik évben egy szökőnap közbeiktatásával meg lehetne oldani. A valóságban azonban ez az érték 0.0078 nappal, azaz valamicskével több. mint 11 perccel és 14 másodperccel rövidebb. Ez a 11 perc 14 másodperc eltérés kerekítve 128 év alatt halmozódik fel egy napra, vagyis 128 évenként egy szökőnapot ki kell hagynunk, hogy minden visszatérjen a megfelelő kerékvágásba. Erről a problémáról a Kr. u. 325-ben megtartott niceai zsinaton már tudtak, de korrigálását nem végezték el. Az évek multával azonban már olyan nagy eltérés mutatkozott például a húsvét napjának eltolódásában, ami már tűrhetetlen volt. A tridenti zsinat fel is hatalmazta XIII. Gergely pápát a naptárreform végrehajtására. A szükséges előkészületek és számítások elvégzésére a pápa Aloysius Livius olasz, és Christopher Clavius angol csillagászokat kérte fel. Végül a naptárreformot 1582-ben hajtották végre a keresztény világban, amikor is -az addigi eltolódást kiküszöbölendő11 napot egyszerűen kihagytak az évből. 1582. október 4. után rögtön 15. következett, vagyis ez az a 11 nap a történelemben, amikor tényleg nem történt semmi. Az új naptári rendszert -amelyet mind a mai napig használunk- ettől az időtől nevezzük Gergely-féle naptárnak. Hazánk nagyon hamar bevezette a Gergely-naptárt, az 1588. évi országgyűlés iktatta törvénybe a használatát. Ám a világ néhány más országában elég sokáig elhúzódott a bevezetése. Oroszországban például csak 1918ban tértek át a használatára.
Molnár Fanni -25-
BOTTKA CSALÁD BARANGOLÓ ROVATA "HELLASZ - AHOGYAN ÉN LÁTTAM" "Kükládok II." Mivel még válogathatunk is, a változatosság kedvéért most szárnyashajóra váltunk jegyet, ami a vadul hánykolódó hullámok láttán már cseppet sem tűnik szerencsés választásnak. Amint kiérünk a nyílt tengerre, sokkoló meglepetés éri az utasok többségét Poseidon nyugtalan birodalmában. Úgy tűnik a szárnyas száguldásnak mára lőttek, az erős hullámzásban ugyanis képtelen a kellő sebességre felgyorsulni a hajónk, így a közel kétméteres hullámokon jobbára csak "lépésben" araszolunk. Közben a szűnni nem akaró liftezés miatt egyre többen rosszul lesznek, mi az. hogy rosszul, nagyon rosszul! Most nem sokat ér a jóakarat, egyszerűen képtelenség segíteni rajtuk. Gyanítom, közülük sokan biztosan nem szállnak hajóra a közeljövőben. Mikonos. Megnyugtató érzés végre mozdulatlan talajt tudni a talpunk alatt. Bár az első lépéseknél még teljesen úgy érezzük, mintha maga a kikötő is hullámozna. Az öbölben egy kis vitorlás igyekszik úrrá lenni a helyzeten, szeretne kikötni, de a vad hullámzásban képtelen megközelíteni a partot. Látszik, hogy az utasok bajban vannak, a mólón bámészkodók közül mégis egyedül én sietek a segítségükre. Minden igyekezetem ellenére csak többszöri próbálkozásra sikerül elkapnom a felém dobott kötelet, viszont addigra már "nagy-nagy örömömre" tetőtől talpig csurom víz vagyok. Nagy ügy. előbb, vagy utóbb majdcsak megszáradok. A lényeg, hogy most valóban jót cselekedtem. A kellemesnek cseppet sem nevezhető vizes fogadtatás ráadásaként, amikor megtudjuk a szobaárakat, csak lesünk ki a fejünkből - biztos, hogy jó helyre érkeztünk? Megmagyarázhatatlan módon olyan érzésem támad, mintha nem igazán látna szívesen bennünket ez a sziget. Az minden esetre már biztos, hogy itt vagyunk. és mivel Déloszt feltétlenül meg akarjuk nézni két napig már mindenképpen maradunk. Biztos, ami biztos, másnapra nyomban meg is vesszük a déloszi hajójegyet. Kétségtelenül szép és hangulatos a képeslapok kedvelt városa, ennek ellenére valahogy nemigen férkőzik a szívünkbe. Az utcákat járva olyan érzésünk támad, mintha egy filmforgatás erőltetett díszletei közé csöppentünk volna, ahol szinte tobzódik a pénz és a luxus. Akkor ez nem a mi világunk és messze nem az a Görögország, amit annyira szeretünk. Pedig nem vitás, hogy itt elsősorban a pénzről szól a történet, hiszen még az útikönyvünk is az előkelő világ, vagyis a milliomosok kedvelt szigeteként említi. Hogy bizonyosságot kapjunk a leírtakról, elegendő egy futó pillantást vetnünk a jacht kikötőre. Önmagáért beszél a látvány. Mindez persze szemléletesen nyomon követhető az éttermek és szállodák áraiban is. ami viszont már cseppet sem mindegy nekünk, egyszerű utazóknak.
