13. SZÁM. 1903. 5 0 . ÉVFOLYAM.
VASÁRNAPI ÚJSÁG.
212
Minden család számára l e g n a g y o b b é r t é k k e l bírnak.
Legjobbak a maguk nemükben
MA66I élelmiszerei.
Miként
jó
irt
kéladagos táblákban drbja 1 5 lill. Erődús, könnyen emészthető, egészséges leveshez,mely csupán vis hozsát é t e l é v e l néhány perez alatt előállítható 19 különféle fajtában.
1 tok egy adaggal 1 2 fill. 1 « két « 20 « csupán forró visael l e ö n t v e , minden további hozzátétel nélkül, azonnal előállítható.
tás- • f ő s e l é k n e k atb. meglepően
FRAMZIA LEVESEK
táplálóleves készítésére.
minden leves-, bonillon-, már kölcsönöz.
Néhány csöpp elegendő. Öregecskékben 5 0 fillértől kezdve.
Eyy kísérlet meggyőzőbb, mint bármely
reklám.
DsV~ Minden íliszer-, csemegekereskedésben és drotfueriában k a p h a t ó . ~Vd
9861
lehet
CONSOMMÉ-TOKÖK
<$&&& ízesítésre
szép
női kebelt
elérni.
A ki bel szépsése a női bájak egyik legelőkelőbbje, melynek szer elért eredmény rendszerint minden különös ápo 9i33 adományozásában a természet nem mulatja magát pazarló lás nélkül megmarad. H á t i é - f é l e P i l n l e s o r i e n t a l e s elevenítő kat. Ennélfogva a hölgyek szívesen fogják tudomásul venni, hogy létezik egy oly teljesen ártatlan szer, melylyel a hálása által azonfelül üdébb lesz az arczbór, szépítve természet szelíd módon kényszeríthető, hogy ebben a az arczvonisok és megifjiiva a nő egész lénye. tekintetben kevésbé fukar legyen. E szer, mely a finom, E pilitlákat mindenki beveheti; a fejlődésben levő párisi hölgyvilágban már ismeretes, a H á t i é - f é l e .fiatal leány ép úgy, minta teljesen kifejlődött asszony. P1XTJLES Ó R I E N T A U E S használatából áll, Tehát semmi esetre sem lehetnek a legkevésbbé az mely pilulák a leghíresebb paris! orvosok által jóknak egészségre ártalmasak. (Törvényesen védve.) vannak elismerve és tényleg ama tulajdonsággal bír ' A körülbelül két hónapig tartó gyógyfolyamot nak, hogy a női kebelt fejlesztik és újra helyrehozzák, könnyű betartani, a megszokott életmód, legcse a szöveteket erősitik, a vállak csonldudorodásait elsi kélyebb változtatása nélkül Ára egy doboznak mítják és a kebel idomainak egyáltalában diszkrét tes- használati utasítással együtt Kö-45, utánvéttel K (i"5. tességet kölesönőznek. Hatása abban áll, hogy a táp (Szétküldés titoktartás mellett.) Mindazon dobozok láléknak plasztikai anyagokká való alakulását elősegí visszautasitandók, melyeken a gyáros bélyege tik, mely utóbbiak a melltájon megállapodnak. Az egy nincs és melyeken nem áll a következő lakisezim: J . R A T I E , Pharmacien, S. Passage Verdau, Pam.Raktár Ausztria-Magyarorsz. részére: Budapesl.Török J ó z s e f gyógysz. Király-u.lá.
Havasi
gyopár-créme,
k i t ű n ő e n e l i s m e r t és g y o r s a n h a t ó szer szeplők, májés bőrfoltok, k i ü t é s e k és m i n d e n n e m ű bőrbajok'ellen. E z e n c r é m e ó n t a l a u és zsírtalan 1 K é s z í t i Gréb János g y ó g y s z e r é s z P o p r á d o n és Alsó-Tátrafüreden. Ára 3 tégely 3 korona.
Havasi gyopár
arcz-puder,
1 doboz 1 kor., 4 doboz 3 kor. h
Havasi gyopár-tej,
^ $og&
arezszin
elnyerésére, v a l a m i n t a bőrszín ápolására Ü v e g j e 1 k o r . 6 0 lill. D # ~ H a t koronás r e n d e l é s e k e t b é r m e n t v e k ü l d ~ ^ j
1 4 SZ. 1903. (50. ÉVFOLYAM.)
G R É B J Á N O S gyógyszerész,
Előfizetési feltételek: VASiBNAPI rjJSAG ét POLITIKAI ÚJDONSÁGOK (a Világkrónikával) együtt
Poprád,
Szepesmegye.
Az otocsácssi kir. e r d ő h i v a t a l n á l f o l y ó é v i á p r i l i s h ó 8 - á n d. e. 10 órakor zárt írásbeli a j á n l a t o k n t j á n n y i l v á n o s v e r s e n y t á r g y a l á s fog m e g t a r t a t n i a krásznói. ljeszkováczi, brlogi, skárei és koszinji kir. e r d ő g o n d n o k s á g o k k e r ü l e t e i b e n előforduló, ö s s z e s e n 3 1 2 6 3 8 k o r o n á r a becsült, m i n t e g v 5 4 , 6 5 8 m* j e g e n y e és l u c z f e n y ő é p ü l e t i fának, 14,795 m 5 b ü k k - , m ű - és é p ü l e t i f á n a k é s 85,»'99 m 3 b ü k k t ű z i f á n a k 4 4 k i s e b b - n a g y o b b r é s z l e t b e n v a l ó el adása iránt. Az e g y e s részletekre k ü l ö n - k ü l ö n ajánlat t e e n d ő s az a j á n l a t o k a kikiáltási ár 1 0 % á n a k m e g f e l e l ő b á n a t p é n z z e l l á t a n d ó k el. A faeladásra v o n a t k o z ó b ő v e b b a d a t o k , v a l a m i n t az árverési és szerződési feltételek az o t o c s á c z i kir. erdő h i v a t a l n á l és a f e n n e b b felsorolt k i r . e r d ő g o n d n o k s á goknál t e k i n t h e t ő k m e g és k í v á n a t r a m e g is k ü l d e t n e k .
Használjon Kerpel-féle Kézfinomító «• folyadékot, m e l y a kezet 3 n a p alatt bár s o n y s i m á v á és hófehérré teszi. Egy üveg 90 fillér. Kerpel gyógytár, Budapest, V., Lipót-körut 9 8 . 4 ü v e g r e n d e l é s n é l franco.
'MJtfrMrMJm-
B u d a p e s t , 1903 m á r c z i u s 20-án. minister.
Kapható minden gyógyszertárbau.
Szt ANNA törv. védett szabadalm . tiszta malátából előállított m a l á t a készítmények a legjobbak, k i t ű n ő e n beváltak, első orvosi szaktekintélyek által elismertek, huzamo sabb állandó használat mellett páratlan hatásnak.
Szt ANNA MALÁTÁKÉSERÜ mindennapi fogyasztásnál, 1—2 pohárral étkezés előtt, kelUmes és páratlan hatása gyomorerősítő éi étvágygerjesztő ; tiszta malátából készült festetlen ital, a z e g é s z s é g e s e k e r ő s í t ő , a b e t e g e k g y ó g y í t ó i t a l a . Gyomor- és bélbajoao cnak nélkülözhetetlen. 1 eredeti palaczk 2 ' 3 0 korona.
Szt ANNA MALÁTALIKÖR
FOLDES-féle ••" MARGITCRÉME
9693
5 koronáért
g y o r s a n és b i z t o s a n h a t ó s s e r szeplő, m á j - és b ő r f o l t o k , k i ü t é s e k , p a t t a n á s o k és mindennemű bőrbaj ellen. R ö g t ö n h a t . Zsírtalan. Ártalmatlan. Kapható mindenütt.
küldök 4V2 kgr. (kb. 50 dib.) a sajtolásnál megsérült finom, e n y h e
pipereszappant
Á r a 1 korona.
szépen összeállítva, rózsa, méz, ibolya, rezeda, jázmin stb. A pénz elözetei meg küldése után, vagy utánvét melleit szállítja:
IGNATZ
Készíti: Ontori FÖLDES KELEMEN gyógyszerész Aradon.
KANN
Wien, II., Lilienbrung.
Főraktár : T ö r ö k J ó s s e f gyógytárában B u d a p e s t e n . & közönség megtévesztését czélzó utánzati tárnátoktól óvakodjunk.
II.
az összes bel és külföldi likőrök királya, tiszta malátából] kósz-ilt, festetlen, nditd, egészséges, kellemes diatetikus ital. Gyermekeknek is adható, erősít, üdit, köhögésnél hurntos, bántalmaknál kitűnően enyhít. 1 eredeti palaczk 2 * 3 0 kor. !
Szt ANNA MALATACACES minden egyéb liszt hozzáadása nélkül, tiszta malátából ké szült l e g j o b b t e a , ó s t á p s n t e m é n y egészségeseknek, bete geknek, felnőtteknek és gyermekeknek. E g ; nagy doboz 2 ko rona, kis doboz 5 0 fillér. — S z á m o s o r v o s i e l i s m e r v é n y Kaphatók minden nagyobb fűszer- és csemegekereskedésben. Főraktár gyógyszerészek és drogneriák részére: N á d o r - g y ó g y s z e r t á r v á o z i - k ö r n t 1 7 . Oda, a h o l még nem kapható, bérmentve utánvétellel küldi a nevezett gyógyszertár és a '
KIVALO EROSITOSZER F a r b e n f i b r i k e n vorm, Frledr. B a y e r * Co. E l b e r f s l d .
st
Szt Anna Malátakészitrnény- Vállalat Kis-Velenczén. ttf
egész évre 2 4 korona félévre 12 •
NÁDAY F E R E N C Z .
Faeladási hirdetmény.
M . kir. íőldmivelésüg-yi
FŐMUNKATÁRS
MIKSZÁTH KÁLMÁN.
Vissontelárnsitók s z í v e s k e d j e n e k k ö z v e t l e n ü l i d e fordulni.
1
9851
SOMATOSE húsból készült és ennek lápanya gát tartalmazó ízetlen, könnyen oldódó Albumoée készítmény a leg kiválóbb
C/VLDEROM és TÁRSA
erősitő-szer gyenge és a táplálkozásban elma radottaknak, ideg-, mell- é$ gyo* morbetegeknek, betegágyasoknak, angol kórban szenvedő gyerme keknek, üdülőknek, nemkülönben
Budapest, IV., Kishid-utcza 8. Fényképészeti készülékek szerelések műkedvelők
Vas -Somatose
és fel szántára.
alakjában
sáp
KODAK
lesz ajánlva az orvosok áltaL Vas-Somatose nem egyéb í°/oa **f összetételű vasat, a milyen a tan a vas az emberi testben 1 jelen, tartalmazó Somatolt. S o m a t o s e r e n d k í v ü l ffsrjea as étvágya*. HaJttánw vem az összes gyógytan* torokban is jyógyanyagkti nkm
eredeti gyári á r o n .
Ujszerkezetű
stereoslcop - készülékek. «Stereospido.» Nagy képes árjegyzék. — Látszer-raktár : IV., Váczi-utcza 1. szám. F r a n k l i n T á r s u l a t n y o m d á j a , B u d a p e s t e n , IV., E g y e t e m - u t o z a
a
kórosoknak
4. sz.
Cmipán a I egéal évre 1 0 korona VASÁRNAPI ÜJ8ÍO | félévre _ 8 •
BUDAPEST, ÁPRILIS 5.
A POLITIKAI TJJDONSlOOK I egén évre Í O korona (a Világkrónikával) 1 félévre _ S •
Külföldi alöAEelésekhat a postailag meghatároioU vitaldij la csatolandó.
9875
9892
2 5 3 5 4 / 1 / 1 . a. sz.
SZERKESZTŐ
NAGY MIKLÓS.
a művészetnek élni oly mó don, hogy úgyszólva nyomtalanul su hanjon el vállunkon az idő, keveseknek adatik. A negyven óv, — a melyre még a tör vény is a munkásság véghatára bélyegét üti, — a közszolgálat minden terén vásít és rokkanta kat teremt. A művészet az, a mi örökifjan tartja a lelket. Csakhogy ezt se minden egyes hivónek adja kedvezésál a sors. Választottjai vannak. Nem a mesterembereké, nem az iskola sablonos neveltjeié a kiváltság. Belefásulnak azok is idő előtt a művökbe. A választottak természeti adományul nyerik a lelkületet. Ezek közé tartozik Náday Ferencz, a hatvanas, a ki egy harmincz éves ember ruganyosságával mozog most is a szín padon. Nem végzett ő azokra a csábító deszkákra képesítő semmiféle szak iskolát. Mint serdűlő ifjú teleszítta magát azzal az illattal, a mely a főváros egyetlen magyar szín háza nagy mestereinek lelkületé ből áradt, még a nehéz időkben. Jókainé, Egressy Gábor, Tóth Jó zsef, Szerdahelyi Kálmán fáklya fénye világolt. Az ifjút ragadta a fény, kábította az illat. Valami műkedvelői előadásban tapsot is aratott. Az sarkalta a vágyát s biz tatta a bizonytalan útra. Hiába volt a szülők ellenzése, érettségi vizsga s néhány egyetemi év is. Pandekta, jogtörténet a sutba ke rült és húsz éves korában a «Ha zafiság a Nemzetiségnek* jeligével dolgozó budai színháznak tagja lett. A mai idők embere mosolyra fakadna, ha valamelyik alakuló színház ezzel a jelszóval nyitna ka put. Ma az idegizgató borsos fű szer csalétke a czég. Valami go nosz hamarsággal telepítettük a budai Múzsa - templom utódjaiul tekinthető színházainkba a kül földi termékek salakjának az al ját, íróra, színészre egyként mé tely ezőn. Volt a «hazafiság a nem zetiségnek* jelszóban is hangza tos szólam, de valami igaz jelle
N
EGYVEN ÉVIG
get is kölcsönöztek annak az idők. A negyvenkilenczediki eseményeket követő tizedik év haj nalderengést hozott reánk. A szabadabb léleg zés egyik jele volt az a czég. Magyar színházat pártolni, magyar színésznek beállni abban az időben mást jelentett, mint manapság. Ma sok részben kenyérkereset ós vállalkozók üzleti ér dekeinek kénytelen szolgálata. Akkor az ide álizmus ellenállhatatlan hóbortjának tekintette a közfelfogás. Ma előkelő szülők úgy adják gyermekeiket szini-iskolákba, mint akár a ta nítónő - képezdékbe. Akkor a színpadra lépés egyértelmű volt az otthonszakitással. Eszme ragadta a pálya felé a lelkesülőt. Ezekben az időkben állt be színésznek Náday Ferencz. A főváros jobboldali partján, az
Mártonfy
NÁDAY
FERENCZ.
fényképe
1860-ik évet megelőzőleg hatvanöt évig nem hangzott színházban magyar szó. Molnár Györgynek, a nagy műveltségű és kiváló drá mai tehetséggel megáldott, de modorossága miatt soha teljesen érvényre jutni nem tudó színésznek vállalkozása élesztette föl azt. Ő vitte szinpadra a húsz éves Nádayt, a kinek azon ban egész színházi pályafutása tulajdonképen véve a «Nemzeti Színház»-ra esik. Teljesen annak a neveltje ő. A vidéken kóborlástól meg mentette a sors. Alig félévig tartó operettdalolás után abba a színházba került, a hol most negyven éves munkásságának megérdem lett elismerését élvezi. r Nem ismerem személyes megfigyelésből is kolaéveit. Azt az időt értem, a mikor még nehe zen jut szerepekhez a színész. Minden igaz tehetségnek legküzdelmesebb korszaka. A régiek mint egy kiváltságos tulajdonúi féltéke nyen őrzik alkotásaikat, az igaz gatók húzódoznak érzékeny húrok érintésétől s ezen a réven aztán csak kínos bőjtöléssel jut térhez a jogosult várakozó. A Nemzeti Szín háznak föltétlenül szakítani kel lene ezzel. Különben elvész az egyéni jellege. Ma már nem ön maga neveli utónemzedékét. Más intézetektől vett kölcsönzés útján pótolja hiányait. A fölfrissítő elem kétségtelenül új életet ad; de ki zárólagos rendszernek nem üdvös. Idegen légkörrel keveri az emel kedettebb szellemet és összhangtalanság szülője lesz.
ép: ntdn.
Náday tetőtől talpig a régi Nem zeti Színház neveltje. Lelkület, ér zés, mozgás, megjelenés és az ön tudatos művész mérséklete egybe olvad benne annak a finom légkör nek tolmácsolásául, a melynek az ország első műintézetéből hivatásszerűleg áradnia keik A hetvenes évek elejétől fogva figyelemmel kisérem őt. Kész színész volt már akkoriban. Nem emlékszem, hogy valaha megütődtem volna jó izlést bántó egyetlen testmozdulatán. Sze repének sikamlós oldalaira soha se készíti elő a hallgatót, hang súlynak nyoma sincs; átsiklik 6 finomul azokon a mozzanatokon.
14. SZAM. 1903. 50. ÉVFOLYAM.
214
VASÁRNAPI ÚJSÁG,
Sok különböző téren mozgott negyven év alatt. Játszotta Shakespeare és Moliére egyegy alkotását. B á n k - B á n b a n Ottót, Ohnet «Vasgyáros»-ában a czímszerepet, és Csiky darabjainak élethű genre-alakjait, mindenben jelentékenyet a l k o t v a ; művészi egyéniségének kidomborított jelleget adó szerepköre azonban a szalon-élet terén gyökerez. E b b e n ü n r e p e l t e őt, m i n t D u m a s «Nők barátja»-nak főszerepvivő jét, «De Byons»-t. április 1-én a Nemzeti Szín ház és a közönség, kitüntető rokonszenves tapsokkal.
A t a p s o t hozó h á l á s részletekre leses gyöngéje Be bántja. Nem csinál m e g külön-külön egyegy m o m e n t u m o t . Észrevétlenül egymásba ol vasztja a részleteket az alakítása alatt álló k a r a k t e r egészének h ü k i d o m b o r i t á s á ú l ; a m ű vészet egyetlen jogosult feladatát, az össz h a n g o t szolgálva ez által. Nem a szenvedélyek, n e m a viharzó érzések visszaadására van teremtve az ő művészi egyé nisége. A kifogástalan világfi, a salon-ember az ő e l e m e : mindazok az egyéniségek, a melyek finom gúnynyal párosult elmeélük révén érvé nyesülnek a parketteken. Mintegy huszonötharmincz évvel ezelőtt a k ö n n y ű s kissé léha első ívású gavallérokat, kinövéseik s p ö k h e n d i elkapatottságuk minden árnyalatával páratla nul élethűn t u d t a megeleveníteni. Nem l á t t a m én sehol, még a francziákat is beleértve, olyan Al/onse w r - a t és Sardou «Cyprienne»-jenek olyan Ademár-j&t, m i n t a m i n ő t ő a szín p a d r a hozott. Az egyik egy romlott, sivár lelkű, a másik pedig egy együgyűen elkapatott, ö n tetszelgő ifjú lovag. Az előbbi egy n á l á n á l jóval idősebb, egyebekben aranylelkü polgárasszony gyöngeségén élődik, a másik m e g ellenállha t a t l a n n a k tartja magát. Alfonxe úr a z t á n szé gyenszemre rajtaveszt. «Ademár» m e g a nevet ségesség kiábrándítottja lesz. Az egyikben az ü r e s léleknek a becsületérzést vállvonogatva fitymáló nemtörődömségét, a m á s i k b a n m e g az ellenállhatatlanság naiv képzelgésének h u m o ros oldalát juttatja érvényre. Az idő c s a k h a m a r meghozta igazi szerep körét. Azt. a melyben m e g is gyökeresedett, s a melytől a z t á n művészi egyénisége nyerte a m a r a d a n d ó jelleget. A nyugodt, higgadt, biz tos fellépésű, h a r m i n c z éves salonember minta megalkotója lett a színpadon. N e m a mély ér zésű férfié, a kinek tekintetéből a m e l a n k h o l i a borongása sugárzik s a ki külsőségek érvénye sítésére többnyire félszeg, h a n e m az a kifogás t a l a n u l öltözött, r u g a n y o s a n mozgó, éllel be szélő, sima szavú szalon-ügyeskedő lett az eleme, a ki a merész tekintet és a szellemeskedés fegy vere mellett ép a tökéletességig érvényesített formaórzókével aratja nők körében a diadalait. Művészeti fejlődésének ezt a fázisát követte az agglegény: a harmincz-negyven óv között mozgó előkelő műveltségű finom solo-férfiakn a k typusa. Ezek jellegzetes alakok. Férfikör ben cynizmussal vegyes g ú n y ü l az ajkukon. Látszólag fáradtak a beszédre. Tudnak értelem m e l hallgatni s csak i d ő n k é n t szakít m e g egyegy éles vágásuk léha. dicsekvő fecsegéseket. Nők körében átalakul ez az egyéniség, a m e l y k o r r a tulajdonkép öregnek n e m öreg. fiatalnak n e m fiataL Nálunk a «javakorban lét» gyöngéd jelzője j u t nekik. Nők körében n a g y m e s t e r k e dők. Nem udvarolnak és mégis udvarlók. K é t fegyverük v a n erre. Az egyik a nevetségességtől óvakodás, a másik a szivjóságból fakadó önzet l e n s é g oly m ó d o n való szinrehozatala, hogy forrásának aranytisztasága révén kábuljon el az áldozatuk. Ártatlan kedélyű l e á n y o k a t és csalódott fiatal asszonyokat jelöl ki számukra a m o d e r n társa d a l m i d r á m a két nagy m e s t e r e : Dumas és Sar dou s n y o m u k o n a szellemes Pailleron is. Az ő alkotásaik finom légköre képezi Náday Ferencznek. m i n t az úgynevezett «javakorbeli» érdekes alakok személyesitőjének művészi o t t h o n á t . K ö n n y e n folyik ajkáról a szó. mozgása, taglej tése keresetlen és p o m p á s a n érvényesíti a szenvtelenség hangját fiatal teremtésekkel szemben, hódítási eszközül. Természetesnek találja a Déző, hogy Geneviéve a «Párisi »-ban, Moisand M á r t h a az «Egér»-ben egyéniségének h a t a l m a alá kerül.
