Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. május 26. (OR. en) 8970/1/16 REV 1
Intézményközi referenciaszám: 2016/0050 (COD)
TRANS 169 MAR 147 EDUC 142 SOC 258 ETS 31 MI 343 CODEC 668 JELENTÉS Küldi: Címzett:
a Tanács Főtitkársága a Tanács
Előző dok. sz.:
8967/16 TRANS 168 MAR 146 EDUC 141 SOC 257 ETS 30 MI 342 CODEC 667
Biz. dok. sz.:
6285/16 TRANS 51 MAR 54 CODEC 179 EDUC 35 SOC 85 ETS 4 MI 94
Tárgy:
Javaslat – Az Európai Parlament és a Tanács irányelve a belvízi hajózásban szükséges szakmai képesítések elismeréséről, valamint a 91/672/EGK tanácsi irányelv és a 96/50/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről – Általános megközelítés
BEVEZETÉS 1.
A Bizottság 2016. február 18-án benyújtotta az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a fenti javaslatot. –
A javaslat fő célja, hogy a belvízi hajózási ágazatban elősegítse a munkavállalók mobilitását. A tervek szerint ez az uniós belvízi utakon dolgozó fedélzeti személyzet képesítő bizonyítványaira vonatkozó közös rendszer segítségével valósul majd meg;
8970/1/16 REV 1
1
DG E 2 A
HU
–
A javaslat hatályon kívül helyezné a jelenlegi 91/672/EGK és a 96/50/EK irányelvet, amelyek biztosítják a kölcsönös elismerést és meghatározzák a hajóvezetői bizonyítványok megszerzésének minimumkövetelményeit;
–
A legfontosabb új fejlemény a javaslat hatályának a hajóvezetőkön túl a fedélzeti személyzet tagjaira történő kiterjesztése, valamint a Rajna folyó bevonása az irányelv hatálya alá;
–
A javaslat a Rajnai Hajózási Központi Bizottság (CCNR) által a belvízi hajókra vonatkozó műszaki követelményeket illetően megkezdett munka logikus folytatása. A CCNR égisze alatt létrejött egy európai uniós bizottság, a belvízi hajózási szabványok kidolgozásáért felelős európai bizottság (CESNI) annak céljából, hogy lehetővé tegye az Unió és a CCNR számára az együttműködést és a közös előírások kidolgozását;
–
Jelenleg a fedélzeti személyzetre – a hajóvezetők kivételével – a szakmai képesítések elismeréséről szóló 2005/36/EK irányelvet kell alkalmazni. A 2005/36/EK irányelv azonban nem nyújt hatékony megoldást a belvízi hajózási ágazatban dolgozó, gyakori és rendszeres határokon átnyúló tevékenységet folytató szakemberek számára;
–
Végezetül pedig a javaslat eleget tesz az ágazat és a tagállamok azon kérésének, hogy itt is a más közlekedési módok esetében alkalmazott kompetencia-alapú keret legyen használatos.
2.
Az Európai Parlament Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottsága (TRAN) 2016. május 2-án Gesine Meissnert (ALDE, DE) nevezte ki előadónak. A Foglalkoztatási és Szociális Bizottság és a Jogi Bizottság is véleményt szándékozik nyilvánítani.
3.
Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2016 júliusában tervezi elfogadni a véleményét. A Régiók Bizottsága úgy döntött, hogy nem nyilvánít véleményt a javaslatról.
8970/1/16 REV 1
2
DG E 2 A
HU
4.
A Spanyol Királyság Képviselőháza, az Olasz Köztársaság Szenátusa és a Portugál Köztársaság Nemzetgyűlése 2016. április 29-én, 2016. május 9-én, illetve 2016. május 16-án levélben nyújtotta be véleményét a szubszidiaritás és az arányosság elvének alkalmazásáról.
A TANÁCSBAN FOLYÓ MUNKA 5.
A hajózási munkacsoport 2016. február 24-én kezdte meg a javaslat vizsgálatát. A hatásvizsgálat tanulmányozására a 2016. február 24-i és a március 4-i ülésen került sor.
6.
Az elnökség két nem hivatalos ülést is szervezett a szakértők számára, hogy megvizsgálják a javaslat mellékleteit. Ezekre az ülésekre 2016. március 11-én és május 12-én került sor. A hajózási munkacsoport megvizsgálta e munka eredményét.
7.
A mellékletben szereplő szöveg tartalmazza a hajózási munkacsoport munkájának eredményeit. A preambulum szisztematikus vizsgálatára és áttekintésére még nem került sor, ezt a munkát majd az általános megközelítés elfogadását követően kell elvégezni.
7a.
Az Állandó Képviselők Bizottsága 2016. május 25-én megvizsgálta a szöveget és úgy döntött, hogy a TTE Tanács (Közlekedés) 2016. június 7-i ülésére elfogadás céljából benyújtja azt.
LEZÁRATLAN KÉRDÉSEK 8.
A hajózási munkacsoport valamennyi lezáratlan kérdéssel foglalkozott, és mindegyik kérdésre sikerült kompromisszumot találnia. A munkacsoport a munkája során olyan megoldásokat igyekezett találni, amelyek arányosan viszonyulnak azon tagállamok helyzetéhez, amelyek területén nincs belvízi hajózás, illetve annak csupán csekély a jelentősége. Az elnökség úgy véli, hogy valamennyi kérdést sikerült kezelni.
9.
A munka egy másik lényeges területe arra irányult, hogy a Rajna folyóra vonatkozó rendszer keretében alkalmazott rendelkezéseket zökkenőmentesen össze lehessen hangolni az uniós követelményekkel. Néhány véleménykülönbség továbbra is fennáll, az elnökség azonban úgy véli, hogy a módosított szöveg megfelelő kompromisszumot jelent.
8970/1/16 REV 1
3
DG E 2 A
HU
10.
A jelenlegi tapasztalaton alapuló rendszertől a kompetencia-alapú keret irányába való átmenet olyan – elsősorban a hajózás biztonságát érintő – változtatásokat tesz szükségessé a tagállamokban, amelyek miatt ezek aggodalmaiknak adtak hangot. Vannak ugyan bizonyos véleménykülönbségek – nevezetesen az I. melléklettel kapcsolatban –, az elnökség mégis úgy véli, hogy a szöveg e tekintetben is koherens kompromisszumnak tekinthető, a javaslat által érintett valamennyi kérdésre tekintettel.
11.
Végezetül pedig a javaslat azáltal törekszik a szükségtelen adminisztratív terhek csökkentésére, hogy lehetővé teszi a meglévő gyakorlatok alkalmazását, amennyiben azok nem sértik a javaslatban foglalt elveket.
12.
A Bizottság az Európai Parlament első olvasatának befejeztéig általános fenntartással él, mégpedig különösen a következőkkel kapcsolatban: a 2. cikk (2) bekezdésének d), e), g) és h) pontja, a 8. cikk (1) bekezdésének c) pontja, a 8. cikk (6) és (7) bekezdése, a 10. cikk (5) bekezdése, a 18. cikk (1) és (3) bekezdése, a 20. cikk (4a) bekezdése, a 26. cikk, a 29. cikk (2) bekezdése, a 34. cikk (3) bekezdése, a 35. cikk (1a) és (1b) bekezdése, az I. melléklet 2.1.c), 2.2. és 3.2. pontja, valamint a IV. melléklet.
EGYÉB KÉRDÉSEK 14.
A hajózási munkacsoport úgy vélte, hogy a CESNI-vel való együttműködésnek szorosabban kell kapcsolódnia a különböző kidolgozandó és alkalmazandó szabványokhoz. A szöveg már tartalmazza ezt a döntést és a szükséges védzáradékokat is.
ÖSSZEGZÉS 16.
Felkérjük a Tanácsot, hogy fogadja el az e dokumentum mellékletében foglalt általános megközelítést.
8970/1/16 REV 1
4
DG E 2 A
HU
MELLÉKLET
2016/0050 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a belvízi hajózásban szükséges szakmai képesítések elismeréséről, valamint a 91/672/EGK tanácsi irányelv és a 96/50/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 91. cikke (1) bekezdésére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti parlamentek részére való megküldését követően, tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére 1, tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére 2, rendes jogalkotási eljárás keretében, mivel:
1 2
HL C , , . o. HL C , , . o.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
5
DG E 2 A
HU
(1)
A 91/672/EGK tanácsi irányelv 3 és a 96/50/EK tanácsi irányelv 4 jelenti az első lépést a belvízi hajózásban szolgálatot teljesítő személyzet szakmai képesítésének összehangolása és elismerése irányában.
(2)
A Rajna folyón hajózó személyzetre vonatkozó előírásokat – akikre nem terjed ki a 91/672/EGK és a 96/50/EK irányelv hatálya – a Rajnai Hajózási Központi Bizottság (CCNR) határozza meg a felülvizsgált rajnai hajózási egyezmény rajnai hajózó személyzetre vonatkozó szabályzata értelmében.
(3)
A 2005/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 5 a hatálya alá tartozó, nem hajóvezetői belvízi foglalkozásokra alkalmazandó. A diplomáknak és a bizonyítványoknak a 2005/36/EK irányelv keretében történő kölcsönös elismerése azonban nem nyújt optimális megoldást a belvízi foglalkozások keretében történő rendszeres és gyakori határokon átnyúló tevékenységekre.
(4)
A Bizottság által 2014-ben készített értékelő tanulmány rámutatott arra, hogy a 91/672/EGK és a 96/50/EK irányelv hatályának a hajóvezetőkre történő korlátozása, valamint az ezen irányelvek szerint kiállított hajóvezetői bizonyítványoknak a Rajna folyó tekintetében történő automatikus elismerésének hiánya nagymértékben korlátozza a belvízi hajózásban szolgálatot teljesítő személyzet tagjainak mobilitását.
3
4
5
A Tanács 1991. december 16-i 91/672/EGK irányelve a belvízi áru- és személyszállításra vonatkozó nemzeti hajóvezetői bizonyítványok kölcsönös elismeréséről (HL L 373., 1991.12.31., 29. o.). A Tanács 1996. július 23-i 96/50/EK irányelve a Közösségen belüli belvízi árufuvarozásra és személyszállításra vonatkozó nemzeti hajóvezetői bizonyítvány megszerzési feltételeinek összehangolásáról (HL L 235., 1996.9.17., 31. o.). Az Európai Parlament és a Tanács 2005. szeptember 7-i 2005/36/EK irányelve a szakmai képesítések elismeréséről (HL L 255., 2005.9.30., 22. o.).
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
6
DG E 2 A
HU
(5)
A mobilitás elősegítése, valamint a hajózás biztonsága és az emberi életek védelme érdekében szükség van arra, hogy a fedélzeti személyzet tagjai, a személyhajókon a vészhelyzeteket irányító személyek, valamint a cseppfolyósított földgázzal hajtott hajók üzemanyag-felvételét végző személyek rendelkezzenek a képesítésüket igazoló képesítő bizonyítványokkal. A hatékony végrehajtás érdekében ezeket a bizonyítványokat a foglalkozásuk gyakorlása során maguknál kell tartaniuk.
(5a)
Olyan intézkedéseket kell elfogadni, amelyek lehetővé teszik, hogy a fiatalok a belvízi hajózás ágazatában helyezkedjenek el. A bizonyítványaikat és a tapasztalataikat az Unió egész területén el kell ismerni. Fontos, hogy a 94/33/EK irányelvnek 6 megfelelően biztosított legyen a fiatal személyek munkahelyi védelme.
(6)
A különös biztonsági kockázatot jelentő körülmények között hajózó hajóvezetőknek külön engedéllyel kell rendelkezniük, különösen a nagy kötelékek vezetése, cseppfolyósított földgázzal hajtott hajók vezetése, rossz látási viszonyok között történő hajózás, tengeri jellegű vizeken történő hajózás vagy különös kockázattal járó vizeken történő hajózás esetén. Ilyen engedélyek beszerzéséhez a hajóvezetőknek kiegészítő kompetenciák meglétét kell igazolniuk.
(6a)
Az uniós belvízi utakon történő hajózás során a hajóvezetőknek képeseknek kell lenniük alkalmazni a vízi járművek személyzetére vonatkozó szabályokat, a pihenőidőre vonatkozó szabályokat is beleértve. Ezeket a szabályokat uniós vagy nemzeti jogszabályokban, illetve olyan regionális szinten elfogadott szabályzatokban lehet meghatározni, mint például a rajnai hajózó személyzetre vonatkozó szabályzat.
(6b)
A tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy ezen irányelvvel összhangban helyi közlekedési szabályokat vagy rendészeti szabályzatokat dolgozzanak ki és érvényesítsenek, vagy olyan regionális szinten elfogadott szabályzatokat alkalmazzanak, mint például a rajnai hajózási rendészeti szabályzat, biztosítandó, hogy a hajókat minden körülmények között biztonságosan lehessen vezetni és manőverezni.
6
A Tanács 1994. június 22-i 94/33/EK irányelve a fiatal személyek munkahelyi védelméről (HL L 216., 1994.8.20., 12. o.).
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
7
DG E 2 A
HU
(7)
A hajózás biztonsága érdekében a tagállamoknak harmonizált kritériumok alapján meg kell határozniuk a tengeri jellegű vizeket. Az ilyen vizeken történő hajózáshoz szükséges alkalmassági követelményeket uniós szinten kell meghatározni. A hajóvezetők mobilitásának szükségtelen korlátozása nélkül, amikor azt a hajózás biztonsága megköveteli, a tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy ezen irányelv értelmében harmonizált kritériumoknak és eljárásoknak megfelelően azonosítsák a különös hajózási kockázatokat rejtő vízi utakat. Ilyen esetben a vonatkozó alkalmassági követelményeket tagállami szinten kell megállapítani.
(7a)
Egyes tagállamokban vannak olyan elszigetelt vízterületek, amelyek nincsenek összeköttetésben semmilyen belvízi hajóúthálózattal, és amelyeken csupán időszakos jelleggel folyik hajózási tevékenység. Az ezen irányelvben foglalt adminisztratív követelmények aránytalan terhet jelentenének az ilyen esetekben. Az időszakos hajózási tevékenységekre továbbá nem jellemző a nagy fokú munkavállalói mobilitás.
(8a)
Azon tagállamok számára, amelyek területén nem gyakorolják az ezen irányelvben említett foglalkozásokat, illetve amelyek nem tartoznak ezen irányelv hatálya alá, aránytalan és szükségtelen kötelezettséget jelentene ezen irányelv rendelkezéseinek az átültetése és végrehajtása. E tagállamokat ezért fel kell menteni az ezen irányelv rendelkezéseinek átültetésére és végrehajtására vonatkozó kötelezettség alól mindaddig, amíg a területükön nem léteznek az említett foglalkozások.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
8
DG E 2 A
HU
(8b)
Azon tagállamok számára, amelyek területén e foglalkozásokat kizárólag olyan személyek gyakorolják, akik már rendelkeznek a 2008/106/EK irányelvnek megfelelő bizonyítvánnyal, aránytalan és szükségtelen kötelezettséget jelentene ezen irányelv rendelkezéseinek az átültetése és végrehajtása, mivel egyrészt e személyeknek már jelenleg is teljesíteniük kell bizonyos alkalmassági követelményeket, másrészt e személyek nem vesznek részt olyan vegyes forgalmú területeken közlekedő vízi járművek üzemeltetésében, ahol tengerjáró és belvízi hajók is jelen vannak. E tagállamokat ezért fel kell menteni az ezen irányelv rendelkezéseinek az átültetésére és végrehajtására vonatkozó kötelezettség alól mindaddig, amíg az ezen irányelvben említett foglalkozásokat kizárólag a 2008/106/EK irányelv követelményeinek hatálya alá tartozó személyek gyakorolják.
