Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro PHILIPS NT9145/10 . Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se PHILIPS NT9145/10 v uživatelské příručce (informace, specifikace, bezpečnostní poradenství, velikost, příslušenství, atd.). Podrobný návod k použití je v uživatelské příručce. Návod k použití PHILIPS NT9145/10 Návod k obsluze PHILIPS NT9145/10 Uživatelská příručka PHILIPS NT9145/10 Příručka pro uživatele PHILIPS NT9145/10 Návod na použití PHILIPS NT9145/10
Vaše uživatelský manuál PHILIPS NT9145/10 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5633282
Abstrakt manuálu: @@@@Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Caution - Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if any of its parts is damaged or broken, as this may cause injury. Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual. - If the appliance is subjected to a major change in temperature, pressure or humidity, let the appliance acclimatise for 30 minutes before you use it. @@- Be careful with hot water when you clean the attachments. @@@@@@- Use and store the appliance at a temperature between 15°C and 35°C. - Do not expose the appliance to direct sunlight. - Remove the battery from the appliance if you are not going to use it for some time. - Maximum noise level: Lc= 75 dB(A). Compliance with standards - This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields (EMF). General description (Fig. 2) 1 Precision trimming head 2 Handle 3 ’On’ indication 4 ’Off ’ indication 5 ’Open’ indication 6 Setting indicator 7 Battery compartment cover 8 Long precision trimming comb (L) 9 Medium precision trimming comb (M) 10 Short precision trimming comb (S) 11 Precision shaving head 12 Cleaning brush 13 Disposable battery Preparing for use Placing the batteries - English This appliance complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap. 1 To remove the battery compartment cover, turn it clockwise until the setting indicator ( %) points to the ‘open’ indication. 2 Pull the battery compartment cover off the handle. English 3 Put the battery in the battery compartment. Make sure the + and - poles of the battery point in the right direction. Note:The appliance runs on one R6 AA 1.5-volt battery (included). Preferably use Philips alkaline batteries. A new AA alkaline battery has an operating time of up to 2 hours. AA English Using the appliance When you trim your beard for the first time, be careful and test the appliance on a small part of your arm or leg. Do not move the trimmer too fast. Make smooth and gentle movements. If any irritation or allergic reaction occurs, discontinue use immediately. Do no use the appliance on sensitive or irritated skin. Trimming with the precision trimming head With the precision trimming head without precision trimming comb, you can trim hairs to a length of 1mm, the so-called ‘stubble look’. 1 Put the precision trimming head on the appliance (see section ‘Attaching and detaching the attachments’ in chapter ‘Preparing for use’). 4 Slide the battery compartment cover back onto the handle. 5 Turn the battery compartment cover anticlockwise until the setting indicator ( %) points to the ‘off’ indication (0). To avoid damage due to battery leakage: - do not expose the appliance to direct sunlight. - do not expose the appliance to temperatures higher than 35°C. remove the battery if you are not going to use the appliance for a month or more. - do not leave an empty battery in the appliance. Attaching and detaching attachments Note:The precision trimming head and precision shaving head can be attached and detached in the same way. 1 To attach one of the attachments, align the locking indicator with the ‘unlocked’ indication (black upward arrowhead) and put the attachment on the handle. Then turn the attachment clockwise until the locking indicator points to the ‘locked’ indication (I). 2 Switch on the appliance. Turn the battery compartment cover from the ‘off’ position (0) to the ‘on’ position (I). 3 Touch the hairs lightly with the precision trimming head and move it against the direction of hair growth. Note:You can use the precision trimming head with the trimmer teeth pointing towards the skin.You can also use it with the flat part touching the skin and the teeth pointing in the direction in which you move the appliance. 4 To switch off the appliance, turn the battery compartment to the ‘off’ indication (0). 2 To detach the attachment turn it anticlockwise until the locking indicator points to the ‘unlocked’ indication (black upward arrowhead). Then pull the attachment off the handle. 10 English Trimming with precision trimming head and precision trimming comb 1 Put the precision trimming head on the appliance (see section ‘Attaching and detaching the attachments’ in chapter ‘Preparing for use’). 2 Choose the short, medium or long precision trimming comb, depending on the desired hair length. The indications ‘S’, ‘M’ and ‘L’ are on the combs. - Short precision trimming comb (S): 4mm - Medium precision trimming comb (M): 5mm - Long precision trimming comb (L): 6mm Tip:We advise you to start trimming with the long comb. 3 Put the precision trimming comb on the precision trimming head and push it until it locks into place (‘click’). English 11 7 To switch off the appliance, turn the battery compartment to the ‘off’ indication (0). 8 To detach the comb, put your finger under the bottom edge of the comb and pull it off the appliance. Shaving with precision shaving head 1 Put the precision shaving head on the appliance (see section ‘Attaching and detaching the attachments’ in chapter ‘Preparing for use’). 4 Switch on the appliance. Turn the battery compartment cover from the ‘off’ position (0) to the ‘on’ position (I). 2 Place the precision shaving head at a 45° angle onto the skin and move the appliance slowly and smoothly against the direction of hair growth. 