Plynový závěsný kondenzační kotel
CERAPURACU
ZWSB 22/28-3 A
Teplo pro život Wärme fürs Leben 6 720 616 733 (2009/03) CZ
FürPro den odborníky Fachmann
Projekční podklady
Obsah
Obsah 1 1.1 1.2 1.3
1.4
2 2.1 2.2 3 3.1
Volba systému 3 Přehled 3 Heatronic 3 a nové ekvitermní regulátory 4 Topné systémy s ohřevem pitné vody pomocí integrovaného stratifikačního zásobníku zásobníku s vrstveným ukládáním TV 5 Topné systémy se solárními jednotkami k předehřevu pitné vody 13 Technické údaje Technické údaje ZWSB 22/28-3 A Rozměry a minimální odstupy
22 22 24 25 25 26 26
5 5.1 5.2
Ohřev pitné vody Všeobecné informace Příprava teplé vody s kotli ZWSB ve stratifikačním zásobníku Možnost kombinace se zásobníky teplé vody k solárnímu předehřevu pitné vody
29 29
6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5
Elektrické připojení Kabelové propojení Způsob spínaní čerpadla pro provoz vytápění Elektrické připojení regulátorů Hlídač teploty TB 1 Zvláštní spínání
42 42 42 43 43 44
7 7.1 7.2
Regulace vytápění 46 Pomůcka pro rozhodování při volbě regulátoru 46 Přehled funkcí regulátorů řízených pomocí sběrnice 47 Regulátory řízené podle teploty prostoru 48 Ekvitermní regulátory 50 Příslušenství pro regulátor s 2drátovou sběrnicí 53 Kaskádový modul 55 Příslušenství ekvitermní regulace - dálkové ovládání 56 Příslušenství pro regulaci - externí čidla 57
7.8
2
Plastové systémy vedení odtahu spalin Pokyny pro projektování – Přehled vedení odtahu spalin pro kotel CerapurAcu ZWSB 22/28-3 A Všeobecné informace Montážní rozměry CerapurAcu ZWSB 22/28-3 A Pokyny pro projektování – Umístění čisticích otvorů (DOPORUČENO ) Pokyny pro projektování – Vedení spalin spalinovým potrubím v šachtě/komíně Pokyny pro projektování – Jednotlivé osazení Vícenásobné osazení Technické hodnoty spalin nástěnných plynových kondenzačních kotlů CerapurAcu pro připojení na LAS Technické hodnoty spalin nástěnných plynových kondenzačních kotlů CerapurAcu pro připojení na vedení odtahu spalin (od jiného výrobce)
60
Instalační příslušenství Připojovací příslušenství Termohydraulický rozdělovač HW 25/HW 50 pro kondenzační a konvenční kotle Junkers do 105 kW jmenovitého výkonu (DT = 20 K v sekundárním okruhu)
79 79
8.2 8.3
18
Pokyny pro projektování Důležité pokyny k projektování Předpisy Místo instalace Expanzní nádoba Zbytková dopravní výška pro potrubní síť Nakládání s kondenzátem
7.6 7.7
8 8.1
8.6 8.7 8.8
4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6
7.3 7.4 7.5
57 58
8.4
21
5.3
Příslušenství pro regulaci - spínací hodiny Ostatní příslušenství
15 15 17
Konstrukční provedení Konstrukční provedení závěsné kotlové kondenzační jednotky Konstrukční provedení stratifikačního zásobníku - zásobníkové jednotky
3.2
7.9 7.10
19
8.5
8.9
9 9.1 9.2
60 62 62 65 66 68 75
77
78
81
32 33
6 720 616 733 (2009/03)
Volba systému
1
Volba systému
1.1
Přehled
Ohřev pitné vody
Topné kombinované zařízení
ŘEŠENÍ SE ZÁSOBNÍKY
ZWSB ... A
Topná síť
Směšovaná
Termohydraulický rozdělovač
Schéma systému
Str.
1×
–
–
1
5
1×
–
1×
2
6
1×
–
1×
2
6
Nesměšovaná
1×
1×
1×
3, 4
8, 9
1×
2×
1×
5
11
1×
6
13
SLS
ZWSB ... A
–
1×
ST ..., SO ..., SK... Tab. 1
Přehled volby systému
Legenda: Zdroj tepla
Tepelný spotřebič
Vybavení přístroje: =
solární zařízení pro ohřev pitné vody
=
otopný okruh obecně = stratifikační zásobník
6 720 616 733 (2009/03)
=
okruh podlahového vytápění
=
termohydraulický rozdělovač
=
zásobník teplé vody s 1 tepelným výměníkem
3
Volba systému
1.2
Heatronic 3 a nové ekvitermní regulátory
Nové ekvitermní regulátory FW 100 a FW 200 lze vestavět do topného zařízení nebo připevnit na stěnu.
3.
1. Obr. 1
6 720 612 220-06.1R
2.
Montáž na stěnu
Při montáži na stěnu se spodní část regulátoru jako obvykle namontuje pomocí šroubů na standardní elektro krabici pod omítku a nakonec se nasadí regulátor.
6 720 612 220-03.1R
Obr. 3
Montáž do topného zařízení
Obr. 4
Heatronic 3 s namontovaným ekvitermním regulátorem
Při použití jako vestavný regulátor lze topný systém komfortně regulovat z obytné místnosti prostřednictvím dálkového ovládání FB 10 nebo alternativně FB 100.
Obr. 2
4
CerapurAcu s jednotkou Heatronic 3 bez regulátoru
6 720 616 733 (2009/03)
Volba systému
1.3
Topné systémy s ohřevem pitné vody pomocí integrovaného stratifikačního zásobníku zásobníku s vrstveným ukládáním TV
1.3.1
Schéma topného systému 1: Nesměšovaný otopný okruh bez termohydraulického rozdělovače
Topný systém se skládá z:
Popis funkce
• závěsné plynové kondenzační jednotky CerapurAcu s integrovaným stratifikačním zásobníkem
Jednoduché topné systémy s jedním nesměšovaným otopným okruhem bez termohydraulického rozdělovače lze provozovat jak ekvitermně tak i podle teploty prostoru. Komunikace mezi kondenzačním zařízením a regulací se uskutečňuje prostřednictvím 2drátového sběrnicového systému. Hlídač teploty TB podlahového vytápění se připojí přímo na kondenzační zařízení.
• jednoho nesměšovaného otopného okruhu • ekvitermní regulace nebo regulace podle teploty prostoru Charakteristické znaky: • Za účelem vyššího využití spalného tepla upřednostněte ekvitermní regulaci. • Ověření obsahu vody v topném systému: je-li zapotřebí dodatečná expanzní nádoba. • Při připojení na solární zásobník je nutno počítat s kolísajícími teplotami výtoku. • V systémech vytápění s průtokem vody nižším než 1000 l/h lze od použití hydraulického rozdělovače, jak je znázorněno na obr. 6, upustit. Podlahové vytápění je nutné dělat pouze s trubkami s kyslíkovou barierou.
Pro ekvitermní regulaci doporučenou pro kondenzační zařízení je k dispozici regulátor FW 100, který lze jak zabudovat do přístroje, tak i namontovat do místnosti. Při použití jako vestavný regulátor lze topný systém komfortně regulovat z obytné místnosti prostřednictvím dálkového ovládání FB 10 nebo alternativně FB 100. Regulace řízené podle teploty prostoru se uskutečňují pomocí regulátorů FR 100 nebo FR 110 případně FR 10 v kombinaci s mechanickými jednokanálovými spínacími hodinami MT 10 (pro zabudování do topného zařízení).
Hydraulika s regulací (schématické znázornění) HK
FR 110
HK
AF FW 100
HP
HP 230 V/AC
230 V/AC
AV
AV
AV
WW
WW KW
Obr. 5
AV
6 720 614 244-07.1O
Příklad s ekvitermním regulátorem FW 100
KW
Obr. 7
6 720 614 244-09.1O
Příklad s regulátorem FR 110 řízeným podle teploty prostoru
HK
FR 10
HK
AF HP
FW 100
TB
HP
230 V/AC
AV
230 V/AC
AV
AV
WW
MT 10 AV
WW
KW
KW
6 720 614 244-10.1O
6 720 614 244-08.1O
Obr. 6
Příklad s ekvitermním regulátorem FW 100 a podlahovým vytápěním s průtokem do 1000 l/h
6 720 616 733 (2009/03)
Obr. 8
Příklad s regulátorem FR 10 řízeným podle teploty prostoru a mechanickými jednokanálovými hodinami MT 10.
5
Volba systému
Legenda k obr. 5 až 8: AF čidlo venkovní teploty AV uzavírací armatura FR 10 regulátor řízený podle teploty prostoru FR 110 regulátor řízený podle teploty prostoru FW 100 ekvitermní regulátor HK otopný okruh
HP KW MT 10 TB WW
čerpadlo vytápění (primární okruh) studená voda jednokanálové spínací hodiny hlídač teploty teplá voda
Kusů Označení Topné zařízení Zemní plyn H: CerapurAcu ZWSB 22/28-3 A 23, včetně horizontál.vývodů s ventily Připojovací příslušenství Sada trubek pro připojení na obvyklou montážní připojovací lištu s vertikálními vývody (č. 869, č. 258 nebo č. 269), příslušenství č. 1195 Expanzní nádoba na pitnou vodu, 2 litry, k instalaci do přístroje, příslušenství č. 1190 Trychtýřový sifon, příslušenství č. 432 Přípojka cirkulačního potrubí, příslušenství č. 1191 Regulace a ostatní příslušenství Ekvitermní regulátor pro zabudování nebo externí montáž FW 100 alternativně: regulátor řízený podle teploty prostoru FR 110 (týdenní program) alternativně: regulátor řízený podle teploty prostoru FR 10 alternativně: mechanické jednokanálové spínací hodiny MT 10 pro FR 10 podle volby: dálkové ovládání FB 100 podle volby: dálkové ovládání FB 10 Neutralizační box NB 100 Neutralizační granulát, příslušenství č. 839 Spalinové příslušenství (viz proj.sešit na odtah spalin kotlů Cerapur..)
Objednací číslo Cena 7 716 701 216 7 716 780 190 7 716 780 185 7 719 000 763 7 716 780 186 7 719 002 7 719 002 7 719 002 7 719 002 7 719 002 7 719 002 7 719 001 7 719 001
924 917 945 444 938 942 994 995
Tab. 2 1.3.2
Schéma topného systému 2: Nesměšovaný otopný okruh s termohydraulickým rozdělovačem
Topný systém se skládá ze:
Popis funkce
• závěsné plynové kondenzační jednotky CerapurAcu s integrovaným stratifikačním zásobníkem
Jednoduché topné systémy s termohydraulickým rozdělovačem se přednostně provozují ekvitermně. Nesměšovaný otopný okruh s termohydraulickým rozdělovačem je řízen ekvitermním regulátorem FW 100 ve spojení se spínacím modulem IPM 1. Komunikace mezi kondenzačním zařízením a regulací se uskutečňuje prostřednictvím 2drátového sběrnicového systému.
• jednoho nesměšovaného otopného okruhu • ekvitermní regulace Charakteristické znaky: • Ověření obsahu vody v topném systému: je-li zapotřebí dodatečná expanzní nádoba. • U systémů vytápění s průtokem vody menším než 1000 l/h lze od použití hydraulického rozdělovače upustit. Podlahové vytápění je nutné dělat pouze s trubkami s kyslíkovou barierou. • Při připojení na solární zásobník je nutno počítat s kolísajícími teplotami výtoku.
6
Čerpadlo vytápění otopného okruhu (sekundární okruh) je aktivováno modulem IPM 1. Regulace teploty s čidlem VF v termohydraulickém rozdělovači se uskutečňuje prostřednictvím IPM 1. Případný hlídač teploty TB v okruhu podlahového vytápění je rovněž nutno zapojit na jednotku IPM 1. Regulátor FW 100 lze namontovat buď do místnosti nebo také jako vestavný regulátor do přístroje. Při použití jako vestavný regulátor lze topný systém komfortně regulovat z obytné místnosti prostřednictvím dálkového ovládání FB 10 nebo alternativně FB 100.
6 720 616 733 (2009/03)
Volba systému
Hydraulika s regulací (schématické znázornění) HK
AF
FW 100
FW 100
230 V/AC
HP
AV
AV
WW
VF
HW
AV
WW
AV RV
KW
P
čidlo venkovní teploty uzavírací armatura ekvitermní regulátor otopný okruh čerpadlo vytápění (primární okruh) termohydraulický rozdělovač
VF
AV
HW
6 720 614 244-05.1O
Příklad podlahového vytápění s průtokem nad 1000 l/h
Legenda k obr. 9 a obr. 10: AF AV FW 100 HK HP HW
AV
P
KW
Obr. 9
IPM 1
230 V/AC
TB AV
230 V/AC
HP
IPM 1
230 V/AC
AV
HK
AF
AV
AV
6 720 614 244-06.1O
Obr. 10 Příklad nesměšovaného otopného okruhu s termohydraulickým rozdělovačem IPM 1 KW P TB VF WW
spínací modul pro jeden otopný okruh (lze zabudovat do kotle Cerapur) studená voda čerpadlo vytápění (sekundární okruh) hlídač teploty čidlo teploty na výstupu otopné vody teplá voda
Kusů Označení Topné zařízení Zemní plyn H: CerapurAcu ZWSB 22/28-3 A 23, včetně horizontál.vývodů s ventily Připojovací příslušenství Sada trubek pro připojení na obvyklou montážní připojovací lištu s vertikálními vývody (č. 869, č. 258 nebo č. 269), příslušenství č. 1195 Expanzní nádoba na pitnou vodu, 2 litry, k instalaci do přístroje, příslušenství č. 1190 Termohydraulický rozdělovač HW 25 (včetně VF čidla) Trychtýřový sifon, příslušenství č. 432 Přípojka cirkulačního potrubí, příslušenství č. 1191 Regulace a ostatní příslušenství Ekvitermní regulátor pro zabudování nebo externí montáž FW 100 alternativně: regulátor řízený podle teploty prostoru FR 110 (týdenní program) alternativně: regulátor řízený podle teploty prostoru FR 10 alternativně: mechanické jednokanálové spínací hodiny MT 10 pro FR 10 podle volby: dálkové ovládání FB 100 podle volby: dálkové ovládání FB 10 Hlídač teploty TB 1 Neutralizační box NB 100 Neutralizační granulát, příslušenství č. 839 Spalinové příslušenství (viz proj.sešit na odtah spalin kotlů Cerapur...)
Objednací číslo Cena 7 716 701 216 7 716 780 190 7 716 780 185 7 719 001 677 7 719 000 763 7 716 780 186 7 719 002 924 7 719 002 917 7 719 002 945 7 719 002 444 7 719 002 938 7 719 002 942 7 719 002 255 7 719 001 994 7 719 001 995
Tab. 3
6 720 616 733 (2009/03)
7
Volba systému
1.3.3
Schéma topného systému 3: Jeden Nesměšovaný otopný okruh a jeden směšovaný otopný okruh
Topný systém se skládá ze:
Popis funkce
• závěsné plynové kondenzační jednotky CerapurAcu s integrovaným stratifikačním zásobníkem
U topného systému se dvěma otopnými okruhy se nabízí použití jedné rychlomontážní sady. Směšovaný a nesměšovaný otopný okruh lze s velkou časovou úsporou a snadnou montáží připojit a provozovat pomocí rychlomontážní sady HW 2 U/G-3. V rychlomontážní sadě jsou zabudovány všechny hydraulické a pro regulaci nutné komponenty pro otopné okruhy včetně termohydraulického rozdělovače a spínacího modulu pro dva otopné okruhy IPM 2. Rychlomontážní sada se zapojuje elektricky pomocí síťové zástrčky. Komunikace s ekvitermním regulátorem FW 200 se uskutečňuje prostřednictvím 2drátového sběrnicového systému.
• jednoho nesměšovaného otopného okruhu • jednoho směšovaného otopného okruhu • ekvitermní regulace, včetně sady HW 2..-3 Charakteristické znaky: • Čerpadlo vytápění (primární okruh) zásobuje termohydraulický rozdělovač; otopné okruhy jsou obsluhovány sekundárními čerpadly vytápění. • Ověření obsahu vody v topném systému: je-li zapotřebí dodatečná expanzní nádoba. • V rychlomontážní sadě HW 2 ...-3 je termohydraulický rozdělovač obsažen již v dodávce (viz Tab. 4). Podle potřeby je možno sadu nahradit komponenty Junkers a dalšími komponenty z domácího trhu.
Je-li regulátor v topném zařízení zabudován, lze dálkové ovládání FB 10 nebo alternativně FB 100 použít k regulaci z obytné místnosti.
Hydraulika s regulací (schématické znázornění)
AF
TB
HP
HK2
FW 200 230 V/AC
AV
AV
AV
AV
HK1
AV MF2
IPM 2
230V AC
RV
WW
AV
RV P1
P2 M M
KW HW VF
HW 2 U/G-3 6 720 614 244-04.1O
Obr. 11 Příklad dvou otopných okruhů a rychlomontážní sady s integrovaným termohydraulickým rozdělovačem AF
čidlo venkovní teploty
AV
uzavírací armatura
FW 200
ekvitermní regulátor
HK1,2
otopný okruh
HP
čerpadlo vytápění (primární okruh)
HW
termohydraulický rozdělovač
IPM 2
spínací modul pro dva otopné okruhy
KW
studená voda
M
3cestný směšovací ventil
P1,2
čerpadlo vytápění (sekundární okruh)
RV
zpětný ventil
TB
hlídač teploty
MF2
čidlo teploty okruhu směšovače
VF
společné čidlo teploty na výstupu otopné vody
WW
teplá voda
8
6 720 616 733 (2009/03)
Volba systému
Kusů Označení Topné zařízení Zemní plyn H: CerapurAcu ZWSB 22/28-3 A 23 Připojovací příslušenství Sada trubek pro připojení na obvyklou montážní připojovací lištu s vertikálními vývody (č. 869, č. 258 nebo č. 269), příslušenství č. 1195 Expanzní nádoba na pitnou vodu, 2 litry, k instalaci do přístroje, příslušenství č. 1190 Rychlomontážní sada HW 2 U/G-3 pro jeden nesměšovaný a jeden směšovaný otopný okruh, s termohydraulickým rozdělovačem, IPM 2, čerpadly s řízeným počtem otáček, TB 1, 3cestným ventilem se servomotorem, s VF čidlem, ... Trychtýřový sifon, příslušenství č. 432 Přípojka cirkulačního potrubí, příslušenství č. 1191 Regulace a ostatní příslušenství Ekvitermní regulátor pro zabudování nebo externí montáž FW 200 podle volby: dálkové ovládání FB 100 podle volby: dálkové ovládání FB 10 Neutralizační box NB 100 Neutralizační granulát, příslušenství č. 839 Spalinové příslušenství (viz proj.sešit na odtah spalin kotlů Cerapur..)
Objednací číslo Cena 7 716 701 216 7 716 780 190 7 716 780 185 7 719 003 003
7 719 000 763 7 716 780 186 7 7 7 7 7
719 002 930 719 002 938 719 002 942 719 001 994 719 001 995
Tab. 4 1.3.4
Schéma topného systému 4: Jeden nesměšovaný a jeden směšovaný otopný okruh s oddělením systému
Topný systém se skládá ze:
Popis funkce
• závěsné plynové kondenzační jednotky CerapurAcu s integrovaným stratifikačním zásobníkem
U starých systémů často hrozí nebezpečí od nevhodných inhibitorů a také od vniknutí kyslíku do topné soustavy. Vede to k poškození korozí, zanášení kotle a k poruchám provozu. K oddělení systému se proto používá výměník tepla.
• jednoho nesměšovaného otopného okruhu • jednoho směšovaného otopného okruhu s oddělením systému • ekvitermní regulace Charakteristické znaky: • Oddělení systému prostřednictvím výměníku tepla je nutné použít zejména pro stávající topné systémy, resp. pro staré topné systémy. • Čerpadlo vytápění (primární okruh) zásobuje termohydraulický rozdělovač; otopné okruhy jsou obsluhovány sekundárními čerpadly vytápění. • Ověření obsahu vody v topném systému: je-li zapotřebí dodatečná expanzní nádoba.
6 720 616 733 (2009/03)
Topný systém vybavený termohydraulickým rozdělovačem a ekvitermním regulátorem FW 200 se skládá z jednoho nesměšovaného otopného okruhu a jednoho směšovaného otopného okruhu s oddělením systémů pomocí výměníku tepla. Regulace teploty sekundárního okruhu se uskutečňuje pomocí čidla VF v termohydraulickém rozdělovači prostřednictvím spínacího modulu pro dva otopné okruhy IPM 2. U směšovaného otopného okruhu reguluje regulátor FW 200 čerpadlo a směšovač na primární straně výměníku a čerpadlo vytápění na sekundární straně výměníku. Aktivace a zjišťování teploty se provádí prostřednictvím IPM 2, který aktivuje i čerpadlo vytápění nesměšovaného otopného okruhu. Komunikaci s regulátorem FW 200 zajišťuje 2drátový sběrnicový systém. Je-li regulátor v topném zařízení zabudován, lze dálkové ovládání FB 10 nebo alternativně FB 100 použít k regulaci z obytné místnosti.
9
Volba systému
Hydraulika s regulací (schématické znázornění) IPM 2 HK1
HK2
230 V AC
AF TB MF AV RV P3
HP FW 200 230 V/AC
AV
AV AV
AV M
AV RV
WW
M WT
P1
KW
AV
AV RV
AV A
VF
P2 AV
AV
HW
6 720 614 244-03.1O
Obr. 12 Příklad s termohydraulickým rozdělovačem a oddělením systémů s použitím plastových trubek bez kyslíkové bariery A AF AV FW 200 HK1..2 HP HW IPM 2
odbočná krabice (na straně stavby) čidlo venkovní teploty uzavírací armatura ekvitermní regulátor otopný okruh čerpadlo vytápění (primární okruh) termohydraulický rozdělovač spínací modul pro dva otopné okruhy
KW M MF P1..3 RV TB VF WT WW
studená voda 3cestný směšovací ventil DWM ...-1 čidlo teploty okruhu směšovače čerpadlo vytápění (sekundární okruh) zpětný ventil hlídač teploty čidlo teploty na výstupu otopné vody výměník tepla teplá voda
Kusů Označení Topné zařízení Zemní plyn H: CerapurAcu ZWSB 22/28-3 A 23, včetně horizontál.vývodů s ventily Připojovací příslušenství Sada trubek pro připojení na obvyklou montážní připojovací lištu s vertikálními vývody(č. 869, č. 258 nebo č. 269), příslušenství č. 1195 Expanzní nádoba pro pitnou vodu, 2 litry, k instalaci do přístroje, příslušenství č. 1190 Trychtýřový sifon, příslušenství č. 432 Přípojka cirkulačního potrubí, příslušenství č. 1191 Termohydraulický rozdělovač HW 25 (včetně VF čidla) alternativně: Termohydraulický rozdělovač HW 50 (včetně VF čidla) Regulace a ostatní příslušenství Ekvitermní regulátor pro zabudování nebo externí montáž FW 200 podle volby: dálkové ovládání FB 100 podle volby: dálkové ovládání FB 10 Spínací modul IPM 2 pro dva otopné okruhy Třícestný směšovací ventil DWM 15-1 Třícestný směšovací ventil DWM 20-1 Motor směšovače SM 3 Hlídač teploty TB 1 Neutralizační box NB 100 Neutralizační granulát, příslušenství č. 839 Spalinové příslušenství (viz proj.sešit na odtah spalin kotlů Cerapur..)
