3798
BELGISCH STAATSBLAD — 05.02.2002 — MONITEUR BELGE
Sectie 33 - Verkeer en Infrastructuur Section 33 - Communications et Infrastructure 33
41
5
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 december 2001.
2
31.03(39)
64,2
Totaal sectie 33 - Total section 33
64,2
Algemeen totaal - Total général
4.238,2
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 décembre 2001.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Begroting, J. VANDE LANOTTE
Le Ministre du Budget, J. VANDE LANOTTE
*
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
MINISTERE DE L’EMPLOI ET DU TRAVAIL
N. 2002 — 424 [C − 2002/12251] 24 JANUARI 2002. — Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 110 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering
F. 2002 — 424 [C − 2002/12251] 24 JANVIER 2002. — Arreˆte´ royal modifiant l’article 110 de l’arreˆte´ royal du 25 novembre 1991 portant re´glementation du choˆmage
VERSLAG AAN DE KONING
RAPPORT AU ROI
Sire, Dit besluit brengt een wijziging aan artikel 110 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, dat de voorwaarden regelt betreffende de onderverdeling in categoriee¨n van de werkloze volgens zijn gezinstoestand. Naargelang hun gezinstoestand zijn de werklozen ondergebracht in drie categoriee¨n : werknemers met gezinslast, alleenwonende werknemers en samenwonende werknemers. Deze bepalen het bedrag van de uitkering waarop de werkloze aanspraak kan maken. De hoedanigheid van gezinshoofd voorziet in het hoogste bedrag van uitkeringen en dit, zonder enige beperking in duur. Dit besluit wijzigt de voorwaarden voor de toekenning van de hoedanigheid van gezinshoofd, in het specifiek geval van de werkloze die alleen woont en onderhoudsuitkeringen verschuldigd is; Tot op heden werd de code ″gezinshoofd″ toegekend aan de werkloze die alleen woont en onderhoudsuitkeringen verschuldigd is in het voordeel van zijn (ex-)echtgeno(o)t(e) of van zijn kinderen : - hetzij op grond van een rechterlijke beslissing; - hetzij op grond van een notarie¨le akte, maar enkel in twee specifieke gevallen : - de notarie¨le akte werd opgesteld in het kader van een procedure tot echtscheiding met onderlinge toestemming; - de notarie¨le akte werd opgesteld in het kader van een scheiding van tafel en bed. De hier voorgestelde tekst voorziet : 1. de verplichting het onderhoudsgeld effectief te betalen om deze code te bekomen, ongeacht of deze onderhoudsverplichting voortkomt uit een rechterlijke beslissing of een notarie¨le akte; 2. de opening van het recht op de code van gezinshoofd voor de werkloze die effectief onderhoudsgeld betaalt ten voordele van zijn kind op grond van een notarie¨le akte, zonder onderscheid te maken aangaande de omstandigheden bij het afsluiten van deze notarie¨le akte (geen onderscheid tussen het onderhoudsgeld verschuldigd in het kader van de scheiding bij gehuwde koppels en deze verschuldigd in het kader van de situatie van niet gehuwde ouders).
Sire, Le pre´sent arreˆte´ introduit une modification dans l’article 110 de l’arreˆte´ royal du 25 novembre 1991 portant la re´glementation du choˆmage, qui traite des conditions d’appartenance d’un choˆmeur a` une cate´gorie familiale. Les cate´gories familiales sont au nombre de trois : chef de me´nage, isole´ et cohabitant. Elles de´terminent le taux d’allocations auquel un choˆmeur peut pre´tendre. La qualite´ de chef de me´nage assure le taux d’allocations le plus e´leve´ et ce, sans aucune limitation de dure´e.
