OBECNĚ ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA OBCE STARÉ HRADIŠTĚ č. 3/2006 o závazných částech územního plánu obce Staré Hradiště
Zastupitelstvo obce Staré Hradiště schválilo se na svém zasedání usnesením č. 45/06 ze dne 9. srpna 2006 územní plán obce Staré Hradiště a usneslo se vydat, na základě ustanovení § 29 odst. 3 zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu, ve znění pozdějších předpisů (stavební zákon) a v souladu s ustanovením § 84 odst. 2 písm. b) zákona č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve znění pozdějších předpisů, tuto obecně závaznou vyhlášku:
ČÁST PRVNÍ
Úvodní
ustanovení
Článek 1 Účel vyhlášky 1.
V souladu s ustanovením § 29 stavebního zákona vymezuje tato vyhláška závazné části Územního plánu obce Staré Hradiště ( dále jen ÚPO ), které určují základní zásady uspořádání území a koncepci územního rozvoje obce.
2.
Vyhláška stanovuje funkční využití ploch, jejich uspořádání, a určuje základní regulaci území, t.j. základní podmínky pro umisťování staveb, vymezuje územní systém ekologické stability
Článek 2 Rozsah platnosti 1.
Vyhláška platí pro správní území obce Staré Hradiště, vymezené hranicemi katastrálního území Staré Hradiště.
2.
Vyhláška je závazná pro Obecní úřad Staré Hradiště, všechny orgány státní správy, fyzické a právnické osoby při činnostech vyvolávajících změny ve funkčním využití území, při přípravě a realizaci staveb nebo jejich změn, při užívání, údržbě a odstraňování staveb.
3.
Aktualizace elaborátu bude prověřována v návaznosti na funkční období zastupitelstva. Dojde-li k požadavkům na změny funkčního využití ploch menšího rozsahu, lze pořídit změny elaborátu. Budou-li požadavky rozsáhlejší, přistoupí se k vypracování nové územně plánovací dokumentace
ČÁST DRUHÁ Závazná část územního plánu Článek 3 1.
Závazná část územního plánu obce Staré Hradiště je uvedena v příloze této vyhlášky s názvem „Závazná část územního plánu obce Staré Hradiště – regulativy územního rozvoje“. Tato příloha, která obsahuje 13 stran, je nedílnou součástí této vyhlášky.
1/1
ČÁST TŘETÍ Závěrečná ustanovení Článek 4
Uložení dokumentace a účinnost vyhlášky 1.
Schválený územní plán je uložen na Obecním úřadu ve Starém Hradišti, na Magistrátu města Pardubic, stavebním úřadu, oddělení územně správním a oddělení územního plánování, dále pak na Krajském úřadu Pardubického kraje, odboru strategického rozvoje kraje.
2.
Tato vyhláška nabývá účinnosti 15 dnem po vyhlášení.
......................... Vrátil Pavel starosta
........................... Zelinková Olga místostarosta
Potvrzení o vyvěšení vyhlášky na úřední desce po dobu 15 dnů (razítko a podpis odpovědné osoby)
Vyvěšeno dne: 10.8.2006
Sejmuto dne:
2/2
Příloha č.1 obecně závazné vyhlášky č. 3/2006 o závazných částech územního plánu obce Staré Hradiště - Regulativy územního rozvoje Urbanistická koncepce Obec Staré Hradiště má charakter příměstského sídla se smíšenou původní venkovskou zástavbou a zástavbou městského individuálního, resp. příměstského charakteru. Rozložení a návrh jednotlivých funkcí je směřován k rozvoji řešeného území jako sídla příměstského charakteru, vychází ze silných stránek obce, původní urbanistické struktury a jejího přírodního zázemí a snaží se řešit aktuální potřeby rozvoje sídla na všech úrovních (funkční, prostorové…). Rozvoj se předpokládá zejména v oblasti bydlení, je možno využít přírodního potenciálu obce k rozvoji rekreace a dalších složek s tím spojených. Základní urbanistická koncepce, využití ploch a prostorové uspořádání je patrné v grafické části. Obec Staré Hradiště se bude rozvíjet jako urbanizovaný celek. Základní urbanistická koncepce je dána vymezením jednotlivých funkčních ploch. Při dalším rozvoji sídla bude respektována zejména dopravní kostra, základní urbanistická struktura a charakter zástavby sídla, kulturní a přírodní památky a chráněná území vymezená příslušnými zákony a souvisejícími právními dokumenty, kostra ekologické stability, ochranná pásma sítí regionálního a nadregionálního charakteru, další limity využití území, kterými se stanoví mezní hodnoty využití území.
Využití ploch a jejich uspořádání, omezení změn v užívání staveb Vymezenému funkčnímu využití území a ploch musí odpovídat způsob jeho užívání a zejména účel umisťovaných a povolovaných staveb, včetně jejich změn a změn jejich užívání. Stavby a jiná opatření, která funkčnímu vymezení území neodpovídají, nesmí být na tomto území umístěny nebo provedeny. Umisťování a povolování staveb a zařízení technického vybavení pro obsluhu jednotlivých funkčních území je přípustné jen tehdy, pokud nebudou mít negativní vliv na jejich základní funkci nad přípustnou míru stanovenou příslušnými předpisy a normami.