(8c)
A személyzet azon tagjai, akik kizárólag olyan belvízi utakon teljesítenek szolgálatot, amelyeket nem köt össze az ezen irányelv hatálya alá tartozó vízi járművek által hajózható belvízi út valamely másik tagállam hajózható hálózatával, nem gyakran hajtanak végre határokon átnyúló belvízi hajózási tevékenységeket. A tagállamok számára ezért a költséghatékonyság miatt lehetővé kell tenni, hogy mentesítsék őket az arra vonatkozó kötelezettség alól, hogy rendelkezzenek az ezen irányelv követelményeinek megfelelő képesítő bizonyítvánnyal.
(8ca) A mentességet kapott tagállamoknak el kell ismerniük az olyan nemzeti belvízi útjaikon szolgálatot teljesítő személyek uniós képesítő bizonyítványait, amelyek nem állnak összeköttetésben valamely, a mentességet alkalmazó másik tagállam hajózható hálózatával. A fenti tagállamoknak gondoskodniuk kell arról is, hogy e belvízi utakat illetően a hajózási időre és a megtett utakra vonatkozó adatokat kérésre validálják az uniós képesítő bizonyítvánnyal rendelkező személyek szolgálati naplójában. Ezen túlmenően, a fenti tagállamoknak az említett, összeköttetésben nem álló belvízi utak vonatkozásában megfelelő intézkedéseket és szankciókat kell hozniuk és érvényesíteniük az uniós képesítő bizonyítványokat és szolgálati naplókat érintő csalások és más jogellenes gyakorlatok megelőzése céljából.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
9
DG E 2 A
HU
(8cb) Az említett mentességeket alkalmazó tagállamok számára lehetővé kell tenni az olyan nemzeti belvízi útjaikon szolgálatot teljesítő személyek uniós képesítő bizonyítványainak felfüggesztését, amelyek nem állnak összeköttetésben valamely, a mentességet alkalmazó másik tagállam hajózható hálózatával. (8d)
Azon tagállamok számára, amelyek belvízi útjai nem állnak összeköttetésben valamely másik tagállam hajózható hálózatával, és amelyek úgy döntenek, hogy az ezen irányelv értelmében engedélyezett eltérésnek megfelelően nem állítanak ki uniós képesítő bizonyítványokat, aránytalan és szükségtelen kötelezettséget jelentene ezen irányelv rendelkezéseinek az átültetése és végrehajtása. E tagállamokat ezért fel kell menteni a képesítő bizonyítványokra vonatkozó rendelkezések átültetésére és végrehajtására vonatkozó kötelezettség alól mindaddig, amíg úgy nem döntenek, hogy kiállítanak uniós képesítő bizonyítványokat. E tagállamoknak mindazonáltal el kell ismerniük a területükön az uniós képesítő bizonyítványokat annak érdekében, hogy előmozdítsák a munkavállalók mobilitását az Unióban, csökkentsék a munkavállalói mobilitáshoz kapcsolódó adminisztratív terheket és fokozzák e foglalkozás vonzerejét.
(9)
Az Unióban közlekedő hajók üzemeltetésében részt vevő személyek mobilitásának elősegítése érdekében, valamint tekintettel arra, hogy az ezen irányelv szerint kiállított minden képesítő bizonyítványnak, szolgálati naplónak és hajónaplónak meg kell felelnie a minimumkövetelményeknek, a tagállamoknak el kell ismerniük az ezen irányelv szerint igazolt szakmai képesítéseket. Ebből következően az ilyen képesítések birtokosai számára az Unió minden belvízi útján lehetővé kell tenni foglalkozásuk gyakorlását.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
10
DG E 2 A
HU
(10)
Az Unió és a CCNR között 2003 óta fennálló együttműködés alapján, amely alapját képezte a belvízi hajózási szabványok kidolgozásáért felelős európai bizottság (CESNI) – a CCNR égisze alatt létrehozott nemzetközi szervezet – felállításának, valamint az európai szakmai képesítéseket szabályozó jogi keretek egyszerűsítése érdekében, a felülvizsgált rajnai hajózási egyezmény rajnai hajózó személyzetre vonatkozó szabályzata szerint – amely ezen irányelvvel azonos követelményeket határoz meg – kiállított képesítő bizonyítványoknak, szolgálati naplóknak és hajónaplóknak az Unió minden belvízi útján érvényeseknek kell lenniük. Az Uniónak kölcsönös alapon el kell ismernie a harmadik országok által kiállított ilyen okmányokat. Annak érdekében, hogy folytassuk a munkavállalói mobilitás útjában álló akadályok lebontását, és tovább egyszerűsítsük az európai szakmai képesítéseket szabályozó jogi kereteket, a valamely harmadik ország által az ezen irányelvben meghatározottakkal megegyező követelmények alapján kiállított bármely képesítő bizonyítvány, szolgálati napló vagy hajónapló elismerhető az Unió minden vízi útján is, a Bizottság értékelése alapján, és amennyiben az adott harmadik ország elismeri az ezen irányelv szerint kiállított okmányokat.
(10a) Az európai belvízi hajózás terén a szakmai képesítésekre vonatkozó jogszabályok harmonizációját az EU és a CCNR közötti szoros együttműködés, valamint a CESNIszabványok kidolgozása garantálja. (11)
A 2005/36/EK irányelv továbbra is érvényes lesz egyrészt a fedélzeti személyzet azon tagjaira, akik mentesülnek azon kötelezettség alól, hogy az ezen irányelv szerint kiállított uniós képesítő bizonyítványt szerezzenek, másrészt pedig a belvízi utakra vonatkozó olyan képesítésekre, amelyek nem tartoznak ezen irányelv hatálya alá.
(12)
A tagállamoknak csak olyan személyek részére szabad képesítő bizonyítványt kiállítaniuk, akik rendelkeznek a konkrét képesítés megszerzéséhez szükséges minimális szintű kompetenciával, betöltötték a minimális életkort, és rendelkeznek a minimális egészségi alkalmassággal és hajózási idővel.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
11
DG E 2 A
HU
(13)
A képesítések kölcsönös elismerésének védelme érdekében a képesítő bizonyítványoknak a hajók üzemeltetéséhez szükséges kompetenciákon kell alapulniuk. A tagállamoknak biztosítaniuk kell azt, hogy a képesítő bizonyítványt szerző személyek rendelkezzenek a megfelelő minimális szintű kompetenciával, melyet megfelelő értékeléssel ellenőriznek. Az ilyen értékelés történhet hatósági vizsga formájában, vagy részét képezheti egy közös előírás szerint végrehajtott, jóváhagyott képzési programnak, ami biztosítja az összehasonlítható minimális kompetenciaszintet minden tagállamban a különböző képesítések esetében.
(14)
A biztonsággal kapcsolatos felelősség miatt a hajóvezetői munkakör gyakorlása, a rádiólokátor segítségével történő hajózás, a cseppfolyósított földgázzal hajtott hajók feltöltése vagy üzemeltetése esetében gyakorlati vizsga útján kell ellenőrizni, hogy az érintettek ténylegesen elérik-e a szükséges kompetenciaszintet. A gyakorlati vizsgákat jóváhagyott szimulátorokon is le lehet tenni, hogy könnyebb legyen ezáltal a kompetenciák értékelése.
(15)
A képzési programokat jóvá kell hagyatni, hogy azok mindenképpen megfeleljenek a tartalommal és a szervezéssel kapcsolatos minimumkövetelményeknek. A megfeleltetés során ki lehet szűrni a foglalkozás gyakorlásának útjában álló felesleges akadályokat, így azoknak, akik már megszerezték a szükséges szakismereteket, nem kell feleslegesen újabb vizsgákat letenniük. A jóváhagyott képzési programok megléte azt is elősegíti, hogy a más ágazatokban tapasztalatot szerzett dolgozók munkát vállaljanak a belvízi hajózásban, mivel részt vehetnek olyan képzési programokban, amelyek figyelembe veszik a már megszerzett ismereteiket.
(16)
A hajóvezetők mobilitásának további előmozdítása érdekében lehetőség szerint minden tagállamnak lehetővé kell tenni, hogy felmérje a különös kockázatok kezeléséhez szükséges kompetenciákat az Unió minden olyan belvízi útján történő hajózást illetően, amelyen ilyen kockázatok felmerülnek.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
12
DG E 2 A
HU
(17)
A hajózási időt a szolgálati naplóban a tagállamok által validált bejegyzések alapján kell ellenőrizni. Ezen ellenőrzések lehetővé tétele érdekében a tagállamoknak szolgálati naplókat és hajónaplókat kell kiadniuk, és biztosítaniuk kell, hogy az utóbbiakban rögzítsék a hajók által megtett utakat. A jelöltek egészségi alkalmasságát jóváhagyott orvosnak kell igazolnia.
(18)
Amennyiben az ebben az irányelvben foglalt intézkedések személyes adatok kezelését is magukban foglalják, azt a személyes adatok védelméről szóló uniós jogszabályoknak 7 megfelelően kell végrehajtani.
(19)
A képesítő bizonyítványok kiállításával, megújításával és visszavonásával kapcsolatos hatékony ügyintézés elősegítése érdekében a tagállamoknak ki kell jelölniük az irányelv végrehajtása tekintetében illetékes hatóságokat, és létre kell hozniuk azokat a nyilvántartásokat, amelyekben rögzítik az uniós képesítő bizonyítványok, szolgálati naplók és hajónaplók adatait. A tagállamok között és a Bizottsággal az irányelv végrehajtása, érvényesítése és értékelése céljából folytatott információcsere elősegítése érdekében, valamint statisztikai célból, továbbá a biztonság fenntartása és a hajózás megkönnyítése érdekében a tagállamoknak egy, a Bizottság által vezetett adatbázisban jelenteniük kell az ilyen információkat, ideértve a képesítő bizonyítványokkal, szolgálati naplókkal és hajónaplókkal kapcsolatos adatokat is.
7
Különösen a személyes adatok kezelése vonatkozásában a természetes személyek védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (általános adatvédelmi rendelet) szóló (EU) XXX/2016 (number to be added after formal adoption) európai parlamenti és tanácsi rendelet (reference to OJ to be added after formal adoption) és a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK az európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 8., 2001.1.12., 1. o.).
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
13
DG E 2 A
HU
(20)
Az ezen irányelv szabályaival azonos szabályoknak megfelelően képesítő bizonyítványokat, szolgálati naplókat és hajónaplókat kiállító hatóságok – harmadik országokban is – személyes adatokat kezelnek. Az irányelv értékelése céljából, valamint statisztikai célból, továbbá a biztonság fenntartása, a hajózás megkönnyítése és az ezen irányelv végrehajtásában és érvényesítésében részt vevő hatóságok közötti információcsere elősegítése érdekében ezeknek a hatóságoknak és adott esetben az azonos szabályokat létrehozó nemzetközi szervezeteknek is hozzá kell tudniuk férni a Bizottság által vezetett adatbázishoz. Ez a hozzáférés azonban csak megfelelő szintű adatvédelem – ezen belül a személyes adatok védelme – mellett történhet.
(21)
Az adminisztratív terhek további csökkentése és az okmányok hamisítás elleni védelme érdekében a Bizottságnak ezen irányelv elfogadását követően második lépésben meg kell vizsgálnia annak a lehetőségét, hogy bevezesse a szolgálati naplók és hajónaplók elektronikus verzióját, valamint elektronikus szakmai kártyákat, melyek tartalmazzák az uniós képesítő bizonyítványokat is. Ennek során a Bizottságnak figyelembe kell vennie a más közlekedési ágakban, különösen a közúti fuvarozásban már meglévő technológiákat. A költség-haszon elemzésre és az alapvető jogokra – és különösen a személyes adatok védelmére – gyakorolt hatások elemzésére is kiterjedő hatásvizsgálat elvégzése után a Bizottságnak adott esetben javaslatot kell benyújtania az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.
(22)
Ezen irányelv egységes végrehajtási feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni, hogy határozatokat fogadjon el, amelyekben jóváhagyja a tagállamok által javasolt intézkedéseket a belvízi utak bizonyos szakaszain jelentkező különös kockázatok kezeléséhez szükséges kompetenciákra vonatkozó követelményeket illetően.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
14
DG E 2 A
HU
(23)
Az unós képesítő bizonyítványok, szolgálati naplók és hajónaplók kiadására szolgáló minták elfogadásával, valamint a harmadik országok által vagy az uniós belvízi utakon történő hajózást szabályozó nemzetközi megállapodások alapján kiállított ilyen okmányok elismerését megállapító vagy felfüggesztő határozatok elfogadására vonatkozó végrehajtási hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 8 szerint kell gyakorolni.
(24)
A képesítések igazolására vonatkozó összehangolt minimumkövetelmények biztosításának, valamint a tagállamok közötti információcsere, valamint ezen irányelv Bizottság általi végrehajtása, nyomon követése és értékelése elősegítésének érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkének megfelelően jogi aktusokat fogadjon el egyrészt az alkalmassági követelmények és az egészségi alkalmassági előírások, másrészt a gyakorlati vizsgákra, a szimulátorok jóváhagyására, valamint a Bizottság által vezetett – az uniós képesítő bizonyítványok, szolgálati naplók és hajónaplók és elismert dokumentumok fontos adatainak egy-egy példányát tároló – adatbázis használatának jellemzőire és feltételeire vonatkozó előírások meghatározása tekintetében. Különösen fontos, hogy a Bizottság előkészítő munkája során – többek között szakértői szinten – megfelelő konzultációkat folytasson. A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elkészítésekor és szövegezésekor a Bizottságnak gondoskodnia kell a vonatkozó dokumentumoknak az Európai Parlament és a Tanács részére történő egyidejű, időben történő és megfelelő továbbításáról.
8
Az Európai Parlament és a Tanács 2011. február 16-i 182/2011/EU rendelete a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
15
DG E 2 A
HU
(25)
A hajóvezetők és a fedélzeti személyzet tagjainak az irányelv hatálya alá tartozó más kategóriái tekintetében használatban lévő nemzeti bizonyítványok – a CCNR által kiállított bizonyítványokat is beleértve – problémáját átmeneti intézkedésekkel kell megoldani. Ezeknek a lehető legnagyobb mértékben védeniük kell a korábban adott jogosultságokat, továbbá elfogadásukkor törekedni kell arra, hogy elegendő időt hagyjanak a szakképzett személyzet számára az uniós képesítő bizonyítvány megszerzésére. Ezért elő kell írniuk egy legfeljebb 10 éves időszakot, amely alatt ezeket a bizonyítványokat használni lehet azokon az uniós vízi utakon, ahol az átültetési időszak vége előtt érvényesek voltak, és egységes uniós kritériumok alapján valamennyi bizonyítvány esetében biztosítani kell az új szabályokra való átállást.
