Návod k obsluze Binární hladinový sensor
80004954 / 00
05 / 2014
LMTx0x LMTx1x LMTx2x
CZ
Obsah 1 Úvodní poznámka������������������������������������������������������������������������������������������������3 1.1 Použité symboly��������������������������������������������������������������������������������������������3 2 Bezpečnostní pokyny������������������������������������������������������������������������������������������4 3 Použití z hlediska určení��������������������������������������������������������������������������������������4 3.1 Oblast nasazení���������������������������������������������������������������������������������������������4 3.2 Omezení oblasti nasazení�����������������������������������������������������������������������������7 4 Funkce�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������7 4.1 Princip měření�����������������������������������������������������������������������������������������������7 4.2 Zpracování měřeného signálu�����������������������������������������������������������������������8 4.3 Další vlastnosti přístroje��������������������������������������������������������������������������������8 4.4 IO-Link�����������������������������������������������������������������������������������������������������������9 4.4.1 Všeobecné informace���������������������������������������������������������������������������9 4.4.2 Specifické informace k přístroji�������������������������������������������������������������9 4.4.3 Parametrizační nástroje������������������������������������������������������������������������9 4.5 Příklady použití��������������������������������������������������������������������������������������������10 4.5.1 Příklady použití pro typy přístrojů s krátkou sondou���������������������������10 4.5.2 Příklady použití pro typy přístrojů s delší sondou������������������������������� 11 4.5.3 Příklady použití montáže do stávajících objímek vibračních vidliček 12 5 Montáž���������������������������������������������������������������������������������������������������������������12 5.1 Místo vestavby/okolí vestavby���������������������������������������������������������������������12 5.2 Montážní postup������������������������������������������������������������������������������������������13 5.2.1 Vestavba MLT1x0, LMT1x1 a LMT1x2�����������������������������������������������14 5.2.2 Vestavba LMT1x4 a LMT1x5��������������������������������������������������������������14 5.2.3 Vestavba LMT2x2 a LMT3x2 do stávajících objímek vibračních vidliček ���������������������������������������������������������������������������������������������������������16 5.3 Odkaz na montáž v souladu se schválením 3A�������������������������������������������17 5.4 Odkaz na použití dle schválení EHEDG������������������������������������������������������18 6 Elektrické připojení��������������������������������������������������������������������������������������������19 7 Parametrizování������������������������������������������������������������������������������������������������20 7.1 Parametrizování přes PC����������������������������������������������������������������������������20 7.2 Parametrizování přes paměťovou zástrčku�������������������������������������������������22 7.3 Parametrizování přes vstup Teach-In����������������������������������������������������������23 7.3.1 Předpoklady����������������������������������������������������������������������������������������23 2
7.3.2 Provedení úplného vyvážení��������������������������������������������������������������23 7.3.3 Přepnutí výstupní funkce��������������������������������������������������������������������24 7.3.4 Chyba při Teach procesu��������������������������������������������������������������������24 8 Provoz���������������������������������������������������������������������������������������������������������������25 9 Opravy, údržba, likvidace�����������������������������������������������������������������������������������26 10 Odkaz na vyhlášku (ES) 1935/2004����������������������������������������������������������������26 11 Technická data a rozměrový náčrtek���������������������������������������������������������������26 CZ 12 Nastavení z výroby������������������������������������������������������������������������������������������27
1 Úvodní poznámka 1.1 Použité symboly ► →
Návod k postupu Vzájemný odkaz Důležitá informace Při nedbání správného postupu jsou možné chybné funkce nebo poruchy. Informace Doplňující informace.
3
2 Bezpečnostní pokyny • Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte popis výrobku. Přesvědčte se o tom, že tento výrobek je bez omezení vhodný pro danou aplikaci. • Pro zajištění bezporuchového režimu přístroje v čase provozu, je nutné používat přístroj pouze pro měření takových látek, vůči kterým jsou části přístroje v procesu kontaktu dostatečně odolné (→ Technická data). • Odpovědnost za to, zda měřící přístroje přicházejí v úvahu pro konkrétní účel, nese provozovatel. Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za důsledky chybného použití ze strany provozovatele. Nesprávná montáž a provoz měřícího přístroje vede ke ztrátě záručních nároků.