Objednací číslo Cena 7 716 701 216 7 716 780 190 7 716 780 185 7 719 000 763 7 716 780 186 7 719 001 677 7 719 001 780 7 719 002 930 7 719 002 938 7 719 002 942 7 719 002 739 7 719 002 707 7 719 002 708 7 719 002 715 7 719 002 255 7 719 001 994 7 719 001 995
Tab. 5
10
6 720 616 733 (2009/03)
Volba systému
1.3.5
Schéma topného systému 5: Jeden nesměšovaný a dva směšované otopné okruhy
Topný systém se skládá ze:
spojení se spínacím modulem IPM 2 pro dva otopné okruhy a jedním spínacím modulem IPM 1 pro jeden otopný okruh.
• závěsné plynové kondenzační jednotky CerapurAcu s integrovaným stratifikačním zásobníkem • jednoho nesměšovaného otopného okruhu
Čerpadlo vytápění, 3cestný směšovací ventil, čidlo teploty a omezovač teploty prvního směšovaného otopného okruhu a čerpadlo nesměšovaného otopného okruhu jsou aktivovány a hlídány prostřednictvím IPM 2.
• dvou směšovaných otopných okruhů • ekvitermní regulace Charakteristické znaky:
Druhý směšovaný otopný okruh je aktivován a hlídán prostřednictvím odděleného modulu IPM 1.
• U systémů vytápění s průtokem vody menším než 1000 l/h lze od použití hydraulického rozdělovače upustit. Podlahové vytápění je nutné dělat pouze s trubkami s kyslíkovou barierou.
Komunikace mezi IPM 1, IPM 2, regulátorem a kondenzačním zařízením se uskutečňuje prostřednictvím 2drátového sběrnicového systému.
• Ověření obsahu vody v topném systému: je-li zapotřebí dodatečná expanzní nádoba.
Regulátor FW 200 lze namontovat buď do místnosti nebo také jako vestavný regulátor do přístroje. Při použití jako vestavný regulátor lze topný systém komfortně regulovat z obytné místnosti prostřednictvím dálkového ovládání FB 10 nebo alternativně FB 100.
• Je potřeba počítat s mechanickým bezpečnostním omezovačem podle údajů výrobce podlahového vytápění. • Čerpadlo vytápění (primární okruh) zásobuje termohydraulický rozdělovač; otopné okruhy jsou obsluhovány sekundárními čerpadly vytápění.
Jelikož ekvitermní regulátor FW 200 umožňuje pouze obsluhu maximálně dvou otopných okruhů, je nutno pro zbývající otopné okruhy počítat s dalšími dálkovými ovládáními. K tomuto účelu se použije v tomto případě 1 dálkové ovládání FB 100 nebo FB 10.
Popis funkce Nesměšovaný a také oba směšované otopné okruhy jsou regulovány jedním ekvitermním regulátorem FW 200 ve Hydraulika s regulací (schématické znázornění)
IPM 2
FB 1001)
FB 1001)
IPM 1
FB 100 230 V AC
230 V AC
HK1
HK2
HK3
AF TB MF2 AV RV P2
HP FW 200 230 V/AC
TB MF3 AV RV P3
AV
AV AV
AV
AV
AV M
AV RV
WW
M
M2
M3
P1
KW
AV
AV
AV
AV
AV
AV
VF
HW
6 720 614 244-02.1O
Obr. 13 Příklad s termohydraulickým rozdělovačem, jedním nesměšovaným a dvěma směšovanými otopnými okruhy. AF čidlo venkovní teploty AV uzavírací armatura FB 100 komfortní obsluha
6 720 616 733 (2009/03)
FW 200 ekvitermní regulátor HK1..3 otopný okruh HP čerpadlo vytápění (primární okruh), max. 200 W
11
Volba systému
HW IPM 1 IPM 2 KW M2,3 MAG MF2,3 P1
termohydraulický rozdělovač spínací modul pro jeden otopný okruh spínací modul pro dva otopné okruhy studená voda 3cestný směšovací ventil DWM...-1 membránová expanzní nádoba čidlo teploty okruhu směšovače čerpadlo vytápění (sekundární okruh), max. 250 W
P2,3 RV TB VF WW 1)
čerpadlo vytápění (sekundární okruh), max. 250 W na čerpadlo zpětný ventil hlídač teploty čidlo teploty na výstupu otopné vody teplá voda alternativně i FB 10
Kusů Označení Topné zařízení Zkapalněný plyn H: CerapurAcu ZWSB 22/28-3 A 23, včetně horizontál.vývodů s ventily Připojovací příslušenství Sada trubek pro připojení na obvyklou montážní připojovací lištu s vertikálními vývody (č. 869, č. 258 nebo č. 269), příslušenství č. 1195 Expanzní nádoba pro pitnou vodu, 2 litry, k instalaci do přístroje, příslušenství č. 1190 Trychtýřový sifon, příslušenství č. 432 Přípojka cirkulačního potrubí, příslušenství č. 1191 Termohydraulický rozdělovač HW 25 (včetně VF čidla) Termohydraulický rozdělovač HW 50 (včetně VF čidla) Regulace Ekvitermní regulátor pro zabudování nebo externí montáž FW 200 Příslušenství pro regulace Dálkové ovládání FB 100 (nutné od 3. otopného okruhu) podle volby: dálkové ovládání FB 10 Spínací modul pro jeden otopný okruh IPM 1 Spínací modul pro dva otopné okruhy IPM 2 Hlídač teploty TB 1 Ostatní příslušenství Neutralizační box NB 100 Neutralizační granulát, příslušenství č. 839 Spalinové příslušenství (viz samostatný projekční sešit na odtah spalin kondenzačních kotlů Cerapur...)
Objednací číslo Cena 7 716 701 216 7 716 780 190 7 716 780 185 7 719 000 763 7 716 780 186 7 719 001 677 7 719 001 780 7 719 002 930 7 719 002 938 7 719 002 942 7 719 002 738 7 719 002 739 7 719 002 255 7 719 001 994 7 719 001 995
Tab. 6
12
6 720 616 733 (2009/03)
Volba systému
1.4
Topné systémy se solárními jednotkami k předehřevu pitné vody
1.4.1
Schéma topného systému 6: Solární ohřev pitné vody a termohydraulický rozdělovač
Topný systém se skládá ze: • závěsné plynové kondenzační jednotky CerapurAcu s integrovaným stratifikačním zásobníkem • jednoho nesměšovaného otopného okruhu • solární přípravy teplé vody • ekvitermní regulace Charakteristické znaky: • Ověření obsahu vody v topném systému: je-li zapotřebí dodatečná expanzní nádoba. • Informace o Junkers solárních zařízeních najdete v prospektu, resp. v projekčních podkladech „Solární technika“. • Pojistnou skupinu instalujte podle DIN 1988. • Za účelem omezení přívodní teploty vody ke kondenzačnímu kotli na max. 65 °C je nezbytné instalovat termostatický směšovač pitné vody TWM. Popis funkce Solární přípravou teplé vody lze v novostavbě i v domovním fondu dosahovat značné energetické úspory při ohřevu pitné vody.
Při kombinaci s kotlem CerapurAcu je solárně předehřátá pitná voda přiváděna ze solárního zásobníku přes přívod studené vody do výměníku kondenzačního kotle. Za účelem omezení přívodní teploty na max. 65˚°C je přitom nezbytné instalovat termostatický směšovač pitné vody TWM. Spínací funkce solárního zařízení vykonává solární modul ISM 1, který s regulátorem komunikuje prostřednictvím 2drátové sběrnice. Ve schématu je solární modul ISM1 zabudován již v solární stanici, na český trh je dodáván samostatně. Ekvitermní regulátor FW 100 reguluje vytápění a solární ohřev TV, prostřednictvím VF čidla komunikuje s termohydraulickým rozdělovačem a čerpadlem sekundárního okruhu a lze jej zabudovat jak do kotle, tak i instalovat v místnosti. Komunikace s kondenzačním kotlem se uskutečňuje prostřednictvím 2drátové sběrnice. Je-li regulátor FW 100 v topném zařízení zabudován, lze systém regulovat dálkovým ovládáním FB 10 nebo alternativně FB 100 z obytné místnosti.
Hydraulika s regulací (schématické znázornění) T1 HK AF FW 100
WW
HP 230 V/AC
TB 230 V/AC SV
AV
AV
AV RV
ISM 1
TWM AB
P
E SB SB SP
AV
VF LA RE E
SAG
AV
T2
AGS 5 HW KW 6 720 614 244-13.1O
Obr. 14 Příklad solárního ohřevu pitné vody a termohydraulického rozdělovače AB AF AGS 5 AV E FW 100 HK HP
záchytná nádrž čidlo venkovní teploty solární stanice uzavírací armatura vypouštění/napouštění ekvitermní regulátor otopný okruh čerpadlo vytápění (primární okruh)
6 720 616 733 (2009/03)
HW ISM 1 KW LA P RE RV SAG
termohydraulický rozdělovač solární modul pro ohřev pitné vody vstup studené vody odvzdušňovač čerpadlo vytápění (sekundární okruh) regulátor průtoku s ukazatelem zpětný ventil solární expanzní nádoba
13
Volba systému
SB SP SV TB TWM
klapka samotíže solární čerpadlo pojistný ventil hlídač teploty termostatický směšovač pitné vody
T1 T2 VF WW
čidlo teploty na kolektoru (NTC) čidlo teploty zásobníku dole (solární zásobník) čidlo teploty na výstupu otopné vody teplá voda
Kusů Označení Topné zařízení Zemní plyn H: CerapurAcu ZWSB 22/28-3 A 23, včetně horizontál.vývodů s ventily Připojovací příslušenství Sada trubek pro připojení na obvyklou montážní připojovací lištu (č. 869, č. 258 nebo č. 269), příslušenství č. 1195 Expanzní nádoba pro pitnou vodu, 2 litry, k instalaci do přístroje, příslušenství č. 1190 Termohydraulický rozdělovač HW 25 (včetně VF čidla) alternativně: Termohydraulický rozdělovač HW 50 (včetně VF čidla) Trychtýřový sifon, příslušenství č. 432 Přípojka cirkulačního potrubí, příslušenství č. 1191 Zásobník teplé vody - pro solární předehřev (Æ kapitola 5) Regulace Ekvitermní regulátor pro zabudování nebo externí montáž FW 100 alternativně: regulátor řízený podle teploty prostoru FR 110 (týdenní program) Příslušenství pro regulace podle volby: dálkové ovládání FB 100 podle volby: dálkové ovládání FB 10 Hlídač teploty TB 1 Solární systém (hlavní komponenty) Deskový kolektor FKC-1S Solární modul pro ohřev piné vody ISM1 Solární stanice AGS 5 Solární expanzní nádoba SAG 18 Připojovací sada SAG AAS 1 Termostatický směšovač pitné vody TWM 20 Ostatní příslušenství Neutralizační box NB 100 Neutralizační granulát, příslušenství č. 839 Spalinové příslušenství (viz samostatný projekční sešit na odtah spalin kondenzačních kotlů Cerapur...)
Objednací číslo Cena 7 716 701 216 7 716 780 190 7 716 780 185 7 719 001 677 7 719 001 780 7 719 000 763 7 716 780 186
7 719 002 924 7 719 002 917 7 719 002 938 7 719 002 942 7 719 002 255 7 7 7 7 7 7
747 025 744 719 002 740 747 008 749 739 300 100 739 300 331 739 300 117
7 719 001 994 7 719 001 995
Tab. 7
14
6 720 616 733 (2009/03)
Technické údaje
2
Technické údaje
2.1
Technické údaje ZWSB 22/28-3 A Jednotka Zemní plyn
Propan1)
Butan
Max. jmenovitý tepelný výkon (Pmax) 40/30°C
kW
22,1
22,1
25,0
Max. jmenovitý tepelný výkon (Pmax) 50/30°C
kW
21,7
21,7
24,6
Max. jmenovitý tepelný výkon (Pmax) 80/60°C
kW
20,9
20,9
23,3
Max. jmenovité tepelné zatížení (Qmax) vytápění
kW
21,5
21,5
24,3
Min. jmenovitý tepelný výkon (Pmin) 40/30°C
kW
8,1
8,1
9,0
Min. jmenovitý tepelný výkon (Pmin) 50/30°C
kW
8,0
8,0
8,9
Min. jmenovitý tepelný výkon (Pmin) 80/60°C
kW
7,3
7,3
8,1
Min. jmenovité tepelné zatížení (Qmin) vytápění
kW
7,5
7,5
8,3
Max. jmenovitý tepelný výkon (PnW) teplá voda
kW
28
27
30,2
Max. jmenovité tepelné zatížení (QnW) teplá voda
kW
28
27
30,2
Zemní plyn H (HiS = 9,5 kWh/m3)
m3/h
2,94
–
–
Kapalný plyn (Hi = 12,9 kWh/kg)
kg/h
–
2,09
2,38
Zemní plyn H
mbar
17 - 25
–
–
Kapalný plyn
mbar
–
42,5 - 57,5
42,5 - 57,5
Vstupní přetlak
bar
0,75
0,75
0,75
Celkový objem
l
10
10
10
Jmenovitá spotřeba paliva (při Max.výkonu)
Přípustný připojovací přetlak plynu
Expanzní nádoba
Stratifikační zásobník Užitný objem Teplota výstupní vody Max. průtočné množství Pohotovostní spotřeba energie (24 h) podle DIN 4753 část 8
2)
Max. provozní tlak
I
42
42
42
°C
40 - 70
40 - 70
40 - 70
l/min
14
14
14
kWh/d
1,6
1,6
1,6
bar
Max. trvalý výkon při tV = 75°C a tSp = 45°C
10
10
10
688
663
742
l/h Specifický průtok podle EN 625
l/min
21
21
21
481
464
519
Min.
9
9
9
NL
1,4
1,4
1,4
–
***
***
***
Teplota spalin 80/60°C při max. jmenovitém tepelném zatížení
°C
84
84
84
Teplota spalin 80/60°C při min. jmenovitém tepelném zatížení
°C
44
44
44
Teplota spalin 40/30°C při max. jmenovitém tepelném zatížení
°C
61
61
61
Teplota spalin 40/30°C při min. jmenovitém tepelném zatížení
°C
38
38
38
Teplota spalin při max. jmenovitém tepelném zatížení (provoz nabíjení zásobníku)
°C
94
94
94
Teplota spalin při min. jmenovitém tepelném zatížení (provoz nabíjení zásobníku)
°C
44
44
44
Hmotnostní tok spalin při max. jmenovitém tepelném výkonu (provoz nabíjení zásobníku)
g/s
12,3
12,4
12,4
Hmotnostní tok spalin při min. jmenovitém tepelném výkonu (provoz nabíjení zásobníku)
g/s
3,7
3,6
3,6
Zbytková dopravní výška
Pa
80
80
80
CO2 při max. jmen. tepelném výkonu
%
9,7
10,3
12,0
CO2 při min. jmen. tepelném výkonu
%
8,7
10,0
11,5
Skup.hodn.škodlivin podle G 636
–
G61/G62
G61/G62
G61/G62
Třída NOx
–
5
5
5
Max. trvalý výkon podle DIN 4708 tV = 75°C a tSp = 60°C l/h Min. čas ohřevu od tK = 10°C na tSp = 60°C s tV = 75°C Ukazatel výkonu3) podle DIN 4708 při tV = 75°C (max. výkon zásobníku) Teplá voda - komfortní třída podle EN 13203 Hodnoty pro výpočet průřezu podle DIN 4705
Tab. 8
6 720 616 733 (2009/03)
15
Technické údaje
Jednotka Zemní plyn
Propan1)
Butan
Kondenzát Max. množství kondenzátu (tR = 30°C)
l/h
1,7
1,7
1,7
–
4,8
4,8
4,8 230
Hodnota pH cca. Všeobecně Elektr. napětí
AC ... V
230
230
Frekvence
Hz
50
50
50
Max. příkon ve Stand-By
W
9,8
9,8
9,8
Příkon v provozu vytápění při max. jmenovitém tepelném výkonu (bez čerpadla vytápění)
W
62
62
62
Příkon v provozu vytápění při min. jmenovitém tepelném výkonu (bez čerpadla vytápění)
W
24
24
24
Příkon čerpadla vytápění
W
46/67/84
46/67/84
46/67/84
Příkon nabíjecího čerpadla zásobníku
W
37
37
37
Třída hran. hodn. EMV
–
B
B
B
Max. hladina akustického tlaku
dB(A)
45
45
45
Min. hladina akustického tlaku
35,2
dB(A)
35,2
35,2
Stupeň el. krytí
IP
X4D
X4D
X4D
Max. teplota na výstupu topné vody
°C
cca 90
cca 90
cca 90
Max. provozní přetlak (vytápění)
bar
3
3
3
Přípustná teplota okolí
°C
0 - 50
0 - 50
0 - 50
Jmenovitý objem výměníku (vytápění)
l
2,5
2,5
2,5
Hmotnost stratifikačního zásobníku
kg
20,2
20,2
20,2
Hmotnost topného zařízení
kg
38,2
38,2
38,2
Hmotnost opláštění
kg
6,4
6,4
6,4
mm
600 x 890 x 482
600 x 890 x 482
600 x 890 x 482
Rozměry Š x V x H
Tab. 8 1) Standardní hodnota pro zkapalněný plyn u stacionárních nádrží do obsahu 15000 l 2) Normovaná srovnávací hodnota, ztráty při rozvodu mimo stratifikační zásobník nejsou zohledněny. 3) Ukazatel výkonu NL udává počet plně zásobených bytů s 3,5 osobami, jednou standardní vanou a dvěma dalšími odběrními místy. NL byl zjištěn podle DIN 4708 při tSp = 60 ˚C, tZ = 45 ˚C, tK = 10 ˚C a při maximálním přenositelném výkonu. tV tSp tK tZ
16
= výstupní teplota topné vody = teplota zásobníku = vstupní teplota studené vody = výtoková teplota
6 720 616 733 (2009/03)
Technické údaje
2.2
Rozměry a minimální odstupy 600
125
300
80
897 863
880
890
293
2
1
90
3
~45
~210
482
5
65 65 65 65
4 6 720 615 463-02.1O
Obr. 15 1 2 3 4 5
Poloha hydraulických přípojek na přístroji (v případě montáže s horizontálními vývody) Opláštění Kryt Trychtýřový sifon příslušenství č. 432 Příklad montážní připojovací lišty s vertikálními vývody (č.869,...). V případě montáže na klasickou montážní instalační lištu s vertikálními vývody (č.869,...) použijte příslušenství č.1195 (obj.č.7716 780 190), kde bude uvedeno vše potřebné. 260 130
22
1
15
2
18
3
15
4
22
180
65
5
6 720 614 121-05.2O
Obr. 16 Detail horizontálního připojení 1 2 3 4 5
Výstup vytápění R 3/4" Výstup teplé vody R 1/2" Připojení plynu R 3/4" Připojení studené vody R 1/2" Zpátečka vytápění R 3/4"
6 720 616 733 (2009/03)
17
Konstrukční provedení
3
Konstrukční provedení 1
2
3 6 720 614 244-38.1O
Obr. 17 1 2 3
18
Stratifikační zásobník - závěsná zásobníková jednotka s vrstveným ukládáním TV Závěsná kotlová kondenzační jednotka Kryt závěsného kotle Cerapur ACU
6 720 616 733 (2009/03)
Konstrukční provedení
3.1
Konstrukční provedení závěsné kotlové kondenzační jednotky 30 31 32 33
29 28
27
34
26 35 25
36
24 23
37
22 21
38 39
20
40 41
19
42 43 44 18 45 46 47 48
17 16 15
1 2 3 4 5
14 13 12 11 10
6 7 8 9 Obr. 18 Topné zařízení - závěsná kotlová jednotka
6 720 616 733 (2009/03)
6 720 614 090-03.1O
19
Konstrukční provedení
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
20
Heatronic III Hlavní vypínač Kontrolka provozu hořáku Tlačítko servis Tlačítko „Kominík“ Regulátor teploty topné vody Světelná LED indikující provoz Zde může být namontován ekvitermní regulátor teploty nebo spínací hodiny (příslušenství) Regulátor teploty teplé vody Blokování tlačítek Tlačítko eco Resetovací tlačítko Tlakoměr Displej Čidlo teploty studené vody Nabíjecí čerpadlo zásobníku Sifon kondenzátu Deskový výměník tepla Čidlo výstupní teploty teplé vody Měřicí nátrubek pro měření připojovacího tlaku plynu Stavěcí šroub pro min. množství plynu Plynová armatura Stavěcí šroub pro max. množství plynu Expanzní nádoba (vytápění) Čidlo teploty na výstupu Směšovací zařízení Typový štítek Automatický odvzdušňovač Závěsné otvory pro upevnění Potrubí odtahu spalin Nasávání spalovacího vzduchu Měřicí hrdlo spalin Měřicí hrdlo spalovacího vzduchu Ventilátor Zrcátko Omezovač teploty tepelného bloku Výstup vytápění Sací potrubí Omezovač teploty spalin Hadice odvodu kondenzátu Víko inspekčního otvoru Vana kondenzátu Čerpadlo vytápění Pojistný ventil (otopný okruh) 3cestný ventil Hadice od pojistného ventilu Spínač otáček čerpadla Vypouštěcí kohout (otopný okruh)
6 720 616 733 (2009/03)
Konstrukční provedení
3.2
Konstrukční provedení stratifikačního zásobníku - zásobníkové jednotky
59
58
60
57 56 55 54 53 52 51
61 62
50 49 63 64 65 66 67 6 720 614 090-31.1O
Obr. 19 Stratifikační zásobník - závěsná zásobníková jednotka 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Vypouštěcí kohout (stratifikační zásobník) Zajišťovací šroub (před montáží nutno povolit) Zpátečka zásobníku Vstup topné vody do zásobníku Vodní síto Hadice od pojistného ventilu (teplá voda) Turbína Omezovač průtoku, stavitelný Pojistný ventil (teplá voda) Čidlo teploty zásobníku (NTC)
6 720 616 733 (2009/03)
59 60 61 62 63 64 65 66 67
Háky pro kotlovou jednotku Zásobník teplé vody Expanzní nádoba (teplá voda, příslušenství) Zavzdušňovací ventil (pro vypouštění) Kohout zpátečky vytápění Kohout studené vody Plynový ventil (zavřený) Výstup teplé vody Kohout výstupu vytápění
21
Pokyny pro projektování
4
Pokyny pro projektování
4.1
Důležité pokyny k projektování
Ochr.prostředky proti korozi Následující ochr.prostředky proti korozi jsou přípustné:
Použití zařízení Plynový závěsný kondenzační kotel CerapurAcu lze používat pro všechny teplovodní topné systémy, mj. i pro systémy podlahového vytápění. Zvlášť hospodárný způsob činnosti zaručují Junkers plynulé regulátory série FW ... resp. FR .... To platí i pro systémy s termostatickými Junkers ventily otopných těles. Přístroje jsou vybaveny všemi bezpečnostními a regulačními prvky. Aby se i při nepříznivých provozních podmínkách zamezilo vypnutí kotle, sepne čidlo ve výstupu při příliš vysokých teplotách otopné vody regulační řízení. Automatické odlučování vzduchu a rychloodvzdušňovač zjednodušují uvedení do provozu zařízení.