14. SZÁM. 1903. 50. É \ FOLYAM.
1866.
Náday F e r e n c z a m a g a szerepkörében való ságos m i n t a k é p a r r a a jövő nemzedékre, a melyik a n y o m á b a törekszik. Túlzásoktól, mo dorosságtól teljesen m e n t . egyszerű, természe tes j á t é k jellemzi őt, ízléssel p á r o s u l t művészi mérséklet vonul át m i n d e n m o z d u l a t á n s min dig a j e l l e m egészének kidomborítását szolgálja a lénye. Ott kezdődik az igazi művészet, a hol eltűnik a részletekre fektetett szertelenkedós. Szüry
Dénes.
A GELLÉRTHEGYEN. Álmodozva jártam, keltem, A Gellérthegy oldalában, A Dunára, a városra, És a távol síkra láttam. Üde, gazdag volt a róna, Lehajolt rá az ég boltja, Itt is, ott is szín és élet — Sohse láttam bájosb képet. Soká, soká álmodoztam A Gellérthegy magas ormán, A hegy is a képet nézte, Kételkedve és mogorván. Hajh, egykor más képet látott! Egy pusztuló, bús országot, Melynek nincs feltámadása — Kővé meredt a láttára.
1875.
Tovább is csak álmodoztam Szikláin a Gellérthegynek, Elhitettem ott m a g a m m a l : Szebb korszakok következnek. És a hegy is bízik, bízik, Sziklái közt virág nyílik, A remény zöld szine rajta, Álmodozás el nem hagyja. Dalmady
VASÁRNAPI ÚJSÁG.
az ezeregyediket, azzal m á r n e m lesz még n a gyobb bolond se, m i n t most. A mi a dolog rejtélyességét illeti, e tekintetben csakugyan p á ratlanul fest így embrióban és a kiváncsiság m é l t á n ü l h e t n e tűkön (ámbár, h a a fátyolt levennék róla, meglehet, egy egész közönséges hóbort állna a szemünk előtt), de akár így, akár úgy, a n y u g t a l a n s á g n a k épen semmi köze m é g eddig hozzá. Igaz ellenben m á s részt, hogy a kiváncsiság és nyugtalanság egy közös kútból isznak n é h a . M i n d e g y ; n e m tehetett ellene, akár hogy pró bálta lecsendesíteni idegeit a logika csillapító szereivel, hasztalan volt. Érezte, hogy m a egy roaz cserén esett keresztül. A teste a börtönből szabadult ki, de a lelke egy sejtett, láthatatlan h í n á r b a n akadt m e g és vergődik. Az első perczben a gondviselés kezét látta működni, hogy e részletek tudomására estek; a tettvágy lepte meg, r o h a n n i akart, cselekedni, intézkedni, akadályozni. Felkölteni a nádor ispánt, h a itt v a n (ámbár dehogy v a n az itt karácsonykor), vagy a personalist, hogy i t t valami nagy dolog készül, hogy az istenért, akadályozzák m e g , d e hamar. De ez csak pil lanatnyi lelki szesszenet volt, fölbuzdulás, a bátorságnak egy különös virágja, mely egy félperczig nyílik a férfi szívben, aztán elfagy a tényállás ridegségében és lehull. Bohó ság, b o h ó s á g ! Hiszen nincs az ő háta mögött most senki, n e m húzhatja ki a lajbizsebből most is Ferencz császárt, mint annak előtte, mikor m é g m i n t bolond regnált a Burg levegő jében, i t t m o s t m á r ki van nagyítva okos em bernek, a ki kénytelen belátni, hogy a personális szolgái m e n t e n kidobnák, h a az uruk felköl tését kérné tőlük. De, h a n e m is, m i t mond h a t n a a personálisnak ? Hogy négyesi báró Sze pessy István Bécsbe készül átöltöztetett insurgensekkel, h á t n e engedje ! A personális legfel jebb a szeme közé n e v e t n e : «Ha készül, m e n jen, hiszen azért v a n az országút Pozsonyból Bécsbe, hogy járjanak rajta».
Győző.
ESTEFELÉ. Nem kérdeztem, hogy ki lyánya voltál, Nem kérdeztem kinek hívnak téged ? Csak bűbájod tett raboddá engem S a sugár, mely szemedben úgy égett. Tudja L t e n , — hiszen a név semmi — Lett vón' tiéd: Ida, Jolly, Emmi S mind, a melyik kedves a világon, — Az a sugár volt az én világom ! Alkonyodik legalább nekem már, Hosszant nyúlik mögöttem az árnyék — A csalogány sir, zokog, fuldoklik, Én meg mintha félálomban járnék. És egy sugár messziről megvillan Megrendülök álmodozásimban, — A hunyó nap lőtt nyilat szivembe ? Vagy te tűnsz föl ott a végtelenbe' ? Pásztói.
AZ A B I Z O N Y O S «MIKOS.» Elbeszélés. Irta M I K S Z Á T H
KÁLMÁN.
Minden jog fentartá&ával.
íööd. NADAY FERENCZ ARCZKÉPE1 KÜLÖNBÖZŐ JDOKBOL.
(Folytatás )
Akiit kínos n y u g t a l a n s á g fogta el, m a g a se t u d t a megindokolni miért, m e r t hiszen m i sze rencsétlenség v a n abban, hogy Szepessy István Bécsbe megy a kurtanemeseivel, h o g y az ezer juxboz, a m i t életében csinált, m ó g hozzá fűzi
Fodor Tasziló (Berczik Árpád
Bálkiralynői-jében.
NÁDAY FERENCZ KÜLÖNBÖZŐ SZEREPEIBEN.
215 — Beh furcsa p u s k a ! Ejnye, pedig olyan rokonszenves képe van. Ki hitte volna? De ezt az utóbbit m á r n e m is mondta, csak
Poprádi (Csiky Gergely «Czifra rjyomorúság»-abau.) NÁDAY FERENCZ KÜLÖNBÖZŐ SZEREPEIBEN.
Mást gondolt hirtelenében és valamivel nyu godtabban fordult Tóth Mátyás felé. — H a így áll a dolog, kedves gazdám, akkor talán meghálnék ón is itten, föltéve, hogy akad számomra valahol egy kis kuczkó s aztán reg gel hátha engem is fölvennének szekerükre a munkások. Tóth Mátyás nyájasan mosolygott. — A mi a kuczkót illeti, az megvan itt balra a vizitszobában, olyan csendesen fog aludni, mint a kis gyermek a Mária kötényében, de m á r azt, hogy a kocsira fölveszik-e a báró em berei, n e m merném mondani, kivált h a valami titkos járatban vannak. — Pedig ez roppant fontos lenne r á m nézve és igen háládatos volnék, h a valahogy m e g lehetne csinálni, esetleg egy kis ravaszsággal. — Egy kis ravaszsággal, h m . — ismételte Gelencsér uram fölcsillanó szemekkel, — hogy érti ezt. hm ? Furcsa puska, h m ! — Úgy. hogy egy kis hadi fortélylyal. For tély ellen fortélyt. . . — Fortélyt, hm, de hát miért, minek és kinek és ki ellen, hm ? Nagy szemöldjeit furcsán mozgatta az öreg. látszott, hogy tetszett neki a dolog és hogy sze retne világosabban látni. — Nem értem önt, — szólt Akli megzava rodva, látván, hogy Gelencsér diplomácziai ködbe burkolózik, mintha a bekecse fölé még egy krispint is borítana magára. — Nem érti ? Dehogy nem érti, — dohogott az öreg. — H a az ember leteszi a kezét sötét ben és épen egy felhúzott puska kakasához talál érni. h á t mégis csak megtapogatja előbb, hogy a csöve merre van fordiva. — No. ebben igaza van Gelencsér uram. és épen azért akartam nyiltan elmondani, hogy ki vagyok és mikép gondolkozom. — Pedzi m á r . — szólt az öreg halkan, a vejére sandítva félszemévek — H á t én a Ferencz császár embere vagyok,— szólt Akli, — az ő mulattatója és hogy úgy mondjam, jobb keze. — H m . — monda jéghidegen a kocsmáros és odább húzta a s z é k é i — Öt esztendeje, hogy az udvarhoz kerül tem és mondhatom, megnyertem a császár bizalmát. Gelencsér uram a fejét csóválta s a tömött ősz bajsza közé morogta;
gondolta. Akli mindent elbeszélt, a mi a dologra tar tozott ; elbeszélte a Kovács óbester halálát az ischli vadászaton, elmondta az óbester gyere keinek örökbefogadását (Gelencsér uram ösmerte is az óbestert és emlékezett a gyere kekre), elmesélte, hogyan állított be egy n a p o n Szepessy báró a rezidencziába s hogyan hall gatta ki a császár a spanyollal mögül a vele folytatott párbeszédet hogy a kis Kos ács kis asszonyt el akarja feleségül venni. Az elbeszélő maga is láthatta volna ha figyel, hogyan távolodnak tőle szemlátomást az ő új barátjai hogy néznek össze lopva vő és após nagy savanyúan, mintha mondanák : Ejnye, de köbe léptünk ezzel az emberrel! Hisz ez valami tányérnyaló a császári konyhán s még majd felőlünk is roszat hisznek, h a megtudják, hogy az asztalunknál evett. No. már az ilyesmi bizony nem hoz az «Arany bárány »-ra semmi ragyo gást. Hanem a mint aztán odaért az elbeszélésben Akli, hogy Bóis kellő közepén elfogták, bör tönbe zárták. Gelencsér uram szivéről egy nagy szikla lászott legurulni, mire szabadon föl lélegezve, önkénytelenül közbe szólt: — No, hála Istennek! Miközben diadalmasan fújta kupaktalan selmeczi pipájából a füstöt fölfelé. Akli csodálkozva tekintett rá, a mi teljesen megzavarta az öreget. — Azaz — javította ki magát, — csak azt akartam mondani, hogy a kire én azt mondom, derék ember, h á t az derék ember. Úgy ám, Mátyás. Ez a szem. Mátyás. A mit ez a szem meg l á t . . . No, ez érdekes! Elvitték Bécsújhelyre? Ejnye, de derék! Onnan ide Pozsonyba h u r czolták ? Furcsa puska. (Ez volt a Gelencsér gyakori szavajárása) És csak m a este bocsátot ták szabadon ? No h á t n e m adom száz forintért.
Krisztyáu Tódor (Jókai «Aranyeuiber»-ében.) N Á D A Y FERENCZ KÜLÖNBÖZŐ SZEREPEIBEN.
116 Az Úristen éltesse! Legalább megtanulta, mit ér a nagy urak cseresznyéje és a császárok, királyok szeretete. — Úgy látom én, nagy kurucz kegyelmed, Gelencsér uram. — Az öreg apám a kuruczságban sántúlt meg. hanem nekem még mind a két lábam jó. Hát már most aztán mindent elmond tam, — vógzó be Akli, — az a sejtelmem, hogy Szepessy báró valami roszat forral s azért sze retnék a népe közé elegyedni, hogy megtudjam mi az s esetleg megakadályozzam. Ebben segít hetnének engemet. — De hátha példának okáéit valami olyat tesz, — veté ellen Gelencsér, — a mi az inye szerint való ? — Akkor abban elősegíteném.
VASÁRNAPI UJSÁO. haragszik a császárra? Azt hittem, haragszik. Az imént olyan hideg volt irányomban. — Az más. Az egészen más puska. Húzódo zom azoktól, a kik a király talpát nyalják, de viszont soha se állanék azok közé, a kik ellene törnek. Ezektől is húzódozom, mert mégis csak a mi királyunk, földi elöljárónk s becsülje meg az ember, a mi az övé. Hanem iszen csak úgy a levegőbe vetettem ezt föl. belé akartam látni az úrba, mert a mi Szepessy bárót illeti, attól ugyan nincs mit félteni Ferencz királyt, olyan fekete-sárga lélek, hogy a szénát is meg eszi, ha a király parancsolja. Valami másban töri a fejét, az bizonyos. Hogy miben, nem tudom, de reggelre tudni fogom, azért hát most csak feküdjék le nyugodtan, én majd utána járok a dolognak s megcsinálom, a mit a cir-
li.
82ÍM. 1903. 50. KVfOtYAM.
217
VASÁRNAPI ÚJSÁG.
14. SZÁM. 1903. 5Ü. ÉVFOLYAM.
kolni Akiit éji pihenőre a habfehér párnák közé. Tóth Mátyás kisérte be a meggyújtott faggyúgyertyával, de még az ajtóban is meg fordult, rimánkodva Gelencsérnek: — Valahogy el ne álmosodjék, el ne felejtse, kérem. — Dehogy felejtem, dehogy, beszólok a nagy orrú mészároshoz, ha ón egyszer megígérem beszólok a pokolba is, mert én olyan furcsa puska vagyok. Pedig hát nem szeretek a Bajmódy mészároshoz bemenni, mert olyan rósz bora van, hogy nappal is megkuporodva men nek el ismerősei az ablakai alatt, attól tartván hogy be találja őket invitálni egy kortyra. Én azonban el vagyok szánva és mire fölébred az úr, már én akkor itt leszek mindentudó és mindenlátó.
Zemplényi Tivadar: Szűkölködők.
Bruck Lajos : Vására Dóbientey-téren.
Hegedűs László : Rabiga. A KÉPZŐMŰVÉSZETI TÁRSULAT TAVASZI KIÁLLÍTÁSÁBÓL.
•— Ha például Ferencz király ellen tervezne valamit?—firtatta Gel encsér. — Hiszen az úrnak most kapóra jönne a boszúállás, mi? Mit tenne ez esetben az úr, hm ? Nyugodt, de átható pillantásával mintha egy dárdával szúrná át Akiit, — szinte leszegezte. Habozott egy perczig, vájjon nem jobb volna-e azt mondani a vén rebellisnek, hogy a császár ellen szívesen segítené Szepessyt, mert az ellen kezővel végkép eljátssza a bizalmát, de aztán mégis csak arra határozta magát, hogy nem szép volna még gondolatban sem megcsalni ezt a derék öreg embert. — Megakadályoznám. — felelte, — mert a király kenyerét ettem és szeretem a személyét. — Hát ez az! — kiáltá élénken az öreg fel ugorva és az arcza kiderült. — Meg vagyok az úrral elégedve és szolgálatára állok, a miben csak lehet. A minek a pecsétjéül megrázta a vendég ke zét melegen, magyarosan, hogy szinte kiser kedt a vér az ujjai alól. — Hogyan ? — csodálkozik Akli. — Hát nem
cumatancziákból lehet. Egy szót se többet. Ér tem én a csíziót! De Akli csak nem hagyta békén, kíváncsi volt, mi módon vél czólt érni Gelencsér uram, a maga eszével akarta megítélni, lehető-e. valószinű-e ? — Hát itt van a Bajmódy Mihály komám, Szepessynek az ispánja Stomfáról, ő is Bécsbe megy. Ma a «Bárány »-nál ebédelt a többiekkel, de vacsorára a mészáros öcscséhez ment, a ki a Három tigris-utczában lakik; most éjféli mi sére menet beszólok oda és kiveszem belőle a titkot — Okos ember ? — Okos. — Ha okos, nem mondja meg. — aggódok Akli — Azt majd meglássuk. — Talán beszédes ember ? — Inkább hallgat — Mórt hiszi h á t . . . — Hiszem, mert ha egy kis borocska hallgat benne, akkor ő maga nem hallgat. Csak nagy nehezen lehetett végre betusz-
Bégen aludt már Akli Miklós ilyen^szép tiszta ágyban, de hát Majmuna istenasszony (minden istennők közt a legszebbik) nem sokat ád úgy látszik a libák tollazatára (mintha asszony se volna). Könnyű neki: ha ő akarja, rálehel a hideg kőre és az puhább lesz a pehelynél, ha rá nem lehel a leglágyabb vánkosra, kényel metlenné válik a testre és összetöri, mint a mángorló sulyok. Ez egyszer nem lehelt ra a vánkosokra és Akli kínosan hánykolódott raj tuk egész éjjel jobbra-balra, hallgatván a torony órának ütéseit, azután a kakasok kukorékolásat hajnalban, majd csoszogó lépteket hallott az ambituson, mind-mind jobban telt meg az udvar sürgő-forgó, beszélgető és veszekedő emberekkel. Akli az ablakhoz illesztette a fülét, gondolta, hogy a Szepessy emberei gyülekeznek, hátha meghallana valamit a beszédjükből. A külön böző hangok közül csak a gazdáé csengett ki némelykor ismerősen. Egy rozsdás, rekedtes hang panaszkodott — No, szépen vagyunk, Kilityi Balázs es Pergő uraimék becsaptak.
Boruth Andor : Czigány család.
Bruck Miksa: Szegény asszony otthona. A KÉPZŐMŰVÉSZETI TÁRSULAT TAVASZI KIÁLLÍTÁSÁBÓL.
J
218
VASAKNAPI ÜJSAG.
