Německý institut pro stavebnictví Ústav veřejného práva Kolonnenstr. 30 L 10829 Berlin Deutschland tel.: fax: e-mail: internet:
Zmocňuje a notifikuje dle článku 10 směrnice Rady ze dne 21. prosince 1988 ke sjednocení právních a správních předpisů členských států o stav. výrobcích (89/106/EHS)
+49(0)30 787 30 0 +49(0)30 787 30 320
[email protected] www.dibt.de
Člen EOTA Member of EOTA
Evropské technické schválení ETA-05/0130
Obchodní označení
StoTherm Vario 1
Trade name
Sto Aktiengesellschaft Ehrenbachstraße 1 79780 Stühlingen Deutschland
Držitel schválení Holder of approval
Předmět schválení a účel použití Generic type and use of construction product
Doba platnosti: Validity:
od
Venkovní tepelně izolační systém s vrstvou omítky k tepelné izolaci budov External Thermal Insulation Composite System with rendering for the use as external insulation of building walls
23. listopadu 2005
from
do
22. listopadu 2010
to
Výrobní závod Manufacturing plant
Toto schválení obsahuje This Approval contains
Sto Aktiengesellschaft Ehrenbachstraße 1 79780 Stühlingen Deutschland
20 stran včetně 2 příloh 20 pages including 2 annexes
Evropská organizace pro technická schvalování European Organisation for technical Approvails
Strana 2 Evropského technického schválení ETA-05/130, datum vydání 23. listopadu 2005
I.
PRÁVNÍ ZÁKLADY A OBECNÁ USTANOVENÍ
1
Toto Evropské technické schválení bylo vydáno Německým institutem pro stavebnictví (Deutsches Institut für Bautechnik) ve shodě se: -
směrnicí 89/106/EHS Rady z 21. prosince 1988 pro sjednocení právních a správních předpisů členských států o stavebních výrobcích1, pozměněné směrnicí 98/68/EHS Rady2 a nařízením (ES) č. 1882/2003 Evropského parlamentu a Rady3,
-
zákonem o uvádění na trh a volném pohybu stavebních výrobků k realizaci směrnice 89/106/EHS Rady ze dne 21. prosince 1988 pro sjednocení právních a správních předpisů členských států o stavebních výrobcích a dalšími právními úkony Evropských společenství (Zákon o stavebních výrobcích) ze dne 28. dubna 19984, naposledy měněného zákonem ze dne 06.01.20045,
-
společnými pravidly postupu pro návrh, přípravu a vydávání Evropských technických schválení dle přílohy k rozhodnutí 94/23/ES Komise6,
-
směrnicí pro Evropské technické schválení „Fasádních zateplovacích systémů s omítkou“, ETAG 004, vydanou v březnu 2000.
2
Německý institut pro stavebnictví je oprávněn kontrolovat, zda jsou splněna ustanovení tohoto Evropského technického schválení. Tato kontrola může probíhat ve výrobním závodě. Držitel Evropského technického schválení však zůstává zodpovědný za shodu produktů s Evropským technickým schválením a jejich použitelnost pro daný účel použití.
3
Toto Evropské technické schválení se nesmí převádět na jiné, než na straně 1 uvedené výrobce nebo zastoupení výrobců nebo na jiné výrobní závody uvedené v rámci tohoto Evropského technického schválení.
4
Německý institut pro stavebnictví může toto Evropské technické schválení odvolat, zejména po sdělení Komise na základě článku 5, odst. 1 směrnice 89/106/EHS.
5
Toto Evropské technické schválení smí být – i při elektronickém přenosu – reprodukováno pouze v nezkrácené formě. S písemným souhlasem Německého institutu pro stavebnictví je ovšem možná i částečná reprodukce. Skutečnost, že se jedná o částečnou reprodukci, se musí označit. Texty a nákresy reklamních brožur nesmějí být ani v rozporu s Evropským technickým schválením ani je nesmějí zneužívat.
6
Evropské technické schválení je vydáváno autorizovanou osobou ve vašem úředním jazyce. Toto znění plně odpovídá znění vydanému v EOTA. Překlady do jiných jazyků je jako takové nutno označit.