Výrobce
Označení
Koncentrace
Ondeco Nalco
Nalco 77381
1-2%
Betz Dearvorn
Sentinel X 100
1,1 %
Alpha Metals
Copal
1%
Tab. 10 Těsnicí prostředky
Otevřené otopné soustavy
Přidání těsnicích prostředků do otopné vody může vést dle našich zkušeností k problémům (usazeniny ve výměníku tepla). Z tohoto důvodu jejich použití nedoporučujeme. Škody způsobené použitím neschválených protizámrazových, antikorozních a nebo těsnících prostředků přidaných do otopné vody systému nespadají do záručních závad.
Otevřené otopné soustavy musí být přestavěny na systémy uzavřené.
Hluk v otopné soustavě
Samotížné otopné soustavy Kotel připojte přes termohydraulický rozdělovač (anuloid s odkalovačem) na stávající potrubní síť. U podlahových vytápění Respektujte obecné instrukce o používání plynových spotřebičů Junkers v systémech s podlahovým vytápěním. Pozinkovaná otopná tělesa a potrubí Nepoužívejte pozinkovaná otopná tělesa a potrubí. Tím je zabráněno tvorbě plynu. Neutralizační zařízení Pokud stavební úřad nebo vodohospodářská organizace požaduje neutralizační zařízení, může být použita neutralizační jednotka NB 100. V případe výškově nepříznivě umístěného svodu do kanalizace, je možné využít Přečerpávací box na kondenzát - KP 130. Použití pokojového regulátoru teploty Na otopné těleso v řídící místnosti - kde je umístěn pokojový termostat, by se neměl montovat žádný termostatický ventil. Protizámrazové prostředky, antikorozní prostředky Schválené jsou následující prostředky:
Za účelem zamezení hluku vznikajícího při proudění je možné zabudovat přepouštěcí ventil nebo u vytápění s dvojitým potrubím 3cestný ventil na nejvzdálenějším otopném tělese. Pokud je v systému zapojen termohydraulický rozdělovač, lze použít ze strany stavby pro jednotlivé topné větve dodaná elektronicky řízená čerpadla. Výstup a zpátečka, předřazený filtr Doporučujeme zabudovat po jednom servisním kohoutu (příslušenství instalace). Dále doporučujeme umístit do topného systému - před vstupem do vratného okruhu do kotle FILTR otopné vody. (Na závady vzniklé průnikem nečistot z topného systému nepřebírá Junkers zodpovědnost za vzniklé škody na zařízení.) Plnění a vypouštění zařízení Pro plnění a vypouštění zařízení namontujte na straně stavby v nejnižším místě systému napouštěcí a vypouštěcí kohout. Přívod plynu Stanovte světlost trubky pro přívod plynu podle DVGWTRGI (zemní plyn) resp. TRF (zkapalněný plyn). Před kotlem instalujte uzavírací plynový kohout (příslušenství instalace). Maximální zkušební tlak 150 mbar. Membránový pojistný ventil
Výrobce
Označení
Koncentrace
Ondeco Nalco
Varidos FSK
22 - 55 %
Alpha Metals
Alphi - 11
BASF
Glythermin NF
Patří do rozsahu dodávky plynového nástěnného kondenzačního kotle.
20 - 62 %
Tab. 9
22
6 720 616 733 (2009/03)
Pokyny pro projektování
Trychtýřový sifon příslušenství č. 432
Připojení cirkulace/cirkulační potrubí
Trychtýřový sifon s odkapávacím adaptérem a přípojkou DN 40 slouží k odvodu vody vytékající z pojistných ventilů (topné zařízení a zásobník) a k odvodu kondenzátu.
Připojení cirkulačního potrubí na kotel CerapurAcu lze uskutečnit pomocí příslušenství č. 1191. Nastavení časového programu cirkulace teplé vody je možné pouze pomocí regulátorů FR 110, FW 100 nebo FW 200. Dimenzování cirkulačního potrubí je třeba stanovit dle DVGW návod W 553. U domů pro jednu až čtyři rodiny lze náklady snížit, pokud se dodrží následující podmínky: B Cirkulační, jednoduchá a sběrná vedení mají nejmenší vnitřní průměr 10 mm. B Délka vedení teplé vody max. 30 m.
3 4
2 1 6 720 614 244-14.1O
Obr. 20 1 2 3 4
trychtýřový sifon odkapávací adaptér hadice od pojistného ventilu hadice odtoku kondenzátu
B Délka cirkulačního potrubí max. 20 m. B Pokles teploty maximálně 5 K (DVGW návod W 551). Pro snadné dodržování těchto podmínek: B Nainstalujte regulační ventil s teploměrem. Upevnění přístroje Šrouby s příslušenstvím jsou uloženy v obalu s přístrojem. Vyvážení topného systému Podle DIN 18380 (VOB) je předepsáno hydraulické vyvážení systému.
6 720 616 733 (2009/03)
23
Pokyny pro projektování
4.2
Předpisy
B Před instalací je třeba získat stanovisko, místního stavebního úřadu a mít platnou revizi na přípojení plynu, na elektro-rozvody a na způsob odtahu spalin, z tohoto důvodu se doporučuje mít zpracovanou projektovou dokumentaci včetně řešení způsobu odtahu spalin. B Umístění, připojení k elektrické síti, plynu, zařízení pro odtah spalin a instalaci smí provádět pouze odborná firma s příslušným platným oprávněním a certifikací. Uvedení prístroju Junkers do provozu smí provádět pouze vyškolený odborník s platnou průkazkou servisního technika Junkers.
– DIN VDE 0100, díl 701 (budování silnoproudých zařízení s jmenovitým napětím až 1000 V, prostory s koupací vanou nebo sprchou) – DIN 4708 (ústřední systémy pro ohřev vody) – DIN 4751 (topná zařízení; bezpečnostně-technické vybavení teplovodních topení s náběhovými teplotami až 110 °C) – DIN 4807 (expanzní nádoby) a další aktuálně platné normy a předpisy v příšlušné zemi určení.
B Přístroj se smí montovat pouze v uzavřených vytápěcích teplovodních systémech podle normy EN 12828. Obsah vody v kotli je nižší než 10 litrů a vyhovuje tak skupině I vyhlášky DampfKV. Instalační podmínky pro plynové kotle s výkonem do 50 kW • Při projektování, montáži, údržbě a provozu zařízení dodržujte platné místní normy a předpisy! Dodržujte zejména veškerá ustanovení ČSN EN, TPG a bezpečnostních předpisů s tím souvisejících. • Předpisy příslušného dodavatele plynu • ČSN EN 60 335-1(1997) Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely • ČSN EN 60 335-2-21(2000) Zvláštní požadavky na zásobníkové ohřívače vody Informativně uvedené normy platné v západních zemích EU. V našich podmínkách je řada uvedených norem přejímána nebo nahrazena normami EN ČSN.. nebo ČSN.. případne dalšími předpisy, které je samozřejmě nutné dodržovat. • DVGW, Wirtschafts- und Verlagsgesellschaft, Gasund Wasser GmbH - Josef-Wirmer-Str. 1 3 53123 Bonn – Pracovní list G 600, TRGI (technická pravidla pro plynové instalace) – Pracovní list G 670 (instalace plynových ohnišť v prostorách s mechanickými větracími zařízeními) • TRF 1996 (Technická pravidla pro zkapalněný plyn)Wirtschafts- und Verlagsgesellschaft, Gas- und Wasser GmbH - Josef-Wirmer-Str. 1–3 - 53123 Bonn • Normy DIN, nakladatelství Beuth-Verlag GmbH Burggrafenstraße 6 - 10787 Berlin – DIN 1988, TRWI (technická pravidla pro instalace pitné vody)
24
6 720 616 733 (2009/03)
Pokyny pro projektování
4.3
Místo instalace
Předpisy platné pro prostor umístění Pro zařízení do 50 kW se řiďte platnými předpisy ČSN, EN, TPG. B Dbejte místních vyhlášek pro předepsané limity škodlivin ve spalinách, neopomeňte platné předpisy (zejména ČSN, ČSN EN, TPG 800.01, ČSN 73 4201 a případné další místní hygienické předpisy a vyhlášky) pro vedení odtahu spalin a jejich vyústění. B Dbejte instalačních návodů příslušenství kotle kvůli předepsaným minimálním montážním rozměrům. Má-li být nástěnný plynový kotel umístěn nad koupací vanou, je zakázáno používání masážních sprchových hlavic, přitom musí být splněno další bezpečnostní zajištění. Z důvodů pozdější údržby doporučujeme, abyste při instalaci dodrželi příslušné odstupy a dle možností se montáži kotle nad vanou vyhnuli. Spalovací vzduch K zabránění koroze musí být spalovací vzduch prostý agresivních látek. Za korozně působící platí halogenové uhlovodíky, které obsahují chlorové nebo fluorové sloučeniny. Tyto mohou být obsaženy např. v rozpouštědlech, barvách, lepidlech a pohonných plynech sprejů a domácích čistících prostředcích atd. Teplota povrchu Nejvyšší povrchová teplota kotle je nižší než 85°C. Tím nejsou podle TRGI příp. TRF nutná zvláštní bezpečnostní opatření pro hořlavé konstrukční materiály a vestavný nábytek. Je třeba dbát odlišných předpisů jednotlivých zemí. Zařízení pro kapalný plyn pod povrchem země Kotel splňuje požadavky TRF 1996, odstavec 7.7 při instalaci pod úrovní terénu. Doporučujeme vestavbu magnetického ventilu (není součástí dodávky), připojení na modul IUM1. Tím je zajištěna dodávka kapalného plynu pouze při požadavku na teplo.
4.4
Expanzní nádoba
Následující graf (obr. 21) umožňuje učinit rychlý odhad, zda je zabudovaná expanzní nádoba (10 l) dostatečně veliká, nebo zda je zapotřebí dodatečné expanzní nádoby (nikoliv pro podlahové vytápění).
• 1% určeného množství vody v expanzní nádobě nebo 20 % jmenovitého objemu v expanzní nádobě • Rozdíl pracovního přetlaku pojistného ventilu 0,5 bar, podle DIN 3320. • Přetlak expanzní nádoby odpovídá statické výšce soustavy nad kotlem • Maximální provozní přetlak: 3 bar
tV / (°C) 90 B
80 75 70 60 55 50 40 A
30 0
50 100 150 200 250 300 350 400 450 500
6 720 614 244-15.1O
VA / (l)
Obr. 21 I II III IV V tV VA A B
Přetlak 0,2 bar Přetlak 0,5 bar Přetlak 0,75 bar (Nastavení ze závodu) Přetlak 1,0 bar Přetlak 1,2 bar Výstupní teplota Objem systému v litrech Pracovní rozsah expanzní nádoby Potřeba dodatečné expanzní nádoby
B V hraniční oblasti: Přesnou velikost nádoby zjistíte podle DIN EN 12828. B Pokud průsečík leží vpravo vedle křivky: Je nutno instalovat dodatečnou expanzní nádobu. Příklad 1: Je dáno: tV = 55 °C stat. výška = 2 m (křivka I) Z grafu na obr. 21 vyplývá maximální obsah zařízení 170 l. Příklad 2: Je dáno: VA = 80 l, stat. výška = 7,5 m (křivka III) Z diagramu lze odečíst, že do výstupní teploty 75 °C je pracovní rozsah zabudované expanzní nádoby dostatečný.
Pro zobrazené charakteristiky byly zohledněny následující klíčové údaje:
6 720 616 733 (2009/03)
25
Pokyny pro projektování
4.5
Zbytková dopravní výška pro potrubní síť
H (bar) 0,6 0,5
B Otáčky čerpadla vytápění na svorkové skříni čerpadla je možné v daném rozsahu dle potřeby změnit.
0,4
2
0,3
3
1 6 720 614 090-25.1O
0,2 0,1 0
0
100
200
300
400
500 600 . V (l/h)
700
800
900
1000
Obr. 22 A B C H . V
4.6
Nakládání s kondenzátem
4.6.1
Analýza kondenzátu mg/l
Amonium 1,2
Nikl 0,15
Olovo ≤ 0,01
Rtuť ≤ 0,0001
Kadmium ≤ 0,001
Síran 1
Chrom ≤ 0,005
Zinek ≤ 0,015
Halogenové uhlovodíky ≤ 0,002
Cín ≤ 0,01
Uhlovodíky 0,015
Vanad ≤ 0,001
Měď 0,028
Hodnota pH 4,8
Charakteristika polohy spínače 3 (Nastavení ze závodu) Charakteristika polohy spínače 2 Charakteristika polohy spínače 1 Zbytková dopravní výška Množství cirkulační vody
Při systematickém směšování kondenzátu s jinou odpadní vodou: • trubka z vláknitého cementu • litinové trubky bez hrdla (SML) B Hadice kondenzátu pokládejte pouze se spádem. B Vznikající kondenzát odvádějte trychtýřovým sifonem (příslušenství č. 432).
Tab. 11 4.6.2
Odvod kondenzátu
Potrubí kondenzátu je nutné vyrobit z korozně odolných materiálů podle ATV-A 2511). K tomu patří: • kameninové trubky • PVC-trubky • trubky PE-HD • trubky PP • trubky ABS/ASA • nerezavějící ocelové trubky • borokřemičité trubky
1) Pracovní list ATV-A 251 Kondenzáty z kondenzačních kotlů (list. 1998) ISBN 3-927729-60-4 Sdružení pro odpadní vody, St. Augustin
26
6 720 616 733 (2009/03)
Pokyny pro projektování
4.6.3
Neutralizace (DOPORUČENÍ)
Podle ATV A 2511), není za následujících podmínek neutralizace kondenzátu nutná: Nejmenší počet bytů nebo zaměstnanců v obytných či kancelář. budovách v závislosti na zatížení kotle QF Zatížení kotle QF kW 25 50 100 150 200 Roční objem m3/r 7 14 28 42 56 kondenzátu VK Minimální počet – ≥1 ≥2 ≥4 ≥6 ≥8 bytů N Roční objem m3/r 6 12 24 36 48 kondenzátu VK Minimální počet – ≥ 10 ≥ 20 ≥ 40 ≥ 60 ≥ 80 zaměstnanců v kanceláři nP Tab. 12 Rozhodujícím kritériem tedy je, aby kondenzát s odpadní vodou byl dostatečně zředen a odváděn z budov, které slouží k obytným nebo srovnatelným účelům. Pod pojmem budovy se srovnatelnými účely se rozumí např. nemocnice, domovy, atd. S nimi srovnatelné jsou budovy sloužící jiným užitným účelům, jako jsou např. správní budovy, průmyslové a živnostenské podniky, pokud jejich odpadní voda svou kvalitou vyhovuje domácí odpadní vodě. Na základě rozdílných předpisů v jednotlivých zemích pro odvádění kondenzátu je před montáží topenišť nutné učinit dotaz u vodohospodářského úřadu. Bude-li neutralizace nutná, je k dispozici Neutralizační box NB100 a čerpadlo kondenzátu KP 130 z Junkers příslušenství.
6 720 616 733 (2009/03)
27
Pokyny pro projektování
Čerpadlo kondenzátu KP 130
Neutralizační box NB 100
Čerpadlo kondenzátu (objednací číslo 7 719 001 970) lze použít pro zařízení do celkového výkonu 130 kW.
Neutralizační box NB 100 (obj. č. 7 719 001 994) lze postavit na zem nebo jej pomocí dodané upevňovací sady zavěsit na stěnu.
Má dva nezávislé plovákové spínače. Plovákový spínač (2) zapíná a vypíná čerpadlo v závislosti na výšce hladiny (s doběhem). Není-li kondenzát řádně odváděn, odpojí bezpečnostní kontakt (1) plynový kondenzační kotel. Příkon: 40 wattů
8
• hadicová přechodka (se 2 těsněními, matice s nákružkem a podložka tvaru U) • upevňovací sada pro montáž na stěnu (2 háky do zdi s hmoždinkami) • šroubové spojení nádrže (šroub, rozpěrné pouzdro, matice a 2 podložky tvaru U)
5
7
6
386
8
5
87 50
87
161
50
H 1
200
50
2
4
8 9
244 174 7 181 465 258-36.1O
Obr. 23 Čerpadlo kondenzátu
244 174
bezpečnostní kontakt plovákový spínač filtr přítok kondenzátu Ø 40 mm čerpadlo odtok kondenzátu Ø 6 mm boční otvor pro hadicovou přechodku připojovací kabel pro bezpečnostní kontakt připojovací kabel pro čerpadlo kondenzátu
1 2 4 5 6 7 8 161 386
7 181 465 258-38.1O
Obr. 25 Neutralizační box 5 8 9
Granulát Neutralizační granulát dodaný v boxu NB 100 postačuje u zařízení do 25 kW pro období cca 3 - 4 let.
l/h
Přečerpávané množství Fördermenge
70 60
B Granulát zkontrolujte a v případě potřeby vyměňte (doplňovací balení 4 kg obj. č. 7 719 001 995).
50 40
B Použitý neutralizační granulát likvidujte v domovním odpadu.
30 20
KP130
10 0
přítok kondenzátu Ø 40 mm boční otvor pro hadicovou přechodku granulát pro neutralizaci
0
2
4
6
8
10 m
Dopravní výška Förderhöhe 7 181 465 258-37.1O
Obr. 24 Graf čerpadla kondenzátu
28
6 720 616 733 (2009/03)
Ohřev pitné vody
5
Ohřev pitné vody
5.1
Všeobecné informace
Příprava teplé vody je u nástěnného plynového kondenzačního kotle Junkers ZWSB 22/28-3 A prováděna prostřednictvím stratifikačního zásobníku. Přednostní spínání zásobníku je uloženo v jednotce Heatronic nástěnných kotlů. Nabíjecí čerpadlo zásobníku a čidla NTC jsou již zabudována a připojena. U použitých stratifikačních zásobníků lze připojit všechny běžné jednopákové armatury a termostatické směšovací baterie. Při často po sobě jdoucích krátkých odběrech může dojít k překročení nastavené teploty zásobníku a navrstvení tepla v horní části zásobníku. Připojením cirkulačního potrubí s časově řízeným cirkulačním čerpadlem lze toto překročení teploty snížit. Při připojení zásobníku na studenou a teplou vodu je nutné postupovat podle DIN 1988 a předpisů místního vodohospodářského podniku. Při volbě provozního tlaku armatur je nutno dbát na to, aby maximálně dovolený tlak před armaturami byl podle DIN 4109 (protihluková ochrana v pozemních stavbách) omezen na 5 barů (zdroj: Komentář DIN 1988, část 2, strana 156). U zařízení, jejichž klidový tlak je vyšší, je nutné zabudovat regulátor tlaku. Montáž regulátoru tlaku je jednoduché, avšak velmi účinné opatření pro snížení příliš vysoké hladiny hluku. Hladina hluku se tak sníží již o 2 až 3 dB(A) při snížení tlaku při proudění o 1 bar (zdroj: Komentář DIN 1988, část 2, str. 156). Zásobník teplé vody
Nabíjení zásobníku Pomocí tlačítka ECO lze volit mezi 2 funkcemi nabíjení zásobníku: • Komfortní provoz, tlačítko eco nesvítí (základní nastavení): V komfortním provozu je stratifikační zásobník trvale udržován na nastavené teplotě. Tím je zaručen maximální komfort teplé vody. • Úsporný provoz, tlačítko eco svítí: V úsporném provozu se dobití stratifikačního zásobníku uskutečňuje jen tehdy, došlo-li k většímu odběru teplé vody. Připojení zásobníku na přívod studené vody Do připojení zásobníku ke studené vodě se doporučuje doplnit zpětný ventil. K zamezení ztrát vody přes pojistný ventil doporučujeme montáž expanzní nádoby vhodné a přípustné pro teplou vodu. Expanzní nádoba pitné vody o obsahu 2 litry k instalaci do přístroje je k dostání jako příslušenství č. 1190. Odpadní vedení - přepad z pojistného ventilu nesmí být uzavřený a musí volně a viditelně vyúsťovat do kanalizace. Potrubí pitné vody a deskový výměník tepla jsou vyrobené z mědi a ušlechtilé oceli. Stratifikační zásobník je v úseku pitné vody z ušlechtilé oceli. Je tak vůči běžné užitkové vodě neutrální.
Kritéria výběru jsou tato:
Platí směrnice nové Vyhlášky o pitné vodě.
• požadovaný komfort (počet osob, využití), měřená veličina: číslo NL = 1,4
Stratifikační zásobník používejte výhradně k ohřevu vody, jež vyhovuje vyhlášce o pitné vodě:
• disponibilní výkon topných systémů
- pH = 6,5 až 9,5
Komfort teplé vody
- obsah chloridů je menší ne 250 mg/l
Výkonové číslo podle DIN 4108 udává počet plně zásobovaných bytů s 3,5 osobami, jednou normální koupací vanou a dvěma dalšími odběrnými místy. Větší koupací vany vyžadují např. větší číslo NL, méně osob menší číslo.
- celková tvrdost je menší na 20˚ dH
Nabíjecí výkon zásobníku (a tepelný výkon) lze nastavit na kotli mezi min. a max.
6 720 616 733 (2009/03)
(Aby se predešlo zvýšenému ukládání vápníku a nadměrnému zarůstání, doporučuje se při tvrdosti vody nad 15˚dH, nastavit teplotu vody v zásobníku na méně něž 55˚C.)
