4480
MONITEUR BELGE — 03.02.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
Forfait B 238151 432692 473292
238162 432703 473303
473712
473723
Geı¨soleerde resectie van de boog van de vena saphena interna Laparoscopie voor ingreep op de tubae, inclusief het pneumoperitoneum Plaatsen van een oesofagusprothese volgens endoscopische methode, inclusief de eventuele radioscopie. De honoraria dekken de kosten van de gebruikte prothese Plaatsen van dilatatieprothese van de galwegen door fibroduodenoscopie
Forfait C 422671 423673 423010
423021
424012
424023
Verlossing verricht door een vroedvrouw in het kader van een daghospitalisatie, op een werkdag Verlossing verricht door een vroedvrouw in het kader van een daghospitalisatie, in het weekend of op een feestdag Normale of ingewikkelde verlossing, inclusief het honorarium van de eventuele anesthesie, met uitsluiting van de anesthesiee¨n voor de geneesheren, specialisten voor anesthesie (1) Normale of ingewikkelde verlossing inclusief het honorarium voor de eventuele anesthesie, met uitsluiting van de anesthesiee¨n door de geneesheren, specialisten voor anesthesie
Forfait D 453110 453132
453121 453143
464111 464133
464122 464144
589013
589024
589131
589142
589153
589164
589212
589223
Coronarografie, e´e´n of twee kransslagaders, e´e´n invalshoek, minimum zes cliche´s Coronarografie, e´e´n of twee kransslagaders, maximum voor het geheel van twee of meer invalshoeken (minimum 6 cliche´s per invalshoek) Coronarografie, e´e´n of twee kransslagaders, e´e´n invalshoek, minimum zes cliche´s Coronarografie, e´e´n of twee kransslagaders, maximum voor het geheel van twee of meer invalshoeken (minimum zes cliche´s per invalshoek) Percutane endovasculaire dilatatie met of zonder stent(s) onder controle door medische beeldvorming van een vernauwing en/of occlusie van een kransslagader, inclusief de manipulaties en controles tijdens de behandeling en al het gebruikte materieel, met uitsluiting van de dilatatiecatheter, de farmaca en de contrastmiddelen. Voor e´e´n kransslagaders Percutaan inbrengen onder controle door medische beeldvorming van endovasculaire catheters met het oog op het oplossen van e´e´n of meer bloedstolsels, inclusief de manipulaties en controles tijdens de behandeling en de gebruikte catheters, exclusief de farmaca en contrastmiddelen. Voor de coronaire bloedvaten Percutaan inbrengen onder controle door medische beeldvorming van endovasculaire catheters met het oog op het oplossen van e´e´n of meer bloedstolsels, inclusief de manipulaties en controles tijdens de behandeling en de gebruikte catheters, exclusief de farmaca en contrastmiddelen. Voor de coronaire bloedvaten Percutane endovasculaire plaatsing van een filter in de vena cava, inclusief de cavografie
II. Oncologische daghospitalisatie (lijst der pseudo-codes met betrekking tot maxiforfait) 761353-761364
Bij de toediening van een chemotheratpeutsiche medicatie van de vergoedingscategorie A, waarvoor een geneeskundig en verpleegkundig toezicht nodig is, ingeval een om therapeutische reden noodzakelijke intravasculaire infusie of een intracavitaire of intravesicale instillatie. 761390-761401 Een intraveneuze infusie in het raam van een ambulante chemotherapeutische behandeling. (1) Aan huis en niet in ziekenhuis. Vu pour eˆtre annexe´ a` Notre arreˆte´ du 29 septembre 2002.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 29 september 2002.