Le pre´sent arreˆte´ modifie les conditions d’octroi de la qualite´ de chef de me´nage, dans l’hypothe`se particulie`re du choˆmeur qui vit seul et est redevable d’une pension alimentaire. Jusqu’a` pre´sent, le taux ″chef de me´nage″ e´tait accorde´ au choˆmeur qui vit seul et qui est redevable d’une pension alimentaire au profit de son (ex-) conjoint ou au profit de ses enfants : - soit sur la base d’une de´cision judiciaire; - soit sur la base d’un acte notarie´, mais uniquement dans deux circonstances particulie`res : - l’acte notarie´ est dresse´ dans le cadre d’une proce´dure de divorce par consentement mutuel; - l’acte notarie´ est dresse´ dans le cadre d’une se´paration de corps. Le texte ici pre´sente´ introduit : 1. l’obligation de paiement effectif de la pension alimentaire pour obtenir ce taux, que cette obligation alimentaire re´sulte d’une de´cision judiciaire ou d’un acte notarie´; 2. l’ouverture du droit au taux chef de me´nage au choˆmeur qui paie effectivement une pension alimentaire au profit de son enfant sur la base d’un acte notarie´, sans plus distinguer les circonstances de conclusion de l’acte notarie´ (plus de distinction entre l’hypothe`se d’un pension alimentaire due dans le cadre de la se´paration des couples marie´s et celle due dans le cadre de la situation des parents non-marie´s).
BELGISCH STAATSBLAD — 05.02.2002 — MONITEUR BELGE 1. de verplichting van de effectieve betaling van het onderhoudsgeld
1. l’obligation de paiement effectif de la pension alimentaire
1.1 Doel
1.1. Objectifs
3799
1. De invoering van het principe van de effectieve betaling heeft tot doel aan de schuldeiser van het onderhoudsgeld de betaling ervan te verzekeren, langs de omweg van een bijkomende verplichting die een voorwaarde is voor de toekenning van de code gezinshoofd aan de schuldenaar.
1. L’introduction du principe du paiement effectif a pour but d’assurer au cre´ancier alimentaire, par le biais d’une obligation supple´mentaire conditionnant l’octroi, au redevable, du taux chef de me´nage, le respect du paiement de la pension alimentaire.
Deze vereiste van effectieve betaling concretiseert de oorspronkelijke bedoeling van de Overheid en de RVA in het bijzonder, die inhield dat de onderhoudsplichtige, om zich van deze verplichting te kunnen kwijten, daartoe een toeslag verzekerd wordt bij zijn uitkeringen.
Cette exigence d’effectivite´ concre´tise l’objectif initial des pouvoirs publics et de l’ONEm en particulier, qui e´tait de permettre au choˆmeur de´biteur alimentaire de s’acquitter de son obligation en lui assurant un comple´ment d’allocations a` cette fin.
Het blijkt inderdaad dat 20 % van de gescheiden personen met kinderlast hun onderhoudsgeld niet ontvangen. Indien men hierbij de vertragingen bij de betaling van het onderhoudsgeld meetelt komt men tot 40 %.
Il ressort en effet que 20 % des personnes divorce´es avec enfant a` charge ne perc¸oivent pas leur pension alimentaire. Si l’on y inclut les retards de paiement de la pension alimentaire, on atteint les 40 %.
Bovendien blijkt uit het Algemeen Armoederapport dat omstandigheden bij echtscheiding of scheiding van tafel en bed met een echtgenoot die het voornaamste inkomen van het gezin inbracht een van de directe oorzaken zijn van het afglijden van vrouwen naar de armoede.
En outre, le Rapport ge´ne´ral sur la Pauvrete´ fait apparaıˆtre que les situations de divorce ou de se´paration avec un conjoint qui apportait le revenu principal du me´nage est une des causes directes du glissement des femmes dans la pauvrete´.
Deze onzekere toestand wordt dan nog scherper benadrukt wanneer het alleenstaande vrouwen betreft met kinderen ten laste, die het slachtoffer zijn van tekortkomingen van de schuldenaar van het onderhoudsgeld.