(26)
A CESNI – amelyben valamennyi tagállam szakértői részt vehetnek – határozza meg a belvízi hajózásra vonatkozó előírásokat, a szakmai képesítéseket is ideértve. A Bizottság figyelembe veheti ezeket az előírásokat a jogi aktusoknak az ezen irányelv alapján történő elfogadása során.
(27)
Mivel ezen irányelv célját, nevezetesen a belvízi hajózásban szükséges szakmai képesítések elismerésére vonatkozó közös keret létrehozását a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, és ezért a léptéke és hatásai miatt az uniós szinten jobban megvalósítható, az Unió intézkedéseket hozhat az Európai Unióról szóló szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően. Az említett cikkben foglalt arányossági elvnek megfelelően ez az irányelv nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
16
DG E 2 A
HU
(28)
A tagállamok és a Bizottság magyarázó dokumentumokról szóló 2011. szeptember 28-i együttes politikai nyilatkozatának 9 megfelelően a tagállamok vállalták, hogy indokolt esetben az átültető intézkedéseikről szóló értesítéshez az irányelv egyes elemei és az azt átültető nemzeti jogi eszköz megfelelő részei közötti kapcsolatot magyarázó egy vagy több dokumentumot mellékelnek. Ezen irányelv tekintetében a jogalkotó úgy ítéli meg, hogy az ilyen dokumentumok megküldése indokolt.
(29)
A 91/672/EGK és a 96/50/EK irányelvet ezért hatályon kívül kell helyezni,
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
9
HL C 369., 2011.12.17., 14. o.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
17
DG E 2 A
HU
1. FEJEZET TÁRGY, HATÁLY ÉS FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK 1. cikk Tárgy Ez az irányelv az Unió belvízi útjain közlekedő vízi járművek üzemeltetését végző személyek képesítésének igazolására, valamint a képesítéseknek a tagállamokban történő elismerésére vonatkozó feltételeket és eljárásokat határozza meg. 2. cikk Hatály (1)
Ez az irányelv az Unió belvízi útjain közlekedő, a következőkben felsorolt vízi járművek fedélzeti személyzetének tagjaira, cseppfolyósított földgázzal foglalkozó szakembereire és személyhajózási szakembereire vonatkozik: a)
20 méteres vagy azt meghaladó hosszúságú hajók;
b)
olyan hajók, amelyek esetében a hosszúság, a szélesség és a merülés szorzatának eredménye 100 köbméter vagy azt meghaladó űrtartalom;
c)az alábbi célokra alkalmazott vontatóhajók és tolóhajók:
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
i.
az a) és b) pontban említett hajók vontatása vagy tolása,
ii.
úszó munkagépek vontatása vagy tolása,
18
DG E 2 A
HU
iii.
az a) és b) pontban említett hajók vagy úszó munkagépek mellévett alakzatban történő továbbítása;
d)
személyhajók;
da)
a 2008/68/EK irányelv 10 szerinti jóváhagyási igazolás megszerzésére kötelezett hajók;
e) (2)
úszó munkagépek.
Ez az irányelv nem vonatkozik azon személyekre, akik: a)
sportolási vagy kedvtelési céllal hajóznak;
b)
nem önállóan közlekedő kompok üzemeltetésében vesznek részt;
c)
a fegyveres erők, a rendfenntartó erők, a polgári védelmi szervek, a vízügyi igazgatóságok, a tűzoltóság és más sürgősségi segélyszolgálatok által használt vízi járművek üzemeltetésében vesznek részt;
d)
valamely ország tavain vagy szezonális jelleggel más tagállam hajózható hálózatához nem kapcsolódó folyóin, helyi érdekű, korlátozott terjedelmű hajóutakon közlekedő vízi járművön hajóznak, és a kiindulási ponttól való távolság az út során sehol nem haladja meg a tíz kilométert;
e)
szezonális jelleggel valamely tagállamon belül, belvízi hajóúthálózathoz nem kapcsolódó, elszigetelt tavakon közlekedő vízi járműveken hajóznak;
10
Az Európai Parlament és a Tanács 2008. szeptember 24-i 2008/68/EK irányelve a veszélyes áruk szárazföldi szállításáról (HL L 260., 2008.9.30., 13. o.).
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
19
DG E 2 A
HU
g)
belvízi hajóúthálózathoz nem kapcsolódó kikötői területen hajóznak;
h)
belvízi hajóúthálózathoz nem kapcsolódó tengeri öblökben és a 2008/106/EK irányelv követelményeinek hatálya alá tartozó vízi járműveken hajóznak.
3. cikk Fogalommeghatározások Ezen irányelv alkalmazásában: 1.
„belvízi hajóút”: a 2. cikkben említett vízi járművekkel hajózható és a tengert nem érintő vízi út;
1a.
„vízi jármű”: hajó vagy úszó munkagép;
2.
„hajó”: belvízi hajó vagy tengerjáró hajó;
3.
„személyhajó”: 12-nél több utas szállítására épített és berendezett hajó;
5.
„uniós képesítő bizonyítvány”: az illetékes hatóság által kiállított olyan bizonyítvány, amely tanúsítja, hogy a tulajdonosa teljesíti ezen irányelv előírásait;
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
20
DG E 2 A
HU
6.
„fedélzeti személyzet tagjai”: az uniós belvízi utakon közlekedő hajó üzemeltetésében részt vevő személyek, akik a hajózással, a szállítmány kezelésével, a rakodással, a karbantartással vagy javítással kapcsolatos feladatokat látnak el, kivéve a kizárólag a motorok, a daruk, az elektromos és elektronikus berendezések üzemeltetésére kijelölt személyeket;
6a.
„rádiókezelői bizonyítvány”: valamely tagállam által a nemzetközi távközlési egyezményhez csatolt rádiószabályzattal összhangban kiadott nemzeti bizonyítvány, amely felhatalmazást ad valamely rádiókommunikációs állomás belvízi utakon közlekedő vízi járművön történő működtetésére;
7.
„személyhajózási szakember”: a fedélzeti személyzet olyan tagja, illetve olyan személy, aki a személyhajók fedélzetén vészhelyzetben intézkedéseket tehet;
7a.
„cseppfolyósított földgázzal foglalkozó szakember”: olyan személy, aki képesítéssel rendelkezik a cseppfolyósított földgázzal üzemelő vízi járművek üzemanyag-feltöltési eljárásában való részvételre, vagy arra, hogy az ilyen vízi járműveken hajóvezető legyen;
8.
„hajóvezető”: a fedélzeti személyzet olyan tagja, aki képesítéssel rendelkezik arra, hogy a tagállamok belvízi útjain vízi járművet vezessen, és aki az általános felelősséget viseli a járműért;
9.
„különös kockázat”: különleges hajózási feltételek miatt felmerülő biztonsági kockázat, amely megköveteli, hogy a hajóvezetők az irányítási szintre vonatkozó általános kompetencia-előírásokon túl egyéb kompetenciákkal is rendelkezzenek;
10.
„kompetencia”: az a bizonyított képesség, hogy valaki használni tudja az előírások által megkövetelt ismereteket és készségeket a belvízi vízi járművek üzemeltetéséhez szükséges feladatok ellátásához;
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
21
DG E 2 A
HU
11.
„irányítási szint”: a hajóvezetői működéssel és annak biztosításával járó felelősség szintje, hogy a fedélzeti személyzet többi tagja megfelelően ellássa a vízi jármű üzemeltetésével kapcsolatos valamennyi feladatát;
11a.„üzemeltetési szint”: a matrózként – akár szakképzett matrózként, akár kormányosként – teljesített szolgálathoz kapcsolódó felelősség szintje, a saját kijelölt területen végzett minden feladat feletti ellenőrzés fenntartása a megfelelő eljárások szerint és egy irányítási szinten szolgálatot teljesítő személy irányítása alatt; 12.
„nagy kötelék”: tolt kötelék, amely esetében a teljes hosszúság és a teljes szélesség szorzata legalább 8 000 négyzetméter;
13.
„szolgálati napló”: személyes nyilvántartás, amely rögzíti a személyzet egy tagjának addigi munkahelyeit, különösen a hajózási időt és a megtett utakat;
13a. „aktív szolgálati napló vagy aktív hajónapló”: olyan napló vagy szolgálati napló, amely adatok rögzítésére készen áll; 14.
„hajónapló”: a vízi jármű által megtett utak hivatalos nyilvántartása;
15.
„hajózási idő”: az a napokban kifejezett idő, amelyet a fedélzeti személyzet tagjai a fedélzeten töltöttek a vízi jármű útja során a belvízi utakon, és amelyet az illetékes hatóság ellenőriz;
19.
„úszó munkagép”: munkagépekkel rendelkező úszó berendezés (pl. daruk, kotrógépek, emelőbakok, emelők);
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
22
DG E 2 A
HU
20.
„hosszúság”: a hajótest maximális hosszúsága méterben, a kormánylapátot és az orrárbocot nem számítva;
21.
„szélesség”: a hajótest maximális szélessége méterben, a borítás külső szélénél mérve (a hajókerekeket, a támsínt és hasonlókat nem számítva);
22.
„merülés”: a hajótest legalsó pontja (a gerinc és a rögzített szerelvények figyelembevétele nélkül) és a legnagyobb merülési vonal között mért függőleges távolság méterben;
23.
„tengeri öböl”: bemélyedés a tengeri partvidéken, például öböl vagy fjord;
24.
„szezonális hajózás”: évente legfeljebb hat hónapig végzett hajózási tevékenység.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
23
DG E 2 A
HU
2. FEJEZET UNIÓS KÉPESÍTŐ BIZONYÍTVÁNYOK 4. cikk A fedélzeti személyzet tagjainak az uniós képesítő bizonyítvány megszerzésére irányuló kötelezettsége (1)
A tagállamok biztosítják, hogy az Unió belvízi útjain hajózó fedélzeti személyzet tagjai rendelkezzenek a 10. cikk szerint kiadott uniós képesítő bizonyítvánnyal, vagy a 9. cikk (2) vagy (3) bekezdése szerint elismert bizonyítvánnyal.
(1a)
A fedélzeti személyzet hajóvezetőtől eltérő tagjai vonatkozásában az uniós képesítő bizonyítványt és a 20. cikkben említett szolgálati naplót egyetlen közös dokumentumba kell belefoglalni.
(3)
Az (1) bekezdéstől eltérve a vízi járművek üzemeltetésében részt vevő, a hajóvezetőtől eltérő személyeknek a tengerészek képzéséről, képesítéséről és az őrszolgálat ellátásáról szóló nemzetközi egyezményben foglalt rendelkezésekkel összhangban kibocsátott bizonyítványát a belvízi utakon közlekedő tengerjáró hajókon is érvényesnek kell tekinteni. 5. cikk
Külön műveletekre érvényes uniós képesítő bizonyítványok megszerzésére irányuló kötelezettség (1)
A tagállamok biztosítják, hogy a személyhajózási szakemberek és cseppfolyósított földgázzal foglalkozó szakemberek rendelkezzenek a 10. cikkel összhangban kiadott uniós képesítő bizonyítvánnyal vagy a 9. cikk (2) vagy (3) bekezdése szerint elismert bizonyítvánnyal.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
24
DG E 2 A
HU
(3)
Az (1) bekezdéstől eltérve az abban említett személyek bizonyítványait, melyeket a tengerészek képzéséről, képesítéséről és az őrszolgálat ellátásáról szóló nemzetközi egyezményben foglalt rendelkezésekkel összhangban adtak ki, a belvízi utakon közlekedő tengerjáró hajókon is érvényesnek kell tekinteni.
6. cikk A hajóvezetők külön engedélyére vonatkozó kötelezettség A tagállamok biztosítják, hogy a hajóvezetők a 11. cikk szerint kiállított külön engedéllyel rendelkezzenek az alábbi esetekben: a)
tengeri jellegű belvízi utakon történő hajózás a 7. cikk szerint;
b)
különös kockázatot jelentő belvízi szakaszokon történő hajózás a 8. cikk szerint;
c)
rádiólokátor segítségével történő hajózás;
d)
cseppfolyósított földgázzal üzemelő vízi járművek használata;
e)
nagy kötelékek vezetése.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
25
DG E 2 A
HU
6a. cikk Más tagállam hajózható hálózatához nem kapcsolódó nemzeti belvízi utakkal kapcsolatos mentességek (1)
A 4. cikk (1) bekezdésében, az 5. cikk (1) bekezdésében és a 6. cikkben említett személyeket, akik kizárólag olyan nemzeti belvízi utakon dolgoznak, amelyek nem kapcsolódnak más tagállam hajózható hálózatához, a tagállamok felmenthetik a 4. cikk (1) és (1a) bekezdésében, az 5. cikk (1) bekezdésében és a 6. cikkben meghatározott kötelezettségek alól. A tagállamok menetességeket alkalmazhatnak továbbá az érintett belvízi hajóutakon a következő cikkekkel kapcsolatban: 8., 10., 11., 12. cikk, 13. cikk (1) és (3) bekezdése a visszavonások tekintetében, valamint a 14., 15., 16., 17., 18., 19. cikk, 20. cikk (1), (4) és (5) bekezdése, 21., 22. és 23. cikk, 24. cikk (1) bekezdésének a)–d) pontja, 25. és 27. cikk a hajónaplók, az orvosi igazolások és a nyilvántartások tekintetében, valamint a 34. cikk (2) bekezdése.
(2)
Az (1) bekezdéssel összhangban mentességet biztosító tagállam e személyeknek az ezen irányelvben meghatározott általános feltételektől eltérő feltételek mellett képesítő bizonyítványokat állíthat ki. E bizonyítványokat más tagállamok adott esetben a 2005/36/EK vagy a 2005/45/EK 11 irányelvben foglaltakkal összhangban ismerik el.
(3)
A tagállamok értesítik a Bizottságot az (1) bekezdésnek megfelelően alkalmazott mentességekről. A Bizottság a mentességekre vonatkozó információkat nyilvánosan hozzáférhetővé teszi.
11
Az Európai Parlament és a Tanács 2005. szeptember 7-i 2005/45/EK irányelve a tagállamok által kiállított tengerészképesítési bizonyítványok kölcsönös elismeréséről (HL L 255., 2005.9.30., 160. o.).
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
26
DG E 2 A
HU
7. cikk Tengeri jellegű belvízi utak minősítése (1)
A tagállamok akkor minősítik tengeri jellegűnek a belvízi út adott szakaszát a területükön, ha teljesülnek az alábbi feltételek: a)
érvényesek rá a tengeren történő összeütközések megelőzésére vonatkozó nemzetközi szabályok;
b)
a bóják és a jelzések a tengeri rendszert követik;
c)
szárazföldi navigáció szükséges; vagy
d)
a hajózáshoz olyan tengeri berendezés szükséges, amelynek az üzemeltetése speciális ismereteket igényel.
(2)
A tagállamok értesítik a Bizottságot arról, hogy a területükön lévő belvízi útszakaszt tengeri jellegű belvízi útnak minősítik. A Bizottságnak küldött értesítést a kritériumok alapján készített indoklás kíséri. A Bizottság indokolatlan késedelem nélkül nyilvánosan elérhetővé teszi a bejelentett tengeri jellegű belvízi utak listáját.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
27
DG E 2 A
HU
8. cikk Különös kockázatot jelentő belvízi útszakaszok (1)
Amikor a hajózás biztonsága azt megköveteli, a tagállamok – a (2)–(6) bekezdésben meghatározott eljárást követve – azonosíthatják a különös kockázatot jelentő belvízi útszakaszokat, amelyeken a kockázatok az alábbi okok miatt állnak fenn: a)
gyakorta változó áramlások és sebesség; vagy
b)
megfelelő hajóút-információs szolgálat hiánya a belvízi utakon vagy a belvízi út hidromorfológiai jellemzőivel kombinált megfelelő ábrák hiánya; vagy
c)
külön helyi közlekedési szabály alkalmazása, a sajátos hidromorfológiai jellemzők miatt.
