Návod k obsluze
- CZ -
Vysokotlaký čistící přístroj quadro 599 TS T 150 bar / 2175 psi quadro 799 TS T 180 bar / 2600 psi quadro 899 TS T 150 bar / 2175 psi
Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! Uschovat pro pozdější použití nebo dalšího majitele.
www.kraenzle.com
Technická data Technická data
quadro 599 TST
Pracovní tlak, plynule regul. Přípustný přetlak max.
quadro 799 TST
quadro 899 TST
10 - 150 barů
10 - 180 barů
10 - 150 bar
165 barů
200 barů
170 bar
Vodní výkon při tlaku 0 barů při jmenovitém tlaku
10,0 l/min 9,5 l/min
14,0 l/min 13,0 l/min
15,0 l/min 14,5 l/min
Velikost trysek (pro plochý paprsek ) (Lapač nečistot)
25035 035
25045 045
25060 060
10 l
10 l
10 l
max. 60 °C
max. 60 °C
max. 60 °C
60 °C
60 °C
60 °C
2,5 m
2,5 m
2,5 m
*1
Průtok plovákovou nádrží Max. teplota při přímém nasávání Max. teplota při přímém nasávání
*2
Výška přím. nasáv. Buben navíj. hadice
ano
ano
ano
Vysokotlaká hadice
20 m
20 m
15 m
Elektrická přípojka
230 V/50 Hz 14 A
400 V/50 Hz 8,5 A
400 V/50 Hz 8,5 A
1400 ot./min
1400 ot./min
1400 ot./min
P1: 3,2 kW P2: 2,3 kW
P1: 5,5 kW P2: 4,0 kW
P1: 5,5 kW P2: 4,0 kW
60 kg
60 kg
60 kg
780 x 395 x 870
780 x 395 x 870
780 x 395 x 870
88 dB 88 dB
88 dB 88 dB
88 dB (A) 88 dB (A)
2,0 m/s²
2,1 m/s²
ca. 22 N
cca. 20 N
cca. 20 N
2,1 m/s²
40.431
40.432
40.434
Počet otáček motoru Přip. hod.
příkon výkon
hmotnost (včetně přísluš. při prázdném vodojemu) Rozměry při namontova-ném držadle pro pojezd (D x Š x V v mm) Hladina zvuku (hluku) Garantovaná hladina zvuku LWA Vibrace na proud. trubici Zpět. ráz na proud.had Objednaci cislo *1
Minimální množství vody, které musí být přístroji dodáváno. (předřazený tlak v rozmezí 2 - 8 barů)
*2 Přímé nasávání je možné provádět tak, že se provoz vyhne nádrži na vodu.
2
(viz strana 5)
Popis Vážený zákazníku,
Chtěli bychom Vám srdečně blahopřát k Vašemu novému vysokotlakému čistícímu přístroji s integrovanou plovákovou nádrží a zároveň Vám za tuto koupi poděkovat. Abychom Vám usnadnili zacházení s tímto přístrojem, rádi bychom Vám jej na následujících stranách představili. Přístroj Vám na profesionální úrovni pomůže při všech čistících pracech, jako je např. čištění - fasád - dlaždic pro cesty - teras
- vozidel všeho druhu - stájí a chlévů - strojů atd.
- nádob a nádrží - kanálů
Obsah Strana echnická data...........................................................2 Stavba a funkce.......................................................4 Vodní systém................................................. 5 Čistící a ošetřovací prostředky.................................5 Proudová trubice se stříkací pistolí..........................5 Vedení vysokotlaké hadice a stříkací zařízení.........6 Pojistný ventil pro regulaci tlaku...............................6 Zpožděné vypnutí motoru........................................7 Bezpečnostní vypnutí...............................................7 Umístění / Stanoviště...............................................7 Přípojka elektro........................................................8 Zajišťovací brzda......................................................9 Krátký provozní návod.............................................9 Toto všechno jste koupili.........................................10 Uvedení do provozu................................................11 Vnější nasávání......................................................13 Nasávání čistících prostředků.................................14 Vyřazení z provozu / Ochrana proti mrazu..............14 Bezpečnostní pokyny - „Toto je zakázáno !“...........15 Možnosti kombinací................................................18 Malé opravy............................................................20 Seznamy náhradních dílů.......................................22 Schéma zapojení....................................................42 Všeobecné předpisy / Výměna oleje / Záruka........44 Prohlášení o konformitě..........................................45 Zkušební zpráva.....................................................46
3
Popis 8
9 10
7 2 1
4
quadro 599 230V/50Hz quadro 799 400V/50Hz quadro 899 400V/50Hz
5
6
3
Stavba
Vysokotlaké čistící přístroje KRÄNZLE quadro 599 TST a 799 TST a 899 TST - jsou pojízdné stroje vybavené bubnem na navíjení hadice a 20 metry průmyslové hadice. Konstrukce je patrná ze schématu.
Funkční konstrukční díly: 1 2 3 4 5
4
Přítok - napojení na přívod vody s filtrem Poklop plovákové nádrže Vysokotlaké čerpadlo Manometr s glycerinovou náplní Přetlakový regulační ventil pojistný ventil
6 Ventil čistících prostředků 7 Vysokotlaká hadice 8 Stříkací pistole 9 Výměnná proud. trubice s plochou tryskou a chráničem trysky 10 Výměnná proud. trubice s Lapač nečistot
Popis Vodní systém Voda musí být přiváděna k vysokotlakému čistícímu přístroji pod tlakem (předřazený tlak v rozmezí 2 - 8 barů). Plovákový ventil reguluje přívod vody. Voda je z plovákové nádrže nasávána vysokotlakým čerpadlem a přiváděna pod nastaveným tlakem k bezpečnostní proudové trubici. Vysokotlaký paprsek vody je potom vytvářen tryskou na bezpečnostní proudové trubici.
Čistící a ošetřovací prostředky Vysokotlaké čerpadlo může zároveň nasávat a do proudovému paprsku přidávat čistící / ošetřovací prostředky. Přídavný prostředek je přitom nasáván čerpadlem a nanášen s předem nastaveným tlakem. Zasuňte hadici pro nasávání čistícího prostředku do zásobní nádoby a otevřete potom ventil pro přívod čistícího prostředku (6). Čistící prostředek musí mít neutrální hodnotu pH (7-9). Čistící prostředek vystupuje zároveň s vodou z vysokotlaké trysky.
6
Otevřete dávkovací ventil pouze tehdy, když je chemické síto ponořeno v tekutině. Nasátý vzduch by způsobil zničení těsnění čerpadla!!! Uživatel musí dbát předpisů pro ochranu životního prostředí, likvidaci odpadků a ochranu vodních toků !