ALBERT
ALBERT
Par le Roi :
Van Koningswege :
Le Ministre de la Sante´ publique, J. TAVERNIER
De Minister van Volksgezondheid, J. TAVERNIER
Le Ministre des Affaires sociales, F. VANDENBROUCKE
De Minister van Sociale Zaken, F. VANDENBROUCKE
* SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT F. 2003 — 430
[2002/22025]
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N. 2003 — 430
[C − 2002/22025]
19 DECEMBRE 2002. — Arrêté ministériel établissant le modèle et les modalités d’utilisation des documents en application de l’article 22 de l’arrêté royal du 23 mai 2000 portant des dispostions particulières concernant l’acquisition, la détention d’un dépôt, la prescription, la fourniture et l’administration de médicaments destinés aux animaux par le médecin vétérinaire et concernant la détention de l’administration de médicaments destinés aux animaux par le responsable des animaux
19 DECEMBER 2002. — Ministerieel besluit tot vastlegging van het model en de gebruiksvoorwaarden van de documenten in toepassing van artikel 22 van het koninklijk besluit van 23 mei 2000 houdende bijzondere bepalingen inzake het verwerven, het in depot houden, het voorschrijven, het verschaffen en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake het bezit en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de verantwoordelijke voor de dieren
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l’Environnement;
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu;
La loi du 28 août 1991 sur l’exercice de la médecine vétérinaire, modifiée par la loi du 22 février 1998 et l’arrêté royal du 22 février 2001;
Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde, gewijzigd door de wet van 22 februari 1998 en het koninklijk besluit van 22 februari 2001;
MONITEUR BELGE — 03.02.2003 — BELGISCH STAATSBLAD Vu l’arreˆte´ royal du 23 mai 2000 portant des dispositions particulie`res concernant l’acquisition, la de´tention d’un de´poˆt, la prescription, la fourniture et l’administration de me´dicaments destine´s aux animaux par le me´decin ve´te´rinaire et concernant la de´tention et l’administration de me´dicaments destine´s aux animaux par le responsable des animaux, notamment l’article 22; Vu la directive 2001/82/CE du Conseil du 6 novembre 2001 instituant un code communautaire relatif aux me´dicaments ve´te´rinaires, notamment les articles 66 et 69;
4481
Vu la directive 96/23/CE du Conseil du 29 avril 1996 relative aux mesures de controˆle a` mettre en œuvre a` l’e´gard de certaines substances et de leurs re´sidus dans les animaux vivants et leurs produits, notamment l’article 10; Vu la concertation entre les Gouvernements re´gionaux et l’Autorite´ fe´de´rale du 16 septembre 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2000 houdende bijzondere bepalingen inzake het verwerven, het in depot houden, het voorschrijven, het verschaffen en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake het bezit en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de verantwoordelijke voor de dieren, inzonderheid op het artikel 22; Gelet op de Richtlijn 2001/82/EG van de Raad van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik, inzonderheid op de artikelen 66 en 69; Gelet op de Richtlijn 96/23/EG van de Raad van 29 april 1996 inzake controlemaatregelen ten aanzien van bepaalde stoffen en residuen daarvan in levende dieren en in producten daarvan, inzonderheid op het artikel 10; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale Overheid op 16 september 2002;
Vu les lois sur le Conseil d’Etat, coordonne´es le 12 janvier 1973, notamment l’article 3, § 1er, remplace´ par la loi du 4 juillet 1989 et modifie´ par la loi du 4 aouˆt 1996;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoo¨rdineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l’urgence; Conside´rant que l’article 22 de l’arreˆte´ royal du 23 mai 2000 portant des dispositions particulie`res concernant l’acquisition, la de´tention d’un de´poˆt, la prescription, la fourniture et l’administration de me´dicaments destine´s aux animaux par le me´decin ve´te´rinaire et concernant la de´tention et l’administration de me´dicaments destine´s aux animaux par le responsable des animaux ne peut s’appliquer correctement que si les mode`les de documents et de registres, pre´vus par cet arreˆte´ royal, sont fixe´s;
Overwegende dat artikel 22 van het koninklijk besluit van 23 mei 2000 houdende bijzondere bepalingen inzake het verwerven, het in depot houden, het voorschrijven, het verschaffen en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake het bezit en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de verantwoordelijke voor de dieren, slechts correct kan worden toegepast indien de modellen van documenten en registers, voorzien in hoger vermeld koninklijk besluit zijn vastgelegd;