Území obytné příměstské Území pro bydlení příměstského a venkovského charakteru, se základní občanskou vybaveností
přípustné využití: -
rodinné domy užitkové a okrasné zahrady stavby a zařízení pro obchod a služby stavby a zařízení pro veřejné stravování stavby a zařízení ubytovací stavby a zařízení správní a administrativní místního významu stavby a zařízení zdravotnická a sociální péče stavby a zařízení kulturní a společenská stavby a zařízení školská a vzdělávací stavby pro individuální rekreaci stavby a zařízení pro sport hospodářské stavby, seníky,stodoly, sklady plodin a krmiv, stavby pro chov drobného domácího zvířectva, stavby a plochy pro odstavování zemědělské techniky na pozemcích rodinných domů, které nejsou určeny pro podnikatelské účely místní obslužné a účelové komunikace a komunikace pro pěší a cyklisty odstavné a parkovací plochy pro osobní automobily, individuální garáže stavby a zařízení nevýrobních služeb a výrobních služeb, které nenaruší úroveň životního prostředí nad míru stanovenou příslušnými předpisy a normami stavby a zařízení technického vybavení pro obsluhu řešeného území veřejná zeleň, drobná architektura, vodní prvky
podmíněné funkční využití: -
bytové domy do 4 NP pouze za podmínky, že nebudou umísťovány na území pokrytém ochranným pásmem NKP Kunětická hora
nepřípustné využití:
3/3
-
bytové domy nad 4 nadzemní podlaží objekty výroby průmyslové a zemědělské stavby a zařízení pro skladování a odstraňování odpadů stavby a zařízení výrobních služeb s negativními dopady na životní prostředí stavby a zařízení pro dopravní a technickou vybavenost s negativními dopady na životní a obytné prostředí čerpací stanice pohonných hmot hromadné garáže
Území občanské vybavenosti
Plochy občanské vybavenosti jsou tvořeny monofunkčními solitérními objekty a areály nebo víceúčelovými (integrovanými) objekty občanské vybavenosti převážně lokálního významu. přípustné využití: -
stavby a zařízení pro obchod stavby a zařízení pro služby stavby a zařízení veřejné správy, pošt stavby a zařízení pro administrativu a peněžnictví stavby a zařízení pro školství stavby a zařízení pro zdravotnictví a sociální péči stavby a zařízení kulturně společenská stavby a zařízení ubytovací a stravovací stavby a zařízení církevní sportovní plochy a zařízení jakou součást areálů občanské vybavenosti zahradnictví stavby a zařízení pro služby výrobní a stavby drobné výroby, které nebudou nad míru stanovenou platnými předpisy rušit tuto funkci z hlediska hygienického (hluk, prach, zápach, znečišťování okolí), stavby pro skladování zařízení veterinární péče domy a byty majitelů a správců, služební a pohotovostní byty příslušné komunikace účelové, místní obslužné komunikace, pěší, cyklistické, odpočinkové plochy odstavné a parkovací plochy osobních automobilů stavby a zařízení technického vybavení pro obsluhu řešeného území zeleň veřejná a ochranná, drobná architektura, vodní prvky užitkové a okrasné zahrady v areálech objektů občanské vybavenosti
nepřípustné využití: -
služby mající charakter výroby, rušící nad mez stanovenou platnými předpisy a normami hlukem, zplodinami, nadměrnou dopravou stavby a zařízení pro průmyslovou a zemědělskou výrobu čerpací stanice pohonných hmot hromadné garáže velkokapacitní stavby a zařízení pro skladování a manipulaci s materiály stavby a zařízení pro dlouhodobé skladování a odstraňování odpadů stavby a zařízení pro dopravní a technickou vybavenost s negativními dopady na životní a obytné prostředí
V návrhové lokalitě 01 jsou přípustné rodinné domy bez příme souvislosti na objekty a areály občanské vybavenosti.