Proudová trubice se stříkací pistolí
Stříkací pistole umožňuje provoz stroje pouze se stlačenou pojistnou páčkou spouště. Stlačením páčky se pistole otevře. Kapalina je potom dopravována k trysce. Zde se vytváří tlak, který dosáhne rychle hodnoty zvoleného tlaku. Chcete-li systém odvzdušnit, otevřete a zavřete vícekrát po sobě pistoli. Uvolněním páčky se pistole uzavře a další výstup kapaliny z proudové trubice je přerušen. Tlakový ráz při uzavření pistole otevře tlakový regulační pojistný ventil. Čerpadlo zůstává zapnuté a čerpá při redukovaném přetlaku z okruhu. Otevřením pistole se pojistný ventil pro regulaci tlaku uzavře a nastavený pracovní tlak je dodáván čer padlem k proudové trubici. Stříkací pistole je bezpečnostní zařízení. Opravy mohou provádět pouze zasvěcení odborníci. Jako náhradní díly je možné použít pouze součástky povolené výrobcem.
5
Popis Vedení vysokotlaké hadice a stříkací zařízení Vedení vysokotlaké hadice a stříkací zařízení, které patří k vybavení přístroje, jsou vyrobena z vysoce kvalitního materiálu a jsou přizpůsobena provozním podmínkám přístroje a podle předpisů také označena. Jako náhradních součástek lze použít pouze výrobcem schválené a podle předpisů označené konstrukční díly. Hadicová vedení vystavená vysokému tlaku a stříkací zařízení je nutné napojit s těsností odolávající vysokému tlaku. Hadicová vedení vedoucí vysoký tlak nesmí být přejeta vozidlem, nadměrně natahována nebo kroucena. Hadicové vedení vedoucí vysoký tlak nesmí být přetahováno přes ostré hrany. Hadicová vedení patří mezi díly, které se časem opotřebují. Záruka se poskytuje pouze na výrobní vady, nevztahuje se na vnější poškození. Hadicová vysokotlaká vedení a stříkací zařízení nesmí být opravována. Musí být vždy vyměněna za novou hadici resp. nové stříkací zařízení.
Pojistný ventil pro regulaci tlaku Pojistný ventil pro regulaci tlaku chrání stroj před nepřípustně vysokým přetlakem a je konstruován tak, aby nebylo možné nastavit vyšší provozní tlak, než je přípustné. Omezovací matice otočného držadla (madla) je zapečetěna lakem. Otáčením madla je možné plynule nastavit pracovní tlak a množství vystřikující tekutiny. Výměnu, opravy, nová seřízení a zapečetění smějí provádět pouze odborní znalci. Dbejte na to, aby byla všechna šroubová spojení tlakově těsná. Prosak na pistoli, vysokotlaké hadici nebo bubnu pro navíjení hadice musí být ihned odstraněn. Prosak vede ke zvýšenému opotřebení a k poruše zpožděného vypínání motoru. Povinnosti provozovatele: Provozovatel musí zajistit, aby před každým uvedením tryskacího přístroje do provozu byl zkontrolován bezvadný stav dílů tohoto přístroje důležitých z hlediska bezpečnosti (např. bezpečnostní ventily, vysokotlaká hadice, elektrická vedení, rozstřikovací díly atd.).
6
Popis Se zpožděným vypnutím motoru Časté zapínání a vypínání motoru způsobené druhem provozu vede u přístrojů této velikosti k silným zatížením proudové sítě a ke zvýšenému opotřebení přístrojových spínacích dílů. Proto se motor nových přístrojů KRÄNZLE vypíná teprve 30 sekund po uzavření pistole a přístroj se uvede do stavu klidu. Otevřením pistole se přístroj znovu nastartuje.
Pojistné vypnutí Jestliže se přístroj po ukončení provozu nevypne nebo jestliže není se spouští pis tole 20 minut manipulováno, přístroj se přepne automaticky deaktivizací do bezpeč nostního klidového stavu. Opětovný zapnutím hlavního vypínače je přístroj znovu aktivován. Výměnu součástek a zkušební práce mohou provádět pouze odborní znalci a to pouze na přístroji, který je oddělen od elektrické sítě, to znamená při vytažené zástrčce přívodu elektrického proudu ze zásuvky.
Umístění Stanoviště Stroj nesmí být umístěn a provozován v prostorách, které jsou vysta veny nebezpečí ohně nebo exploze, nesmí stát ve vodě (kaluži) nebo provozován pod vodou. Přístroj nesmí stát v oblasti rozptylu kapének vysokotlakého vodního paprsku.
POZOR ! Nenasávejte nikdy tekutiny obsahující rozpouštěcí prostředky jako jsou ředidla barev, benzín, olej nebo podobné tekutiny. Dbejte údajů vý robců přídavných látek! Těsnění v přístroji nejsou odolná vůči těmto rozpouštěcím prostředkům. Rozprašovaná mlha z těchto prostředků je vysoce hořlavá, výbušná a jedovatá.
POZOR ! Při provozu s vodou o teplotě 60°C je dosahováno vysokých teplot. Nedotýkejte se přístroje bez ochranných rukavic!
7
Popis
quadro 599 230V/50Hz quadro 799 quadro 899 400V/50Hz
Přípojka elektro Přístroj je dodáván včetně připojovacího kabelu se zástrčkou. Zástrčka může být zasunuta pouze v zásuvce, která je instalována podle předpisů a vybavena proudovým chráničem FI 30 mA a napojena na ochranný vodič. Zásuvka musí být se strany sítě jištěna dále jističem se zpožděnou charakteristikou 16 A. KRÄNZLE quadro 599 TST = 230 Volt / 50 Hz KRÄNZLE quadro 799 TST = 400 Volt / 50 Hz (bez ohledu na smìr otáèení) KRÄNZLE quadro 899 TST = 400 Volt / 50 Hz (bez ohledu na smìr otáèení) Při použití prodlužovacího kabelu musí být tento opatřen ochranným vodičem, který je podle předpisů spojen na zasouvacích spojích. Jednotlivé žíly prodlužovacího kabelu musí mít minimální průřez 1,5 mm2. Zasouvací spoje musí být provedeny jako odolné proti stříkající vodě a nesmí ležet na vlhké půdě.
POZOR ! Příliš dlouhé prodlužovací kabely způsobují snížení napětí a tím provozní poruchy. Od délky 10 m musí mít prodlužovací kabel minimální průřez vodiče 2,5 mm2. Při použití kabelového navíjecího bubnu musí být kabel vždy zcela odtočen.
8
Popis Zajišťovací brzda
Brzda zatažená
Brzda uvolněná
Krátký provozní návod 1. Spojte vysokotlakou hadici se stříkací pistolí. 2. Napojte přístroj na přívod vody. 3. Zajistěte napojení na elektrický proud (quadro 599: 230V/50Hz střídavý proud; (quadro 799/ 899: 400V/50Hz motorový proud). 4. Zapněte přístroj a započněte s mycím procesem. 5. Po ukončení mycího procesu přepněte hlavní vypínač na přístroji do nulové polohy a otevřením pistole odstraňte tlak ve vysokotlaké hadici. Potom můžete hadici vysokotlakého čističe navinout. - Používejte pouze čistou vodu ! - Chraňte před mrazem !
