IK 30S-EB
105936S
V1/0813
H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ ............................................................................................. 200 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk ............................................... 200 1.2 A szimbólumok magyarázata ............................................................................ 200 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia ................................................................... 201 1.4 Szerzői jog védelme .......................................................................................... 201 1.5 Megfelelőségi nyilatkozat .................................................................................. 202 2. Biztonság ............................................................................................................... 202 2.1 Általános információ .......................................................................................... 202 2.2 A berendezés használatával kapcsolatos biztonsági előírások ......................... 202 2.3 Rendeltetés szerinti használat .......................................................................... 203 3. Szállítás csomagolás és tárolás .......................................................................... 204 3.1 Szállítási ellenőrzés........................................................................................... 204 3.2 Csomagolás ...................................................................................................... 204 3.3 Tárolás .............................................................................................................. 204 4. Technikai paraméterek ......................................................................................... 205 4.1 Technikai adatok ............................................................................................... 205 4.2 A készülék részelemei....................................................................................... 205 4.3 Kezelőelemek és funkciók ................................................................................. 206 5. A készülék üzembehelyezése illetve használata ................................................ 207 5.1 Az indukciós zónák működési elve .................................................................... 207 5.2 Biztonsági előírások .......................................................................................... 208 5.3 Megfelelő és nem megfelelő edények ............................................................... 209 5.4 Felállítás és csatlakoztatás ............................................................................... 210 5.5 Használat .......................................................................................................... 211 6. Tisztítás és karbantartás ...................................................................................... 213 6.1 Biztonsági előírások .......................................................................................... 213 6.2 Tisztítás ............................................................................................................. 214 6.3 Karbantartással kapcsolatos biztonsági előírások ............................................. 214 7. Lehetséges meghibásodások .............................................................................. 215 8. Leselejtezés ........................................................................................................... 216 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Németország
Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 199 -
1. Általános információ 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk A használati útmutató a készülék üzembehelyezésével, kezelésével valamint karbantartásával kapcsolatos információkat tartalmaz valamint fontos információval és tanáccsal szolgál a termékkel kapcsolatban. Az itt foglaltak ismerete és betartása alapvető feltétele a termék biztonságos és rendeltetésszerű üzemeltetésének. Ezenkívül felhívjuk az Önök figyelmét arra, hogy a hatályos törvények a készülék üzemeltetésére vonatkozó jogszabályait illetve a munkavédelem előírásait Önök kötelesek betartani. A használati útmutató a készülék szerves részét képezi, és a készülékkel együtt tárolandó, a célból, hogy a készüléket felszerelő, karbantartó, működtető illetve takarító személyek állandóan hozzáférhessenek.
1.2 A szimbólumok magyarázata A biztonsággal kapcsolatos útmutatókat a szövegben megfelelő szimbólummal jelöltük meg. Ezeket az útmutatókat feltétlenül be kell tartani, az estlegesen előfordulható balesetek elkerülése végett, melyek testi sérülést illetve anyagi kárt vonhatnak maguk után.
FIGYELEM! Ez a szimbólum olyan veszélyt jelent, mely esetleges testi károsodást okozhat. Feltétlenül és pontosan követni kell minden, a használati útmutatóban található utasítást, s a megfelelő helyzetekben elővigyázatosan cselekedni.
VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! Ez a szimbólum elektromos áramütés veszélyére utal. A biztonsággal kapcsolatos előírások be nem tartása súlyos testi sérüléshez vezethet illetve halált okozhat.
FIGYELMEZTETÉS! Ezzel a szimbólummal azokat az útmutatókat jelöltük meg, melyeknek be nem tartása a termék meghibásodásához illetve rendellenes működéséhez vezethet.
JÓ TANÁCS! Ez a szimbólum olyan tanácsokat illetve információkat jelent, melyek a berendezés hatékony és problémamentes működéséhez nélkülözhetetlenek.
FIGYELEM! Forró felület! Ez a jelzés arra figyelmeztet, hogy működés közben a készülék felülete felforrósodik. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, megégetheti magát!
- 200 -
FIGYELMEZTETÉS! Mágneses erőtér! Ne nyissa ki a készülék alsó fedelét.
1.3 A gyártó felelőssége és a garancia A használati útmutatóban található információk a hatályos jogszabályok, a jelen technikai tudás valamint többéves szakmai tapasztalatunk figyelmbe vételével lettek összeállítva. A használati útmutató fordítása is a lehető leghitelesebb módon történt. Az estlegesen előfordulható, a fordításból eredendő hibákért felelősséget nem vállalhatunk. Ezért minden esetben a termékhez csatolt német nyelvű használati útmutató lesz az irányadó. Minden egyedi modellnél illetve módosított, extra felszereltséggel rendelkező berendezésnél, esetleg egy, a technikai haladásból eredendő módosított változatnál előfordulhat, hogy kezelése különbözik az itt leírtaktól.