14. SZJLM.^1903. 60. KVÍOLVAM.
Bori nagy bajusza széthúzódott, mint két formátlanúl gomolygó plánumot és megvalósí denevér-szörny; édesdeden nevetett. totta a kedvéért. Kopogtatás hallatszott az ajtaján. A szabadra — Azt a gombkötő mondta? No persze. Ez belépett a gazda s elkezdte nagy fenékkanyarí- csak a pretextus, ha valaki kérdezné. Mert van tással előadni, hogy nem szívesen rabolta meg benne valami igaz. Czukorról van szó. Isten kidves vendégének a hajnali álmát, de hát úgy segéljen czukorról (s még jobban nevetett valami olyas történt. . . hozzá, láttatni engedve a fekete odvas fogait). — Köszönöm az irántam való jó szivét, — Sőt még a czukornál is édesebbről. vágott közbe Akli elérzékenyülve. — Mindent — No, ugyan? Most kezdem már nem ér tudok, mindent hallottam, küldje be kérem azt teni. Hát mi lenne ott például az én dolgom? a nemes urat. megalkuszom vele. — Egyszerű verekedés, ha valaki ellenállna, — De vigyázzon, tartsa magát egy kicsit, ne ha pedig nem állna ellen, hát egyszerű ostrom hogy gyanút fogjon Bori uram. lás és különféle hadi zsákmány esetleg. — Ne féljen attól. Nem azért voltam öt évig — Csak nem a Burgot ostrmoljuk meg? az udvarnál. — Kell a kutyának. Mit csinálnánk vele? Kis vártatva maga a gombkötő vezette be a Ilyen nagyba nem kezdünk, hékás, mert az rekedt nemest, nagy Góliáth termetű embert, embernek csak egy feje van. Kis vállalat ez. olyan bozontos fejjel, mint egy medvéé. Kékbe Bagatell. Azaz, hogy a Burgnál mégis többet játszó krispin volt rajta vitéz kötéssel és tajték ér. Mert egy gyönyörűséges paradicsom-kertet pipa lógott a szájában. akarunk bevenni ma éjjel, a hol különféle — Én nemes Bori Pál vagyok, — monda a virágszálak nyilnak, csak egyetlen bimbót kell szobába lépve és a sarkantyúját kevélyen össze kihozni az egészből, — de hát van ott sok. már ütve, — volt insurrectiós hadnagy és patyi pedig az ilyen fiatalember, mint uramöcsém, komposessor. ott is szakit magának, a hol nincs. Egy nevelő És nekem kihez van szerencsém. intézetről van szó — kihozunk onnan egy — Én Farkas Miklós vagyok, — monda Akli. kisasszonyt. Ez az egész. Csapjon fel uram — Igen elterjedt család. öcsém. — Kivált így télen az erdőben, •— felelte Akiit az izzadtság verte ki a rémülettől. Akli. (Folytatása következik.) — És nevezetes család, — bókolt a pátyi óriás, méregetve a legénykét, a ki most felült a párnák között. A TAVASZI NEMZETKÖZI KIÁLLÍTÁS. — Kivált az étvágyáról, — tréfálózott Akli. A Műcsarnok most megnyílt kiállítása egész — Ön úgy látszik, nem sokat ad a czimeróre, hosszú sorát mutatja be a külföld ismertebb festőinek es szobrászainak. Néhány elsőrangú, Magyar-Mannheimer Gusztáv: Thebeni Szent Pál. fiatal ember, — szólt az óriás kedvetlenül. — Mikor egy Farkas egy Borival találkozik sőt bizonyos irányban korszakot is alkotó mű vész mellett a nagy hírnévnek örvendő, divatos illő, hogy a Farkas ne hivalkodjék. — Nem jönnek el? képirók olyan számban csoportosulnak, a minő Ez már tetszett a pátyi óriásnak s egyszerre ben itt Budapesten eddig még soha sem láttuk — Azt üzenik, hogy nem jöhetnek, mert a a kegyeibe fogadta a Farkasok ivadékát. őket. Mert voltak ugyan tárlatainknak eddig is sógorukat megütötte az éjjel a guta, beküldték kiváló külföldi vendégei, de ezek rendesen csak — Mind gyöngyei vagyunk a szent koroná egy vén asszonytól a ködmöneiket és a kara nak, — hárítá el szerényen a Boriak fölé külön-külön és szórványosan tűntek föl; míg bélyt. mostan a francziák. angolok, amerikaiak, svédek, nyét — egyik fényesebb, a másik talán homá németek és németalföldiek csoportokban jöttek — Hát már most mit csinálunk? Nagy tanakodás indult meg, de ebből csak lyosabb, de gyöngy az azért mind. Hát abba el s nem csak egyes tüneményes művészekkel, szakgatott félmondatokat lehetett kivenni, mert jöttem kedves öcsémuram, i g a z . . . szólt már va hanem az újabb művészeti irányokkal is meg ismerkedhetünk a kiállítás keretében. lassan beszélgettek, a reszelős, rozsdás hangból lamit a gombkötő? — Igen, mondott valamit. Közönség és fiatal művészek szemtől-szemazonban semmi sem veszett el a tiszta téli ben láthatják azokat a hírneves embereket, kik — Egy kis vitézi kalandról van ugyanis szó. levegőben. ecsetjükkel vagy vésőjükkel új irányt tudtak — Sejtem egy kicsit. — Én húsz «vitéz»-re szerződtem a báróval, törni, maguk köré tanítványokat gyűjtöttek, — Nemes emberhez való munka, azt paro iskolát alapítottak. Igaz ugyan, hogy a kiváló tehát húszat kell beszállítanom, — monda, — lámra mondhatom. ságok mellett olyan véznább dongájú alakok is hiszen tudják kegyelmetek, milyen ember. megjelennek, a kiknek ismeretsége után nem — Elég! Ha egy Bori mondja, ez elég; hanem (Hm, tehát húsz «vitézre» szerződött, gon nagyon vágyakoztunk s a kik bizarrságaikkal mégis szeretném tudni, milyen fajta dolog, egy dolta Akli; vitézekről van szó és nem munká nemes ember mégse indulhat látatlanba. Mert tán el is csavarhatják a fejét egy-egy kevesebb sokról.) önállósággal rendelkező fiatal művésznek; de azt csak nem gondolhatom, hogy a czukor-fáb- hiszen ez a veszedelme megvan minden kol — Hol veszünk tehát még két vitézt ? lektív kiállításnak s a művészet terén való meg— Hiszen épen ez a baj ! Fogadni kellene rikába állnának be munkásoknak. valakit. — Van elég ember Pozsonyban. — Bolond kee, Málnási János uram, hiszen lakik itt ember elég. de minő ? A burger nem arravaló, a diétái követek és a megyés püspö kök pedig nem vállalkoznak rá. Nem tudna egy ket bátor legényt, Tóth Mátyás uram, mi ? A házigazda hangja most vegyült be. — Van nekem egy vendégem, pompás, ügyes legényke, valahonnan a felvidékről való nemes ember, ő azt hiszem vállalkoznék, ha jól meg fizetnék. — Hát megfizetjük, hogyne fizetnénk meg,— kapott az ajánlaton a rekedt hangú. — Hol az a ficzkó ? — Itt alszik nálam. — No, már az nagyon jó volna. Ugyan be széljen vele, Tóth Mátyás uram. Akli szive hangosan dobogott örömében. Épen ilyesmire gondolt ő az elmúlt este, csak kifejezni nem tudta, Gelencsér uram nyilván nem értette meg, mit akar ő, hogyan gondolja Pállya Czelesztin : Mosó asszonyok. éa íme a gondviselés teljesen felfogta a fejében A KÉPZŐMŰVÉSZETI TÁRSULAT TAVASZI K1ÁLLÍTÁSÁBÓL.
14. SZÁM. 1903. 50. KVFOLYAM.
VASÁRNAPI ÚJSÁG.
tévelyedés nem is lehet állandó annál, a kiben igazi tehetség van. Lám, a különböző szertelenségek az európai nagyobb tárlatokban máris lejárták magukat s kezdik belátni maguk a művészek is. hogy az igazság szeretetét s az alapos tudást nem pótolhatja a csak múló hatá sokkal dolgozó zseniáliskodás. A németek, németalföldiek, angolok, amerikaiak, svédek csaknem kivétel nélkül komoly megfigyelésről s nagy tekhnikai készségről tanúskodó alko tásokkal szerepelnek s már a francziák közt is csak kevés van olyan, mint Maurice Denis, ki gyűjteményével csak arra szolgál, hogy a fiatal generáczió egyik-másik tagját megtéveszsze s talán egész csoportját burjánoztassa föl az éret len és ízetlen utánzatoknak. Az ilyen excentrikus dolgok mellett moso lyogva halad el a komoly néző. hogy annál nagyobb elmélyedéssel és örömmel vizsgál hassa egy Monet. Dagnan-Bouveret. Pissarro, Lerolle, Cottet, Besnard, Sisley, Puvis de Chavannes s más franczia mesterek műveit. A magyar közönség számára meglepetés lesz a svédek kissé száraz és nyers, de komoly és mindig lelkiismeretes iránya ; az angolok ritka őszintesége és szabatossága s az az eklektikus modor, mely a különböző iskolákban és orszá gokban tanuló amerikai művészek csoportjában megnyilatkozik. A ki tanulmányozni kívánja a különböző iskolákat, most találhat módot és alkalmat erre a mindenesetre gyümölcsöző munkára.
219 D E S S E W F F Y ARISZTID.
Streliskyz fölvétele
DESSEWFFY ARISZTID.
Ez a művész folyvást tanúi, kutat, elmélkedik s van is neki elmondani valója. Legutóbbi művé A Műcsarnok mostani kiállítása tagadhatat nek bizonyos fokig szoczialisztikus jelentősége lanul igen érdekes; csak azt sajnáljuk, hogy van. mert a zsarnoki önkény alatt görnyedező ezzel az elsőrangú idegen erőkkel rendelkező emberiséget mutatja be jellegzetes alakjaiban. táborral szemben a magyar művészet nem so Fényes diadalszekerén ül zordon, rideg arczárakoztatta a maga kipróbált, régibb harczosait. val s márványnyugalmával a despota s jófor Azok a művészeink, kik már a külföldön is mán ügyet sem vet a meggörnyedt, lihegő ala elismerést szereztek a magyar névnek, ezúttal kokra, kik izzadva és kimerülve húzzák a jár félre vonultak s csaknem kivétel nélkül az művet. Mellette fáklyavivők és udvaronczok újabb generáczió tagjainak engedték át a küzdő haladnak, közöttük az udvari bolond, ki hóna alatt nagy kapcsos törvénykönyvet czipel. teret. Zemplényi Tivadar, ki újabbi időkben szere Saját magunk kicsinylése és oktalan megfólemedés volna azonban azt állítanunk, hogy tettel keresi föl a szegény munkásnépet. «Szű a magyar osztálynak nincsenek számottevő da kölködők» czímet adott három tagból álló pa rabjai s hogy ez a kollekczió általában véve a rasztcsaládot ábrázoló festményének. Az anya gyöngébbek közé tartozik. A dolog nem így áll. épen emlőjót nyújtja csecsemőjének, míg mel Hazai művészeink gyűjteményében, ha nincs is lette nagyobb gyermeke: az értelmes arczú ezúttal olyan alkotás, mely szokatlan erővel, fiúcska készül elfogyasztani a kezében föl első pillanatra magára vonná a közérdeklődést, emelve tartott kenyeret, meglehet, valamely akad akárhány, mely jóleső eredetiségről, gon könyörületes lélek adományát. Az asszony ar dos megfigyelésről s a technikai tudás számot czárói szeretetteljes aggódás tükröződik s a kép tevő fokáról tesz tanúságot. Egyik-másik művé igénytelen tárgya daczára is megkapja érdeklő szünk izmosodását csak az nem veszi észre, a désünket. Az ábrázolás igazsága és közvetlen ki nem tud szabadulni a talán először látott sége szüli a hatást. külföldi mester hatása alól s örömmel tapasz A nyomor látása adott ecsetet Bruck Miksa taljuk azt is, hogy sok fiatal művész szemmel kezébe is, ki a «Szegény asszony otthonát* látható jeleit adja művészi érzéke megfinomo- állította ki. Gyéren bútorozott, rideg szoba dásának. Van a kiállításnak egy-két olyan ma tárul elénk, az előtérben termetes tűzhelylyel. gyar tájképe, mely igazságával és hangulatá melyen azonban nyoma sincs a meleg ételt ígérő nak erejével, a külföldi kollekcziókban is bát lobogó tűznek. A vékonyra vágott fa ott hever ran szerepelhetne. Hogy nagyobb, tartalma a kosárban s a háttérben csüggeteg fővel kis sabb kompozicziókkal nem igen találkozunk: az talán kizárólag nem is a magyar festőművé gyermekét babusgató asszony talán még azt szek bűne. A magyar képíró még mindig nincs sem tudja: lesz-e majd mit adnia ebédre a csa abban a boldog helyzetben, hogy tisztán csak ládnak. A festmény kevés szóval jól festi a sze szive, vagy elméje sugallatát kövesse s e szerint gényebb osztály sok gonddal és nélkülözéssel alkothasson. Számot kell vetnie a külső viszo járó háztartását. Bruck Lajos, ki már nem egy pontját fes nyokkal is, ezek pedig épenséggel nem alkal masak arra, hogy őt ambicziózusabb dolgokra tette meg a lassankint eltűnő régi magyar fővá sarkalhassák. Ki vásárol ma nagyobb szabású rosnak, a Döbrentey-tórről ad színes és mozgal történeti képeket s vájjon főpapjaink adnak-e mas képet. Háttérben az egytornyú templomot sűrűbben megbízásokat vallásos festmények látjuk, fákkal környezve, a piaczon a kofák és készítésére? Majd meglátjuk, hogy a mostani bevásárlók csoportozatát. A jól rajzolt kompokiállításon látható művek közül hány vándorol zicziót kiválóan színessé az előtért elfoglaló virágcserepek teszik, teljes díszben nyíló virá vissza a bezárás után művészeikhez. gaikkal. Magyar-Mannheimer Gusztávot csak a ne Pállya Czelesztin ezúttal is több apró képet mesebb ambiczió s az elsanyargatott test meg állított ki, talán valamennyi közt legrokonszen festésének problémájához fűződő érdek bír vesebb a "Mosó asszonyok* czímű. Ezt az ala hatta arra, hogy Thebeni Szent Pálnak ábrázo kok és tájkép megfestése egyaránt tetszetős lására vállalkozzék. A mindenről lemondó s szobadíszszé teszi. már csak emlékezéseinek élő szent, szomorú A kiváló tehetségű Boruth Andor, ki sok magányában imára kulcsolt kezeivel s előtte a ideig a színtelen színek keresésében találta mulandóságra emlékeztető halálfejjel, művészi gyönyörűségét, kezd derűsebbé, ennélfogva tet föladat gyanánt kínálkozott s a festő meg szetősebbé is válni. «Czigány-családjá»-n már ragadta az alkalmat, hogy jellemző képességét élénkebb, kifejezőbb színekre találunk, a nélkül, s technikájának virtuozitását kimutathassa. Ez hogy a kompoziczió e miatt bármit is veszítene a kép a nagyközönség szemében nem tetszetős jellemzete8ségéből. A jól megfigyelt és jellem tárgy, de alkalmas arra. hogy a művész iránt zett csoportozat minden bizonynyal előnyös érzett elismerésünket fokozza. átalakulás jele a művész pályáján. A magyar osztálynak minden esetre legsúlyo —s. sabb és legtöbbet mondó alkotása Hegedűs László nagyobbméretű festménye: a «Babiga*.
A képviselőház hivatalai közt alig van egy is, a mely kényesebb föladatot róna viselőire, mint a háznagyi hivatal. Csendes időben is mozgalmas élet színhelye ez, mert itt futnak össze mindazok a szálak, melyek által a kép viselőház a külső világgal érintkezik. Hát még nehéz napokban, mint most is. mikor az ország közvéleménye izgatottan fordul a parlament felé! Külföldi előkelőségek, a kiket egy óra alatt be kell vezetni a magyar alkotmányos élet titkaiba, hazai látogatók, a kik a vidékről tisz telik meg a Házat érdeklődésükkel és minden áron jelen akarnak lenni, a mikor már «minden jegy elfogyott*, újságírók, a kiknek új meg új kívánalmaik vannak, és maguk a honatyák, a kik sűrűn keresik fel a háznagyi hivatalt: mindez és ezer más gond e hivatalnak embereit terheli. Kifelé képviselni a képviselőházat, be felé igazgatni a háznak összes anyagi és rendé szeti ügyeit, e mellett pedig intézni folyton a nyilvánossággal való érintkezésnek bajos ügyeit: ez röviden a hivatal hatásköre. S a háznagy oldalán, a kit e méltóságra a ház választ öt évenként, nagy szerep jut itten a hivatali ügyek tulajdonképi intézőjének, a háznagyi titkárnak. Az utolsó tíz óv óta Csávossy Béla udvari taná csos tölti be a háznagyi tisztet, e minősé gében csak nemrég ünnepelték őt tisztviselői és barátai. Most a háznagy mellett működő titkárra került a sor. Dessewffy Arisztidre, a ki hivataloskodásának 25-ik évét töltötte be. Dessewffy nemcsak hivatalában kifejtett buzgal mával, lelkiismeretességével és finom modorá val szolgált rá az elismerésre, hanem, mint az általános béke érdekében alakúit interparlametáris szövetség magyar osztályának titkára is szerzett érdemeket s a társadalmi élet és az irodalom terén is hasznos munkásságot végez. Dessewffy Arisztid 1854-ben Montreux-ben született, a genfi-tó partján. Atyja Dessewffy Dénes 1848/49-ik évi «Nádor*-huszár őrnagy, a függetlenségi harcz egyik legdaliásabb alakja, a ki mint 21 éves ifjú és hadnagy szöktette meg századját Csehországból a szabadságharcz első hirére. Anyja, született Jourdan Adélé, Jourdan André marsallnak. 1. Napóleon föhadsegódjének unokája volt. Mint gyermek a genfi magyar kolóniában nevelkedett, gróf Teleki László, Klapka György (a ki keresztatyja volt), Puky Miklós, Czecz tábornok, gróf Károlyi Györgyné s több más kiváló emigránsok körében. A 60-as évek elején visszakerülvén Magyar országba, középiskoláit Budapesten, felsőbb tanulmányait részint itt, részint a külföldön végezte. Több önálló munkát irt. melyek közül figye lemre méltók: «A házas élet* egy kötet essay, «Velencze», kor- és műtörténeti tanulmány illusztrált albumszerű kiadásban, «Félszázad multán*, regény az 1848—49-iki szabadság harcz több jellegzetes epizódjára épített cselekvénynyel. Egyidőben sűrűn irt külföldi lapokba köz jogi helyzetünkről és közgazdasági viszonyaink ról ismertető czikkeket, a magyar lapokba pedig tárczákat. Élénk társadalmi tevékenységet fejtett ki. Egyik alapító tagja volt az Országos Kaszinó nak és a Magyar Athletikai Clubnak. Az utóbbi nak egy ideig vezető alelnöke is volt. Az Urániaszínház alapításában szintén részt vett. Esterházy Mihály gróffal ő tette meg az első lépéseket egy idegenforgalmi intézet felállítá sára. Az intézmény létre is jött és sikerrel mű ködik. Becses szolgálatokat tesz hazájának Des sewffy mint az interparlamentáris unió magyar csoportjának titkára. Nagy munkabírása és vonzó egyénisége bizonyára még szép jövőt nyit előtte. A képviselőháznál huszonöt évi működése alkal mából márczius 30-ikán Dessewffy Arisztid tisztele tére ünnepi lakomát rendeztek tisztviselőtársai. A lakomán az ünnepelt nagyszámú tisztelői közt megjelentek: gróf Apponyi Albert, a képviselőház elnöke, Berzeviczy Albert s később Széli Kálmán miniszterelnök is. Dessewffy érdemeit a háznagyi hivatal körűi az ottani személyzet külön Is megörökítette már dél előtt, a mennyiben ünnepiesen leleplezte Dessewffynek sikerült arczképét, a mely Szegedi Maszák Hugóné műve. A lakomát is a" háznagyi hivatal tisztviselői rendezték Üdvözlő sürgönyt küldött Csá vossy Béla háznagy, a ki mély gyásaa miatt nem
14. SZÁM. 1903. 50. ÉVFOLYAM.
220
VASÁRNAPI ÚJSÁG.
Szilágyi Dezső szülőháza és emléktáblája Nagyváradon.
SZILÁGYI DEZSŐ SZÜLŐHÁZA.
ZÁGRÁB.
jelenhetett meg. Az első felköszöntőt Orczy Dezső segédtitkár mondta a hivatal nevében. Kiemelte, hogy mily érdemeket szerzett Dessewffy Arisztid kényes tisztének közmegelégedésre való betöltése által. Ezután gróf Apponyi Albert állott fel szólásra és szép szavakban méltatta Dessewffynek a közügy terén, különösen az interparlamentáris szövetség körűi kifejtett hasznos tevékenységét. «E hivatás ban — úgymond — sikerült neki nemcsak az or szágban, az ország képviseletében, melynek egyik legbuzgóbb tisztviselője, a közelismerést kivivni, de sikerűit neki az egész művelt Európa előtt is Ma gyarország hírnevét öregbíteni az által, hogy az interparlamentáris egyesület magyar részében a titkári tisztét oly szépen tölti be. Hogy Magyar
ország ebben az egyesületben olyan erkölcsi sikert ért el, abban Dessewffy Arisztidnek oroszlánrésze van.» Desseívffy meghatottan válaszolt. Nagy lelke sedést keltett Széli Kálmán miniszterelnök fel szólalása, melyben szép jellemzést adott Dessewffyről s egyebek közt a következőket mondta : t Dessewffy Arisztidet megismerni annyit tesz, mint megszeretni; Dessewffy Arisztiddel együtt lenni annyit tesz, mint folytonosan az igaz bensőség érzetétől áthatva lenni. Az ő igazi magas és reális műveltsége, az ő egyéniségének varázsa, az ő fenkölt, nemes gondolkozásmódja, az ő ideá lis felfogása, az ő páratlanul szerény, de a mel lett egészen komoly egyénisége oly vonzó, annyira lebilincselő, hogy a ki vele együtt volt egy bensőbb
VASÁRNAPI ÚJSÁG.