-26-
De félretéve az anyagiakat, tény, hogy számos izgalmas látnivaló akad Mikonos városában, különösen a tengerpart mentén fekvő Alefkándra negyedben. Festő ecsetjére kívánkoznak a kikötő melletti dombocska fehérre meszelt szélmalmai és az alattuk elterülő, többnyire csak "kis Velenceként" emlegetett romantikus házak színesre festett erkélyeikkel, tengerre néző teraszaikkal és természetesen a kihagyhatatlan Paraportianí templom, a maga szokatlan formájával és szűziesen fehér falaival. Nem vitás, ha valaki képeslapokat kap Görögországban pihenő barátaitól, azok egyikén nagy valószínűséggel Mikonos valamelyik előbb említett nevezetessége lesz látható. Mivel a várostól csak viszonylag messze találunk megfizethető áron szobát, már sötétedés előtt pihenni indulunk. Holnap reggel már az első hajóval szeretnénk Déloszra hajózni, hogy amennyire csak lehet, elkerüljük a hőséget és a szigeten kora délután tetőző tömeget. A szinte teljesen kopár Délosz már a Krisztus előtti harmadik évezredben is lakott volt, később pedig az égeikum szellemi és kereskedelmi központja lett. Viszont igazi jelentőségre, mint az Ion poliszok vallási centruma, csak az i.e. VII. században, a híres Apollón szentélyben négyévente megrendezett ünnepségeknek köszönhetően tett szert. Köszönhette ezt annak, hogy a legenda szerint a Zeusz nemzette magzattal a méhében, a féltékeny Héra elől menekülő Létó itt szülte meg az isteni Apollónt. Külön érdekesség, hogy ilyen előzmények után két évszázaddal később az athéni türannosz. Peiszisztratosz elrendelte a sziget kultikus megtisztítását. Igazi fénykora mégis a perzsa háborúk végeztével jött el. amikor ezt a kietlen kősivatagot jelölték ki a déloszi szövetség pénztárának, ahol az Apollón szentélyben egészen 454-ig úgy őrizték a szövetség vagyonát, akárcsak egy mai értelemben vett bankban. 426-ban aztán Athén ismét elrendelte a sziget "megtisztítását", melynek következtében attól a pillanattól kezdve a szigeten nem születhetett és nem halhatott meg senki, így furcsa módon Délosz lett az égeikum egyetlen tudatosan lakatlanná tett területe. A rendelet nem ismert "kegyelmet", még a korábbi sírokat is kiürítették, a haldoklókat pedig ezután a közeli Rhéneia szigetre szállították, tán még a múltjától is megtisztították a szigetet. A törvény egyébként, még jószerivel manapság is él, hiszen a sziget egyetlen jelenlegi lakóját leszámítva, azóta is lakatlan. Aztán a szövetség és a dicsőség multával a pompás épületeket leginkább már csak márványbányának használták és a sziget hosszú évszázadokra feledésbe merült. Talán éppen ezt a végtelenül magányos, időtlen csendet lehet minduntalan hallani a még megmaradt szélfútta falak között. Ragyogó napsütésben érkezünk Délosz kikötőjébe. Akár örülhetnénk is a kellemes fogadtatásnak, csakhogy a parton eszelős széllökések borzolják az idegeinket, végérvényesen feledtetve a kellemes napsütés iránt érzett örömünket. Igyekszünk figyelmen kívül hagyni, de gyanítjuk, hogy ez most nem lesz egy egyszerű menet. A lényeg mégis az. hogy alig néhány lépés megtétele után hatalmas romvárosba érkezünk, melynek mérete és kiterjedtsége méltó a sziget hajdani dicsőségéhez, éppen ezért meddő vállalkozásnak tűnik mindössze négy-öt óra alatt minden részletét bejárni. -27-
A hajdani Szent felvonulási úton indulva kíváncsian járjuk a magányos utcákat, szentélyeket, házakat. Az elmúlás nyomasztó érzése kísért mindenhol, pedig ez a hatalmas város igencsak mozgalmas életet élhetett a régmúlt hosszú évszázadaiban. Most viszont a néma falak könyörtelenül síri csendbe zárják a múlt hajdani dicsőségét. Utunkat nagymértékben meghatározza, hogy a lehetőségekhez képpest igyekszünk mindig szélárnyékban maradni. Megváltásként éljük meg, amikor a múzeumhoz érünk, belépve minden elcsendesül, megnyugszik körülöttünk. Felsorolni is nehéz lenne a temérdek látnivalót, éppen ezért meg sem kísérelem, a lényeg, hogy a szent körzet után eljutunk egészen Künthosz dombjáig, majd az ősi barlangszentély, valamint a Szír- és egyiptomi istenek templomainak érintésével a színházi negyeden keresztül végül visszaérkezünk a kikötőbe. A szél persze továbbra is őrjöngve tombol, és pontosan úgy süvít, mintha egy hatalmas gázturbina közelében ácsorognánk. Néha