JÓ TANÁCS! A készülékkel végzett bármilyen munka megkezdése – különösen a használatba vétel – előtt előtt alaposan tanulmányozza át a jelen használati útmutatót! A gyártó nem vállal felelősséget az olyan károkért és üzemzavarokért, amelyek az alábbiak során keletkeztek: a kezelési és tisztítási útmutatások be nem tartása; nem rendeltetésszerű használat; a felhasználó által eszközölt műszaki módosítások; nem megengedett cserealkatrészek használata. Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a terméket módosíthassuk, kezelési feladatainak egyszerűsítése illetve fejlesztése céljából.
1.4 Szerzői jog védelme Eme használati útmutató valamint a benne foglalt szöveg, vázlatok, fényképek és más elemek a szerzői jog által védettek. A törvényes tulajdonos írásbeli engedélyének beszerzése nélkül tilos a használati útmutató egészének illetve bármely elemének sokszorosítása bármely módon és bármely formában, valamint a felhasználása illetve kívülálló személyek felé való továbbítása. A fentiekben foglaltak megszegése esetén pénzbeli kártérítési igénnyel lépünk fel. Fenntartjuk magunknak a jogot további kártérítési igény benyújtásához.
JÓ TANÁCS! A használati útmutatóban foglalt adatok, szövegrészek, rajzok, fényképek illetve más elemek a a szerzői jog illetve ipari védjegy által védettek. Minden velük való visszaélés a törvény által büntetett.
- 201 -
1.5 Megfelelőségi nyilatkozat A berendezés az Európai Únio hatályos előírásainak és normáinak megfelel. Eme tényt a Megfelelőségi nyilatkozat is tanúsítja. Ha szükség lenne rá, szívesen elküldjük Önöknek a Megfelelőségi nyilatkozatot.
2. Biztonság Ez a fejezet tartalmazza a biztonságos üzemeltetéssel kapcsolatos minden fontos információt. Ezen felül a többi fejezet is tartalmaz olyan, megfelelő szimbólummal is ellátott konkrét tanácsot, mely a biztonságos üzemeltetést valamint a veszélyhelyzetek megelőzését szolgálja. A készüléken található összes piktogramon, információs táblán illetve feliraton fellelhető utasítás betartása legalább oly fontos mint az, hogy mindezek az információk olvashatóak legyenek. A biztonsággal kapcsolatos összes útmutató betartása garantálja az optimális védelmet illetve a készülék problémamentes és biztonságos működését.
2.1 Általános információ A készülék a lehető legmodernebb technikai elvárásoknak megfelelően lett legyártva. Ennek ellenére rendeltetésével nem egyező illetve szabálytalan működtetéséből fakadó veszélyhelyzetek előfordulhatnak. A használati útmutatóban foglaltak ismerete alapvetően elengedthetetlen feltétele a veszélyhelyzetek illetve hibák elkerülésének, ezáltal is segítve a készülék problémamentes és biztonságos üzemeltetését. A gyártó engedélye nélkül tilos a készülék bárminemű változtatása illetve módosítása, az esetlegesen előfordulható veszélyhelyzetek elkerülése illetve a készülék optimális működésének biztosítása érdekében. A készülék csak az esetben használható, ha a technikai állapota kifogástalan és megengedi a biztonságos üzemeltetést.
2.2 A berendezés használatával kapcsolatos biztonsági előírások A biztonsággal kapcsolatos adatok az Európai Úniónak a gyártás ideje alatt érvényben lévő jogszabályainak megfelelnek. Ha a berendezés nagyipari felhasználásnak van kitéve, akkor az üzemeltetés egész ideje alatt az üzemeltető köteles figyelemmel követni a biztonsági előírások a hatályos jogszabályokkal való egyezését, s ebből eredően a hatályos jogszabályok betartását. Ha a készülék az Európai Únió határain kívül lesz üzemeltetve akkor az Üzemeltető köteles betartani az ottani illetékes jogszabályokat illetve munkavédelmi előírásokat. A használati útmutatóban foglalt munkavédelmi előírások betartásán kívül az Üzemeltető köteles betartani a hatályos környezetvédelmi előírásokat, melyek különbözhetnek a készülék üzembehelyezésének helyétől függően.