3 Make sure that the whole shaving head is in contact with the skin. As hairs grow in different directions move the appliance in different directions against the hair growth. 5 Move the appliance slowly and with light pressure against the direction of hair growth. Note:To make trimming easier, stretch the skin with your free hand during trimming. Note: Make sure that the flat part of the comb always touches the skin to obtain an even result. Note: Do not press the appliance with the comb onto the skin too hard.This may cause the appliance to trim the hairs shorter than the length indicated on the comb. Note: In areas where the hair grows in different directions, move the appliance upwards, downwards and sideways. 6 Regularly remove cut hairs from the comb. If a lot of hairs have accumulated in the comb, detach the comb from the appliance and blow and/or shake the hairs out of it. 4 To switch off the appliance, turn the battery compartment to the ‘off’ indication (0). Cleaning Clean the appliance immediately after use and when a lot of hair or dirt has accumulated on the cutting elements. Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
Vaše uživatelský manuál PHILIPS NT9145/10 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5633282
3 Поставете гребена за прецизно подстригване върху главата за прецизно подстригване и го натиснете, докато не влезе на мястото си (с щракване). Български 7 За да изключите уреда, завъртете отделението за батериите до индикация “изключено” (0). 8 За да свалите гребена, поставете пръста си под долния ръб на гребена и го издърпайте от уреда. 19 Бръснене с главата за прецизно бръснене 1 Поставете главата за прецизно бръснене върху уреда (вижте раздела “Поставяне и сваляне на приспособленията” в глава “Подготовка за употреба”). 4 Включете уреда. Завъртете капачето на отделението за батерията от позиция “изключено” (0) на позиция “включено” (I). 2 Поставете главата за прецизно бръснене под ъгъл 45° върху кожата си и движете уреда бавно и плавно срещу посоката на растежа на космите. 3 Уверете се, че цялата бръснеща глава се допира до кожата. Тъй като космите растат в различни посоки, движете уреда в различни посоки срещу растежа на космите. 5 Движете уреда бавно с лек натиск срещу посоката на растежа на космите. Забележка: За да улесните подстригването, опъвайте кожата със свободната си ръка. Забележка: Уверете се, че плоската страна на гребена винаги е в пълен контакт с кожата, за да получите равномерен резултат. Забележка: Не притискайте уреда с гребен твърде силно към кожата. Това може да доведе до подстригване с по-малка от зададената на гребена дължина. Забележка: В области, където космите растат в различна посока, движете уреда нагоре, надолу и настрани. 6 Редовно премахвайте отрязаната коса от гребена. Ако в гребена се съберат много косми, свалете го от уреда и издухайте и/или изтръскайте космите от него. 4 За да изключите уреда, завъртете отделението за батериите до индикация “изключено” (0). Почистване Почиствайте уреда незабавно след употреба и когато в подстригващите елементи се натрупат много косми или замърсявания. Никога не почиствайте уреда с въздух под налягане, абразивни гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като бензин или ацетон. Избягвайте да почуквате по подстригващите елементи. Не използвайте остри предмети за почистване на подстригващите елементи. 20 Български 1 Изключете уреда. 2 Изплаквайте с хладка вода главата за прецизно подстригване, гребените за прецизно подстригване и главата за прецизно бръснене. Забележка: Можете да използвате четката за почистване, за да почистите главата за прецизно подстригване, гребените за прецизно подстригване и главата за прецизно бръснене. 3 Оставете всички части да изсъхнат напълно, преди отново да използвате уреда. Поръчване на аксесоари Ако гребените са повредени или износени, винаги ги подменяйте с оригинални гребени Philips. Ако подстригващият елемент на главата за прецизно подстригване или главата за прецизно бръснене е повреден или износен, той трябва да се подмени. За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www. shop. philips.com/service или търговец на уреди Philips. Можете също да се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (потърсете данните за контакт в международната гаранционна карта). Опазване на околната среда След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с обикновените битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазване на околната среда. Уредът работи, но резултатът е неравномерен. Отстраняване на неизправности Български 21 В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна. Проблем Причина Решение Подстрижете предварително дългите косми с главата за прецизно подстригване и движете уреда срещу посоката на растеж на космите.
Vaše uživatelský manuál PHILIPS NT9145/10 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5633282
Уверете се, че уредът се допира плътно до кожата. Почистете главата за прецизно подстригване или главата за прецизно бръснене (вижте раздела “Почистване”). Уредът не бръсне Космите са твърде дълги. дългите косми. Уредът не работи толкова добре, колкото се очаква. Уредът дърпа космите. В главата за прецизно подстригване или главата за прецизно бръснене може да са заседнали косми. Движите уреда прекалено бързо. Батерията за еднократна употреба е изтощена. Притискате уреда към кожата твърде силно. Не движете уреда прекалено бързо. Поставете нова батерия. Не притискайте уреда към кожата твърде силно, тъй като това може да доведе до по-малка дължина на космите след подстригване от тази, която е посочена. Гребенът за прецизно Когато използвате някой от гребените, винаги подстригване не се допира проверявайте дали той се допира плътно до плътно до кожата. кожата. Батериите съдържат вещества, които могат да замърсят околната среда. Извадете батерията, когато се изтощи или когато изхвърляте уреда. Не изхвърляйте батерията заедно с обикновените битови отпадъци, а я предайте в официален пункт за събиране на отпадъци. Винаги движете уреда обратно на посоката на растеж на космите. Тъй като не всички косми растат в една и съща посока, това означава, че трябва да движите уреда нагоре, надолу и настрани. Уредът не работи. Батерията за еднократна Сменете батерията или я поставете правилно. употреба е изтощена или е поставена неправилно. Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com/support или прочетете листовката за международна гаранция. Ограничения на гаранцията Условията на международната гаранция не важат за подстригващите блокове, тъй като те подлежат на амортизация. 22 Čeština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Důležité Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Varování Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnou zkušeností či znalostí mohou přístroj používat jedině v případě, že jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Upozornění Před použitím přístroj vždy zkontrolujte. Pokud je přístroj poškozen, nepoužívejte jej. Mohlo by dojít ke zranění. Přístroj používejte pouze k účelu, ke kterému je určen, jak je vyobrazeno v uživatelské příručce. - Pokud je přístroj vystaven velké změně teploty, tlaku nebo vlhkosti, nechte přístroj před použitím 30 minut aklimatizovat. - Z hygienických důvodů by měla přístroj používat pouze jedna osoba. - Buďte opatrní, když používáte horkou vodu během čištění nástavců. Vždy předem zkontrolujte, zda není voda příliš horká, abyste si neopařili ruce. K čištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky, abrazivní ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton. - Přístroj napájejte pouze jednou 1,5V baterií typu R6 AA. - Přístroj používejte a uchovávejte při teplotě mezi 15 °C a 35 °C. - Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu svitu. - Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, vyjměte z něj baterii. - Maximální hladina hluku: Lc = 75 dB (A). Soulad s normami - Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí (EMF). - Tento přístroj odpovídá mezinárodně schváleným bezpečnostním předpisům IEC a může být bezpečně čištěn pod tekoucí vodou. Všeobecný popis (Obr. 2) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Přesná zastřihovací hlavice Rukojeť Indikátor „Zapnuto“ Indikátor „Vypnuto“ Indikátor „Otevřeno“ Indikátor nastavení Kryt přihrádky na baterii Dlouhý hřeben pro přesné zastřihování (L) Střední hřeben pro přesné zastřihování (M) 10 Krátký hřeben pro přesné zastřihování (S) 11 Přesná holicí hlava 12 Čisticí kartáč 13 Baterie Příprava k použití Vkládání baterií Čeština 23 1 Chcete-li vyjmout kryt přihrádky na baterii, otáčejte jím ve směru hodinových ručiček, dokud nebude indikátor nastavení (%) mířit do polohy „otevřeno“.
Vaše uživatelský manuál PHILIPS NT9145/10 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5633282
2 Vyjměte kryt přihrádky na baterii z rukojeti. 3 Do přihrádky na baterii vložte baterii. Zkontrolujte správné umístění pólů + a Poznámka: Přístroj používá jednu baterii R6 AA 1,5 V (součástí balení). Doporučujeme používat alkalické baterie Philips. Nová alkalická baterie AA má dobu provozu až 2 hodiny. AA 4 Zasuňte kryt přihrádky na baterie zpět do rukojeti. 24 Čeština 5 Otáčejte kryt přihrádky na baterie proti směru hodinových ručiček, dokud nebude indikátor nastavení (%) mířit do polohy „vypnuto“ (0). Jak zabránit případnému poškození z důvodu vytečení baterie: - Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu svitu. - Nevystavujte přístroj teplotám nad 35 °C. - Pokud přístroj nebudete nejméně měsíc používat, vyjměte z něj baterii. - Neponechávejte v přístroji vybitou baterii. Čeština 1 Nasaďte na přístroj přesnou zastřihovací hlavu (viz část „Nasazení a sejmutí nástavců“ v kapitole „Příprava k použití“). 25 Nasazení a sejmutí nástavců Poznámka: Přesnou zastřihovací hlavu a přesnou holicí hlavu lze nasadit a sejmout stejným způsobem. 1 Chcete-li nasadit některý z nástavců, zarovnejte indikátor uzamknutí s ukazatelem „odemknuto“ (černá šipka směřující nahoru) a nasaďte nástavec na rukojeť. Otáčejte nástavcem proti směru hodinových ručiček, dokud indikátor uzamknutí nebude směřovat k ukazateli „uzamknuto“ (I). 2 Zapněte přístroj. Otočte krytem přihrádky na baterie z polohy „vypnuto“ (0) do polohy „zapnuto“ (I). 3 Lehce se dotýkejte chloupků přesnou zastřihovací hlavou a pohybujte jí proti směru růstu chloupků. Poznámka: Přesnou zastřihovací hlavu můžete použít tak, že zuby zastřihovače směřují k pokožce. Další způsob použití spočívá v tom, že se plochá část přesné zastřihovací hlavy dotýká pokožky a zuby ukazují směrem, v němž pohybujete přístrojem. 2 Chcete-li nástavec sejmout, otáčejte jím proti směru hodinových ručiček, dokud indikátor uzamknutí nebude směřovat k ukazateli „odemknuto“ (černá šipka směřující nahoru). Poté stáhněte nástavec z rukojeti. 4 Chcete-li vypnout přístroj, otočte přihrádkou na baterie do polohy „vypnuto“ (0). Použití přístroje Pokud zastřihujete vousy poprvé, buďte opatrní a otestujte přístroj na malé části na ruce nebo na noze. Nepohybujte zastřihovačem příliš rychle; pohyby by měly být plynulé a jemné. Pokud dojde k podráždění nebo alergické reakci, ihned přestaňte přístroj používat. Nepoužívejte přístroj na citlivou nebo podrážděnou pokožku. Zastřihování přesnou zastřihovací hlavou Použijete-li přesnou zastřihovací hlavu bez hřebenu pro přesné zastřihování, můžete zastřihnout vousy na délku 1 mm a dosáhnout vzhledu typu „strniště“. Zastřihování s přesnou zastřihovací hlavou a hřebenem pro přesné zastřihování 1 Nasaďte na přístroj přesnou zastřihovací hlavu (viz část „Nasazení a sejmutí nástavců“ v kapitole „Příprava k použití“). 2 V závislosti na požadované délce vousů si vyberte krátký, střední nebo dlouhý hřeben pro přesné zastřihování. Hřebeny jsou označené značkami S, M a L. - Krátký hřeben pro přesné zastřihování (S): 4 mm - Střední hřeben pro přesné zastřihování (M): 5 mm - Dlouhý hřeben pro přesné zastřihování (L): 6 mm Tip: Radíme začít zastřihovat s dlouhým hřebenem. 