Cette situation de pre´carite´ est encore accentue´e lorsqu’il s’agit de femmes seules avec enfants a` charge, qui sont victimes de de´faillances du de´biteur alimentaire.
Daarbij komt nog dat het deze personen zijn, die gehouden zijn om, teneinde hun rechten te doen respecteren, lange en kostelijke gerechtelijke acties te ondernemen. Het zijn zij ook die stappen moeten ondernemen tot het verkrijgen van sociale bijstand, wat niet altijd gemakkelijk is. Tenslotte wordt de terugvordering van de door het OCMW betaalde voorschotten bij hen uitgevoerd en dit, voor een situatie waarvoor zij geenszins verantwoordelijk zijn.
De plus, c’est a` celles-ci qu’incombe l’introduction d’actions judiciaires, longues et couˆteuses, en vue de faire respecter leurs droits. C’est a` elles e´galement d’entreprendre la de´marche, pas toujours facile, de demander une aide sociale. C’est chez elles enfin que l’action en recouvrement des sommes avance´es par le CPAS s’exerce, et ce, pour une situation dont elles ne sont nullement responsables.
Daarnaast wordt een stijgend aantal aanvragen tot betaling van een voorschot op het onderhoudsgeld ingediend bij de OCMW’s in het gehele land. Veel van deze aanvragen blijken te gebeuren wegens een tekortkoming van de onderhoudsplichtige die het onderhoudsgeld dat ten zijne laste is niet, niet meer, gedeeltelijk of met een aanzienlijke vertraging betaalt.
Paralle`lement, un nombre croissant de demandes d’avances sur pension alimentaire sont introduites aupre`s des CPAS de l’ensemble du pays. Il apparaıˆt que bon nombre de ces demandes interviennent suite a` une de´faillance du de´biteur alimentaire qui ne paie pas, ne paie plus, paie partiellement ou avec un retard conside´rable la pension alimentaire qui est a` sa charge.
Zo telt men voor het jaar 1999 5631 aanvragen om een voorschot op het onderhoudsgeld, tegen 2883 voor het jaar 1994. Deze aanvragen zijn bijna verdubbeld in 5 jaar.
Ainsi, pour 1999, on de´nombre 5631 demandes d’avances sur pension alimentaire, contre 2883 pour l’anne´e 1994. Ces demandes ont pratiquement double´ en 5 ans.
Tussen januari 1998 en januari 1999, is het aantal aanvragen om een voorschot op dit onderhoudsgeld, uitgaande van gezinnen waarvan het jaarlijks inkomen lager ligt dan 421 000 BEF, met 16,5 pct gestegen.
Entre janvier 1998 et janvier 1999, la demande d’avance sur pension alimentaire dans le chef de familles dont le revenu annuel est infe´rieur a` 421 000 BEF a augmente´ de 16,5 pct.
Het was dus nodig om, voor de werklozen die onderhoudsplichtig zijn, een preventief stelsel in te richten dat hen er toe dient aan te sporen om aan hun verplichtingen te voldoen en dit langs deze vereiste van effectieve betaling om daardoor een eenvoudige en efficie¨nte bescherming in te voeren voor de begunstigden van de onderhoudsuitkeringen.
Il e´tait donc ne´cessaire d’instaurer pour les choˆmeurs de´biteurs alimentaires, un syste`me pre´ventif d’incitation a` respecter leurs obligations via cette exigence d’effectivite´ du paiement, et partant, a` assurer aux cre´anciers alimentaires une protection simple et efficace.
Naar het verleden toe berustte de beslissing om de code van gezinshoofd toe te kennen aan de werkloze waarvan de ″natuurlijke″ categorie deze van alleenwonende was, maar die onderhoudsplichtig was, op sociale overwegingen : zo was hij financieel in staat om zich te kwijten van zijn onderhoudsverplichtingen. De formulering die eertijds gebruikt werd liet echter niet toe er zeker van te zijn dat de uitkeringstoeslag wel degelijk gerechtvaardigd was door de betaling van onderhoudsgeld en bleef het aansporingseffect ten voordele van de schuldeiser van het onderhoudsgeld louter theoretisch.