POZOR! Dbejte předpisů podniku, který Vás zásobuje vodou. Pomocí plovákové nádrže může být přístroj bez problémů napojen na jakékoliv vedení pitné vody.
9
Toto všechno jste koupili: 1. Lapač nečistot Proudová trubice s chráničem trysky a vysokotlakou tryskou Plochý paprsek 25° 2. Stříkací pistole Midi s izolovanou rukojetí, se šroubovým spojením
3. KRÄNZLE - Vysokotlaký čistící přístroj quadro 599 TST a quadro 799 TST s bubnem pro navinutí hadice a 20 m vysokotlaké hadice s ocelovou vložkou Js 6
4. Návod k provozu ww
w.k
raenzl
e.com
5. Vysokotlaká hadice 20 m Js 8 na navíjecím bubnu
6. Sklápěcí klika bubnu pro navinutí hadice (filtr je již namontován)
7. Nasouvací spojka pro vstup vody a filtr (filtr je již namontován)
10
Uvedení do provozu Chcete-li dostat vysokotlaký čistící přístroj do polohy k pojíždění, vzepřete 1. nohu proti sklápěcí podpěře a 2. přitáhněte přístroj k sobě.
1. Kontrola stavu oleje Existují dvě možnosti, jak zkontrolovat hladinu oleje v čerpadle: a) Olej musí být viditelný v kontrolním okénku. b) Hladina oleje na olejové měrce musí ležet mezi oběma značkami.
b a
Abyste mohli zkontrolovat stav oleje, uvolněte šroub uzavírající olejovou nádrž a vyjměte měrku stavu oleje. Hladina oleje se musí nacházet mezi oběma značkami.
11
Uvedení do provozu 2. Spojte vysokotlakou proudovou trubici nebo lapač nečistot s ruční pistolí.
3. Vysokotlakou hadici rozviąte tak, aby netvořila žádné smyčky, a spojte ji s ruční pistolí a čerpadlem. Používejte max. 20 metrů vysokotlaké hadice.
4. Spojení mezi vysokotlakou hadicí a proudovou trubicí
12
Uvedení do provozu 5. Přístroj musí být napojen na vodovodní vedení se studenou vodou nebo vodou o teplotě max. 60°C (viz strana 2). Průměr hadice musí být alespoň 3/4“ = 16 mm (volný průchod). Síto čís. 1 musí být vždy čisté. Přezkoušejte před každým uvedením do provozu, zda je síto čisté!
POZOR!
1
Při provozu s vodou o teplotě 60°C se na přístroji vyskytnou vysoké teploty. Nedotýkejte se hlavy čerpadla bez ochranných rukavic!
Vnější nasávání
Přístroje - spodní strana
Přístroje - spodní strana
Pokud bude voda pro vysokotlaký čistící přístroj nasávána z externí nádrže, musí být spojovací hadice mezi vysokotlakým čerpadlem a plovákovou nádrží odšroubována a nasávací hadice pomocí dvojité potrubní vsuvky 3/4“ (objedn. číslo 46.004) sešroubována se spojovací hadicí. Použijte nejlépe nasá-vací hadici firmy Kränzle se sacím filtrem (objedn. číslo:15.038 3)
Maximální sací výška je 2,5 m, Maximální teplota při nasávání 60°C (viz technické údaje na straně 2)
13
Vyřazení z provozu Nasávání čistících prostředků Chemické síto čís. 5 zasuňte do nádrže s čistícím prostředkem. Ventil pro čistící prostředek vytočte; potom dojde k nasávání čistícího prostředku. Při uzavření ventilu pro čistící prostředek se přívod chemických látek automaticky uzavře. Nechte čistící prostředek působit a potom jej proudem vody spláchněte (viz také strana 5). Dbejte předpisů výrobců pří-davných 5 látek (např. ochranné oblečení a výstroj) a ustanovení o odpadních vodách! Otevřete dávkovací ventil pouze tehdy, když je chemické síto ponořeno v tekutině. Nasátý vzduch by způsobil zničení těsnění čerpadla!!!
6
Na škody, které vzniknou v čerpadle nasátým vzduchem, se nevztahuje záruka.
Vyřazení z provozu:
1. Přístroj vypněte (přístrojový vypínač nastavte do polohy „0“). 2. Uzavřete přívod vody. 3. Krátce otevřete pistoli, až klesne tlak. 4. Pistoli zajistěte pojistkou. 5. Hadici na vodu a pistoli odšroubujte. 6. Vytáhněte zástrčku přívodu elektrického proudu ze zásuvky. 7. V zimě skladujte čerpadlo v místnostech chráněných proti mrazu. 8. Vyčistěte vodní filtr.
14
Bezpečnostní pokyny Ochrana proti zamrznutí
Přístroj je za normálních okolností po provozu částečně naplněn vodou. Proto je nutné použít zvláštní opatření, aby byl přístroj chráněn před mrazem. - Přístroj dokonale vyprázdněte. Odpojte za tímto účelem přístroj od zdroje vody. Zapněte hlavní vypínač a otevřete pistoli. Čerpadlo nyní vytlačuje zbytkovou vodu z plovákové nádrže a čerpadla. Nenechte ale přístroj běžet bez vody déle než po dobu jedné minuty. - Naplňte přístroj prostředkem chránícím proti zamrznutí. Při delších provozních pauzách, obzvláště během zimního období se doporučuje nechat pročerpat přístroj prostředkem chránícím proti zamrznutí. Naplňte za tímto účelem nemrznoucí kapalinou vodní nádrž a přístroj zapněte. S otevřenou pistolí potom vyčkejte, až začne nemrznoucí prostředek vycházet z trysky. Nejlepší ochranou proti zamrznutí ale stále zůstává uchovávání přístroje na místě, které je proti mrazu chráněno. Pozor na zpětný ráz upozornění na straně 2!
Blokovací pojistku po každém použití sklopte, abyste znemožnili neúmyslé stříkání!
15
Toto je zakázáno !
Vodní proud nesměrujte nikdy na lidi nebo zvířata!
Kabel nepoškozujte nebo neodborně neopravujte!
Vysokotlakou hadici netahejte se smyčkami nebo zlomy! Hadici nepřetahujte přes ostré hrany!
16
Toto je zakázáno !
Děti nesmějí s vysokotla kým přístrojem pracovat!
Přístroj neostřikujte vodním paprskem (proudem) nebo proudem s vysokým tlakem!
Proud (paprsek) vody nesměrujte na zásuvky elektrického vedení!
17
Další možnosti kombinací... (na zvláštní objednávku)
Rotující mycí kartáč Obj. číslo 41.050 1
Hadice pro čištění kanálů 10 m - obj. číslo 41.058 1 15 m - obj. číslo 41.058
Při používání dílů příslušenství dbejte předpisů o ochraně životního prostředí, o odstraňování odpadu a ochraně vodních toků!