3 Použití z hlediska určení Přístroj hlídá stav hladiny kapalných, pastovitých a sypkých médií v nádržích a potrubních rozvodech. Je použitelný pro zjištění limitního stavu hladiny a chrání čerpadla proti chodu naprázdno. Samostatné nastavení dvou spínacích prahových hodnot také umožňuje detekci dvou různých médií (vhodné např. při oddělování fází nebo rozlišení médií). 3.1 Oblast nasazení • Způsobilý pro použití v potravinářských a hygienických provozech díky materiálům schváleným pro potravinářství a montážnímu příslušenství vyhovujícímu hygienickým předpisům. • Identifikuje téměř všechna média, taktéž silně ulpívající ( např. kečup) nebo nevodivá ( např. rostlinný olej). • Citlivost nastavena z výroby. Snadné uvedení do provozu je možné bez jakéhokoliv programování. Přístroj je navíc nastavitelný a tím také pro aplikační oblasti jiných typů přístrojů v zásadě vhodný ( → následující tabulka / → 12 Nastavení z výroby). • Použitelné procesní připojení: G 1/2, G 3/4 a G 1. • Různé délky sond pro celou řadu istalačních poloh a k teplotnímu oddělení (→ 4.5.2).
4
Typ
Výchozí nastavení 1) Citlivost 1)
Délka sondy 2) 11 mm 11 mm 11 mm
LMT100 Média na bázi vody LMT110 Oleje, tuky, prášek LMT121 Cukernatá média s malým obsahem vody. LMT102 Média na bázi vody LMT104 Média na bázi vody LMT105 Média na bázi vody LMT202 Média na bázi vody
nižší vysoké střední nižší nižší nižší mižší
38 mm 153 mm 253 mm 28 mm
LMT302 Média na bázi vody
nižší
38 mm
1) 2)
Procesní připojení G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 3/4, obrys vibračních vidliček G 1, obrys vibračních vidliček
EHEDG, FDA ● ● ● ● ● ● ●
3A ● ● ● ●
CZ
●
Citlivost nastavitelná (→ 7 Parametrizování) Délka sondy od kuželovité těsnící hrany (→ Technická data)
5
Následující tabulka obsahuje seznam testovaných médií a k nim doporučený typ přístroje. Kompletní seznam médií je k dispozici na www.ifm.com (viz tabulka "Návod k obsluze" u datového listu). Médium Alkohol (40% Vol.) Pivo Máslo (slané / bez soli) Zmrzlina Tuk Med Jogurt, bez příchuti Bílá káva Kečup Marmeláda Mléko Remuláda Olivový olej Smetana (30 %) Čokoláda (při ca. 40 °C) Voda (destilovaná) Voda (kohoutková) Cukr krystal
LMTx0x ● ● ○ ○ ○ ○ ● ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ● ● ○
LMTx1x ○ ○ ○ ○ ● ○ ○ ● ○ ○ ○ ○ ● ○ ○ ○ ○ ●
LMTx2x ● ● ● ● ○ ● ○ ○ ○ ○ ● ○ ○ ● ● ● ● ○
● Médium může být určeno, aniž by došlo ke změně stavu dodaného přístroje. (Plug & Play). ○ Médium může být detekováno pomocí nastavení citlivosti, za použití IO-Link.
Výše uvedené údaje jsou pouze orientační. V závislosti na složení uvedených médií se mohou vyskytovat odchylky. ►► Vždy zkontrolujte, zda je přístroj plně vyhovující pro danou aplikaci!
6
3.2 Omezení oblasti nasazení • Není vhodný pro silně abrazivní média ( např. křemenný písek) a těžké sutě ( např. kamene). • Při nasazení ve velmi agresivních médiích (silné zásady a kyseliny): ►► Nejprve odzkoušet materiálovou snášenlivost přístroje. (→ Technická data a rozměrový náčrtek). • Při nasazení v médiích, která jsou silně nehomogenní , nejsou mísitelná, a tím CZ vytvářejí oddělující vrstvy ( např. oleje na vodě): ►► Funkci přístroje odzkoušet na aplikačním testu. • Vzduchové nebo plynové bubliny v kapalných médiích mohou vést k nežádoucím spínacím stavům. ►► Funkci přístroje odzkoušet na aplikačním testu. V případě potřeby nastavit citlivost nebo zpoždění sepnutí. (→ 7 Parametrizování). • U přístrojů s délkou sondy > 50 mm: ►► Nejsou vhodné pro aplikace, kde je sonda vystavena trvalému a silnému mechanickému zatížení (např. vlivem nárazu, silných vibrací nebo objemného pohybujícího se viskózního média). • Špičku sondy nevystavovat intenzivnímu slunečnímu záření (UV záření).
4 Funkce 4.1 Princip měření Přístroj pracuje metodou impedanční spektroskopie. Jsou prozkoumávány elektrické reakce monitorovaného média ve frekvenční rozsahui mezi 50 až 200 MHz. Vytváří se elektrické pole, vycházející od sondové spičky, které je ovlivněno stavem hladiny. Různá média vykazují přitom charakteristické způsoby reakce. Taktéž ulpívající vrstvy a pěna vykazují zřetelně odlišné způsoby reakce.