Historiquement en effet, la de´cision d’octroyer le code chef de me´nage a` un choˆmeur dont la cate´gorie ″naturelle″ est celle d’isole´, mais qui e´tait de´biteur alimentaire, reposait sur des conside´rations sociales : il s’agissait de le mettre financie`rement en e´tat d’acquitter ses obligations alimentaires. La formulation employe´e a` l’e´poque ne permettait pas de s’assurer que le comple´ment d’allocations verse´ e´tait bien justifie´ par le paiement d’une pension alimentaire et l’effet incitatif au profit du cre´ancier alimentaire restait purement the´orique.
3800
BELGISCH STAATSBLAD — 05.02.2002 — MONITEUR BELGE
1.2. Modaliteiten en gevolgen van deze verplichting
1.2. Modalite´s et conse´quences de cette obligation
1.2.1. Verklaring op erewoord
1.2.1. De´claration sur l’honneur
Uit bezorgdheid voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de beperking van de administratieve lasten voor de werkloosheidsbureaus, wordt het principe van de effectieve betaling gerealiseerd door een bijkomende vermelding in de verklaring van de gezinstoestand die de werkloze moet doen bij het begin van de werkloosheid (of bij elke wijziging van zijn toestand) en moet hij, wanneer hij geniet van de code alleenwonende of gezinshoofd, dit jaarlijks bevestigen. Het betreft hier een verklaring op eer. 1.2.2. Controle en gevolgen
Dans un souci de protection de la vie prive´e et de limitation des charges administratives pour les bureaux du choˆmage, le principe de paiement effectif se concre´tise par une mention comple´mentaire dans la de´claration de situation familiale que le choˆmeur doit effectuer en de´but de choˆmage (ou lors de toute modification de sa situation) et qu’il doit, lorsqu’il be´ne´ficie du taux isole´ ou chef de me´nage, confirmer annuellement. Il s’agit d’une de´claration sur l’honneur. 1.2.2. Controˆle et effets
Het ingestelde systeem wil geen systematische controles uitoefenen, noch aan de werkloze vragen om regelmatig het bewijs te leveren van de betaling van het onderhoudsgeld.
Le syste`me mis en place ne vise pas a` effectuer des controˆles syste´matiques, ni a` demander au choˆmeur de manie`re re´gulie`re la preuve du paiement de la pension alimentaire.
In geval van gegronde twijfel echter over het naleven van zijn verplichting (vraag tot attestering van niet-betaling door het OCMW van de schuldeiser van het onderhoudsgeld bijvoorbeeld) laat het, op basis van een verhoor, het nazicht toe van de verklaring van de werkloze.
Par contre, en cas de doute le´gitime sur le respect de son obligation (demande d’attestation de non-paiement par le CPAS du cre´ancier alimentaire, par exemple), il permet la ve´rification, sur la base d’une audition, de la de´claration du choˆmeur.
Indien blijkt dat de toekenningsvoorwaarden voor de code gezinshoofd niet of niet meer vervuld zijn, zal de gezinssituatie van de betrokkene herzien worden. Vooraleer het bedrag van de uitkeringen naar beneden te herzien en eventueel een sanctie op te leggen kan de directeur van het bevoegde werkloosheidsbureau nochtans een termijn toekennen om de toestand te regulariseren. Bij de uitoefening van zijn appreciatierecht is hij er inderdaad toe gehouden, om de totaliteit van de elementen in aanmerking te nemen die de werkloze voorlegt, zoals bijvoorbeeld een alleenstaande vertraging bij de betaling, voorbijgaande financie¨le moeilijkheden, bijzondere betalingsmodaliteiten.