- 202 -
FIGYELMEZTETÉS! o Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek ill. pszichikai, érzékelési vagy mentális fogyatékkal élők vagy ezirányú tudással, tapasztalattal nem rendelkezők is használhatják, ha felügyelet alatt vannak vagy ha felvilágosították őket a készülék használatával kapcsolatban, és megértették, milyen veszélyekkel járhat a berendezés használata. o Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. o A készüléket gyermekek nem tisztíthatják és tarthatják karban, csak ha betöltötték 8. életévüket és felnőtt felügyeli őket. o A készülék és a csatlakozókábel 8 évnél fiatalabb gyermekektől távol tartandó. o Lelkiismeretesen tartsa be a használati útmutatót. Ha a készüléket harmadik személynek adja tovább, a kezelési útmutatót is mellékelnie kell hozzá. o A készüléket összes felhasználójának be kell tartania a használati útmutatóban leírtakat és ügyelnie kell a biztonsági előírásokra. o A készülék csak zárt helyiségekben használható.
2.3 Rendeltetés szerinti használat A készülék működése csak akkor biztonságos, ha azt rendeltetésszerűen használják. A készülék felszerelését, karbantartását, mindenkori felnyitását csak az arra hivatott szakszerviz végezheti el. A készülék nem üzemeltethető külső időkapcsolóval vagy távirányítóval. Az indukciós tűzhely kizárólag élelmiszerek megfelelő edényben történő főzésére és melegítésére alkalmas. Az indukciós tűzhely nem használható többek között: -
éghető, egészségre ártalmas, könnyen párolgó folyadékok vagy anyagok melegítésére és melegentartására.
FIGYELMEZTETÉS! A berendezés más, nem rendeltetésszerű célra való felhasználása tilos és ezáltal nem rendeltetésszerű használatként lesz kezelve. Nem lesz helye keresetnek a gyártó illetve a gyártó által meghatalmazott személyek felé a nem rendeltetésszerű használatból eredendően keletkezett károk jóvátétele miatt. A nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkezett károkért a felelősség csakis a berendezést e módon üzemeltető személyt terheli.
- 203 -
3. Szállítás csomagolás és tárolás 3.1 Szállítási ellenőrzés A készülék megérkezésekor haladéktalanul ellenőrizni kell, hogy a készülék és felszereltsége komplett-e és hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha fény derülne szállítás következtében bekeletkezett hibára, meg kell tagadni a készülék átvételét, illetve ideiglenesen át lehet venni a készüléket. A kár tényét pontos leírással fel kell jegyezni a szállítólevélen illetve szállítási dokumentáción. Majd be kell jelenteni a kárt egy reklamáció megtétele által. A rejtett hibákat azonnal, mihelyt észre lettek véve, jelezni kell, mivel a kártérítési igényt csak a garanciális időszak fennálltáig lehet bejelenteni.
3.2 Csomagolás Kérjük ne dobja el a kartondobozt amibe a készülék volt csomagolva. Még szükség lehet rá a készülék tárolásakor, költöztetésekor illetve a szakszervizbe való szállításakor, ha esetleg meghibásodás lépne fel. A készülék üzembehelyezése előtt az összes külső illetve belső csomagolóanyagot el kell róla távolítani.
JÓ TANÁCS! A csomagolás leselejtezésénél ügyelni kell a hatályos jogszabályok erre vonatkozó rendelkezéseire. Azon csomagolóanyagokat melyek újrahasznosíthatóak, újrafelhasználási folyamatnak kell alávetni. Kérjük ellenőrizze, hogy a készülék és kellékei komplettek-e. Ha felfedezné, hogy valamely alkatrész hiányzik, kérjük lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálatunkkal.
3.3 Tárolás A készüléket a csomagolásban zárva kell tárolni egészen az üzembehelyezés időpontjáig, s a tárolás ideje alatt a csomagoláson feltüntetett, a tárolással és elhelyezéssel kapcsolatos utasítások szerint kell a cselekedni. A csomagot az alábbi szabályokat betartva kell tárolni: -
- 204 -
nem szabad a szabad ég alatt tárolni, száraz, zárt helyiségben tárolandó, portól védve, nem szabad kitenni extrém hatásoknak, óvni kell a napsugaraktól, óvni kell a rázkódtatástól, hosszabb tárolási idő esetén (három hónapon túl) rendszeresen ellenőrizni kell az összes alkatrész illetve a csomagolás állapotát, ha erre szükség lenne akkor karbantartást végezni.
4. Technikai paraméterek 4.1 Technikai adatok Megnevezés
Indukciós főzőlap IK 30S-EB 105936S
Cikkszám: Anyaga:
Főzőfelület: Schott Ceran, ház: műanyag
Csatlakoztatási érték:
3000 W / 230 V 50 Hz
Összteljesítmény:
3000 W mindkét főzőmező használata esetén
Teljesítményfokozatok:
elülső főzőmező: 1 - 8 (400 - 1300 W)
hátsó főzőmező: 1 - 8 (500 - 1800 W)
Méretek:
szél. 290 x mély. 510 x mag. 83 mm
Önsúly:
4,5 kg
Fenntartjuk a jogot a műszaki változtatásokhoz!