7
Při vhodné volbě přístroje bude přítomnost odpovídajícího média detekována, ulpívající vrstvy nebo pěna budou potlačeny. V mnoha případech plně postačuje správná volba přístroje. Pro speciální požadavky je kromě toho možné nastavení citlivosti přizpůsobené příslušné aplikaci. (→ 7 Parametrizování). 4.2 Zpracování měřeného signálu Stav při dodání (nastavení z výroby) Přístroj spíná oba výstupy OUT1 / OUT2 antivalentně: OUT1 = Hno; OUT2 = Hnc médium není detekováno OUT1 = AUS OUT2 = EIN (rozepnuto) (sepnuto) médium je detekováno OUT1 = EIN OUT2 = AUS (sepnuto) (rozepnuto) Provozní připravenost a stav sepnutí jsou indikovány LED diodami. (→ 8 Provoz). 4.3 Další vlastnosti přístroje • Pro potravinářtví schválené materiály: nerez 316L (V4A), PEEK. • Bezúdržbová koncepce těsnění plně vhovuje hygienickým předpisům. • Schválení / konformita s předpisy: FDA, EG 1935 / 2004; EHEDG, 3A, UL. • Zobrazení spínacího stavu a připravenosti k provozu přes dvě LED diody. • Po zapnutí napájecího napětí se přístroj ihned provozuschopný; Respektujte oblast použití jednotlivých typů přístrojů (→ 3.1 Oblast nasazení). • Použitím navařovacích adaptérů ifm lze definovat polohu kabelových výstupů pro úhlové konektory. • Geometrie senzoru plně vyhovuje proudění média, nedochází k blokování potrubí, žádné tlakové ztráty. • Montáž přístroje nezávisí na jeho poloze. • Nastavitelné zpoždění zapnutí a vypnutí 0...10 s. • Funkce IO-link (→ 4.4 IO-Link). 8
Pro jednotlivé typy přístrojů neplatí všechny uvedené vlastnosti. (→ Technický datový list). 4.4 IO-Link 4.4.1 Všeobecné informace Tento přístroj disponuje přes IO-link komunikačním rozhrarním, které pro svůj provoz předpokládá IO-Link způsobilý modul (IO-Link-Master). Rozhraní IO-Link umožňuje přímý přístup k procesním a diagnostickým datům a CZ poskytuje možnost parametrizovat přístroj během provozu. Kromě toho je možná komunikace point-to-point propojením s USB kabelovým adaptérem. Více informací k IO-Link lze nalézt na adrese www.ifm.com/de/io-link. 4.4.2 Specifické informace k přístroji Pro konfiguraci přístrojů IO-Link nezbytné IODDs tak jako detailní informace o procesních datových strukturách, diagnostické informace a adresy parametrů, naleznete v přehledu www.ifm.com/de/io-link. 4.4.3 Parametrizační nástroje Všechny potřebné informace pro IO-Link-Hardware a Software naleznete v www. ifm.com/de/io-link.
9
4.5 Příklady použití 4.5.1 Příklady použití pro typy přístrojů s krátkou sondou Příkladně LMT121 obr. A
obr. B
1 1 1
1: Dbejte, prosím, na varovná upozornění !
Senzor může být zabudován do následujících pozic: • obr. A - zobrazuje různé pozice zabudování na tanku (např. pro zachycení limitního stavu hladiny nebo jako ochrana proti chodu čerpadla naprázdno) • obr. B - zobrazuje, jak může být v potrubí kontrolován stupeň naplnění médiem pomocí odpovídající pozice zabudování. Pozice zabudování (1) na obr.A a obr.B jsou pro silně přilnavá a viskózní média jen částečně vhodné. Možná mohou být zbytky média (sedlina) detekovány jako úroveň hladiny.
10
4.5.2 Příklady použití pro typy přístrojů s delší sondou Příkladně LMT104 obr. C
CZ
1: Maximální úroveň hladiny
obr. C: Montáž shora, pro sledování maximální úroveň hladiny (1), nebo jako ochrana proti přeplnění. Pro různé délky sond jsou možné různé body detekce. obr. D
obr. D: boční imontáž, hlubší poloha v nádobě (větší vzdálenosti mezi špičkou sondy a stěnou nádoby) umožňuje potlačení silně ulpívajících a viskózních zbytků. S různými sponovými adaptéry (obj.č.E43322) mohou být typy přístrojů LMT1x4 a LMT1x5 od procesu teplně odděleny. Tímt jsou také možná použití při vyšší procesní teplotě a / nebo při riziku nahromadění tepla (např. u izolovaných nádrží). Další informace:
→ Technický datový list E43322 → Podmínky použití E43322 11
4.5.3 Příklady použití montáže do stávajících objímek vibračních vidliček obr. E
1: Maximální úroveň hladiny
obr. E: U přístrojů typu LMT2x2 a LMT3x2 s procesním připojením G 3/4 – nebo G 1 (→ 3.1 Oblast nasazení) se dají v mnoha případech použít stávající navařovací objímky vibračbích vidliček. V mnoha případech je typické, že zůstává zachován bod odezvy (1). Při použití procesního připojené cizích výrobců: Dbejte na upozornění (→ 5.1 Místo vestavby/okolí vestavby)!