S’il apparaıˆt que les conditions d’octroi du taux chef de me´nage ne sont pas ou ne sont plus remplies, la situation familiale de l’inte´resse´ sera revue. Ne´anmoins, avant de revoir le taux d’allocations a` la baisse et e´ventuellement d’infliger une sanction (pour de´claration inexacte, incomple`te ou tardive), le directeur du bureau du choˆmage compe´tent pourra laisser un de´lai pour re´gulariser la situation. En effet, celui-ci est tenu, dans l’exercice de son pouvoir d’appre´ciation, de prendre en conside´ration l’ensemble des e´le´ments pre´sente´s par le choˆmeur, tels que par exemple un retard isole´ de paiement, des difficulte´s financie`res passage`res, des modalite´s particulie`res de paiement.
1.2.3. Bewijs
1.2.3. Attestation
Het principe van de effectieve betaling stelt het OCMW van de schuldeiser van het onderhoudsgeld een instrument ter beschikking dat het moet toelaten, met de medewerking van de RVA, na te gaan of er behoeftigheid bestaat voortvloeiend uit de niet-betaling van het onderhoudsgeld en dat daardoor een voorschot op het onderhoudsgeld gerechtvaardigd is.
Le principe du paiement effectif met a` la disposition du CPAS du cre´ancier alimentaire un instrument lui permettant de ve´rifier, avec le concours de l’ONEm, qu’il y a e´tat de besoin de´coulant du nonpaiement de la pension alimentaire et partant, qu’une avance sur pension alimentaire se justifie.
In de vastgestelde gevallen van niet-betaling kan het OCMW van de schuldeiser van het onderhoudsgeld een bewijs verkrijgen van de RVA tot bevestiging van de niet-betaling.
Dans les cas ave´re´s de non-paiement, le CPAS du cre´ancier alimentaire peut obtenir une attestation de l’ONEm confirmant ce nonpaiement.
2. Onderhoudsuitkeringen op grond van een notarie¨le akte in het voordeel van de echtgeno(ot)(e) of van de kinderen.
2. Pension alimentaire sur la base d’un acte notarie´ au profit du conjoint ou des enfants.
2.1. Voorgaanden
2.1. Re´troactes
Buiten de gevallen waarin de onderhoudsuitkeringen vastgesteld werden bij een rechterlijke beslissing, voorzag de werkloosheidsreglementering de toekenning van de code van gezinshoofd enkel indien in de notarie¨le akte een onderhoudsverplichting opgenomen was in het kader van een echtscheiding met onderlinge toestemming of van een scheiding van tafel en bed. Dit denkbeeld hield enkel rekening met de realiteit bij de scheiding van gehuwde koppels.
En dehors des situations ou` la pension alimentaire e´tait fixe´e par de´cision judiciaire, la re´glementation du choˆmage ne pre´voyait l’octroi du taux chef de me´nage que si l’acte notarie´ consacrait une obligation alimentaire dans le cadre d’un divorce par consentement mutuel ou une se´paration de corps. Cette conception n’englobait que la re´alite´ de la se´paration des couples marie´s.
Heden ten dage is het niet meer aanvaardbaar een notie te behouden die uitsluitend gebaseerd is op het huwelijk.
Il n’est plus aujourd’hui acceptable de conserver une conception exclusivement base´e sur le mariage.
2.2. Vaststelling
2.2. Constat
De feitelijke gezinnen maken thans geen alleenstaand geval meer uit, evenmin als de scheiding van niet-gehuwde koppels. Daarenboven bestaan er situaties, waarbij de vader nooit samengewoond heeft met het kind, maar hij toch onderhoudsplichtig is.
Les me´nages de fait ne constituent plus actuellement un fait isole´, les se´parations de couples non-marie´s pas davantage. Au-dela` de celles-ci, il existe des situations dans lesquelles le pe`re de l’enfant n’a jamais cohabite´ avec lui, mais auquel il incombe une obligation alimentaire.