Prohlášení o poskytnutí záruky Záruka platí výslovně jen pro materiálové a výrobní vady; škody způsobené opotřebením záruce nepodléhají. Přístroj se musí používat v souladu s tímto provozním návodem. Provozní návod je součástí záručních podmínek. Záruka existuje jen u řádného použití originálního Kränzle-příslušenství a originálních Kränzle-náhradních dílů. Pro přístroje, které jsou prodávány soukromým konečným spotřebitelům, je záruční doba 24 měsíců; při zakoupení pro živnostenské účely činí záruční doba 12 měsíců. V případě uplatňování záruky se prosím obraťte se svým vysokotlakým čistícím přístrojem včetně příslušenství a dokladu o zakoupení přístroje na svého odborného prodejce nebo na nejbližší autorizovanou stanici služeb pro zákazníky, kterou naleznete v internetu pod adresou www.kraenzle. com. Při změnách na bezpečnostních zařízeních stejně jako při překročení hranice maximální teploty nebo počtu otáček veškerá záruka zaniká. Stejně tak je tomu i při podpětí, nedostatku vody nebo jejím znečištění. Tlakoměr, tryska, ventily, těsnící manžety, vysokotlaká hadice a zařízení pro ostřikování jsou díly podléhající opotřebení a proto se na ně záruka nevztahuje.
18
...s dalším příslušenstvím firmy KRÄNZLE
Umývání aut, skla, obytných automobilů, člunů atd. Rotující mycí kartáč s pro dloužením 40 cm a potrubní vsuvkou ST 30 M 22 x 1,5
Umývání aut, skla, obytných automobilů, člunů atd. Rotující mycí kartáč s pro dloužením 40 cm a potrubní vsuvkou ST 30 M 22 x 1,5
Čištění aut a všech hladkých ploch. Kartáč s potrubní vsuvkou ST 30 M 22 x 1,5.
Rotující bodový paprsek (proud) pro ex trémní znečištění. Turbokiller s prodlouže ním 40 cm a potrubní vsuvkou ST 30 M 22 x 1,5.
19
Malé opravy...
Tryska je ucpaná ! Voda nevytéká, ale manometr ukazuje plný tlak !
Nejdříve vypláchněte hadici od zbytků !
Normálně by teď měl vytékat silný proud vody!
sejměte trysku a vyčistěteji
Zasuňte do otvoru špičatý předmět a hlavici stáhněte zpět !
Zkontrolujte opticky, zda je tryska průchozí !
20
Když voda jen kape,
U nástavce s plochou tryskou je potřebné vyčistit pouze přední trysku !
Narovnejte kancelářskou sponku a s její pomocí vyčistěte trysku !
Nyní to jde stejně dobře jako dříve !
...které si můžete udělat sami
Ventily jsou znečištěné nebo slepené !
Manometr neukazuje plný tlak. Vysokotlaká hadice vibruje. Voda vytéká jen nárazově. Ventily mohou být slepené, pokud nebyl přístroj dlouho používán. Jestliže je ventil znečištěn
ukazuje manometr malý nebo vůbec žádný tlak.
A nebo vysokotlaká hadice vibruje !
a vyjměte ventilový šroub, ventil a gumový kroužek !
Vytočte očkovým klíčem ventil a odstraňte nečistotu z ventilu - ventil musí být uvnitř uzavřen.
Narovnejte kancelářskou sponu Gumové těsnění vzadu opět silně přitiskněte !
a to opakujte u všech 6 ventilů !
Tak rychle se dá tato porucha odstranit !
Ventilový šroub opět utáhněte
21
Kompletní agregát
22
Označení
Motor-Pumpe ohne Elektrik für quadro 599 TST für quadro 799 TST für quadro 899 TST Motor-Pumpe mit Elektrik für quadro 599 TST für quadro 799 TST für quadro 899 TST Schubbügel Schraube M6x35 DIN6912 Scheibe 6,4 DIN125 Wasserkasten Lanzenablage Kabelaufwicklung unten Zugentlastung Blechschraube 3,5 x 12 Kunststoffschraube 5,0 x 30 Lanzenständer Rohrstopfen dm25 Scheibe 8,4 DIN125 Kabelaufwicklung oben Gummipuffer 30 x 20 Rad d250 Federstecker Radkappe Frontplatte quadro 599 TST Frontplatte quadro 799 TST Frontplatte quadro 899 TST Lanzenhalter Blechschraube 3,9x13 DIN7981 Fahrgestell incl. Pos. 50, 51, 52 Elastic-Stop-Mutter M8 Netzanschlusskabel 5,75m Wechselstrom (quadro 599 TST)
Poz.
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19.1 19.2 19.3 20 21 22 24 25 46.085 1 46.085 2 46.085 3 46.086 1 46.086 2 46.086 3 46.033 46.024 50.189 46.026 46.028 42.611 43.431 40.290 41.412 46.021 46.022 50.186 42.612 46.023 46.010 40.115 1 46.011 46.014 1 46.014 2 46.014 3 42.610 41.078 46.001 41.410 41.092
1 1 1 1 8 4 1 1 1 1 2 2 1 1 4 1 4 4 4 4 1 1 1 2 5 1 4 1
25.1 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39.1 39.2 39.3 40 41.1 41.2 41.3 42 42.1 43 44 47 48 49 50 51 52
objedn. číslo Poz.
1 1 1
ks.
ks.
Netzanschlusskabel 8m 1 Drehstrom (quadro 799/899 TST) Schlauchtrommel kpl. 1 Chemiesaugschlauch (Gewebe) mit Filter 1 Gewebeschlauch 0,4m 1 Schlauchklemme 8 - 12 2 Gehäuse Waschmittelventil 1 O-Ring 5 x 1,5 (Viton) 1 O-Ring 28,24 x 2,62 1 Regulierkolben Chemieventil 1 Edelstahlfeder 1,8 x 15 x 15 1 Deckel für Chemieventil 1 Blechschraube 3,5 x 16 3 Blechschraube 3,5 x 19 2 Drehgriff Chemieventil mit Blendkappe 1 Lanze mit Flachstrahldüse für 599 TST 1 Lanze mit Flachstrahldüse für 799 TST 1 Lanze mit Flachstrahldüse für 899 TST 1 Pistole M2000 1 Schmutz-Killer 035 bei quadro 599 TST 1 Schmutz-Killer 045 bei quadro 799 TST 1 Schmutz-Killer 06 bei quadro 899 TST 1 Hochdruckschlauch 20 m NW6 1 quadro 599, 799 TST Hochdruckschlauch 15 m NW8 1 quadro 899 TST O-Ring 13 x 2,6 2 Verbindungsschlauch 1 Rückschlagventil für Chemiesaugschl. 1 Chemieventil Kpl. Pos. 30-37 1 Wasserfilter 1 Aufnahme Bremse 1 Schraube 5,0 x 20 3 Scheibe 19 mm 6
Označení
Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 599 - 899 TST Kompletní agregát
13.272 46.032 44.240 44.052 42.633 46.042 43.018 43.830
44.879
46.081 42.621 42.622 44.054 5 44.145 44.150 44.149 44.147 44.148 44.146 44.161 44.162 44.151 12.392 2-M20035 12.392 2-M20045 12.392 2-D2506 12.480 46.150 46.150 1 46.150 2 43.416 1
44.036
objedn. číslo
quadro 599 TST - 899 TST
23
Vstup vody a brzda
24
quadro 599 TST - 899 TST Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 599 TST - 899 TST Vstup vody a brzda Poz.