221
14. SZIM. 1903. 60. ÉVFOLYAM.
körben, az őt nem felejti el soha és visszavágyik hozzá». Berzeviczy Albert, Dessewffy rokona is szép beszédet mondott a multakról, közös gyermekés ifjúkoruk érzéseiről, a forradalom utáni szo morú napokról szólt nagy belsőséggel. Tetszést arattak Endrődi Sándor és Palrner Kálmán humo ros költeményei is. A lakomán mondott dicsérő és üdvözlő szavak hoz bízvást hozzájárulnak mindazok, a kik Des sewffy Arisztiddel egy vagy más téren érintkezésbe jutottak s a tiszteletére rendezett ünnepély méltó elismerése volt eddigi buzgó tevékenységének. V.B.
Néhány nappal ezelőtt emléktáblával jelöl ték meg Nagyváradon azt a helyet, a hol Szilágyi Dezső, politikai életünk e nevezetes embere s a magyar parlament egyik kitűnő sége 1840-ben született. A szülői hajlék azóta átváltozott, újra építették évek előtt. Szilágyiék háza az Apáoza-utczában állt, kisebb kőház, mely hegyes, ormos falával és három ablak kal az utcza felé a teleknek csak egyik részét foglalta el, a többit a kőoszlopos kapu és palánk. Egyszerű, csinos ház volt, milyent vi déki városokban sokat lehet látni. Tiszta ud var, hátul nagy kert, melyben Piroska ápolta virágait. A ház előtti széles tornácz, félkör alakú nyilasával, volt rendes olvasó helye az öreg Szilágyinak és a Szilágyi fiúknak is. Há rom fiu volt: Béla (ki már 18 éves korában halt el), Dezső, Ete, a későbbi kolozsvári egye temi tanár, és egy leány, Piroska. Már mind nyájan meghaltak. A puritán berendezésű szo bák közül egy át volt alakítva ügyvédi irodá nak, de azért a családi használatra is készen állt. A háznak gyakran voltak vendégei, leg inkább az öreg Szilágyi ismerősei a város ér telmiségéből, a kik szerettek politizálni, tudo mányról, irodalomról beszélni. Lukács János megyei főorvos, Szilágyi nagy műveltségű só gora csaknem minden nap eljárt a házhoz, vala mint másik sógora, Lukács Oyörgy, a későbbi államtitkár. A háznál a legújabb könyveket mindig meg lehetett találni, Szilágyinak magá nak is értékes könyvtára volt. Ezt a fiuk is gyarapították, kik önszorgalomból tanulták az idegen nyelveket. A ház fényűzését Szilágyinó adta meg a ragyogó tisztasággal, mely a régi kényelmes bútorokat körűi vette és a virágok kal, melyek nyáron a kertből kerültek, télen cserepekben zöldültek és virítottak. Az egész ház falusi kúriához hasonlított. Szilágyi Dezső gimnáziumi tanulmányai vé geztéig lakott a szülői házban. Jogi tanulmá nyainak szünetei alatt is rendesen haza-haza tért és mint nagy ember is gyakran lerándult, de csak pár napra és ilyenkor nem egyszer politikai vitákat folytatott atyjával, ki nyakas, szókimondó ember volt, Ete a vakácziókat szin tén otthon töltötte s ilyenkor leginkább franczia regényeket olvasott. A családban a szépiroda lom, a költészet szeretete ép úgy uralkodott, mint a tudományoké. A korán elhunyt Béla is poétikus lelkű ifjú volt. A márvány-tábla emlékezteti a későbbi nem zedéket arra a helyre, a hol az ország kitűnő politikusa született A szép széles utczát is Szilágyi Dezső halála óta Szilágyi-utczának ne vezték el.
SZILÁGYI DEZSŐ EMLÉKEZETE. A budapesti ügyvédi kamara díszközgyűlése.
A budapesti ügyvédi kamara márczius 29-ón díszközgyűlést tartott s ezt Szilágyi Dezső em lékezetének szentelte, fölavatván mellszobrát, melyet Bihari Mór dr. készíttetett a kamara terme számára Margó Ede szobrászszaL Az
ügyvédi kamara meghívta a leleplezésre a kor hajthatatlan volt akarata, a lobogó szenvedély mány, a törvényhozás mindkét háza, a Kúria, nem erősebb és szilajabb, mint volt az ő meg a királyi Tábla, a Tud. Akadémia, az egyetem, fontolt hideg akarata, ő nemcsak tanuja volt egy az egyházkerületek és a bíróságok tagjait. Nagy nemzedék életének, egyéni nagyságát nem kor számú díszes közönség jelent meg. Az elhunyt társainak képzelete, ragaszkodása vagy bizalma al nagy emberhez méltó emlókbeszédet mondott kotta meg, erős akaratával ő újabb korunk történe tének egyik megalkotó hőse volt. Eltűnése villám Eötvös Károly. szerű volt. Erőinek teljességében s a nemzet bizal Az ügyvédi kamarának sok kiváló tagja közt az mának ós várakozásának közepette távozott el ünnepélyen megjelent Rósz Sándor igazságügyi tőlünk. Hajh, pedig nagy szüksége volna rá nem miniszter, Wlassics Gyula közoktatási, dr. Darányi zetünknek. A haladásnak, a szabadságnak s nemze Ignácz földmívelési miniszter; a törvényhozás két tünk nagyságának és boldogulásának támadtak föl elnöke, gróf Apponyi Albert és gróf Csáky Albin; ellenségei. S ostromolják mindazt, a mit két nem Wekerle Sándor; a legfőbb bíróságok számos zedék életén át fajunk legjobbjai építettek. S az tagja, több egyetemi tanár, az igazságügyminisz- egységessé vált nemzetet újólag felekezetekre, osz terium tisztikara majdnem teljes számmal, stb. tályokra s hatalmi érdekkörökre akarják tördelni A terem egyik oldalán fehér lepellel letakarva állt 8 az igazság uralmát újra elsorvasztani töreksze zöld lombos növények közt a mellszobor. nek. Az ő kezének ereje, az ő szavának dörgése, az Az ünnepi közgyűlést Szivák Imre, a kamara ő tekintetének villáma s az ő törekvéseinek tiszta elnöke nyitotta meg. Beszédében elmondta, hogy a sága minő hatalmas szövetségesünk lehetne most. kamara ezentúl minden évben egy olyan jeles tag De ne legyünk kislelkűek, ápoljuk emlékezetét, jának emlékét üli meg, a ki a jogrend kifejtésére tarfsuk fönt szellemét s végezzük ne egyenként, irányltólag hatott. A mai ünnep Szilágyi Dezső, a hanem egyesülten az ő félben maradt munkáját. magyar államjogi tudós emlékének van szentelve, Ez legyen fogadásunk, melyhez az ég erőt ad és a ki tüneményes pályafutását, mint ügyvéd kez sikert. • dette meg. Majd fölkérte Eötvös Károlyt, hogy Perczekig tartó lelkes éljenzés és taps fogadta méltassa a kiváló férfiú emlékét. Eötvös beszédét, mely után Szivák elnök a szobor Eötvös Károly tartotta meg ezután nagyhatású művet, mint a kamara tulajdonát átvette s ezért a ünnepi beszédét, a melyben következőkép jelle kamara hálás köszönetét fejezte ki újra az ajándé mezte Szilágyit: •Tudós volt, nagy eszmék hirdetője, nemzetünk kozónak, Bihari Mórnak. Egyúttal jelentette, hogy ifjúságának oktatója, jogi tudományunk búvára és a jövő évben Deák Ferencz emlékét fogja a kamara művelője. Szónok volt a nagy szónokok nem nagy ünnepi közgyűlésén megülni. seregéből, a ki gondolatainak megalakításához a SzéU Kálmán miniszterelnök Szivák Imréhez, nyelvnek tökéletességeit szedte össze s a pilla mint a budapesti ügyvédi kamara elnökéhez inté natnyi ötlettel meg nem elégedett, de a ki nyilvá nos beszédeiben csak oly gondolatokat tárt föl, me zett levélben tudatta, hogy elháríthatatlan akadály lyek tartalmuknál fogva méltók a korhoz és a nem folytán nem jelenhetett meg a díszközgyűlésen. zethez, hova szavait intézte. Az ily gondolatnak • Végtelenül fájlalom — írja a miniszterelnök — anyaméhe a meggyőződés, alkotója az elv, nevelője hogy nem felelhettem meg megtisztelő meghívá a/ tudomány és tapasztalás és rendeltetése a közjó. suknak, hogy ezzel is kifejezést adjak az ügyvédi Új gondolatok sokaságával volt tele az ő lelke. kar iránti tiszteletemnek és nagyrabecsülésemnek Törvényhozó volt. Agyának erői között a biráló- és hogy lerójjam kegyeletemet Szilágyi Dezső iránt, képesség volt a leghatalmasabb, az emberek és al kinek emlékére volt szentelve ezen ünnepély. De kotások gyöngeségeinek, az állami és társadalmi habár nem vehettem is részt az ünnepélyen, lélek élet-tünetek kétségeinek fölismerésében erősebb és ben együtt ünnepeltem az ügyvédi kamarával a éberebb elmét nem ismertem. S megvolt benne az nagynevű államférfi és európai hírű jogász kegyele önbizalomnak és kötelességérzetnek teljes bátor tes emlékét, a kivel hosszú évtizedeken át szolgál sága. A szervező nagy törvények száz még száz agy. tam a közügyet és vállvetve küzdöttem akkor, a összedolgozó munkájának, eredményei. Az ő hatal midőn nagy alkotásainak megvalósításán munkál mas agya ott van minden nagy törvényben. Vagy kodott.' alkotó, vagy javító, vagy biráló munkásságát min denütt megtalálják a törvények történetének bú várai. Kormányzó volt, közel hat éven át vezette és A HORVÁT FŐVÁROSBÓL. igazgatta országunk igazságügyeit. Súlyos viszo nyok uralkodtak kormányzásának egész idején át. Sokat emlegetik mostanában Zágrábot, a hor Hihetetlen munkásságot fejtett ki. Mióta országunk vátok fővárosát, a falai közt lezajlott tünteté kormánya korszerű alakot nyert: 1848 óta ő volt sekkel kapcsolatban. hetedik igazságügyi kormányzónk. Volt elődei közt E tüntetések főhelye a zágrábi tudomány nagyobb történelmi alak is, mint ő, de a munkának egyetem épülete volt, továbbá a magyar állami szeretetében őt egyik sem multa fölüL A magyar államférfinak, ha hivatására fenséges elszántsággal vasutak indóháza és ennek közelében az I. Fe áldozza föl magát, _az élet sok becses öröméről le rencz József-téren a zágrábi vasúti üzletvezető kell mondania. 0 is lemondott. Napszállat után ségnek új épülete, illetőleg ezek környéke. gyakran láttam a testben-lélekben kimerült férfiút Bitka város az, mely az érkező utas előtt s napkeltekor az álmatlanság által izgatott lelket, pedig hatalmas izmok kal és erős agygyal áldotta meg őt a gondviselés. Sok bölcs terve sikerűit, sok eszméjét intézménynyé tudta ala kítani. Jól szervezett bírósághoz, az igazság gyors és biztos uralmához közelebb jutottunk. Erős birói szel lem, ez volt ragyogó eszménye. Ezt elérni, forró vágya. Magától az ügy védi kartól várta az eszmék tisztázá sát s a javítás intézményeinek jól átgondolt terveit De azért kormány zásának kezdetén nyomban kísérle tet tett a gyakorló ügyvédek karából a birok sorába helyezni a megfelelő erőket. Úgy az ügyvédi, mint a birói kar tekintélyét emelte ezzel. € Síremléke máig sincs. Műveinek gyűjteménye még nincs a közönség kezében. Se a törvényhozás, se a tár sadalom látható emlékkel életét és működését meg nem örökítette ed digelé, íme, itt az első emlékmű. Szerény kezdemény, de szép és buz dító. Édes és nemes kötelesség emlé kezetében is becsülni a nagyot. S ő valóban egyénileg a nagy férfiak közé tartozott. Életével gazdagabbá lett történetünk s jogi önérzetünk. •A történelmi nagyság mértéke at tól függ, hogy nemzetek sorsának eldöntésére minő külső sikerrel mun kált az ember. A történelmi nagy ságot a tudomány és a tömeg elismeri annál is, a ki egyénileg nem volt nagy, nem volt fenséges lélek. De én az emberi nagyságot többre be SZILÁGYl DEZSŐ MELLSZOBBA MARGÓ EDÉTŐL. csülöm, mint a történelmit. Erős és
HORVAT NÉPALAKOK.
' W
222
VASÁRNAPI
ÜJSAG.
14. SZÁM. 1 9 0 3 . B0. ÉVFOLYAM. 14. SZÁM. 1903. 5 0 . KVFOLYAM.
m i n d j á r t az első p i l l a n a t r a legszebb részét t á r n á fel. Zágráb azonban ilyen. Mert mindjárt a vasúti indóház előtt áttekinthető h á r o m egy m á s b a n y i l ó legszebb tere : az I. Ferencz József tér, közepén a műcsarnokkal, a z t á n az Akadé mia- és a Zrinyi-tér, közepén a délszláv t u d o m á n y o s akadémiával. E tereket m i n d a két Oldalon igen csinos, többnyire kétemeletes, az utóbbi tiz év alatt emelt épületek szegélyezik. A Zrinyi-térről egy kissé keskeny ú t vezet a Jellasics-térre, a hol a n a p i és heti nagy piaczok a t tartják, melyek gyakran oly népesek, hogy kis v á s á r n a k is beillenének. Ilyen alkalommal ide indvil a vidéki horvát n é p nagy sokasága, h o g y a heti piaczon előbb elárusító, később p e d i g vevőkép szerepeljen. L á t n i itt ilyenkor nemcsak a Zágráb- és varasdmegyei zagorjeieket. h a n e m n é h a a Bród vidéki szlavóniaiakat, sőt m é g a sziklás, szegény Likamegye és a tenger p a r t lakosait is. Szép. festői a horvát- és szlavonországi p a r a s z t n ő k és férfiak viselete, gazdagon van hímezve, de a házközségnek, a volt h a t á r ő r vidéki hajdan hires «zadrugá»-nak elpusztulása és a m i n d e n t elseprő «divat», kiváltképen pedig a n n a k olcsó árúczikkei ma m á r m i n d i n k á b b hátraszorítják a házi i p a r r u h á z a t i és díszítő népies alkotásait.
DANKÓ P I S T A . 1858—1903. A népdalszerző művei h a elterjednek, ezren ós ezren éneklik, játszszák mindenfelé az ország b a n , a nélkül, hogy t u d n á k , kitől származnak, í g y volt Dankó Pista is, a ki márczius h ó 29-én m e g h a l t . Az egykorúak között senkinek sem került több nótája a n é p ajkára, dalait szín d a r a b o k b a n énekelték, czigányok húzták, de a szerzőjük nevét évek során keresztül alig t u d t a m á s . m i n t egy szűk b a r á t i kör. Csak újabb idő ben, különösen mióta gyűjteményekben adta ki szerzeményeit, kezdték gyakrabban emle getni nevét, n é h á n y író és művész barátja is sokat buzgólkodott abban, hogy az egyszerű czigány zenész n e m m i n d e n n a p i tehetsége el ismerést találjon. É r d e m e az újabb m a g y a r n é p dalköltés t e r é n kétségen fölül á l l ; a m a g y a r o s ságából kivetkőzni kezdő m a g y a r n ó t á t nagyobb részt ő vezette vissza fejlődése helyes útjára s n a g y s z á m ú dalai közt n e m egy van, a mely méltó a régi jó népies eredetű, vagy egykori h i r e s dalköltőink által szerzett n ó t á k h o z . Dankó Pista 1858-ban született Szegeden. Atyja kedvelt czigánymuzsikus volt itt s fiát is m u z s i k u s n a k szánta, azonban k o r á n meg halt, n a g y szegénységben h a g y v á n családját. D a n k ó Pista úgy nevelkedett, m i n t a többi efféle czigánygyerek. nyomorogva, iskolát alig látva. T i z e n h á r o m éves korában felvette b a n dájába atyjának egykori barátja. Erdélyi Náczi h i r e s szegedi czigányprímás a ki míveltebb és zeneileg is taniiltabb ember volt, m i n t a czigányzenészek nagyobb része. D a n k ó Pista azon b a n csak h á r o m évig m a r a d t E r d é l y i n é l ; előbb egy
DANKO PISTA.
a ki megtudta, hogy a szép dalok szer zője egyszerű czigány, értékes ékszert küldött D a n k ó n a k ajándékul. 1893-ban száz dalból álló gyűjteményt adott ki s tehetségét ekkor kezdték országszerte emlegetni. Ugyanaz idő tájban daltársulatot alakított dalai terjeszté sére ; előbb nagyobb budapesti kávéházakban szerepelt társulatával, később vidéki körútakat tett az országban mindenfelé, sőt Moszkvában is j á t s z o t t egy ízben. Ezzel a vállalatával anyagilag is némileg jobb sorsba j u t o t t . Az utóbbi évek a l a t t előadott új népszínművek n a g y részéhez ő irta a zenét, sőt maga is m e g próbálkozott népszínművek Írásával. Néhány év óta azonban keveset birt dolgozni, beteg lett, tüdősorvadásba esett. Barátai, köztük szá mos jeles író és művész, segítették, a hogy tud ták, kétszer is lehetővé tették neki. a közokta tási minisztertől is segélyt eszközölve ki, hogy San-Bemóba utazzon, de h a s z t a l a n u l . A beteg ség erőt vett rajta és most sirba döntötte. A n é p ajkára j u t o t t s mindenfelé elterjedt dalainak se szeri, se s z á m a ; a legismertebbek közül valók a következők : Nem jó mindig a fonóba eljárni. — Darumadár gyere velem. — Jaj annak jaj, a ki szívből sze ret. — Szőke kis lány csitt, csitt, csitt. — Vásár helyi sétatéren. — Búsan szól a kecskeméti öreg templom nagy harangja. — Ószi szellő játszik a fa levélen. — Felvégi ház, alvégi ház. — Hej korcs máros, tudja-e kend, mi az újság. — Bort ide Salamon. •— Eszem azt a kis kezedet. — Most van a nap lemenőben. — Eltörött a hegedűm. — Gyönge violának letörött az ága. — Szegény ember dolgát boldog Isten bírja. •— Gyí te lovam, gyí te sárga. — Parancsold meg a csillagnak. — Ablak alatt zúg nak a fák. — Nem fúj a szél, nem forog a dorozsmai szélmalom. — Bám sem nézett, mikor én őt meg láttam. — Beteg az én kis Engyalom. — Legutolsó dalai, — szám szerint 15 — alig egy hete jelentek meg «Hattyudalok» czímen Schunda V. József kiadásában. Murkó Miklós.