Plochy sportovní
jsou plochy sportovních areálů s možností sezónního a celoročního využití převážně místního významu
ke sportovním účelům
přípustné využití: -
sportovní plochy a zařízení krytá a nekrytá tribuny, hlediště, sociální zařízení stavby a zařízení pro relaxaci rehabilitaci stavby a zařízení veřejného stravování, pro přechodné ubytování jako součást sportovních areálů stavby a zařízení pro administrativu domy a byty správců a majitelů, služební byty stavby a zařízení provozního vybavení
4/4
-
příslušné komunikace účelové, místní obslužné komunikace, pěší, cyklistické, odpočinkové plochy odstavné a parkovací plochy osobních automobilů a autobusů stavby a zařízení technického vybavení pro obsluhu řešeného území zeleň veřejná, pobytové louky
nepřípustné využití:
služby mající charakter výroby stavby a zařízení pro průmyslovou a zemědělskou výrobu velkokapacitní stavby a zařízení pro obchod, nákupní centra, zábavní střediska stavby a zařízení pro skladování a manipulaci s materiály stavby a zařízení pro dlouhodobé skladování a odstraňování odpadů stavby a zařízení pro dopravní a technickou vybavenost s negativními dopady na životní a obytné prostředí čerpací stanice pohonných hmot stavby a zařízení pro dopravní a technickou vybavenost s negativními dopady na životní a obytné prostředí Území podnikatelských aktivit
je určeno pro umisťování staveb a zařízení výroby nezemědělského charakteru a výrobních služeb, staveb pro skladování a servis, kde negativní důsledky provozu nepřesahují hranice jednotlivých areálů, resp. výrobních objektů přípustné využití: -
stavby a zařízení výroby nezemědělského charakteru a výrobních služeb a řemeslné výroby stavby a zařízení pro skladování a manipulační a skladové plochy stavby a zařízení pro servis a opravy stavby a zařízení administrativní, obchodní a stravovací, hygienické a sociální sloužící pro obsluhu tohoto území stavby a zařízení nevýrobních služeb domy a byty majitelů a správců, služební a pohotovostní byty stavby a zařízení zemědělské výroby rostlinné čerpací stanice pohonných hmot stavby a zařízení technického vybavení pro obsluhu řešeného území stavby a zařízení provozního vybavení příslušné účelové komunikace, místní obslužné komunikace, pěší a cyklistické trasy a odpočinkové plochy stavby a zařízení hromadné dopravy odstavné a parkovací plochy osobních a nákladních automobilů, garáže pro služební, nákladní a speciální vozidla zeleň veřejná a ochranná
nepřípustné využití: -
stavby a zařízení průmyslové výroby rodinné a bytové domy (s výjimkou domů a bytů majitelů a správců, služebních a pohotovostních bytů) stavby a zařízení občanské vybavenosti ( s výjimkou staveb a zařízení administrativních, obchodních a stravovacích, hygienických a sociálních sloužících pro obsluhu tohoto území) stavby a zařízení pro sport a rekreaci, školství, kulturu, zdravotnictví a sociální péči stavby pro chov hospodářského zvířectva, hnojiště, silážní jámy skládky odpadů Území zemědělské výroby
slouží umístění staveb a zařízení zemědělské výroby a služeb s ní spojených, staveb pro skladování a servis, kde negativní důsledky provozu nepřesahují hranice jednotlivých areálů, resp. výrobních objektů přípustné využití : -
stavby a zařízení pro chov hospodářského a speciálního zvířectva a chov ryb stavby a zařízení pro skladování a úpravu zemědělských plodin a krmiv stavby a zařízení pro odstavování nákladní a zemědělské techniky hnojiště, silážní jámy stavby a zařízení skladovací a pro servis, manipulační plochy a provozní nádrže stavby a zařízení provozního vybavení stavby a zařízení administrativní, obchodní a stravovací, hygienické a sociální sloužící pro obsluhu tohoto území
5/5
-
stavby a zařízení výrobních služeb stavby a zařízení veterinární péče čerpací stanice pohonných hmot v rámci areálů příslušné účelové komunikace, místní obslužné komunikace, pěší a cyklistické trasy, odpočinkové plochy odstavné a parkovací plochy a garáže stavby a zařízení technického vybavení pro obsluhu řešeného území zeleň veřejná a ochranná
nepřípustné využití: -
stavby a zařízení průmyslové výroby rodinné a bytové domy stavby a zařízení občanské vybavenosti ( s výjimkou staveb a zařízení administrativních, obchodních a stravovacích, hygienických a sociálních sloužících pro obsluhu tohoto území) stavby a zařízení pro sport a rekreaci, školství, kulturu, zdravotnictví a sociální péči skládky odpadů
-
Plochy rekreace jsou plochy, ve kterých převládají objekty a plochy sloužící individuální rekreaci
přípustné využití: -
objekty sloužící individuální a rodinné rekreaci zařízení a plochy pro sport jako doplňková funkce k funkci rekreační zahrádkové a chatové osady příslušné komunikace účelové, místní obslužné komunikace, pěší, cyklistické, odpočinkové plochy odstavné a parkovací plochy osobních automobilů a autobusů stavby a zařízení technického vybavení pro obsluhu řešeného území stavby a zařízení pro krátkodobé shromažďování odpadů zeleň veřejná
nepřípustné využití: -
služby mající charakter výroby stavby a zařízení pro průmyslovou a zemědělskou výrobu stavby a zařízení občanské vybavenosti stavby a zařízení pro skladování a manipulaci s materiály stavby a zařízení pro dlouhodobé skladování a odstraňování odpadů stavby a zařízení pro dopravní a technickou vybavenost s negativními dopady na životní a obytné prostředí čerpací stanice pohonných hmot