26 Čeština 3 Nasaďte hřeben pro přesné zastřihování na přesnou zastřihovací hlavu a zatlačte ji na místo (ozve se cvaknutí). Holení přesnou holicí hlavou Čeština 27 1 Nasaďte na přístroj přesnou holicí hlavu (viz část „Nasazení a sejmutí nástavců“ v kapitole „Příprava k použití“). 4 Zapněte přístroj. Otočte krytem přihrádky na baterie z polohy „vypnuto“ (0) do polohy „zapnuto“ (I). 2 Umístěte přesnou holicí hlavu na pokožku pod úhlem 45° a pomalu a plynule pohybujte přístrojem prosti směru růstu chloupků. 3 Dbejte na to, aby byla celá holicí hlava v kontaktu s pokožkou. Protože chloupky rostou různými směry, pohybujte přístrojem v různých směrech proti směru růstu chloupků. 5 Pomalu a s mírným tlakem pohybujte přístrojem prosti směru růstu chloupků. Poznámka: Zastřihování usnadníte, když budete během zastřihování napínat pokožku volnou rukou. Poznámka: Dbejte na to, aby byla plochá část hřebenu stále v kontaktu s pokožkou.Tak dosáhnete rovnoměrného výsledku. Poznámka: Netiskněte přístroj s hřebenem na pokožku příliš silně. Jinak by přístroj mohl zastřihnout chloupky na kratší délku, než která je indikována na hřebenu. Poznámka:V oblastech, kde chloupky rostou různými směry, pohybujte přístrojem nahoru, dolů a do stran. 6 Pravidelně odstraňujte z hřebenu chloupky. Pokud se v hřebenu nahromadí hodně chloupků, odpojte jej od přístroje a chloupky z hřebenu vyfoukněte nebo vytřeste. 7 Chcete-li vypnout přístroj, otočte přihrádkou na baterie do polohy „vypnuto“ (0).
Vaše uživatelský manuál PHILIPS NT9145/10 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5633282
8 Chcete-li sejmout hřeben, dejte prst pod spodní okraj hřebenu a vytáhněte jej z přístroje. 4 Chcete-li vypnout přístroj, otočte přihrádkou na baterie do polohy „vypnuto“ (0). Čištění Přístroj vyčistěte ihned po použití nebo v případě nahromadění velkého množství chloupků a nečistot na střihacích jednotkách. K čištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky, abrazivní ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton. Se střihacími jednotkami neklepejte. K čištění střihacích jednotek nepoužívejte ostré předměty. 1 Přístroj vypněte. 2 Opláchněte přesnou zastřihovací hlavu, hřebeny pro přesné zastřihování a přesnou holicí hlavu vlažnou vodou. Poznámka: K čištění přesné zastřihovací hlavy, hřebenů pro přesné zastřihování a přesné holicí hlavy můžete použít také čisticí kartáček. 3 Než přístroj znovu použijete, nechte všechny části úplně vyschnout. 28 Čeština Objednávání příslušenství Pokud dojde k poškození nebo opotřebení hřebenů, vždy je vyměňujte za originální hřebeny Philips. Pokud dojde k poškození nebo opotřebení střihací jednotky přesné zastřihovací hlavy nebo přesné holicí hlavy, vyměňte ji. Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Také můžete kontaktovat středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu s celosvětovou platností). Životní prostředí Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí. Problém Přístroj neoholí dlouhé chloupky. Příčina Chloupky jsou příliš dlouhé. Řešení Čeština 29 S pomocí přesné zastřihovací hlavy oholte dlouhé chloupky nahrubo a pohybujte přitom přístrojem proti směru růstu chloupků. Přístroj musí být v kontaktu s pokožkou. Vyčistěte přesnou zastřihovací hlavu nebo přesnou holicí hlavu (viz kapitola „Čištění“). Přístroj nefunguje tak dobře, jak by měl. Přístroj tahá za vlasy. Přístroj funguje, ale výsledky jsou nerovnoměrné. V přesné zastřihovací hlavě nebo přesné holicí hlavě mohou být nahromaděné chloupky. Přístrojem pohybujete příliš Nepohybujte přístrojem příliš rychle. rychle. Baterie je vybitá. Tlačíte přístrojem na pokožku příliš silně. Přesný zastřihovací hřeben není v kontaktu s pokožkou. Vložte novou baterii. Netlačte přístrojem tak silně na pokožku, protože pak může být délka vousů po zastřižení menší, než je uvedená na nástavci. Při použití jednoho ze hřebenů vždy zajistěte, aby byl zcela v kontaktu s pokožkou. Přístrojem vždy pohybujte proti směru růstu chloupků. Protože všechny chloupky nerostou ve stejném směru, musíte pohybovat přístrojem nahoru, dolů a do stran. - Baterie obsahuje substance, které mohou škodit životnímu prostředí. Když přístroj likvidujete, vyjměte z něj baterii. Baterii vyjměte také v případě, že je vybitá. Baterii nevyhazujte do běžného domácího odpadu, ale odevzdejte ji do sběrny k tomu určené. Přístroj nefunguje. Baterie je vybitá nebo byla nesprávně vložena. Vyměňte baterii nebo ji vložte správně. Záruka a podpora Více informací a podpory naleznete na webových stránkách společnosti Philips www.philips.com/support nebo záručním listu s celosvětovou platností. Omezení záruky Na střihací jednotku se nevztahují podmínky mezinárodní záruky, neboť podléhá opotřebení. Řešení problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte webové stránky www.philips. com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi. 30 Eesti Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/ welcome. Tähtis Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles. Hoiatus Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsilise, meele- või vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhised seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada. Ettevaatust Kontrollige alati seadet enne selle kasutamist. Ärge kasutage seadet, kui mõni selle osa on kahjustatud või katki, kuna see võib tekitada vigastuse. Kasutage seda seadet üksnes selleks ettenähtud otstarbel kasutusjuhendi kohaselt. - Kui seade puutub kokku järsu ja olulise muutusega ümbritseva õhu temperatuuris, rõhus või niiskuses, laske seadmel enne kasutamist 30 minutit seista. - Hügieenilistel põhjustel peaks seadet ainult üks isik kasutama. - Lisatarvikute puhastamisel olge tulise veega ettevaatlik.