már úgy érezem, mintha az agyamon is átfújna és furcsa, megmagyarázhatatlan érzés kerít a hatalmába. Mint hamarosan kiderül, cseppet sem ok nélkül. Igaz. ekkor még nem is sejtem, hogy ez messze csak a kezdet. Jócskán délután van. amikor a hajónk visszaindul Mikonoszra. Felszállás után a vitustáncot járó fedélzeten csak fokozódik rossz közérzetem, mi több. hamarosan nagyon rosszul leszek. Ömlik a víz rólam, szédülök, minden porcikámban reszketek. Ilyen piszok rosszul még soha nem éreztem magamat, igaz még arra sem volt példa, hogy a tengeren utazva ennyire szerettem volna minél előbb leszállni a hajóról. Már szinte csavarni lehet a vizet a ruhámból, amikor Mikonoszon végre kiszállunk a kikötőben. Minő szerencse itt is eszelősen tombol a szél, úgy érzem menten megfagyok. Valóságos rémálom, mire a szállásunkra érkezünk. Még csak gondolni sem merek rá. mi lesz. ha ez a következő napokban is így folytatódik. A vacsora sem érdekel, irtózom még a gondolatától is. helyette inkább gyorsan lefekszem. Viszonylag gyorsan elalszom, annak ellenére, hogy pillanatok alatt tiszta csutak lesz az ágyneműm. Szerencsére egy szuszra végig alszom az éjszakát, igaz mindvégig elképesztően vad dolgokról álmodom. Megmagyarázhatatlan módon reggel már semmi bajom, vidáman, jó közérzettel ébredek. Egyedül csak az álombéli kusza emlékek nyomasztanak egy kicsit. Hogy mi lehetett ez? Máig nem tudom. Talán valami otromba baklövést követtem el. amit az istenek nem igazán díjazhattak? Ha ez a verzió a nyerő, akkor értik rendesen a módját, hogyan tanítsák móresre a tiszteletlen utazót. OK! Semmi gond. elvégre nem véletlenül Istenek! Biztos, ami biztos alapon egész nap a tengerparton múlatjuk az időt. élvezzük az áldásként megélt szélmentes meleget és csak naplemente után sétálunk be a városba. Egy kicsit talán még örülök is. hogy holnap reggel már búcsút intünk ennek a "nem szeretem" szigetnek, ezért aztán vacsora közben az első dolgunk, hogy újabb felfedezésre váró szigetet keressünk. A felemásra sikeredett Mikonoszi kalandból okulva most nem bízzuk a véletlenre, ha már egyébként is útba esik jövet-menet, lássuk hát Naxoszt, a legendás Thészeusz királyfi által csúful magára hagyott Ariadné szigetét. -28-
Másnap reggel, mintha a tegnapi szélcsendes boldogság is csak álom lett volna, ismét tombol a szél. mindössze annyi különbséggel, hogy már alaposan lehűlt a levegő is. Csak nem azért történik mindez, hogy eltűnjünk végre innen? OK. Csak semmi pánik, megyünk már! Az igazság az. hogy már egy fikarcnyit sem bánkódom, amiért hamarosan indulunk. Az egészben az a legfurcsább, hogy Naxos kikötőjéhez közeledve már nyoma sincs semmiféle szélnek, kellemes meleg van. minden nyugodt, mármár idilli körülöttünk. A tenger felszíne olyan sima. akárcsak a frissen csiszolt márvány. Ki érti ezt? Naxosz. Thészeusz királyfi, miután a krétai Knosszosz labirintosában végzett a Minotaurusszal. a bikafejű ember testű szörnnyel. Ariadnéval az oldalán hajójával Athén felé vette az irányt. Útközben azonban valamiért meggondolta magát és egy váratlan svédcsavarral, szerelmét Naxosz szigetén hátrahagyva elegánsan távozott. Persze, ahogyan az a görög mitológiában már csak lenni szokott, hamarosan sikeres fordulatot vettek a lehangolónak tűnő események. Történt ugyanis, hogy a merő véletlenségből éppen arra kóricáló Dionüszosz, a bor és a mulatozás istene nemes egyszerűséggel rátalált a faképnél hagyott krétai királylányra. Isteni voltának megfelelően természetesen nem sokat teketóriázott, azon nyomban feleségül is vette. Most persze mondhatnánk, hogy "bravó, irt a vége fuss el véle", de nem teszem, mivel a görögök mítoszai éppen az ilyen mesébe illő fordulatoktól oly megkapóan emberiek. Szóval Ariadné sikeresen elkelt, mi meg sikeresen megérkezünk Naxosz napsütötte szigetére, már a hajó fedélzetéről megcsodálva és persze többször is megörökítve az utókornak egyik legszembetűnőbb nevezetességét, a kikötő bejáratánál lévő sziklaszirten elegánsan pózoló hajdani Apolló templom romjait. Legalábbis azt a keveset, ami a hosszú évszádok multával napjainkra megmaradt, ami ebben az esetben talán nem is annyira különleges, hiszen a leírások szerint az építését valójában sohasem fejezték be. A nyüzsgő kikötőbe, a hatalmas hátizsákjaik láttán leginkább két lábon járó teknőcökre emlékeztető fiatalok népes csoportjával megérkezve hamisítatlan kükládoki hangulat fogad. Elvegyülve a zajos tömegben élvezettel adjuk át magunkat a mindent átható verőfényes életérzésnek. -29-