(2)
A tagállamok az elfogadás tervezett napja előtt legalább hat hónappal értesítik a Bizottságot azokról az intézkedésekről, amelyeket el kívánnak fogadni e cikk (1) bekezdése és a 18. cikk szerint, az intézkedés indoklásával együtt.
(2a)
Amennyiben az (1) bekezdésben említett belvízi útszakaszok két vagy több tagállam közös határa mentén helyezkednek el, az érintett tagállamok konzultálnak egymással és közösen értesítik a Bizottságot.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
28
DG E 2 A
HU
(6)
Amennyiben a tagállamok által elfogadandó valamely intézkedés nincs az (1) és a (2) bekezdéssel összhangban megindokolva, a Bizottság az értesítéstől számított hat hónapon belül a 30. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően végrehajtási határozatot adhat ki, amelyben kifogást emel az intézkedés elfogadása ellen.
(7)
A hajózás biztonságát veszélyeztető, az (1) bekezdésben meghatározott kritériumokkal és a hajóvezetőkre vonatkozó, a 15. cikkben említett kompetenciákkal nem szabályozott egyedi kockázatok – például a balesetek magas előfordulási gyakorisága – esetén a tagállamok felkérhetik a Bizottságot arra, hogy az útszakaszt nyilvánítsa különös kockázatot jelentő belvízi útszakasznak. E kérésekhez csatolni kell az intézkedés alapjául szolgáló indokolást. A Bizottság a kérelem benyújtásától számított hat hónapon belül a 30. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően végrehajtási határozatot adhat ki, amelyben lehetővé teszi a tagállam számára a kért intézkedések végrehajtását vagy felkéri a tagállamot, hogy módosítsa vagy ne fogadja el a kért intézkedést.
(8)
A Bizottság nyilvánosan elérhetővé teszi a tagállamok által elfogadott intézkedéseket a (2) és (7) bekezdésben említett indoklással együtt.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
29
DG E 2 A
HU
9. cikk A képesítési bizonyítványok elismerése (1)
Az illetékes hatóságok által az ezen irányelv szerint kiállított, a 4. és 5. cikkben említett minden uniós képesítő bizonyítványt és a 20. cikkben említett minden szolgálati naplót és hajónaplót az Unió minden belvízi útján érvényesnek kell tekinteni.
(2)
A Módosított Rajnai Hajózási Egyezmény keretében kidolgozott Rajnai Hajózási Személyzeti Szabályzat – amelyek az ezzel az irányelvvel azonos követelményeket írnak elő – szerint kiállított minden képesítő bizonyítványt, szolgálati naplót és hajónaplót szintén érvényesnek kell tekinteni az Unió minden belvízi útján. Amennyiben ezeket a bizonyítványokat, szolgálati naplókat és hajónaplókat harmadik ország állítja ki, azokat érvényeseknek kell tekinteni az Unió minden belvízi útján, feltéve, hogy az adott harmadik ország a saját jogrendszerében elismeri az ezen irányelv szerint kiállított uniós dokumentumokat.
(3)
A (2) bekezdés sérelme nélkül, a harmadik ország ezen irányelvben meghatározott szabályokkal azonos követelményeket tartalmazó nemzeti szabályai szerint kiállított képesítő bizonyítványokat, szolgálati naplókat vagy hajónaplókat akkor kell érvényesnek tekinteni az Unió valamennyi belvízi útján, ha megfelelnek a (4) és (5) bekezdésben foglalt eljárásnak és feltételeknek.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
30
DG E 2 A
HU
(4)
Bármely harmadik ország benyújthat a Bizottságnak a hatóságai által kiállított bizonyítványok, szolgálati naplók vagy hajónaplók elismerésére vonatkozó kérelmet. A kérelemhez csatolni kell minden olyan információt, amely szükséges annak megállapításához, hogy a dokumentumok kiállítása ezen irányelvvel azonos előírások szerint történik.
(5)
A (4) bekezdés szerinti elismerési kérelem kézhezvétele esetén a Bizottság értékeli azon harmadik ország képesítési rendszerét, amelyre vonatkozóan az elismerési kérelmet benyújtották, és megállapítja, hogy az okmányok kiállítása az ezen irányelvben megfogalmazott előírásokkal azonos előírások szerint történik-e. Amennyiben ez a követelmény teljesül, a Bizottság elfogad egy végrehajtási aktust az adott harmadik ország által kiállított bizonyítványok, szolgálati naplók vagy hajónaplók Unióban történő elismeréséről, feltéve, hogy a harmadik ország a saját jogrendszerében elismeri az ezen irányelv szerint kiállított uniós okmányokat. A végrehajtási aktus elfogadásakor a Bizottság meghatározza, hogy az elismerés az e cikk (4) bekezdésében említett mely okmányokra vonatkozik. A végrehajtási aktust a 30. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.
(5a)
Amennyiben valamely tagállam úgy ítéli meg, hogy egy harmadik ország már nem felel meg az e cikkben foglalt követelményeknek, erről haladéktalanul értesíti a Bizottságot, és az értesítést megalapozott indokolással látja el.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
31
DG E 2 A
HU
(6)
Amennyiben a Bizottság azt állapítja meg, hogy a (2) vagy a (3) bekezdésben említett dokumentumok kiállítása már nem azonos követelmények függvényében történik, egy végrehajtási aktus elfogadásával felfüggeszti az ezen követelmények szerint kiállított képesítő bizonyítványok, szolgálati naplók és hajónaplók érvényességét az Unió minden belvízi útján. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 30. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. A Bizottság bármikor megszüntetheti a felfüggesztést, amennyiben az előírásokkal kapcsolatban meghatározott hiányosságok megszűntek.
(7)
A Bizottság nyilvánosan hozzáférhetővé teszi a (2) és (3) bekezdésben említett harmadik országok listáját azokkal a dokumentumokkal együtt, amelyeket az Unió minden belvízi útján érvényesnek ismernek el.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
32
DG E 2 A
HU
3. FEJEZET SZAKMAI KÉPESÍTÉSEK IGAZOLÁSA I. szakasz Az uniós képesítő bizonyítványok és külön engedélyek kiadásának folyamata 10. cikk Az uniós képesítő bizonyítványok kiadása és érvényessége (1)
A tagállamok biztosítják, hogy a fedélzeti személyzet tagjai számára szükséges és a konkrét műveletekhez szükséges uniós képesítő bizonyítványokat kérelmező személyek megfelelő igazoló dokumentummal igazolják: a)
személyazonosságukat;
b)
azt, hogy teljesítik az I. mellékletben az életkorral, kompetenciával, hatósági megfeleléssel és hajózási idővel kapcsolatban meghatározott minimumkövetelményeket a kért képesítésnek megfelelően;
c)
azt, hogy teljesítik az egészségi alkalmassági előírásokat a 21. cikk szerint, amennyiben ez szükséges.
(2)
A tagállamok az uniós képesítő bizonyítványokat a kérelmező által benyújtott dokumentumok hitelességének és érvényességének, valamint annak ellenőrzését követően adják ki, hogy a kérelmező számára korábban még nem állítottak ki érvényes uniós képesítő bizonyítványt.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
33
DG E 2 A
HU
(3)
A Bizottság végrehajtási aktusokat fogad el, amelyekben mintákat dolgoz ki az uniós képesítő bizonyítványokhoz, valamint az uniós képesítő bizonyítványt és szolgálati naplót egyben tartalmazó dokumentumokhoz. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 30. cikk (2) bekezdésében említett tanácsadó-bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. Ezen aktusok elfogadása során a Bizottság rögzíti, illetve naprakészen tartja a CESNI által kidolgozott szabványokra vonatkozó hivatkozást, továbbá meghatározza a szabványok alkalmazásának kezdetét, amennyiben a)
a szóban forgó szabványok elérhetők és naprakészek; továbbá
b)
a CESNI döntéshozatali eljárásában bekövetkezett változások nem veszélyeztetik az Unió érdekeit.
Ha e feltételek nem teljesülnek, a Bizottság meghatározhat más szabványokat, illetve hivatkozhat ilyenekre. (4)
A fedélzeti személyzet tagjai számára kiállított uniós képesítő bizonyítvány érvényessége a 21. cikk szerint előírt következő orvosi vizsgálatig tart.
(5)
A (4) bekezdésben említett korlátozás sérelme nélkül, a hajóvezetők uniós képesítő bizonyítványa legfeljebb 15 évig érvényes.
(6)
A konkrét műveletekre vonatkozó uniós képesítő bizonyítványok legfeljebb öt évig érvényesek.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
34
DG E 2 A
HU
11. cikk Külön engedélyek kiadása hajóvezetők számára (1)
A tagállamok biztosítják, hogy a 6. cikkben említett – de a 6. cikk b) pontjában említettől eltérő – külön engedélyeket kérelmező személyek megfelelő igazoló dokumentummal igazolják: a)
személyazonosságukat;
b)
azt, hogy teljesítik az I. mellékletben az életkorral, kompetenciával, hatósági megfeleléssel és hajózási idővel kapcsolatban meghatározott minimumkövetelményeket a kért képesítésnek megfelelően;
c)
azt, hogy rendelkeznek uniós hajóvezetői képesítő bizonyítvánnyal vagy a 9. cikk (2) és (3) bekezdése szerint elismert bizonyítvánnyal, vagy teljesítik az ezen irányelv által a hajóvezetők számára szükséges uniós képesítő bizonyítványok tekintetében meghatározott minimumkövetelményeket.
(2)
A különös kockázatot jelentő belvízi útszakaszokon történő hajózáshoz a 6. cikk b) pontja értelmében szükséges külön engedélyekhez a kérelmezőknek megfelelő igazoló dokumentumokkal kell igazolniuk a 18. cikk (3) bekezdésében említett tagállamok illetékes hatóságai előtt: a)
személyazonosságukat;
b)
azt, hogy teljesítik a különös kockázatokkal kapcsolatos kompetenciákra vonatkozóan a 18. cikknek megfelelően meghatározott követelményeket azon szakasz tekintetében, amelyre vonatkozóan az engedélyt kérik;
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
35
DG E 2 A
HU
c)
azt, hogy rendelkeznek uniós hajóvezetői képesítő bizonyítvánnyal vagy a 9. cikk (2) és (3) bekezdése szerint elismert bizonyítvánnyal, vagy teljesítik az ezen irányelv által a hajóvezetők számára szükséges uniós képesítő bizonyítványok tekintetében meghatározott minimumkövetelményeket.
(3)
A tagállamok a kérelmező által szolgáltatott dokumentumok hitelességének és érvényességének ellenőrzését követően kiállítják az (1) és a (2) bekezdésben említett külön engedélyeket.
(4)
A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a hajóvezetők uniós képesítő bizonyítványait kiállító illetékes hatóság a bizonyítványban meghatározza a 6. cikk szerint kiállított külön engedélyeket is, a 10. cikk (3) bekezdésében említett minta szerint. A külön engedélyek érvényességi ideje az uniós képesítő bizonyítvány érvényességének megszűnésével egyidejűleg jár le.
(5)
A (4) bekezdéstől eltérve, a 6. cikk d) pontjában említett külön engedélyt cseppfolyósított földgázzal foglalkozó szakemberek uniós képesítő bizonyítványaként kell kiadni, a 10. cikk (3) bekezdésében említett minta szerint, érvényességét pedig a 10. cikk (6) bekezdésével összhangban kell megállapítani. 12. cikk Az uniós képesítő bizonyítványok megújítása
Az uniós képesítő bizonyítványok érvényességének lejártakor a tagállamok kérésre megújítják a bizonyítványt az alábbi esetekben: a)
a fedélzeti személyzet tagjainak uniós képesítő bizonyítványaihoz megfelelő igazoló dokumentumot nyújtanak be a 10. cikk (1) bekezdésének a) és c) pontja szerint;
b)
a konkrét műveletekre vonatkozó uniós képesítő bizonyítványokhoz megfelelő igazoló dokumentumot nyújtanak be a 10. cikk (1) bekezdésének a) és b) pontja szerint;
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
36
DG E 2 A
HU
13. cikk Az uniós képesítő bizonyítványok és külön engedélyek felfüggesztése és visszavonása (1)
Amennyiben arra utaló jelek merülnek fel, hogy a képesítő bizonyítványok vagy a külön engedélyek kiadásának feltételei már nem teljesülnek, a bizonyítványt kiállító tagállam elvégzi a szükséges értékeléseket, és szükség esetén visszavonja a bizonyítványokat.
(2)
Az uniós képesítő bizonyítványok érvényességét ideiglenesen bármely tagállam felfüggesztheti, amennyiben úgy véli, hogy a felfüggesztés biztonsági okokból vagy a közrend érdekében szükséges.
(3)
A tagállamok a felfüggesztéseket és visszavonásokat indokolatlan késedelem nélkül rögzítik a 23. cikk (2) bekezdésében említett adatbázisban.
II. szakasz Kompetenciák 14. cikk Kompetenciákra vonatkozó követelmények (1)
A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a 4., 5. és 6. cikkben említett személyek rendelkezzenek a vízi járművek biztonságos üzemeltetéséhez szükséges, a 15. cikk szerinti kompetenciákkal.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
37
DG E 2 A
HU
(2)
Az (1) bekezdéstől eltérve, a 6. cikk b) pontjában említett különös kockázatokra vonatkozó alkalmassági felmérést a 18. cikk szerint kell végezni.
15. cikk Alkalmassági felmérés (1)
A Bizottság a 29. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el, hogy meghatározza azon alkalmassági követelményeket, illetve a vonatkozó ismereteket és készségeket, amelyeket be kell tartani, illetve amelyekkel rendelkezni kell a II. mellékletben meghatározott alapvető követelményeknek való megfeleléshez.. Felhatalmazása gyakorlása során a Bizottság a IV. mellékletben rögzíti, illetve naprakészen tartja a CESNI által kidolgozott szabványokra vonatkozó hivatkozást, továbbá meghatározza a szabványok alkalmazásának kezdetét, amennyiben a)
a szóban forgó szabványok elérhetők és naprakészek; továbbá
b)
megfelelnek a II. mellékletben meghatározott alapvető követelményeknek;
c)
a CESNI döntéshozatali eljárásában bekövetkezett változások nem veszélyeztetik az Unió érdekeit.
Ha e feltételek nem teljesülnek, a Bizottság kiigazíthatja a IV. mellékletet más szabványok meghatározása vagy más szabványokra való hivatkozás céljából. (2)
A tagállamok biztosítják, hogy 4., 5. és 6. cikkben felsorolt okmányokat kérelmező személyek adott esetben az alábbi vizsga letételével igazolják, hogy megfelelnek az (1) bekezdésben említett alkalmassági követelményeknek:
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
38
DG E 2 A
HU
(3)
a)
hajózási hatóság által a 16. cikk szerint szervezett vizsga, vagy;
b)
a 17. cikk szerint jóváhagyott képzési program részeként szervezett vizsga.