5 Montáž
Před montáži a demontáži přístroje: Zajistit, aby zařízení bylo bez tlaku a v potrubí nebo v nádrži nebylo přítomno médium. Kriomě toho vždy dbát na možné nebezpečí, ke kterému může docházet od extrémních teplot zařízení a médií.
5.1 Místo vestavby/okolí vestavby • Vestavba především do uzavřených kovových nádrží. Při vestavbě v plastových nádobách může docházet k problémům v důsledku elektromagnetického rušení. ►► Funkci přístroje odzkoušet na aplikačním testu. ►► Pokud dojde k rušení, přijměte vhodná opatření (stínění, uzemnění, atd). 12
Správná poloha přístroje, bezchybné fungování a těsnost připojení jsou zaručeny zaručeny pouze za použití adaptérů ifm. Použitelné příslušentví www.ifm.com/cz → Datový list → Příslušenství Při použití procesních připojení od jiných výrobců: ►► Napřed zajistit mechanickou kompatibilitu. ifm nepřebírá žádnou odpovědnost za těsnost, hygienu a funkci, obzvláště pokud není dána kompatibilita, není odborně zajištěna montáž a při CZ nedodržení příslušných směrnic např. v oblasti hygieny! • Je možná zástavba do potrubí od DN25 (pro krátké sondy). • Při zástavbě ve stísněných podmínkách ( např. potrubí, rohy nádrží) nebo u míchadel:
15 mm
►► K zabránění chybné funkce a poškození senzoru a zařízení, dodržet minimální vzdálenost 15 mm od sousedících objektů ( např. stěn potrubí/stěn nádrží, vestaveb, jiných LMT-senzorů) ►► a/nebo zajistit přiměřenou vzdálenostech od míchadla, nebo jiných pohybujících se objektů (obrF). ►► Zejména u delších sond brát zřetel na odpovídající instalační hloubku sond.
obr. F
15 mm
• Nepoužívat žádný dodatečný těsnící materiál ( např. teflonovou pásku). Senzor musí mít elektrický kontakt ke kovovému procesnímu připojení. • Sodovou špičkuchránit před přímými slunečními paprsky (UV-záření). 5.2 Montážní postup Přístoj je instalován za pomocí montážních adaptérů. ►► Dbejte na montážní návody používaných adatérů. ►► Dbát na čistotu těsnících ploch. Ochranné balení odstranit teprve krátce před montáží. Při poškození těsnící plochy vyměnit přístoj nebo adaptér. ►► Adaptér navařit adt. nebo našroubovat. U clamp-adaptérů apod. je jiné pořadí montážních kroků. Dbejte na odpovídající pokyny v montážním postupu příslušního adaptéru. 13
5.2.1 Vestavba MLT1x0, LMT1x1 a LMT1x2 ►► Přiložené těsnění (černý O-kroužek) (1), obr.G nebo zelené ploché těsnění (bez obr.) přes závit na senzor nasunout a/nebo jeho dosednutí vyzkoušet. Utěsňuje zadní plochu mezi senzorem a adaptérem. obr. G
1
►► Používat jen ta těsnění, která jsou součástí dodávky. Neodpovídající těsnění mohou vést k problémům s těsností: -- Těsnění je větší: netěsnost na špičce senzoru (2), obr. G. -- Těsnění příliš ploché: netěsnost na zadní ploše mezi senzorem a adaptérem.
2
1: O-koružek (přiložen u adaptéru) 2: Těsnící kónus / těsnění PEEK na kov
►► Závity senzoru lehce namazat, pro danou oblast použití, vhodnou a schválenou mazací pastou. ►► Senzor zašroubovat a pevně utáhnout. Max. utahovací moment: 20…25 Nm. ►► Nádrž / potrubí po montáži odzkoušet na těsnost. 5.2.2 Vestavba LMT1x4 a LMT1x5 Přístroj je čelně utěsněn kovovým kónusem (2), obr.H. Volitelně je k použití PEEK-těsnící kroužek (3), obr. I. Použití PEEKtěsnícího kroužku je doporučeno při lehké deformaci navařovacího adaptéru nebo lehkém poškozní těsnící plochy. PEEK-těsnící kroužek není součástí dodávky, musí být objednán samostatně. Obj.číslo.: E43323.