A hátizsákosok úgy tűnik nem sietnek, sorban kerülnek elő a gyékények és a kikötő fényesre kopott kövein kezdetét veszi egyfajta lassan, de biztosan elcsendesülő kollektív semmittevés. Elnézve az elgyötört, gyűrött arcokat az elmúlt napokban nem sok idejük maradhatott az alvásra, rájuk fér a pihenés. Példájukat követve mi is melléjük heveredünk az egyik árnyékos szegletben. Fejünk fölött magasodik a Hóra (a szigeteken így nevezik a városokat) egymásba kapaszkodó szemkápráztatóan fehér házainak játékos füzére, varázslatos kontrasztot alkotva az égbolt bársonyos kékjével. Addig gyönyörködünk az elbűvölő látványban, míg szép lassan el nem szunyókálunk. Tart mindezt egészen addig, mígnem a közelgő naplementében kínzó éhségünk félreérthetetlen jelzései fel nem ébresztenek álmunkból. Éhségünk csillapítása egyszerű dolognak tűnik, hívogató tavernák hosszú sorával nézünk egyenesen tarkasszemet. Naxoszon szerencsére nem jelent különösebb gondot a kikötő közelében megfelelő szállást találni. Mire Paros egyre halványodó kontúrja mögött lassan lenyugszik a fáradt napkorong, már felfrissülve vághatunk neki az izgalmasnak ígérkező éjszakának. Mivel fáradtságunk a délutáni ejtőzésnek köszönhetően már a múlté, nem aprózzuk el magunkat, hajnalig élvezkedünk a jókedvű naxoszi éjszakában. Reggel a csöppnyi erkélyről élvezettel szívjuk magunkba a velünk együtt ébredező kikötő hangjait és a tenger felöl lengedező szellő semmivel össze nem hasonlítható friss illatát. Reggeli után mehetnékünk támad, nyomban lecsapunk hát az első motorkölcsönzőre. Rutinos vezetőként (?!) már magabiztosan próbálgatom a különféle járgányokat, hogy megtaláljam a legalkalmasabbat egynaposra tervezett szigetjárásunkhoz. Egyébként erre a célra nem is lehet megfelelőbb közlekedési eszközt találni - ragyogó napsütésben hűs szellőktől kísérve a tengerpart szélmarta hegyeit kerülgetve szabadon szárnyalni... Felejthetetlen élmény. Örülünk is rendesen, hogy élünk! Naxos szép szigetének méretét tekintve akad bőséggel motorozásra és felfedezésre váró látnivaló, nagyon is jól tudva, hogy egyetlen nap nem éppen ideális időtartam egy ilyen túrára. Éppen ezért csak rövid megszakításokkal habzsoljuk a kilométereket, miközben élvezettel szemléljük a mellettünk elsuhanó izgalmas tájat. -30-
A sziget északi csücske felé haladva jobbára csak tüskés, csenevész bokrok nőnek a napégette sziklákon, melyek között minduntalan fel-feltűnnek a szabadon legelésző népes kecskenyájak. Amint megállunk nézelődni az útikönyvünk szerint pazar kilátást ígérő Aplómata dombon, azon nyomban megindulnak felénk a meredek sziklák peremén akrobatikus ügyességgel ugrándozó jámbor patások. Nem vitás, hogy kunyerálni jönnek, minden bizonnyal már szokásukká lett a fényképezésükért jogosan elvárt dézsma. Mivel semmi jelét sem látják annak, hogy a kedvükben szeretnénk járni, olyan szorosan körbevesznek bennünket, hogy szinte már moccanni sem tudunk. Egyikük a szarvával még félreérthetetlen nyomatékot is ad követelésének. Szorult helyzetünkből végül egy éppen időben érkező autó kíváncsi utasai mentenek meg. Szerencsére a mi cseppet sem rest kecskéink nyomban átpártolnak hozzájuk. így végre lehetőségünk nyílik megcsodálni az elénk táruló mesés panorámát - a távolba vesző kékségben békésen ringatóznak előző napjaink emlékei - a felejthetetlen Páros, a szeles Délosz és a "nemszeretem" Mikonos. Újdonsült szakállas barátainkat magunk mögött hagyva meg sem állunk a sziget északi csücskében lévő bájos Apollón városkáig, ahol első dolgunk, hogy rendesen belakmározzunk a kikötő egyik hangulatos tavernájában. Jóllakottságunk tudatában megelégedéssel bámészkodunk a színes zsibvásár közepén. De elég volt az örömből, ha így folytatjuk itt töltjük még az éjszakát is. Motorra fel. irány a hajdani kőfejtő, benne a híres Apollón, vagy kurosz szoborral (nevezik így is. úgy is), mely még ma is ott és úgy fekszik, ahogyan azt 2500 éve a márvány megrepedése után befejezetlenül hagyták. Ahogy