Označení
1 Revisionsdeckel 2 Dichtung für Revisionsdeckel 3 Sterngriffschraube M6 4 Schwimmerventil 5 Mutter R3/4“ 6 Kunststoffschraube 5x14 7 Scheibe 5,3 DIN9021 8 Zugfeder 9 Deckel Bremse 10 Hebel Bremse 11 Sternschraube M8 12 Schraube 3,5x14 13 Schelle 14 Bolzen für Bremse 15 Dichtung für Schwimmerventil 16 Bundschraube 17 Einströmschlauch
ks.
objedn. číslo
1 46.027 1 46.030 1 46.031 1 46.250 1 46.258 1 43.426 1 50.152 1 46.020 1 46.016 1 46.017 1 50.168 4 44.525 2 43.431 1 46.018 1 46.261 1 46.019 1 46.043
Brzda kpl. sestávající z: Pos. 6-14
46.080
25
Motor čerpadla
36
30
5-
24
34 29 28 23
32
42
26
33
18 40 38 37 14
41
2 39
31
5
41
7 22
10 11 4 20
12 1 3
26
13
19
quadro 599 TST Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 599 TST Motor čerpadla Poz.
Označení
ks.
objedn. číslo
1 2 3 4 5 7 10 11 12 13 14 18 19 20 22 23 24 26 28 29 30 31 32 33 34 36 37 38 39 40 41 42 43
Stator BG100 2,3kW 230V / 50Hz 1 40.720 A-Lager Flansch 1 40.700 Rotor BG100 230V / 50Hz 1 40.703 1 Lüfterrad BG100 1 40.702 Lüfterhaube BG100 1 40.701 Flachdichtung 1 43.030 Schrägkugellager 7306 1 40.704 Öldichtung 35 x 47 x 7 1 40.080 Passfeder 8 x 7 x 28 1 40.459 Kugellager 6206 - 2Z 1 40.538 Innensechskantschraube M 6 x 30 4 43.037 Innensechskantschraube M 5 x 12 4 41.019 4 Schraube M 4 x 12 4 41.489 Schelle für Lüfterrad BG100-112 1 40.535 Erdungsschraube kpl. 1 43.038 Schalter 14,5 A Drucktasten 1 46.046 Kunststoffschraube 4,0 x 16 4 43.417 Kunststoffschraube 5,0 x 25 6 41.414 Kunststoffschraube 3,5 x 20 2 43.415 Lüsterklemme 5-pol. 1 43.326 1 Schütz 230V 50/60 Hz 1 46.005 Schaltkasten Unterteil 1 46.012 Schaltkasten Deckel 1 46.013 Steuerplatine Abschaltverz. 230V / 50Hz 1 42.564 Klemmrahmen mit Schalterabdichtung 1 43.453 Blechschraube 3,5 x 14 2 44.525 PG 16-Verschraubung 1 41.419 1 Dichtung für Schaltkastendeckel 1 46.013 1 Gegenmutter für PG9-Verschraubung 2 41.087 1 Gegenmutter für PG16-Verschraubung 1 44.119 PG 9 - Verschraubung 1 42.541 Kondensator 60µF 1 41.148 PG 9 – Verschraubung reduziert 1 41.087 Spínací skříňka kompl. Pos. 23 - 43 46.082 Motor kompletní bez vypínače Pos. 1 - 22 24.085
27
223232323
Motor čerpadla
36
30
24
5-
42 34 29 28 23
32
33
26 18 40 38 37 14
41
2 39
31
5
41
7 22
10 11 4 20
12 1 3
28
13
19
quadro 799-899 TST Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 799-899 TST Motor čerpadla Poz.
Označení
ks.
objedn. číslo
1 2 3 4 5 7 10 11 12 13 14 18 19 20 22 23 24 26 28 29 30 31 32 33 34 36 37 38 39 40 41 42
Stator 100 4,0kW 400V / 50Hz A-Lager Flansch Rotor 100 400V / 50Hz Lüfterrad BG100 Lüfterhaube BG 100 Flachdichtung Schrägkugellager 7306 Öldichtung 35 x 47 x 7 Passfeder 8 x 7 x 28 Kugellager 6206 - 2Z Innensechskantschraube M 6 x 30 Innensechskantschraube M 5 x 12 Schraube M 4 x 12 Schelle für Lüfterrad BG100-112 Erdungsschraube kpl. Schalter mit Drucktasten Kunststoffschraube 4,0 x 16 Kunststoffschraube 5,0 x 25 Kunststoffschraube 3,5 x 20 Lüsterklemme 5-pol. Schütz 100-C12KN10 3x400V 50/60 Hz Schaltkasten Unterteil Schaltkasten Deckel Steuerplatine Abschaltverz. Klemmrahmen mit Schalterabdichtung Blechschraube 3,5 x 14 PG 16-Verschraubung Dichtung für Schaltkastendeckel Gegenmutter für PG9-Verschraubung Gegenmutter für PG16-Verschraubung PG 9 - Verschraubung Überstromauslöser 3-polig 9 – 12,5 A
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 1 1 1 4 6 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1
40.710 40.700 40.703 40.702 40.701 43.030 40.704 40.080 40.459 40.538 43.037 41.019 4 41.489 40.535 43.038 42.644 43.417 41.414 43.415 43.326 1 46.005 1 46.012 46.013 42.563 43.453 44.525 41.419 1 42.525 41.087 1 44.119 42.541 42.641 2
Spínací skříňka kompl. Pos. 23 - 42 46.083 Motor kompletní bez vypínače Pos. 1 - 22 24.080
29
Pohon
30
quadro 599 TST Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 599 TST Pohon čerpadla AM Poz.
Označení
ks.
objedn. číslo
1 4 5 6 7 9 11 12 13 14 15 16 18 19 20 21 23 24
Ölgehäuse mit Öldichtungen Innensechskantschraube M 8 x 25 Sicherungsscheibe Flachdichtung Öldichtung 18 x 28 x 7 Axial-Rillenkugellager AM Taumelscheibe 7,66° quadro 599 Plungerfeder Federdruckscheibe Plunger 18mm (AM-Pumpe) Sprengring O-Ring 14 x 2 Flachdichtung Deckel Innensechskantschraube M 5 x 12 Ölmessstab (AM-Pumpe) O-Ring 13,94 x 2,62 Ölablassstopfen R 3/8“
1 6 6 1 3 1 1 3 3 3 3 1 1 1 4 1 1 1
40.452 40.053 40.054 40.511 41.031 40.462 40.460-7,66 40.506 40.454 40.455 41.035 43.445 41.019 3 41.023 1 41.019 4 40.463 42.167 42.019
Pohon čerpadla AM kpl. s kuličkovým ložiskem u quadro 599 sestávající z: Pos. 1-24
46.087 1-7,66
31
Pohon
32
quadro 799-899 TST Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 799-899 TST Pohon čerpadla AM Poz.