Plochy pro chov bažantů jsou plochy specifického účelu určené pro chov bažantů, příp. jiného speciálního zvířectva, resp. zvěře
přípustné využití: -
stavby a zařízení pro chov bažantů a jiného speciálního zvířectva, resp. zvěře stavby a zařízení pro obsluhu areálu parkovací plochy osobních a dodávkových automobilů stavby a zařízení technického vybavení pro obsluhu řešeného území komunikace účelové a obslužné, pěší
nepřípustné využití: -
stavby a zařízení pro chov hospodářského a velkochov domácího zvířectva skládky odpadů
Plochy veřejné zeleně
jsou to plochy veřejné zeleně utvářené udržovanou zelení se zahradnickou úpravou, umožňující každodenní rekreaci ve veřejném prostoru, udržované travnaté plochy, louky, sady a zahrady v zastavěném území obce a v návaznosti na ně přípustné využití:
6/6
-
parkové porosty okrasné a přírodní, doprovodné porosty a travsnaté plochy nábřežní u vodních ploch a toků, udržované travnaté plochy, nízká a skupinová zeleň a solitéry, sady, zahrady stavby a zařízení zvyšující využitelnost těchto ploch – drobná architektura, vodní prvky, dětská hřiště apod. stavby a zařízení sloužící obsluze či ochraně území (protipovodňové hráze, ochranné, opěrné zdi, poldry) komunikace pro pěší, cyklisty, místní obslužné komunikace stavby a zařízení technické vybavenosti pro obsluhu řešeného území
nepřípustné využití:
veškeré stavby, zařízení, plochy a činnosti nesouvisející s přípustným využitím skládky odpadů Plochy izolační zeleně jsou plochy utvářené zelení specifického účelu
přípustné využití: - zeleň specifická a izolační v podobě skupinové zeleně - stavby a zařízení technického vybavení nepřípustné využití:
veškeré stavby, zařízení, plochy a činnosti nesouvisející s přípustným využitím Dopravní plochy
jsou plochy liniových dopravních staveb, parkovišť a dopravní vybavenosti přípustné využití: -
liniové stavby dopravy silniční (silnice i., II., II., třídy, rychlostní komunikace, dálnice, místní obslužné a účelové komunikace) komunikace pro pěší a cyklisty odstavné a parkovací plochy liniové a plošné stavby a dopravy železniční, letecké a vodní stavby, zařízení a plochy sloužící k zajištění dopravního provozu (nástupiště, odbavovací objekty a plochy, nakládací rampy, stavby a zařízení pro manipulaci a skladování přepravovaného zboží, pro odstavování vozidel a mechanizmů, pro opravy a servis, čerpací stanice pohonných hmot, informační zařízení) odstavné a parkovací plochy, řadové a hromadné garáže plochy zeleně na dopravních plochách (ostrůvky, rabátka apod.) nezbytné stavby a zařízení technického vybavení
nepřípustné využití : -
rodinné a bytové domy stavby a zařízení občanské vybavenosti stavby a zařízení pro sport a rekreaci stavby a zařízení průmyslové výroby, výrobních služeb , zemědělské výroby skládky odpadů
Plochy technické vybavenosti
Plochy technické vybavenosti jsou určeny pro umisťování staveb a zařízení technické infrastruktury jako je zásobování vodou, elektrickou energií, plynem, centrálně vytápěným teplem a teplou vodou, přenos dat a informací (telekomunikace a radiokomunikace) a dalších médií (produktovod), dále slouží odvádění a likvidaci odpadních vod a nakládání s odpady a odstraňování odpadů. přípustné využití: -
stavby a zařízení pro zásobování vodou stavby a zařízení pro zásobování energiemi stavby a zařízení pro zásobování centrálně vyráběným teplem a teplou vodou stavby a zařízení pro telekomunikace a radiokomunikace stavby a zařízení sloužící přenosu dalších médií (produktovody apod.) stavby a zařízení pro odvádění, čištění a likvidaci odpadních vod a nakládání s kaly stavby a zařízení sloužící k nakládání s odpady stavby a zařízení a plochy pro skladování a manipulaci s materiály stavby a zařízení provozního, technického a technologického vybavení
7/7
-
stavby pro administrativu komunikace účelové, pěší a cyklistické odstavné a parkovací plochy a garáže zeleň veřejná a ochranná protipovodňová opatření.
nepřípustné využití: -
stavby a zařízení průmyslové výroby rodinné a bytové domy stavby a zařízení občanské vybavenosti, pro sport a rekreaci, školství, kulturu, zdravotnictví a sociální péči stavby a zařízení zemědělské výroby čerpací stanice pohonných hmot
Protizáplavová hráz Jedná se o plochu stavby protipovodňového opatření.
přípustné využití: -
stavby protipovodňových opatření komunikace pro pěší, cyklistické stezky, místní obslužné komunikace zeleň
nepřípustné využití: -
veškeré stavby, zařízení, plochy a činnosti nesouvisející s přípustným využitím
Zemědělské plochy- orná půda Jedná se o intenzivně obdělávané zemědělské pozemky určené pro pěstování zemědělských plodin.
přípustné využití: -
orná půda speciální zemědělské kultury a trvalé travní porosty zemědělská zařízení a dopravní plochy nutné k obhospodařování pozemků účelové komunikace pro motorová a speciální vozidla pěší a cyklistické komunikace liniové a plošné porosty pro ekologickou stabilizaci krajiny (remízky, meze, stromořadí apod.) stavby a zařízení sloužící obsluze či ochraně území (protipovodňové hráze, ochranné, opěrné zdi, poldry) drobná sakrální architektura stavby a zařízení technické vybavenosti pro obsluhu řešeného území
nepřípustné využití : -
veškeré stavby a činnosti, které nesouvisí s přípustným využitím skládky odpadu
Zemědělské plochy- trvalé travní porosty Jedná se o intenzivní travní porosty a pastviny a extenzivní travní porosty.