Az alkalmassági követelményeknek való megfelelést gyakorlati vizsgán kell bizonyítani, melynek eredményeképpen az alábbi képesítéseket kapják a jelöltek: a)
uniós képesítő bizonyítvány hajóvezetők számára;
b)
radar segítségével történő hajózásra érvényes külön engedély a 6. cikk (c) pontja szerint;
c)
uniós képesítő bizonyítvány cseppfolyósított földgázzal foglalkozó szakemberek számára.
Az a) és b) pontban említett dokumentumok megszerzéséhez szükséges gyakorlati vizsga letehető egy vízi jármű fedélzetén vagy a 19. cikkben említett szimulátoron. A c) pont esetében a gyakorlati vizsgát vízi jármű fedélzetén vagy megfelelő parti létesítményben lehet letenni. (4)
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 29. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a célból, hogy megállapítsa a (3) bekezdésben említett gyakorlati vizsgák előírásait, meghatározva a gyakorlati vizsgán ellenőrizendő külön kompetenciákat és feltételeket, valamint az azon vízi járművekre vonatkozó minimumkövetelményeket, amelyeken gyakorlati vizsgát lehet tenni. Felhatalmazása gyakorlása során a Bizottság a IV. mellékletben rögzíti, illetve naprakészen tartja a CESNI által kidolgozott szabványokra vonatkozó hivatkozást, továbbá meghatározza a szabványok alkalmazásának kezdetét, amennyiben
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
39
DG E 2 A
HU
a)
a szóban forgó szabványok elérhetők és naprakészek; továbbá
b)
a CESNI döntéshozatali eljárásában bekövetkezett változások nem veszélyeztetik az Unió érdekeit.
Ha e feltételek nem teljesülnek, a Bizottság kiigazíthatja a IV. mellékletet más szabványok meghatározása vagy más szabványokra való hivatkozás céljából.
16. cikk Hajózási hatóság által bonyolított vizsgák (1)
A tagállamok gondoskodnak a 15. cikk (2) bekezdésének (a) pontja szerinti vizsgák megszervezéséről. Biztosítják továbbá, hogy a vizsgákat olyan vizsgáztatók tartsák, akik fel tudják mérni a 15. cikk (1) bekezdésében említett kompetenciákat, ismereteket és készségeket.
(2)
Írásbeli vagy számítógépes vizsgák esetén az (1) bekezdésben említett vizsgáztatókat képzett felügyelők is helyettesíthetik.
(3)
A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a vizsgáztatók és felügyelők esetében ne álljon fenn összeférhetetlenség. 17. cikk A képzési programok jóváhagyása
(1)
A tagállamok létrehozhatnak a 4., 5. és 6. cikkben említett személyeknek szánt képzési programokat. A tagállamok biztosítják, hogy az olyan diplomát vagy bizonyítványt nyújtó képzési programokat, amelyek tanúsítják a 15. cikk (1) bekezdésében említett alkalmassági követelmények teljesítését, azon tagállamok illetékes hatóságai hagyják jóvá, amelyeknek a területén az adott oktatási vagy képzési intézmény a képzési programjait folytatja.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
40
DG E 2 A
HU
(2)
A tagállamok csak abban az esetben hagyhatják jóvá az (1) bekezdésben említett képzési programokat, ha: a)
a képzés céljait, tartalmát, módszereit, az adathordozókat, az eljárásokat és a tanfolyami anyagot megfelelően dokumentálják, és azok lehetővé teszik a jelentkezők számára a 15. cikk (1) bekezdésében említett alkalmassági követelmények teljesítését;
b)
a vonatkozó kompetenciák értékeléséhez szükséges programokat olyan képzett oktatók tartják, akik behatóan ismerik a képzési programot;
c)
a 15. cikk (1) bekezdésében említett alkalmassági követelményeknek való megfelelést ellenőrző vizsgát a résztvevők olyan minősített vizsgabiztosok előtt teszik le, akiknek az esetében nem áll fenn összeférhetetlenség.
(2a)
A tagállamok elismerik azon diplomákat és bizonyítványokat, amelyeket tulajdonosuk valamely más tagállam által az (1) bekezdésnek megfelelően elismert képzési program elvégzésével szerzett.
(2b)
A tagállamok felfüggesztik vagy visszavonják az általuk jóváhagyott képzési programokra vonatkozó jóváhagyást, amennyiben a szóban forgó képzési program már nem felel meg a (2) bekezdésben meghatározott követelményeknek.
(3)
A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot a jóváhagyott képzési programokról, továbbá a jóváhagyások felfüggesztéséről és visszavonásáról; a Bizottság nyilvánosan elérhetővé teszi ezeket az információkat. Ebben a tájékoztatóban a következők szerepelnek: a képzési program neve, a megszerezhető diplomák vagy bizonyítványok elnevezése, a diplomát vagy bizonyítványt kiadó szerv neve, a jóváhagyás hatályba lépésének éve, valamint a vonatkozó képesítés és azok a külön engedélyek, amelyeknek megszerzésére a diploma vagy bizonyítvány feljogosít.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
41
DG E 2 A
HU
18. cikk A különös kockázatokkal kapcsolatos kompetenciák felmérése (1)
Azok a tagállamok, amelyek a 8. cikk (1) vagy (7) bekezdése értelmében különös kockázatot jelentő belvízi hajóútszakaszokat jelölnek ki, meghatározzák, hogy milyen kiegészítő kompetenciák megszerzését írják elő az ilyen szakaszokon hajózó hajóvezetők számára, valamint hogy a követelményeknek való megfelelés igazolására milyen eszközt alkalmaznak. Ez az eszköz lehet az érintett szakaszon végrehajtandó korlátozott számú utazás, szimulátoros vizsga, tesztvizsga vagy szóbeli vizsga, vagy ezek valamely kombinációja. E bekezdés alkalmazása során a tagállamok objektív, átlátható, megkülönböztetésmentes és arányos kritériumokat alkalmaznak.
(2)
Az (1) bekezdésben említett tagállamok biztosítják, hogy megfelelő eljárások álljanak rendelkezésre a jelöltek különös kockázatokkal kapcsolatos ismereteinek felmérésére, és hogy nyilvánosan elérhetők legyenek azok az eszközök, amelyekkel a hajóvezetők megszerezhetik a különös kockázatokra vonatkozó ismereteket.
(3)
Az (1) bekezdés szerint megállapított követelmények alapján bármely tagállam felmérheti – amennyiben az érintett másik tagállam ehhez kifejezett hozzájárulását adta – hogy a jelölt megfelelő ismertekkel rendelkezik-e egy másik tagállamban található szakaszra vonatkozó különös kockázatokról. Ilyen esetekben az (1) bekezdésben említett tagállamok a felmérést végző tagállam rendelkezésére bocsátják az ilyen felmérés elvégzéséhez szükséges eszközöket.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
42
DG E 2 A
HU
19. cikk Szimulátorok használata (1)
Az alkalmassági felméréshez használt szimulátorokat a tagállamoknak jóvá kell hagyniuk. A jóváhagyást kérés alapján adják meg abban az esetben, ha igazolást nyert, hogy az eszköz teljesíti a (2) bekezdésben említett, felhatalmazáson alapuló aktusok által a szimulátorokra meghatározott előírásokat. A jóváhagyásban meg kell határozni, hogy a szimulátoron milyen konkrét kompetencia felmérését hagyják jóvá.
(2)
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 29. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el abból célból, hogy meghatározza a szimulátorok jóváhagyásához szükséges előírásokat, megadva a vonatkozó funkcionális és műszaki minimumkövetelményeket és adminisztratív eljárásokat annak biztosítása érdekében, hogy az alkalmasság felmérésére alkalmazott szimulátorokat úgy alakítsák ki, hogy lehetséges legyen a 15. cikk (3) bekezdésében említett gyakorlati vizsgára vonatkozó előírások szerinti kompetenciák ellenőrzése. Felhatalmazása gyakorlása során a Bizottság a IV. mellékletben rögzíti, illetve naprakészen tartja a CESNI által kidolgozott szabványokra vonatkozó hivatkozást, továbbá meghatározza a szabványok alkalmazásának kezdetét, amennyiben a)
a szóban forgó szabványok elérhetők és naprakészek; továbbá
b)
a CESNI döntéshozatali eljárásában bekövetkezett változások nem veszélyeztetik az Unió érdekeit.
Ha e feltételek nem teljesülnek, a Bizottság kiigazíthatja a IV. mellékletet más szabványok meghatározása vagy más szabványokra való hivatkozás céljából. (2a)
A tagállamok minden további műszaki előírás és értékelés nélkül elismerik azokat a szimulátorokat, amelyeket valamely másik tagállam illetékes hatóságai az (1) bekezdésnek megfelelően jóváhagytak.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
43
DG E 2 A
HU
(2b)
A tagállamok felfüggesztik vagy visszavonják az általuk jóváhagyott szimulátorokra vonatkozó jóváhagyást, amennyiben a szóban forgó szimulátorok már nem felelnek meg a (2) bekezdésben meghatározott előírásoknak.
(3)
A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot a jóváhagyott szimulátorokról. A Bizottság nyilvánosan hozzáférhetővé teszi ezeket az információkat.
III . szakasz Hajózási idő és egészségi alkalmasság 20. cikk Szolgálati napló és hajónapló (1)
A tagállamok biztosítják, hogy 10. cikk (1) bekezdésének b) pontjában meghatározott hajózási időt és a 18. cikk (1) bekezdésében említett utakat a hajóvezető rögzíti vagy az (5) bekezdésben említett szolgálati naplóban, vagy pedig a 9. cikk (2) vagy (3) bekezdése szerint elismert szolgálati naplóban.
(3)
A tagállamok biztosítják, hogy a személyzet bármely tagjának kérésére a kérelem benyújtása előtt 15 hónapnál nem régebben megtett utakra, illetve hajózási időkre vonatkozó adatokat a szükséges igazoló dokumentum hitelességének és érvényességének ellenőrzése után a szolgálati naplóban validálják. Amennyiben elektronikus eszközöket, többek között elektronikus szolgálati naplókat és elektronikus hajónaplókat, valamint megfelelő eljárásokat alkalmaznak a dokumentumok hitelességének biztosítása érdekében, az így rögzített adatokat további eljárások nélkül is validáltnak lehet tekinteni.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
44
DG E 2 A
HU
A hajózási időt a tagállamok bármely belvízi hajóútján össze lehet gyűjteni. Olyan belvízi hajóutak esetében, amelyek nyomvonala nem esik teljes egészében az Unió területére, az Unió területén kívül lévő nyomvonalon teljesített hajózási időt is figyelembe kell venni. (4)
A tagállamok biztosítják, hogy a 2. cikk (1) bekezdésében említett vízi járművek útjait rögzítsék az e cikk (5) bekezdésében említett hajónaplóban, vagy a 9. cikk (2) vagy (3) bekezdése szerint elismert hajónaplóban.
(4a)
A Bizottság elfogadja azokat a végrehajtási aktusokat, amelyek kialakítják a szolgálati naplók és hajónaplók mintáit. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 30. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás szerint kell elfogadni, figyelembe véve az ezen irányelv végrehajtásához az adott személy azonosítása, hajózási ideje és az általa megtett út tekintetében szükséges információkat. A minták elfogadása során a Bizottság figyelembe fogja venni, hogy a hajónaplót a 2014/112/EU tanácsi irányelv 12 végrehajtására, a személyzeti igények ellenőrzésére és a vízi járművek által megtett utak rögzítésére is használják. E minták elfogadása során a Bizottság rögzíti, illetve naprakészen tartja a CESNI által kidolgozott szabványokra vonatkozó hivatkozást, továbbá meghatározza a szabványok alkalmazásának kezdetét, amennyiben a)
12
a szóban forgó szabványok elérhetők és naprakészek; továbbá
A Tanács 2014. december 19-i 2014/112/EU irányelve az Európai Hajózási Szövetség (EBU), az Európai Hajósok Szervezete (ESO) és az Európai Közlekedési és Szállítási Dolgozók Szövetsége (ETF) által kötött, a munkaidő-szervezés egyes szempontjainak a belvízi hajózási ágazaton belüli szabályozásáról szóló európai megállapodás végrehajtásáról (HL L 367., 2014.12.23., 86. o.).
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
45
DG E 2 A
HU
b)
a CESNI döntéshozatali eljárásában bekövetkezett változások nem veszélyeztetik az Unió érdekeit.
Ha e feltételek nem teljesülnek, a Bizottság meghatározhat más szabványokat, illetve hivatkozhat ilyenekre. (5)
A tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy a személyzet tagjai egyetlen aktív szolgálati naplóval, a vízi járművek pedig egyetlen hajónaplóval rendelkezzenek. 21. cikk Egészségi alkalmasság
(1)
A tagállamok biztosítják, hogy a fedélzeti személyzet uniós képesítő bizonyítványt kérelmező tagjai az illetékes hatóság által elismert orvos által, sikeres egészségi alkalmassági vizsgálat alapján kiállított érvényes orvosi igazolással igazolják egészségi alkalmasságukat.
(2)
Az orvosi igazolásokat az alábbi célokra kell benyújtani az illetékes hatósághoz: a)
a fedélzeti személyzet tagjai számára kiállított uniós képesítő bizonyítvány első alkalommal történő kiállítása a kérelmező számára;
b)
a hajóvezetők uniós képesítő bizonyítványának kiállítása;
c)
a fedélzeti személyzet tagjai számára kiállított uniós képesítő bizonyítványok megújítása, amennyiben teljesülnek az e cikk (3) bekezdésében említett feltételek .
Az uniós képesítő bizonyítvány megszerzéséhez kiállított orvosi igazolások keltezése nem lehet korábbi, mint az uniós képesítő bizonyítvány kérelmezését megelőző három hónap.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
46
DG E 2 A
HU
(3)
A fedélzeti személyzet tagjai számára kiállított uniós képesítő bizonyítványok 60. életévüket betöltött tulajdonosai legalább ötévenként igazolják egészségi alkalmasságukat az (1) bekezdésnek megfelelően. A 70. életévüket betöltött személyeknek kétévenként kell igazolniuk egészségi alkalmasságukat az (1) bekezdésnek megfelelően.
(4)
A tagállamok biztosítják, hogy a munkaadók, a hajóvezetők és a tagállamok hatóságai előírhassák, hogy a fedélzeti személyzet tagjai az (1) bekezdésnek megfelelően igazolják egészségi alkalmasságukat abban az esetben, ha objektív jelek utalnak arra, hogy az adott személy már nem felel meg az e cikk (6) bekezdésében említett egészségi alkalmassági követelményeknek.
(5)
Amennyiben az egészségi alkalmasság nem igazolható maradéktalanul, a tagállamok korrekciós intézkedéseket vagy korlátozásokat vezethetnek be a hajózási biztonsága érdekében. Ebben az esetben az egészségi alkalmassággal kapcsolatos korrekciós intézkedéseket és a korlátozásokat a 10. cikk (3) bekezdésében említett minta szerint meg kell említeni az uniós képesítő bizonyítványban.