Označení
ks.
objedn. číslo
1 4 5 6 7 8 9 10 11 11.1 12 13 14 15 16 18 19 20 21 23 24
Ölgehäuse mit Öldichtungen Innensechskantschraube M 8 x 25 Sicherungsscheibe Flachdichtung Öldichtung 18 x 28 x 7 Wellenscheibe Axial-Rollenkäfig AS-Scheibe Taumelscheibe 10,8° quadro 799 Taumelscheibe 12,5° quadro 899 Plungerfeder Federdruckscheibe Plunger 18mm (AM-Pumpe) Sprengring O-Ring 14 x 2 Flachdichtung Deckel Innensechskantschraube M 5 x 12 Ölmessstab (AM-Pumpe) O-Ring 13,94 x 2,62 Ölablassstopfen R 3/8“
1 6 6 1 3 1 1 1 1 1 3 3 3 3 2 1 1 4 1 1 1
40.452 40.053 40.054 40.511 41.031 40.043 40.040 40.041 40.460-10,8 40.460-12,5 40.506 40.454 40.455 41.035 43.445 41.019 3 41.023 1 41.019 4 40.463 42.167 42.019
Pohon čerpadla AM kpl. s válečkovým ložiskem u quadro 799 sestávající z: Pos. 1-24
Pohon čerpadla AM kpl. s válečkovým ložiskem u quadro 899 sestávající z: Pos. 1-24
46.087 2-10,8
46.087 2-12,5
33
24 25 23
19
34
5
22 21 20
18 17 16 14 15
26
27
51
8
58
66 67 68 69
57
70
9 10 11 12 5.1 13
72
59
55
50
54
52
53
73
56 55
60
65
54
61
64 63
Unloaderventil a tlakový spínač
Označení
O-Ring 16 x 2 O-Ring 13,94 x 2,62 O-Ring 11 x 1,44 Edelstahlsitz Sicherungsring Edelstahlkugel Edelstahlfeder Verschlussschraube Steuerkolben Parbaks 16 mm Parbaks 8 mm Spanstift Kolbenführung spezial Kontermutter M 8 x 1 Ventilfeder schwarz Federdruckscheibe Nadellager Handrad AM-Pumpe Kappe Handrad AM-Pumpe Elastic-Stop-Mutter M 8 x 1 Manometer 0-250 Bar Aluminium-Dichtring O-Ring 3,3 x 2,4 Führungsteil Steuerstößel O-Ring 13 x 2,6 O-Ring 14 x 2 Parbaks 4 mm
Poz.
5 5.1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 50 51 52 53 54
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2
ks. 13.150 42.167 12.256 14.118 13.147 13.148 14.119 14.113 14.134 13.159 14.123 14.148 42.105 14.144 14.125 14.126 14.146 40.457 40.458 14.152 15.039 13.275 12.136 15.009 1 15.017 43.445 12.136 2
ks.
Stützscheibe 2 Edelstahlfeder 1 Steuerstößel 1 Parbaks 7 mm 1 Stopfen M 10 x 1 (durchgebohrt) 1 Gehäuse Elektroschalter 1 Gummimanschette PG 9 1 Scheibe PG 9 1 Verschraubung PG 9 1 PVC-Kabel 2x 1,0 mm² 1 Blechschruabe 2,8 x 16 6 Deckel Elektroschalter 1 O-Ring 44 x 2,5 1 Mikroschalter 1 Zylinderschraube M 4 x 20 2 Sechskant - Mutter M 4 2 Druckfeder 1 x 8,6 x 30 1 Druckschalter kpl.
Označení 15.015 1 15.016 15.010 2 15.013 13.385 1 15.007 15.020 15.021 15.022 42.505 15.024 15.008 15.023 15.018 15.025 15.026 40.520 41.300 5
objedn. číslo
Kompletní řídící píst s ručním kolem 40.490 Pos. 5, 14-25 Sada pro opravu mechaniky tlakového spínače 15.009 3 1x Pos. 51, 1x Pos. 52, 1x Pos. 53, 3x Pos. 54, 1x Pos. 55, 1x Pos. 56, 1x Pos. 57, 1x Pos. 58, 1x Pos. 59 Tlakový spínač kompletní Pos. 54 - 70 41.300 5
55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73
objedn. číslo Poz.
Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 599 TST - 899 TST Unloaderventil a tlakový spínač
quadro 599 TST - 899 TST
35
Pouzdro ventilu
36
Označení
Ventilgehäuse AM-Pumpe O-Ring 15 x 2 Ventile (grün) O-Ring 16 x 2 Ventilstopfen Ventilstopfen mit R1/4“ IG Innensechskantschraube M10 x 35 Schlauchnippel R1/4“ x 8 Schlauchschelle 7 - 10 Chemiesaugschlauch mit Filter Dichtring Stopfen 3/8“ Gewebemanschette 18 x 26 x 5,5/3 Backring 18 mm O-Ring Leckagering 18 mm Manschette 18 x 26 x 4/2 Zwischenring 18 mm Druckring Usit-Ring O-Ring 11 x 1,5 Edelstahlsitz Ø 7 Sprengring
Poz.
1 2 3 4 5 5.1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 20 23 24 25 26 27
1 6 6 6 5 1 4 1 1 1 1 1 3 6 3 3 3 3 3 1 1 1 1
ks. 40.451 1 41.716 41.715 1 13.150 41.714 42.102 42.509 1 46.038 44.054 46.038 1 40.019 40.018 41.013 1 41.014 40.026 41.066 41.013 41.015 2 41.018 12.387 12.256 14.118 13.147 Opravárenské sady: Opravárenská sada pro manžety 18 mm sestávající z: 3x Pos. 13; 6x Pos. 14; 3x Pos. 15; 3x Pos. 23; 3x Pos. 18 Opravárenská sada pro ventily pro čerpadlo AM sestávající z: 6x Pos. 4; 6x Pos. 5; 6x Pos. 6
41.748 1
41.049 1
Pouzdro ventilu kpl. bez tlakoměr 46.084 sestávající z: Pos. 1 - 8; Pos. 11 - 39
13.275 46.039 42.104 42.103 43.043 13.158 40.522 12.122 14.120 1 13.387 40.016 42.630 44.092
objedn. číslo
4 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1
ks.