közeledünk az első pillanatban olyan érzésünk támad, mintha a hajdani szobrászok csak épp az imént hagyták volna abba a munkájukat. A jó tizenkét méter hosszú félig kidolgozott szobor mellett állva elképzelni sem tudjuk, hogy a jó égbe akarták elszállítani innen ezt több tonnás monstrumot. Persze ismerve a napjainkban is létező elképesztő ókori csodákat, akaratlanul is eszünkbe jut a mondás - semmin se csodálkozz! Mivel alaposan "elbámészkodtuk" már az időnket, igyekeznünk kell. ha még el akarunk jutni a többi látnivalóhoz. A sziget belsejében, az ezer méter fölé magasodó Ozia hegy lejtőin harsogóan zöld citrom és narancsligetek között kerülgetjük a festői naxoszi falvakat. Naivan azt hisszük, hogy ennél több meglepetés már nem érhet bennünket, amikor az illatos naplementében megérkezünk a híres Tragéa völgybe és nem győzzük kapkodni a levegőt - bámulatos szépségű tájon vezet tovább az út. Nem csoda, hogy a sziget története során az előkelőségek évszázadokon keresztül ezt a mesés vidéket választották az otthonuknak. Mivel már csak közel tíz kilométerre lehetünk Naxosz városától, megállunk a romantikus olasz stílusban épült házairól nevezetes Chalkiban egy kedves kafeteriánál kifújni magunkat. Remek időtöltés az ilyen felhőtlen bámészkodás, na ná, hogy egészen sötétedésig élvezkedünk. A vacsorát viszont már egy jó kis frissítő raki reményében Naxoszon kívánjuk elkölteni. Mivel a tegnapi egész napos motorozással sikerült alaposan kiszellőztetni a fejünket, reggeli után a pihentető tengerparti semmittevésre szavazunk és a közeli strandok felé vesszük az irányt. -31-
Bőséges a választék, ezért a homokos Agiosz Georgiosztól kezdve egészen a sziklás Mikri Viglaláig kedvünkre válogathatunk. Elvezettel baktatunk az érintetlen homokos fövenyen. Végül egy csendes. nyugodt kis öbölben telepedünk le. ahol a nap folyamán szó szerint "szétpihenjük" magunkat. Annyira bejön most nekünk ez a gondtalan semmittevés. hogy még a parton elhatározzuk holnap ugyanígy. ugyanitt.
Utolsó Naxoszi vacsoránk közben, valahányszor csak letesszük az útikönyvet az asztalra, minduntalan Iosznál nyílik ki. Teszi ezt annak ellenére, hogy még egyetlen szót sem olvastunk belőle a szigetről. Egyszerűen eldől hát. a hogyan tovább kérdése a vacsora végeztével Ioszra váltunk jegyet. Igaz. ekkor még nem is sejtjük mennyire helyesen döntöttünk. Párosz déli csücske közelében hajókázunk, amikor bámészkodás közben megpillantjuk a hajónkat kísérő delfinek játékos csapatát. Versenyt úsznak velünk, szédületes mit müveinek. Játékos mozgásukból ítélve egyértelmű, hogy tudatosan csinálják. Tuti. hogy nagyon élvezik a dolgot, ellenkező esetben nem hinném, hogy ilyen töretlen lelkesedéssel szórakoztatnának bennünket hosszú kilométereken keresztül. Iosz hangulatos szigetére megérkezve, szinte egyszerre kiáltunk fel - "Hát ezért érdemes volt megszületni!" Már csak azért is. mivel már első ránézésre gyanítjuk, itt most az összes Mikonoszi kellemetlenségünkért kárpótlást kaphatunk. Az éppen kikötni készülő hajónk egy szabályos kör közepén, természet alkotta kikötőben manőverezik, ami pontosan úgy néz ki. mint egy vulkán krátere. melyet valamikor birtokba vett a tenger. -32-
A kopár hegyek ölelésében a tengerparton aranysárga homokos föveny, mögötte hamisítatlan kükládoki idill - kékablakos, vakító fehérre meszelt házak kandikálnak ki a mindent elborító színpompás virágok kusza halmazából. Hát pontosan ez az. ami kell nekünk! Már most biztos, hogy itt hosszabb időt fogunk eltölteni. Úgy tűnik a mi cseles útikönyvünk cseppet sem véletlenül nyílt ki folyton az Ioszről szóló oldalaknál. A hajóból kiszállva olyan érzésünk támad, mintha egyenesen a görög képeslapgyűjtők találkozójának kellős közepébe csöppentünk. Néhány tétova lépés után azonban kiderül, hogy amit látunk az csak egy egyszerű, viszont annál hatásosabb marketingfogás - a frissen érkezett utazók az albumok képei alapján vizuálisan is kedvükre csemegézhetnek a szállások kínálatából. Látva tanácstalanságunkat, ránk is nyomban lecsap egy fehérhajú, cseppet sem görögnek látszó szimpatikus hölgy. A fotóalbum ígéretes képeit látva kíváncsian kérdezzük - aztán merre található ez a csupa virág mini paradicsom? Mi ugyanis most szeretnénk a lehető