A «TURUL» L É G H A J Ó
SZERENCSÉT
ürege. Sötétzöld selyemszálakkal szőttékbe a nevét: uTund*. Első útjára 1902 május elsején szállt fel a Margit-szigeti sport-telepről. Azóta tizenötször in dult útnak a «Turul». A magyar léghajós társaság «Turul »-jának fel szállását ifj. Tolnát) Lajos első kapitány, vagy Kral Sándor tüzérfó'hadnagy másodkapitány szokta in tézni, sokszor mindketten, mint most is. A léghajón felszállni készültek : Tolnay Lajos, Kral Sándor és mint érdeklődők Ordódy Pál föld birtokos, Kubik Gyula mérnök, Kubik Béla kép viselő öcscse. A léggömböt a lipótvárosi gázgyár udvarán töltötték meg gázzal. Heves, metsző szél fújt, de ez nem veszedelmes, legfeljebb a léghajó szállását gyorsítja. Hanem a mint a négy lég hajózó nyolcz óra után beszállt a csolnakba, mielőtt minden intézkedést megtettek volna, a munkások, kik a köteleket tartották, egyszerre mindannyian elbocsátották a hajót. Ugyanis erős szélroham jött, a léggömb hatalmasan ingott; egy munkás vala hogy elbukott s erre a nagy csapat ember — hogy hogy nem — kieresztette kezéből a köteleket s a szélben imbolygó léggömb, mely alatt még a csolnak lógó állapotba nem is jutott, hanem még a föl dön volt, nagyot szökkent, neki vágódott a gázgyár épületének, annak vastetó'zetét fölszakította, egy újabb szélroham pedig neki ragadta a Vulkán-gyár házfödelének. Kral főhadnagy a veszedelem első pil lanatában mindjárt megrántotta azt a zsinórt, mely a léggömb egy gerezdjót összefűzve tartja s erre a gerezd fölnyílik, hogy a gáz kiszabadulhasson. Sivítva, búgva szabadult ki a gáz s a léggömb emel kedése azonnal megszűnt. A kosár oldalt fordulva vágódott az épület tetejéhez. A léggömb pedig egy kéményt ledöntött. Ebben a pillanatban Ordódy Pál kiesett a kosárból, a földszintes asztalos mű hely tetején végig gurult, mígnem a párkány föl tartotta. A többiek is mind zúzódásokat szenved tek, de őket a léghajó még tovább vitte a külső váczi-út felé, már egyre alább szállva. Kral és Kubik aléltan feküdtek a kosárban; Tolnay azonban csak kevéssé sérült meg s a kosár párkányára állva, segít ségül hívta az udvarban dolgozókat, a kik a lelógó köteleket megragadva, a léghajót megfogták. A háztetőn Ordódy Pált eszméletlenül találták, s a mentők a kórházba vitték, a hol az orvosok a koponya hátsó részén levő sebet azonnal nagyon veszedelmesnek mondták ; az agyrázkódás jelei is mutatkoztak. Kubik Gyula és Kral aléltságát a vér veszteség okozta. Csakhamar magukhoz tértek. Ordódy Pál Dollinger sebésztanár klinikáján egy pillanatra sem nyerte vissza eszméletét. Álla pota éjfél után válságosra fordult s hajnali félhárom órakor meghalt. Felesége ott volt halálos ágyánál s a fájdalmas perczben ájultan rogyott össze. Ordódynak Lili leányát a télen vezette oltárhoz gróf Csáky Károly honvédhuszárszázados, gróf Csáky Albinnak, a főrendiház elnökének fia. A KHÄRONEAI OROSZLÁN
HELYRE
kes akart lenni. A Molnár György által alapított budai népszínháznál próbált szerencsét 1862-ben. Molnár megörült a csinos külsejű, értelmes fiatal embernek ós szerződtette az operettekhez. Csak rövid ideig játszott e színházban. A Nemzeti Szín ház akkori intendánsa, Badnótfáy Sámuel szer ződtette szerény kis szerepekre 1863 április elsejé től, de nem operára. Az éneklésnek most már vége lett, hanem azért az operához is szép em lékek fűzik a Náday nevet. Neje, született Vidmár Katalin, a Nemzeti Színház víg operájának egyik legkedveltebb művésznője volt 1872-től, majd ké sőbb a bécsi udvari operaszínházban gyarapította művészi sikereit. Náday fia, Béla a Nemzeti Szín ház egyik reményteljes tagja; leánya is mint éne kesnő többször föllépett a Népszínházban és Bécs ben, mígnem a színpadot a családi élettel cse rélte föl. A budapesti szinházbajáró nagy közönség előtt népszerű Náday már régen és jubileumán ez szépen nyilvánult. A «Nők barátját előadására máskor sem igen lehet helyet kapni, április elsején pedig még á szokottnál is jobban kapkodták a jegyeket. A színpadon az előadás előtt lefolyt ünnepélyen megjelent Bezerédj Viktor belügyminiszteri taná csos s a művészszel a belügyminiszter nevében tudatta kinevezését a Nemzeti Színház örökös tagjává. Ez a legnagyobb kitüntetés, mely szín művészt érhet s a midőn megszűnik az inté zet működő tagja lenni, 8000 korona tiszteletdíj ban részesül. Somló Sándor, a színház igazgatója üdvözlő beszédében az intézetnek azt a negy ven évét is rajzolta, melyből Náday kiemelkedik. «A szerencse gyermekes-ben léptél először—így szólt — a színpadra s a Nemzeti Színház sikerei nek igazi szerencsegyermeke lettél. > Jelen voltak az összes fővárosi színházak képviselői s minden oldalról felhangzott az üdvözlet. Máder Baoul, az Operaszínház igazgatója egy művészi állványra illesztett szép órát adott át az Operaszínház nevé ben. Náday meghatottan mondott köszönetet elő ször a miniszterelnöknek, azután egyenkint és összesen mindazoknak, a kik a mai napot reá nézve felejthetetlenné tették. Bögtön ezek után kezdődött a «Nők barátja» elő adása. A színház szorongásig tele volt. A mikor Leverdetnének az inasa jelenti: «De Byons úr!» «Lehetetlen!» mondja Leverdetné. «De biz ő az!» szól a belépő De Byons. S erre a «végszóra» kitört a taps, az éljenzés és vagy öt perczig állott Náday abban a tapsviharban, melylyel a közönség fogadta és ünnepelte. Ünnepi hangulatban, folyton meg újuló tapsok közt folyt tovább az előadás. Náday sokat magasztalt szerepe mellett Márkus Emilia, Szacsvayné, Gál, Császár, Dezső, Delli Emma tar tották előkelő színvonalon a művészi estét. Előadás után a művész tisztelői és barátai a Boyal szállodá ban gyűltek össze lakomára. A lakomán Gulner Gyula belügyi államtitkár tudatta, hogy a király Nádayt a Ferencz József-renddel tüntette ki.
ÁLLÍTÁSA. Mint a történetből ismeretes, a Kr. e. 338-ban végbement khároneai csatában az utolsó emberig el esett a thebaiak«szent csapatán. Hazájuk fiai emlé kezetükre óriási kőoroszlánt állítottak a harczmezőn a hősök nyugvóhelye fölött. A hires emléket száza dokon át sokan megbámulták, mígnem a múlt szá zad elején egy görög rablóbanda lőporral szétrob bantotta, azt gondolván, hogy a két évezredes szo bor belsejében kincsek vannak. Darabokra szakadt a szobor, hanem az oroszlán feje csaknem sértetle nül maradt. Most aztán a görögök elhatározták, hogy eme régi nevezetes emléket restaurálják a lehetőségig úgy, mint a milyen valamikor volt s ez nem is lesz nagyon nehéz, mert a fejen kívül a szobor darabjai közül is sok felhasználható. A dolgot az athénei régészeti társaság vette kezébe s a munka kivitelé vel Sokhosz jeles görög szobrászt bízta meg. Képünkön a szobor szétrobbantott darabjai s a már kijavított oroszlánfej láthatók, melyekből azt is meg lehet ítélni, hogy bár az emlék kezdetle ges művészettel készült, de tekintélyes nagyságú volt. NÁDAY F E R E N C Z
NEGYVENÉVES
LENSÉGE.
JUBILEUMA.
A magyar Aero-klub tTnrvU léghajója április 2-ikán, mint minden hónap első csütörtökén, ismét föl akart szállni, hogy a levegő magasabb rétegei nek állapotát tanulmányozza. A felszálláskor nagy szerencsétlenség érte. Mind a négyen, a kik a lég gömb hajójában ültek, megsérültek; egyikük, Ordódy Pál, meg is halt rövid idő múlva. Tavaly, január hóban alakúit a magyar léghajós klub, hogy a meteorológiai megfigyelésekben segít ségére legyen a nemzetközi kutatásoknak. A lég hajó egy augsburgi gyárban készült. Anyaga sárga selyem, ára 5500 márka volt, 1300 köbméter az
Április elsején a Nemzeti Színház Dumasnak a «Nők barátja* czímű vígjátékát adta elő, melyben De Byons szerepét a darab első bemutatása óta Náday Ferencz oly kitűnő művészettel, finomság gal és elmés vidámsággal játszsza. A művésznek ezzel az ábrázolásával ülte meg a színház, hogy Náday negyven év óta tagja az intézetnek s legelső művészei közé tartozik. Pályatársai és a közönség szeretettel köszöntötték a művészt. Náday ifjú korában jogásznak készült, de már akkor is inkább vonzotta a színpad, a zene, és éne-
.VASÁRNAPI USÁCi.
IRODALOM ÉS MŰVÉSZET. A ^Budapesti Szemlén áprilisi füzetének na gyobb része irodalmi tárgyú közleményekből áll. Első helyen Alexander Bernátnak Tainc-röl, a nagy franczia eszthétikusról és történetíróról írt aka démiai emlékbeszédét találjuk, amely mélyrehatóan, nagy tárgyismerettel rajzol képet Taine fejlődéséről, főbb műveiről, szelleme irányáról és bölcsészeti felfogásáról. Á második közleményben Németh József folytatja «A helyi igazgatás Angliában" czímű nagyobb közigazgatási tanulmányát. Ki válóan érdekes a következő czikk, melyben Riedl Frigyes «A XIX. század jelentősége Magyaror szágra nézve» czímen adja egy az angol közönség nek szánt irodalomtörténeti mű egyik részletét. Könnyed előadásban, élvezetesen fejtegeti a magyar nemzet szellemi és politikai ébredését a X I X szá zad elején, a hazafiságnak, a fajszeretetnek ural kodó szerepét irodalmunkban s költészetünk fény korának támadását. A fejtegetés oly közönség szá mára készült, a mely előtt irodalmunk s történetünk ismeretlen, de érdekes szempontjainál s vonzó előadásánál fogva a magyar olvasó is tanulsággal olvashatja. A szépirodalmi közlemények sorában Gorkij Maxim «Konovalov» czímű erőteljes el beszélése, melyet Ambrozovics Dezső fordított, be fejezést nyer; Hatvány Lajosnak a «Bűnbánó könnye» czímű hosszabb eredeti költeménye s He redia híres franczia költő két szép szonettje Vargha Gyula kitűnő fordításában költői olvasmányul szol gálnak. «Kartelkérdés» czímen Heller Farkas ismer tet egy e tárgyról megjelent német munkát. Az «Ertesítő» rovatban több tüzetes könyvismertetés és bírálat van. A «Budapesti Szemle* Gyidai Pál szer kesztésével s a Franklin-Társulat kiadásában jelen meg minden hó elsején, előfizetési ára egy évre 24 korona, egyes szám ára két korona. A füzetből mutatványul közöljük Vargha Gyula egyik szép fordítását, Heredia szonettjeiből: Kék havasok, pala-, gránit- s márványhegyek, S bérczomlások, honnan a szél a völgyön át
DANKÓ PISTA TEMETÉSE: Agyászmenetelindulása.
A gyászkocsi. Kitép vagy mogkuszál vetést és gabonát, Szűk szorosok, tavak, árnyas rengetegek! Mély völgyek, bérczodúk, a hol a száműzött, Inkább, mint szolgaként viselne rabigát, Medvével, farkassal ütött közös tanyát, Szirtek, zuhatagok, legyetek üdvözök! A börtönből szökött, s éltét csak úgy lopott Babszolga, Geminus, tinéktek, szent hegyek, Szabadság őrei, emelt itt oszlopot; S a fényes bércztetó'n, hol néma csönd remeg, Úgy tetszik, az a hang ma is mindent betölt, Mely a szabaddá lett emberből égre tört. Nagy Ignácznak, a műit század első felében (1810—lSő-l) élt derék írónknak életrajzát megírta s öt íves füzetben kiadta Szinnyei Ferencz. Nagy Ignácz főleg mint humorista jutott annak idején irodalmunkban népszerűségre, életképei és szín művei révén, mely utóbbiak közül a «Tisztújítás* czímű egyike e kor legsikerültebb és legnagyobb hatást ért vígjátékainak. A forradalom után a «Hölgyfutár»-t, az ötvenes évek kedvelt szépiro dalmi napilapját szerkesztette.ÉIetrajzi adatait nagy gonddal gyűjtötte össze s irodalmi működését is kimerítően, helyes érzékkel méltatja az életrajz író ja, a ki a már-már feledésbe merült iró emlékeze tének felújításával az irodalomtörténetnek is jó szolgálatot tett. A füzetet az «Athenaeum» állította ki, mint különlenyomatot az «Irodalomtörténeti Közleményekből*. «Ákáczvirág», Kabűt Ede újabb novelláinak gyűjteménye tizenhárom elbeszélést foglal magá ban. Valamennyiben a mai fejlődő, forrongó társa dalmat rajzolja az iró, az előadásban is jellemzetességre törekedve. A csinos kiállítású kötet az Athenaeum kiadásában jelent meg ; ára két korona. «A n a g y Pálhalmy fla», társadalmi regény, irta Prém József. A regény egy külföldről hazavonuló magyar főúr történetét mondja el, a ki komoly munkával akarja anyagi helyzetét rendezni, de e törekvésében saját hibái miatt hajótörést szenved. A regényt az Athenaeum adta ki tetszetősen ki állítva ; ára két korona. iHavasi történet és egyéb elbeszélések* czím alatt kilencz elbeszélését adta ki Tomori Jenő. A másfél száz lapos könyv ára két korona. Médi szenvedései. Húsz rövid tárcza-elbeszélés, melyeknek egységet ad az alakok, a hang közös sége. Valamennyi Médinek, az ártatlan, tisztalelkű, önérzetes kislánynak sorsával foglalkozik. Médi bele kerül a pesti jour-társaságba, látja az ott ural kodó léha modort, a leányok kihívó, feltűnő visel kedését, a férfiak önzését, de tiszta lelkén nem ejt foltot ez a környezet Sokszor csalódik, sok illú zióját elveszti, sok titkos könyet sír, de a végén
mégis ő nyeri el a többi lányok felett a pál mát, egy komoly férfi szerelmét. Vele szem ben a divatos lányokat a szeczessziós ízlésű, üres szívű Tincsiben rajzolja a szerző, inkább torzképet mutatva be, mint tipust. A szerző a czímlapon Kgo álnév mögé rejtőzik, de a kötet elején látható arczkép és aláírása el árulja, hogy fiatal leány : Frird Margit. A csi nos kiállítású kötet a Légrády testvérek czég kiadásában jelent meg. ára három korona. «A regényesek", Ro$tand Edmond három felvonásos vígjátéka, melyet április 3-ikára tűzött ki első előadásra a Nemzeti Színház, Telrkes Béla szépen sikerűit fordításában nyomtatásban is megjelent a Franklin-Társulat kiadásában. A darab olvasmánynak is érdekes, költői részletekben bővelkedik. Ára egy korona. A Műcsarnok nemzetközi kiállításának meg nyitása. A képzőművészeti társulat tavaszi kiállítá sát nagy ós fényes közönség jelenlétében mározius utolsó napjának délutánján nyitotta meg Wkmia (íyula közoktatásügyi miniszter, kit a választmány ólén gróf Andrássy Tivadar elnök fogadott. A mi niszter pár szóval megnyitotta a kiállítást, és nyom ban megkezdte szemléjét, mely két óra hosszat tartott; különösen a magyar művészek munkáit méltatta figyelmére, a jelenvolt kiállító festők és szobrászok mindegyikéhez volt néhány elismerő szava. Nemzetközi fényképkiállítás. A «Foto-Club»nak, a budapesti műkedvelő fényképezek egyesüle tének nemzetközi kiállítását József Agott főherczeg nyitja meg április 5-ikén délelőtt 11 órakor a Nem zeti Szalon helyiségeiben. A bírálók a beérkezett 750 képnek mintegy kétharmadát találták olyan művészinek, hogy megfelel a kiállítás feltételeinek. Sok érkezett külföldről, a hol a fényképezés már mint új művészet fejlődött ki. A kiállítás plakátját Déry Béla festőművész rajzolta. KÖZINTÉZETEK
ÉS
EGYLETEK.
A Magyar Tudományos Akadémia márczius 30-án báró Eötvös Loránd elnöklésével összes ülést tartott. Az ülés első része Körösi Csorna Sándor, a hires ázsiai msgyar utazó emlékezetének volt szentelve. Dr. Duka Tivadar Londonban élő hazánkfia, az Akadémia tiszteleti tagja tett alapít ványt, hogy Akadémiánk három évenként megülje Csorna emlékezetét, kinek tudományos működését ő Indiában évekig kutatta s ennek eredményéről nagy könyvet irt, mely az Akadémia kiadásában jelent meg. GoUiziher Ignácz olvasta föl Csorna emlékével kapcsolatban cA buddhizmus hatása az izlamra> czímű tanulmányát, kiemelvén, hogy Csorna mun kássága az ázsiai keleti népek megismerésében kor szakot jelent. O volt az, a ki éveken át láma kolos torban leírhatatlan sanyarúságok és szenvedések között élve, először vetett fényt a tibeti buddhizmus sajátságos alakulására. A Buddha hite és böl csészete rendkívüli hatással volt nemcsak az ázsiai népek művelődésére, hanem a keresztény és moha medán vallásra is. Goldziher a mohamedán vallásra és világnézetre vonatkozó hatását mutatta ki ér dekesen. Az ülés másik részét a Farkas-Raskó-pályázat eredményéről szóló jelentés foglalta le. Erre a pályadíjra hazafias költemények versenyezni k.
224
VASÁRNAPI UJSAG.
A «TURUL» LÉGHAJÓ FÖLSZÁLLÁSA.
Kozma Andor adta elő a bírálók ítéletét. Noha 63 költemény érkezett, a bírálók egyet sem találtak a jutalomra érdemesnek. A «Magyarnak születtem* czímű ódát megdicsérték s ezenkívül még hatot találtak említésre méltónak. Ezután Szily Kálmán főtitkár tett jelentést a Wodiáner-féle jutalomról, a melyből évenkint két-két kitűnő néptanító jutal mazandó ezer-ezer koronával. A bizottság a jutal mat Schmidt Boldizsár pécs-bányatelepi igazgató tanítónak és Kanovics György, a balatonfüredi Er zsébet-szeretetház igazgató-tanítójának Ítélte oda. Az Akadémia üdvözletet küldött Duka Tivadarnak válaszul arra a levélére, a melyben azt jelenti, hogy a Körösi Csorna Sándor-ünnepre betegeskedése és agg kora miatt nem jöhetett el. Az Akadémia nagy gyűlését az idén május 5—10-ikére tűzték ki. A t ö r t é n e l m i t á r s u l a t április 2-ikán tartotta havi ülését gróf Teleki Géza elnöklete alatt s Bánó József olvasott föl a harmad éve elhunyt Berzeviczy Edmundról, a ki sokat fáradt a közpályán, foglalko zott történetírással, irt alapos históriai dolgozato kat, tagja volt csaknem megalakulása óta a törté neti társulatnak. Egyik érdekes munkája : tBerzeviczy Pohárnok István és Berzeviczy Márton erdélyi kanczellár élete.» Bánó, kit benső barátság kötött az elhunythoz, melegséggel idézte vissza emléke zetét. Az Otthon irói kör közgyűlését márczius 29-ikén tartotta Bákosi Jenő elnöklete alatt, a ki megnyitó beszédében a társaság múlt évi tevékenységét hozta emlékezetbe, ezek közt a Vörösmarty-szobor ügyét. A tisztikar megbízatásának ideje is most jár le. Radó Antal főtitkár és Sajó Aladár titkár elfoglalt ságuk miatt végleg kiváltak. Buzgó szolgálataikért a közgyűlés köszönetet nyilvánított. A választásnál elnök lett ismét Bákosi Jenő, alelnökök: Beöthy Zsolt, Bródy Sándor és Gelléri Mór, főtitkár: Márkus Miksa, titkár: Bévész Gyula, gazda: Lipcsey Ádám dr., pénztárnok: Falk Zsigmond lovag, ellenőr: Lendvay Sándor, könyvtárnok Balassa József dr. és Boboz Andor. Az elnök a választás után külön üdvözölte az új alelnököt: Gelléri Mórt, az Otthonnak kezdet óta egyik legbuzgóbb és leg tevékenyebb tagját, ki sokáig gazdája volt. A köz gyűlést lakoma követte.