(6)
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 29. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a célból, hogy az egészségi alkalmasságra vonatkozó, a III. mellékletben említett alapvető követelmények alapján meghatározza az egészségi alkalmasság követelményeit, különösen az orvosok által elvégzendő vizsgálatokat illetően, valamint a munkára való alkalmasság megállapításának kritériumait, a korlátozásokat és a korrekciós intézkedéseket. Felhatalmazása gyakorlása során a Bizottság a IV. mellékletben rögzíti, illetve naprakészen tartja a CESNI által kidolgozott szabványokra vonatkozó hivatkozást, továbbá meghatározza a szabványok alkalmazásának kezdetét, amennyiben a)
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
a szóban forgó szabványok elérhetők és naprakészek; továbbá
47
DG E 2 A
HU
b)
megfelelnek a III. mellékletben meghatározott alapvető követelményeknek;
c)
a CESNI döntéshozatali eljárásában bekövetkezett változások nem veszélyeztetik az Unió érdekeit.
Ha e feltételek nem teljesülnek, a Bizottság kiigazíthatja a IV. mellékletet más szabványok meghatározása vagy más szabványokra való hivatkozás céljából.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
48
DG E 2 A
HU
4. FEJEZET ADMINISZTRATÍV RENDELKEZÉSEK 22. cikk A személyes adatok védelme (1)
Az személyes adatoknak a tagállamok által történő, ebben az irányelvben előírt kezelése a személyes adatok védelméről szóló uniós jogszabályoknak, különösen a személyes adatok kezelése vonatkozásában a természetes személyek védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (általános adatvédelmi rendelet) szóló (EU) XXX/2016 (number to be added after formal adoption) európai parlamenti és tanácsi rendeletnek 13 megfelelően történik.
(2)
A személyes adatoknak a Bizottság által történő, ebben az irányelvben előírt kezelése a 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel 14 összhangban történik.
(3)
A tagállamok biztosítják, hogy személyes adatok kezelésére kizárólag az alábbi célokból kerüljön sor: a)
ezen irányelv végrehajtása, érvényesítése és értékelése;
b)
információcsere a 23. cikkben említett adatbázishoz hozzáféréssel rendelkező hatóságok és a Bizottság között;
c)
13 14
statisztikák készítése.
(reference to OJ to be added after formal adoption). HL L 8., 2001.1.12., 1. o.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
49
DG E 2 A
HU
Az ilyen adatokból előállított anonimizált információkat fel lehet használni a belvízi hajózás előmozdítását célzó szakpolitikák támogatásához. (4)
A tagállamok biztosítják, hogy a 4. és 5. cikkben említett azon személyek, akiknek a személyes adatait, és különösen az egészségügyi adatait, a 23. cikk (1) bekezdésében említett nyilvántartásokban és a 23. cikk (2) bekezdésében említett adatbázisban kezelik, erről megelőzőleg tájékoztatást kapjanak. Az őket érintő személyes adatokhoz hozzáférést kapnak, és kérésre bármikor másolatot kapnak az adatokból. 23. cikk Nyilvántartások
(1)
A képesítő bizonyítványok kiállításával, megújításával, felfüggesztésével és visszavonásával kapcsolatos hatékony ügyintézés érdekében a tagállamok nyilvántartást vezetnek minden olyan uniós képesítő bizonyítványról, szolgálati naplóról és hajónaplóról, amelyet ezen irányelv szerint adtak ki, és adott esetben a 9. cikk (2) bekezdése szerint elismert olyan dokumentumokról is, amelyeket kiadtak, megújítottak, felfüggesztettek, visszavontak, amelyeket elveszettnek, ellopottnak vagy megsemmisültnek jelentettek, illetve amelyek lejártak. Az uniós képesítő bizonyítványok esetében a nyilvántartások tartalmazzák az uniós képesítő bizonyítványokon feltüntetett adatokat, valamint a kiállító hatóságot. A szolgálati naplók esetében a nyilvántartások tartalmazzák a tulajdonos azonosító számát, a szolgálati napló azonosító számát, a tulajdonos nevét, a kiadás keltét és a kiállító hatóságot.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
50
DG E 2 A
HU
A hajónaplók esetében a nyilvántartások tartalmazzák a vízi jármű nevét, az európai azonosító számot vagy az európai hajóazonosító számot (ENI), a hajónapló azonosító számát, a kiadás keltét és a kiállító hatóságot. A tagállamok közötti információcsere további előmozdítása érdekében a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 29. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el abból a célból, hogy kiegészítse a nyilvántartásokban tárolt információkat a szolgálati naplók és a hajónaplók esetében egyéb olyan információkkal, amelyeket a 20. cikk (5) bekezdése szerint elfogadott szolgálatinapló- és hajónapló-minták megkövetelnek.
(2)
Ezen irányelv végrehajtása, érvényesítése és értékelése céljából, a biztonság fenntartásához és a hajózás megkönnyítéséhez, valamint statisztikai célokból, továbbá az ezen irányelvet végrehajtó hatóságok közötti információcsere egyszerűsítése érdekében a tagállamok megbízhatóan és késedelem nélkül rögzítik a Bizottság által vezetett adatbázisban az (1) bekezdésben említett képesítő bizonyítványokkal, szolgálati naplókkal és hajónaplókkal kapcsolatos adatokat. A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 29. cikkel összhangban olyan felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el, melyekben meghatározza az adatbázis jellemzőit és használatának feltételeit, így különösen az alábbiakat: a)
az adatok adatbázisba történő kódolására vonatkozó utasítások;
b)
a felhasználók hozzáférési jogai, szükség esetén differenciálva a felhasználók típusai, a hozzáférés típusa és azon cél szerint, amire az adatokat fel fogják használni;
c)
az adatmegőrzés maximális időtartama a (3) bekezdés értelmében, szükség esetén dokumentumtípusok szerint differenciálva;
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
51
DG E 2 A
HU
d)
az adatbázis működésével és az (1) bekezdésben említett nyilvántartásokkal folytatott interakciókkal kapcsolatos utasítások.
Az ilyen, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadásakor a Bizottság beilleszti a IV. mellékletbe a releváns hivatkozásokat és az alkalmazás kezdetének időpontját, illetve aktualizálja azokat. (3)
Az (1) bekezdésben említett nyilvántartásokban és a (2) bekezdésben említett adatbázisban lévő adatokat legfeljebb annyi ideig lehet tárolni, ameddig szükségesek arra a célra, amire gyűjtötték őket, vagy ameddig meg nem történik ezen irányelv szerinti további kezelésük. Amikor az információk már nem szükségesek a fenti célokra, a személyes adatokat meg kell semmisíteni.
(4)
A Bizottság hozzáférést adhat az adatbázishoz harmadik ország hatóságának vagy nemzetközi szervezetnek, amennyiben az szükséges a (2) bekezdésben említett célokhoz, feltéve, hogy a)
teljesülnek a 45/2001/EK rendelet 9. cikkében előírt feltételek, és
b)
az érintett harmadik ország vagy nemzetközi szervezet nem korlátozza a tagállamok vagy a Bizottság hozzáférését saját megfelelő adatbázisához.
A Bizottság gondoskodik arról, hogy a harmadik ország vagy a nemzetközi szervezet az adatokat csak akkor továbbítsa másik harmadik országba vagy nemzetközi szervezet számára, ha erre szóló kifejezett írásos engedéllyel rendelkezik, és megfelel a Bizottság által meghatározott feltételeknek.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
52
DG E 2 A
HU
24. cikk Illetékes hatóságok (1)
A tagállam adott esetben kijelöli az illetékes hatóságokat, amelyek a következő feladatokat látják el: a)
a 16. cikkben említett vizsgák megszervezése és felügyelete;
b)
a 17. cikkben említett képzési programok jóváhagyása;
ba)
a 19. cikkben említett szimulátorok jóváhagyása;
c)
a 4., 5., 6., 12., 13. és 34. cikkben említett bizonyítványok és külön engedélyek, valamint a 20. cikkben említett szolgálati naplók és hajónaplók kiadása, megújítása, felfüggesztése, illetve visszavonása;
ca)
a hajózási időknek a 20. cikkben említett szolgálati naplókban történő validálása;
cb)
a 21. cikkben említett orvosi igazolások kiadására jogosult orvosok kijelölése;
d)
a 23. cikkben említett nyilvántartások vezetése;
e)
a 27. cikkben említett csalások és egyéb törvénytelen gyakorlatok felderítése és elhárítása.
(2)
A tagállamok értesítik a Bizottságot az e cikk (1) bekezdésében említett, területükön működő illetékes hatóságokról. A Bizottság nyilvánosan hozzáférhetővé teszi ezeket az információkat.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
53
DG E 2 A
HU
25. cikk Nyomon követés A tagállamok gondoskodnak az alábbiakról: a)
a képzéssel, az alkalmassági felméréssel, az uniós képesítő bizonyítványok, szolgálati naplók és hajónaplók kiállításával és aktualizálásával kapcsolatban a kormányzati és nem kormányzati szervek által végzett minden tevékenység folyamatos, minőségbiztosítási rendszer segítségével történő figyelemmel kísérése az ebben az irányelvben meghatározott célok teljesítése érdekében;
b)
a képzési célok és a vonatkozó alkalmassági követelmények világos meghatározása, és az ezen irányelv szerint felmérendő és vizsgálandó ismeretek és készségek szintjének azonosítása;
c)
annak biztosítása, hogy a minőségi normák alkalmazási területei lefedjék az uniós képesítő bizonyítványok, szolgálati naplók és hajónaplók kiállítását, megújítását, felfüggesztését és visszavonását, az egyes tagállamok hatóságai által vagy megbízásából bonyolított minden tanfolyamot és képzési programot, vizsgát és felmérést, valamint az oktatók és a vizsgáztatók számára előírt képesítéseket és tapasztalatokat, figyelemmel a meghatározott célok eléréséhez szükséges szakpolitikákra, rendszerekre, ellenőrzésekre és belső minőségellenőrzési vizsgálatokra.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
54
DG E 2 A
HU
27. cikk A csalás és más jogellenes gyakorlatok megelőzése (1)
A tagállamok megfelelő intézkedéseket tesznek és foganatosítanak a csalások és más jogellenes gyakorlatok megelőzése érdekében az ebben az irányelvben meghatározott uniós képesítő bizonyítványok, szolgálati naplók, hajónaplók, orvosi igazolások és nyilvántartások vonatkozásában.
(2)
A tagállamok megosztják más tagállamok illetékes hatóságaival a vízi járműveket üzemeltető személyek képesítésével kapcsolatos releváns információkat, ideértve a képesítő bizonyítványok felfüggesztésére és visszavonására vonatkozó információkat is.
28. cikk Szankciók A tagállamok megállapítják az ezen irányelv alapján elfogadott nemzeti rendelkezések megszegése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, és minden szükséges intézkedést meghoznak azok végrehajtásának biztosítására. A megállapított szankcióknak hatékonyaknak, arányosaknak és visszatartó erejűeknek kell lenniük.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
55
DG E 2 A
HU
5. FEJEZET
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
29. cikk A felhatalmazás gyakorlása (1)
A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozóan a Bizottság részére adott felhatalmazás feltételeit ez a cikk határozza meg.
(2)
A Bizottságnak a 15. cikk (1) és (4) bekezdésében, a 19. és 21. cikkben, valamint a 23. cikk (1) és (2) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására vonatkozó felhatalmazása öt éves időtartamra szól [insert: date of entry into force]-tól/-től kezdődő hatállyal. A Bizottság legkésőbb kilenc hónappal az ötéves időtartam letelte előtt jelentést készít a felhatalmazásról. Amennyiben sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emel kifogást a meghosszabbítással szemben legkésőbb három hónappal az egyes időtartamok letelte előtt, akkor a felhatalmazás hallgatólagosan meghosszabbodik a korábbival megegyező időtartamra.
(3)
Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja az ebben a cikkben említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon, vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.
(3a)
Felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadása előtt a Bizottság a jogalkotás minőségének javításáról szóló 2016. március 15-i intézményközi megállapodásban meghatározott elveknek megfelelően konzultációt folytat az egyes tagállamok által kijelölt szakértőkkel.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
56
DG E 2 A
HU
(4)
A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot.
(5)
Az e cikk értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik.
(7)
A Bizottság kijelölhet egy szervezetet az értesítések fogadására, valamint az ezen irányelv szerint megadott információk közzétételére. 30. cikk A bizottság
(1)
A Bizottságot egy bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül. Az ezen irányelv által hatályon kívül helyezett 91/672/EGK irányelv 7. cikke szerint felállított bizottságra való hivatkozások az ezen irányelv által felállított bizottságra való hivatkozásként értendők.
(2)
E bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 4. cikkét kell alkalmazni. Amennyiben a bizottságnak véleményét írásbeli eljárás útján kell kialakítania, az írásbeli eljárás kizárólag akkor zárható le eredmény nélkül, ha a vélemény kialakítására megállapított határidőn belül az elnök így dönt.
(3)
E bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni. Amennyiben a bizottságnak véleményét írásbeli eljárás útján kell kialakítania, az írásbeli eljárás kizárólag akkor zárható le eredmény nélkül, ha a vélemény kialakítására megállapított határidőn belül az elnök így dönt.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
57
DG E 2 A
HU
31. cikk Felülvizsgálat (1)
Ezt az irányelvet a Bizottság az ezen irányelvben említett felhatalmazáson alapuló jogi aktusokkal és végrehajtási aktusokkal együtt fogja értékelni, és az értékelés eredményét legkésőbb a 35. cikk (1) bekezdésében említett naptól számított nyolc éven belül benyújtja az Európai Bizottságnak és Tanácsnak.
(2)
[insert: two years before the date indicated in paragraph 1]-ig minden tagállam a Bizottság rendelkezésére bocsátja az irányelv végrehajtásának figyelemmel kíséréséhez és értékeléséhez szükséges információkat, a Bizottság által a tagállamokkal egyeztetve megadott, az információk gyűjtésére, formájára és tartalmára vonatkozó iránymutatások szerint.
32. cikk Fokozatos bevezetés (1)
Az ezen irányelv hatályba lépésétől számított 18 hónapon belül a Bizottság fokozatosan elfogadja a felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat és végrehajtási aktusokat, és létrehozza az alábbiakat: a)
a 23. cikkben említett adatbázis jellemzőire és használatának feltételeire vonatkozó előírások;
b)
a 15. cikk (1) bekezdésében említett alkalmassági követelmények;
c)
a 21. cikkben említett egészségi alkalmassági előírások;
d)
a 10. és 20. cikkben említett minták;
e)
a 15.cikk (3) bekezdésében említett gyakorlati vizsgára vonatkozó előírások;
f)
a 19. cikkben említett szimulátorok jóváhagyására vonatkozó előírások.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
58
DG E 2 A
HU
(2)
Az e cikk 1. bekezdésének a) pontjában meghatározott adatbázis paramétereinek elfogadását követően legkésőbb 30 hónapon belül létre kell hozni a 23. cikkben említett adatbázist.
33. cikk Hatályon kívül helyezés A 96/50/EK és a 91/672/EGK irányelv [insert: the date following the end of the transposition period]-val/vel hatályát veszti. A hatályon kívül helyezett irányelvekre való hivatkozásokat az ezen irányelvre való hivatkozásként kell értelmezni.