přípustné využití: -
trvalé travní porosty speciální zemědělské kultury, orná půda zemědělská zařízení a dopravní plochy nutné k obhospodařování pozemků účelové komunikace pro motorová a speciální vozidla pěší a cyklistické komunikace liniové a plošné porosty pro ekologickou stabilizaci krajiny (remízky, meze, stromořadí apod.) stavby a zařízení sloužící obsluze či ochraně území (protipovodňové hráze, ochranné, opěrné zdi, poldry) drobná sakrální architektura stavby a zařízení technické vybavenosti pro obsluhu řešeného území
8/8
nepřípustné využití : -
veškeré stavby a činnosti, které nesouvisí s přípustným využitím skládky odpadu
Plochy krajinné zeleně
Jedná se o břehovou a doprovodnou zeleň vodních ploch a toků a komunikační sítě v krajině, stabilizační vegetaci svahů, ochrannou vegetaci plošin a sníženin, květnaté louky, mokřady a prameniště, vegetaci říčních a poříčních niv, extenzívní staré sady a postagrární lada, integrované krajinné linie, klimaxové dřevinné porosty a urbánní lada. přípustné využití: -
extenzívní travní porosty, dřeviny, skupinová, rozptýlená, solitérní a liniová zeleň a ekologicky kvalitní rostlinná a dřevinná společenstva (skály, stepi, mokřady). komunikace pro pěší, cyklistické stezky, místní obslužné komunikace stavby a zařízení technického vybavení pro obsluhu řešeného území stavby a zařízení sloužící obsluze či ochraně území (protipovodňové hráze, ochranné, opěrné zdi, poldry) drobná sakrální architektura
nepřípustné využití: -
jsou stavby a zařízení nenávratně znehodnocující krajinnou zeleň. veškeré stavby, zařízení, plochy a činnosti nesouvisející s přípustným využitím skládky odpadu
Plochy pozemků určených k plnění funkcí lesa jsou pozemky plnící funkci lesa a sloužící k pěstování lesních porostů
přípustné využití: -
lesní porosty pro hospodářské a rekreační využití, pro ekologickou stabilizaci krajiny, pro funkci izolační zařízení a dopravní plochy nutné k obhospodařování lesa a pro plnění funkcí lesa (účelové komunikace pro speciální motorová vozidla, hrazení bystřin a strží, odvodnění lesní půdy a malé vodní nádrže) drobné vodní plochy a toky komunikace pro pěší a cyklisty, jezdecké stezky nezbytné stavby a zařízení technického vybavení drobná sakrální architektura
nepřípustné využití: -
veškeré stavby a činnosti nesouvisející s přípustným využitím skládky odpadu stavby a činnosti s negativním vlivem na životní prostředí a na přírodní kvality území
Vodní plochy a toky
jsou řeky a drobné vodní toky, přehrady, rybníky, jezera, mokřady a ostatní vodní nádrže, které plní funkce vodohospodářské, ekologicko stabilizační, rekreační, estetické a hospodářské přípustné využití: -
vodní toky a plochy přírodní, upravené nebo uměle vybudované sloužící vodnímu hospodářství, ekologické stabilizaci, rekreaci a sportu, vodní dopravě, hospodářskému využití (chov ryb, vodních živočichů, výrobě energií) technické stavby a zařízení pro obsluhu a ochranu území (jezy, jímání vody, výpusti, hráze, čepy, kaskády, ochranné a opěrné zdi, energetická zařízení aj.) stavby a zařízení technického vybavení pro obsluhu řešeného území (měřicí stanice aj.)
nepřípustné využití: -
veškeré stavby nesouvisející s přípustným využitím stavby a zařízení s negativním vlivem na životní prostředí a na přírodní kvality území skládky odpadu
9/9
Podmínky omezující využití konkrétních lokalit: Při zástavbě v lok. č. B14 a CH1 je stanovena podmínka nutnosti zachování plné průchodnosti a minimální šíře 20 m lokálního biokoridoru LBK č. 16 – 23b, který prochází po hranici návrhových lokalit. Navržená cyklostezka C3 bude vedena za hranicí lok. biokoridoru LRB č. 16-23b tak, aby byla zachována jeho min. šíře 20 m a plná průchodnost. Pro lok. č. 02 a prostorově navazující stávající plochu občanské vybavenosti je stanovena následující podmínka: - nepřípustné využití: kulturní a hudební produkce za použití živé a reprodukované hudby typu diskotéka, taneční zábava, taneční párty V návrhové lokalitě 01 jsou přípustné rodinné domy bez přímé souvislosti na objekty a areály občanské vybavenosti. Lokality č. B1, B2část, B3, B18 a P1 jsou zastavitelné pouze za podmínky jejich ochrany před účinky povodně.
Pro zajištění koordinace výstavby je stanovena etapizace v rámci hranic návrhové lokality č. B1 a v rámci hranic návrhové lokality č. B2. I. II.
etapa – vybudování sítí technické infrastruktury etapa – realizace objektů v souladu s příslušným funkčním využitím lokality
Vymezení zastavitelného území Územní plán stanovil následující zastavitelná území. grafické části elaborátu, popis lokalit je uveden v kap.č.8.