Vaše uživatelský manuál PHILIPS NT9145/10 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5633282
Kontrollige alati, et vesi ei oleks liiga tuline, vastasel korral võite kätele põletushaavu saada. - Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka sööbivaid vedelikke nagu bensiin või atsetoon. - Kasutage seadet ainult ühe ühekordse R6 1,5 V AAtüüpi patareiga. - Kasutage ja hoidke seadet temperatuurivahemikus 15°C—35°C. - Ärge jätke seadet päikese kätte. - Eemaldage patareid seadmest, kui te ei kavatse seda mõni aeg kasutada. - Maksimaalne müratase: Lc=75 dB (A) Vastavus standarditele - See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega (EMF) käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele. - Seade vastab rahvusvaheliselt tunnustatud IEC ohutusnormidele ja seda võib ohutult pesta voolava vee all. Üldine kirjeldus (Jn 2) 1 2 3 4 5 6 7 Täppispiirli pea Käepide Märgis „On (sees)” Märgis „Off (väljas)” Märgis „Open (avatud)” Seadistuste näidik Patareipesa kate 8 Pikk täppispiirlikamm (L) 9 Keskmine täppispiirlikamm (M) 10 Lühike täppispiirlikamm (S) 11 Täppisraseerimise pea 12 Puhastusharjake 13 Ühekordne patarei Kasutamiseks valmistumine Patareide paigaldamine Eesti 31 1 Patareipesa katte eemaldamiseks keerake seda päripäeva, kuni seadistamismärgis ( %) osutab märgisele „Open (avatud)”. 2 Tõmmake patareipesa kate käepideme küljest ära. 3 Pange patarei patareipessa. Veenduge selles, et patarei + ja - poolus oleks õigesti suunatud. Märkus. Seade kasutab ühte R6 AA-suuruses 1,5 V patareid (komplektis). Eelistatav on kasutada Philipsi leelispatareisid. Uue AA-suuruses leelispatarei tööaeg on kuni 2 tundi. AA 4 Libistage patareipesa kate tagasi käepidemele. 32 Eesti 5 Pöörake patareipesa katet vastupäeva, kuni seadistamismärgis ( %) osutab märgisele „Off (väljas)” (0). Patareide lekkimise vältimiseks: - ärge jätke seadet päikese kätte; - ärge jätke seadet temperatuuri kätte, mis on kõrgem kui 35 °C; - eemaldage patareid, kui te ei kavatse seadet ühe kuu või pikema aja jooksul kasutada; - ärge jätke tühja patareid seadmesse. Otsakute külgepanemine ja eemaldamine Märkus.Täppispiirlipead ja täppisraseerimise pead saab kinnitada ja ära võtta ühtemoodi. 1 Otsaku paigaldamiseks pange lukustatuse näidik samale joonele kui “avatud” märgend (must ülespidine nooleots) ja kinnitage otsak käepidemele. Seejärel keerake otsakut päripäeva kuni lukustatuse näidik on kohakuti “kinni” (I) märgendiga. Eesti 33 1 Asetage täppispiirli pea seadmele (vt osa “Otsakute külgepanemine ja eemaldamine” peatükis “Kasutamiseks valmistumine”). 2 Lülitage seade sisse. Keerake patareipesa kate asendist „Off (väljas)” (0) asendisse „On (sees)” (I). 3 Puudutage karvu õrnalt täppispiirli peaga ja liigutage seda karvade kasvamise suunas. 2 Otsaku eemaldamiseks keerake seda vastupäeva, kuni lukustatuse näidik on kohakuti “avatud” märgendiga (must ülespidine nooleots). Seejärel tõmmake otsak käepideme küljest ära. Märkus. Täppispiirli pead saab kasutada selliselt, et piirli hambad on suunatud naha poole. Samuti saate seda kasutada nii, et piirli lame osa puudutab nahka ning piirli hambad osutavad seadme liigutamise suunas. 4 Seadme väljalülitamiseks keerake patareipesa märgisele „Off (väljas)” (0). Seadme kasutamine Kui piirate habet esmakordselt, olge ettevaatlik ja proovige seadet kasutada esialgu väiksel nahapinnal kas oma käel või jalal. Ärge liigutage piirlit liiga kiiresti. Tehke sujuvaid ja õrnu liigutusi. Kui peaks tekkima ärritus või allergiline reaktsioon, siis lõpetage viivitamatult seadme kasutamine. Ärge kasutage seadet tundlikul või ärritatud nahal. Piiramine täppispiirli peaga Kasutades täppispiirli pead ilma täppispiirlikammita, saate piirata karvad 1 mm pikkuseks, saavutades nn kolmepäevahabeme. Piiramine täppispiirli pea ja täppispiirlikammiga 1 Asetage täppispiirli pea seadmele (vt osa “Otsakute külgepanemine ja eemaldamine” peatükis “Kasutamiseks valmistumine”). 2 Sõltuvalt karvade pikkusest kasutage kas lühikest, keskmist või pikka täppispiirlikammi. Kammidele on kantud märgised “S” (lühike), “M” (keskmine) ja “L” (pikk) kammi. - Lühike täppispiirlikamm (S): 4 mm - Keskmine täppispiirlikamm (M): 5mm - Pikk täppispiirlikamm (L): 6 mm Nõuanne. Soovitame piiramist alustada pika kammiga. 34 Eesti 3 Pange täppispiirlikamm täppispiirli pea külge ja suruge seda, kuni see oma kohale lukustub (klõpsatus! ). Raseerimimne täppispiirli peaga Eesti 35 1 Asetage täppisraseerimsie pea seadmele (vt osa “Otsakute külgepanemine ja eemaldamine” peatükis “Kasutamiseks valmistumine”). 