MI UJSÁG? A kassai Rákóczi-kiállítás. A II. Eákóczi Ferenc szabadságharczának emlékére ez év július végén Kassán rendezendő történelmi kiállítás or szágos bizottsága azzal a kéréssel fordul Magyar ország hazafias közönségéhez, hogy mindazok, a
Sorger fényképe
után.
kik I L Rákóczi Ferencz korabeli (1650—1720) képzőművészeti és iparművészeti, továbbá hadtör téneti, lakásberendezési, irodalmi és egyházi em lékek birtokában volnának, azokat a kiállítás czéljaira átengedni szíveskedjenek. Az emléktárgyak rövid leírását végrehajtó-bizott ság titkárához (Hoffmann Arnold theologiai tanár hoz, Kassa. Fő-utcza 93.) legkésőbb április 30-áig — kell elküldeni. A tárgyak vasúti szállítására a kereskedelemügyi miniszter 50 százalékos kedve zést nyújtott. A tárgyak 1903 május 31-éig kül dendők be. Az átvett tárgyak épségeért a Rákóczi ereklye-kiállítás nagybizottsága felelősséget vállaL A kiállítás országos bizottságának élén Apponyi Albert gróf, Berzeviczy Albert dr., Csáky Albin gróf Münster Tivadar, Kassa város polgármestere, Takáts Menyhért dr., jászói prépost és Zichy Jenő gróf állanak. A kiállítás július 26-ikán nyilik meg és szeptember 20-áig tart. Budapest mint fürdőváros. A magyar főváros rendkívül gazdag gyógyító erejű hatalmas meleg forrásokban, hideg keserűvizekben. Nincs nagy vá ros, melynek ily forrásai volnának. A budai Duna part mentén egymásután bugyognak a forróvizek. A Margit-szigeten, a városligetben artézi kutak fúrásával hozták föl a természet adományát. Ez maga már megbecsülhetetlen kincs volna akárhol ; Budapesten pedig együtt bírjuk egy nagyváros min den kényelmével, szórakozásával, a budai hegy vidéknek regényes szépségével, mely közelből kínál kozik kirándulásokra és a fürdőknél hömpölygő gyönyörű Dunával. De fürdőink lassan fejlődnek odáig, hogy világvárosi jelentőséget segítsenek adni Budapestnek. Leginkább hátramaradtak a főváros tulajdonában levő fürdők, mert ezeknek a világjárók igényei szerint való félépítéséhez és berendezéséhez a gyorsan emelkedett város szükségletei mellett nincs pénz. A városi mérnöki hivatal ép»most szá mította össze, hogy mennyi millióba kerülne a Rudas-fürdő, Sáros-fürdő, a városligeti artézi fürdő fölépítése. Az egykor oly messze vidékekről is anynyira látogatott Sáros-fürdő most már nincs is meg. A Ferencz József-hid építésekor rozoga épületeit kisajátították, lebontották. A forró viz azóta a Du nába ömlik. Most egy külföldi tőkepénzes angol társaság ajánlkozik, hogy a gazdag forráshoz fényes palotákat épít. A «The London und Yorkshire limi ted* társaság ajánlatot tett a Sáros-fürdő megvásár lására vagy bérbevételére. Hajlandó átvenni a Gel lérthegy másik oldalánál levő Rudas-fürdőt is s a két fürdőt a Gellérthegyen rendezendő kényelmes utakkal összekötni, a Gellérthegy tetején is fürdő palotát emelni, a hova gépek szivnák föl a vizet.
14. SZÁM. 1903. 5 0 . ÍVFOLYAM.
Ott lenne vendéglő, hangverseny-terem, színház. Gondoskodnék az egész telepen mulatóhelyekről, sport-mezőkről és épületekről. A beruházási költsé geket 14 millió koronára számítja; kész biztosíté kot tenni s a tiszta jövedelmekből a várost részesí teni. Megegyezett a hires Cook-társasággal és a Hálókocsi-társasággal is, hogy ezek az angol vendé geket a lehető kedvező árak mellett szállítják Buda pestre. Az ajánlat már a főváros hatósága előtt van, az április elsei közgyűlésen tárgyalásra is ki volt tűzve, de levették a napirendről, hogy jobban meg lehessen vizsgálni, milyen jelentőséget tulajdonít hatnak a szép terveknek s mennyiben ajánlatos, hogy a dolgot ne maga Budapest vegye-e kezébe. Kisfaludy S á n d o r és neje h a m v a i . Kisfaludy Sándor szerelmi költészete későbbi nejét, Szegedy Rózát örökítette meg. Költő és neje külön-külön sírban porladoznak. A sümegi kaszinóban pár évvel ezelőtt alakúit szobor-bizottság elhatározta, hogy Szegedy Róza hamvait ott helyezi végső nyuga lomra, a hol a költő nyugszik. A közös sír fölé azután emléket emelnek és e munkára Istók János szobrászt kérték fel, a ki az ősz elejére el is készül már művével. Deák szobra Szegeden. Ez év október 17-ikén századik éve lesz Deák Ferencz születésének. Sze geden már bizottság alakúit a nap megülésére. A város ezen a napon rendkívüli közgyűlést tart. Emlék-érmet veretnek, a városháza terme számára Deák arozképét lefestetik s a közgyűlés elé azt a javaslatot terjesztik, hogy Deáknak 40,000 korona költséggel Szegeden szobrot emeljenek. Gróf Andrássy Dénes az e l h u n y t hitvese em lékének. A bőkezű jótékonyságú főúr, gróf And rássy Dénes, ki hosszú idő óta Münchenben lak k, hazaérkezett Krasznahorka-Váraljára. Ott akar mauzóleumot építtetni nem rég elhunyt nejének, kinek hamvait véglegesen itt temetik el. A nagy sírkápolnára 400,000 koronát szánt és hazai erők kel akarja fölépíttetni. Az építkezésnél az első kapa vágást maga a gróf fogja megtenni. Új grófi család. A király Űchtritz Emil bárónak és törvényes utódainak a magyar grófi méltóságot adományozta a várkonyi előnévvel, megengedvén, hogy a család az Uchlritz-Amadé kettős nevet hasz nálja. Űchtritz Emil édesanyja, a ki a hetvenes években halt meg, utolsó sarja volt a hirneves Amadé grófi családnak. Az Amadé-család számos hires hadvezért, horvát bánt, nádort és költőt adott a hazának. Férfiága a múlt század közepén halt ki. Az Uchtritz-család is régi nemzetség. Emil gróf atyja még német volt, de 1848-ban mégis a magyar hadseregben küzdött. Űchtritz Emil gróf, a ki test vére Űchtritz Zsigmond bárónak, nagybirtokos Po zsony vármegyében; fia, ifjabb Űchtritz Emil bel ügyminiszteri fogalmazó. Királyi u d v a r i tanácsosok. A király Szerb György képviselőnek, ki a képviselőház véderő-bizottságában mint a katonai javaslatok előadója évek során át működött, királyi udvari tanácsosi czímet adományozott. Ugyané kitüntetésben részesült Weisz Berthold képviselő, gyártulajdonos, a gazda sági és ipari érdekek előmozdításáért szerzett érde meiért és Kohner Zsigmond, a pesti izraelita hit község és a pesti Lloyd-Társulat elnöke, a köz ügyek terén szerzett érdemeik elismeréséül. Kohner Zsigmondnak a közjótékonyság terén való szerep lése is jól ismeretes. T . o l v a s ó i n k ü g y e i m é b e ajánljuk a Luefí Sán dor pipere-szappan és illatszertárában (Budapesten IV., ker. Váczi-utcza 9.) kapható Siréne-crémet, mely a leg jobb és teljesen áitalmatlan arczszépitő-szer és e tulaj donságánál fogva bátran ajánlható. A T r i e s t i Á l t a l á n o s B i z t o s í t ó - T á r s a s á g (Assicurazioni Generáli) f. é. márczius hó 18-án tartott 71-ik közgyűlésén terjesztettek be az 1902. évi mórlegek. Az előttünk fekvő jelentésből látjuk, hogy az 1902 deczember 31-én érvényben volt életbiztosítási tőkeössze gek 611,558.220 korona és 13 fillért tettek ki és az év folyamán bevett dijak 27,001.880 korona 96 fillérre rúg tak. Az életbiztosítási osztály díjtartaléka 13,024.702 korona 24 fillérrel 160,189.849 korona 13 fillérre emel kedett. A tüzbiztositási ágban a díjbevétel 12,271.371,385 kor. biztosítási összeg után 20,219.214 korona 97 fillér volt, miből 9,132.779 kor. 87 fillér viszontbiztosításra fordíttatott, ugy hogy a tiszta díjbevétel 11,086.435 kor. 10 fillérre rúgott, mely összegből 7,881.010 kor. 61 fill. mint díjtartalék minden tehertől menten jövő évre vitetett á t ; a díjtartalék tehát a tiszta díjbevétel 71-10%-át teszi ki. A jövő években esedékessé váló dijkötelezvények összege 82,371.684 kor. 24 fillér. A szállítmánybiztosítási ágban a díjbevétel kitett 4,316.155 kor. 18 fillért, mely a viszontbiztosítások levo nása után 1,457.860 kor. 40 fillérre rúgott. A betöréses-lopás elleni biztosítási ágban a díjbevé tel 363,700 korona 26 fillért tett ki.
14. SZÁM. 1 9 0 3 . 50. ÉVFOLYAM
VASABNAPI
IJJSACT.
Károkért a társaság 1902-ben 25,473.446 korona 68 fillért folyósított. Éhez hozzáadva az előbbi években tel jesített kárfizetéseket, a társaság alapítása óta károk fejében 742,014.072 korona és 65 fillérnyi igen tekinté lyes összeget fizetett ki. Ebből a kártérítési összegből hazánkra 5,324.611 korona 18 fillér esik. A nyereség - tartalékok közül, melyek összesen 20JÍ13.106 kor. 94 fillérre rúgnak, különösen kiemelendők: az alapszabályszerinti nyereségtartalék, mely 5,250.000 koronát tesz ki, az értékpapírok árfolyam ingadozására alakított tartalék, mely a 3,729.624 kor. 17 fillér külön tartalékkal együtt 14,010.830 korona 16 fillérre emelkedett, továbbá felemlítendő még a 160.000 koronára rugó kétes követelések tartaléka. Ezeken kivül fennáll még egy 726.138 korona 39 fillért kitevő külön alap, melynek az a rendeltetése, hogy az életbiztosí tási osztályban a kamatláb esetleges csökkenését ki egyenlítse. A társaság összes tartalékjai és alapjai, melyek első rangú értékekben vannak elhelyezve, az idei átutalások folytán 190,319.427 korona 11 fillérről 208,632.918 kor. 13 fillérre emelkedtek, melyek következőképen vannak elhelyezve: 1. Ingatlanok és jelzálog követelések 33,144.493 kor. 62 fillér. 2. Életbiztosítási kötvényekre adott kölcsönök 18.600.000 korona 19 fillér. 3. Letéteményezett érték papírokra adott kölcsönök 682.782 korona 13 fillér. 4. Értékpapírok 141,290.011 korona 09 fillér. 5. Tárczaváltók 1,035.953 korona 91 fillér. 6. A részvényesek biz tosított adóslevelei 7,350.000 korona. 7. Bankoknál levő rendelkezésre álló követelések, készpénz és az intézet követelései, a hitelezők követeléseinek levonásával, A KHAERONEAI OROSZLÁN-SZOBOR MARADVÁNYAI. €.529.677 kor. 79 fillér. Összesen 208,632.918 kor. 73 fillér. Ezen értékekből 43 millió korona magyar ér tékekre esik. fogva kiváló szerepet vitt a gazdasági és pénzügyi Budapesten. Hűlt tetemeit Vajdaszentmiklósra kérdésekben és különféle nemes czélú társadalmi szállították. — FŐLDVÁRY SÁNDOR, ügyvéd, Szatmármozgalmakban, így egyebek közt nagy része volt a megye t. b. fó'szolgabirája, Mátészalkán. — FIRTINMentő-egyesület felvirágoztatásában. Több nagy OEB KÁROLY, szakíró, a pesti könyvnyomda rész méltóságot viselt és számos kitüntetés érte. Királyi vénytársaság revizora, 56 éves korában, Budapes 50-ik évfolyam. főkamarás mester volt, valóságos belső titkos taná ten. Munkáiból különösen figyelemreméltó az * Öt csos, az arany gyapjas-rend tagja. Már öt év óta ven év a magyar könyvnyomtatás közelmúltjából* A «Vasárnapi Újság» a legrégibb magyar vesebajban szenvedett, de csak egy héttel ezelőtt czímű. •— PRENNINOER ADOLF, államvasuti ellenőr, szépirodalmi és ismeretterjesztő képes hetilap, feküdt ágyba, mitől fogva rohamosan gyöngült. 50 éves korában, Budapesten. — DEBRECZENI AND Halála pillanatában körülötte volt az egész csa RÁS, földbirtokos, 62-ik évében, Turkevén. — EREé v e n k é n t több mint 130 íven, s több ládja : fia, Andrássy Sándor gróf. veje, Széchenyi MITS GYÖRGY, nagykikindai ügyvéd, 72-ik évében,— mint ezer képpel s rendkívüli mellékletek Imre gróf és unokaöcscsei, Andrássy Tivadar és Ditrói CSIBY LÖRINCZ, erdőtanácsos, a selmeczbányai kel, legjelesebb hazai íróink és művészeink Gyula grófok. A hottestet április 4-ikén szentelik bányászati és erdészeti akadémia rendes tanára, be az Andrássy-úti palotában, a honnan a kraszna- 54 éves korában, Selmeczbányán. — RONTSINSZKY közreműködésével jelen meg. horkai családi sírboltba szállítják. MIKLÓS, homonnai nljárásbiró, 27-ik évében, Eper A «Vasárnapi Újsága a jelen évben több szines DANKÓ PISTA, a dalköltő zenész temetése Buda jesen. — Földeáki NÁVAY KÁLMÁN, életének 64-ik képet is fog közölni, hasonlólag több színben kivitt pesten és Szegeden nagy részvéttel ment végbe. évében, Budapesten. — WEISZ GYULA, Zólyom vár képeket, mint a minő a múlt évi utolsó számunk Szeged város hatósága elhatározta, hogy Dankót megye főjegyzője. — RUDNYÁNSZKY KÁROLY, 48-as a város költségén temetteti el és holttestét haza honvédfőhadnagy, f/nyitravármegyei földbirtokos, hoz csatolt képmelléklet volt. 75 éves korában, Oszdögén, családi birtokán. — Mikszáth Kálmán kitűnő irónk legújabban mint szállítja. A költői lelkű czigány halála nagy részvé VARGA KÁROLY, volt szabadságharezos honvédhuszár, tet keltett a főváros minden rétegében. Márczius főmunkatárs lépettbe a «VasárnapiUjság» szerkesz 31-én délután ezernyi sokaság ment át a Krisztina kereskedő, 73-ik évében, Debreczenben. — Vajda tősegébe, s a vele kötött egyezség értelmében ki városba a temetésre s az utczákat is ellepték a hunyadi DRAGOTA MIKLÓS, földbirtokos, 27 éves zárólag a oVasárnapi Ujság» ba fogja nagybecsű merre a gyászmenet elvonulását várták. A ravatalos korában, Debreczenben s Puszta-Kis-Marcson te szobában is sokan jelentek meg s vigasztaló szóval mették el a családi sírboltban. — KÖVÉR IMRE, ügy szépirodalmi közleményeit irni. enyhítették az özvegy bánatát. írók, művészek, szí véd, 78 éves korában, Nagyszalontán. — MELCZER A «Vasárnapi Ujságn társlapja a most már 49-ik nésznők, képviselők, a fővárosi összes zenekarok, a ADOLF, nyűg. kataszteri felügyelő, 67-ik évében, évfolyamában lévő «Politikai Újdonságok*, mely vidékről jött czigánybandák küldöttei állták körűi Budapesten. — LÓSY EDE, nyűg. kir. igazgató teleka hét eseményeit kellő magyarázattal ellátott gon a koporsót, melyet Aschenbrenner József krisztina könyvvezető, Győrött. — PÁL TAMÁS, m. kir. főerdész, 42-ik évében, Kaposváron. — BISCHITZKY TIVA dos, tömör összeállításban tárja az olvasó elé, úgy, városi káplán szentelt be. Herczeg Ferencz mon DAR, nyűg. cs. és kir. katonai számtanácsos, 79-ik dott szép búcsúztatót róla, a ki nótáival annyi gyö hogy a közönség együtt találja benne mindazt, a mi nyörűséget szerzett a sirva vigadó magyar népnek. évében, Budapesten. — BRACHFELD FÉLIX, a magyar a napilapokban elszórtan jelen meg. A «Politikai Fehér Jenő a dalszerzők nevében beszélt. Mikor a élelmiszer-szállító részvénytársaság igazgatója, 35 Újdonságok* előfizetői e lap mellett külön díj nél koporsót a gyászkocsira tették, száz hegedű kezdte éves korában, Budapesten. — KÓSZEGHY GYULA, a kül kapják a a Világkrónika!) képes heti közlönyt játszani Dankó nótáit s a legjobb prímások játszot nagykárolyi takarékpénztár-egyesület elnöke, 66-ik tak az egész úton. A gyászmenet csak lassan birt évében. •— MOLNÁR SÁNDOR, törökbecsei állami és a «Magyar Gazda* czímű, havonként megjelenő áthaladni az alagúton, a lánczhidon s a pesti oldal tanító. — SOHÁB MARCZELL nyűg. csendó'rhadnagy, gazdasági és kertészeti képes melléklapot. széles útjain, oly nagy volt mindenütt a tömeg. 76 éves korában, Bethlenben. — BÁLÁS SAMU, föld A «Világkrónika» hetenként egy íven, számos Csak este értek a vasúthoz. A koporsót Szegedre birtokos, 55 éves korában, Máramarosszigeten. — képpel illusztrálva jelen meg, és az általánosabb kisérte a gyászoló család és a család több ismerőse. ROZGONYI GYÖRGY, fővárosi tisztviselő, 25 éves korá érdekű napi események részletes magyarázatára Mikor este Alberti - Irsa állomáshoz ért a vonat, ban, Szegeden. — LAPPERT GYÖRGY, magánzó, szolgáló czikkeken kívül rendesen közöl nagyobb az ottani czigánybanda játszotta fájdalmasan : •El 83 éves korában, Budapesten. — Id. JENEY JÓZSEF, elbeszéléseket, regényeket, útirajzokat, úgyszintén törött a hegedűm.* Szegeden a holttest ápril else 48-as honvédhadnagy, 84 éves korában, Legyesmulattató kisebb közleményeket, stb. Jelenleg Verne jének délutánjáig a pályaudvaron volt. Ekkor vit Bényén. — KERESZTES ANDRÁS, földbirtokos, 68-ik ték a kultur-palota elé, a hol hatalmas tömeg vára évében, Szatmári — CZÁJLJK FEBENCZ, uradalmi Gyula legújabb regényét közli. kozott rá. Ott volt Kállay Albert főispán, Pálfy intéző, 56 éves korában, Seregélyes községben. Ferencz polgármester, a tanács tagjai, egyesületek, Előfizetési föltételeink: Ozv. VEBÉDY KÁROLYNÉ, szül. Készt Klára, dr. Vekörök lobogóik alatt, a czigányzenekarok mind A «Vasárnapi Újság» negyedévre 4 korona, fél annyian, a tanyai bandák is. Több czigánybanda rédy Károly fővárosi tanfelügyelő édes anyja, 83 éves korában, Budapesten. — Ozv. CSIKAY IMévTe 8 korona. jött el Aradról, Vásárhelyről és Temesvárról is. A BÉNÉ, szül. Széli Veronika, 78 éves korában, Kecs A «Vasárnapi Újság» a Világkrónikával ne gyászszertartást Varga Ferencz apátplébános vé keméten, s nagy részvét közt temették el a családi gyedévre 4 kor. 80 fillér, félévre 9 kor. C0 fillér. gezte. Ezután Tömörkény István, majd pedig Pósa sírboltba. — PETBI ADÁMNÉ, szüL Farczádi Emilia, A t Vasárnapi Újság* és «Politikai Ujdonságok» Lajos beszélt. Azután megindult a menet a czigány néhai Petri Ádám tanár és volt országgyűlési kép a tVilágkrónikán és a «Magyar Gazda» mellék bandák bús nótái mellett a temetőbe. A virággal viselő özvegye, 80-dik évében. Marosvásárhelyen.-— lapokkal együtt: negyedévre 6 korona, félévre borított koporsó után Dankó özvegye ment Pósa Ozv. BOBOSNYAY PÁLNÉ, szül. Szathmári Jusztina, Lajossal, majd édesanyja a rokonsággal. Az utczán 75-ik évében, Marosvásárhelyt. — ROSZNAGL ALA12 korona. mindenütt nagy népsokaság nézte Szeged hires fiá JOSNÉ, szül. Endorffer Irén, m. kir. posta- és távirdaAz ^előfizetések a nVasárnapi Ujság» és iPolinak utolsó útját. Künn a temetőben Erdélyi Kál főtiszt neje, 45 éves korában, Budapesten. tikai Újdonságok, kiadóhivatalába, Budapest, mán czigányprímás mondott még búcsúbeszédet, Egyetem-utcza 4. szám küldendők. végűi pedig Szabolcska Mihály, a költő mondotta a búcsú utolsó szavát Dankó Pistához. Szerkesztői üzenetek.