De artikelen 203 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, houden inderdaad een wettelijke onderhoudsverplichting in van de ouders ten voordele van hun kinderen, ongeacht of de ouders al dan niet gehuwd waren.
En effet, le Code civil consacre dans ses articles 203 et suivants, une obligation alimentaire le´gale des parents au profit de leurs enfants, que les parents aient e´te´ marie´s ou non.
Deze verplichting veronderstelt nochtans dat het kind erkend werd. Psychologisch en financieel gesproken, is het zich beroepen op een rechterlijke beslissing moeilijk te aanvaarden voor niet gehuwde ouders, het komt neer op een notie van fout en veroordeling, van procedurekosten, terwijl gehuwde ouders die zich willen kwijten van hun onderhoudsverplichting dit in der minne kunnen regelen via hun notaris, sine die en met de kleinst mogelijke kosten.
Cette obligation suppose ne´anmoins que l’enfant ait e´te´ reconnu. Psychologiquement et financie`rement, le recours a` la de´cision judiciaire est difficile a` assumer pour les parents non marie´s, elle est synonyme de notion de faute et de condamnation, de frais de proce´dure, alors que les parents marie´s qui veulent consacrer leur obligation alimentaire peuvent le faire a` l’amiable, sans de´lai et a` moindre couˆt, via leur notaire.
BELGISCH STAATSBLAD — 05.02.2002 — MONITEUR BELGE
3801
De onderhoudsverplichting verliest bovendien niet aan kracht, noch aan waarde, indien zij bekrachtigd wordt bij notarie¨le akte, eerder dan bij rechterlijke beslissing. Het betreft procedures die beiden aan de schuldeiser (het kind) of aan zijn wettelijke vertegenwoordiger (de ouder die het ouderlijk gezag uitoefent) een uitvoerbare titel verlenen. Dit betekent dat in geval van tekortkoming door de schuldenaar van de onderhoudsverplichting, de betaling bij gerechtsdeurwaarder kan gevorderd worden, zonder (opnieuw) voor een rechter te passeren om voorafgaand het bestaan van het recht te laten vaststellen.
En outre, l’obligation alimentaire ne perd ni de sa force ni de sa valeur si elle est consacre´e par acte notarie´, plutoˆt que par de´cision judiciaire. Il s’agit de proce´dures qui donnent toutes deux au cre´ancier (l’enfant) ou a` son repre´sentant le´gal (le parent qui exerce l’autorite´ parentale) un titre exe´cutoire. Cela signifie qu’en cas de manquement du de´biteur alimentaire, le paiement peut eˆtre exige´ par un huissier, sans devoir (re)passer devant un juge pour faire pre´alablement constater l’existence du droit.
Daarom werd de tekst van artikel 110 zodanig aangepast dat aan elke werkloze, die alleen leeft en ouder is van een kind, de code van gezinshoofd kan toegekend worden, wanneer hij onderhoudsgeld betaalt, zij het op basis van een rechterlijke beslissing of van een notarie¨le akte.
C’est pourquoi le texte de l’article 110 a e´te´ ame´nage´ de manie`re a` permettre a` tout choˆmeur vivant seul et parent d’un enfant d’obtenir le code chef de me´nage, lorsqu’il paie une pension alimentaire a` son profit, que ce soit sur la base d’une de´cision judiciaire ou d’un acte notarie´. 1.3. Modalite´s
1.3. Modaliteiten In de veronderstellingen van scheiding of scheiding van tafel en bed zal het recht van erkenning van de code van gezinshoofd gebeuren door bij de reeds eerder ter sprake gebrachte verklaring van de gezinstoestand een kopie van de notarie¨le akte te voegen.
Tout comme dans les hypothe`ses de divorce ou de se´paration de corps, le droit a` la reconnaissance du code chef de me´nage se fera en joignant a` la de´claration de situation familiale de´ja` e´voque´e, une copie de l’acte notarie´.