29
Ohřev pitné vody
Cirkulační potrubí
Trvalý výkon teplé vody
Cirkulace je přípustná s ohledem na ztráty ochlazováním pouze pomocí časově a/nebo podle teploty řízeného cirkulačního čerpadla pro teplou vodu. Aktivace se provádí prostřednictvím regulátoru.
Trvalé výkony uvedené v technických údajích se vztahují k výstupní teplotě vytápění 75°C, výtokové teplotě 45°C a vstupní teplotě studené vody 10°C při maximálním nabíjecím výkonu.
Přípojka cirkulačního potrubí je k dostání jako příslušenství č. 1191.
Snížení udávaného množství cirkulační vody popř. nabíjecího výkonu nebo výstupní teploty topné vody má za následek snížení trvalého výkonu i ukazatele výkonu (NL).
Expanzní nádoba teplé vody Montáží expanzní nádoby vhodné pro teplou vodu lze zamezit zbytečným ztrátám vody. Expanzní nádoba pro teplou vodu s obsahem 2 litry je k dodání jako příslušenství č. 1190. Nadměrný ohřev/omezení průtoku Zásobníky teplé vody značky Junkers jsou optimalizovány na nejvyšší výkonnost (číslo NL). Při často po sobě jdoucích krátkých odběrech může proto dojít k překročení nastavené teploty a navrstvení tepla v horní části zásobníku. Tato překročení jsou podmíněna konstrukcí a neomezují komfort.
Meze použití na základě tvrdosti vody Při celkové tvrdosti pitné vody od 15 °dH do 20 °dH doporučujeme nastavit teplotu zásobníku na ≤ 55 °C. Alternativně lze použít i zařízení na úpravu vody. Od celkové tvrdosti 20 °dH je nutné počítat se zarůstáním deskového tepelného výměníku. V tomto případě se doporučuje použití Junkers nástěnného plynového kondenzačního kotle (např. Cerapur Comfort nebo Cerapur Smart s nepřímo ohřívaným zásobníkem TV, ideálně s revizním otvorem) nebo alternativně použít zařízení na úpravu vody.
Připojením cirkulačního potrubí s časově nebo dle potřeby spínaným cirkulačním čerpadlem lze toto překročení teploty snížit. Za účelem co nejlepšího využití kapacity zásobníku je průtok z výrobního závodu omezen na 14 l/min.
30
6 720 616 733 (2009/03)
Ohřev pitné vody
Funkce stratifikační techniky
SF
WB HK
VF
TWW
WW
PWT
E
RV ZL RV
TAG DB
LP DB
HP
TKW
E
M
DWV
KW WF
CERAPURACU
TU DB
6 720 614 244-40.1O
Obr. 26 Schematické znázornění DB omezovač průtoku DWV třícestný ventil E vypouštění/napouštění HK otopný okruh HP čerpadlo vytápění (primární okruh) KW vstup studené vody LP nabíjecí čerpadlo zásobníku PWT deskový výměník tepla RV zpětný ventil
SF TAG TU TWW TKW VF WB WF WW ZL
Na rozdíl od konvenčního nabíjení zásobníku se zásadně používá deskový výměník tepla zabudovaný v kotli. Pitná voda je nabíjecím čerpadlem zásobníku dopravována ze zásobníku přes deskový výměník tepla a na principu protisměrného proudění otopné vody ohřívána na nastavenou teplotu.
Je-li prostřednictvím příslušenství č. 1191 připojeno cirkulační potrubí, přiškrtí příslušenství průtok cirkulace na max. 1 l/min.
Z deskového výměníku je tato pitná voda vedena dále do zásobníku zabudovaného v kotli. Ohřátá pitná voda je přitom vedena do zásobníku shora, zatímco voda, kterou je třeba ohřát, proudí ze spoda zásobníku do deskového výměníku. Dochází tak k teplotnímu rozvrstvení obsahu zásobníku s tím výsledkem, že při odběru je teplá voda okamžitě k dispozici. Z konstrukčního hlediska se stratifikační zásobník kotle CerapurAcu skládá ze tří vzájemně spojených válců (Æ obr. 26), které výše popsané proudění pitné vody zaručují.
čidlo teploty zásobníku expanzní nádoba pro pitnou vodu (příslušenství č. 1190) turbína čidlo výstupní teploty teplé vody čidlo teploty studené vody čidlo teploty na výstupu otopné vody tepelný blok vodní síto teplá voda cirkulace (s příslušenstvím č. 1191)
Dojde-li k odběru s průtokem vyšším než 8 l/min, má to při delším provozu za následek vybití, tzn. ochlazení obsahu zásobníku. Pak už je odebírána pouze „smíšená voda“ skládající se ze studené vody zásobníku a z vody ohřáté deskovým výměníkem tepla. V důsledku toho dodává kotel při odběru vyšším než 8 l/min teplou vodu s nepatrně nižší výtokovou teplotou. Je-li odběr nižší než průtok nabíjecího čerpadla vrstveného zásobníku - max.8 l/min, pak součinnost NTC čidel, nabíjecího čerpadla a deskového výmeníku tepla vede ke stabilnímu stavu, při kterém je pro odběr TV k dispozici stále požadovaná teplota teplé vody.
Vlastní proces odběru uvede do provozu turbínu připevněnou na zásobníku, která změří průtok a při hodnotě vyšší než 4,5 l/min zapne za účelem přípravy teplé vody topné zařízení. Nakonec je aktivováno nabíjecí čerpadlo zásobníku, které s průtokem 8 l/min ohřeje stratifikační zásobník.
6 720 616 733 (2009/03)
31
Ohřev pitné vody
Dosahovaná výtoková teplota teplé vody je patrná z obr. 27 při odběru 12 l/min a přívodní teplotě studené vody 10 °C.
T / (°C) 70 60
1
3
50 40
2
30 20 10 0 0
2
4
6
8
10
12
t / (min)
14
6 720 614 244-41.1O
Obr. 27 Srovnání výtokových teplot teplé vody 1 2 3
5.2
CerapurAcu Topné zařízení 28 kW ve spojení se zásobníkem o obsahu 75 litrů v provedení s klasickou trubkovitou spirálou Kombinovaný kotel 28 kW (s průtokovým principem ohřevu TV)
Příprava teplé vody s kotli ZWSB ve stratifikačním zásobníku
Jednotka CerapurAcu je předmontovaná závěsná plynová kondenzační centrála k připojení, skládající se z:
• kotlové části kondenzační centrály • zásobníku teplé vody se stratifikační technologií ZWSB 22/28-3 A
Stratifikační zásobník: Užitečný objem
l
42
Výstupní teplota
˚C
40 - 75
l/min
14
kWh/d
1,6
Max. provozní tlak
bar
10
Max. trvalý výkon při: - tV = 75°C a tSp = 45°C podle DIN 4708 - tV = 75°C a tSp = 60°C
l/h l/h
688 481
Min.
9
NL
1,4
l/min
21
Max. průtok TV Pohotovostní spotřeba energie (24 h) podle DIN 4753 část
81)
Min. doba ohřevu tK = 10°C na tSp = 60°C s tV = 75°C Výkonová charakteristika2) podle DIN 4708 při tV = 75°C (max. nabíjecí výkon zásobníku) Výkon teplé vody podle EN 625 (∆T = 30 K) Tab. 13 1) Ztráty v rozvodu mimo stratifikační zásobník nejsou zohledněny.
2) Výkonová charakteristika NL udává počet plně zásobovaných bytů s 3,5 osobami, jednou normální koupací vanou a dvěma dalšími odběrnými místy. N L bylo stanoveno podle DIN 4708 při tSp = 60 ˚C, tZ = 45 ˚C, tK = 10 ˚C a při maximálně přenositelném výkonu. tV tSp tZ tK
= výstupní teplota topné vody = teplota zásobníku = výtoková teplota teplé vody = teplota studené vody
Cirkulační potrubí může být dle potřeby a volby připojeno.
32
6 720 616 733 (2009/03)
Ohřev pitné vody
5.3
Možnost kombinace se zásobníky teplé vody k solárnímu předehřevu pitné vody
K využití solární techniky je nutné kombinovat CerapurAcu s konvenčním zásobníkem TV. Teplo získané solární cestou se do zásobníku teplé vody dostává zabudovanou tepelnou spirálou. Výtok teplé vody ze zásobníku je spojený s přítokem studené vody do kotle
CerapurAcu. Do kotle pak může přitékat pouze solárně předehřátá pitná voda. Za účelem omezení přívodní teploty na max. 65˚C je přitom nezbytné instalovat termostatický směšovač pitné vody TWM.
Hydraulika s regulací (schématické znázornění) T1 HK AF FW 100
WW
HP 230 V/AC
TB 230 V/AC SV
AV
AV
AV RV
ISM 1
TWM AB
P
E SB SB SP
VF LA RE E
SAG
AV
AV
T2
AGS 5 HW KW 6 720 614 244-13.1O
Obr. 28 Příklad solárního ohřevu pitné vody ve spojení s kombinovaným zařízením a termohydraulického rozdělovače v topném okruhu AB AF AGS 5 AV E FW 100 HK HP HW ISM 1 KW LA P RE RV SAG SB SP SV TB TWM T1 T2 VF WW
záchytná nádrž čidlo venkovní teploty solární stanice uzavírací armatura vypouštění/napouštění ekvitermní regulátor otopný okruh čerpadlo vytápění (primární okruh) termohydraulický rozdělovač solární modul pro ohřev pitné vody vstup studené vody odvzdušňovač čerpadlo vytápění (sekundární okruh) regulátor průtoku s ukazatelem zpětný ventil solární expanzní nádoba klapka samotíže solární čerpadlo pojistný ventil hlídač teploty termostatický směšovač pitné vody čidlo teploty na kolektoru (NTC) čidlo teploty zásobníku dole (solární zásobník) čidlo teploty topné vody na výstupu HW teplá voda
6 720 616 733 (2009/03)
33
Ohřev pitné vody
5.3.1
Všeobecné informace
Při často po sobě jdoucích krátkých odběrech může dojít k překročení nastavené teploty zásobníku a navrstvení tepla v horní části zásobníku. Při připojení zásobníku na studenou a teplou vodu je nutné postupovat podle DIN 1988 a předpisů místní vodohospodářské společnosti. Pro zásobníky teplé vody značky Junkers s obsahem do 200 l lze dodat pojistné skupiny z nabídky příslušenství Junkers. Pro větší zásobníky teplé vody je třeba na straně stavby instalovat pojistnou skupinu pro studenou vodu. Při volbě provozního tlaku armatur je nutno dbát na to, aby maximálně dovolený tlak před armaturami byl podle DIN 4109 (protihluková ochrana v pozemních stavbách) omezen na 5 barů (zdroj: Komentář DIN 1988, část 2). U zařízení, jejichž klidový tlak je vyšší, je nutné zabudovat regulátor tlaku. Montáž regulátoru tlaku je jednoduché, avšak velmi účinné opatření pro snížení příliš vysoké hladiny hluku. Hladina hluku se tak sníží již o 2 až 3 dB(A) při snížení tlaku proudící kapaliny o 1 bar (zdroj: Komentář DIN 1988, část 2).
Připojení zásobníku na přívod studené vody Připojení na přívod studené vody je třeba provést podle DIN 1988 za použití vhodných jednotlivých armatur nebo kompletní pojistné skupiny. Pojistný ventil musí být odzkoušený a nastavený tak, aby zabránil překročení přípustného pracovního tlaku zásobníku o více než 10 %. Pokud klidový tlak zařízení překročí 80 % otevíracího tlaku pojistného ventilu, musí být před tento ventil zařazen redukční ventil. Znamená to, že u zásobníků Junkers řady SO..-1, SK..., ST..., musí být od provozního tlaku 8 barů (= 80 % z 10 barů) namontován redukční ventil. Předpokladem je, aby byl namontován pojistný ventil s otevíracím tlakem 10 barů. Příslušenství č. 429 lze použít pouze do provozního tlaku 4,8 baru (= 80 % ze 6 barů), protože pojistné ventily obsažené v příslušenství mají otevírací tlak 6 barů. Od provozního tlaku 4,8 baru je třeba používat příslušenství č. 430 se zabudovaným redukčním ventilem. Pozor: Poškození přetlakem! Při použití zpětného ventilu je pojistný ventil nutno namontovat mezi zpětný ventil a přípojku zásobníku (studená voda). K zamezení ztrát vody přes pojistný ventil doporučujeme montáž expanzní nádoby vhodné a přípustné pro teplou vodu. Odpadní vedení nesmí být uzavřené a musí volně a viditelně vyúsťovat do kanalizace. Dimenzování se řídí podle velikosti zásobníku: Velikost pojistného ventilu (připojení vstupu)
Připojovací závit (vstup)
Připojovací závit (výstup) odpadní vedení
≤ 200
DN 15
R 1/2"
R 3/4"
200 až 1000
DN 20
R 3/4"
R 1"
Obsah zásobníku [l]
Tab. 14 Dimenzování pojistného ventilu a odpadního vedení
34
6 720 616 733 (2009/03)
Ohřev pitné vody
Přípojka do solární části zásobníku
Expanzní nádoba teplé vody
V zájmu co nejplynulejšího a nejrovnoměrnějšího nabíjení zásobníku doporučujeme souproudý provoz, tzn., že vstup topné vody je dole a zpátečka nahoře. Pro urychlení ohřevu pitné vody v horní části zásobníku určeného k solárnímu předhřevu je možné toto zapojení i přehodit (viz obr. 27).
Montáží expanzní nádoby vhodné pro teplou vodu lze zamezit zbytečným ztrátám vody. Montáž se musí uskutečnit do přívodu studené vody mezi zásobníkem a pojistnou skupinou. Přitom se musí expanzní nádoba při každém odběru vody propláchnout pitnou vodou.
Nabíjecí potrubí by měla být co nejkratší a dobře izolovaná, aby se zabránilo zbytečným ztrátám tlaku a ochlazení zásobníku v důsledku cirkulace v potrubí apod.
Dále uvedená tabulka slouží jako orientační pomůcka pro dimenzování expanzní nádoby. Z rozdílného užitného obsahu jednotlivých nádob mohou vyplývat různé velikosti. Údaje se vztahují k teplotě zásobníku 60 °C.
Pro zachování bezporuchového resp. optimalizovaného provozu mají mít spojovací potrubí co nejmenší odpor pro otopnou vodu. Při instalaci spojovacího potrubí na straně stavby doporučujeme dimenzovat takto:
Typ zásobníku SK 120 ST 120 SO 120 SK 160 SO 160 ST 160
Délka spojovacího potrubí (nutné přídavky při montáži kolen nebo oblouků)
Připojovací závit na montážní do 300 až 600 až více než připojovací liště 300 mm 600 mm 1500 mm 1500 mm1) pomocí příslušenství č. 414, 3/4" se zamezovačem zpětného toku
Ø 15×1
Ø 18×1
Ø 22×1
Ø 28×1,5
Provedení SK 200 SO 200 10 bar SK 220
Tab. 15 Dimenzování připojení na otopnou vodu 1) do max. vzdálenosti cca 5 m ke kotli
SK 300
Použijí-li se vlnovcové trubky, je třeba při dimenzování respektovat zvýšený odpor otopné vody (rozdíl teplot 20 K).
SK 400 SK 500
Přetlak nádrže= tlak studené vody
Velikost nádoby v litrech podle otevíracího tlaku pojistného ventilu 6 bar 8 bar 10 bar
3 bar
8
8
–
4 bar
12
8
8
3 bar
12
8
–
4 bar
18
12
12
3 4 3 4 3 4
18 25 25 36 36 50
12 18 18 25 25 36
12 12 18 18 25 25
bar bar bar bar bar bar
Tab. 16
6 720 616 733 (2009/03)
35
Ohřev pitné vody
5.3.2
CerapurAcu ZWSB 22/28-3 A s vedle postaveným zásobníkem TV s užitečným obsahem od 114 do 500 litrů
Popis zásobníků Plynové Junkers kondenzační kotle ZWSB 22/28-3 A lze kombinovat s následujícími řadami zásobníků z Junkers programu zásobníků teplé vody: • SO 120/160/200-1 • SK 120/160/200-4 ZB • SK 300/400/500-3 ZB Všechny zásobníky teplé vody jsou vybaveny jedním NTC čidlem, které se jednoduše zapojí do jednotky Heatronic plynového nástěnného kotle. U zásobníků teplé vody SO ...-1 se jedná o klasickou konstrukční řadu pro použití v jedno- i více generačních rodinných domech. Pomocí této série zásobníků lze ekonomicky výhodně předehřívat pitnou vodu. Konstrukční řada zásobníků SK ...-4 ZB má vyšší výkon přestupu tepla než zásobníky SO ...-1. To umožňuje rychlejší znovu předehřátí. Pro vyšší potřebu teplé vody jsou vhodné zásobníky teplé vody SK 300/400/500-3 ZB, které jsou se silnější izolací, pláštěm z bílého ocelového plechu, čisticí přírubou a větší teplosměnnou plochou optimálně vybavenou pro použití ve vícegeneračních rodinných nebo ve vícebytových domech.
36
Při dimenzování připojovacích potrubí pro výstup a zpátečku zásobníku je nutné vycházet z množství oběhové vody 1200 litrů/h (to odpovídá teplotní diferenci 20 K). Z tohoto důvodu je třeba pro připojovací potrubí použít jmenovitý průměr DN 20. Při použití ohebných spojovacích potrubí, jako jsou vlnovcové trubky z nerez oceli, je třeba počítat s vyššími tlakovými ztrátami než u tuhých potrubních systémů. Aby se v letním provozu zamezilo samotížné cirkulaci a tím ochlazování zásobníku teplé vody, je nutné do zpátečky zásobníku namontovat klapku samotíže nebo zpětnou klapku. S příslušenstvím č. 414 lze dodat i potřebnou zpětnou klapku. Připojení vstupu topné vody do zásobníku se zásadně provádí v blízkosti vstupu studené vody. To znamená, že zásobník teplé vody je využíván v souproudém provozu. Nabíjecí výkon je tak přenášen optimálně. Vrstvení teploty v zásobníku se snižuje a nemohou se tvořit žádné zóny studené vody. Potrubí k zásobníku teplé vody včetně přívodu do kotle je třeba nainstalovat ze strany stavby.
6 720 616 733 (2009/03)
Ohřev pitné vody
30
Montážní a připojovací rozměry SO 120/160/200-1
> = 300
25
JUNKERS Bosch Gruppe
SO 120-1 = 900 SO 160-1 = 1150 SO 200-1 = 1400 565
T1
235
52
R SP 1 RR 1"
T1
ZL RR 3¾" /4 VSP RR 1" 1
389
510
L
MA
SO 120-1 = 935 SO 160-1 = 1185 SO 200-1 = 1435
T
WW R 3¾" /4 R
KW/E RR 3¾" /4 4132-07.2R
25 Obr. 29 Montážní a připojovací rozměry SO 120/160/200-1 Montážní a připojovací rozměry SK 120-4 ZB
30
³ 300
WW
T
R¾ ¾" R
L
MA RSP
510
60
75
25
191
55
430
481
T1
584
896
940
1" R1
ZL
R ¾" ¾
VSP
T1
R 1" 1
KW/E R ¾" ¾
6720610255-01.2J
Obr. 30 Montážní a připojovací rozměry SK 120-4 ZB Legenda k obr. 29 a 30: E KW L MA RSP
vypouštění vstup studené vody kabelová průchodka čidla teploty zásobníku (NTC) hořčíková anoda zpátečka zásobníku
6 720 616 733 (2009/03)
T T1 VSP WW ZL
jímka indikace teploty jímka regulátoru pro čidlo teploty zásobníku (NTC) vstup topné vody do zásobníku výstup teplé vody přípojka cirkulace
37
Ohřev pitné vody
Montážní a připojovací rozměry SK 160/200-4 ZB
30
³ 300
25
WW
L
R¾ ¾"
T
MA
510
60
1146 / 1396
R¾ ¾" R
T1
R 1" 1
KW/E
R ¾" ¾
6720610255-02.2J
25
75
ZL
VSP
191
55
430
481 / 521
T1
698 / 787
1190 / 1440
R SP
R 11"
Obr. 31 Montážní a připojovací rozměry SK 160/200-4 ZB Montážní a připojovací rozměry SK 300/400/500-3 ZB
35
> = 300
WW 1/ 4 RR 15/4"
SK 300 = 1290 SK 400 = 1646 SK 500 = 1966
768 / 1124 / 1683
710
R SP
30
ZZL /4 RR 33/4"
1/ 4 RR 15/4"
V SP RR 5/4" 1 1 /4
55
937 / 1037 / 1287
MA
SK500
837 / 937 / 1187
T1
219
> = 1000
SE 8
MA
SK300/400
1227 / 1583 / 1903
T
L
KW/E RR 5/4" 1 1 /4 4132-33.1R
Obr. 32 Montážní a připojovací rozměry SK 300/400/500-3 ZB (rozměrové údaje za lomítkem se vztahují k nejblíže vyšší velikosti zásobníku) Legenda k obr. 31 a 32: E KW L MA RSP
38
vypouštění vstup studené vody kabelová průchodka čidla teploty zásobníku (NTC) hořčíková anoda zpátečka zásobníku
SE 8 T T1 VSP WW ZL
spínací jednotka s regulátorem teploty (příslušenství) jímka indikace teploty jímka regulátoru pro čidlo teploty zásobníku (NTC) vstup topné vody do zásobníku výstup teplé vody připojení cirkulace
6 720 616 733 (2009/03)
Ohřev pitné vody
Na přípojky zásobníku pro studenou vodu (KW) a vstup topné vody do zásobníku (VSP) namontujte na straně stavby vypouštění!
SK 120/160/200-4
Dp
(bar)
0,4 0,3
Tlaková ztráta topné spirály
0,2
Způsobené tlakové ztráty v síti nejsou v grafech zohledněny.
0,1 0,08 0,06 0,05
SK 200-4 ZB
0,04
Legenda k obr. 33, 34, 35: ∆p
V
0,03
tlaková ztráta množství otopné vody
SK 160-4 ZB
0,02
SO 120/160/200-1
SK 120-4 ZB
0,01 0,008
Dp
0,006 0,005
(bar) 0,4
0,004 0,003
0,3
0,002
0,2 0,001
20 0-1
0,06 0,05
2,0
3,0 4,0
6,0
V (m /h) 3
SK 300/400/500-3 ZB
Dp
(bar) 0,4
0,04
0,3
0,03
0,2
0,02
0,1 0,6
0,8 1,0
2,0
3,0
3489-16.2 R
Obr. 33 Tlaková ztráta topné spirály v barech
4,0 5,0
V (m /h) 3
SK SK 500-3 40 0-3 ZB SK ZB 30 0-3 ZB
0,01
0,6 0,8 1,0
Obr. 34 Tlaková ztráta topné spirály v barech
SO 12 0/
0,08
0,4
6 720 610 255-03.1R
16 0/
0,1
0,2
0,08 0,06 0,05 0,04 0,03
0,02
0,01
0,6
0,8 1,0
2,0
3,0
4132-03.1 R
4,0 5,0
V (m /h) 3
Obr. 35 Tlaková ztráta topné spirály v barech
6 720 616 733 (2009/03)
39
Ohřev pitné vody
Technické údaje pro zásobník k solárnímu předehřevu pitné vody Typ zásobníku
SO 120-1
SO 160-1
SO 200-1
SK 120-4 ZB SK 160-4 ZB
Tepelný výměník: Přenos tepla
–
Počet vinutí
–
6
6
6
7
10
Užitečný objem
l
114
153
192
114
152
Objem topné vody
l
4
4
4
5,02
6,88
Otopná plocha
m2
0,6
0,6
0,6
0,7
1,0
Výkonová charakteristika1) podle DIN 4708 při max. výkonu
NL
1,4
2,8
4,4
1,5
3,0
Min. Min.