Jejich vymezení je patrné z hlavního výkresu v
Pořa Výčet katastrálních území Označení (název plochy) dové číslo
Rozloha (ha)
Druh funkčního využití
1
Staré Hradiště
B1 - u bývalé STS
6,83
území obytné příměstské
2
Staré Hradiště
B2 -k Ohrazenicím
15,75
území obytné příměstské
3
Staré Hradiště
B3 – k Ohrazenicím 1
0,35
území obytné příměstské
4
Brozany
B5 - k Srchu
0,33
území obytné příměstské
10/10
5
Brozany
B6a - k Srchu
0,37
území obytné příměstské
6
Brozany
B6b – k Srchu
0,90
území obytné příměstské
7
Brozany
B7 – u hřiště
1,00
území obytné příměstské
8
Brozany
B8 – nová výstavba
2,58
území obytné příměstské
9
Staré Hradiště
B11 – Psinek jih
1,61
území obytné příměstské
10
Brozany a Staré Hradiště
B14 – Brozany západ
1,99
území obytné příměstské
11
Brozany
B15 – Brozany sever
0,23
území obytné příměstské
12
Brozany
B16a – Brozany k Rábům
2,45
území obytné příměstské
13
Brozany
B16b – Brozany k Rábům
0,10
území obytné příměstské
14
Brozany
B17b Brozany východ
0,45
území obytné příměstské
15
Brozany
B18 Brozany jih
0,52
území obytné příměstské
16
Staré Hradiště
O1 –občanská vybavenost
2,52
území občanské vybavenosti
17
Staré Hradiště
O2 – občanská vybavenost
1,08
území občanské vybavenosti
18
Staré Hradiště
P1 – podnikání Staré Hradiště
3,40
území podnikatelských aktivit
19
Brozany
P2- podnikání Brozany
1,62
území podnikatelských aktivit
20
Staré Hradiště
P4 – podnikání k Ohrazenicím
0,55
21
Brozany
CH1 - bažantnice
0,67
plochy pro chov bažantů
22
Brozany
R2 - Rekreace
1,13
plochy rekreace
23
Staré Hradiště
T1 čerpací stanice
0,09
plochy technické vybavenosti
Zásady uspořádání dopravního, technického a občanského vybavení
Doprava
Stávající komunikační skelet je plně respektován. Na průtahu silnic II. a III. třídy nejsou navrhovány žádné výrazné úpravy. Pro nově navržené lokality k zástavbě budou zřízeny, resp. prodlouženy místní komunikace, které naváží na stávající dopravní systém. Vedení komunikací uvnitř zastavovaných lokalit bude odvislé od konkrétního zastavovacího plánu a provedené parcelace. V Hradišti na Písku je navrženo dopravní propojení obslužné komunikace k nové zástavbě ve východní části obce, toto propojení bude sloužit jako příjezd k hřišti. Napojení na silnici II/324 je navrženo po stávající místní komunikaci v prostoru u bývalé požární zbrojnice. V územním plánu je převzat navržený obchvat Pardubic, který se dotýká jižního okraje řešeného území.
11/11
Počet jednotlivých hospodářských sjezdů na silnice II. a III. by měl být postupně omezen jejich slučováním. Jižního okraje řešeného území se dotýká navrhovaná trasa severovýchodního obchvatu silnice I/36. Navržena je komunikace funkční třídy B1 v trase Pardubice - Trnovská ulice - ulice Na Drážce. Úpravy dopravní sítě je nutno realizovat s ohledem na zajištění řádného příjezdu a průjezdu mobilní techniky hasičských záchranných sborů. Při navrhování a realizaci všech dopravních staveb je nutno dodržet požadované parametry a ustanovení příslušných závazných i platných ČSN a souvisejících předpisů.
Technické vybavení
Vodovod Řešené území Staré Hradiště, Psinek, Hradiště na Písku a Brozany je zásobováno pitnou vodou z veřejného vodovodu který je součástí „Vodárenské soustavy Východní Čechy“. Vodovodní síť je propojena s hlavními vodovodními řady které jsou vedeny ze zemních vodojemů Kunětická hora do vodovodní sítě krajského města Pardubice. Vzhledem k tomu, že řešené území je součástí vodárenské skupiny velkého rozsahu a významu, se zdroji o vysokých vydatnostech s poměrně velkými rezervami, není problém v zásobování pitnou vodou řešeného území včetně navrhovaného rozvoje. Do vodovodní sítě řešených sídlišť lze dodat potřebné množství pitné vody dle vypočítané bilance potřeby ve vyhovujícím tlaku a kvalitě. Vodovodní síť bude doplněna v místech navrhované zástavby a to vzhledem k již poměrně dobře dimenzované stávající síti novými řady profilů DN 110 mm. Jednotlivé navrhované plochy označené ve vodohospodářské příloze písmeny A až P lze tedy napojit na vodovodní síť dalšími řady s maximálním propojením (zaokruhování). Ve východní části Brozan je navrženo propojení se stávající sítí obce Ráby. Kanalizace Staré Hradiště a západní část Brozan mají realizovanou jednotnou kanalizační síť, s tím, že Brozany své odpadní vody čerpají do kanalizace Starého Hradiště. Východní část Brozan kanalizační síť nemá. Západní částí obce Staré Hradiště prochází od severu k jihu stoka DN 400 mm z obce Srch a ze Starého Hradiště pokračuje hlavní stoka DN 1000 – 1200 mm do kanalizační sítě krajského města Pardubice a tím na čistírnu odpadních vod (ČOV) Semtín. Od