«A VASÁRNAPI UJSÁG»
Elhunytak még a közelebbi napokban : Gróf D E DOMINI VINCZE, a fiumei tengerészeti akadémia Gróf ANDRÁSSY ALADÁR, a hazai közéletben oly nyűg. igazgatója, Fiúméban, 86 éves korában. Ér nagy szerepű régi magyar nemzetség egyik tagja, demeket szerzett a tengerészeti szakoktatás terén. 1852-ben ő létesítette Fiúméban a tengerészeti néhai gróf Andrássy Gyula testvéröcscse, meghalt Budapesten április 2-ikán, 76 éves korában. Az el magániskolát, majd mint a szervezett állami ten hunyt, a ki a társadalmi mozgalmakban igen tevé gerésziskola vezetője működött csaknem negyed keny részt vett, sok téren hasznos munkásságot századig. — ZAÍNAY JÁNOS, nagyváradi kanonok, fejtett ki. A szabadságharcz idején mint őrnagy pápai prelátus, 73 éves korában, Nagyváradon. Bem oldalán küzdött, majd neki is külföldre kellett Hosszabb ideig volt egyházmegyei tanfelügyelő, menekülnie. Hazajövetele után az alkotmány sokat tett az oktatásügy érdekében, valamint a helyreállításakor Zemplénmegyének lett főispánja jótékonyság terén is. — HOBVÁTH MIHÁLY, kamarás, 1870-ig, midőn a fővárosban telepedett le. Ettől nyűg. miniszteri segédtitkár, 43 éves korában,
HALÁLOZÁSOK.
B. F. Nem az Anglia vasúthálózata a legsűrűbb, hanem a Belgiumé. É kis országnak ugyanis minden 100 négyszög kilométernyi területére 18V» kilométer hosszaságú vasútvonal esik, holott Angliában ugyan ennyi területre lOVt kilométernyi. Amerikának igen sok vasútja van ugyan, de a köztársaság roppant terjedelméhez képest nagyon megoszlik, úgy hogy ott csak 3 kilométer hosszú vonal esik 100 négyszög kilométerre. Vallatás. Sok figyelemre méltó vonás van benne, a formájában is van újszerűség. Kissé azonban szét folyik, különösen az első fele, tömörebben, jellemzetesebben kellene megcsinálni, a történetet órősebben indokolni.
14.
VASÁRNAPI ÚJSÁG.
226 ŐBH alkonyatkor. A távolból. Vannak csinosabb sorai is a két versnek, de a hangjuk, nyelvük avul tak, a múlt század elején élt költőkre emlékeztet. Vinéta. Sem a rege nincs költőileg felhasználva, sem az alkalmazása nem fonódik vele egységbe. Jól versel, de verseiben nem lüktet élet. Ábránd. Hirt hallottam. Az első elnyújtott, érdek telen epekedés, sem mélyebb érzés, sem erőteljesebb gondolat nem nyilvánul benne. A másik teljesen semmitmondó.
• Legjobban bebi zonyult tápláték egészségesésgyo mor-bélbeteg gyer mekeknek.
2321,
a legújabb 1903. évi, körülbelül 3000 dis s ' e s á b r á t t a r t a l m a z ó á r j egry z e k é t • -•§71* 1 7 " T ' | I orvos-sebészi mü_ _ _ l i l - _ I _ i I I **• és kötszer-gyárostól BUDAPEST, K o r o _ a _ e r c z e g - - u . 17. IV
Baámu feladvány. Feigl It-tól.
sörfcr.
: *
Nodnsin
1 _ Ö áH ÉH o l y S É H a wm* mm*
í
b
e
d a vnjkoos.
f
g
Egyedül álló szer. mely operatió vagy égetés nclkiii t ö k é l e t e s e n é s biztosan gyógyítja úgy a vak, valamint a nyitott a r a n y e r e t . Kórházilag kipróbálva. Teljesen ártalmatlan. Elismerőlevelek szerint száiakat és százakat teljesen kigy')g)ilolt. Törvényesen védve. Kapható a készitönéi :
Nagy
h
Világos indul s a harmadik lépésre matot
Aranyér -balzsam.
mond.
Kálmán, gyógyszertára
Nyíregyházán,
továbbá T ö r ö k J ó s s e f n é l , Budapest. Király-Hteza 12 és a lobbi gyógyszertárakban is. Ara használati utasítással ••£*> litt í korona, bérmentes küldéssel postán 5 kor. az ősszeg előzetes beküldése, vagy után vétel ellenében. 9885
A 2305. számú feladvány megfejtése Birum P.-tól. VüáaM. 1. H g 7 - h 5 . i. d 4 — d 5 + .
Sötét.
Világot,
B b 7 — b 6 : (a) Kb4-e5 Ko5—d5 :
a Bf4—c4 + 4. Hh5-f4 mat.
1. _ 3. 4.
Vitátoi. b. 1. . 8. d * - d i t s t b . Helyesen fejtették
n.
Botét. c7—c5
m e g : Budapesten:
K. J . é s F , H . —
A n d o r f i 8 . — K o v á c s J . — Ciomonyán: Lipótvártt:
Hoffbaner A.
J á n o s . — Kecskeméten: B ó b e r t . — B.-Kulán:
—
N é m e t h Péter. —
Bakony-Szentlászlón:
B a l o g h D é n e s . — Fakerten: Lobozsánszky Szilárd
2 3 0 4 s z . f e l a d v á n y o k a t . ) — A pesti
PSERHOFER J.
Vitit.
... — . B b 7 — b 8 (b) Bf4—g4: Bbg—d8 Hh5—fi ... B d 8 - d 4 t Hf4—d3 mat.
Szabó Kintzig
(a 2302, 2303, sakk-kör.
KÉPTALÁNY.
\
i
•'"•'••••••
VERTISZTITÓ LABDACSAI
PSERHOFER J. gyógyszertára
zongorák, pianinók és lianiioniumok legolcsóbban kaphatók
HeckenastGuszíáy zongoratermében
Budapest, IV., Gizella-tér 2 E h r b a r udvari zongoragyár és fiai Sohiedmayer stuttgarti udvari zongoragyár magyarországi egyedüli kép viselete. Valódi amerikai harmoniumok. 97J0
Nagy kölcsönző-intézet.
Árjegyzék
A 11-dik számban közölt képtalány megfej tóse: A bölos tettek nélkül olyan, mint a felhő eső nélkül. Felelős szerkesztő: N a g y M i k l ó s . Szerkesztőségi iroda: Budapest, IV., Kaplony-utcza 9. A z E l s ő L e á n y ki h á z a s í t ó E g y l e t m. sz. Leány os fiu-biztositó intézet Budapest, VI., Teréz-körut 40—42. Alapíttatott 1863. Folyó évi márczius hóban 1119 ju talékrész Írattatott be és nászjutalékok fejében 59,014 korona 81 fillér fizettetett ki. 1903 január 1-től márczius 31-ig beirt összes jutalék részek száma 3295 és a kifizetett nászjutalékok öszszege 167,005 korona 35 fillér, 9609
Király-utcza 1 2 . szám. 9880 Elterjedtségüknél fogva a labdacsok a legkülönbözőbb alakokban é s nevek alatt ntánoztatnak, tehát mindenki csak PSERHOFER-féle vértisztitó sztitó labdacsokat kérjen s csak azok valódiak, a melyek dobozainak fedelén piros színben an __r •PSERHOFER > kézírása látható.
A n a g y é r d e m ű hölgyközönség figyelmébe!
Franczia ruhák és angol kosztümök Ullmann Nővérek Í z l é s e s e n c s j u t á n y o s á n készülnek
divattermében, Budapesten, VI., Teréz-körut Vidéki
A Szinye Lipóczi Lithion-forrás
Salvator
megrendelések a eszközöltetnek.
M a g y a r királyi szabadalmazott és védjegyesett
kitűnő sikerrel használtatik
vese-, húgghólgag-és kösznéngbántalmak ellen, hógddara és vizeié i nehézségeknél, a cznkros húggárnál, továbbá a légzö és emésztési szervek huruUinál. H u ^ y h a j t ó h a t á s ú ! Tasmeatei! Kojnyen emészthető! Csíramentes! Knphntó á.
B u d a p e s t e n , f ő r a k t á r Édeskuty L urnái.
PURGO legenyhébb jóizü laxáns m é g csecsemőknek is adható, Rendelve angol, franczia, magyar é s n é m e t egyetemi t a n á i o k által. — K a p h a t ó m i n d e n gyógytárban. 9777
I I . ü z l e t i k i a d á s o k (levonva a viszontbiztosítók téritményeit): 1. Szervezési kéltségek (a folyó számad. teljesen fedeztetett) I . Jutalékok _ _ _ _ _ _ _ 8. Folyó igazgatási költségek _ ~ ~_ 4. Adók és illetékek _ _ _ _ _ _ _"""_
arcz-puder,
Havasi gyopár-tej, JlLf Sogáffn arezszin elnyerésére, valamint a bőrszín ápolására. Ü v e g j e 1 k o r . « 0 fill. Hat koronás rendeléseket bórmentve küld"TM
G R E B J Á N O S gyógyszerész, P o p r á d , Szepesmegye.
China-bora
9875
vassal,
E r ö s i t ő szer g y e n g é k , v é r s z e g é n y e k és l á b b a d o s ó k számára. Étvágygerjesztő,idegerősitö, vérjavitó szer. W^~ 2 0 0 0 - n é l t ö b b o r v o s i v é l e m é n y .
"•d
K i t ű n ő íz.
J. Serravallo — Trieste-Barcola. K a p h a t ó a g y ó g y s z e r t á r a k b a n Vi l i t e r e s ü v e g e k b e n K 2 . 4 0 é s 1 l i t e r e s Üve 9822 gekben K 4.40.
Szépség!
Az összes szépítőszereket fölülmúlja a
Ss$é3&§»@t§mi
9656
Ártalmatlan szer s z e p l ő , m á j f o l t , b ő r h á m l á s , pörs e n é s , p a t t a n 4 s , b ő r a t k á k , az a r e z b ő r v ö r ö s s e g e , r o v a r o k c s í p é s e é s á l t a l á b a n a b ő r m i n d e n fájdal m a s bántalma e l l e n ; a r á n e z o k a t elsimítja. Tégely 3 korona. Hozzá a Siréne-Pondre fehér, rózsa és créme színben 3 korona és a Siréne-Créme-szappan 1 d r b 1 k o r o n a 2 0 fillér, egy doboz á 3 drb 3 koronaFőraktár Budapesten: L u e f f S á n d o r illatsze r é s z n é l . I V . , V á o z i - n t c z a 9.
Egészség!
fii
66411Í5 1358080
83 49
32
7999206
4731753
44
Leírások és egyéb kiadásoki 1. Leírások kétes követelésekre _ _ _ _ _ _ _ t. Árfolyamvesztesség pénznemekben és kalfBldi váltókban 3. Járulékátutalások és kamat a hivataln. ellátási pénztérába
17299 25098 349558
20 24 37
391955
81
I V . T a r t a l é k füg-g-ő k á r o k r a : 1. Tűzbiztosítás,* levonva a viszontbiztosítók részét I. Szállítmánybiztosítás, levonva a viszontbiztosítók részét
964401 954746
06 1919128
06
III
V. A b i z t o s í t á s i a l a p o k á l l á s a a s z á m a d á s i é v v é r é n : I. Díjtartalék: a) Tűzbiztosítás,* levonva a viszontbiztosítók részét _ hí Szállítmánybiztosítás, levonva a viszontbiztosítók részét
VI. É v i üzleti nyereség;
kitűnően elismert és gyorsan ható szer szeplők, májés bőrfoltok, kiütések és mindennemű bőrbajok ellen. Ezen créme óntalan és zsírtalan! Készíti Gréb János gyógyszerész Poprádon és Alsó-Tátrafüreden. Ára 3 tégely 3 korona.
Havasi gyopár
fii korona
13 01 30
í . Tőkésített nyereségtartalék _ _ _ _ _ _ _ 3. Az értékpapírok árfolyam ingadozásának tartaléka _ 4. Kétes követelések tartaléka _ _ _ _ _ _ _
Havasi gyopár-créme,
korona
1847235 1510575 1373943
ingyen.
_
_
_
_
_
_
_
7881010 235Í42 8116552 2625000 3681956 80000
61 08 69 80
_
14503509 1301809
49 40
30847362
52
E l e m i - b i z t o s i t á s i á g (1902).
HKVÉTEL
I. A biztosítási alapok áthozatala a m ú l t é v r ő l : 1 Díjtartalék, levonva a viszontbiztosítók részét 2. Tőkésített nyereségfcu-talék _ _ _ _ _ _ 3. Értékpapírok' árfolyamingadozásának tartaléka 4. Kétet követelések tartaléka _ _ _ _ _ _ n , F ü g - g ő k á r o k t a r t a l é k a a m ú l t é v r ő l (levonva a vi szontbiztosítók részét): 1. Tűzbiztosítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2. Szállitmánybiztositás_ _ _ _ _ _ ~ _ ~ _ m D í j b e v é t e l (levonva a törléseket): 1. Tűzbiztosítás* _ _ _ _ _ _ kor. 10,219 11497 le: viszontbiztosítás- _ _ _ _ ' 9.132 779 87 ». Szállitmánybinositáa _ _ _ _ . 4.316.15618 le: viszontbiztosítás— _ _ _ _ « 2.858.294 7H TV. A t ő k e b e f e k t e t é s e k h o z a d é k a : 1. Kölcsön- és leszámítolási kamatok,valamint hitelintézetek nél ét takarékpénztárakon' levó betétek kamatai _ — 2. Jelzálogkölcsönök kamatai _ _ _ _ _ _ _ 3 Értékpapírok kamatai _ _ _ _ _ _ _ _ 4. Ingatlanok tiszta hozadéka.. _ _ _ _ _ _ V, E g y é b b e v é t e l e k : 1. Kötvényilletékek: a) Tűzbixtositat* _ _ _ _ _ _ _ _ _ b) Szállítmánybiztosítás _ _ _ _ _ _ _ _ 2. Más kezelési bevételek— _ _ _ _ _ _ _ 3. Értékpapírok után folyósított árfolyamnyereség _ _ 4. • c kőnyvszerfl t _ _ Összesen _ - — * Belevonva a betöréses lopás elleni és a takörfl-egbiztoeltáit.
Belevonva a betöréses lopás elleni és a tttkörövegbiztositást.
762406a M25000 ::I-.!»02I>
800011
13461091
945118 1168000
2113118
4ö
110814.TÍ 1457860
1Í5I4296
M
262794 74657 310927 7050.-,
718885
57
1887930 35858 1423789 5821 30430 559fl:»
2019972
3054735. —
N y e r e s é g - é s v e s z t e s é g - s z á m l a a B ) m é r l e g h e z . Életbiztosítási ág (1902). I. E s e d é k e s b i z t o s i t á s o k é s Járadékok fizetése: kot. 1. Halálesetre szóló és vegyes biztositások, levonva a vi szontbiztosítók részét _ _ _ — _ „ _ . . . 8920429 2. Elélés esetére szóló biztositások, levonva a viszontbiz tosítók részét _ _ _ _ . _ „ _ . _ _ _ 107-2130 634775 3. Járadékbiztosítások, levonva a viszontbiztosítók részét n . F i z e t é s e k v i s s z a v á s á r o l t k ö t v é n y e k é r t , levonva a viszontbiztosítók részét _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ XXX. p s z t a l é k - f i z e t é s e k b i z t o s í t o t t a k n a k _ _ _ _ I V . Ü z l e t i k i a d á s o k (levonva a viszontbiztosítók téritményeit): 1. Szervezési köitségekl.( a ,ol , ,é . . , . . ,. .- , . . 1904825 í . Szerzési költségek / y számlán teljesen törlesztve) 1707875 3. Folyó kezelési költségek _ _ _ _ _ _ _ _ 554844 4. Behajtási jutalékok _ _ _ _ _ _ _ 217273 5. Orvosi költségek _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 647085 6. Adók és illetékek _ _ _ _ _ _ _ _ _ V. Leírások é s e g y é b kiadások: 4521 1. Leírások kétes követelésekre _ _ _ _ _ . . _ 2. Árfolyamveszteség pénznemekben és külföldi váltókban 33467 VI. F ü g g ő károk t a r t a l é k a : 1. Halálesetre szóló és vegyes biztositások, levonva a vi 1058947 szontbiztosítók részét _ _ _ _ _ _ _ _ 2267:56 2. Elélési biztositások, levonva a viszontbiztosítók részét 8086 3. Járadékbiztosítások _ _ _ _ _ _ _ _ _ VX1. A b i z t o s í t á s i a l a p o k á l l á s a a s z á m a d á s i é v v é g é n : 1. Díjtartalék aj Haláles. szóló é s végy. bizt. lev. a viszontbizt. részét kor.134,996.883'78 b) Elélési biztosítások, lev. a viszont biztosítók részét _ _ _ _ _ • 10,019.361-29 e) Járadékbiztosítások _ _ _ » 7.968.368 35 152984613 2. Díj-átvitelek aj Haláles. szóló és végy. bizt. lev. a viszontbizt. részét kor. 6 , 8 1 1 2 7 0 0 5 bj Elélési biztositások. levonva a vi szontbiztosítók részét _ _ • 368.277-68 ej Járadékbiztosítások, lev. a viszont 7205235 biztosítók részét _ _ _ _ _ 25.687 98 2625000 3. Tőkésített nyereségtartalék _ _ _ _ _ _ _ 10328873 4. Értékpapírok árfolyamtartaléka és kiegészítő tartalék 5. Külön tartalék a kamatbevétel esetleges hanyatlásának 560000 kiegyenlítésére _ _ _ _ _ _ _ _ _ 80000 6. Kétes követelések tartaléka _ _ _ _ _ _ _ 2136674 7. - biztosítottak osztalékalapja a kamatokkal együtt _ VIII. Évi üzleti nyereség _ összesen —
kor.