22 37
28 48
41 54
20 35
27 45
l l
147 171
204 238
254 296
147 171
204 238
kWh/d
1,35
1,61
1,81
1,59
1,86
Max. provozní tlak vody
bar
10
10
10
10
10
Max. provozní tlak vytápění
bar
10
10
10
10
10
Vlastní hmotnost (bez obalu)
kg
43
49
54
55
67
Barva
–
bílá
bílá
bílá
bílá
bílá
Min. doba ohřevu tK = 10 °C na tSp = 60 °C s tV = 85 °C při: - 22 kW tepelného výkonu - 14 kW tepelného výkonu
topná spirála topná spirála topná spirála topná spirála topná spirála
Další údaje: Užitné množství teplé vody (bez dobíjení)2) tSp = 60 °C a - tZ = 45 °C - tZ = 40 °C Pohotovostní spotřeba energie (24 h) dle DIN 4753 díl 82)
Tab. 17 1) Výkonová charakteristika NL udává počet plně zásobovaných bytů s 3,5 osobami, jednou normální koupací vanou a dvěma dalšími odběrnými místy. 2) Ztráty v rozvodu mimo zásobník nejsou zohledněny. tV tSp tZ tK
= = = =
výstupní teplota topné vody teplota zásobníku výtoková teplota teplé vody teplota studené vody
Uváděné trvalé výkony se vztahují k výstupní teplotě vytápění 90 °C, výtokové teplotě 45 °C a vstupní teplotě studené vody 10 °C při maximálním nabíjecím výkonu (výkon zdroje tepla nejméně tak vysoký jako výkon výhřevné plochy zásobníku). Snížení udávaného množství oběhové vody popř. nabíjecího výkonu nebo výstupní teploty topné vody má za následek snížení trvalého výkonu i ukazatele výkonu (NL).
40
6 720 616 733 (2009/03)
Ohřev pitné vody
SK 200-4 ZB
SK 300-3 ZB
SK 400-3 ZB
SK 500-3 ZB
topná spirála
topná spirála
topná spirála
topná spirála
12
10
13
17
190
293
388
470
8,2
10
12
14
1,2
1,5
1,8
2,6
4,2
8,7
13,5
17
48 73
61 92
73 105
254 296
365 426
482 563
584 682
2,24
2,2
2,5
3,1
10
10
10
10
10
10
10
10
79
135
150
170
bílá
bílá
bílá
bílá
35 50
6 720 616 733 (2009/03)
41
Elektrické připojení
6
Elektrické připojení
6.1
Kabelové propojení
Dvoufázová síť (IT) - v ČR se zpravidla nevyskytuje
Kondenzační zařízení jsou expedovány s kompletním kabelovým propojením a způsobem zapojení čerpadla 0. Omezovací čidla jsou instalována v obvodu 24 V DC. Instalační práce a ochranná opatření je nutné provést v souladu s předpisy VDE 0100 a zvláštními předpisy (TAB) místních energetických podniků. Elektrická výbava má ochranu proti stříkající vodě (IP X4D) a odrušení podle DIN EN 55014. V prostorách s koupací vanou či sprchou smí být přístroj připojen pouze prostřednictvím ochranného spínače FI.
2
1
1
2
225cm
V ochranném úseku 1 se kotel nedoporučuje instalovat. V případě nutnosti a při vyhovění všem platným bezpečnostním předpisům, demontujte kabel se síťovou zástrčkou a kotel připojte ve smyslu "napevno". V tomto případě veďte kabel kolmo nahoru.
B Pro dostatečný ionizační proud vestavět mezi vodič N a připojení ochranného vodiče odpor (obj. č. 8 900 431 516). -neboB použít příslušenství rozdělovacího transformátoru č. 969.
6.2
Způsob spínaní čerpadla pro provoz vytápění
Způsobem spínání čerpadla je definována souhra čerpadla a regulátoru. Způsob spínání čerpadla 0 (nastavení výrobce) Automoatická identifikace pro ekvitermní provoz nebo provoz podle teploty prostoru. Čerpadlo vytápění je řízeno sběrnicovým regulátorem. Při připojení čidla venkovní teploty pro ekvitermní regulátor se automaticky nastaví způsob spínání čerpadla 4. Jinak je aktivní regulace řízená podle teploty prostoru. Způsob spínání 1 (v Německu není dovolen) Pro topný systém bez regulace. Regulátor teploty na výstupu spíná čerpadlo vytápění. Při potřebě tepla se spouští čerpadlo vytápění a hořák. Způsob spínaní čerpadla 2
6 720 612 659-13.1R
Obr. 36 Ochranné úseky Ochranný úsek 1, přímo nad koupací vanou Ochranný úsek 2, okruh 60 cm kolem koupací vany/sprchy
B Síťovou zástrčku zapojte do zásuvky s ochranným kontaktem (mimo ochranný úsek 1 a 2). B Má-li se kotel připojit v ochranném úseku 1 nebo 2: – demontujte připojovací kabel a kotel připojte napevno pomocí kabelu typu NYM-I 3 × 1,5 mm2 B Pokud délka kabelu nestačí: kabel vymontujte. Respektujte ochranná opatření podle předpisu VDE 0100 a místních zvláštních předpisů (TAB). Mohou být použity následující typy kabelů:
Pro topná zařízení s připojením regulátoru řízeného podle teploty prostoru na svorkách 1, 2, 4 (24 V). Způsob spínaní čerpadla 3 Čerpadlo vytápění běží trvale (výjimka: Æ Návod k obsluze regulátoru vytápění). Způsob spínaní čerpadla 4 Inteligentní odpojování čerpadla vytápění u topných zařízení s ekvitermním regulátorem. Čerpadlo vytápění se spíná v případě potřeby.
– HO5VV-F 3 × 0,75 mm2 – HO5VV-F 3 × 1,0 mm2 B Na připojovací kabel nesmějí být připojeny žádné další spotřebiče.
42
6 720 616 733 (2009/03)
Elektrické připojení
6.3
Elektrické připojení regulátorů
Použít lze regulátory řízené podle teploty prostoru FR 10, FR 100 a FR 110 nebo ekvitermní regulátory výstupní teploty FW 100 a FW 200, případně FW 500.
6.4
Hlídač teploty TB 1
Pouze u otopných soustav s podlahovým vytápěním a přímým hydraulickým zapojením na kotel. B
LS NS
6.3.1
B
LZ NZ
Vhodná dálková ovládání pro 2drátový sběrnicový systém jsou dálková ovládání FB 10 a FB 100. Elektrické připojení při montáži FW 100 a FW 200 do topného zařízení
4 2
PR PO NP LP
1 A
9
F
8 7
Montáží regulátoru se automaticky uskuteční sběrnicové spojení prostřednictvím třech kontaktů.
TB1 -
1 2 C
Prostřednictvím třetího kontaktu regulátor rozpozná, že je vestavěn v topném zařízení.
6 720 612 659-19.1R
6.3.2
Elektrické připojení při montáži na stěnu
B Sběrnicové spojení od regulátoru k dalším účastníkům sběrnice: Použijte elektrické kabely, které vyhovují alespoň druhu konstrukce H05 VV-... (NYM-I...).
Obr. 37 Při sepnutí hlídače teploty se přeruší provoz vytápění a provoz teplé vody.
Přípustné délky vedení od jednotky Heatronic 3 s možností sběrnicového spojení k regulátoru: Délka vedení
Průřez
≤ 80 m
0,40 mm2
≤ 100 m
0,50 mm2
≤ 150 m
0,75 mm2
≤ 200 m
1,00 mm2
≤ 300 m
1,50 mm2
Tab. 18 B Aby se zabránilo indukčním vlivům: Všechna vedení nízkého napětí od vedení s napětím 230 V nebo 400 V pokládejte odděleně (minimální vzdálenost 100 mm). B Při vnějších indukčních vlivech použijte stíněná vedení. Indukční vlivy lze očekávat v blízkosti silnoproudého vedení, v blízkosti trolejí, trafostanic, rozhlasových a televizních přijímačů, amatérských vysílaček, mikrovlnných zařízení apod., proto se doporučuje použít k instalaci stíněné vedení pro měřící signály. Jsou-li průřezy vodičů sběrnicových spojení rozdílné: B Sběrnicová spojení připojte prostřednictvím odbočné krabice. 2drátový sběrnicový systém o napětí 15 V je vhodný pro maximálně 32 účastníků sběrnice.
6 720 616 733 (2009/03)
43
Elektrické připojení
6.5
Zvláštní spínání
Elektrické připojení elektromagnetického ventilu pro zkapalněný plyn s IUM 1
Zvláštní spínaní se uskutečňuje pomocí univerzálního přípojného modulu IUM 1. Modul IUM 1 slouží pro komunikaci topného zařízení opatřeného jednotkou Heatronic 3 s externími bezpečnostními zařízeními. Kotle na kapalný plyn umístěné pod úrovní terénu
Při požadavku tepla (vytápění nebo teplá voda) se otevře elektromagnetický ventil a kondenzační přístroj se uvede do činnosti. Podle konfigurace zařízení se elektromagnetický ventil pro zkapalněný plyn připojí na přípojku A1 popř. A2 modulu IUM 1.
Kotel splňuje požadavky TRF 1996, odstavec 7.7 při instalaci pod úrovní terénu. Doporučujeme vestavbu magnetického ventilu (není součástí dodávky), připojení na IUM 1. Tím je zajištěna dodávka kapalného plynu pouze při požadavku na teplo.
IUM 1 230V AC 230V
I1
A2
A1
I2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 L N PE
L N
PE
2 3
230V AC
4
6 720 612 399-19.1O
1
N LF
NL
Obr. 39
IUM 1 230V/AC
230V AC 230V 6 720 614 244-39.1O
I1
A2
I2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Obr. 38 1 2 3 4
A1
L N PE
kondenzační kotel magnetický ventil (230 V/AC) skříň domovní přípojky zásobník zkapalněného plynu
L N
PE
230V AC 6 720 612 399-16.1O
N LF
NL
Obr. 40 Elektromagnetický ventil pro zkapalněný plyn Při požadavku tepla (vytápění nebo teplá voda) se otevře elektromagnetický ventil a kondenzační přístroj se uvede do činnosti.
44
6 720 616 733 (2009/03)
Elektrické připojení
Elektrické připojení externího hlásiče poruchových signálů:
IUM 1 230V AC
Při bezpečnostním vypnutí topného zařízení, např. pro nedostatek plynu, je na přípojce A1 v modulu IUM napětí 230 V AC. Dálková indikace poruchy zareaguje (optické nebo akustické hlášení). Porucha je indikována tak dlouho, dokud není závada odstraněna a topné zařízení odblokováno.
230V
A1
A2
I1
I2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 L N PE
LK N
230V AC 6 720 612 399-14.1O
Možné je rovněž připojení dvou dálkových indikací poruch na přípojkách A1 a A2 (obr. 43). Přípustné délky a průrezy vedení k čidlu venkovní teploty:
~
Do délky vedení 20 m: 0,75 - 1,5 mm2 Do délky vedení 30 m: 1,0 - 1,5 mm2
Obr. 41
Nad 30 m : 1,5 mm2
IUM 1 230V AC 230V
A1
A2
I1
I2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 L N PE
LK N
230V AC 6 720 612 399-15.1O
~ Obr. 42 IUM 1 230V AC 230V
A1
A2
I1
I2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 L N PE
LK N
LK N
230V AC 6 720 612 399-18.1O
~ Obr. 43
6 720 616 733 (2009/03)
45
Regulace vytápění
7
Regulace vytápění
7.1
Pomůcka pro rozhodování při volbě regulátoru
Nástěnné plynové kotle CerapurComfort jsou ze závodu dodávány s řídicí jednotkou Heatronic 3 s možností sběrnicového spojení a bez regulace. Pro provoz kondenzačního vytápění jsou podle způsobu aplikace v nabídce Junkers různé regulátory.
Volba regulátoru se uskutečňuje podle požadovaného profilu a rozsahu výkonu regulátorů. Z následujícího přehledu je zřejmé, který regulátor dokáže splnit nutné požadavky a které funkční moduly jsou pro realizaci ještě zapotřebí.
Nové regulátory řízené podle teploty prostoru a nové ekvitermní regulátory komunikují s jednotkou Heatronic 3 prostřednictvím 2 drátového sběrnicového systému. Na tuto sběrnici lze připojit maximálně 32 účastníků pro přenos dat ve formě regulátorů, funkčních modulů a dálkových ovládání.
Přehled má umožnit předběžnou volbu regulátorového systému. Uvedená použití představují standardní případ. Regulátorový systém se v konečném důsledku musí řídit podle hydraulických podmínek zařízení. V zásadě lze ve spojení s využitím kondenzace doporučit použití ekvitermní regulace. Prostřednictvím variabilní výstupní teploty topné vody minimalizuje tento druh regulace teplotu zpátečky a optimalizuje tak využití spalného tepla a zvyšuje přínos kondenzační techniky.
Nové ekvitermní regulátory se vyznačují zejména svou variabilitou při použití. Lze je zabudovat do přístroje a pomocí dálkového ovládání je lze obsluhovat z obytného prostoru. Alternativně je lze samozřejmě namontovat i obvyklým způsobem na stěnu obytné místnosti a odtud prostřednictvím sběrnicového systému komunikovat s jinými komponenty.
2drátová sbČrnice 2-Draht-Bus
6 720 612 489-43.1O
Obr. 44 Rozšířená funkčnost jednotky Heatronic 3 a regulátoru Podle zvoleného regulátoru jsou k dispozici tyto nové funkce:
• optimalizované topné křivky pro různé typy vytápění (radiátory, konvektory, podlahové vytápění)
• solární optimalizace ohřevu pitné vody
• logika úspory energie čerpadel
• solární optimalizace otopného okruhu
• zobrazení solárního zisku v regulátoru
• volba rychlosti zátopu (pomalu, normálně, rychle)
• rozšířená identifikace závad zařízení a instalace
• tepelná dezinfekce
• řízení cirkulace teplé vody
• vysušování podlahy
46
6 720 616 733 (2009/03)
Regulace vytápění
7.2
Přehled funkcí regulátorů řízených pomocí sběrnice regulátor řízený podle teploty prostoru
ekvitermní regulátor
FR 10
FR 1001)
FR 110
FW 100
FW 200
FW 500
1 nesměš. otopný okruh
y (s MT 10)
y
y
y
y
y
1 směšov. otopný okruh
–
y (s IPM 1)
y (s IPM 1)
y (s IPM 1)
y (s IPM 1)
y (s IPM 1)
2 směš. otopné okruhy
–
–
–
–
y (s IPM 2)
y (s IPM 2)
4 směš. otopné okruhy
–
–
–
–
y (se 2 IPM 2 + 2 FB 100)
y (se 2 IPM 2 + 2 FB 100)
10 směš. otopných okruhů
–
–
–
–
–
y (s 5 IPM 2 + 8 FB 100)
Příprava teplé vody prostřednictvím zásobníku (časový program)
–
–
y
y
y
y
Regulace několika zásobníků TV (časový program)
–
–
–
–
–
y (s IPM 1 nebo IPM 2)
Cirkulace (čas. program)
–
–
y
y
y
y
Solární příprava TV
–
–
y (s ISM 1)
y (s ISM 1)
y (s ISM 1)
y (s ISM 1)
Solární podpora vytápění + příprava TV
–
–
–
–
y (s ISM 2)
y (s ISM 2)
Kaskáda s max. 4 kotli
–
–
–
–
y (s ICM)
y (s ICM)
Kaskda s max. 16 kotli
–
–
–
–
–
y (se 4 ICM)
Program sušení podlahy
–
–
–
y
y
y
Automat.přepín. léto / zima
–
y
y
y
y
y
Tepelná dezinfekce
–
–
y
y
y
y
Solární optimalizace příprava TV
–
–
y
y
y
y
Solární optimalizace otopný okruh
–
–
–
y
y
y
Regulace ohřívače vzduchu a bazénu
–
–
–
–
–
y (s IEM)
Optimalizace zátopu
–
y
y
–
–
–
Korekce prostor. teploty
–
–
–
y
y
y
Optimal.topn. křivek
–
–
–
y
y
y
Dálkové řízení (Netcom)
y
y
y
y
y
y
Systémové informace
–
y
y
y
y
y
Program "Dovolená"
–
y
y
y
y
y
Dětská pojistka
–
y
y
y
y
y
Regulátor
Tab. 19 1) pro provoz přístroje bez zásobníku
6 720 616 733 (2009/03)
47
Regulace vytápění
7.3 FR 10
FR100
48
Regulátory řízené podle teploty prostoru Použití • regulátor řízený podle teploty prostoru • plynulá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers pomocí jednotky Heatronic 3 • komunikace se zdroji tepla prostřednictvím 2drátové sběrnice • použití je doporučené ve spojení se spínacími časovými hodinami DT20 nebo MT10 Funkce • 2drátová sběrnicová technologie, připojení na Heatronic 3 bez možnosti záměny polarity - bezpečné proti přepólování • reguluje jeden směšovaný (s IPM1) nebo nesměšovaný otopný okruh • reguluje výstupní teplotu a podporuje modulovaný způsob činnosti topného zařízení • možná aktivace jednoho modulu IPM 1 (pro směšovaný otopný okruh) • zobrazení teploty prostoru • zobrazení chybového kódu v případě poruchy • dálkové spínání prostřednictvím jednotky Netcom Montáž • montáž na stěnu (výška/šířka/hloubka: 85/100/35 mm) • napájení 15 V prostřednictvím 2drátové sběrnice Příslušenství • spínací hodiny: MT 10, DT 20, spínací modul IPM1 objednací číslo 7 719 002 945 Použití • regulátor řízený podle teploty prostoru • plynulá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers pomocí jednotky Heatronic 3 • komunikace se zdrojem tepla prostřednictvím 2drátové sběrnice nebo rozhraní 1-2-4 Funkce • 2drátová sběrnicová technologie, připojení na Heatronic 3 bez možnosti záměny polarity - bezpečné proti přepólování • reguluje jeden směšovaný (s IPM1) nebo nesměšovaný otopný okruh • Program teplé vody pro funkci Eco (kombinovaný přístroj), možnost i solárního předehřevu u kombi přístroje s ISM1 • možná aktivace jednoho modulu IPM 1 (pro směšovaný otopný okruh) • datum a čas, automatické přepnutí z letního resp. zimního času • reguluje výstupní teplotu a podporuje modulovaný způsob činnosti topného zařízení • zobrazení kódů chyb a servisních kódů čitelným textem (omezeno u rozhraní 1-2-4) • týdenní program se 6 spínacími časy za den pro jeden směšovaný nebo nesměšovaný otopný okruh a přípravu teplé vody • funkce Dovolená s údajem data • 3 volně nastavitelné teplotní úrovně vytápění, úsporný program a ochrana proti zámrazu • měnitelné, předinstalované programy pro zákazníka • intuitivní menu s podporou čitelného, nekódovaného textu • optimalizované doby chodu čerpadel • rozhraní 1-2-4, kompatibilní i s jednotkou Heatronic 2 • dětská pojistka • funkce info • dálkové spínání prostřednictvím jednotky Netcom Montáž • montáž na stěnu (výška/šířka/hloubka: 119/134/45 mm) • napájení 15 V prostřednictvím 2drátové sběrnice Příslušenství • Spínací modul IPM 1, solární modul ISM1 pro přípravu TV objednací č. 7 719 002 911
6 720 616 733 (2009/03)
Regulace vytápění
FR 110
Použití • regulátor řízený podle teploty prostoru • plynulá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers pomocí jednotky Heatronic 3 • komunikace se zdrojem tepla prostřednictvím 2drátové sběrnice Funkce • 2drátová sběrnicová technologie, připojení na Heatronic 3 bez možnosti záměny polarity - bezpečné proti přepólování • reguluje jeden směšovaný (s IPM1) nebo nesměšovaný otopný okruh • program teplé vody pro zásobník teplé vody (čas a teplota nastavitelné) • solární příprava teplé vody (s ISM 1) • možná solární optimalizace pro přípravu teplé vody • týdenní program se 6 spínacími časy za den pro jeden směšovaný nebo nesměšovaný otopný okruh a přípravu teplé vody • datum a čas, automatické přepnutí z letního resp. zimního času • reguluje výstupní teplotu a podporuje modulovaný způsob činnosti topného zařízení • zobrazení kódů chyb a servisních kódů čitelným textem • aktivace modulů IPM 1, ISM 1 (pro směšovaný okruh, solární přípravu teplé vody) • funkce Dovolená s údajem data • 3 volně nastavitelné teplotní úrovně vytápění, úsporný program a ochrana proti zámrazu • měnitelné, předinstalované programy pro zákazníka • intuitivní menu s podporou čitelného, nekódovaného textu • tepelná dezinfekce možná • program cirkulačního čerpadla • optimalizované doby chodu čerpadel • teplota teplé vody nastavitelná • dětská pojistka • funkce info • dálkové spínání prostřednictvím jednotky Netcom Montáž • montáž na stěnu (výška/šířka/hloubka: 119/134/45 mm) • napájení 15 V prostřednictvím 2drátové sběrnice Příslušenství • spínací modul IPM 1 • solární modul ISM 1 objednací číslo 7 719 002 917
6 720 616 733 (2009/03)
49
Regulace vytápění
7.4
Ekvitermní regulátory
FW 100