Aluminium-Dichtring Ausgangsteil Pumpe R1/4“ x 12 Kupferring Dichtstopfen R1/4“ mit Bund Dichtstopfen M10 x 1 Dichtstopfen M 8 x 1 Ausgangsteil Edelstahlkugel Ø10 Rückschlagfeder „K“ Stopfen R1/4“ O-Ring 18 x 2 Ermetowinkel 12L x 12L Ermetowinkel R3/8“ x 12L
Označení
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
objedn. číslo Poz.
Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 599 TST - 899 TST Pouzdro ventilu pro čerpadlo AM integrované
quadro 599 TST - 899 TST
37
38
8
22 18 13
14
6
5
10
1
16
9
12
21
3 45 42 16 1
3
7
5
25
9
23
8
33 34
40
11 20
27
12
15 17
28
42
44
Buben na navíjení hadíce
Označení
Seitenschale Trommelteil Innensechskantschraube M 4 x 25 Lagerklotz mit Bremse Lagerklotz links Klemmstück Kunststoffschraube 5,0 x 20 Antriebswelle Welle Wasserführung Elastic-Stop-Mutter M 4 Handkurbel Verriegelungsbolzen Scheibe MS 16 x 24 x 2 Wellensicherungsring 22 mm Wellensicherungsring 16 mm Unterlegscheibe Ø 6,4 Parbaks 16 mm Sicherungsscheibe 6 DIN6799 Schraube M 5 x 10
Poz.
1 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 21 22
2 2 4 1 1 2 12 1 1 4 1 1 1 2 1 1 2 1 1
ks. 46.201 46.202 40.313 40.306 1 40.305 1 40.307 1 43.018 46.204 46.203 40.111 40.320 0 40.312 40.181 40.117 40.182 50.189 13.159 40.315 43.021
Buben na navíjene hadíce kompl. bez hadíce 46.081 sestávající z: Pos. 1 - 42 Klika kpl. 40.309 9 sestávající z: Pos. 51 - 57
44.879
1
40.167 40.308 40.316 40.585 40.308 13.386 13.385 13.276 2 13.273 46.037 43.416 1
objedn. číslo
1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1
ks.
Drehgelenk Anschlussteil Distanzring O-Ring 6,5 x 2 Anschlussstück O-Ring 6 x 1,5 Stopfen M 10 x 1 Überwurfmutter O-Ring 9,3 x 2,4 Verbindungsschlauch Hochdruckschlauch NW6 20 m quadro 599, 799 TST Hochdruckschlauch NW8 15 m quadro 899 TST
Označení
23 24 25 27 28 33 34 40 42 44 45 45.1
objedn. číslo Poz.
Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 599 TST - 899 TST Buben na navíjení hadíce
quadro 599 TST - 899 TST
39
Pistole a proud. trubicí
40
Poz.
Označení
ks.
objedn. číslo
1 2 3 18
Pistolenschale re+li Schraube 3,5 x 14 Reparatursatz M2000 O-Ring 9,3 x 2,4
1 10 1 1
12.450 44.525 12.454 13.273
51 52 53 54 54.1 54.2 55
Düsenschutz 1 Rohr 500 mm; bds. M12x1 1 ST 30 Nippel M 22 x 1,5 / M12x1 m. ISK 1 Flachstrahldüse 20035 (quadro 599) 1 Flachstrahldüse 20045 (quadro 799) 1 Flachstrahldüse 2506 (quadro 899) 1 Aluminium-Dichtring 8,3x11,3x2 2 M2000-Pistole Lanze kpl. mit HD-Düse M20035 Lanze kpl. mit HD-Düse M20045 Lanze kpl. mit HD-Düse D2506
26.002 1 41.527 1 13.363 M20035 M20045 D2506 13.275 1 12.480 12.394-M20035 12.394-M20045 12.394-D2506
Lapač nečistot
Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 599 TST - 899 TST Lapač nečistot Poz. Označení ks. objedn. číslo 1 Sprühkörper 1 41.520 2 O-Ring 6,88 x 1,68 1 41.521 3 Düsensitz 1 41.522 4 Düse 035 (quadro 599) 1 41.523 1 4.1 Düse 045 (quadro 799) 1 41.523 4.1 Düse 06 (quadro 899) 1 41.523 5 5 Stabilisator 1 41.524 6 O-Ring 1 40.016 1 7 Sprühstopfen R1/4“ IG 1 41.5261 8 Rohr 600 mm lang; bds. R1/4“ 1 12.385 2 9 Nippel M22x1,5 x R1/4“ IG 1 13.370 11 Kappe vorn für Schmutzkiller 1 41.528 1 12 Kappe hinten für Schmutzkiller 035 1 41.540 4 12.1 Kappe hinten für Schmutzkiller 045 1 41.540 2 12.2 Kappe hinten für Schmutzkiller 06 1 41.542 2
Rep.-Satz Schmutzkiller 035 41.097 0 Rep.-Satz Schmutzkiller 045 41.096 5 Rep.-Satz Schmutzkiller 06 41.096 2 bestehend aus je 1x 2; 3; 4; 5
Schmutzkiller 035 mit Lanze 600mm Schmutzkiller 045 mit Lanze 600mm Schmutzkiller 06 mit Lanze 600mm
46.150 46.150 1 46.150 2
41
42 Motor čerpadla 230 V / 50 Hz Tlakový spínač
Řídící deska s transformátorem 230 V / 50 Hz
Schéma zapojení pro KRÄNZLE quadro 599 TST 230 Volt / 50 Hz
Přívod přes 3x 1,5mm² 230 V / 50 Hz
Stykač
Zapínač / vypínač s 14,5-ampérovou ochranou proti přetížení
Schéma zapojení
Motor čerpadla 3x 400 V / 50 Hz
Tlakový spínač
Řídící deska s transformátorem 400 V / 50 Hz
Schéma zapojení pro KRÄNZLE quadro 799, 899 TST 400 Volt / 50 Hz
Přívod přes CEE 4x1,5mm² 400 V / 50 Hz
Stykač
Zapínač / vypínač s 8,5-ampérovou ochranou proti přetížení
Schéma zapojení
43
Všeobecné předpisy Zkoušky
Přístroj je podle „Směrnic pro tryskací zařízení na tekutiny“ (Richtlinie für Flüssigkeitsstrahler) podle potřeby, minimálně ale každých 12 měsíců nutné nechat přezkoušet odborným znalcem, který určí, zda je možný další bezpečný provoz tohoto přístroje. Výsledky zkoušky musí být potvrzeny písemně. Neformální zápisy pro tyto účely postačují. (Viz strana 46-47)
Předcházení nehodám, ochrana zdraví Přístroj je vybaven tak, aby při řádné obsluze byly nehody vyloučeny. Obsluhující osobu je třeba upozornit na nebezpečí poranění horkými díly stroje a vysokotlakým proudem vody. Je třeba dodržovat „Směrnice pro tryskací zařízení na tekutiny“ (Richtlinie für Flüssigkeitsstrahler - viz str. 15 a 17). Před každým uvedením do provozu je nutné zkontrolovat hladinu oleje na měrce oleje - viz str.11. (Dbejte na vodorovnou pracovní polohu přístroje!) Výměna oleje: První výměna oleje by měla proběhnout po cca 50 provozních hodinách, potom jednou ročně nebo po každých 1000 provozních hodinách. Pokud se olej zbarví do šedého nebo bělavého tónu, musí být v každém případě vyměněn. Otevřete (vyšroubujte) šroub pro odtok oleje na spodní straně přístroje nad vhodnou zachytávací vanou. Postavte přístroj do svislé polohy a uvolněte oba šrouby kombi na spodní desce vzpěry pro nohu. Desku nyní sejměte a vyjměte hadici pro vypouštění oleje. Nový olej: 0,8 l Motorový olej: Castrol 10 W-60 SAE polosyntetický olej