Conside´rant que suivant les dispositions de l’article 23 de l’arreˆte´ royal du 23 mai 2000 sus-mentionne´, il est essentiel que les Fe´de´rations de lutte contre les maladies du be´tail disposent des mode`les de documents vise´s par le pre´sent arreˆte´ ministe´riel comme base le´gale pour le de´marrage de leur impression et leur diffusion;
Overwegende dat in toepassing van artikel 23 van hoger vermeld koninklijk besluit, de Verbonden voor de bestrijding van dierenziekten slechts met dit ministerieel besluit als wettelijke basis kunnen van start gaan met het drukken en verdelen van de bij voorliggend ministerieel besluit voorziene documenten;
Conside´rant que l’application inte´grale et sans de´lai de cette re´glementation est essentielle pour la protection de la Sante´ publique par la trac¸abilite´ des me´dicaments et la surveillance de l’absence, au-dela` des normes le´gales fixe´es, des re´sidus de me´dicaments dans les produits d’origine animale; une surveillance dont la ne´cessite´ a e´te´ de´montre´e une fois de plus avec les crises alimentaires re´centes,
Overwegende dat het zonder verder uitstel integraal toepassen van deze wetgeving essentieel is voor de bescherming van de volksgezondheid door de traceerbaarheid van de geneesmiddelen en het bewaken van de dierlijke productieketen op de afwezigheid van residuen van geneesmiddelen boven de wettelijk toegelaten normen; een bewaking waarvoor sommige van de recente voedselcrisissen de noodzaak nogmaals hebben aangetoond, Besluit :
Arreˆte : Article 1er. § 1er. Le document d’administration et de fourniture pre´vu a` l’article 6 de l’arreˆte´ royal du 23 mai 2000 portant des dispositions particulie`res concernant l’acquisition, la de´tention d’un de´poˆt, la prescription, la fourniture et l’administration de me´dicaments destine´s aux animaux par le me´decin ve´te´rinaire et concernant la de´tention et l’administration de me´dicaments destine´s aux animaux par le responsable des animaux, est e´tabli compose´ d’une part d’un document vierge e´tabli conforme´ment au mode`le figurant a` l’annexe Ier du pre´sent arreˆte´ et d’autre part la vignette infalsifiable de validation pre´vue a` l’article 7 du meˆme arreˆte´ royal.
Artikel 1. § 1. Het toedienings- en verschaffingsdocument voorzien in artikel 6 van het koninklijk besluit van 23 mei 2000 houdende bijzondere bepalingen inzake het verwerven, het in depot houden, het voorschrijven, het verschaffen en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake het bezit en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de verantwoordelijke voor de dieren, wordt opgesteld overeenkomstig het model gevoegd als bijlage I bij dit besluit.
La validation de ce document, telle que pre´vue a` l’article 7 de l’arreˆte´ royal susmentionne´, est effective avec l’apposition d’une vignette infalsifiable approuve´e par les Services ve´te´rinaires.
De validatie ervan zoals voorzien in artikel 7 van hoger vermeld koninklijk besluit gebeurt met een door de Veterinaire Diensten goedgekeurd onvervalsbaar validatievignet.
Art. 2. § 1. La prescription pre´vue a` l’article 13 de l’arreˆte´ royal pre´cite´ est e´tablie conforme´ment au mode`le figurant a` l’annexe II du pre´sent arreˆte´.
Art. 2. § 1. Het voorschrift voorzien in artikel 13 van hoger vermeld koninklijk besluit wordt opgesteld overeenkomstig het model gevoegd als bijlage II bij dit besluit.
§ 2. La prescription pre´vue a` l’article 17bis de l’arreˆte´ royal pre´cite´ est e´tablie conforme´ment au mode`le figurant a` l’annexe III du pre´sent arreˆte´.
§ 2. Het voorschrift voorzien in artikel 17bis van hoger vermeld koninklijk besluit wordt opgesteld overeenkomstig het model gevoegd als bijlage III bij dit besluit.
Art. 3. § 1. Le registre pre´vus a` l’article 18, § 2, de l’arreˆte´ royal pre´cite´ est e´tabli conforme´ment au mode`le figurant a` l’annexe IV du pre´sent arreˆte´.
Art. 3. § 1. Het register voorzien in artikel 18, § 2, van het hoger vermeld koninklijk besluit wordt opgesteld overeenkomstig het model gevoegd als bijlage IV bij dit besluit.
Art. 4. Le pre´sent arreˆte´ entre en vigueur le premier jour du troisie`me mois qui suit celui au cours duquel il aura e´te´ publie´ au Moniteur belge.
Art. 4. Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de derde maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 19 de´cembre 2002.
J. TAVERNIER
Brussel, 19 december 2002.
J. TAVERNIER
4482
MONITEUR BELGE — 03.02.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 03.02.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
4483
4484
MONITEUR BELGE — 03.02.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 03.02.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
4485
4486
MONITEUR BELGE — 03.02.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 03.02.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
4487
4488
MONITEUR BELGE — 03.02.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
MONITEUR BELGE — 03.02.2003 — BELGISCH STAATSBLAD
4489