14
obr. H
obr. I
CZ
1: zelené ploché těsnění 2: kovový těsnící kónus
3: PEEK-těsnící kroužek béžový 4: černé ploché těsnění
Vestavba za použití kovového těsnícího kónusu obr. H (2) ►► Zelené ploché těsnění (1) vložit a/nebo jeho dosednutí vyzkoušet. Utěsňuje zadní plochu mezi senzorem a adaptérem. ►► Závity senzoru lehce namazat, pro danou oblast použití, vhodnou a schválenou mazací pastou. ►► Senzor zašroubovat a pevně utáhnout. Max. utahovací moment: 20…25 Nm. ►► Nádrž / potrubí po montáži odzkoušet na těsnost. Vestavba za použití PEEK-těsnícího kroužku E43323, obr. I ►► Zelené ploché těsnění (1) nahradit černým plochým těsněním (4). Ploché těsnění (4) je součástí dodávky aktiklu obj.č.E43323! ►► PEEK-těsnící kroužek (3) přes spičku senzoru nasadit až na doraz (kónus). ►► Závity senzoru lehce namazat, pro danou oblast použití, vhodnou a schválenou mazací pastou. ►► Senzor zašroubovat a pevně utáhnout. Max. utahovací moment: 20…25 Nm. ►► Nádrž / potrubí po montáži odzkoušet na těsnost. 15
5.2.3 Vestavba LMT2x2 a LMT3x2 do stávajících objímek vibračních vidliček Vestavba do stávajících objímek vibračních vidliček s čelním utěsněním pomcí O-kroužku (→ 4.5.3 Příklady použití montáže do stávajících objímek vibračních vidliček). ►► Dodržovat pokyny k použití těsnění procesního připojení od jiných výrobců (→ 5.1)! ►► Dodržujte montážní pokyny výrobce stávající objímky! ►► Zelené ploché těsnění (1), obr. J, vložit a/nebo jeho dosednutí vyzkoušet. Utěsňuje zadní plochu mezi senzorem a adaptérem. ►► Odpovídající, originální O-kroužek a popř. stávající distanční pouzdro objímky na senzor nasunout (G 3/4) a/nebo jeho dosednutí do objímky (G 1) vyzkoušet. ►► Zkontrolujte stav a materiál O-kroužku, v případě potřeby je vyměňte. ►► Závity senzoru lehce namazat, pro danou oblast použití, vhodnou a schválenou mazací pastou. ►► Senzor zašrobovat a k šestihranu (2), obr. K, pevně utáhnout, dokud senzor s dorazem (3) nedosedne na navařovací adaptér. Max. utahovací moment na šestihran SW27 (1), obr.K: 35 Nm! Max. utahovací moment na šestihrant*) (2), obr. K: LMT2x2 LMT3x2
*) SW 32 *) SW 36
75 Nm 100 Nm
► Nádrž / potrubí po montáži odzkoušet na těsnost.
16
obr. J
obr. K
1
CZ
2 3
1: zelené ploché těsnění
1: šestihran SW27 2: šestihran LMT2x2 SW32 / LMT3x2 SW36 3: Doraz
5.3 Odkaz na montáž v souladu se schválením 3A Přístroj v každé své verzi disponuje schválením 3A (→ 3.1 Oblast nasazení). Je platné jen ve spojení s adaptéry, které mají 3A schálení. Použitelné příslušentví www.ifm.com/cz → Datový list → Příslušenství. Místo sváru musí odpovídat standardu 3A: "Nejmenší poloměr zaoblení pro šev sváru na ploše v kontaktu s výrobkem nesmí být pod ¼“ (6,35 mm). Poloměr zaoblení pro šev sváru od 1/8“ (3,18 mm) je přípustný, pokud je tloušťka materiálu jednoho nebo obou dílů pod 3/16“ (4,76 mm)." Není vhodný pro použití v zařízeních, která musí splňovat kritéria bodu E1.2 / 63-03 nebo 3A-Norm 63-03.
17
Samovolný únik je třeba zajistit vhodnou montážní polohou (poloha 1 ... 4). Procesní připojení musí být opatřeno viditelnou identifikací samovolného úniku odkapáváním. Lze toho dosáhnout použitím adaptéru s 3Aschválením. Při použití procesních připojení od jiných výrobců viz kapitola → 5.1 Místo vestavby/okolí vestavby.