4 Lülitage seade sisse. Keerake patareipesa kate asendist „Off (väljas)” (0) asendisse „On (sees)” (I). 2 Pange täppisraseerimise pea 45° nurga all vastu nahka ja liigutage seadet aeglaselt ja sujuvate liigutustega vastupidiselt karvade kasvamise suunale. 3 Hoolitsege selle eest, et kogu raseerimispea oleks nahaga kokkupuutes. Kuna karvad kasvavad eri suunas, liigutage seadet eri suunas vastu karvade kasvamise suunda. 5 Liigutage seadet aeglaselt ja kerge survega nahal karvade kasvamise suunas. Märkus. Piiramise hõlbustamiseks tõmmake nahk samal ajal vaba käega pingule. Märkus. Ühtlase tulemuse saamiseks veenduge, et kammi lame osa oleks alati vastu nahka. Märkus. Ärge vajutage juhtkammiga seadet liiga tugevasti vastu nahka. Tulemuseks võib olla see, et seade lõikab karvad lühemaks kui juhtkammil näidatud. Märkus. Piirkondades, kus karvad kasvavad eri suundades, liigutage seadet ülespoole, allapoole ja kõrvale suunatud liigutustega. 6 Puhastage juhtkammi pidevalt karvadest. Kui kammi on kogunenud palju karvu, eemaldage kamm seadme küljest ning puhuge ja/või raputage karvad sellest välja. 7 Seadme väljalülitamiseks keerake patareipesa märgisele „Off (väljas)” (0). 8 Juhtkammi eemaldamiseks pange sõrm kammi alumise serva alla ja tõmmake see seadme küljest ära.
Vaše uživatelský manuál PHILIPS NT9145/10 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5633282
4 Seadme väljalülitamiseks keerake patareipesa märgisele „Off (väljas)” (0). Puhastamine Puhastage seadet kohe pärast kasutamist ja siis, kui lõiketeradele on kogunenud palju karvu või mustust. Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka sööbivaid vedelikke nagu bensiin või atsetoon. Ärge koputage lõiketeradele. Ärge kasutage lõiketerade puhastamiseks teravaid esemeid. 1 Lülitage seade välja. 2 Loputage täppispiirli pead, täppispiirlikammi ja täppisraseerimise pead sooja veega. Märkus.Täppispiirli pea, täppispiirlikammi ja täppisraseerimise pea puhastamiseks võite kasutada ka puhastusharjakest. 3 Laske kõigil osadel täielikult ära kuivada enne kui seadet uuesti kasutate. 36 Eesti Tarvikute tellimine Kui kammid on kahjustatud või kulunud, asendage need alati originaalsete Philipsi kammidega. Kui täppispiirli pea või täppisraseerimisepea lõiketerad on kahjustatud või kulunud, asendage need uutega. Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop. philips.com/service või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole. Võite samuti ühendust võtta oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt). Keskkond Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulka, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate te hoida loodust. Probleem Seade ei tööta nii hästi kui peaks. Põhjus Karvad võivad olla täppispiirli pea või täppisraseerimise pea külge kinni jäänud. Te liigutate seadet liiga kiiresti. Te vajutate seadet liiga tugevasti vastu nahka. Täppispiirlikamm ei ole täielikult vastu nahka. Lahendus Eesti 37 Puhastage täppispiirli pead või täppisraseerimise pead (vt ptk “Puhastamine” ). Seade kisub karvu. Ärge seadet liiga kiiresti liigutage. Ühekordne patarei on tühi. Sisestage uus patarei. Seade töötab, kuid tulemus on ebaühtlane. Ärge vajutage seadet liiga tugevasti vastu nahka, sest selle tulemusel võivad karvad olla pärast piiramist lühemad kui pikkusenäidikul näha. Kamme kasutades kontrollige alati, kas see on täielikult vastu nahka. Liigutage seadet alati karvakasvule vastupidises suunas. Kuna kõik karvad ei kasva ühes suunas, tähendab see seda, et peate seadet üles, alla ja külje suunas liigutama. - Patarei sisaldab ümbritsevat keskkonda saastavaid ained. Eemaldage patarei, kui olete otsustanud seadme kasutusest kõrvaldada. Ärge visake patareisid muu olmeprügi hulka, vaid viige need spetsiaalsesse kogumiskohta. Seade ei tööta. Ühekordne patarei on tühi või valesti sisestatud. Asendage patarei või sisestage see õigesti. Garantii ja tugi Kui vajate teavet või abi, külastage palun Philipsi veebilehte www.philips. com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht. Garantiipiirangud Lõikepead pole rahvusvaheliste garantiitingimustega reguleeritud, sest need on kuluvad osad. Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support , kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Seade ei raseeri pikki karvu. Põhjus Karvad on liiga pikad. Lahendus Piirake pikki karvu eelnevalt täppispiirli peaga ja liigutage seadet karvakasvule vastupidises suunas. Veenduge, et seade on täielikult vastu nahka. 