4.2 A készülék részelemei ① Elülső főzőmező ②
② Hátsó főzőmező ③
①
③ Főzőfelület ④ Kezelőpanel
④ ⑦
⑥
⑤
⑤ Állólábak ⑥ Szellőzőnyílások ⑦ Ház
- 205 -
4.3 Kezelőelemek és funkciók Érintőkapcsolók és kijelzők
⑧
⑨
⑩
30
⑮
⑭
⑬
⑫
⑪
⑧ A hátsó főzőmező digitális kijelzője
⑫ Az elülső főzőmező szabályozógombjai
⑨ Időkijelző
⑬ Időkapcsoló óra
⑩ Az elülső főzőmező digitális kijelzője ⑭ A hátsó főzőmező szabályozógombjai ⑪ BE-/KI kapcsoló
⑮ Reteszelőgomb / gyerekzár
Reteszelőgomb / gyerekzár A készülékhez reteszelőgomb tartozik. Ezt a gombot egy teljesítményfokozat vagy időbeállítás kiválasztása után nyomhatja meg, hogy zárolja a beállított funkciókat. Ekkor kigyullad a reteszelőgombhoz tartozó kontrollfény, amely azt jelzi, hogy egy más gomb sem működtethető a BE-/KI kapcsoló kivételével. Ha ki akarja nyitni a zárat, tartsa ismét lenyomva kb. 3 másodpercig a reteszelőgombot addig, amíg a kontrollfény ismét ki nem alszik. Ekkor ismét használhatja az összes gombot.
- 206 -
Túlmelegedésgátló A készülékhez túlmelegedésgátló tartozik. Ha a készülék túllépi a kritikus hőmérsékletet, biztonsági okokból kikapcsol. Tanács: soha ne tegyen üres edényt a főzőmezőre. Az üres edény vagy serpenyő felmelegedése aktiválja a túlmelegésgátlót, hangjelzés hallatszik, és a készülék kikapcsol. A digitális kijelzőn ekkor az „E2“ hibaüzenet jelenik meg. Ebben az esetben vegye le a főzőedényt a főzőmezőről, és hagyja néhány percre lehűlni a készüléket. Ezután a készülék ismét használható.
5. A készülék üzembehelyezése illetve használata 5.1 Az indukciós zónák működési elve Az indukciós főzőlapokban az üveg főzőfelület alatt lévő vezetékbe áram van bevezetve. Ezáltal mágneses térerő keletkezik mely melegíti a főzőlapra helyezett edényt. Ez idő és energia megtakarítást jelent, ugyanis a hagyományos főzéssel ellentétben itt nem kell először a fűtőelemet meg a fűtőfelületet felmelegíteni. A főzőlap további előnye, hogy ezáltal sokkal gyorsabban felmelegszik az étel, a fent leírt technikai segítségével. A hőforrás teljesítménye precízen szabályozható, és rögtön kimutatja a hatását. Az indukciós felület ugyanolyan gyorsan reagál a változásra mint a hagyományos gáztűzhely, mivel a felhasznált energia rögtön az edényre fejti ki hatását, nem melegítve előbb a közbenlévő elemeket. Az indukciós technika ötvözi a gyors reakcióidőt a gáz alapvető előnyével, mely megengedi a hő termelésének a pontos beállítását.
Az indukciós villanyfőző további előnyei: •
Mivel a főzőlap csakis közvetve van melegítve az edény alján keresztül, a kifolyt étel nem ég meg annyira mint máskor, s kicsi az esélye a felhasználó megégésének. Az üveglap felmelegedését csakis az edény alja által kibocsátott hő okozza.
•
Ha a készüléket úgy kapcsolja be, hogy nem tett rá edényt, vagy ha leveszi az edényt a működő készülékről, ismétlődő hangjelzés hallatszik, és a készülék kb. 30 másodperc után magától kikapcsol.
•
A készülék felismeri a megfelelő edényeket. Ha a főzőmezőre tett edény nem használható indukciós tűzhelyen, nem történik energiaátadás. A készülék kb. 30 másodperc után magától kikapcsol.
•
Ha üres edény található a főzőlapon, a készülék ezt felismeri és a hőérzékelő automatikusan kikapcsolja a készüléket.
