360°Liner SP NÁVOD K POUŽITÍ
Vážený zákazníku,
velmi děkujeme za důvěru, kterou jste nám projevil koupí Vašeho nového geo-FENNEL přístroje řady ´´Selection PRO´´. Tento hodnotný, kvalitní výrobek byl vyroben s největší pečlivostí a kontrolou kvality. V porovnání k doposud uznávaným kvalitním výrobkům geo-FENNEL se řada ´´Selection PRO´´ vyznačuje mimo jiného také ještě lepší viditelností laserových přímek. Přiložený návod k použití Vám pomůže přístroj správně obsluhovat. Prosím přečtěte si pečlivě obzvláště bezpečnostní upozornění před uvedením přístroje do provozu. Pouze správné používání zaručuje dlouhý a spolehlivý provoz.
geo-FENNEL Precision by tradition.
SEZNAM: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Technická data Obsah dodávky Funkce Pole obsluhy Obsluha Bezpečnostní pokyny Záruka 8. Prohlášení k ručení
A A A A B C C C
TECHNICKÁ DATA Rozsah samourovnání Přesnost Pracovní rozsah bez přijímače s přijímačem Napájení elektřinou Doba provozu Třída ochrany proti prachu/vodě Laserová dioda Třída laseru Rozsah teplot
+/- 5° +/- 3 mm/10m 30m 80m Li-Ion 13hod (alkaline 8hod) IP 54 635 nm 2 -10°C / +40°C
OBSAH DODÁVKY • • • • •
Přímkový laser 360°Liner SP Konzola na stativ/zeď Magnetická cílová tabulka Laserové brýle Bateriová přihrádka pro alkaline baterie • Li-Ion akumulátor • Polstrovaná brašna
FUNKCE • • • •
360° horizontální přímka Použití s přijímačem (volitelně) k prodloužení pracovního rozsahu až na 80m Vypnutí funkce samourovnání pro manuelní použití Optický a akustický alarm, když je přístroj mimo rozsah samourovnání
POLE OBSLUHY 1. 2. 3. 4.
Kontrolka LED ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ Kontrolka LED ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ funkce pulzace (provoz s přijímačem) Kombinované tlačítko funkce MANUELNĚ a funkce pulzace Kontrolka LED MANUELNĚ
AKUMULÁTOR A NABÍJEČKA Li-Ion akumulátor se nachází ve spodní části přístroje. Pro nabíjení spojte přístroj s dodanou nabíječkou a se síťovou zástrčkou. Když začne blikat kontrolka LED baterie, tak se akumulátor musí nabít. Alternativně lze používat alkaline baterie.
OBSLUHA POSTAVENÍ PŘÍSTROJE 1. Na podlaze 2. Našroubujte na stativ s 1/4´´ nebo 5/8´´ závitem 3. Dodaný držák jako držák na zeď spojte s laserem a potom s otvory pověste na šrouby 4. Dodaný držák jako držák na zeď spojte s laserem a s magnety upevněte na magnetickém povrchu 5. S popruhovým držákem dodaného držáku připevněte na sloup
ZAPNUTÍ ZAPÍNAČ / VYPÍNAČ otočte do polohy ON. Přístroj je nyní připraven k provozu (pole obsluhy je osvícené). Stojí-li přístroj příliš nakřivo (mimo rozsah samourovnání), zazní akustický varovný signál. Zapnuté laserové přímky blikají jako doplňující varování. Pro vypnutí ZAPÍNAČ / VYPÍNAČ opět otočte do polohy OFF. Přístroj je nyní vypnut a kompenzátor je blokován, aby se zamezilo poškození během transportu.
POZNÁMKA: Dříve než se přístroj vloží do transportního kufru, musí být ZAPÍNAČ / VYPÍNAČ vždy v poloze OFF! Akustický varovný signál zazní, když bylo toto přehlédnuto.
FUNKCE MANUÁLNĚ / FUNKCE PULZACE Když je přístroj nachází v poloze OFF, stiskněte tlačítko (3) jednou, pro zapnutí funkce MANUELNĚ; kontrolka LED ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ svítí, kontrolka LED MANUELNĚ bliká, laserové přímky jsou zapnuté. Nyní lze přístroj také použít v šikmé poloze; alarm kompenzátoru je vypnutý. Stiskněte tlačítko (3) podruhé, pro zapnutí provozu s přijímačem; kontrolka LED pulzace svítí, laserové přímky jsou slabší. Provoz s přijímačem je také možný v MANUELNÍ funkci. Stiskněte tlačítko (3) potřetí, pro kompletní vypnutí všech aktivních funkcí (funkce MANUELNĚ vypnutá, provoz s přijímačem vypnutý, přístroj vypnutý). Když je přístroj nachází v poloze ON, stiskněte tlačítko (3) jednou, pro zapnutí provozu s přijímačem, opětovně stiskněte tlačítko (3) pro vypnutí provozu s přijímačem.
PROVOZ S PŘIJÍMAČEM (VOLITELNĚ) 360°Liner SP lze používat s přijímačem FR 55-M pro prodloužení pracovní oblasti nebo při nepříznivých světelných podmínkách. Přijímač lze dodat volitelně. UPOZORNĚNÍ: Při použití funkce pulzace svítí laserové přímky o něco slaběji.