38 Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Važno Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe. Upozorenje Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute vezane uz rukovanje aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Ako nisu pod nadzorom, djeca ne smiju čistiti aparat niti ga održavati. Oprez - Aparat obavezno provjerite prije uporabe. Nemojte upotrebljavati aparat ako je neki od njegovih dijelova oštećen ili slomljen jer to može uzrokovati ozljede. - Aparat koristite isključivo za svrhu kojoj je namijenjen, kao što je prikazano u korisničkom priručniku. - Ako se aparat podvrgne velikoj promjeni temperature, pritiska ili vlage, pustite da se prilagodi uvjetima 30 minuta prije uporabe. - Iz higijenskih razloga, aparat bi trebala koristiti samo jedna osoba. - Prilikom čišćenja nastavaka budite oprezni s vrućom vodom. Uvijek pazite da voda ne bude prevruća kako ne biste opekli ruke. - Za čišćenje aparata nikada nemojte upotrebljavati zračni mlaz, spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona. - Aparat napajajte isključivo jednom nepunjivom R6 AA baterijom od 1,5 V. - Aparat punite i spremajte na temperaturi između 15°C i 35°C. - Ne izlažite aparat izravnom sunčevom svjetlu. - Izvadite bateriju iz aparata ako ga ne namjeravate koristiti duže vrijeme. - Maksimalna razina buke: Lc = 75 dB (A). Sukladnost standardima - Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima (EMF). - Ovaj aparat proizveden je u skladu s međunarodnim IEC sigurnosnim normama i može se sigurno čistiti pod mlazom vode. Opći opis (Sl. 2) 1 2 3 4 5 6 7 Glava za precizno podrezivanje Drška Indikator za “Uključeno” Indikator za “Isključeno” Indikator za “Otvoreno” Indikator postavke Poklopac odjeljka za bateriju 8 Dugi češalj za precizno podrezivanje (L) 9 Srednji češalj za precizno podrezivanje (M) 10 Kratki češalj za precizno podrezivanje (S) 11 Glava za precizno brijanje 12 Četkica za čišćenje 13 Baterija za jednokratnu uporabu Priprema za uporabu Umetanje baterije Hrvatski 39 1 Kako biste skinuli poklopac odjeljka za bateriju, okrećite ga u smjeru kazaljke na satu dok indikator postavke (%) ne bude na oznaci “otvoreno”. 2 Povucite poklopac odjeljka za bateriju s drške.
Vaše uživatelský manuál PHILIPS NT9145/10 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5633282
3 Umetnite bateriju u odjeljak. Provjerite jesu li polovi baterije + i - okrenuti u odgovarajućem smjeru. Napomena: Aparat napaja jedna R6 AA baterija od 1,5 V (priložena). Najbolje bi bilo koristiti alkalne baterije tvrtke Philips. Nova AA alkalna baterija ima vrijeme rada do 2 sata. AA 4 Gurnite poklopac odjeljka za bateriju natrag na dršku. 40 Hrvatski 5 Okrećite poklopac odjeljka za bateriju u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu dok indikator postavke (%) ne bude na oznaci “isključeno” (0). Kako biste izbjegli štetu zbog curenja baterija: - ne izlažite aparat direktnom sunčevom svjetlu. - aparat nemojte izlagati temperaturama višim od 35°C. - izvadite bateriju ako aparat ne namjeravate koristiti mjesec dana ili dulje. - u aparatu nemojte ostaviti praznu bateriju. Postavljanje i odvajanje nastavaka Napomena: Glava za precizno podrezivanje i glava za precizno brijanje mogu se postaviti i odvojiti na isti način. 1 Kako biste postavili jedan od nastavaka, poravnajte indikator zaključavanja s indikatorom “otključano” (crna strelica okrenuta prema gore) i postavite nastavak na dršku. Zatim okrećite nastavak u smjeru kazaljke na satu dok indikator zaključavanja ne bude poravnat s indikatorom “zaključano” (I). Hrvatski 41 1 Stavite glavu za precizno podrezivanje na aparat (pogledajte odjeljak “Postavljanje i odvajanje nastavaka” u poglavlju “Priprema za uporabu”). 2 Uključite aparat. Okrenite poklopac odjeljka za bateriju iz položaja “isključeno” (0) u položaj “uključeno” (I). 3 Lagano dodirnite dlačice glavom za precizno podrezivanje i pomičite je u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Napomena: Glavu za precizno podrezivanje možete koristiti sa zupcima trimera okrenutima prema koži. Možete je koristiti i s plosnatim dijelom u dodiru s kožom, a zupcima okrenutima u smjeru u kojem pomičete aparat. 2 Kako biste odvojili nastavak, okrećite ga u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu dok indikator zaključavanja ne bude poravnat s indikatorom “otključano” (crna strelica okrenuta prema gore). Zatim povucite nastavak s drške. 