legközelebb kerülni a tengerhez. Válasza megejtően egyszerű - jobb kezével egyenesen a hajóról már megcsodált virágzuhatag kellős közepébe mutat. Sajnos a szobaárak már közel sem ennyire vonzóak, viszont a látottak alapján nem sokat hezitálunk, elvégre egyszer élünk. Lássuk hát közelebbről is azt a csábító édenkertet. Gyaloglásról szerencsére szó sincs, mivel az igenlő biccentésünknek köszönhetően már cuccolhatunk is fel egy szebb időket megélt platós járgányra. A valóság nem okoz csalódást, fülsiketítő nyikorgással pompás környezetben áll meg az öreg járgány, szinte karnyújtásnyira a homokos fövenytől. Az illatos virágözön oltalmában némi alkudozás után azért kezd alakulni a dolog, majd sikeresen megköttetik az üzlet, melynek egyetlen feltétele, hogy ezért az árért legalább négy napig maradnunk kell. A cuccainkat egy elegáns mozdulattal bedobáljuk a szobába, és már loholunk is vissza, a pálmafák hűvösében megbúvó szomszédos bárba. A hevenyészett pálmalevéltető árnyékában néhány viseltes szék társaságában három rozzant asztalka. A behemót hangfalakból Bob Marly örökifjú dallamai tompítják az érzékeinket, miközben a bárpult mögött egy Lennon szemüveges, kopasz angol fazon keveri a ritmus rafinált tekervényeit követve a zenét, az italt, meg minden egyebet. Tetszik a dolog, elnézve a többi hippisre hajazó vendéget, nemcsak nekünk. Közben két sör között változik a hangulat, egy másik kazettával rokkosra vált a mi kopaszunk és felbőgnek a Creedence Clearwater Revival rég hallott dallamai. Mintha csak éppen erre a tengerpart idillre írták volna ezeket a remek számokat. Ki hitte volna, hogy érkezésünk után nyomban egy remek kis nosztalgia buliba csöppenünk, ami itt a pálmafák árnyékában most jó. nagyon jó. Szemközt a millió gyémántként ragyogó tenger, előtte a vakító napsugarakban aranysárgán vibráló föveny és az egészet mintegy keretbe foglalja a folyton susogó pálmafák játékos sora. Egy csöppnyi életöröm sziget, mely egy szempillantás alatt elvarázsolja a vendégeit. Ünnepelünk. Hogy mit? Természetesen azt. hogy itt lehetünk és minden érzékünkkel átélhetjük ezt a hamisítatlan kükládoki csodát. Whisky-sör? Bevált, jó ez a sorrend. Ez igaz. viszont a hatás sem marad el. néhány perc és jószerivel megszólalni sem tudok, a hőségben nyomban a fejembe száll az alkohol. -33-
Szerencsére még időben érkezik a józanító ellenszer - remek roston sült csirke, gusztusos görög saláta kíséretében. Ez szerencsére használ, oly annyira, hogy máris jöhet egy újabb pohár, gyöngyöző sör. Jól elvagyunk, sokáig élvezzük az ioszi bódulatot, és persze az édes semmittevést. Idővel persze meglesz az alkohol hatása, egyre többet és nagyobbakat ásítozunk. Szaladok hát a szobába, hozom a gyékényeket és megcélozzuk az aranysárga fövenyt. Hatalmasat szunyókálunk a hullámok andalító muzsikájára. Sötétedés után. meglehetősen kábultan azért még elsétálunk a kikötőbe, miközben élvezettel szívjuk magunkba az illatos mediterrán romantikát. Másnap halaszthatatlan tennivalónk akad - alaposan ki kell pihennünk az előző nap fáradalmait. Minek szépítsem, egyszerűen másnaposak vagyunk, amire akár még büszkék is lehetnénk, mivel ez a csöppnyi sziget állítólag az alkoholimádók Mekkája. Így van ez. ha az ember fia engedve az ösztöneinek, akaratlanul is meg akar felelni az elvárásoknak. Mi mindenesetre derekasan hoztuk az elvártat. Egész nap csak a parton lustálkodunk. Soha rosszabb időtöltést! Délután aztán egy csapásra vége szakad a melankolikus nyugalomnak, a parton váratlanul megjelenő roppant "harciasnak" látszó kutyus képében. Úgy tűnik határozott céllal érkezik, mivel csak és kizárólag a vízben labdázó népes társaság köti le a figyelmét, amit hangos ugatással és izgatott föl-le rohangálással igyekszik is a tudomásukra hozni. Na ebből mi lesz? - tesszük fel önkéntelenül a kérdést és nem titkolt kíváncsisággal várjuk a fejleményeket. Egyszer csak - nyílván nem bírja már idegekkel - teljes slungal beleveti magát a vízbe, és elszántan üldözőbe veszi a labdát. Nyomban látszik hogy nem egy kezdő, kispályás játékos, addig ügyeskedik, míg meg nem kaparintja magának. Igaz. közben sok-sok tengervizet is le kell nyelnie, ami láthatóan nagyon nincs az ínyére. Haláli pofákat vág, miközben egyfolytában