KONTROLA PŘESNOSTI Postavte přístroj ca. 5m od stěny a zapněte jej. Počkejte na ukončení samourovnání, po té označte laserovou přímku A na zdi. Otáčejte přístroj po 90°-krocích a označte body B, C a D. Změřte vzdálenost mezi body A, B, C a D. Když je největší vzdálenost ≤ 2mm, tak se přístroj musí justovat. Obraťte se v tomto případě na zákaznický servis.
OKOLNOSTI, KTERÉ MOHOU ZNEHODNOTIT VÝSLEDEK MĚŘENÍ Měření skrze skleněné nebo plastové desky; zašpiněné okénko výstupu laseru; pád nebo silný náraz. Nechte prosím přesnost přezkoušet. Velké změny teplot: když je přístroj přenesen z teplého okolí do studeného nebo opačně, počkejte několik minut před použitím.
POUŽITÍ DLE STANOVENÉHO ÚČELU Přístroj vysílá viditelný laserový paprsek, pro provedení např. následujících úkolů měření: určení výšek, rovnání horizontálních vrstev
ZACHÁZENÍ A PÉČE S měřícími přístroji zacházejte prosím všeobecně opatrně. Po použití vyčistěte přístroj jemným hadříkem (když je to nutné, namočte hadřík do vody). Když byl přístroj vlhký, pečlivě ho osušte. Zabalte přístroj do kufru nebo tašky až teprve když je zcela suchý. Transport pouze v originálním pouzdře nebo brašně. DŮLEŽITÉ: před zabalením přístroje do kufru, musí být přístroj vždy v poloze OFF! (tímto je kompenzátor blokován a chráněn před poškozením)
ELEKTROMAGNETICKÁ SNÁŠENLIVOST Nelze všeobecně vyloučit, že přístroj neruší ostatní přístroje (např. navigační zařízení); nebude rušen jinými přístroji (např. elektromagnetickým zářením při zvýšené síle pole např. v těsné blízkosti průmyslných zařízení nebo radiových vysílačů).
VAROVNÁ A BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • • • • • • • • • •
Dbejte prosím pokynů v návodu k použití. Přečtěte si návod k použití před uvedením do provozu. Nikdy se nedívejte do laserového paprsku, také ne s optickými přístroji. Existuje nebezpečí poškození zraku. Necílit laserový paprsek na osoby. Rovina laseru se má nacházet nad výškou očí osob. Nikdy neotvírejte kryt přístroje. Opravy nechte provádět pouze u autorizovaného prodejce. Neodstraňujte žádné varovné a bezpečnostní upozornění. Laserový přístroj se nesmí dostat do rukou dětí. Nepoužívejte přístroj ve výbušném prostředí. Uchovejte tento návod k použití a při předání tohoto laserového zařízení jiné osobě předejte také tento návod.
KLASIFIKACE LASERU Přístroj odpovídá bezpečnostní třídě laseru 2 dle normy DIN IEC 60825-1:2008-05. Přístroj se smí používat bez dalších bezpečnostních opatření. Oko je chráněno při náhodném, krátkodobém podívání se do laserového paprsku reflexem zavření očního víčka.
Varovné štítky laseru třídy 2 jsou na přístroji dobře viditelně umístěny.
KONFORMITA CE Přístroj nese značku CE dle norem EN 61010-1:2001 + Korr. 1 + 2, IEC 60825-1:2008-05
ZÁRUKA Záruční doba činí dva (2) roky, počínaje datem prodeje. Záruka se vztahuje pouze na závady, jako jsou materiálové a výrobní chyby, jakož i nesplnění slíbených vlastností. Nárok na záruku vzniká pouze při správném použití k danému účelu. Mechanické opotřebení a vnější zničení násilím nebo pádem nepodléhají záruce. Nárok na záruku zaniká otevřením krytu přístroje. Výrobce si vyhrazuje, v záručním případě vadné díly opravit popřípadě přístroj vyměnit za stejný nebo podobný (se stejnými technickými parametry). Vyteklé baterie též neplatí jako záruční případ.
VÝJIMKY ZE ZÁRUKY Uživatel tohoto výrobku se musí přesně řídit pokyny návodu k použití. Všechny přístroje byly před expedicí co nejpřesněji zkontrolovány. Uživatel by se přesto měl před každým použitím přesvědčit o přesnosti přístroje. Výrobce a jeho zástupce neručí za chybné nebo úmyslně chybné použití jakož i z tohoto eventuelně vyplývající následné škody a ušlý zisk. Výrobce a jeho zástupce neručí za následné škody a ušlý zisk vzniklé přírodními katastrofami jako například zemětřesení, bouře, povodeň, atd. jakož i oheň, nehoda, zákroky třetími osobami nebo použití mimo obvyklé oblasti nasazení. Výrobce a jeho zástupce neručí za škody a ušlý zisk vzniklé změněnými nebo ztracenými daty, přerušení obchodního provozu atd., které byly zapříčiněny výrobkem nebo nemožným použitím výrobku. Výrobce a jeho zástupce neručí za škody a ušlý zisk vycházející ze špatné obsluhy a nezohlednění návodu k použití. Výrobce a jeho zástupce neručí za škody zapříčiněné neodborným použitím nebo ve spojení s výrobky jiných výrobců.
Technické změny vyhrazeny.