Elke wijziging van de situatie (stopzetting van de betaling, einde van de onderhoudsverplichting) zal langs dezelfde weg gemeld moeten worden.
Toute modification de la situation (arreˆt du paiement, fin de l’obligation alimentaire) devra eˆtre signale´e par la meˆme voie.
Ik heb de eer te zijn,
J’ai l’honneur d’eˆtre,
Sire, Van Uwe Majesteit, De zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienares,
Sire, De Votre majeste´, Le tre`s respectueux et tre`s fide`le serviteur,
De Minister van Werkgelegenheid, Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l’Emploi, Mme. L. ONKELINX
24 JANUARI 2002. — Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 110 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering (1)
24 JANVIER 2002. — Arreˆte´ royal modifiant l’article 110 de l’arreˆte´ royal du 25 novembre 1991 portant re´glementation du choˆmage (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april 1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr. 13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22 januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wetten van 13 maart 1997, 13 februari 1998, 22 december 1998, 26 maart 1999, 12 augustus 2000, 22 mei 2001, 19 juli 2001, 10 augustus 2001 en 30 december 2001;
Vu l’arreˆte´-loi du 28 décembre 1944 concernant la se´curite´ sociale des travailleurs, notamment l’article 7, modifie´ par les lois des 14 juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 octobre 1967, les arreˆte´s royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du 24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin 1992 et 30 mars 1994, l’arreˆte´ royal du 14 novembre 1996 et les lois des 13 mars 1997, 13 février 1998, 22 décembre 1998, 26 mars 1999, 12 août 2000, 22 mai 2001, 19 juillet 2001 et 10 août 2001 et 30 décembre 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 110, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 november 1994, 22 november 1995 en 4 augustus 1996 en 17 december 2001;
Vu l’arreˆte´ royal du 25 novembre 1991 portant re´glementation du choˆmage, notamment l’article 110, modifie´ par les arreˆte´s royaux des 9 novembre 1994, 22 novembre 1995, 4 août 1996 et 17 décembre 2001;
Gelet op het advies van het beheerscomite´ van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening, gegeven op 7 juni 2001;
Vu l’avis du Comite´ de gestion de l’Office national de l’Emploi, donne´ le 7 juin 2001;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financie¨n, gegeven op 20 juni 2001;
Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donne´ le 20 juin 2001;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 juni 2001;
Vu l’accord du Ministre du Budget, donne´ le 29 juin 2001;
Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn van een maand;
Vu la de´libe´ration du Conseil des Ministres sur la demande d’avis a` donner par le Conseil d’Etat dans un de´lai ne de´passant pas un mois;
3802
BELGISCH STAATSBLAD — 05.02.2002 — MONITEUR BELGE
Gelet op het advies 31.971/1 van de Raad van State, gegeven op 8 november 2001 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoo¨rdineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Artikel 110, § 1, eerste lid, 3°, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, wordt vervangen door de volgende bepaling :
Vu l’avis 31.971/1 du Conseil d’Etat, donne´ le 8 novembre 2001, en application de l’article 84, aline´a 1er, 1°, des lois coordonne´es sur le Conseil d’Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi, Nous avons arreˆté et arreˆtons : Article 1er. L’article 110, § 1er, l’aline´a 1er, 3°, de l’arreˆte´ royal du 25 novembre 1991 portant re´glementation du choˆmage, est remplace´ par la disposition suivante :
« 3° alleen woont en effectief onderhoudsuitkeringen betaalt :
« 3° habite seul et paie de manie`re effective une pension alimentaire :
a) op grond van een rechterlijke beslissing;
a) sur la base d’une de´cision judiciaire;
b) op grond van een notarie¨le akte in het kader van een procedure tot echtscheiding door onderlinge toestemming of van een scheiding van tafel en bed;
b) sur la base d’un acte notarie´ dans le cadre d’une proce´dure de divorce par consentement mutuel ou d’une se´paration de corps;
c) op grond van een notarie¨le akte ten voordele van zijn kind, hetzij aan de persoon die het ouderlijk gezag uitoefent, hetzij aan het meerderjarig kind, indien de staat van behoeftigheid voortduurt. »
c) sur la base d’un acte notarie´ au profit de son enfant, soit a` la personne qui exerce l’autorite´ parentale, soit a` l’enfant majeur, si l’e´tat de besoin subsiste. »
Art. 2. Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Art. 2. Le pre´sent arreˆte´ entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel il aura e´te´ publie´ au Moniteur belge.