5.4 Odkaz na použití dle schválení EHEDG Přístroj disponuje schválením dle EHEDG. Je možné připojení jen s adaptérem disponujícím EHEDG-schválením (www.ifm.com/cz → Datový list → Příslušenství). Při použití procesních připojení od jiných výrobců viz → 5.1 Místo vestavby/okolí vestavby. ►► Věnovat pozornost konformnímu navázání EHEDG senzoru do zařízení.
18
6 Elektrické připojení
Přístroj může být instalován pouze odborníky elektrotechnického oboru. Řiďte se národními a mezinárodními předpisy pro instalaci elektrických zařízení. Napájení elektrickým napětím podle EN50178, SELV, PELV.
►► Uvést zařízení do stavu bez napětí. ►► Přístroj připojit následujícím způsobem: Běžný režim 2 1
3 4 1)
1)
CZ
Teach-režim
1
1
2
2
4
4
3
3
Stav při dodání
Pin 1 3 2 (OUT2) 4 (OUT1)
Obsazení kontaktů Ub+ Ubpnp- / npn-spínající signál • pnp- / npn-spínající signál • IO-Link • vstup pro Teach-signál
Barvy vodičů u ifm-kabelů hnědá modrá bílá černá
Nastavení z výroby OUT1 a OUT2: pnp-spínající signál Pomůckou pro Teach-režim je Teach-tester (obj. č.E30405). Mimoto dbejte na následující upozornění: • V Teach-režimu je k dispozici pouze výstup OUT2. • V nastavení z výroby (t.j. nastavení při dodání) je Teach-režim deaktivován, musí být v případě potřeby aktivován (→ 7.3 Parametrizování přes vstup Teach-In). Informace k disponibilním propojovacím kabelovým zásuvkám / zástrčkám, pod www.ifm.com/cz → Přehled → Propojovací technika. 19
7 Parametrizování Při vhodné volbě přístroje bude přítomnost odpovídajícího média detekována, ulpívající vrstvy nebo pěna budou potlačeny. V mnoha případech je výrobní nastavení (→ 3.1 Oblast nasazení) zcela dostačující. Pro speciální požadavky lze citlivost a další funkce přizpůsobit příslušné aplikaci. Stříkání, vlnové pohyby a vzduchové bubliny lze kompenzovat např. nastavením zpoždění zapnutí. Parametry mohou být nastaveny před montáží a uvedením přístroje do činnosti nebo v průběhu provozu. Pokud změníte parametry během provozu, pak bude ovlivněna funkce zařízení. ►► Přesvědčete se o tom, zda nedošlo v zařízení k chybné funkci. Následující podkapitoly popisují tři rozdílné možnosti parametrizace přístroje. 7.1 Parametrizování přes PC Pro nastavení parametrů je zapotřebí způsobilý software IO-Link (např. FDT servisní program "ifm kontejner" (obj.č. E30110), který má samovysvětlující grafické uživatelské rozhraní). Pro připojení senzoru přes USB-rozhraní je k dispozici USB-Interface s obj.č.E30396. Programová knihovna použitelných DTM-objektů, IO-Device-Description (IODD) a FDT servisní program „ifm container“ jsou vyvolatelné přes www.ifm.com/cz → Servis → Download.
20
Následující parametry jsou nastavitelné: SPx/rPx
OUx
Citlivost spínacího bodu (SPx) a zpězného spínacího bodu (rPx) pro Výstupy OUT1 a OUT2. Hodnoty pro SPx/sPx budou v procentech maximálních procesních hodnot nastaveny: Procesní hodnota vzduchu = 0 % Procesní hodnota vodivé vody = 100 % Minimální hystereze: 2 % Normativní hodnoty: Voda /média na bázi vody:
SPx = 62 %, rPx = 54 % (výrobní nastavení LMTx0x)
Lepkavá,cukernatá média s nepartným obsahem vody:
SPx = 35 %, rPx = 29 % (výrobní nastavení LMTx2x)
Oleje, tuky, sypká média:
SPx = 8 %, rPx = 5 % (výrobní nastavení LMTx1x)
CZ
Výstupní funkce pro OUTx: -- [Hno] = Hysterezní fukce/spínač -- [Hnc] = Hysterezní funkce/rozpínač -- [Fno] = Okénková funkce/spínač -- [Fnc] = Okénková funkce/rozpínač OUT1: -- [Tch] = Pin 4 konfigurovat jako vstup pro Teach signál (učící signál) (→ 6 Elektrické připojení / → 7.3 Parametrizování přes vstup Teach-In)
TSP1
Tech (naučit) na médium 1 • Úplným vyvážením na detekované médium 1, se automaticky nastaví spínací body SP1 / rP1 pro OUT1.
TSP2
Tech (naučit) na médium 2 • Úplným vyvážením na detekované médium 2, se automaticky nastaví spínací body SP12/ rP2 pro OUT2.