Použití • ekvitermní regulátor výstupní teploty • plynulá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers pomocí jednotky Heatronic 3 • komunikace se zdrojem tepla prostřednictvím 2drátové sběrnice Funkce • 2drátová sběrnicová technologie, připojení na Heatronic 3 bez možnosti záměny polarity - bezpečné proti přepólování • reguluje jeden směšovaný (s IPM1) nebo nesměšovaný otopný okruh • program teplé vody pro zásobník teplé vody (čas a teplota nastavitelné) • solární příprava teplé vody (s ISM 1) • solární optimalizace pro otopný okruh a přípravu teplé vody možná • dálková ovládání FB 10 nebo FB 100 možná • týdenní program se 6 spínacími časy za den pro jeden směšovaný nebo nesměšovaný otopný okruh a přípravu teplé vody • datum a čas, automatické přepnutí z letního resp. zimního času • zobrazení kódů chyb a servisních kódů čitelným textem • aktivace modulů IPM 1, ISM 1 (pro směšovaný okruh, solární přípravu teplé vody) • měnitelné, předinstalované programy pro zákazníka • funkce Dovolená s údajem data • intuitivní menu s podporou čitelného, nekódovaného textu • tepelná dezinfekce možná • program cirkulačního čerpadla • program vysušování podlahy • korekce prostorové teploty • optimalizované topné křivky • nastavitelná rychlost zátopu (pomalá, normální, rychlá) • dětská pojistka • funkce info • dálkové spínání prostřednictvím jednotky Netcom Montáž • montáž na stěnu nebo zabudování do jednotky Heatronic 3 (výška/šířka/hloubka: 119/ 134/45 mm) • napájení 15 V prostřednictvím 2drátové sběrnice Příslušenství • spínací modul IPM 1 • solární modul ISM 1 • dálkové ovládání FB 10 • dálkové ovládání FB 100 s displejem s čitelným textem objednací číslo 7 719 002 924
50
6 720 616 733 (2009/03)
Regulace vytápění
FW 200
Použití • ekvitermní regulátor výstupní teploty • plynulá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers pomocí jednotky Heatronic 3 • komunikace se zdrojem tepla prostřednictvím 2drátové sběrnice Funkce • 2drátová sběrnicová technologie, připojení na Heatronic 3 bez možnosti záměny polarity - bezpečné proti přepólování • reguluje dva směšované otopné okruhy bez dálkového ovládání (s IPM2) • max. 4 směšované otopné okruhy možné (FW 200 + FB 100 + 2 IPM 2) • program teplé vody pro zásobník teplé vody (čas a teplota nastavitelné) • solární příprava teplé vody (s ISM 1) • solární podpora vytápění (s ISM 2) • kaskádové řazení (možnost 4 přístrojů v kaskádě - pomocí ICM) • možnost solární optimalizace otopných okruhů a teplé vody • dálková ovládání FB 10 nebo FB 100 možná • týdenní program se 6 spínacími časy za den pro dva otopné okruhy (směšovaný nebo nesměšovaný) a přípravu teplé vody • datum a čas, automatické přepnutí z letního resp. zimního času • zobrazení kódů chyb a servisních kódů čitelným textem • aktivace modulů IPM 1, IPM 2, ISM 1 a ISM 2 (pro 2 směšované otopné okruhy, solární ohřev TV nebo i s podporou vytápění) • měnitelné, předinstalované programy pro zákazníka • funkce Dovolená s údajem data • intuitivní menu s podporou čitelného, nekódovaného textu • tepelná dezinfekce možná • program cirkulačního čerpadla • program vysušování podlahy • korekce prostorové teploty • optimalizované topné křivky • optimalizace zátopu a nastavitelná rychlost zátopu (pomalá, normální, rychlá) • dětská pojistka • funkce info • dálkové spínání prostřednictvím jednotky Netcom Montáž • montáž na stěnu nebo zabudování do jednotky Heatronic 3 (výška/šířka/hloubka: 119/ 134/45 mm) • napájení 15 V prostřednictvím 2drátové sběrnice Příslušenství • spínací moduly IPM 1, IPM 2 • solární modul ISM 1, ISM 2 • dálkové ovládání FB 10 • dálkové ovládání FB 100 s displejem s čitelným textem • kaskádový modul ICM objednací číslo 7 719 002 930
6 720 616 733 (2009/03)
51
Regulace vytápění
FW 500
Použití • ekvitermní regulátor výstupní teploty • nepřetržitá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers pomocí jednotky Heatronic 3 • komunikace se zdrojem tepla prostřednictvím 2drátové sběrnice Funkce • 2drátová sběrnicová technologie, připojení na Heatronic 3 bez možnosti záměny polarity • reguluje dva směšované otopné okruhy bez dálkového ovládání • možnost max. 10 směšovaných otopných okruhů (FW 500 + 8 FB 100 + 5 IPM 2) • program teplé vody pro zásobník teplé vody (čas a teplota nastavitelné) • solární příprava teplé vody (s ISM 1) • solární podpora vytápění (s ISM 2) • systém předehřevu s centrálním akumulačním zásobníkem a zásobníkem TV • podpora vytápění s centrálním akumulačním zásobníkem a zásobníkem teplé vody • volně použitelný regulátor teplotní diference pro solární aplikace • regulace ohřívače vzduchu a regulace bazénu (pomocí IEM) • kaskádové řazení (možnost 16 přístrojů v kaskádě - pomocí 4 ICM) • možnost solární optimalizace otopných okruhů a teplé vody • možnost regulace několika zásobníků teplé vody (pomocí IPM 1 nebo IPM 2) • možnost dálkových ovládání FB 10 nebo FB 100 • týdenní program se 6 spínacími časy za den pro dva otopné okruhy (směšovaný nebo nesměšovaný) a přípravu teplé vody • datum a čas, automatické přepnutí z letního a zimního času • zobrazení poruchových kódů na displeji v čitelném textu • aktivace modulů IPM 1, IPM 2, ISM 1 a ISM 2 (pro 2 směšované otopné okruhy, solární podporu vytápění) • měnitelné, předinstalované programy pro zákazníka • funkce ”Dovolená” s údajem data • intuitivní menu s podporou čitelného, nekódovaného textu • tepelná dezinfekce možná • program cirkulačního čerpadla • program sušení podlahy • korekce prostorové teploty • optimalizované topné křivky • optimalizace zátopu a nastavitelná rychlost zátopu (pomalá, normální, rychlá) • dětská pojistka • funkce info • dálkové řízení prostřednictvím jednotky Netcom Montáž • montáž na stěnu nebo zabudování do jednotky Heatronic 3 (výška/šířka/hloubka: 119/ 134/45 mm) • napájení 15 V prostřednictvím 2drátové sběrnice Příslušenství • spínací modul IPM 1, IPM 2 • solární modul ISM 1, ISM 2 • dálkové ovládání FB 10 • dálkové ovládání FB 100 s displejem s čitelným textem • kaskádový modul ICM • rozšiřovací modul IEM Objednací číslo 7 719 002 507
52
6 720 616 733 (2009/03)
Regulace vytápění
7.5
Příslušenství pro regulátor s 2drátovou sběrnicí
IPM 1
Použití • spínací modul k aktivaci čerpadla vytápění a směšovače pro jeden směšovaný nebo nesměšovaný otopný okruh • nebo • aktivace nabíjecího čerpadla zásobníku a cirkulačního čerpadla pro jeden okruh zásobníku • komunikace se zdrojem tepla a regulátorem prostřednictvím 2drátové sběrnice • vstupy čidel pro – 1 externí čidlo na výstupu např. termohydraulický rozdělovač – 1 čidlo teploty pro směšovaný okruh – 1 čidlo zásobníku TV • spínací výstupy 230 V AC, 50 Hz, 4 A – 1 × max. 250 W (čerpadlo vytápění) – 1 × max. 100 W (směšovač, cirkulační čerpadlo nebo nabíjecí čerpadlo zásobníku) • připojení pro jeden omezovač teploty TB1 • funkční stavová LED Montáž • možnost zabudování do topného zařízení (pomocí montážní sady č. 1143) • montáž na profilovou lištu nebo na stěnu (výška/šířka/hloubka: 110/156/55 mm) • připojení k síti 230 V AC, 50 Hz, 4 A Rozsah dodávky • čidlo teploty okruhu směšovače MF Příslušenství • vestavná sada pro IPM 1, do kondenzačního přístroje č. 1143
IPM 2
objednací číslo 7 719 002 738 Použití • spínací modul k aktivaci čerpadla vytápění a směšovače pro max. dva směšované otopné okruhy • nebo • aktivace nabíjecího čerpadla zásobníku a cirkulačního čerpadla pro jeden okruh zásobníku a čerpadla vytápění a směšovače pro jeden směšovaný okruh • komunikace se zdrojem tepla a regulátorem prostřednictvím 2drátové sběrnice • vstupy čidel pro 1 externí čidlo na výstupu např. termohydraulický rozdělovač, 2 čidla teploty okruhu směšovače pro směšované otopné okruhy, 2 čidla zásobníku • spínací výstupy 230 V AC, 50 Hz, 4 A- 2 × max. 250 W (čerpadlo vytápění)- 2 × max. 100 W (směšovač, cirkulační čerpadlo nebo nabíjecí čerpadlo zásobníku) • připojení pro dva omezovače teploty • funkční stav LED Montáž • montáž na profilovou lištu nebo na stěnu (výška/šířka/hloubka: 155/246/57 mm) • připojení k síti 230 V AC, 50 Hz, 4 A Rozsah dodávky • 2 x čidlo teploty okruhu směšovače MF obj. č. 7 719 002 739
6 720 616 733 (2009/03)
53
Regulace vytápění
ISM 1
Použití • solární modul pro solární přípravu teplé vody ve spojení s regulátorem FR..., FW... • komunikace se zdrojem tepla a regulátorem prostřednictvím 2drátové sběrnice • 3 spínací výstupy 230 V AC, 50 Hz, 2,5 A, max. 80 W • 3 vstupy čidel • funkční stavová LED Montáž • montáž na profilovou lištu nebo na stěnu (výška/šířka/hloubka: 110/156/55 mm) • připojení k síti 230 V AC, 50 Hz, 2,5 A Rozsah dodávky • 1 x čidlo teploty zásobníku • 1 x čidlo teploty kolektoru
ISM 2
obj. č. 7 719 002 740 Použití • solární modul pro solární přípravu teplé vody a solární podporu vytápění ve spojení s regulátorem FW... • komunikace se zdrojem tepla a regulátorem prostřednictvím 2drátové sběrnice • 6 spínacích výstupů 230 V AC, 50 Hz, 2,5 A, max. 80 W • 6 vstupů čidel • funkční stavová LED Montáž • montáž na profilovou lištu nebo na stěnu (výška/šířka/hloubka: 155/246/57 mm) • připojení k síti 230 V AC, 50 Hz, 2,5 A Rozsah dodávky • 2 x čidlo teploty zásobníku • 1 x čidlo teploty kolektoru • 1 x čidlo teploty na výstupu
IUM 1
obj. č. 7 719 002 741 Použití • univerzální připojovací modul pro externí bezpečnostní zařízení • komunikace se zdrojem tepla a regulátorem prostřednictvím 2drátové sběrnice • funkční stavová LED • pro aktivaci – jednoho externího ventilu pro zkapalněný plyn – jedné motorické uzavírací klapky spalin nebo klapky čerstvého vzduchu – jednoho kuchyňského ventilátoru/digestoře – jednoho externího zobrazování poruch • 2 spínací výstupy 230 V AC, 50 Hz, 2,5 A, max. 80 W • 2 vstupy čidel Montáž • možnost zabudování do topného zařízení (pomocí montážní sady č. 1143) • montáž na profilovou lištu nebo na stěnu (výška/šířka/hloubka: 110/156/55 mm) • připojení k síti 230 V AC, 50 Hz, 4 A Příslušenství • č.1143 - vestavná sada pro IUM 1 do kondenzačního kotle obj. č. 7 719 002 742
54
6 720 616 733 (2009/03)
Regulace vytápění
IEM
Použití • Rozšiřovací modul pro zapojení rozšířených otopných okruhů, např. ohřívačů vzduchu nebo řízení bazénů, ve spojení s FW 500 • komunikace s regulátorem prostřednictvím 2drátové sběrnice • 3 spínací výstupy 230 V AC, 50 Hz, max. 200 W na přípojku • 3 bezpotenciálové vstupy • funkční stav LED Montáž • montáž na profilovou lištu nebo na stěnu (výška/šířka/hloubka: 110/156/55 mm) • připojení k síti 230 V AC, 50 Hz, 4 A Objednací číslo 7 719 002 968
7.6
Kaskádový modul
ICM
Použití • kaskádový modul k aktivaci 4 topných systémů ve spojení s FW 200 a CerapuComfort, ... kotlů s Heatronic 3 • při externím zadání zátěže nebo teploty 0 - 10 V lze společně propojit až 4 ICM (na referenční ICM se připojí čidlo venkovní teploty a čidlo teploty na výstupu) • komunikace se zdroji tepla a regulátorem prostřednictvím 2drátové sběrnice • funkční stavová LED na každý přístroj v kaskádě • automatické rozdělení doby běhu na připojené zdroje tepla • vstupy- čidlo teploty na výstupu NTC, pro termohydraulický rozdělovač- čidlo venkovní teploty NTC- externí ochranné zařízení bezpotenciálové- regulace vytápění (kontakt zap/vyp) bezpotenciálová (24 V DC)- regulace vytápění (potenciálové rozhraní) 0 - 10 V- komunikace topného zařízení (4 × prostřednictvím 2drátové sběrnice) • výstupy 230 V AC, 50 Hz,- pro další moduly ICM: 230 V AC, 50 Hz, max. 10 A- pro čerpadlo: 230 V AC, 50 Hz, max. 2300 W- hlášení poruch: bezpotenciálové, max. 230 V, 1 A Montáž • montáž na stěnu (výška/šířka/hloubka: 165/235/52 mm) • připojení k síti 230 V AC, 50 Hz, 10 A obj. č. 7 719 002 949
6 720 616 733 (2009/03)
55
Regulace vytápění
7.7 FB 10
Příslušenství ekvitermní regulace - dálkové ovládání Použití • dálkové ovládání k nastavení požadované hodnoty pro ekvitermní otopný okruh ve spojení s FW 100 resp. FW 200 • lze použít pro otopný okruh 1 nebo 2 (pro otopný okruh 3 a 4 je nutné použít FB 100) • komunikace s regulátorem prostřednictvím 2drátové sběrnice Funkce • 2drátová sběrnicová technologie, připojení na Heatronic 3 bez možnosti záměny polarity - bezpečné proti přepólování • nastavení požadované hodnoty pro ekvitermní regulátor • zobrazení teploty prostoru • zobrazení chybového kódu v případě poruchy • bez funkce hodin Montáž • montáž na stěnu (výška/šířka/hloubka: 85/100/35 mm) • napájení 15 V prostřednictvím 2drátové sběrnice
FB 100
obj. č. 7 719 002 942 Použití • dálkové ovládání pro ekvitermní provoz s korekcí teploty prostoru ve spojení s FW 100 resp. FW 200 • lze použít pro otopný okruh 3 a 4 regulátoru FW 200 • komunikace s regulátorem prostřednictvím 2drátové sběrnice Funkce • 2drátová sběrnicová technologie, připojení na Heatronic 3 bez možnosti záměny polarity - bezpečné proti přepólování • možnost solární optimalizace otopného okruhu • zobrazení data a času (synchronizováno prostřednictvím sběrnicového systému) čitelným textem • zobrazení chybových hlášení čitelným textem • aktivace modulu IPM 1 (pro směšovaný otopný okruh) • týdenní program se 6 spínacími časy za den • datum a čas, automatické přepnutí na letní resp. zimní čas • měnitelné, předinstalované programy pro zákazníka • intuitivní menu s podporou čitelného, nekódovaného textu • funkce Dovolená s údajem data • funkce info • dětská pojistka • korekce prostorové teploty • optimalizované topné křivky • nastavitelná rychlost zátopu (pomalá, normální, rychlá) • dálkové spínání prostřednictvím jednotky Netcom Montáž • montáž na stěnu (výška/šířka/hloubka: 119/134/45 mm) • napájení 15 V prostřednictvím 2drátové sběrnice Příslušenství • spínací modul IPM 1 obj. č. 7 719 002 938
56
6 720 616 733 (2009/03)
Regulace vytápění
7.8
Příslušenství pro regulaci - externí čidla
VF
Použití • čidlo teploty na výstupu • ve spojení s FW 100, FW 200 a IPM 1, IPM 2 Funkce • ve spojení s termohydraulickým rozdělovačem HW 25, HW 50 nebo externím rozdělovačem Rozsah dodávky • připojovací kabel, pasta zlepšující přechod tepla, upínací pásek Montáž • možnost zasunutí do existující jímky • připojovací kabel délky 2,0 m obj. č. 7 719 001 833
7.9
Příslušenství pro regulaci - spínací hodiny
MT 10
Použití • mechanické 1kanálové spínací hodiny (analogové) k vestavbě do obslužného panelu přístrojů CerapurComfort a dalších kotlů s Heatronic 3 • lze použít pro časově řízenou regulaci jednoho otopného okruhu ve spojení s regulátorem FR 10 Funkce • analogové hodiny, jednokanálové • denní program pro jeden otopný okruh Montáž • možnost vestavby do jednotky Heatronic 3 • napájení 24 V prostřednictvím Heatronic 3 • připojovací kabel s konektorem obj. č. 7 710 002 444
DT 20
Použití • digitální 2kanálové spínací hodiny k vestavbě do obslužného panelu přístrojů CerapurComfort a dalších kotlů s Heatronic 3 • lze použít pro časově řízenou regulaci jednoho otopného okruhu ve spojení s regulátorem FR 10 Funkce • digitální hodiny, dvoukanálové • týdenní program pro jeden otopný okruh a nabíjení jednoho zásobníku s čidlem NTC Montáž • možnost vestavby do jednotky Heatronic 3 • napájení 24 V prostřednictvím jednotky Heatronic 3 • připojovací kabel s konektorem obj. č. 7 719 002 446
6 720 616 733 (2009/03)
57
Regulace vytápění
7.10 Ostatní příslušenství SM 3
SM 3 • servomotor na 3cestný směšovací ventil Junkers • připojovací kabel délky 1,5 m • plastové pouzdro • kroutící moment 5 Nm • úhel otočení 90° • doba běhu 120 sekund/90° • připojení: 230 V AC, 50 Hz obj. č. 7 719 002 715
DWM...
3cestný směšovací ventil DWM... • mosaz • optimální charakteristika regulátoru • úhel otočení 90° • vhodný pro levé, pravé nebo úhlové připojení • lze kombinovat se servomotorem SM 3 obj.č. DN 15 / RP DN 20 / RP DN 25 / RP DN 32 / RP
58
1/2" 3/4" 1" 5/4"
hodnota Kvs 2,5 hodnota Kvs 6,3 hodnota Kvs 8,0 hodnota Kvs 18,0
DWM 15-1 DWM 20-1 DWM 25-1 DWM 32-1
7 719 002 7 719 002 7 719 002 7 719 002
707 708 709 710
6 720 616 733 (2009/03)
Regulace vytápění
Dimenzování 3cestných směšovačů pro typické příklady použití Většina směšovačů Junkers se používá v zařízeních, která hydraulicky odpovídají příkladům znázorněným v kapitole 1. Pro tyto aplikace je dimenzování směšovačů skutečně snadné, jelikož pokles tlaku v části potrubí, ve které se mění množství, se pohybuje ve známém tolerančním pásmu (3,0 ... 10,0 kPa resp. 30 ... 100 mbar).
PrĤtok [m3/h] Durchfluss [m3/h]
∆t
=
20
∆ 10 ∆ t= ∆t t = 15 K 23 = ∆t 3 0 K = 40 0 K K K
∆t
=
5
K
100 80 60 50 40 30
Pro dosažení dobré regulační charakteristiky by pokles tlaku ve směšovači měl být zhruba roven poklesu tlaku v části potrubní sítě s „proměnlivým množstvím“, tedy rovněž 3,0 ... 10,0 kPa. Tato souvislost je základem grafu pro dimenzování.
10 8 6 5 4
-1
WM
32
D
-1
WM
25
D
-1
3
WM
20
D
2 -1
WM
1,0 0,8
15
D
0,6 0,5 0,4 0,3 10
20 30
50
100
200
500 1000
Výkon [kW] Leistung [kW]
0,2
0,5
1
2
3
5
Pokles tlaku [kPa] [kPa] Druckabfall
10
20
40
7 181 465 253-140.1O
Obr. 45 Graf pro dimenzování 3cestného směšovacího ventilu Postup
Příklad
Zadejte výkon v kW a požadovaný teplotní rozdíl ∆t. Hledáme vhodný směšovač.
Dáno: Výkon = 25 kW, ∆t = 15 K (°C)
B V levé polovině obrázku 45 najdete průsečík čáry výkonu a čáry teplotního rozdílu.
B V levé polovině obrázku 45 najdete průsečík čáry výkonu a čáry teplotního rozdílu. Nachází se na průtoku cca 1,5 m3/h.
B Z průsečíku postupujte vodorovně doprava do šedé oblasti (3 - 10 kPa).
B Z tohoto průsečíku postupujte vodorovně doprava do šedé oblasti (3 - 10 kPa).
B První čára směšovače v této oblasti (menší hodnota Kvs) označuje vhodný směšovač.
B První čára směšovače v této oblasti (pokles tlaku cca 3,5 kPa) označuje vhodný směšovač DWM 20-1 (Kvs 6,3).
6 720 616 733 (2009/03)
59
Plastové systémy vedení odtahu spalin
8
Plastové systémy vedení odtahu spalin
8.1
Pokyny pro projektování – Přehled vedení odtahu spalin pro kotel CerapurAcu ZWSB 22/28-3 A
1
2
3
7 5
9
14
10 12
*
13
Obr. 46 Nástěnné plynové kondenzační kotle CerapurAcu jsou schválené podle vedle uvedené tabulky.
Provoz
V následujících příkladech montáže je nutno respektovat maximální délky a používané typy příslušenství.
Druh přístroje (podle EN 483)
Spalinové příslušenství Junkers je schváleno jako systém, proto je nutné používat vždy originální díly. Je atestováno spolu s určenými kondenzačními kotli. Průkaz podle DIN 13384 není zapotřebí.
Provedení podle obrázku Podrobná provedení od str. Vícenásobné osazení možné
C63x: 1 až 16 .
Počet kotlů
Všechna řešení jsou přípustná pouze se spalinovým potrubím, které schválí autorizovaný komínový revizní technik. Detaily jsou uvedeny v projekčním sešitě "Odkouření kondenzačních kotlů Cerapur..."