prüszköl, tüsszög nagyokat. Az. hogy ő is játszani szeretne, önmagában még nem lenne baj. csakhogy az istennek sem tudják visszakunyerálni tőle a labdát. Marad hát az erőszak, cselesen bekerítik, majd mindenki egyszerre veti rá magát. A mi kutyusunk sértődöttségében kivágtázik a partra és ismét eszelős ugatásba kezd, közben egyfolytában nyalja a száját és rázza a fejét. Hamar rájövünk, hogy a sós tengervíz nagyon nem jött be neki. Fogom a vizes flakont és a markomba öntök egy keveset, erre a kutyus szó szerint nekemesik. majd feldönt palackostól és vadul belafatyolja a vizet. Mire észbekapok, már üres a palack. Erre leül velem szemben és a fejét jobbra, balra billegetve kérdőn néz rám - na mi lesz apa/ej! Felemelnéd végre a seggedet és hoznál még egy flaskával! OK pajtás! Vettem az adást, engedelmesen loholok a szemközti bárba. Ő persze simán eltünteti az újabb adagot is. majd. mint aki jól végezte dolgát hangos ugatás közepette ismét a labda után veti magát. Aznap délután nem vitás, hogy mindenki remekül szórakozik a parton. A nagy derültséget látva, még a bárból is levánszorog néhány vendég, hogy kedvére drukkolhasson ezen a nem mindennapi meccsen: a kutyus mindenki ellen, mindenki a kutyus ellen. Egy biztos, ezen a délutánon a kutyus volt a sztár az ioszi tengerparton.
-34-
Másnapra kiheverjük váratlan megpróbáltatásainkat. így aztán elindulhatunk végre a sziget egyetlen városába az egyetlen buszjárattal. Igen. ez nem elírás, Ioszon ugyanis mindkettőből valóban csak egy van. Az ioszi Horát leginkább egy szabályos szikla kúp köré épült frissen meszelt zegzugos labirintusként lehetne leírni. Egész délelőtt a „kúpon" mászkálunk, nézelődünk, miközben merő véletlenségből feljutunk, a szó valódi értelmében is a csúcsra. Káprázatos kilátás tárul elénk. A ragyogó délelőtti napsütésben előttünk hevernek a legszebb görög képeslapok valóságos képei, már csak szemünk optikáját kell a megfelelő pozícióba állítani. Mellettünk a templomkert egyetlen magányos pálmafája harmonikusan egészíti ki a csupa fehér kolostor megkapó sziluettjét. Balra a végtelen kékségben Sikinos halvány kontúrja, szemközt Párosz és Naxosz. mögöttünk Szantoríni titokzatos szigete. Alattunk a fehér város, ragyogóan kék ablakaival, a távolban pedig az elmaradhatatlan szélmalmok régi szép időket idéző mozdulatlanságba dermedt sora. Teljesen el vagyunk varázsolva. Felhőtlen bámészkodásunknak a fehér falak között egyre fokozódó hőség vet véget, ezért az első visszainduló busszal gyorsan menekülőre fogjuk. A kellemes délutáni szieszta után mi mást is tehetnénk, indulunk vissza romantikázni. Az esti világításban sokkal meghittebb, romantikusabb hangulatot árasztanak a szűk utcácskák. Apró terasz míves kovácsoltvas korláttal magasodik az utca szintje fölé. rajta két asztalka. A szemközti házak szinte karnyújtásnyira. A csöppnyi "kocsma" ajtaján tábla hirdeti: Metaxa. Tequila kétszáz drachma. De hiszen ez szinte ingyen van! - hát ezt mi most nem hagyhatjuk ki. A járókelők feje fölött, mintegy páholyból szemléljük az alattunk elvonuló színes forgatagot. Jó érzéssel nyugtázzuk, korrekt az ajánlat, a Tequila sem kamu. úgy szolgálják fel. ahogy illik sóval, citrommal. Talán mondani sem kell. esténként rendre a csöppnyi teraszon múlatjuk az időt szinte fillérekért. Mint ahogyan mindennek, sajnos az Ioszon eltöltött boldog napoknak is vége szakad. Sebaj, a lényeg, hogy itt lehettünk, és remekül éreztük magunkat. Ha tehetjük, egyszer még biztosan visszatérünk. Most nem bízzuk a véletlenre a folytatást, már odafönt a "kúpon" eldöntöttük, hogy Szantoríni lesz a következő állomás. Indulás után addig bámuljuk az egyre távolodó szépemlékű szigetet, míg csak el nem tűnik a végtelen kékségben. (folytatjuk...) Bottka Bertalan -35-
SPORT ROVAT Megyei II. osztályú labdarúgó bajnokság 12. forduló: 11.04. Várgesztes 2
:
Oroszlány 3
:
Oroszlány 1
gól: Boda H., Kern Á. I:
Várgesztes 0
13. forduló; 11.11. Ácsi Kinizsi 2
:
Várgesztes 2
:
Várgesztes 2
gól: Kern Á. I:
Ácsi Kinizsi 1
gól: Pillmann R., Szurdoki R.S 14. forduló: 11.25. A felnőtt csapat mérkőzése elmaradt, mivel Üveggyár a felnőtt csapatát visszaléptette. I:
Várgesztes 3
:
a
Tokod
Tokod Üveggyár 2
gól: Pillmann R. , Hévizi T. , Auerhammer M.