44
šroub pro vypouštění oleje
R
Vysokotlaký čistící přístroj Hochdruckreiniger High-pressure-cleaners I. Kränzle GmbH Elpke 97 . 33605 Bielefeld
Prohláãení o konformitš s ES Tímto prohlašujeme, že konstrukce vysokotlakých čistících přístrojů:
Kränzle quadro 599 - 899 TST
(místo uložení technických podkladů):
Manfred Bauer, Fa. Josef Kränzle Rudolf-Diesel-Str. 20, 89257 Illertissen
Jmenovitý průtok:
splňuje následující směrnice a a jejich změny pro vysokotlaké čistící stroje:
Hladina akustického měřená: výkonu garantovaná: Použitý postup pi posouzení shody: Použité specifikace a normy:
K quadro 599 TST: 600 l/h K quadro 799 TST: 780 l/h K quadro 899 TST: 900 l/h Směrnice pro stroje 2006/42/EWG Směrnice pro nízké napětí 2004/108EWG Směrnice pro hluk 2005/88/EG, čl. 13 Stroje s vysokotlakým vodním proudem dodatek 3, díl B, odstavec 27 87 dB (A) 89 dB (A) Dodatek V, Smrnice pro hluk 2005/88/ES EN 60 335-2-79 :2009 EN 55 014-1 :2006 EN 55 014-2 / A2:2008 EN 61 000-3-2 :2006 EN 61 000-3-3 :2008
Bielefeld, den 24.01.12 Kränzle Josef (ne˜ítelný)
45
Zkušební zpráva pro Vysokotlaký čistící přístroj Průmyslově používané vysokotlaké čističe musí být každých 12 měsíců přezkoušeny odborným znalcem! Zkušební zpráva o roční bezpečnostní zkoušce (UVV) podle směrnic pro tryskací stroje používající kapalinu. (Tento zkušební formulář slouží jako doklad pro provedení opakované zkoušky a je nutné jej dobře uschovat!) Zkušební pečetní známky Kränzle Objedn. čís. UVV200106 Majitel: Adresa: Rozsah zkoušky
Typ: Číslo série: Číslo zakázky na opravu: v porádku
ano
ne
opraveno
Typový štítek (k dispozici) Návod k obsluze (k dispozici) Ochranný oblek, ochranné zařízení Tlakové vedení (těsnost) Tlakomerr (funkce) Plovákový ventil (těsnost) Stríkací zarízení (označení) Vysokotlaká hadice / spojení (poškození, označení) Bezpečnostní ventil se otevře při 10% / 20% překročení Síťový kabel (poškození) Ochranný vodič (připojený) Vypínač zapnuto / vypnuto Použité chemikálie Uvolněné chemikálie
Zkušební údaje
zjištěná hodnota
nastaveno na
Vysokotlaká tryska Provozní tlak................ barů Vypínací tlak.................barů Nepřekročen odpor ochranného vodiče / hodnota Izolace Svodový proud Vypínací pistole zablokována
Výsledek (zakřížkujte) Přístroj byl odborným znalcem přezkoušen v souladu se směrnicemi pro tryskací stroje používající kapalinu. Zjištěné závady byly odstraněny, takže se tímto potvrzuje pracovní bezpečnost přístroje. Přístroj byl odborným znalcem přezkoušen v souladu se směrnicemi pro tryskací stroje používající kapalinu.Pracovní bezpečnost přístroje bude znovu zajištěna teprve po odstranění zjištěných závad opravou nebo výměnou poškozených dílů. Příští opakovaná zkouška podle směrnic pro tryskací stroje používající kapalinu musí být provedena nejpozději do: Měsíc Rok Místo, Datum
46
Podpis
Zkušební zpráva pro Vysokotlaký čistící přístroj Průmyslově používané vysokotlaké čističe musí být každých 12 měsíců přezkoušeny odborným znalcem! Zkušební zpráva o roční bezpečnostní zkoušce (UVV) podle směrnic pro tryskací stroje používající kapalinu. (Tento zkušební formulář slouží jako doklad pro provedení opakované zkoušky a je nutné jej dobře uschovat!) Zkušební pečetní známky Kränzle Objedn. čís. UVV200106 Majitel: Adresa: Rozsah zkoušky
Typ: Číslo série: Číslo zakázky na opravu: v porádku
ano
ne
opraveno
Typový štítek (k dispozici) Návod k obsluze (k dispozici) Ochranný oblek, ochranné zařízení Tlakové vedení (těsnost) Tlakomerr (funkce) Plovákový ventil (těsnost) Stríkací zarízení (označení) Vysokotlaká hadice / spojení (poškození, označení) Bezpečnostní ventil se otevře při 10% / 20% překročení Síťový kabel (poškození) Ochranný vodič (připojený) Vypínač zapnuto / vypnuto Použité chemikálie Uvolněné chemikálie
Zkušební údaje
zjištěná hodnota
nastaveno na
Vysokotlaká tryska Provozní tlak................ barů Vypínací tlak.................barů Nepřekročen odpor ochranného vodiče / hodnota Izolace Svodový proud Vypínací pistole zablokována
Výsledek (zakřížkujte) Přístroj byl odborným znalcem přezkoušen v souladu se směrnicemi pro tryskací stroje používající kapalinu. Zjištěné závady byly odstraněny, takže se tímto potvrzuje pracovní bezpečnost přístroje. Přístroj byl odborným znalcem přezkoušen v souladu se směrnicemi pro tryskací stroje používající kapalinu.Pracovní bezpečnost přístroje bude znovu zajištěna teprve po odstranění zjištěných závad opravou nebo výměnou poškozených dílů. Příští opakovaná zkouška podle směrnic pro tryskací stroje používající kapalinu musí být provedena nejpozději do: Měsíc Rok Místo, Datum
Podpis
47
Stav ke dni 09.10.2014, objedn.číslo. 30.600 6 Technické změny a omyly vyhrazeny.
Ingrid Kränzle GmbH Elpke 97 33605 Bielefeld (Germany) Telefon: +49 (0) 521 / 9 26 26-0 Telefax: +49 (0) 521 / 9 26 26-40
[email protected]
Made in Germany
www.kraenzle.com