- 207 -
5.2 Biztonsági előírások VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! A berendezést kizárólag szabályszerűen felszerelt, védőérintkezővel ellátott aljzatba szabad csatlakoztatni. A hálózati kábelt ne a kábelt húzva csatlakoztassa ki, mindig a dugó borítását fogja meg. •
Ne engedje, hogy a hálózati kábel hőforrással vagy éles küszöbökkel érintkezzen. A hálózati kábel nem lóghat le az asztalról, vagy egyéb pultról. Vigyázzon, hogy a hálózati kábelre senki ne léphessen rá, és senki ne botolhasson meg benne.
•
Ne törje meg és ne nyomja össze a kábelt, ne kössön rá csomót és mindig teljesen csavarja le.
•
Soha ne állítsa a készüléket – vagy más tárgyakat – a hálózati kábelre.
•
A kábelt tilos szőnyegre illetve más termoizolációs anyagra fektetni. A kábelt tilos betakarni! A kábelt távol kell tartani minden olyan helyiségtől, ahol munkálatok folynak. A kábelnek tilos vízzel érintkeznie!
•
Nem szabad használni a készüléket, ha az hibás illetve sérült, esetleg leesett a padlóra.
•
Nem szabad olyan alkatrészeket illetve kiegészítő elemeket használni, melyeket nem ajánl a gyártó. Ez balesetveszélyes helyzetekhez vezethet, a készülék meghibásodhat, testi épségükben kárt okozhat illetve az eset halállal is végződhet, s ráadásul ez automatikusan a garancia elvesztését is jelenti.
VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! Tilos a (a beszívott illetve eltávolított levegő áramlását lehetővé tévő) szellőzőnyílásokat bármely tárggyal illetve fémkáballel betömni. Ez áramütést veszélyét vonja maga után. •
Tilos a készüléket mozgatni mikor a készülék üzemel illetve mikor egy forró ételt tartalmazó edény található rajta.
• •
Ne használja tárolófelületként a készüléket – ne tegyen rá pl. üres edényeket. Ne tegyen fémtárgyakat, pl. kést, villát, kanalat vagy fedőt a főzőmezőre. Ha a készüléket valaki bekapcsolja, ezek a tárgyak felforrósodhatnak.
FIGYELEM! Forró felület! Működés közben a készülék egyes részei felforrósodnak. Az égési sérülések elkerülése érdekében ne nyúljon a készülék forró részeihez. Jegyezze meg: maga az indukciós főzőlap nem termel hőt a főzési folyamat során. A főzőedény hőmérséklete azonban felmelegíti a főzőmezőt!
- 208 -
•
Vegye figyelembe, hogy az Ön által hordott tárgyak, pl. gyűrű, óra stb. is felforrósodhatnak, ha Ön a főzőfelület közelében tartózkodik.
•
A főzőmező külső felülete hőálló üvegből készült. Ha a főzőfelület karcolódik (még ha apró karcolásról is van szó), azonnal áramtalanítsa a készüléket, hogy elkerülje az áramütésveszélyt, és értesítse az ügyfélszolgálatot.
•
A készülék üzemeltetése közben ne tegyen mágnesezhető tárgyakat, pl. hitelkártyát, adathordozókat, kazettákat stb. a főzőmezőre.
•
A túlmelegedés elkerülése érdekében ne tegyen alufóliát vagy fémtálakat a főzőmezőre.
•
Ne melegítsen zárt tartályokat, edényeket, pl. konzervdobozokat az indukciós főzőlapon. A keletkező túlnyomástól a tartály felrobbanhat. A konzervdobozokat mindig kinyitva, fazékban, vízbe állítva melegítse.
•
Tilos a készülék követlen közelében gyúlékony, sav illetve alkáli tartalmú anyagokat tartani, ugyanis ezek a készülék meghibásodásához illetve bekapcsolásakor a készülék felrobbanásához vezethetnek.
•
A tudományos kísérletek bebizonyították, hogy az indukciós főzőlapok nem veszélyes készülékek. Mindenesetre azok a személyek, kik szívritmus szabályozót hordanak a készülék üzemeltetésekor legalább 60 cm távolságban kell hogy tartózkodjanak tőle.
5.3 Megfelelő és nem megfelelő edények Megfelelő edények o Zománcozott acél illetve öntöttvas edény; o Vas, acél, illetve zománc nélküli öntöttvas edény; o Nemesacél 18/0 és alumínium, ha az edényen található információ szerint az edény indukciós felhasználásra alkalmas (kérjük, figyelmesen tanulmányozza az edényeken található jelzéseket). Ha a készülék nem ismeri fel a főzőedényt, ellenőrizze, hogy az edény indukcióra alkalmas-e. Tegyen egy mágnest az edény aljára. Ha az edény erősen vonzza a mágnest, indukciós főzőlapon használhatónak kell tekinteni. Ha jobb eredményt akar elérni, kizárólag 12–24 cm átmérőjű serpenyőket ill. fazekakat használjon.