Spalovací vzduch
Dosavadní národní označení
Závislý na vzduchu z prostoru maximální délka trubky odtahu spalin 32 m B23
B33
9
15
12
68
–
69
ne
ne
1
závisí na průměru komínu
z prostoru umístění
z prostoru umístění
B
B
Tab. 20
60
6 720 616 733 (2009/03)
Plastové systémy vedení odtahu spalin
8
16
15
6
* 6 720 614 244-35.1O
Nezávislý na vzduchu z prostoru maximální délka trubky odtahu spalin 25 m C13x
C33x
8
1
C33x
C43x
C53x
C53x
2 7 13
10
6
3 5
14
16
70
71
72
–
–
73
74
ne
ne
ne
ano
ne
ne
1
1
1
závisí na Ø LAS
1
1 zvenku v rozdílné tlakové oblasti,obecně známé jako provedení s odděleným potrubím –
respektujte TRGI
zvenku ve shodné tlakové oblasti
zvenku střechou ve shodné tlakové oblasti
zvenku šachtou ve shodné tlakové oblasti
připojení na LAS
zvenku v rozdílné tlakové oblasti(fasádové řešení)
C 3.3
C 3.2
C 3.2
C 3.1
–
6 720 616 733 (2009/03)
61
Plastové systémy vedení odtahu spalin
8.2
Všeobecné informace
Plynové nástěnné kotle Junkers jsou přezkoušeny a schváleny podle evropských směrnic pro plynové přístroje (90/396/EHS, 92/42/EHS, 72/23/EHS, 89/336/ EHS) a podle normy EN 677. Obsah vody se pohybuje pod 10 litry a vyhovuje tak skupině I vyhlášky DampfKV Podle § 12, odstavec 1 není zapotřebí schválení konstrukce pro tepelný zdroj. Před montáží plynového přístroje se informujte u příslušného stavebního úřadu a u místního revizního technika komínových systémů, zda nejsou námitky (ohledně revizních otvorů, vedení, vyústění atp.). Vodorovná vedení odtahu spalin resp. úseky je třeba instalovat vždy se stoupáním 3° (= 5,2 %). Pozor na ustanovení ČSN 73 4201. Instalace s vyústěním dvojitého potrubí v šachtě pod úrovní terénu mohou vést v zimě v důsledku tvorby ledu v dvojitém potrubí k vypnutí kotle pro poruchu a jsou podle TRGI zakázány.
Ve vlhkých prostorách a při delších vzdálenostech je třeba potrubí spalovacího vzduchu izolovat vhodným materiálem. Odstupy od hořlavých stavebních hmot podle TRGI 1986, vydání 1996, odstavec 5.6.3 Povrchová teplota potrubí spalovacího vzduchu se pohybuje pod 85 °C. Podle TRGI 1986 popř. TRF 1996 nejsou zapotřebí žádné minimální vzdálenosti k hořlavým stavebním hmotám. Předpisy (LBO, FeuVo) jednotlivých zemí se od toho mohou lišit a je třeba dodržovat minimální vzdálenosti od hořlavých stavebních hmot, oken, dveří, výstupků zdí a vyústění spalin vzájemně dle platných předpisů v zemi určení.
Montážní rozměry CerapurAcu ZWSB 22/28-3 A
1
K
170 130
≥ 100
8.3
Vzhledem k vysoké účinnosti plynových kondenzačních přístrojů a s ní spojených nízkých teplot spalin je třeba si uvědomit, že zbytková vodní pára obsažená ve spalinách může ve venkovním vzduchu kondenzovat a stát se tak viditelnou!
5,2 %
293
S
938
908
2
482
≥ 50
600
≥ 50
6 720 614 093-01.1O
Obr. 47 Vodorovný odtah spalin Ø 80/125 nebo Ø 80 s revizním T-kusem 1 2
62
T-kus 90°s revizním otvorem (Ø 80/125 mm nebo Ø 80 mm) Připojovací adaptér Ø 80/125 s měřícími body
6 720 616 733 (2009/03)
≥ 100
Plastové systémy vedení odtahu spalin
K
114
1
5,2 %
293
868
S
482
≥ 50
≥ 50
600
6 720 615 456-01.1O
Obr. 48 Vodorovný odtah spalin Ø 80/125 s použitím AZB 918 - s připojovací přírubou a bez revizního T-kusu 1
Odkouření do strany AZB 918 (Ø 80/125 mm - bez potřeby připojovacího adaptéru)
Tloušťka zdi S 15 - 24 cm 24 - 33 cm 33 - 42 cm 42 - 50 cm
K - vhodný průměr otvoru ve zdi pro dané odkouření AZB Ø 80 mm AZB Ø 80/125 mm AZB Ø 60/100 mm 110 mm 155 mm 130 mm 115 mm 160 mm 135 mm 120 mm 165 mm 140 mm 145 mm 170 mm 145 mm
Tab. 21
≥ 500
1 2 3
938
908
293
482
≥ 50
600
≥ 50
6 720 614 093-03.1O
Obr. 49 Svislý odtah spalin u ploché střechy 1 2 3
Svislý odtah spalin (Ø 60/100 mm nebo Ø 80/125 mm) Revizní otvor (Ø 60/100 mm nebo Ø 80/125 mm) Připojovací adaptér s měřícími body (Ø 80/125 mm nebo Ø 60/100 mm)
6 720 616 733 (2009/03)
63
Plastové systémy vedení odtahu spalin
≥ 500
1 2 3
938
908
293
≥ 50
482
≥ 50
600
6 720 614 093-04.1O
Obr. 50 Svislý odtah spalin u šikmé střechy Svislý odtah spalin (Ø 60/100 mm nebo Ø 80/125 mm) Revizní otvor (Ø 60/100 mm nebo Ø 80/125 mm) Připojovací adaptér s měrícími body (Ø 80/125 mm nebo Ø 60/100 mm)
3
Ø80
5,2 %
3
2 Ø80
190
K
≥ 100
1 2 3
1
S
868
293
≥ 50
482
600
≥ 50 6 720 615 456-01.1O
Obr. 51 Systém vzduch/spaliny se samostatnými trubkami (Ø 80 mm) 1 2
64
Základní díl děleného odkouření (Ø 80/125 mm na Ø 80 mm) Koleno 90° (Ø 80 mm)
3
Prodloužení (Ø 80 mm)
6 720 616 733 (2009/03)
Plastové systémy vedení odtahu spalin
8.4
Pokyny pro projektování – Umístění čisticích otvorů (DOPORUČENO
8.4.1
Vedení odtahu spalin do délky 4 m
U vedení spalin do délky 4 m zkoušených společně s plynovým topeništěm postačuje jeden otvor na čištění.
8.4.2
1))
Provozovatele je třeba upozornit na to, že soustavu vzduch/spaliny bude v případě znečištění eventuálně nutné s vyššími náklady demontovat.
Vedení odtahu spalin s délkou nad 4 m
U vedení odtahu spalin zkoušených společně s plynovým topeništěm a majících délku větší než 4 m platí dále uvedené úpravy, které se vztahují k normě DIN 18160-1 „Zařízení pro odvod spalin – Plánování a provedení“. Svislý úsek Spodní otvor na čištění svislého úseku spalinového vedení smí být umístěn:
1 ve svislé části spalinového zařízení přímo nad zavedením spojovacího dílu (obr. 52) nebo 2 na boku spojovacího dílu ve vzdálenosti nejvýše 0,3 m od kolena do svislé časti odvodu spalin (obr. 52), nebo 3 na čelní straně přímého spojovacího dílu ve vzdálenosti nejvýše 1,0 m od kolena do svislé části odvodu spalin (ob. 52).
1
Zařízení pro odvod spalin, která nemohou být čištěna z vyústění, musí mít další horní otvor na čištění do 5 m pod vyústěním. Svislé části zařízení pro odtah spalin, které jsou vedeny šikmo v úhlu větším než 30° mezi osou a svislicí, vyžadují ve vzdálenosti nejvýše 0,3 m od míst zlomu otvory na čištění. U svislých částí lze od horního otvoru na čištění také upustit, pokud • je svislá část spalinového zařízení vedena (tažena) nejvýše jednou šikmo v úhlu do 30° a • spodní otvor na čištění není od vyústění vzdálen více než 15 m • Čisticí otvory je nutné namontovat tak, aby byly co nejsnáze přístupné.
2
3 ≤ 0,3 m
≤ 1,0 m
6 720 614 244-19.1O
Obr. 52
1) Převzato z ustanovení Spolkového svazu kominíků, doporučeno Cechem kominíků
6 720 616 733 (2009/03)
65
Plastové systémy vedení odtahu spalin
8.4.3
Vodorovný úsek/spojovací díl
Ve vodorovných úsecích vedení odtahu spalin/ spojovacích dílů je nutné počítat minimálně s jedním otvorem na čištění. Maximální odstup mezi otvory na čištění činí 4 m. Otvory na čištění je třeba umístit na kolenech s úhlem větším než 45°.
• vodorovný úsek/spojovací díl před otvorem na čištění není delší než 2,0 m, a
Pro vodorovné úseky/spojovací díly postačí celkem jeden otvor na čištění, pokud
• pokud se ve vodorovném úseku/spojovacím dílu před otvorem na čištění nenacházejí více než dvě kolena
• pokud se otvor na čištění ve vodorovném úseku/ spojovacím dílu nachází nejvýše 0,3 m od svislé části, a
V blízkosti topeniště je příp. nutný další otvor na čištění, kdyby se do topeniště dostávaly nevhodné zbytky po vymetání.
8.5
Pokyny pro projektování – Vedení spalin spalinovým potrubím v šachtě/komíně
8.5.1
Všeobecné informace
8.5.2
U kondenzačních přístrojů existuje navíc možnost odvádět spaliny šachtou nebo komínem pomocí spalinového potrubí. U tohoto řešení rozlišujeme mezi
Čištění stávajících šachet a komínů Před montáží spalinového potrubí do stávajících šachet nebo komínů je třeba provést jejich důkladné vyčištění.
provozem nezávislým na vzduchu z prostoru nebo provozem závislým na vzduchu z prostoru. Spalinové potrubí je nutné umístit uvnitř budovy do vlastní podélně větrané šachty. Potřebné větrání lze zajistit i nasáváním spalovacího vzduchu z vyústění kruhovou štěrbinou mezi spalinovým potrubím a šachtou. Šachty musí být zhotoveny z nehořlavých, tvarově stálých stavebních hmot a mít požární odolnost nejméně 90 minut. U budov s malou výškou postačí požární odolnost 30 minut. Stavějí se po celé délce z jednotných stavebních materiálů v jednotné konstrukci se stabilním ohnivzdorným spodkem. Díly budovy nesmějí do šachet zasahovat. Šachta – s výjimkou prostoru umístění topeniště – nesmí mít žádné otvory; to neplatí pro potřebné čisticí a zkušební otvory, které jsou opatřeny komínovými čisticími uzávěry, jimž byla udělena zkušební značka. Máli být vedení odtahu spalin namontováno do stávajícího komína, je nutné případné připojovací otvory těsně uzavřít vhodnou stavební hmotou a vnitřní plochu komínu důkladně vyčistit.
Vedení spalin v odvětrávané šachtě (provoz závislý na vzduchu z prostoru) Uskutečňuje-li se vedení spalin v odvětrávané šachtě, není nutné žádné čištění. Vedení vzduchu a spalin v protiproudu (provoz nezávislý na vzduchu v prostoru) Uskutečňuje-li se pouze přívod spalovacího vzduchu šachtou v protiproudu, je třeba šachtu čistit následujícím způsobem:
Dřívější využití šachty/ komínu
Potřebné čištění
Větrací šachta
Důkladné mechanické čištění
Vedení spalin u plynového topeniště
Důkladné mechanické čištění
Vedení spalin od olejového nebo pevného paliva
Zvolte způsob provozu závislý na vzduchu z prostoru nebo nasávejte spalovací vzduch odděleným potrubím zvenku. Vedení spalin tak probíhá v odvětrávané šachtě.
Pro snadnou manipulaci jsme potřebné průřezy šachty v souladu se všeobecným schválením od stavebního dozoru již spočítali. Tab. 22 Při použití běžných šachet nebo komínů či spalinových potrubí je zapotřebí provést výpočet podle DIN EN 13384. Toto většinou provádí výrobce spalinových systémů. Technické hodnoty spalin pro takové výpočty najdete v zadních stranách této části.
66
6 720 616 733 (2009/03)
Plastové systémy vedení odtahu spalin
Abyste se vyhnuli nutnosti vytvoření uzavírací vrstvy v šachtě (sanace komínové šachty a nástřiku): Zvolte provoz závislý na vzduchu z prostoru nebo nasávejte spalovací vzduch odděleným potrubím v jiné čisté šachtě popř. samostatnou trubkou. Rozměry šachty Před montáží zkontrolujte, zda existující průřez šachty splňuje přípustné rozměry pro uvažovaný případ použití. Jsou-li rozměry amin nebo Dmin menší, je instalace nepřípustná. Maximální rozměry šachty nesmí být překročeny, protože spalinové příslušenství by jinak nemohlo být v šachtě uchyceno.
Při způsobu provozu závislém na vzduchu z prostoru je pro odvětrání šachty zapotřebí jeden větrací otvor o velikosti 150 cm2 v úseku odvádění spalin do šachty. V základním setu AZB 614/1 je obsažena větrací mřížka správné velikosti.
a
Zakrytí šachty nebo komína se provádí šachtovým krytem AZB 626/1. Zde je třeba dbát na to, že spalinové potrubí musí přesahovat hranu šachty nebo komína nejméně o 350 mm.
3 557-2.1 R
Obr. 53 Obdélníkový průřez AZB
Pro bezpečné uchycení spalinového potrubí v šachtě je nutné v každém místě nasunutí prodlužovacího potrubí namontovat jeden distanční držák. Po každém tvarovém dílu (koleno, zkušební otvor) je nutné dodatečně namontovat distanční držák.
amin
amax
Ø80 mm
120 mm
300 mm
Ø100 mm
180 mm
300 mm
Ø 80/125 mm
180 mm
300 mm
Ø 80
B22 ≥ 350
Tab. 23
D
3 557-3.1 R
Obr. 54 Kruhový průřez AZB
Dmin
Dmax
Ø80 mm
140 mm
300 mm
Ø100 mm
200 mm
380 mm
Ø 80/125 mm
200 mm
380 mm
Tab. 24 6 720 603 557-04.3O
Obr. 55 B22 AZB 610, AZB 611, AZB 612
6 720 616 733 (2009/03)
67
Plastové systémy vedení odtahu spalin
8.6
Pokyny pro projektování – Jednotlivé osazení
8.6.1
Vedení spalin spalinovým potrubím , Ø 80 mm (B23)
9
Způsob provozu závislý na vzduchu z prostoru – Dodržujte vyhlášku o topeništích (FeuVO)! AZB 626/1
AZB 611 AZB 524
Souprava Paket
AZB 618
nutné od 15 m
L2
AZB 614/1 L = 0,65 m
AZB 610 AZB 611 AZB 612
Souprava Paket AZB 615 L = 0,90 m Ø 80
AZB 538 AZB 619
AZB 618 AZB 618
AZB 931
AZB 625
AZB 610
L1
Upozornění: Spalinové příslušenství a další detaily jsou v samostatném projekčním sešitě na odkouření kotlů Cerapur...
6 720 614 244-20.1O
B Naplánujte provzdušnění a odvětrávání šachty a prostoru umístění! U komínů se dvěma otvory lze použít kryt šachty AZB 523/1 (z hliníku včetně 0,5metrové hliníkové trubky).
Délky trubek odtahu spalin ZWSB 22/28-3 A Celková délka L1 + L2
1)
Maximální vodorovná délka L1
32 m 3m
Redukce délky na 90°-koleno
2m
Redukce délky na 15°- až 45°-koleno
1m
1) 90˚-koleno na kotli a opěrné koleno v šachtě je v maximálních délkách již zohledněno
68
6 720 616 733 (2009/03)
Plastové systémy vedení odtahu spalin
8.6.2
Vedení spalin flexibilním spalinovým potrubím, Ø 80 mm (B33)
12
Způsob provozu závislý na vzduchu z prostoru – Dodržujte vyhlášku o topeništích (FeuVO)! Vedení spalin až k šachtě ve dvojitém potrubí, Ø 80/125 mm
Ø 80
Souprava Paket AZB 665 L = 12,00 m Souprava Paket AZB 666 L = 5,00 m Souprava Paket AZB 616/1 L = 0,80 m
L2
AZB 668
AZB 669 AZB 667
AZB 609/1
AZB 537/1
AZB 625
AZB 859/1
AZB 931 AZB 604/1 AZB 605/1
6 720 614 244-23.1O
L1
Upozornění: Spalinové příslušenství a další detaily jsou v samostatném projekčním sešitě na odkouření kotlů Cerapur...
U komínů se dvěma otvory lze použít kovový kryt šachty AZB 523/1.
Větrací mřížku k šachtě je třeba pořídit externě.
Délky trubek odtahu spalin ZWSB 22/28-3 A Celková délka L1 + L21)
32 m
maximální vodorovná délka L1
3m
Redukce délky na 90°-koleno
2m
Redukce délky na 15°-, 30°-, 45°-koleno
1m
1) 90˚-koleno na kotli a opěrné koleno v šachtě je v maximálních délkách již zohledněno
6 720 616 733 (2009/03)
69
Plastové systémy vedení odtahu spalin
8.6.3
Pokyny pro projektování – Vedení spalin vodorovně střechou nebo vnější stěnou (C13x)
Provoz nezávislý na vzduchu z prostoru – s nasáváním spalovacího vzduchu zvenku, Ø 80/125 mm
1
8
200
L
19
AZB 608/1
AZB 607/1
45°
°
AZB 610 AZB 611 AZB 612
95
>30
AZB 931
Ø125
5,2%
Ø125
LV
Souprava Paket AZB 600/3 L = 1,20 m
Možno použít i AZB 918 s kolenem s měřícími body a s připojovací přírubou (bez revizního T-kusu a bez nutnosti AZB 931)
AZB 832/1
30°
6 720 614 244-24.1O
Upozornění: Spalinové příslušenství a další detaily jsou v samostatném projekčním sešitě na odkouření kotlů Cerapur... Délky trubek odtahu spalin ZWSB 22/28-3 A Maximální vodorovná délka 1)
15 m
Redukce délky při Ø 80/125 na 90°-koleno
2m
Redukce délky při Ø 80/125 na 30°-, a 45°-koleno
1m
1) 90˚-koleno na kotli je v maximálních délkách již zohledněno
70
6 720 616 733 (2009/03)
Plastové systémy vedení odtahu spalin
8.6.4
Vedení spalin střechou (C33x)
2
Provoz nezávislý na vzduchu z prostoru – s nasáváním spalovacího vzduchu zvenku, Ø 80/125 mm
7
13
Abgaszubehör Spalinové příslušenství
AZB 601/2 AZB 602/2 AZ 136 AZB 923 AZB 925
AZ 136
AZB 601/2 AZB 602/2 Možno použít i novou sadu AZB 919 s připojovacím adaptérem s měřícími body (možná náhrada za AZB 601/2 + AZB 931)
AZB 604/1 AZB 605/1 AZB 606/1 AZB 931
AZB 603/1
AZB 608/1
AZB 607/1
45
AZB 832/1
AZB 609/1
30
6 720 612 302-19.2O
Upozornění: Spalinové příslušenství a další detaily jsou v samostatném projekčním sešitě na odkouření kotlů Cerapur... Délky trubek odtahu spalin ZWSB 22/28-3 A Maximální svislá délka
17 m
Redukce délky při Ø 80/125 na 90°-koleno
2m
Redukce délky při Ø 80/125 na 30°-, a 45°-koleno
1m
6 720 616 733 (2009/03)
71
Plastové systémy vedení odtahu spalin
8.6.5
Vedení spalin nezávislé na vzduchu z prostoru, Ø 80 mm (C33x)
10
Provoz nezávislý na vzduchu z prostoru – s nasáváním spalovacího vzduchu šachtou AZB 626/1 Ø 80
AZB 611 AZB 524
Souprava Paket
AZB 618
nutné od 15 m ab 15 m erforderlich
L2
AZB 614/1 L = 0,65 m
AZB 610
Souprava Paket AZB 616/1 L = 0,80 m
AZB 610 AZB 611 AZB 612
AZB 609/1
AZB 537/1 AZB 618
AZB 625
AZB 931
AZB 604/1 AZB 605/1
L1
Upozornění: Spalinové příslušenství a další detaily jsou v samostatném projekčním sešitě na odkouření kotlů Cerapur...
6 720 614 244-26.1O
Pro kotle ZWSB 22/28-3 A je maximální celková délka L1 + L2 závislá na průřezu šachty (pravoúhlý nebo kruhový) a na rozměrech šachty.