34. cikk Átmeneti rendelkezések (1)
A 96/50/EK irányelvnek megfelelően kiállított bizonyítványok és a 96/50/EK irányelv 1. cikkének (6) bekezdésében említett bizonyítványok, amelyeket [insert: the date following the end of the transposition period referred to in Article 35 of this Directive] előtt állítottak ki, a fenti napot követően legfeljebb 10 évig továbbra is érvényesek maradnak az Unió azon vízi útjain, amelyeken a fenti nap előtt érvényesek voltak. [insert: the date following the end of the transposition period referred to in Article 35 of this Directive + 10 years] előtt annak a tagállamnak, amely az említett bizonyítványokat kiállította, kérésre és az ebben az irányelvben ismertetett minta szerint ki kell állítania egy uniós képesítő bizonyítványt az említett bizonyítvánnyal rendelkező hajóvezetőknek, feltéve, hogy a kérelmezők rendelkeznek az ezen irányelv 10. cikke (1) bekezdésének a) és c) pontjában említett megfelelő igazoló dokumentumokkal.
(2)
Az uniós képesítő bizonyítványoknak e cikk (1) bekezdése szerint történő kiállítása esetén a tagállamok lehetőség szerint továbbra is biztosítják a korábbi jogosítványokat, különösen a 6. cikkben említett külön engedélyeket.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
59
DG E 2 A
HU
(2a)
A 96/50/EK irányelv 1. cikkének (5) bekezdésében említett és [insert: the date following the end of the transposition period referred to in Article 35 of this Directive] előtt kibocsátott rajnai hajózási engedélyek [insert: the date following the end of the transposition period referred to in Article 35 of this Directive + 10 years]-ig érvényesek maradnak az Unió minden belvízi útján. [insert: the date following the end of the transposition period referred to in Article 35 of this Directive + 10 years] előtt annak a tagállamnak, amely az említett bizonyítványokat kiállította, kérésre ki kell állítania egy uniós képesítő bizonyítványt a hajóvezetőknek, feltéve, hogy a kérelmezők rendelkeznek az ezen irányelv 10. cikke (1) bekezdésének a) és c) pontjában említett megfelelő igazoló dokumentumokkal. A tagállam úgy is dönthet, hogy kérésre egy a 9. cikk (2) bekezdésében említett rajnai hajózási engedélyt állít ki.
(3)
A személyzet azon tagjai, akik nem hajóvezetők, és olyan képesítő bizonyítvánnyal rendelkeznek, amelyet egy tagállam adott ki az ezen irányelv 35. cikkében említett átültetési időszak lejártát megelőzően, vagy egy vagy több tagállam által elismert képesítéssel rendelkeznek, a fenti időpontot követően még legfeljebb 10 évig használhatják azt a bizonyítványt vagy képesítést. Ezen időszak alatt a személyzet hajóvezetőtől eltérő tagjai továbbra is hivatkozhatnak a 2005/36/EK irányelvre képesítésük más tagállamok hatóságai által történő elismerése tekintetében. Az időszak lejárta előtt pedig uniós képesítő bizonyítványt vagy a 9. cikk (2) bekezdése szerinti bizonyítványt kérelmezhetnek az ilyen bizonyítványokat kiállító illetékes hatóságtól, amennyiben ezen irányelv 10. cikke (1) bekezdésének a) és c) pontja értelmében megfelelő bizonyítékot szolgáltatnak.
(4)
A 35. cikkben említett átültetési időszak lejártát megelőzően, az ezen irányelvben foglalt szabályoktól eltérő szabályok szerint kiállított szolgálati naplók és hajónaplók a 35. cikkben említett átültetési időszak lejártát követően legfeljebb 10 évig maradnak érvényben.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
60
DG E 2 A
HU
(5)
A (3) bekezdéstől eltérve, a kompon dolgozó személyzet számára [insert: the date following the end of the transposition period referred to in Article 35 of this Directive] előtt kiállított, a 96/50/EK irányelv hatálya alá nem tartozó nemzeti bizonyítványok legfeljebb 20 évig a fenti időpontot követően továbbra is érvényesek maradnak az Unió azon vízi útjain, amelyeken a fenti időpont előtt érvényesek voltak. Az említett időszak lejárta előtt a személyzet tagjai uniós képesítő bizonyítványt vagy a 9. cikk (2) bekezdése szerinti bizonyítványt kérelmezhetnek az ilyen bizonyítványokat kiállító illetékes hatóságtól, amennyiben ezen irányelv 10. cikke (1) bekezdésének a) és c) pontja értelmében megfelelő bizonyítékot szolgáltatnak, és amennyiben a számukra kiállított bizonyítvány érvényességi ideje legalább 10 év.
(6)
A 4. cikk (1) bekezdésétől eltérve a tagállamok [insert: date of entry into force + 30 years]ig engedélyezhetik a belvízi utakon közlekedő tengerjáró hajók hajóvezetői számára, hogy a tengerészek képzéséről, képesítéséről és az őrszolgálat ellátásáról szóló nemzetközi egyezmény rendelkezéseinek megfelelően kiállított parancsnoki képesítő bizonyítvánnyal rendelkezzenek, feltéve, hogy: a)
a belvízi hajózási tevékenységre tengeri szállítási művelet kezdetén vagy végén kerül sor; és
b)
a tagállam [insert: date of entry of the Directive]-tól/től számított öt évre szólóan elismerte az e bekezdésben említett bizonyítványt az érintett belvízi utak tekintetében.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
61
DG E 2 A
HU
35. cikk Átültetés (1)
A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb [insert: 4 years after the entry into force]-ig megfeleljenek. E rendelkezések szövegét haladéktalanul megküldik a Bizottság számára. Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
(1a)
Az (1) bekezdéstől eltérve, az a tagállam, amelyben a 2. cikkben említett valamennyi személy a 6a. cikk szerinti mentességet élvez, [insert: date of transposition]-ig csak azokat az intézkedéseket köteles hatályba léptetni, amelyek a következőknek való megfeleléshez szükségesek: 1–3. cikk, 6a. cikk, 7. cikk és 9. cikk az uniós képesítő bizonyítványok és a szolgálati naplók tekintetében, a 13. cikk (2) és (3) bekezdése a felfüggesztések tekintetében, a 20. cikk (3) bekezdése, a 24. cikk (1) bekezdésének e) pontja és (2) bekezdése, valamint a 27. cikk az uniós képesítő bizonyítványok és a szolgálati naplók tekintetében, továbbá a 28. cikk és a (2) bekezdés kivételével a 34. cikk. Az adott tagállam addig nem állíthat ki uniós képesítő bizonyítványokat, és nem hagyhat jóvá képzési programokat vagy szimulátorokat, amíg át nem ülteti és végre nem hajtja ezen irányelv fennmaradó rendelkezéseit és erről nem tájékoztatja a Bizottságot.
(1b)
Az (1) bekezdéstől eltérve, a tagállamok nem kötelesek átültetni ezt az irányelvet mindaddig, amíg (a)
területükön nem gyakorolnak a 2. cikkben említett személyek az ezen irányelv hatálya alá tartozó szakmai tevékenységeket;
b)
területükön az említett szakmai tevékenységeket kizárólag a 2008/106/EK irányelv követelményeinek hatálya alá tartozó személyek gyakorolják.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
62
DG E 2 A
HU
Az érintett tagállamok ez esetben erről [date of transposition]-ig tájékoztatják a Bizottságot. Az adott tagállam addig nem állíthat ki uniós képesítő bizonyítványokat, és nem hagyhat jóvá képzési programokat vagy szimulátorokat, amíg át nem ülteti és végre nem hajtja ezen irányelv rendelkezéseit és erről nem tájékoztatja a Bizottságot. (2)
A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguknak azokat a főbb rendelkezéseit, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.
36. cikk Hatálybelépés Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
37. cikk Címzettek Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben,
az Európai Parlament részéről
a Tanács részéről
elnök
elnök
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
63
DG E 2 A
HU
I. melléklet AZ ÉLETKORRA, AZ ADMINISZTRATÍV MEGFELELŐSÉGRE, A KOMPETENCIÁRA ÉS A HAJÓZÁSI IDŐRE VONATKOZÓ MINIMUMKÖVETELMÉNYEK Az e mellékletben a fedélzeti személyzet képesítésére vonatkozóan meghatározott minimumkövetelmények a képesítések lépcsőzetesen emelkedő szintje szerint szerepelnek, a fedélzeti matrózok és tanulómatrózok képesítésének kivételével, amelyek azonos szintűnek tekintendők. 1.
A fedélzeti személyzet képesítései kezdő szinten
1.1.
A fedélzetimatróz-igazolás megadásának minimumkövetelményei
Az uniós képesítő bizonyítványt kérelmező személy: – 1.2.
a 16. életévét betöltötte.
A tanulómatróz-képesítés megadásának minimumkövetelményei
Az uniós képesítő bizonyítványt kérelmező személy: –
a 15. életévét betöltötte;
–
tanulószerződést írt alá, amely a 17. cikk szerinti jóváhagyott képzési programot ír elő.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
64
DG E 2 A
HU
2.
Az üzemeltetési szintű feladatokat végző fedélzeti személyzet képesítései
2.1.
A matrózképesítés megadásának minimumkövetelményei
Az uniós képesítő bizonyítványt kérelmező személy: a) –
a 17. életévét betöltötte;
–
a 17. cikk szerinti, legalább két évig tartó, az üzemeltetési szintű feladatok tekintetében a II. mellékletben előírt kompetenciák megszerzésére irányuló, jóváhagyott képzési programon vett részt és azt sikerrel befejezte;
–
legalább 90 nap hajózási időt teljesített e jóváhagyott képzési program részeként;
–
a 18. életévét betöltötte;
–
a 16. cikk szerinti hajózási hatóság által végzett alkalmassági felmérésen vett
vagy b)
részt, ami igazolja, hogy megfelel az adott üzemeltetési szintű feladatok tekintetében a kompetenciákra vonatkozóan a II. mellékletben meghatározott követelményeknek; –
legalább 360 nap hajózási időt teljesített; ha a kérelmező tengerjáró hajón, a fedélzeti személyzet tagjaként szerzett legalább 250 nap munkatapasztalatot tud igazolni, 180 nap hajózási időt kell teljesítenie;
vagy
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
65
DG E 2 A
HU
c) –
legalább öt éves munkatapasztalatot szerzett a képzési programban való részvétel előtt;
–
a 17. cikk szerinti, legalább másfél évig tartó, az üzemeltetési szintű feladatok tekintetében a II. mellékletben előírt kompetenciák megszerzésére irányuló, jóváhagyott képzési programon vett részt és azt sikerrel befejezte;
–
2.2.
legalább 90 nap hajózási időt teljesített e jóváhagyott képzési program részeként;
A szakképzettmatróz-képesítés megadásának minimumkövetelményei
Az uniós képesítő bizonyítványt kérelmező személy: a) –
legalább 180 nap hajózási időt teljesített és megfelelő képesítéssel rendelkezik matrózként betöltött szolgálat végzéséhez;
vagy b) –
a 17. cikk szerinti, legalább három évig tartó, az üzemeltetési szintű feladatok tekintetében a II. mellékletben előírt kompetenciák megszerzésére irányuló, jóváhagyott képzési programon vett részt és azt sikerrel befejezte;
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
66
DG E 2 A
HU
– 2.3.
legalább 270 nap hajózási időt teljesített e jóváhagyott képzési program részeként;
A kormányosképesítés megadásának minimumkövetelményei
Az uniós képesítő bizonyítványt kérelmező személy: a) –
legalább 180 nap hajózási időt teljesített, és megfelelő képesítéssel rendelkezik szakképzett matrózként betöltött szolgálat végzéséhez;
vagy b) –
a 17. cikk szerinti, legalább három évig tartó, az üzemeltetési szintű feladatok tekintetében a II. mellékletben előírt kompetenciák megszerzésére irányuló, jóváhagyott képzési programon vett részt és azt sikerrel befejezte;
–
legalább 360 nap hajózási időt teljesített e jóváhagyott képzési program részeként;
–
legalább 500 munkanap tapasztalattal rendelkezik tengerjáró hajó
vagy c)
parancsnokaként betöltött szolgálatban; –
hajózási hatóság által végzett alkalmassági felmérésen vett részt, ami igazolja, hogy megfelel az adott üzemeltetési szintű feladatok tekintetében a kompetenciákra vonatkozóan a II. mellékletben meghatározott követelményeknek.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
67
DG E 2 A
HU
3. 3.1.
Az irányítási szintű feladatokat végző fedélzeti személyzet képesítései A hajóvezetői képesítés megadásának minimumkövetelményei
Az uniós képesítő bizonyítványt kérelmező személy: a) –
a 18. életévét betöltötte;
–
a 17. cikk szerinti, legalább két évig tartó, az irányítási szintű feladatok tekintetében a II. mellékletben előírt kompetenciák megszerzésére irányuló, jóváhagyott képzési programon vett részt és azt sikerrel befejezte;
–
legalább 360 nap hajózási időt teljesített e jóváhagyott képzési program részeként vagy annak befejezése után;
–
rádiókezelői bizonyítvánnyal rendelkezik;
–
a 18. életévét betöltötte;
–
kormányos képesítéssel rendelkezik;
–
legalább 180 nap hajózási időt teljesített;
–
hajózási hatóság által végzett alkalmassági felmérésen vett részt, ami igazolja,
vagy b)
hogy megfelel az adott irányítási szintű feladatok tekintetében a kompetenciákra vonatkozóan a II. mellékletben meghatározott követelményeknek;
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
68
DG E 2 A
HU
–
rádiókezelői bizonyítvánnyal rendelkezik;
–
a 18. életévét betöltötte;
–
legalább 540 nap hajózási időt teljesített; ha a kérelmező tengerjáró hajón, a
vagy ba)
fedélzeti személyzet tagjaként szerzett legalább 500 nap munkatapasztalatot tud igazolni, 180 nap hajózási időt kell teljesítenie; –
hajózási hatóság által végzett alkalmassági felmérésen vett részt, ami igazolja, hogy megfelel az adott irányítási szintű feladatok tekintetében a kompetenciákra vonatkozóan a II. mellékletben meghatározott követelményeknek;
–
rádiókezelői bizonyítvánnyal rendelkezik;
–
legalább öt éves munkatapasztalatot szerzett a jóváhagyott képzési programban
vagy c)
való részvétel előtt; –
a 17. cikk szerinti, legalább másfél évig tartó, az irányítási szintű feladatok tekintetében a II. mellékletben előírt kompetenciák megszerzésére irányuló, jóváhagyott képzési programon vett részt;
–
legalább 180 nap hajózási időt teljesített e jóváhagyott képzési program részeként, és legalább 180 nap hajózási időt teljesített annak befejezése után;
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
69
DG E 2 A
HU
–
rádiókezelői bizonyítvánnyal rendelkezik;
3.2. A hajóvezetői képesítést igazoló uniós bizonyítvány birtokában való külön engedélyek megszerzésének minimumkövetelményei 3.2.1.
Tengeri jellegű vízi utak
A kérelmező: –
rendelkezik a II. mellékletben a tengeri jellegű vízi hajózás tekintetében előírt kompetenciákkal.
3.2.2.
Radar
A kérelmező: –
rendelkezik a II. mellékletben a radar segítségével történő hajózásra vonatkozóan előírt kompetenciákkal
3.2.3.