Art. 3. Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Notre Ministre de l’Emploi est charge´ de l’exe´cution du pre´sent arreˆte´.
Gegeven te Brussel, 24 januari 2002.
ALBERT
Donne´ a` Bruxelles, le 24 janvier 2002.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l’Emploi, Mme L. ONKELINX
Nota’s
Notes
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. Wet van 14 juli 1951, Belgisch Staatsblad van 16 december 1951. Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961. Wet van 16 april 1963, Belgisch Staatsblad van 23 april 1963. Wet van 11 januari 1967, Belgisch Staatsblad van 14 januari 1967. Wet van 10 oktober 1967, Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967. Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1978. Koninklijk besluit nr. 28 van 24 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 26 maart 1982. Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985. Wet van 30 december 1988, Belgisch Staatsblad van 5 januari 1989. Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992. Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994. Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 31 december 1996. Wet van 13 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni 1997. Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998. Wet van 22 december 1998, Belgisch Staatsblad van 10 april 1999. Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. Wet van 12 augustus 2000, Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2000. Wet van 22 mei 2001, Belgisch Staatsblad van 21 juni 2001. Wet van 19 juli 2001, Belgisch Staatsblad van 28 juli 2001. Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 15 september 2001. Wet van 30 december 2001, Belgisch Staatsblad van 31 december 2001. Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 december 1991. Koninklijk besluit van 9 november 1994, Belgisch Staatsblad van 22 november 1994. Koninklijk besluit van 22 november 1995, Belgisch Staatsblad van 8 december 1995. Koninklijk besluit van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 14 augustus 1996. Koninklijk besluit van 17 december 2001, Belgisch Staatsblad van 12 januari 2002.
(1) Re´fe´rences au Moniteur belge : Arreˆte´-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. Loi du 14 juillet 1951, Moniteur belge du 16 décembre 1951. Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961. Loi du 16 avril 1963, Moniteur belge du 23 avril 1963. Loi du 11 janvier 1967, Moniteur belge du 14 janvier 1967. Loi du 10 octobre 1967, Moniteur belge du 31 octobre 1967. Arreˆte´ royal n° 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre 1978. Arreˆte´ royal n° 28 du 24 mars 1982, Moniteur belge du 26 mars 1982. Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985. Loi du 30 décembre 1988, Moniteur belge du 5 janvier 1989. Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992. Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994. Arreˆte´ royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996. Loi du 13 mars 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997. Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998. Loi du 22 décembre 1998, Moniteur belge du 10 avril 1999. Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. Loi du 12 août 2000, Moniteur belge du 31 août 2000. Loi du 22 mai 2001, Moniteur belge du 21 juin 2001. Loi du 19 juillet 2001, Moniteur belge du 28 juillet 2001. Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 15 septembre 2001. Loi du 30 décembre 2001, Moniteur belge du 31 décembre 2001. Arreˆte´ royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991. Arreˆte´ royal du 9 novembre 1994, Moniteur belge du 22 novembre 1994. Arreˆte´ royal du 22 novembre 1995, Moniteur belge du 8 décembre 1995. Arreˆte´ royal du 4 août 1996, Moniteur belge du 14 août 1996. Arreˆté royal du 17 décembre 2001, Moniteur belge du 12 janvier 2002.