Az őszi szezon ezzel a meccsel véget ért, a GyermelySzomor - Várgesztes mérkőzésre idén már nem kerül sor. A folytatás tavasszal következik, de addig se feledjük: HAJRÁ
GESZTES!
-36-
SPORT ROVAT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MEGYEI II. OSZTÁLYÚ FELNŐTT LABDARÚGÓ BAJNOKSÁG 33 Zoltek 11 2 50-14 1 43-12 32 Oroszlány 10 2 1 38-19 30 9 3 Süttő 7 2 4 37-25 23 Ács Ászár 6 4 37-22 21 3 36-36 20 5 5 3 Almásfüzitő 5 26-16 18 Vértessomló 5 3 17 Várgesztes 4 5 4 17-22 Csém 5 1 32-35 16 6 Tarján 4 4 25-20 16 4 Gyermely-Szomor 7 20-27 12 3 3 Kocs 2 8 17-35 11 3 7 Vértestolna 1 6 23-38 9 2 2 14-53 8 Baj 9 11-52 4 Vértesszőlős 1 1 11 A Tokod-Üveggyár visszalépett!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MEGYEI II. OSZTÁLYÚ IFJÚSÁGI LABDARÚGÓ BAJNOKSÁG 2 38 Kocs 12 61-15 71-14 36 Oroszlány 12 2 10 30 Ászár 4 63-33 55-25 30 Almásfüzitő SC 9 3 2 Csém 1 4 44-26 28 9 Zoltek 7 4 3 39-20 25 Gyermely-Szomor 7 1 36-34 22 6 Vértessomló 6 2 6 48-30 20 Várgesztes 6 29-28 18 5 3 17 2 7 42-33 Acs 5 17 7 35-55 Vértesszőlős 5 2 42-46 12 Süttő 3 3 8 Tarján 3 2 9 24-49 11 Tokod-üveggyár 2 3 26-49 9 9 Vértestolna 1 1 12 10-69 4 1 12 4 Baj 1 20-119
-37-
Weihnachten Kreutzstamm dich umarme ich, Ruhe find 'ich nirgends nicht, für mein armes Sünderherz, Dort find ich dich Jungfrau Mutter, Tief betrübt vom schweren Kummer, Durchbohrt mit dem Schwert dein Herz Welche Qual und welche Pein, Fühlt dein Herz beim Krippelein Deines Kindes Jesu Christ. Ali die Feinde sich verschwörten. Das liebste Kind um zu töten, Schmerzensmeer dein 'Seel' umfließt. Du schaust die Dorenkrone, Die wilde Henkerhorde, Um das unschuldige Lamm. Du siehst ihn am Kalvarien, Von zwie Schachern umgegeben, Sterbend an dem Kreuzesstamm.
Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Békés Boldog Új Esztendőt kíván A Gesztesi Csengői
-38-
Tájékoztatjuk a Tisztelt Lakosságot, hogy az E.ON Észak dunántúli Zrt. közvilágítási hiba bejelentés telefonszáma megváltozott! Lakosság részéről: Telefonon: 06-40-330-330 kék számon e-iroda: http://e-iroda.eon-eszakdunantul.com lehet bejelentést tenni!
Gesztesi Csengő
Várgesztesi Önkormányzat Tájékoztató Havi lapja Alapítva: 2003. november Megjelenik évente 11 szám Előlap: P. Bogdándy Kornélia Szerkesztés:
Gallai Edina Kelemen Zoltán Geiszt Róbert Pillmann Zoltán Pillmann Angéla Menoni Gabriella Wohl Károlyné Erika Bottka Bertalan Molnár Fanni
Nyomda: Micropont Nyomda 2800 Tatabánya, Fő tér 34. Tel./fax: 34/511-105; 511-106 E-mail:
[email protected] Web: www.micropont.hu
-39-