FOUx
Chování výstupů OUTx v případě chyby.
dFo
Doba zpoždění pro přepínání v případě chyby. Nastavitelná oblast 0...5 s. Délka kroku 0,2 s
dsx*)
Doba zpoždění sepnutí pro OUTx. Nastavitelná oblast 0...10 s. Délka kroku 0,2 s *) Parametr ds není v případě LMT121 použitelný !
21
Následující parametry jsou nastavitelné: drx
Zpoždění zpětného přepnutí pro OUTx. Nastavitelná oblast 0...10 s. Délka kroku 0,2 s
P_n
Spínací logika pro výstupy (pnp nebo npn)
rES
Provést znovunastavení z výroby
COd 0
Přístupový kód pro menu úrovně 1 Menu úrovně 1 obsahuje všechny uvedené parametry. Po zapnutí tohoto přístupového kódu je přístroj tímto plně chráněn proti neoprávněným změnám. V případě ztráty platného kódu není možná žádná další parametrizace! Uschovejte proto kód pečlivě!
COd 1
Přístupový kód pro menu úrovně 2 Menu úrovně 2 obsahuje body menu FOU, ds, dr, P_n, dFo, rES a COd. Po zapnutí tohoto přístupového kódu je přístroj tímto plně chráněn proti neoprávněným změnám.
7.2 Parametrizování přes paměťovou zástrčku Použitím odpovídající nastavitelné paměťové zástrčky (obj. č.E30398) je možné provést parametrizování jednoduše a rychle. K tomu musí být napřed do paměťové zástrčky vložena příslušná sada parametrů (např. přes PC). Paměťová zástrčka slouží také k tomu, aby se do ní uložily aktuální parametry přístroje a byly přeneseny na jiné přístroje ve shodné zástavbě . Další informace o paměťové zástrčce jsou uvedeny v odpovídající technické dokumentaci ( bezplatně k dispozici na www.ifm.com/cz).
22
7.3 Parametrizování přes vstup Teach-In V Teach provozu je funkční rozsah omezený, k dispozici je pouze výstup OUT2. 7.3.1 Předpoklady Musí být aktivován vstup Teach-In. K tomuto jsou dvě možnosti: • přes IO-Link-Software (→ 7.1 Parametrizování přes PC). • přes paměťovou zástrčku (→ 7.2 Parametrizování přes paměťovou zástrčku). CZ Výstup OUT2 musí být konfigurován jako hysterézní funkce (Hnc nebo Hno). Jiná konfigurace při Tech procesu vede k chybám. (→ 7.3.4 Chyba při Teach procesu). Tech proces se provádí sám při přiložení Ub+ na Pin 4 (→ 6 Elektrické připojení). Jako pomůcka pro tento postup je k dispozici Teach-tester (obj. č.E30405). 7.3.2 Provedení úplného vyvážení Úplné vyvážení umožňuje nastavit optimálně citlivost přístroje na zjištění média (tímto budou potlačeny ulpívající vrstvy a pěna): ►► Nádrž naplňovat tak dlouho, až bude sondová špička plně přikrytá. ►► Po dobu > 2 ... < 5 s přiložit Ub+ na Pin 4 (T1). ). >> LED1 (→ 8 Provoz) bliká frekvencí 2 Hz ( >> Po Tech procesuí svítí LED1 po dobu 2 s a Pin 4 dává 2 s dlouhý signál (T2; potvrzení o úspěšném provedení Teach procesu).
23
7.3.3 Přepnutí výstupní funkce Výstup OUT2 je možné z „rozpínacího“ (Hnc) na „spínací“ (Hno) a opačně přepnout. K dispozici jsou pouze hysterézní funkce (Hnc / Hno), okénkové funkce jsou parametrizovatelné výhradně přes IO-Link: ►► Po dobu > 5 ... < 10 s přiložit Ub+ na Pin 4 (T1). ), po 5 s dvojitým blikáním rychlostí >> LED1 bliká nejprve rychlostí 2 Hz ( ). 1 Hz ( >> Po přepnutí svítí LED1 po dobu 2 s a Pin 4 dává signál dlouhý 2 s (T2; Potvrzení úspěšného přepnutí).