- 209 -
Például Indukciós, 9 részes fazekak Krómozott - nikkelezett acél ● csiszolt szegéllyel ● hőálló fogantyúval 4 fazék fedővel
1 serpenyő
2,0 literes ● Ø 16 cm ● 10,0 cm magas 2,7 literes ● Ø 18 cm ● 11,0 cm magas 5,1 literes ● Ø 24 cm ● 11,5 cm magas 6,1 literes ● Ø 20 cm ● 20,0 cm magas Bartscher termék száma: A130442
2,8 literes ● Ø 24 cm ● 6,5 cm magas
Nem megfelelő edények o Domború fenekű edények o Kerámia, üveg; o Nemesacél, alumínium, bronz illetve réz edények, kivéve ha a használati utasítás szerint használhatók főzőlapokon; o 12 cm-nél kisebb átmérőjű fazék illetve serpenyő; o ötvözött edények.
FIGYELMEZTETÉS! Kérjük, csakis olyan edényeket használjanak, melyek használati utasítása megengedi az edények indukciós főzőlapon való használatát. Ha az indukciós tűzhely a szokásostól erősen eltérő mágneses térerőt észlel, csökken a teljesítménye, így a túlforrósodás-gátló zárlat működése is leállhat. Ezért ne használjon alumínium-, bronz-, vagy nem fém edényeket.
5.4 Felállítás és csatlakoztatás •
Először a készüléket ki kell csomagolni és el kell róla távolítani az összes csomagolóanyagot.
•
A készüléket egy sík, stabil felületre kell állítani, mely elbírja a súlyát.
•
Határozottan tilos a a készüléket gyúlékony padlózatra állítani.
•
Tilos a készüléket nyílt láng, elektromos kályha, kályha és más hasonló, hőt termelő berendezés mellé állítani.
•
Ne zárja, takarja el a készülékhez levegőt szállító és tőle elvezető szellőzőnyílást, mert a készülék túlmelegedhet. Legalább 5 – 10 cm-es távolságot hagyjon a készülék és a fal ill. más tárgyak között.
- 210 -
•
Nem szabad a készüléket olyan berendezések illetve tárgyak közelében használni, melyek érzékenyek a mágneses térerőre (pl. rádió, tévékészülék stb.).
VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! Ha az áramkör nem megfelelő, a készülék testi sérülést okozhat. A készülék üzembehelyezése előtt kérjük győződjenek meg arról, hogy az önök helyi áramszolgáltatójának a paraméterei megegyeznek-e a készüléken elhelyezett tábla adataival. A készüléket csak akkor lehet üzembe helyezni, ha az adatok egyeznek. A biztonsági előírásokat mindenkoron be kell tartani! •
A dugaljban lévő áramkörnek legalább 16A áramerősséget kell elviselnie. A berendezést kizárólag közvetlenül fali dugaljba csatlakoztassa; tilos különböző elosztók, átalakítók vagy többszörös elosztó aljzatok használata.
•
A készüléket úgy helyezze el, hogy a villásdugó könnyen hozzáférhető legyen, így szükség esetén a berendezés könnyen áramtalanítható.
5.5 Használat A készülék bekapcsolása •
Csatlakoztassa a készüléket védőkapcsolóval ellátott szimpla dugaljba.
•
Ekkor hangjelzés hallatszik, és kigyullad a BE-/KI kapcsoló felett található piros BE-/Készenléti kontrollfény. A készülék most készenléti álapotban (standby üzemmódban) van.
•
Tegyen megengedett edényt – étellel vagy folyadékkal együtt – a kívánt főzőmező közepére.
FIGYELMEZTETÉS! Ne tegyen üres edényt a főzőmezőre. Ha üres főzőedényt vagy serpenyőt tesz a készülékre, bekapcsol a túlmelegedésgátló, hangjelzés hallatszik, és a készülék kikapcsol. •
A készülék bekapcsolásához érintse meg a BE-/KI kapcsolót
.
JÓ TANÁCS! Ha semmilyen más beállításra nem kerül sor, a készülék 1 perc elteltével ismét készenléti állapotba kapcsol.
- 211 -
A teljesítményfokozatok beállítása •
Állítsa be a kiválasztott főzőmező(k) teljesítményét a vagy a választógombbal a kívánt teljesítményfokozatra (1 – 8)..A kiválasztott teljesítményfokozat a megfelelő főzőmező digitális kijelzőjén jelenik meg.