Délky trubek odtahu spalin Rozměr průřezu šachty (
délka strany popř.{ průměr) [mm]
Celková délka L1 + L21)
ZWSB 22/28-3 A
≥ 140 × 140, { ≥ 150
24 m
130 × 130
23 m
{ 140
22 m
120 × 120
17 m
Maximální vodorovná délka L1
3m
Redukce délky při Ø 80/125 na 90°-koleno
3m
Redukce délky při Ø 80/125 na 30°-, a 45°-koleno
1,5 m
1) 90˚-koleno na kotli a opěrné koleno v šachtě je v maximálních délkách již zohledněno
72
6 720 616 733 (2009/03)
Plastové systémy vedení odtahu spalin
8.6.6
Vedení spalin spalinovým potrubím na fasádě, Ø 80/125 mm (C53x)
14
Provoz nezávislý na vzduchu z prostoru – Vedení spalin na fasádě
AZB 601/2 AZB 602/2
AZB 815 AZB 816
AZB 831/1
AZB 923 AZB 925
AZB 604/1 AZB 605/1 AZB 606/1
L2
Souprava Paket AZB 617/2 L = 0,50 m Souprava Paket AZB 616/1 L = 0,80 m
AZB 604/1 AZB 605/1 AZB 606/1
AZB 604/1 AZB 605/1 AZB 606/1
AZB 931
L1 6 720 614 244-29.1O
Upozornění: Spalinové příslušenství a další detaily jsou v samostatném projekčním sešitě na odkouření kotlů Cerapur... Délky trubek odtahu spalin ZWSB 22/28-3 A Celková délka L1 + L21)
25 m
Maximální vodorovná délka L1
3m
Redukce délky při Ø 80/125 na 90°-koleno
2m
Redukce délky při Ø 80/125 na 30°-, a 45°-koleno
1m
1) 90˚-koleno na kotli a opěrné koleno na fasádě je v maximálních délkách již zohledněno
6 720 616 733 (2009/03)
73
Plastové systémy vedení odtahu spalin
8.6.7
Vedení spalin spalinovým potrubím , Ø 80 mm(C53x)
16
Provoz nezávislý na vzduchu z prostoru, připojení oddělených trubek
Ø 80
AZB 626/1
AZB 611 AZB 524 Souprava Paket
AZB 618
AZB 614/1 L = 0,65 m Souprava Paket
L2
AZB 616/1 L = 0,80 m
AZB 524
AZB 610 AZB 611 AZB 612 AZ 173
AZB 610
AZB 618
AZB 537/1 AZ 165
AZB 618
AZB 609/1 AZB 538
AZB 859/1
AZB 625
AZB 931 L3
L1
6 720 614 244-30.1O
Upozornění: Spalinové příslušenství a další detaily jsou v samostatném projekčním sešitě na odkouření kotlů Cerapur... Délky trubek odtahu spalin ZWSB 22/28-3 A Celková délka L1 + L21), L3
28 m
Maximální vodorovná délka L1, L3
3m
Redukce délky při Ø 80 a Ø 80/125 na 90°-koleno
2m
Redukce délky při Ø 80 mm a Ø 80/125 mm na 15°-, 30°- a 45°-koleno
1m
1) 90˚-koleno na kotli a opěrné koleno v šachtě je v maximálních délkách již zohledněno
74
6 720 616 733 (2009/03)
Plastové systémy vedení odtahu spalin
8.7
Vícenásobné osazení
8.7.1
Pokyny pro projektování – Vícenásobné osazení pro 2 - 5 přístrojů v protiproudu
Způsob provozu nezávislý na vzduchu z prostoru, přetlakový systém LAS Balíček Paket
Balíček Paket
Balíček Paket
Objednací číslo
AZB 861/1
7 719 002 859
AZB 862
7 719 002 264
AZB 641
7 719 001 615
AZB 642
7 719 001 616
AZB 643
7 719 001 617
AZB 644
7 719 001 618
AZB 649
7 719 001 623
AZB 663
7 719 001 852
AZB 664
7 719 001 853
AZB 646
7 719 001 620
AZB 863
7 719 002 265
Ø80/125
AZB 864
7 719 002 266
Ø100
AZB 865
7 719 002 267
ZUB 950
7 719 002 239
AZB 616/1
7 719 002 770
AZB 604/1
7 719 002 763
AZB 605/1
7 719 002 764
AZB 607/1
7 719 002 766
AZB 608/1
7 719 002 767
AZB 609/1
7 719 002 769
AZB 832/1
7 719 002 768
Balíček Paket
AZB 616/1 L = 0,80 m
Kusů
AZB 865
Paket Balíček
AZB 861/1
AZB 864
L1 AZB 642 AZB 649
AZB 644
AZB 604/1 AZB 605/1
nutné od 15 m
AZB 641 AZB 642 AZB 643
L2 AZB 609/1
AZB 604/1 AZB 605/1
Ø80/125 Ø100
AZB 609/1
Seznam součástí Označení
AZB 862
AZB 609/1
Spalinová příslušenství
AZB 641 AZB 642 AZB 643
AZB 604/1 AZB 605/1
Ø80/125 Ø100
Potrubí odtahu spalin Ø 100 mm AZB 641 AZB 642 AZB 643
AZB 641
Ö L = 500 mm
AZB 642
Ö L = 1000 mm
AZB 644
AZB 643
Ö L = 2000 mm
AZB 646
Ö koleno 45°
AZB 664
Ö koleno 30°
AZB 663
Ö koleno 15°
6 720 614 244-31.1O
Délky trubek odtahu spalin Počet kolen ve vodorovné části vedení odvodu spalin 1-2 3
vodorovná délka trubky odtahu spalin L1 minimální maximální 3,0 m 0,6 m 1,4 m
Tab. 25 Detailní informace o tomto způsobu vedení spalin jsou v instalačním návodu na AZB 861/ 1 a v samostatném projekčním podkladu.
6 720 616 733 (2009/03)
Dvojité potrubí Ø 80/125 mm AZB 604/1
Ö L = 500 mm
AZB 605/1
Ö L = 1000 mm
AZB 607/1
Ö koleno 90°
AZB 608/1
Ö koleno 45°
AZB 832/1
Ö koleno 30°
75
Plastové systémy vedení odtahu spalin
Geometrie šachty Průrez / Rozměry
Délky trubek odtahu spalin minimální
maximální
Druh topných zařízení 1)
Maximální délka trubky odtahu spalin v šachtě L2
2 × HG1
21 m
1 × HG1 1 × HG2
15 m
ZB/ZSB/ZSBR 3/5-16 A
2 × HG2
21 m
ZSBR 16-3 A
2 × HG3
15 m
ZSB 14-3 C
3 × HG1
21 m
ZBS 16/83S-2 MRA/MA
2 × HG1 1 × HG2
kruhový
170 mm
300 mm
čtvercový
160 mm
250 mm
Počet topných zařízení
Plynové kondenzační kotle Skupina
HG11)
Topné zařízení
2
15 m
ZBS 16/150S-2 MA ZBS 16/170S-2 Solar MA
1 × HG1 2 × HG2
KBR/KSBR 3/5-16 A
3 × HG2
12,5 m
ZB/ZSB 7/11-22 A
3 × HG3
7m
ZWB 7/11-26 A
4 × HG1
21 m
ZBR/ZSBR/ZWBR 7/11-28 A
3 × HG1 1 × HG2
3
ZWB/ZSBR 28-3 A
HG22)
ZWSB 22/28-3 A
13 m 4
2 × HG1 2 × HG2
ZSB 22-3 C ZBS 22/83S-2 MA
1 × HG1 3 × HG2
10,5 m
ZBS 22/120S-2 MRA/MA
4 × ZWB 28-32)
12 m
5 × HG1
21 m
ZBS 22/150S-2 MA HG33)
KBR/KSBR 7/11-30 A
5 Tab. 27
Tab. 26 Zařazení topných systémů do skupin
1) podle tab. 26
1) Topná zařízení s maximálním výkonem 16 kW
2) pouze tehdy, je-li výkon teplé vody omezen příslušenstvím č. 1158 (objednací číslo 7 719 003 008)
2) Topná zařízení s maximálním výkonem mezi 22 a 28 kW 3) Topná zařízení s maximálním výkonem 30 kW
Vodorovná délka trubky odtahu spalin L1
Upozornění: Spalinové příslušenství a další detaily jsou v samostatném projekčním sešitě na odkouření kotlů Cerapur... Vícenásobné osazení je možné jen u přístrojů s maximálním výkonem do 30 kW pro provoz vytápění a provoz teplé vody (Æ tabulka 26). U nástěnných plynových kotlů CerapurAcu je předepsané uzavírací zařízení (příslušenství ZUB 950) již zabudované.
Počet kolen ve vodorovné části vedení odvodu spalin
Minimální
Maximální 3,0 m
1-2 0,6 m
1,4 m
3 Tab. 28 vodorovné délky trubek odtahu spalin
Na každé 15°, 30° nebo 45° koleno v šachtě se maximální délka trubky odtahu spalin v šachtě snižuje o 1,5 m.
Minimální svislý odstup mezi dvěma přístroji: 2,5 m
76
6 720 616 733 (2009/03)
Plastové systémy vedení odtahu spalin
8.8
Technické hodnoty spalin nástěnných plynových kondenzačních kotlů CerapurAcu pro připojení na LAS Zemní plyn (23) Jednotka
Zkapalněný plyn (31) propan
butan
Jmenovité tepelné zatížení 40/30 °C
kW
28,0
27,0
30,2
Jmenovitý tepelný výkon 40/30 °C
kW
22,1
22,1
25,0
Teplota spalin (40/30 °C)
°C
61
61
61
CO2 při jmenovitém zatížení
%
9,7
10,3
12,0
Hmotnostní tok spalin při jmenovitém tepelném zatížení
g/s
12,3
12,4
12,4
Minimální jmenovité tepelné zatížení (zátěž při startu)
kW
11,9
12,6
13,9
CO2 při minimálním jmenovitém tepelné zatížení (zátěži při startu)
%
9,5
10,2
11,8
Hmotnostní tok spalin při minimálním zatížení (zátěži při startu)
g/s
5,3
5,5
4,9
Minimální tepelné zatížení 40/30 °C
kW
7,5
7,5
8,3
Minimální tepelný výkon 40/30 °C
kW
8,1
8,1
9,0
Teplota spalin 40/30 °C
°C
38
38
38
CO2 při minimálním tepelném zatížení
%
8,7
10,0
11,5
Hmotnostní tok spalin při minimálním tepelném zatížení
g/s
3,7
3,6
3,6
Kategorie přístroje
–
C43x
Schváleno podle
–
ČSN EN 677
Identifikační č. výrobku
–
CE-1312BS4952
Skupina přístrojů (G636)
–
G61
Průměr spalinové trubky
mm
80
Průměr potrubí spalovacího vzduchu
mm
125
Tab. 29
6 720 616 733 (2009/03)
77
Plastové systémy vedení odtahu spalin
8.9
Technické hodnoty spalin nástěnných plynových kondenzačních kotlů CerapurAcu pro připojení na vedení odtahu spalin (od jiného výrobce) Zemní plyn (23, 21) Jednotka
Zkapalněný plyn (31) propan
butan
Jmenovité tepelné zatížení 40/30 °C
kW
28,0
27,0
30,2
Jmenovitý tepelný výkon 40/30 °C (80/60 °C)
kW
22,1 (20,9)
22,1 (20,9)
25,0 (23,3)
Bod vypnutí omezovače teploty spalin
°C
112
112
112
Dopravní tlak
Pa
80
80
80
Teplota spalin při jmenovitém zatížení 40/30 °C
°C
61
61
61
Teplota spalin při jmenovitém zatížení 80/60 °C
°C
84
84
84
CO2 při jmenovitém zatížení
%
9,7
10,3
12,0
Hmotnostní tok spalin při jmenovitém tepelném zatížení
g/s
12,3
12,4
12,4
Minimální jmenovité tepelné zatížení 40/30 °C
kW
7,5
7,5
8,3
Minimální tepelný výkon 40/30 °C (80/60 °C)
kW
8,1 (7,3)
8,1 (7,3)
9,0 (8,0)
Teplota spalin 40/30 °C
°C
38
38
38
Teplota spalin 80/60 °C
°C
44
44
44
CO2 při minimálním tepelném zatížení
%
8,7
10,0
11,5
g/s
3,7
3,6
3,6
Hmotnostní tok spalin při minimálním tepelném zatížení Kategorie přístroje
C63x
Schváleno podle
ČSN EN 677
Identifikační č. výrobku
CE-1312BS4952
Průměr spalinové trubky
mm
80
Průměr potrubí spalovacího vzduchu
mm
125
Tab. 30
78
6 720 616 733 (2009/03)
Instalační příslušenství
9
Instalační příslušenství
9.1
Připojovací příslušenství Název/příslušenství č.
Objednací číslo
Příslušenství č. 869
7 719 002 091
Montážní připojovací lišta pro zemní plyn včetně uzavíracích ventilů na vodu
Příslušenství č. 1195
7 716 780 190
Připojovací sada trubek na existující montážní připojovací lištu s vertikálními vývody (č. 869, č. 258 nebo č. 269) Příslušenství č. 1190
7 716 780 185
Expanzní nádoba pitné vody 2 litry k instalaci do přístroje Příslušenství č. 1191
7 716 780 186
Přípojka cirkulačního potrubí k CerapurAcu Příslušenství č. 432
7 719 000 763
Trychtýřový sifon z hostalenu. Přípojka R 1" s posuvnou rozetou a odkapávacím adaptérem TB 1
7 719 002 255
Hlídač teploty podlahového vytápění Příložný termostat se zlatými kontakty, rozsah nastavení 30 ... 60 °C HW 2 U/G-3 (předpokládané zavedení na český trh - 2.pol.2009 - možno nahradit dodávkami z českého trhu a potřebnými díly Junkers)
7 719 003 003
Rychlomontážní sada vždy pro jeden směšovaný nebo nesměšovaný otopný okruh k montáži na stěnu, připravená k připojení, sestávající z: integrovaného termohydraulického rozdělovače, zabudovaného a elektricky propojeného spínacího modulu (IPM2) včetně 2,5 m sběrnicového kabelu a síťové zástrčky 230 V/50 Hz, oběhových čerpadel s řízeným počtem otáček, teploměru, uzavíracího ventilu ve výstupech a zpátečkách, 3cestného směšovacího ventilu (Kvs 4,3) se servomotorem čidla teploty příslušného okruhu, VF čidla na výstupu, 1 termostatu omezovače HW 2 G/G-3 (předpokládané zavedení na český trh - 2.pol.2009 - možno nahradit dodávkami z českého trhu a potřebnými díly Junkers)
7 719 003 004
Rychlomontážní sada pro dva směšované otopné okruhy k montáži na stěnu, připravená k připojení, sestávající z: integrovaného termohydraulického rozdělovače, zabudovaného a elektricky propojeného spínacího modulu (IPM2) včetně 2,5m sběrnicového kabelu a síťové zástrčky 230 V/50 Hz, oběhových čerpadel s řízeným počtem otáček, teploměru (uzavíracího šoupátko) ve výstupech a zpátečkách, 2 3cestných směšovacích ventilů (Kvs 4,3) se servomotory, 2 čidel teploty příslušného okruhu, VF čidla na výstupu, 2 termostatů omezovače
6 720 616 733 (2009/03)
79
Instalační příslušenství
Název/příslušenství č.
Objednací číslo
HW 25
7 719 001 677
Termohydraulický rozdělovač pro jmenovité tepelné výkony do 28 kW při ∆T = 20 K v sekundárním okruhu Kompletní balení sestávající z: termohydraulického rozdělovače s tepelnou izolací a nástěnným držákem, VF čidlem, tvarovkami, vlnovcové trubky DN 20 s izolací, vyvažovacím ventilem (Taco-Setter) 7 719 001 780
HW 50 Termohydraulický rozdělovač pro jmenovité tepelné výkony do 105 kW při ∆T = 20 K např. u kaskád Kompletní balení sestávající z: termohydraulického rozdělovače s tepelnou izolací a nástěnným držákem, VF čidlem Příslušenství č. 1156
7 719 003 006
Čisticí souprava pro tepelný výměník CerapurSmart a CerapurAcu obsahuje 1 kartáč a 1 vytahovací náčiní Příslušenství č. 1157
7 719 003 007
Čisticí kartáč pro tepelný výměník CerapurSmart a CerapurAcu KP 130
7 719 001 970
Čerpadlo kondenzátu včetně prodlužovací hadice NW 6 mm, délky 3 m, vhodné k odčerpávání u zařízení do 130 kW, čerpací výkon cca 12 l/h při dopravní výšce 2 m NB 100
7 719 001 994
Neutralizační box včetně 4 kg neutralizačního granulátu, postačuje pro neutralizaci do 100 kW/rok kombinace s dalšími NB 100 možná Příslušenství č. 839
7 719 001 995
Neutralizační granulát 4 kg, v doplňovatelném pytli
80
6 720 616 733 (2009/03)
Instalační příslušenství
9.2
Termohydraulický rozdělovač HW 25/HW 50 pro kondenzační a konvenční kotle Junkers do 105 kW jmenovitého výkonu (∆T = 20 K v sekundárním okruhu)
9.2.1
Všeobecné informace
Použití
Výhody termohydraulického rozdělovače
Termohydraulický rozdělovač se používá k odpojení otopného okruhu od okruhu kotlového.
• Bezproblémové dimenzování čerpadla vytápění v sekundárním okruhu a regulačním členu.
Hydraulické odpojení je účelné tehdy:
• Žádné hydraulické ovlivnění mezi kotlem a otopným(i) okruhem(y).
• je-li obsah kotlové vody malý, • je-li objemový průtok v zařízení větší než je maximálně přípustný objemový průtok v topném zařízení, • je-li na topné zařízení připojeno více otopných okruhů (např. radiátory a podlahové vytápění). Termohydraulický rozdělovač funguje pouze ve spojení s čerpadlem vytápění v primárním okruhu (u nástěnných plynových kotlů s kompletním vybavením již zabudováno) a dodatečným čerpadlem vytápění v sekundárním okruhu. Regulace Regulaci topného systému s termohydraulickým rozdělovačem lze uskutečnit pouze pomocí ekvitermních regulátorů Junkers. Regulaci kaskádového topného systému s termohydraulickým rozdělovačem lze uskutečnit pouze pomocí ekvitermních regulátorů Junkers FW 200 (max. 4 přístroje). Použití termohydraulického rozdělovače Junkers Při projektování topného systému je třeba vzít v úvahu, že celkový objemový průtok topným zařízením by neměl být větší jak 1000 l/h (1 m3/h). Je-li celkový objemový průtok v kotlovém okruhu větší než 1000 l/h, je nutné použít příslušný termohydraulický rozdělovač. Velká množství oběhové vody se často vyskytují při výměně starých systémů (kotel s malým odporem a velkým objemem vody, samotížné systémy s litinovými radiátory). Rozdílné teplotní a objemové průtoky vedou k tomu, že otopná tělesa se nemohou ohřát, resp. že otopné okruhy nejsou dostatečně zásobovány tepelnou energií a hydraulickým oddělením se těmto problémům může předejít.
• Tepelný zdroj popř. spotřebič tepla jsou zásobovány pouze jim příslušejícími objemovými průtoky vody. • Regulační členy na straně otopných okruhů termohydraulického rozdělovače pracují optimálně (podmínkou je jejich správné dimenzování). • Přípojky pro expanzní nádobu a rychloodvzdušňovač. • Lze připojit kompletní program příslušenství Junkers. Upozornění: Při použití termohydraulických rozdělovačů je nutno respektovat následující body: • Termohydraulický rozdělovač funguje pouze ve spojení s primárním čerpadlem popř. s čerpadlem kotlového okruhu s Junkers ekvitermní regulací topného systému. Termohydraulické rozdělovače se přednostně instalují ve stojaté poloze. Výstup vytápění naplánujte nahoře. Termohydraulický rozdělovač lze namontovat vlevo nebo vpravo od topného zařízení. • Pro bezvadnou funkci termohydraulického rozdělovače je nutné dodržet tyto pokyny: U konvenční řady přístrojů je žádoucí zvýšení teploty zpátečky. Přesné vyvážení objemových průtoků (kotlový a otopný okruh) není nutné. Pro plné využití spalného tepla u typových řad Cerapur je třeba zamezit zvýšení teploty zpátečky. Proto se provádí vyvážení pomocí přibaleného vyvažovacího ventilu (u HW 25). Přesný popis lze nalézt v návodu na instalaci. • Při použití regulátorů Junkers použijte přiložené čidlo termohydraulického rozdělovače. • Příklady hydraulického zapojení termohydraulického rozdělovače Æ kapitola 1 (Volba systému) v této publikaci. • Při použití externího termohydraulického rozdělovače je třeba zvlášť objednat čidlo výstupu VF (objednací číslo 7 719 001 833).
6 720 616 733 (2009/03)
81
Instalační příslušenství
9.2.2
Rozsah dodávky HW 25
4x
9
12 4x
440
9x
11
10
260
13
260
8
2500 7
6 4x
125
1
130
100
2500
4
90 2
3 2x
5 6x 6 720 604 662-01.4O
Obr. 56 1 2 3 4 5 6
termohydraulický rozdělovač s ochrannými krytkami pro přípojky vyvažovací ventil (Taco-Setter) dvojité šroubení ¾" - 1" vlnovcová trubka z ušlechtilé oceli DN 20 vkládací kroužek převlečná matice
9.2.3
7 8 9 10 11 12 13
trubková izolace T-kus s jímkou VF čidlo na výstupu s kabelem nástěnný držák šrouby a hmoždinky pro nástěnnou montáž koncové uzávěry pro trubkovou izolaci těsnicí podložka
Rozsah dodávky HW 50
1
2
4x
3
4
6 720 604 811 - 14.1O
Obr. 57 1 2
82
termohydraulický rozdělovač s ochrannými krytkami pro přípojky nástěnný držák
3 4
šrouby a hmoždinky pro nástěnnou montáž VF čidlo na výstupu s kabelem
6 720 616 733 (2009/03)
Instalační příslušenství
9.2.4
Grafy rychlosti proudění
Strömungsgeschwindigkeit bei 10 K Temperaturdifferenz Rychlost proudění při rozdílu teplot 10 K
Strömungsgeschwindigkeit im Rychlost proudČní [m/s] [m/s] Anschlussquerschnitt
9
0
20
30
40
50
60
70
80
W 25 HHW 25 APĜip nsco ení 1 hjlu HW ss 1“ HW5 " 05P 0ĜAip nosje chn líu1s s½1“ 1 /2 "
v pĜipojovacím prĤĜezu HW
8
10
7 6 5 4 3
90 100 110 120 130 0,20
0,15
0,10
0,05
2
Rychlost proudČní [m/s] im Strömungsgeschwindigkeit v Weichenquerschnitt prĤĜezu rozdČlovaþe HW [m/s]
Tepelný výkon [kW] Wärmeleistung [kW]
1 0
0,00 7 181 465 251-52.1O
Obr. 58 Graf ∆T = (TV – TR) = 10 K
Strömungsgeschwindigkeit bei 15 K Temperaturdifferenz Rychlost proudění při rozdílu teplot 15 K
5 4
60
“ ½
s
us
l ch
PĜ ip oj en í1
6
50
70
80
90 100 110 120 130 0,20
/"
1 2
1
0,15
s
W
50
7
40
50
An
0,10
H
3 0,05
2
Rychlost proudČní [m/s] im Strömungsgeschwindigkeit vWeichenquerschnitt prĤĜezu rozdČlovaþe [m/s] HW
30
W225 5PAĜip nsocjen hluí 1“ ss 1"
8
20
H W
9
10
HHW
v pĜipojovacím prĤĜezu HW
Strömungsgeschwindigkeit im Rychlost proudČní [m/s] [m/s] Anschlussquerschnitt
Tepelný výkon [kW] Wärmeleistung [kW]
0
1 0
0,00 7 181 465 251-53.1O
Obr. 59 Graf ∆T = (TV – TR) = 15 K
Strömungsgeschwindigkeit bei 20 K Temperaturdifferenz Rychlost proudění při rozdílu teplot 20 K
8 7 6 5 4
20
30
40
50
W HHW
50
60
70
“ ½1 / 2" í s1 1 n e s ohj lu Ĝispc
Pn A
80
90 100 110 120 130 0,20
0,15
0,10
3 2
0,05
Rychlost proudČní [m/s]
10
Strömungsgeschwindigkeit im vWeichenquerschnitt prĤĜezu rozdČlovaþe[m/s] HW
0
W25 25PĜ Ainpo scjhen luís1“ s1 "
9
HHW
v pĜipojovacím prĤĜezu HW
Strömungsgeschwindigkeit im Rychlost proudČní [m/s] [m/s] Anschlussquerschnitt
Tepelný výkon [kW] Wärmeleistung [kW]
1 0
0,00 7 181 465 251-54.1O
Obr. 60 Graf ∆T = (TV – TR) = 20 K
6 720 616 733 (2009/03)
83
Bosch Termotechnika s.r.o. Obchodní divize Junkers Pod Vi¹òovkou 1661/35 140 00 Praha 4 - Krè Tel.: 261 300 461-466 Fax: 261 300 516 E-mail:
[email protected] Internet: www.junkers.cz