Hradiště na Písku jižní částí je vedena původní dešťová kanalizace, vedle je položena nová splašková kanalizace zaústěná do čerpací stanice umístěné na pravém břehu Brozanského potoka. Odtud jsou odpadní vody čerpány do stávající kanalizační sítě ve východní části Starého hradiště. Přes severní část Hradiště na Písku je vedena tlaková kanalizace z obce Hrobice, na kterou je tato část obce též tlakově napojena. a tlaková kanalizace je napojena na splaškovou kanalizaci jižně Hradiště na Písku. Místní část Psinek kanalizaci nemá, připravuje se realizace nové kanalizační sítě s čerpací stanicí a výtlakem zaústěným do splaškové kanalizace vedené od Hradiště na Písku. Odpadní vody z míst kde není kanalizace, jsou likvidovány v jímkách na vybírání, nebo v septicích s přetokem do místních vodotečí. Řešení odkanalizování jak zástavby stávající ještě nenapojené na kanalizaci, tak zejména nově navrhované plochy pro RD, podnikání a občanskou vybavenost je v tomto území poměrně složité, předpokladem nejlepšího řešení je nutné podložit zpracováním studie kanalizace. Podrobný popis návrhu odkanalizování je obsažen v kapitole 12.2.2. Vodohospodářská opatření – kanalizace – návrh. Elektrorozvody Řešené území je napájeno elektrickou energií vrchním primérním rozvodným systémem 35kV. Sídla jsou napájena z primérních linek 35kV VN 817, VN 867, VN 965, VN 966. Z těchto linek jsou vrchními odbočkami připojeny trafostanice v obci. Staré Hradiště : výhledový požadovaný výkon 1313 kW pro distribuci bude zajištěn ze stávajících trafostanic, které se osadí větším transformátorem a přezbrojí a z nových trafostanic T1, T4 a T5. Trafostanice T1 bude sloužit pro lokalitu „PSINEK“. Tato trafostanice je již v územním řízení a je umístěna vedle silnice Staré Hradiště – Hradiště na Písku. Mezi navrženou trafostanicí a lokalitou „PSINEK“ jsou soukromé
12/12
pozemky, jejichž majitelé nesouhlasí s vedením VN přes jejich pozemky. Souhlasí pouze s položením sekunderních zemních kabelů v souběhu s plynovodním vedením. Pokud by se uvažovalo s větší výstavbou v lokalitě „PSINEK“, není možno přenést větší výkon po sekunderních kabelech a bylo by nutné umístit přímo v lokalitě „PSINEK“ kabelovou trafostanici zasmyčkovanou na primerní kabelové rozvody mezi místními částmi Brozany a Hradiště na Písku (velký finanční náklad na primerní zemní kabely). Výhledová trafostanice T4 musí být napojena až z kmenové linky VN 817, protože stávající VN přípojka do trafostanice TS 683 není v majetku VČE. Průmyslová trafostanice T2 nebude v majetku VČE (KOVO Kubát) a je již v územním řízení. Bude napojena primerním zemním kabelem z vrchní přípojky do trafostanice TS 756. Brozany: výhledový požadovaný výkon 890 kW pro distribuci bude zajištěn ze stávajících trafostanic, které se osadí větším transformátorem a přezbrojí. Výhledová výstavba přiléhající k obci Ráby bude napojena ze stávajících trafostanic TS 252 a TS 682 osazených na katastrálním území Ráby. U trafostanice TS 682 je možno vyměnit trafo za větší výkon. U trafostanice TS 252 je počítáno s její náhradou kabelovou trafostanicí s kabelovým primerním přívodem. Hradiště na Písku: Výhledový požadovaný výkon 481 kW pro distribuci bude zajištěn ze stávající trafostanice, které se osadí větším transformátorem a přezbrojí a z nové trafostanice T5. Tato trafostanice bude kabelová a bude připojena zemním primérním kabelem ze stávající VN přípojky pro trafostanici TS 211. Z této kabelové trafostanice T5 by bylo možno napojit primérní zemní kabel do lokality „PSINEK“. Nové trafostanice T1 a T4 budou příhradové nebo sloupové a budou připojeny vrchním vedením odbočkami z kmenového vedení VN. Trafostanice T2 a T5 budou kabelové smyčkové. Nová zástavba bude připojována vrchním nebo kabelovým sekunderním vedením (dle místních podmínek určených Rozvodným závodem VČE). Stávající vrchní rozvodná síť bude podle možnosti a požadavků na výkon postupně kabelizována. Zásobování plynem Obec Staré Hradiště je v současnosti plynofikována středotlakým a nízkotlakým plynovodním systémem. Plynofikují se stávající objekty a počítá se i s plynofikací navrhované zástavby prodloužením plynovodních řadů.
Občanské vybavení
Tato funkce je reprezentována objekty základní občanské vybavenosti, které jsou situovány převážně v centrech místních částí Brozany, Staré Hradiště a Hradiště na Písku. Potřeby obyvatelstva v této oblasti jsou pokryty místně převážnou většinou druhů základní občanské vybavenosti, za vybaveností chybějící a vyšší obyvatelé dojíždějí do sousedních Pardubic. Pro rozvoj občanské vybavenosti jsou určeny rozvojové plochy O1, O2 a O3.