•
A főzőmezők teljesítménye egymástól függetlenül állítható be a megfelelő szabályozógombok segítségével. Az egyes teljesítményfokozatok adatait az alábbi táblázat mutatja. Elülső főzőmező Fokozat 1 2
Teljesítmény 400 W megszakított üzemmód 500 W
3
Hátsó főzőmező Fokozat 1 2
Teljesítmény 500 W megszakított üzemmód 800 W
800 W
3
1000 W
4
900 W
4
1100 W
5
1000 W
5
1300 W
6
1100 W
6
1500 W
7
1200 W
7
1600 W
8
1300 W
8
1800 W
JÓ TANÁCS! Az adatok – a főzőedény fajtájától függően – eltérhetnek az itt megadottaktól.
Időbeállítás •
A teljesítményfokozat beállítása után állítsa be a működési időt az időkapcsoló segítségével. Az időt nem állíthatja be külön a két főzőmező esetében, ezért az időbeállítással egyszerre szabályozza a két főzőmező működését.
•
A vagy a választógomb segítségével egyperces fokozatokkal (99 percig) állíthatja be az időt. Az időbeállítás a digitális kijelző időkijelzőjén jelenik meg, amely mindig a fennmaradó működési időt mutatja egyperces fokozatokkal.
•
Ha a beállított idő letelik, hangszignál hallatszik, és a készülék automatikusan készenléti állapotba kapcsol.
- 212 -
JÓ TANÁCS! Az időbeállítási üzemmódban a ill. a választógombok segítségével bármikor megváltoztathatja a beállított időt. A készülék memóriafunkciójának köszönhetően ilyenkor a teljesítmény-beállítás nem változik. •
Bármikor változtathat bármelyik paraméteren. A készülék mindig a legutoljára bevezetett adat vagy beállítás alapján működik.
JÓ TANÁCS! Ha semmilyen újabb beállításra nem kerül sor, a készülék 2 óra elteltével automatikusan kikapcsol.
A készülék kikapcsolása •
Az ételkészítés befejezése után kapcsolja ki a készüléket a BE-/KI-kapcsolóval , és áramtalanítsa (húzza ki a villásdugót!). Ne hagyatkozzon az edényfelismerő funkcióra!
•
A készülék kikapcsolása után a ventilátor még kb. 1 percig működik, hogy lehűtse a készüléket, és védje a túlmelegedéstől.
6. Tisztítás és karbantartás 6.1 Biztonsági előírások o A készülék tisztításának illetve karbantartásának e megkezdése előtt áramtalanítani (kikapcsolni) kell a berendezést és megvárni, míg kihűl. o Nem szabad mosószert használni, és vigyázni kell, hogy ne kerüljön víz a készülékbe. o Hogy elkerüljük az áramütést, tilos a készülék, a kábel, és a csatlakoztató vízbe mártása.
FIGYELMEZTETÉS! A készülék nem alkalmas vízsugárral való tisztításhoz. Ezért tilos a készülék vízsugárral való tisztítása!
- 213 -
6.2 Tisztítás o Minden egyes főzési folyamat után tisztítsa meg a készüléket. o A főzőlapot, a kezelőpanelt és a házat puha, nedves kendővel és kímélő, nem súroló jellegű tisztítószerrel mossa. o Kizárólag puha kendőt használjon. Soha ne használjon semmiféle durva tisztítóeszközt, mert ezek karcolhatják a készülék külső felületét. o A készülék tisztításához ne használjon agresszív, benzintartalmú tisztítószereket vagy hígítót, ill. éles, hegyes tárgyakat. o Tisztítás után puha, száraz kendővel törölje szárazra és fényezze ki a készülék külső felületét. o Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, tárolja száraz, tiszta, fagymentes, napvédett helyen, gyermekektől elzárva. Ne tegyen nehéz tárgyakat a készülékre.
6.3 Karbantartással kapcsolatos biztonsági előírások o Bizonyos időnként vizsgálja meg a hálózati kábelt, hogy nem károsodott-e. Soha ne használja a készüléket, ha a kábel károsodott. A károsodott kábel javítását – biztonsági okok miatt – kizárólag az ügyfélszolgálat vagy képzett villanyszerelő végezheti. o Ha a készülék megsérülne illetve meghibásodna, akkor ezt a tényt be kell jelenteni egy szakszervizben illetve egy szaküzletben. Figyelmesen olvassa el a 7. pontban található hibakereséssel kapcsolatos utasításokat. o Karbantartási munkákat csakis szakemberek végezhetnek, eredeti alkatrészek felhasználásával. Tilos önállóan végezni a karbantartási illetve javítási teendőket.