4 Kako biste isključili aparat, okrenite poklopac odjeljka za baterije na oznaku “isključeno” (0). Uporaba aparata Prilikom prvog podrezivanja brade budite pažljivi i testirajte aparat na malom području ruke ili noge. Nemojte prebrzo pomicati trimer. Pravite glatke i nježne pokrete. Ako dođe do bilo kakve iritacije ili alergijske reakcije, odmah prestanite koristiti aparat. Aparat nemojte koristiti na osjetljivoj ili nadraženoj koži. Podrezivanje pomoću glave za precizno podrezivanje Pomoću glave za precizno podrezivanje bez češlja za precizno podrezivanje možete podrezivati dlačica na duljinu od 1 mm i postići izgled čekinjaste brade. Podrezivanje pomoću glave za precizno podrezivanje i češlja za precizno podrezivanje 1 Stavite glavu za precizno podrezivanje na aparat (pogledajte odjeljak “Postavljanje i odvajanje nastavaka” u poglavlju “Priprema za uporabu”). 2 Odaberite kratki, srednji ili dugački češalj za precizno podrezivanje, ovisno o željenoj duljini kose. Oznake “S”, “M” i “L’ nalaze se na češljevima. - Kratki češalj za precizno podrezivanje (S): 4 mm - Srednji češalj za precizno podrezivanje (M): 5 mm - Dugi češalj za precizno podrezivanje (L): 6 mm 42 Hrvatski Savjet: Savjetujemo vam da podrezivanje započnete dugim češljem. 3 Postavite češalj za precizno podrezivanje na glavu za precizno podrezivanje i gurajte ga dok ne sjedne na mjesto (“klik”). Hrvatski 43 2 Glavu za precizno brijanje stavite na kožu pod kutom od 45° te aparat polako i glatko pomičite u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. 3 Pazite da cijela glava za brijanje bude u dodiru s kožom. Budući da dlačice rastu u različitim smjerovima, aparat pomičite sukladno tome u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. 4 Uključite aparat. Okrenite poklopac odjeljka za bateriju iz položaja “isključeno” (0) u položaj “uključeno” (I). 4 Kako biste isključili aparat, okrenite poklopac odjeljka za baterije na oznaku “isključeno” (0). 5 Aparat pomičite polako i uz lagani pritisak u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Napomena: Kako bi podrezivanje bilo lakše, slobodnom rukom nategnite kožu prilikom podrezivanja. Napomena: Pazite da plosnati dio češlja uvijek dodiruje kožu kako biste osigurali ravnomjerne rezultate. Napomena: Aparat s češljem nemojte previše jako pritiskati na kožu jer bi mogao podrezati dlačice na duljinu kraću od one naznačene na češlju. Napomena: Na područjima na kojima dlačice rastu u različitim smjerovima aparat pomičite prema gore, dolje i bočno. 6 Redovito uklanjajte odrezane dlačice s češlja. Ako se na češlju nakupilo mnogo dlačica, odvojite ga od aparata i otpušite i/ili stresite dlačice s njega. 7 Kako biste isključili aparat, okrenite poklopac odjeljka za baterije na oznaku “isključeno” (0). 8 Kako biste odvojili češalj, stavite prst ispod donjeg ruba češlja i povucite ga s aparata. Brijanje pomoću glave za precizno brijanje 1 Stavite glavu za precizno brijanje na aparat (pogledajte odjeljak “Postavljanje i odvajanje nastavaka” u poglavlju “Priprema za uporabu”). Čišćenje Aparat očistite odmah nakon uporabe i kad se mnogo dlačica ili prljavštine nakupi na elementima za rezanje. Za čišćenje aparata nikada nemojte upotrebljavati zračni mlaz, spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona. Nemojte lupkati po elementima za rezanje. Za čišćenje elemenata za rezanje nemojte koristiti oštre predmete. 1 Isključite aparat. 2 Glavu za precizno podrezivanje, češljeve za precizno podrezivanje i glavu za precizno brijanje isperite mlakom vodom. Napomena: Možete koristiti i četkicu za čišćenje kako biste očistili glavu za precizno podrezivanje, češljeve za precizno podrezivanje i glavu za precizno brijanje. 3 Prije ponovne uporabe aparata ostavite sve dijelove da se potpuno osuše. Naručivanje dodatnog pribora Ako su češljevi oštećeni ili istrošeni, obavezno ih zamijenite originalnim češljevima tvrtke Philips. Ako je element za rezanje na glavi za precizno podrezivanje ili glavi za precizno brijanje oštećen ili istrošen, zamijenite ga. Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove, posjetite www.shop. philips. com/service ili se obratite prodavaču proizvoda tvrtke Philips. Možete kontaktirati i centar za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu).
Vaše uživatelský manuál PHILIPS NT9145/10 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5633282
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)