22.5.Vymezení územního systému ekologické stability ÚSES v řešeném území je tvořen následujícími prvky:
Číslo
druh
stav
K 72
NRBK
funkční
Název - Polabský luh- Bohdaneč – typ ekosystému – vodní, nivní Sleduje tok Labe – jižní hranice řešeného území
K 74
NRBK
funkční
Název - Bohdaneč – Uhersko – typ ekosystému – mezofilní hajní V řešeném území je veden lesními pozemky severně Hradiště na Písku – do biocentra regionálního významu Kunětická hora
BK 2-23
LBK
částečně funkční
Sledujte vodní tok při jižní hranici zastavěného území Starého Hradiště. V místech s ornou půdou převod do luk s postupnou dosadbou. Louky nechat bez zásahu a intenzivního využití.
13/13
BC 23
LBC
s existujícím Prostor JV ústí slepého ramene jižně Starého Hradiště- smíšené základem stanoviště vodní plochy s vodní, mokřadní a pobřežní vegetací a mezofilního trávníku s hydrickou řadou 3, převod orné do luk – 3 ha
BK 16 – LBK 23 a, b
částečně funkční
Veden podél melioračního příkopu mezi Starým Hradištěm a Brozany od jihu k severu, dále lesními porosty k severní hranici řešeného území topolovou alejí – ve třech úsecích převod z orné s postupným doplňováním výsadby. V lese porost dle dokumentace ÚSES.
BC 22
funkční
Prostor pokrývající lesní porost severně Psinku – nutná rekonstrukce dřevinné skladby ve prospěch listnáčů na cílovou skladbu dle dokumentace ÚSES – 3 ha.
neexistující
Nutné propojení NBC 21 a BC 22 na terénním zlomu – v první fázi zalučnění s postupnou výsadbou (protibariérová funkce), 2. fáze zalesnění
BK 15 – LBK 22
nefunkční
Sleduje mel. odpad z lesa. Ve větrolamu východním směrem – zalučnění s postupnou výsadbou.
BC 4
LBC
s existujícím Pozůstatek slepého ramene Labe jižně Brozan – stanoviště základem mokřadů – převod orné do luk, ochrana nejkvalitnějších částí – omezit činnost chatařů – 6,6 ha
BC 5
LBC
s existujícím Segment uzavřený slepým labským ramenem na straně jedné a základem tokem řeky na straně druhé se středem s chatovou koloniísmíšené stanoviště biotopů stojaté vody s lemem vegetace ve středu s polokulturním lučním porostem . ochrana neporušených částí, omezit činnost chatařů – 4 ha
BK 2-3
LBK
funkční
BK 21
LBC
22- LBK
částečně zasahuje jižní hranici řešeného území – rameno Labe
Limity využití území Kromě limitů využití území vyplývajících z právních předpisů a rozhodnutí je územním plánem za limit využití území stanoven systém ekologické stability: -
ochrana a zabezpečení pravidelného ošetření stávající vzrostlé zeleně u biokoridoru nadregionálního významu je nutné zachovat či vytvořit pás široký 40 m (lesní společenstva a mokřady), 50 m (luční společenstva). u biokoridoru lokálního významu je nutné zachovat či vytvořit pás široký 20 m (luční společenstva a mokřady), 15 m (lesní společenstva). u biocentra lokálního významu zachovat plochu 3 ha ( lesní, luční společenstva a mokřady).
Plochy přípustné pro těžbu nerostů V území nejsou vymezeny plochy přípustné pro těžbu nerostů.
Vymezení ploch pro veřejně prospěšné stavby
Pro obec Staré Hradiště jsou stanoveny plochy pro veřejně prospěšné stavby. Dle zákona o územním plánování a stavebním řádu ( stavební zákon ), v platném znění - část čtvrtá, § 108 se za veřejně prospěšné stavby považují stavby určené pro veřejně prospěšné služby a pro veřejné technické vybavení území podporující jeho rozvoj a ochranu životního prostředí, které vymezí schvalující orgán v závazné části územně plánovací dokumentace ( stavby pro odstraňování odpadů, pro zásobování vodou, odvádění odpadních vod a jejich čištění, pro veřejnou dopravu, pro veřejné školství, pro veřejnou správu, a pod. ).
Vymezení ploch pro nově navrhované veřejně prospěšné stavby je podkladem pro případné vyvlastnění pozemků nebo staveb, pokud řešení majetkoprávních vztahů nebude možno dosáhnout dohodou nebo jiným způsobem.
14/14
Ve Starém Hradišti byly vymezeny následující plochy pro veřejně prospěšné stavby: 1. navržené cyklostezky – návrhové lokality C1 – C4 2. navržená část protizáplavové hráze východně Brozan – návrhová lokalita H1 3. navržená čerpací stanice kanalizace – u Psinku, u návrhové lokality B14 4. navržené dešťové zdrže západně Starého Hradiště (dle vodohospodářské přílohy) 5. navržená dopravní napojení ploch určených pro výstavbu ve všech částech obce
6. Navržený severní obchvat Pardubic, převzatý z nadřazené územně plánovací dokumentace – návrhová lokalita D 33
Vymezení ploch pro provedení asanací nebo asanačních úprav Plochy pro asanace a asanační úpravy nebyly vymezeny.
15/15