X. A b i z t o s í t á s i a l a p o k á t h o z a t a l a a m ú l t
1062733) 2618346 559404
503200t
37989
1293769
4i
28 175920396 1926368 198015613
érről:
2! Dijátvitelekí < l e v onva a viszontbiztosítók részét _ _ 3. Tőkésített nyereség-tartalék _ _ _ _ _ _ 4. Értékpapírok árfolyam ingadozásának tartaléka és kiegé • szitő tartalék _ _ _ _ _ _ _ 5 Kfllön tartalék a kamatláb esetlege- hanyatlásának fedezésére ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Kétes követelések t a r t a l é k a . _ _ _ _ _ _ 7. A biztosítottak osztalékalapja _ _ _ _ _ _ XI. F ü g g ő k á r o k t a r t a l é k a a m ú l t é v r ő l (levonva < vi szontbiztosítók részét) _ _ _ _ _ _ _ _ _ m . Díjbevétel: 1. Halálesetére szóló és vegyes biztosítások kor.24,229 626'— levonva a viszontbiztosítási dijat _ 1 1,522.305'11 _ _ _ 1 1,283.551*60 _ Elélési biztositások _ _ 1 16.06879 levonva a viszontbiztos tási dijat _ 3. Járadékbiztosítások _ _ _ _ _ « l,508.70f :tti levonva a viszonbiztositási dijat _ • 810*15 XV. A t ő k e b e r u h á z á s o k h o z a d é k a : 1. Kölcsön- és leszámítolási kamatok, valamint a hitelinté zeteknél és takarékpénztáraknál levő betétek kamatai 2. Kötvényekre adott kölcsönök kamatai _ _ _ _ 3. Jelzálogkölcsönök kamatai _ _ _ _ _ _ _ 4. Értékpapírok kamatai _ _ _ _ _ _ _ _ 5. Ingatlanok t<szta hozadéka _ _ _ _ _ _ _ V. E g y é b bevételek: 1. Kölvényilletékek _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1. Egyéb kezelési bevételek _ _ _ _ _ _ _ 3. Értékpapírok után folyósított árfolyam-nyereség _ _ 4. Értékpapírok után kőnyvszerfl árfolyam-nyereség ...
77 30 62
tor. 140608070 6557076 2B25000 7280461
M
560000 80000 2615741
05
160326349
22707320 1247482 1507893
25461696
91
3088*1 896193 503519 5014158 748746
7193616
76
534ÍM7 22573 51604 3048411
3667427
Összesen
198015613
A T r i e s t i á l t a l á n o s b i z t o s í t ó - t á r s a s á g ( A s s i c u r a z i o n i G e n e r á l i ) v a g y o n á l l á s a 1902 d e c z e m b e r 3 1 - é n .
VAGYON.
A. t é t e l
neve
K korona |—. korona |Q1
U-wztseo b korona lül £
A. t é t e l
n
1375623
61
TEHER (l-Mimw-i
neve korona Ifilj korona fii
korona Ifi!
I Alaptőke _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ . 5260000-S 525O0O01- 10600000a. részvényesek adóslevelei a töke be nem fizetett részéről _ _ 3675UW— 3675000—: 7350000,_ < 2625000—! 2 6 2 5 0 0 0 H 6260000 — 67122383! Készpénz-készlet az intézet igazgatóságai és fiókjainál _ _ 66029,16; 737252991 2 Tőkésített nyereségtartalék- _ _ _ _ _ _ _ 3 a; Tartalékalap az értékpapírok árfolyam Ingadozásinak fedezésén 368195680 659924919 1028120599 Rendelkezésre álló pénzek hitelintézeteknél és takarékpénztá 211072,69 901079840 b) Kiegészít" tartalék értékpapírok árfolyam Ingadozásánál, raknál._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8799725 ' fedezésére... _ _ _ _ _ . _ — 372962417 372962417 Ingatlan bírtok: 16712000—I 4 Tartalék a kamathozadék esetleges hanyatlásánnk kiegyenlítésére 560000— ! 5600001 — 1671 aj Városi ingatlanok _ _ _ _ _ _ _ _ 1702000— BTartalékalap kétes követelések fedezésére_ _ _ . _ . 80000 — iKonoo — sonoo1702000 b) Mezőgazdasági birtokok _ _ _ _ _ _ 1333333 3S| 6aJ Díjtartalék folyó biztositáaokra deczember ! 133333333! ej Építésben levő épület Rómában (Piazza Venezia) _ 31-én: as A mérlegen 811655269 8116 „ 900000 1 -" 900000— dl Átépítésben levő épület Budapesten _ _ _ _ . A viazontbizto1 6 - 8 4 6 1 3 4 2 15298461342 * 8*27.139726543 3f a f^ baj Állami- és más értékpapírok _ _ _ _ _ _ - { 8513061 '(.8S131213 7205235171 720523571 273877 01i: 1289590 73: 15-Í346774 bl Dijátvitel a —> mérlegen _ _ _ - ! sltők részének b) Folyó kamatok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 103595391 — !1035!«39l 7 Tartalék ffiggüben levó kárfizetésekre deezemlevonásával Váltók a tározában— _ _ _ _ _ _ _ _ _ ber 31 -én: as A mérlegen 191912805. 156975*90: 1092740539' 1249716049 191912806 — — _ _ _ — _ — _ Jelzálog-kölcsÖDŐk • B mérlegen 68278213 — 68278213 129376940 129376«40 Kölosönők értékpapírokra _ _ _ _ _ _ _ _ I 1860000019 1860000019 8 iszttlékalap az életbiit.-ban nvereménynyel biztosítottak javara 2136674 28 21366742* . Kölcsönök saját életbiztosítási kötvényeinkre _ _ — 9B9814401 9 aj A hivatalnokok ellátási pénztárának vagyona _ _ 2835807:97 91056291Í 59251*9' 283580797 10 Maradvány a viszontbiztosítók számláiból _ _ _ — _ b) A hivatalnokok ellátási pénztártnak kiegészítő tartaléka ... 28099*01 167288284; 769245«5 244212869 2*099301 • az Intézet fiókjainak számláiból _ _ — — 1O217700Ö e) \ hivatalnokok ellátási pénztárának nyugdíj alapja _ _ 21897916 102177005 21897916 • az B mérleg folyó számlájából- _ _ — 818893551IOJel£áloghitelezök _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16S04 5 8 80208897 Adósok különböző ezimek alatt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 179876807 677509593 B7I 1598330469 11 Bgvenleg a viszontbiztosítók szimlijáii 34405165 2I4Í81972 Letétek kezesség és biztosíték gyanánt _ _ _ _ _ • az Intézet fiókjainak számláján- _ _ _ _ _ 1659050 121 113 93 2570443 Bútorzat és vasszekrények a társaság összes hivatalaiban, ezég13 Egyenleg a A mérleg folyó számláján 102177005! 102177005 táblák, papir és nyomtatvány az összes raktárakban _ 14 Hitelezők különböző ezimeken - _ - - - _ _ _ 317212896 16745 58í 318887454 16 Előlegezett jutalékok és szervezési költségek _ _ — 15 Betétek kezesség és biztosíték g y a n á n t - _ _ „ _ i 677609693 920820876: 1598330469 ,) Nyereeég-áthozat a muri évről (A mérleg) kor. 23 868.72 b) Nyereség az évi fialetból I 301.809.40 13*57781- 192636830 32521464J Az 1902 deezembet 31 a jövő évekre érvényben maradó dijköte _ A jövő években lelárandó
H
26.
legpontosabban 9876
Nyereség- é s veszteség-számla az A) mérleghez
I . K á r f i z e t é s e k (beleértve t, kárfelvételi kBltségeket) t J. Tűzbiztosítás,* levonva a viszontbiztosítók részét _ 4. Szállítmánybiztosítás, levonva a viszontbiztosítók rémét
(Víczi-ntcza sarkán).
BÉCS, I., Singerstrassc 1 5 .
a 2 £ £ L . Török József gyógyszertára
(Assicurazioni Generáli) KIADÁS
1 doboz 1 kor., 4 doboz 3 kor.
évtizedek óta el vannak terjedve az egész világon a kevés azon család, a hol ez a p á r a t l a n h á z i gyógyszer hiányzik. E l a b d a c s o k a t az orvosok különösen az oly ba joknál ajánlják, a melyek n e b é z e m é s z t é s n e k és d u g u l á s n a k következményei, pl. z a v a r az epekeringésben, máj fájdalmak, szélbánt a l m a k , k o l i k a , a r a n y é r stb. Vértisztitó hatásuknál fogva kiválóan jó hatást gya korolnak v é r s z e g é n y s é g eseteiben s az ebből származó bajoknál, mint i d e g e s f e j f á j á s , s á p k ó r stb. E vértisztitó labdacsok nagy előnye, hogy szelíden hatnak, fájdalmat nem okoznak s igy a leggyöngébb szervezettel biró egyének, sót gyerme kek is bátran használhatják. 1 doboz, mely 1 5 labdacsból áll 2 1 kr. 1 tekercs, mely 6 doboz 1 frt 0 5 kr. A pén/. előzetes beküldése után bérmentve 1 tekercs 1 frt 2 5 kr, 2 tekercs 2 frt 3 0 kr, 3 tekercs 3 frt 3 5 kr, 10 tekercs 9 frt 2 0 kr. __a.!s_.nsiliiti u t a s í t á s mellólielve. Egyedüli készítő és szétküldési főraktár:
TRIESTI ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÓ-TÁRSULAT
i i f
Alapíttatott 18(iő-ben. ~*a A legjobb bel- ós külföldi
T a r t a l m a z z a az összes új donságokat, melyek a betegápolás és'betegk é n y e l e m h e z szükségesek, minden eszközt rend szeresen a megfelelő betegséghez osztályozva, u.m cs. és kir. szabad, legújabb rendszerű sérvkotok, testesyenészetl gépek, (m-füzők, járó- e s t á m f f é p e k ) , m ű v ó g t a ? o k ( m n k e z e k é s m ű l á b a k ) , gryerm e k á g - y a s o k é s c s e c s e m ő k részére teljes betegfelszerele stb. Továbbá : H y f f i e n i k n s g n m m l á r u l t sek tejsterilizálúk minden czélra, k o z m e t i k u s s z e r e k , v a l ó d i a n g o l e s s o l l t n g - e n i a o s é l á r n k különböző c z e ( o í c r o , b o r o t v á l o e s z k ö z ö k
(I. d i j a t n y e r t f e l a d v á n y . )
j__n_
" " •
VASÁKNAPI ÚJSÁG.
1 9 0 3 . 5 0 . Í.VFOLYAM
|F Gyermekeké_ kitűnően fejlödnek tóié és nem szenved\ nek emésztési (f*. zavarokban.
Kérje i n g y e n és b é r m e n t v e !
SAKKJÁTÉK.
SZÁM.
FÖLDES-féle "" MARGITCRÉME gyorsan és biztosan haté saer szeplő, m á j - és b ő r t o l t o k , h i n t é s e k , p a t t a n á s o k és mindennemű bőrbaj e l l e n . R ö g t ö n h a t . Zsírtalan. Ártalmatlan. Kapható mindenütt. Ara
1 korona.
Készíti: Gutori FÖLDES KELEMÉI gyógyszerész A r a d o n . raktár : T ö r ö k J ó z s e f gyógytárában B u d a p e s t e n . közönség megtévesztését czélzó utánzatoktól óvakodjunk.
A cs
kir
szab.
Assicurazioni
G e n e r á l i k ö z p o n t i i g a z g a t ó s á g a T r i e s z t b e n : B e s s o M , D r . ? o a _ C a m i l l o , C o s t i J á n o s J. H . . D a Z á r a J ó z s e f , F a n o J a k a b , D r . L e v i J_ gróf P a p a d o p o l i Miklós. R o m a n i n - J a c u r M a n ó , V i v a n t e F o r t u n á t A vezertitkar: Richetti Ó d o n .
T é l i e s m é r l e g g e l a t á r s u l a t m i n d e n k i n e k , a k i e c z é l b ó l h o z z á fordul, a l e g n a g y o b b k é s z s é g g e l s z o l g á l . Az intézet elfogad • élet-, tflz-, s z á l l í t m á n y - ü v e g - b e t ö r é s e s l o p á s - é s h a r a n g t ö r é s é s r e p e d é s elleni biztosításokat. Közvetít továbbá: j é g b i z t o s í t á s o k a t a M a g y a r j é g - é s v i s z o n t b i z t o s í t ó r. t. valamint b a l e s e t elleni b i z t o s í t á s o k a t az E l s ő o. á l t a l á n o s b a l e s e t e l l e n b i z t o s í t ó t á r s a s á g számára.
Magyarországi Tezérügjnö-ség: STEINHARDT, POOR. Az intézet hivatalos helyiségei Budapesten, Dorottja-utcn 10. sz. a. ai intézet ujai hazában
KÉK
mm
fehérnemű mosáshoz a legjobb kékitőszer. Törvé nyileg védve! Mosó-intézetekben és háztartásban a legkedveltebb kékitö. Olcsó és feliilmulhatlan. 1 kis üveg 2 4 fillér, tizszeri mosáshoz elegendő I 1 nagy üveg 1.60 korona, ty» üveg 1 korona. Mindenütt kapható. Utánzatoktól óvakodjunk. Kizárólagos gyártói:
Hochsinger Testvérek vegyészeti gyára, B u d a p e s t , V I . , R ó z s a - u t c z a 8 5 . sz.
.
BUDAPESTI GYÁRAK ÉS CZÉGEK, Kristály üvegkészletek és dísztárgyak kaphatók
E L S Ő MAGYAR Ü V E G G Y Á R R.-T.
—
•
^
—
Szt ANNA M A L Á T A L I K O R az összes bel és külföldi likörök királya, tiszta malátából I készült, festetlen, üditft, egészséges, kellemes diatetikus ital. ' Gyermekeknek is adható, erősít, üdit, köhögésnél hurutos.l \ bántalmaknál kitűnően enyhit. 1 eredeti palaczk 2*30 kor. f
sarkán,
( D i a n a fürdőház.)
KIMUTH KÁROLY m é r n ö k és g y á r o s .
A
Szt ANNA MALÁTÁKÉ S E R Ü mindennapi fogyasztásnál, 1—2 pohárral étkezés előtt, kelle mes és páratlan hatású gyomorerősítő és étvágygerjesztő ;| tiszta malátából készült festetlen ital, az e g é s z s é g e s e k érő-1 sitő, a b e t e g e k g y ó g y í t ó i t a l a . Gyomor- és bélbajósoknak nélkülözhetetlen. 1 eredeti palaczk 2 - 3 0 korona,
9811
BUDAPEST. V. ker.. F ü r d ő - n t c z a és F e r e n c z József-tér
Szt ANNA
törv. védett szabadulni., tiszta malátából előállított m a l á t a k é s z í t m é n y e k a legjobbak, k i t ű n ő e n beváltak, első I orvosi s z a k t e k i n t é l y e k á l t a l e l i s m e r t e k , huzamo sabb á l l a n d ó h a s z n á l a t m e l l e t t p á r a t l a n hatásnak.
Szt ANNA MALATAC AC E S
15. SZ. 1903. (50.ÉVFOLYAM.)
NAGY'MIKLÓS.
MmsziTr^KALMÁN.
BUDAPEST, ÁPRILIS 12.
Előfizetési feltételek: VASÁRNAPI UJSAG és egész évre 2 4 korona Csupán a I égési évre 16 korona A POLITIKAI ÚJDONSÁGOK í egén évre IO korona Külföldi elöfUeteaekhM a poatailag POLITIKAI ÚJDONSÁGOK (a Világkrónikával) együtt \ félévre ._ 12 t (a Világkrónikával) \ félévre _ 5 • VA8ÁBNAPI UJSAO | félévre _ 8 • meghatároaott viteldíj U ontolaodi.
minden egyéb liszt hozzáadása nélkül, tiszta malátából ké szült l e g j o b b t e a , és t á p s ü t e m é n y egészségeseknek, bete geknek, felnőtteknek és gyermekeknek. Egy nagy doboz 2 ko rona, kis doboz 5 0 fillér. — Számos o r v o s i e l i s m e r v é n y , K a p h a t ó m i n d e n n a g y o b b f a s z e r - és o s e m e g e k e r e s k e d é s b e n . Főraktár gyógy szerészek és drogueriák részére: N á d o r - g y ó g y s z e r t á r v á c z i - k ö r n t 17. Oda, a hol még nem kapható, bérmentve utánvétellel küldi a nevezett gyógyszertár és a
9693
Cs. és kir. fensége József föherczeg udv\szállitója. Gyár és iroda: B u d a p e s t , V I I . k e n . , G a r a y - u t c z a IO. Központi víz-, lég- és gőzfűtések, légszesz- és vízvezetékek, csatornázások, szellőztetések, szivattyúk, vizerőművi emelő gépek stb.
Szt Anna Malátakészitmény -Vállalat Kis-Velenczén. B#" Viszontelárusitók szíveskedjenek közvetlenül ide fordulni. ~9&
9851
Tervek, költségvetések, jövedelmi előirányzatok gyorsan készíttetnek.
KIRNER JÓZSEF
cs. és kir. udv. puskamüves, az olasz király 0 Felségének udvari szállítója,
BUDAPESTEN, raktára: IV.. Béesi-utro 2., gyára: Rózsa-utcza 7 Dúsan ellátott raktár legújabb szerkezetű kettős vadász-fegyverekből,
Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban Budapest, IV., Egyetemutcza 4.
ESZMÉNYI KEBEL. érhető el a P i l n l e s o r i e n t a l e s által, Katié gyógyszertárából Parisban, Passage Verdeau 5, az egyedüli szer, mely két hónap alatt és a nélkül, hogy az egészségnek ártana, az1 asszonyi k e b e l fejlődését, valamint a ke bel i d o m a i n a k s z i l á r d s á g á t biztosítja. Egy üvegcse ára használati utasítással együtt 3 forint. Raktir: Török József, Budapest, Király-utcza 12. sz. 9619
golyófegyverek, amerikai Winchester serétes ismétlő fegyverek, forgópisztolyok, szalonfegyverek és pisztolyok, t ö l t é n y e k és v a d á s z - s z e r e k b ő l , m e l y e k
Tiszteletteljes kérelem:
WACHTL ES TÁRSA
A bevásárlásnál ne kérjen egyszerűen • maláta kávét*, han m mindég határzottan — Kathreiner-féla — Kneippmaláta kávét, s azt csakis az itt ábrá zolt eredeti csomagokban fogadja el!
{óságáért kezeskedik.
(Alapíttatott ÍSOS. évben.)
fényképészeti czikkek raktára
9663
BUDAPEST, IV., Esktt-út 6 (Klotild főh. palota). Telefon. — Árjegyzék ingyen és bérmentve.
Császárfürdő
D r . Lengiel F r i g y e s
nyirfabalzsama
B U D A P E S T E N 9813
f ö l a l m n l h a t l a n jé hatással biraz arcz" bór szépítésére. Ezen balzsam éjjelen át majd* nem észrevétlenül választja le a pikkelyeket, miáltal a bőr megszabadul a legtöbb tisztát lanságtól, mint mindennemű f o l t o k t ó l , b ő r a t k á k t ó l , szeplőtől, orrvöröas é g t ő l stb. A bőr simává, puliivá válik és fehér lesz. Csodahatisunak mondható ezen balzsam hatása a bőr felület gyors helyreállítására nézve, különösen pedig himlők után. Egy k o r s ó á r a 3 k o r o n a . 9814
Dr.Lengiel benzo€-szappana a legenyhébb és leghasznosabb bőrápoló szer. E g y d a r a b á r a 1 k o r o n a 2 0 fillér.
Raktáron az összes nagyobb gyógyszertárakban. F ő r a k t á r Magyarország részére
Török
József
gyógyszertára,
B u d a p e s t , K i r á l y - n . 12 és A n d r á s s y - n t 2 9 .
téllés nyári gyógyhely.
Elsőrangu.E kénesvizü gyógy fürdő, páratlan gőzfürdővel és legmodernebb iszapfürdőkkel pompás ásványvíz uszodák kal, hő- és kádfürdőkkel. Prospektus ingyen bérmentve
"m*% Használjon Kerpel-féle Kézfinomító "• folyadékot, mely a kezet 3 nap alatt bár sony simává és hófehérré teszi. Egy üveg 90 fillér. Kerpel gyógytár, Budapest, V., Lipót-körut 98.4 üveg rendelésnél franco.
m. * • « • • • • • • • • • É pfc 1 8. 1 . E ft 1 1 1 M tt./M'. M •'
-CRE
ÉS POUDER.
E 9617
L E G J O B B A R C Z S Z É P I T Ő A VTLÁGON. Ára 1 korona 40 fillér.
Kaptató TEMESVÁRT J. eöoszerésznfl Knlor •a T Ö R Ö K J . B n ( U p > i t « n , KJLrály-atoaa IS,
Üdvözlégy Mária. Magyarország védasszonya. ROSKOVICS I G N Á C Z F A L F E S T M É N Y E A K E C S K E M É T I RÓM. K A T H .
FranklinTársTÜftt nyomdája, Budapesten, IV., Egyetem-utcza 4. sz.
NAGYTEMPLOMBAN