- 214 -
7. Lehetséges meghibásodások Hibajelzés
A meghibásodás oka
Megoldás
E0
• Nincs főzőedény ill. nem indukcióra alkalmas főzőedény van a főzőmezőn.
• Ne kapcsolja be főzőedény nélkül a készüléket, és csak indukcióra alkalmas főzőedényt tegyen a főzőmezőre.
• A készülék túlságosan felforrósodott (pl. azért, mert valami eltakarja a szellőzőnyílásokat).
• Tegye szabaddá a szellőzőnyílásokat. Hagyja néhány percre lehűlni a készüléket, ezután a készülék ismét üzemkész. Ha a hibajelzés a készülék lehűlése után is látható a kijelzőn, lépjen kapcsolatba a kereskedővel. • Lépjen kapcsolatba a kereskedővel.
E01
• Valamelyik alkatrész (pl. a tranzisztor) elromlott.
E02
E03
• A túlmelegedésgátló működésbe lépett, a készülék kikapcsol.
• Vegye le a főzőedényt a főzőmezőről. Hagyja néhány percre lehűlni a készüléket, ezután a készülék ismét üzemkész.
• Rövid ideig tartó túlvagy alulfeszültség.
• Áramtalanítsa a készüléket (húzza ki a villásdugót!). Néhány perc elteltével ismét csatlakoztassa a készüléket.
- 215 -
8. Leselejtezés Elhasznált készülék Miután az üzemeltetése befejeződött, az elhasznált készüléket le kell selejtezni a helyi jogszabályok által meghatározott módon. E célból kérjük, lépjen kapcsolatba egy erre szakosodott céggel illetve az Önkormányzat illetékes hivatalával.
FIGYELEM! Az esetlegesen előfordulható visszaélések és az általuk okozott károk elkerülése érdekében a leselejtezés előtt gondoskodni kell arról, hogy a termék használhatatlan legyen. E célból áramtalanítani kell a készüléket, elvágva a bekötőkábelt.
JÓ TANÁCS!
Leselejtezésnél a hatályos jogszabályoknak megfelelően kell cselekedni.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Németország
- 216 -
Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120
Einbauanleitung Induktionskocher
IK 30S-EB
Assembly manual Induction cooker
Instructions d’installation Réchaud à induction
Istruzioni per il montaggio
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
I/CH
Сucina ad induzione
Instrucciones de montaje Placa inducción
105936S
Manual de montagem Placa de indução
Montagehandleiding Inductiekookplaat
Monteringsvejledning Induktionskogeapparat
Инструкция по монтажу Индукционная плита
Instrukcja montażu
E
P
NL/B
DK
RUS
PL
Kuchenka indukcyjna
Návod k montáži Indukční vařič
Beszerelési útmutató Indukciós főzőlap
Οδηγίες συναρµολόγησης του Επαγωγικής εστίας
V1/0813
CZ
H
GR
H Műszaki adatok Megnevezés
Indukciós főzőlap IK 30S-EB 105936S
Cikkszám: Anyaga:
Főzőfelület: Schott Ceran, ház: műanyag
Méretek:
szél. 290 x mély. 510 x mag. 83 mm
Önsúly:
4,5 kg
A műszaki adatok változtatásának jogát fenntartjuk!
Beszerelés A készülék konyhai munkalapba építhető. A beszerelés során tartsa be az alábbi tanácsokat: 1. A készülék beépítéséhez hőálló anyagból készült munkalapot válasszon, hogy a készülék sugározta meleg ne deformálja a munkalapot. 2. Győződjön meg arról, hogy a munkalap megfelel-e a teherbírási követelményeknek. 3. Vágjon nyílást a munkalapba az ábrán látható adatok felhasználásával. (1. ábra)
2.
1. ábra 4. A fent leírt módszer mellett a főzőlapot a munkalappal egy szintre is beerősítheti, ha a szomszédos felület rozsdamentes acélból vagy más hőálló anyagból készült (1. ábra)
- 23 -
5. Gondoskodjon az indukciós főzőlap megfelelő szellőzéséről. Ügyeljen arra, hogy a levegőbemeneti és –kimeneti nyílást semmi sem zárja el. A főzőlap élettartama csak jó szellőzés mellett lesz hosszú (2. ábra). 6. Tanácsunk: Ha a készülék fölé nem kíván szagelszívót beszerelni, hagyjon legalább 760 mm-es távolságot a főzőlap és a felső konyhaszekrények között.
2. ábra
Levegőbemenet
Levegőkimenet (második módszer)
7. Szigetelje a főzőlapot megfelelő szigetelőanyaggal, hogy biztosítsa a főzőlapot, és megakadályozza, hogy a készülékbe, ill. a munkalap belsejébe víz szivárogjon.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Németország
- 24 -
Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120