Cseppfolyósított földgáz
A kérelmező: –
uniós képesítő bizonyítvánnyal rendelkezik, amely igazolja, hogy a 4.2. pontban foglaltak szerinti szakértelemmel rendelkezik a cseppfolyósított földgáz üzemanyagként való használatában (a továbbiakban: LNG-szakértő).
3.2.4.
Nagy kötelékek
Minden kérelmező legalább 720 nap hajózási időt teljesített, és ebből legalább 540 napot szolgált képesített hajóvezetőként és legalább 180 napot nagy kötelék irányításában.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
70
DG E 2 A
HU
4.
4.1.
Speciális feladatokhoz szükséges képesítések
A személyhajózási szakértői képesítés megadásának minimumkövetelményei
A személyhajózási szakértői uniós képesítő bizonyítványt első alkalommal kérelmező személy: –
a 18. életévét betöltötte;
–
rendelkezik a II. mellékletben a személyhajózási szakértők tekintetében előírt kompetenciákkal.
A személyhajózási szakértői uniós képesítő bizonyítvány megújítását kérelmező személy: –
új adminisztratív vizsgát tesz le, vagy új jóváhagyott képzési programot végez el a 15. cikk (2) bekezdése szerint.
4.2.
Az LNG-szakértői képesítés megadásának minimumkövetelményei
Az LNG-szakértői uniós képesítő bizonyítványt első alkalommal kérelmező személy: –
a 18. életévét betöltötte;
–
megfelel az LNG-szakértők tekintetében a kompetenciákra vonatkozóan a II. mellékletben meghatározott követelményeknek.
Az LNG-szakértői uniós képesítő bizonyítvány megújítását kérelmező személy:
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
71
DG E 2 A
HU
a)
az alábbi hajózási időt teljesítette egy a cseppfolyósított földgázt üzemanyagként használó hajó fedélzetén: –
legalább 180 nap az előző öt év alatt, vagy
–
legalább 90 nap az előző évben,
vagy b)
megfelel az LNG-szakértők tekintetében a kompetenciákra vonatkozóan a II. mellékletben meghatározott követelményeknek.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
72
DG E 2 A
HU
II. melléklet A kompetenciákra vonatkozó alapvető követelmények 1.
Az üzemeltetési szintű feladatok elvégzéséhez szükséges kompetenciákra vonatkozó alapvető követelmények
1.1.
Navigáció
A matróz segíti a hajót irányító személyzetet a hajó belvízi utakon történő manőverezésében és kormányzásában. A matróz valamennyi típusú vízi úton és kikötőben képes erre. A matróznak képesnek kell lennie: –
segítséget nyújtani a hajó kifutásra való felkészítésében, hogy az utazás minden körülmények között biztonságos legyen;
–
segítséget nyújtani a kikötési és horgonyzási műveletekben;
–
segítséget nyújtani a hajó navigációs szempontból biztonságos és gazdaságos közlekedésében és manőverezésében.
1.2.
A hajók működése
A matróznak képesnek kell lennie: –
segítséget nyújtani a hajót irányító személyzet részére a hajó működésének ellenőrzésében és a fedélzeten tartózkodó személyekről való gondoskodásban;
– 1.3.
a hajó berendezéseinek használatára.
Rakomány kezelése, tárolása és személyszállítás
A matróznak képesnek kell lennie: –
segítséget nyújtani a hajót irányító személyzet részére a rakomány előkészítésében, tárolásában és nyomon követésében a rakodási és kirakodási műveletek alatt;
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
73
DG E 2 A
HU
– 1.4.
segítséget nyújtani a hajót irányító személyzet részére az utasok kiszolgálásában.
Hajógépészet és elektrotechnika, elektronika és vezérléstechnika
A matróznak képesnek kell lennie: –
segítséget nyújtani a hajót irányító személyzet részére a hajógépészeti, elektrotechnikai, elektronikai és vezérléstechnikai berendezésekkel kapcsolatos feladatok ellátásában az általános műszaki biztonsági érdekében;
–
karbantartási munkákat végezni a hajógépészeti, elektrotechnikai, elektronikai és vezérléstechnikai berendezéseken az általános műszaki biztonsági érdekében.
1.5.
Karbantartás és javítás
A matróznak képesnek kell lennie: –
segítséget nyújtani a hajót irányító személyzet részére a hajó, annak eszközei és berendezései karbantartásában és javításában.
1.6.
Kommunikáció
A matróznak képesnek kell lennie: –
érthetően és szakszerűen kommunikálni, ide tartozik az is, hogy a kommunikációs problémákkal járó helyzetekben használni tudja a standard mondatokat;
– 1.7.
emellett megfelelő szociális készségekkel rendelkeznie.
Egészség-, biztonság- és környezetvédelem
A matróznak képesnek kell lennie: –
betartani a biztonságos munkára vonatkozó szabályokat, és megérteni az egészségügyi, biztonsági és környezetvédelmi szabályokat;
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
74
DG E 2 A
HU
–
elfogadni a fedélzeti biztonsággal kapcsolatos képzések fontosságát, és azonnal cselekedni vészhelyzetekben;
–
óvintézkedéseket hozni a tűz megelőzésére, és megfelelően használni a tűzoltó berendezéseket;
– 2.
a feladatok végzése során figyelembe venni a környezetvédelem fontosságát.
Az irányítási szintű feladatok elvégzéséhez szükséges kompetenciákra vonatkozó alapvető követelmények
2.0.
Általános követelmények
A hajóvezetőnek képesnek kell lennie arra – ideértve a szükséges készségeket is –, hogy feladatokkal bízza meg a fedélzeti személyzet e melléklet 1. pontjában említett más tagjait, és ellenőrizze az általuk végzett feladatokat. 2.1.
Navigáció
A hajóvezetőnek képesnek kell lennie: –
megtervezni az utazást, és navigálást végezni a belvízi utakon, ideértve azt is, hogy ki kell tudnia választani, hogy a tényleges körülmények szerinti leghatékonyabb hajózási menetrendre figyelemmel a rakodási és kirakodási célpontok eléréséhez melyik a legésszerűbb, leggazdaságosabb és ökológia szempontokból legjobb hajózási útvonal, továbbá tiszteletben kell tartania és be kell tartania valamennyi, a belvízi navigációra vonatkozó közlekedési szabályt;
–
alkalmazni a vízi járművek személyzetére vonatkozó szabályokat, a pihenőidőre és a fedélzeti személyzet összeállítására vonatkozó szabályokat is beleértve;
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
75
DG E 2 A
HU
–
hajózás és manőverezés közben gondoskodni arról, hogy a hajó a belvízi utakon minden körülmény között biztonságosan működjön, azokban a helyzetekben is, amelyeket nagy forgalomsűrűség vagy veszélyes árukat szállító hajók jellemeznek, és amelyekben szükséges a veszélyes áruk nemzetközi belvízi szállításáról szóló európai megállapodás alapvető ismerete;
2.2.
–
reagálni a navigációs vészhelyzetekre a belvízi utakon;
–
URH-berendezéseket használni a belvízi utakon történő navigálásban.
A hajók működése
A hajóvezetőnek képesnek kell lennie: –
alkalmazni a belvízi hajógyártási és -építési módszerekkel kapcsolatos ismereteit a különböző típusú hajók működtetésében;
–
ellenőrizni és figyelemmel követni a vonatkozó hajóbizonyítványban említett kötelező berendezéseket.
–
alkalmazni a belvízi hajókra vonatkozó műszaki követelményekre vonatkozó alapvető ismereteit.
2.3.
Rakomány kezelése, tárolása és személyszállítás
A hajóvezetőnek képesnek kell lennie: –
megtervezni és biztosítani a rakományok biztonságos rakodását, tárolását, rögzítését, lerakását és gondozását az utazás során;
–
megtervezni és biztosítani a hajó megfelelő stabilitását;
–
megtervezni és biztosítani az utasok biztonságos szállítását és ellátásukat az utazás alatt.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
76
DG E 2 A
HU
2.4.
Hajógépészet és elektrotechnika, elektronika és vezérléstechnika
A hajóvezetőnek képesnek kell lennie: –
megtervezni a munkamenetet a hajógépészet, az elektrotechnika, az elektronika és a vezérléstechnika területén ;
–
figyelemmel követni a fő motorokat, valamint segédgépeket és -berendezéseket;
–
tervet készíteni és utasításokat adni a hajó szivattyújával és a szivattyúvezérlő rendszerrel kapcsolatban;
–
megszervezni a hajó elektrotechnikai berendezéseinek biztonságos használatát és alkalmazását, karbantartását és javítását;
– 2.5.
ellenőrizni a műszaki berendezések biztonságos karbantartását és javítását.
Karbantartás és javítás
A hajóvezetőnek képesnek kell lennie: – 2.6.
megszervezni a hajó és berendezéseinek biztonságos karbantartását és javítását.
Kommunikáció
A hajóvezetőnek képesnek kell lennie: –
ellátni a személyzet irányításával kapcsolatos feladatokat, szociális szempontból felelősen eljárni, és gondoskodni a fedélzeti munkafolyamat és képzés megszervezéséről;
–
mindenkor megfelelően kommunikálni, ide tartozik az is, hogy a kommunikációs problémákkal járó helyzetekben használni tudja a standard mondatokat;
–
előmozdítani azt, hogy a fedélzeten kiegyensúlyozott és barátságos munkakörnyezet alakuljon ki.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
77
DG E 2 A
HU
2.7.
Egészség-, biztonság- és környezetvédelem
A hajóvezetőnek képesnek kell lennie: –
figyelemmel követni a vonatkozó jogi előírásokat, és intézkedéseket hozni az életbiztonság érdekében;
–
óvni a fedélzeten tartózkodó személyek biztonságát és épségét;
–
vészhelyzeti és kárellenőrzési terveket készíteni, és a vészhelyzeteket kezelni;
–
biztosítani a környezetvédelmi előírások betartását.
3.
Kompetenciákra vonatkozó alapvető követelmények külön engedélyek esetében
3.1.
Hajózás tengeri jellegű belvízi utakon
A hajóvezetőnek képesnek kell lennie: –
naprakész térképeket, kapitányoknak és tengerészeknek szóló közleményeket és egyéb, a tengeri jellegű vízi utakra jellemző kiadványokat használni;
–
használni az árapály dátumokat, árapály áramlatokat, időszakokat és ciklusokat, az árapály áramlatok idejét és változásait a torkolatokban;
–
használni a SIGNI (Signalisation de voies de Navigation Intérieure) és az IALA (International Association of Marine Aids to Navigation and Lighthouse Authorities) rendszert a tengeri utakon a biztonságos navigáció érdekében.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
78
DG E 2 A
HU
3.2.
Navigálás radarral
A hajóvezetőnek képesnek kell lennie: –
az indulás előtt megfelelő intézkedéseket hozni a radarral való navigálást illetően;
–
értelmezni a radarképernyő jeleit és elemezni a radar által szolgáltatott adatokat;
–
csökkenteni a különböző eredetű zavarokat;
–
navigálni radarral, mégpedig a radarral való navigálásra vonatkozó követelményeket (pl. a személyzetre vonatkozó követelményeket vagy a hajó műszaki követelményeit) meghatározó szabályoknak megfelelően;
–
kezelni a különleges körülményeket, például a forgalom sűrűségét, a berendezések meghibásodását és a veszélyes helyzeteket.
4.
Kompetenciákra vonatkozó alapvető követelmények különleges műveletek esetében
4.1.
Személyhajózási szakértő
A kérelmezőnek képesnek kell lennie: –
megszervezni az életmentő berendezések használatát a személyhajók fedélzetén;
–
biztonsági utasításokat adni és meghozni a szükség intézkedéseket az utasok védelmére általánosságban, különösen vészhelyzetekben (pl. kiürítés, károsodás, ütközés, megfeneklés, tűz, robbanás vagy egyéb olyan helyzetek, amelyek pánikot kelthetnek).
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
79
DG E 2 A
HU
4.2.
LNG-szakértő
A kérelmezőnek: –
képesnek kell lennie biztosítani a cseppfolyósított földgázt üzemanyagként használó hajókra vonatkozó jogszabályok és szabványok, valamint egyéb vonatkozó egészségügyi és biztonsági előírások betartását;
–
naprakész ismeretekkel kell rendelkeznie a cseppfolyósított földgázzal kapcsolatos különleges szempontokról, továbbá fel kell ismernie és kezelnie kell az ezekhez fűződő kockázatokat;
–
képesnek kell lennie biztonságos módon működtetni a cseppfolyósított földgáz használata során alkalmazott berendezéseket;
–
képesnek kell lennie biztosítani a cseppfolyósított földgáz használata során alkalmazott berendezések rendszeres ellenőrzését;
–
tisztában kell lennie azzal, hogyan lehet biztonságos és ellenőrzött módon cseppfolyósított földgázt felvételezni;
–
képesnek kell lennie a cseppfolyósított földgáz használata során alkalmazott berendezéseket előkészíteni a hajó karbantartására;
–
képesnek kell lennie kezelni a cseppfolyósított földgázzal kapcsolatos vészhelyzeteket.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
80
DG E 2 A
HU
III. melléklet
AZ EGÉSZSÉGI ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ ALAPVETŐ KÖVETELMÉNYEK Az egészségi alkalmasság, amely fizikai és pszichológiai alkalmasságból áll, azt jelenti, hogy a személy nem szenved olyan betegségben vagy fogyatékosságban, amely alkalmatlanná teszi a fedélzeti munka során arra, hogy: –
elvégezze a jármű működtetéséhez szükséges feladatokat;
–
bármikor végrehajtsa a rábízott feladatokat; vagy
–
megfelelően észlelje a környezetet.
A vizsgálatnak különösen a látásra és hallásra, a mozgásfunkciókra, a neuropszichiátriai állapotra és a szívérrendszeri állapotokra kell kiterjednie.
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
81
DG E 2 A
HU
IV. melléklet – Alkalmazandó követelmények A. táblázat Hatály, cikk
Megfelelőségi követelmények
Alkalmazás kezdete
Gyakorlati vizsgák, 15. cikk (4) bekezdés [CESNI …]
[…]
Szimulátorok jóváhagyása, 19. cikk (2) bekezdés A nyilvántartások jellemzői és a használatukra vonatkozó feltételek, 23. cikk (2) bekezdés
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
82
DG E 2 A
HU
B. táblázat Pont A kompetenciákra
Megfelelőségi követelmények
vonatkozó alapvető
Alkalmazás kezdete
követelmények 1.
Az üzemeltetési szintű
[CESNI ….]
[…]
–
–
feladatok elvégzéséhez szükséges kompetenciákra vonatkozó alapvető követelmények
2.
Az irányítási szintű feladatok elvégzéséhez szükséges kompetenciákra vonatkozó alapvető követelmények
3.
Kompetenciákra vonatkozó alapvető követelmények külön engedélyek esetében
3.1.
Hajózás tengeri jellegű vízi utakon
3.2.
Navigálás radarral
4.
Kompetenciákra vonatkozó alapvető követelmények egyedi műveletek esetében
4.1.
Személyhajózási szakértő
4.2.
LNG-szakértő
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
83
DG E 2 A
HU
C. táblázat Egészségi alkalmasságra
Megfelelőségi követelmények
vonatkozó alapvető
Alkalmazás kezdete
követelmények Egészségi alkalmassági
[CESNI ….]
[…]
vizsgálat
8970/1/16 REV 1 MELLÉKLET
84
DG E 2 A
HU