>> Po úspěšním přepnutí svítí LED2 (→ 8 Provoz) v závislosti na stavu hladiny takto: Médium je detekováno Není detekováno žádné médium
LED2 = žlutá (při Hno)
LED2 = zelená (při Hnc)
LED2 = zelená (při Hno) LED2 = žlutá (při Hnc)
7.3.4 Chyba při Teach procesu Při určité chybě je proces Teach-In přerušen: >> LED1 problikává zelená-žlutá rychlostí 8 Hz. >> Přístroj přejde s nezměněným nastavením znovu do provozního módu. Možné chyby: • Časová chyba ( Teach doba příliš dlouhá/ příliš krátká). • Vnitřní senzorový signál je mimo měřící rozsah senzoru. • Chybná výstupní funkce: Jako výstupní funkce pro UOT2 nelze zvolit žádnou hysterézní funkci. (→ 7.3.1 Předpoklady). • Procesní hodnota je příliš malá (< 9 %, např.. pro sypká média), nastavení SPx / rPx se musí provést manuálně (→ 7.1 Parametrizování přes PC). 24
8 Provoz Po zapnutí napájecího napětí se přístroj nachází v pracovním provozu. Provede svou vyhodnocovací funkci a sepne výstupy. Následující tabulka ukazuje nastavení z výroby (tj. nastavení při dodání). V tomto režimu je OUT1 = Hno a OUT2 = Hnc. Pokud se nastavení z výroby změní, pak stav LED diod a výstupů závisí na nastavení parametrů. CZ LED1 a LED2 lze identifikovat pomocí typového štítku na přístroji. V prodloužení "OUT1" leží LED1, z "OUT2" leží LED2. Pro orientaci ukazuje směrová značka polohu konektorové drážky, aby poloha LED diod na konektorovém připojení byla správně přiřazena. Druh provozu Přístroj je připraven k provozu, žádné médim nebylo detekováno Přístroj je připraven k provozu, médium je detekováno Bez provozního napětí Zkrat výstupu 1 Zkrat výstupu 2 chyba / porucha Teach proces je aktivní Chyba při Teach procesu 1) podle stavu hladiny
LED1 zelená
LED2 žlutá
OUT1 OFF
OUT2 ON
žlutá
zelená
ON
OFF
OFF svítí žlutá
OFF
OFF -
OFF
1)
1)
1) svítí žlutá svítí zelená svítí zelená OFF OFF (→ 7.3.2 Provedení úplného vyvážení) (→ 7.3.3 Přepnutí výstupní funkce) LED1 bliká zelená-žlutá s rychlostí 8 Hz 1)
25
9 Opravy, údržba, likvidace ►► Sondovou čpičku čas od času vyzkoušet na usazeniny a zkontolovat možné poškození. Při silném znečištění očistit. Při poškození přístroj vyměnit. ►► Krček sondy a šroubové hrdlo – zvláště těsnící kónus - po demontáži a před opětovnou montáží opatrně a vhodnými metodami očistit, aby se zachovala těsnost a volný mrtvý prostor. ►► Při použití variabilního upínacího šroubení E43322: Pojistné pouto nebo pojistný pásek mezi upínacím šroubením a senzorem čas od času na správné usazení vyzkoušet. ►► Případě poškození je vyměňte! Při změně média bude pravděpodobně zapotřebí taktéž změnit typ přístroje nebo přizpůsobení citlivosti (→ 3.1 Oblast nasazení). ►► Oprava přístroje není možná. ►► Po ukončení využívání přístroje jej nutno zlikvidovat jej ekologicky podle platných národních ustanovení. ►► Při zpětném zaslání se postarat o to, aby byl přístroj bez nečistot, především bez nebezpečných a škodlivých látek. Pro zásilku použít vhodné balení, aby se zabránilo poškození přístroje.
10 Odkaz na vyhlášku (ES) 1935/2004 Následující součásti výrobku jsou dodávány v souladu s nařízením (ES) 1935/2004 o trvalém kontaktu s potravinami: - senzorová špička z PEEK - těsnící kroužek z PEEK (→ 5.2.2)
11 Technická data a rozměrový náčrtek Technická data a rozměrový náčrtek jsou uvedeny na www.ifm.com/cz → Vyhledat datový list → vložit číslo výrobku .
26
12 Nastavení z výroby LMTx0x
LMTx1x
LMTx1x
SP1
62 %
8 %
35 %
rP1
54 %
5 %
29 %
OU1
Hno
Hno
Hno
SP2
62 %
8 %
35 %
rP2
54 %
5 %
29 %
OU2
Hnc
Hnc
Hnc
FOU1
OFF
OFF
OFF
FOU2
OFF
OFF
OFF
ds1 *)
0,0
0,0
0,0
ds2 *)
0,0
0,0
0,0
dr1
0,0
0,0
0,0
dr2
0,0
0,0
0,0
P_n
pnp
pnp
pnp
dFo
0,0
0,0
0,0
Nastavení uživatelem
CZ
Procenta se vztahují ke koncové hodnotě měřícího rozsahu (→ 7 Parametrizování) *) Parametr nepoužitelný u LMT121
Další informace na www.ifm.com 27