1
Úřední věstník Evropských společenství č. L 40 ze dne 11.02.1989, str. 12 Úřední věstník Evropských společenství č. L 220 ze dne 30.08.1993, str. 1 3 Úřední věstník Evropské Unie č. L 284 ze dne 31.10.2003, str. 25 4 Spolkový věstník I, str. 812 5 Spolkový věstník I, str. 2, 15 6 Úřední věstník Evropských společenství č. L 17 ze dne 20.01.1994, str. 34 2
Německý institut pro stavebnictví
Strana 3 Evropského technického schválení ETA-05/130, datum vydání 23. listopadu 2005
II.
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ EVROPSKÉHO TECHNICKÉHO SCHVÁLENÍ
1
Popis produktu a účel použití Fasádní zateplovací systém „StoTherm Vario 1“, je navržen a zpracováván v souladu se směrnicemi pro zpracování držitele schválení, poskytnutými Německému institutu pro stavebnictví. Fasádní zateplovací systém se skládá z následujících součástí, které jsou průmyslově vyráběny držitelem schválení nebo dodavatelem. Fasádní zateplovací systém se na místě stavby skládá z těchto součástí. Zodpovědnost za fasádní zateplovací systém spočívá nakonec na držiteli schválení. Podle specifik evropského trhu se pro stejnou součást používají rozdílná obchodní označení. Pro zjednodušení jsou v následujícím textu uváděna pouze „německá“ obchodní označení. V příloze I jsou uvedena příslušná „francouzská“ a „anglická“ označení.
1.1
Popis stavebního výrobku Součásti (viz odstavec 2.3 pro bližší popis vlastností a výkonů)
Nanášené množství [kg/m2]
Tloušťka [mm]
-
≤ 300
3,0 až 4,3 (vlhká vrstva) 3,0 až 4,5 (vlhká vrstva) 1,0 až 1,5
–
–
60 až 200
Lepený fasádní zateplovací systém: •
Tepelně izolační hmota Průmyslově vyráběný pěnový polystyren (EPS) dle EN 131637
•
Lepicí hmota StoLevel Uni (cementově vázaná suchá malta, která vyžaduje přídavek 20-23 % vody) - StoBaukleber (cementově vázaná suchá malta, která vyžaduje přídavek 20-26 % vody) - StoDispersionskleber (pasta na organické bázi, připravená k použití) Fasádní zateplovací systém mechanicky upevněný profily s přídavnou lepicí hmotou: -
Izolační hmota s příslušným způsobem upevnění
•
Tepelně izolační hmota Průmyslově vyráběný pěnový polystyren (EPS) dle EN 131637
•
Přídavná lepicí hmota (Jako u lepených fasádních zateplovacích systémů)
•
Profily Sto-Halteleiste PVC a Sto-Verbindugsleiste PVC (přidržovací a spojovací lišta) Polyvinylchloridové (PVC) profily
• -
7
– –
Hmoždinky pro profily Sto-Schraubdübel S UEZ 8 Sto-Schraubdübel VEZ 8 Sto-Schraubdübel LEZ 8
viz DIN EN 13163:2001
Tepelně izolační hmoty pro stavebnictví – Průmyslově vyráběné výrobky z pěnového polystyrenu (EPS) - specifikace
Německý institut pro stavebnictví
Strana 4 Evropského technického schválení ETA-05/130, datum vydání 23. listopadu 2005
Součásti (viz odstavec 2.3 pro bližší popis vlastností a výkonů)
Nanášené množství [kg/m2]
Tloušťka [mm]
–
60 až 300
3,5 až 7,0 (vlhká vrstva)
průměrně (suchá): 4,0 min.: 2,5 max. 5,0
–
–
cca 0,300 l/m2
– – –
Fasádní zateplovací systém upevněný mechanicky hmoždinkami a přídavná lepicí hmota:
Izolační hmota s příslušným způsobem upevnění
Podklad omítky
Armovací síťovina
•
Tepelně izolační hmota Průmyslově vyráběný pěnový polystyren (EPS) dle EN 131637
•
Přídavná lepicí hmota (Jako u lepených fasádních zateplovacích systémů)
•
Hmoždinky pro EPS - Sto-Schraubdübel UEZ 8/60 - Sto-Setzdübel BEZ - Sto-Bohrbdübel UEZ 8 - Sto-Schlagdübel UEZ 8/60 - Sto-Thermodübel UEZ 8/60 - Sto-Schraubdübel VEZ 8/60 - Sto-Schraubdübel LEZ 8/60 Stolevel Uni Cementově vázaná suchá malta s přidaným disperzním práškem z umělých pryskyřic a přísadami, vyžadující přídavek vody 20-23 hmotnostních %. Identicky s výše uvedenou stejnojmennou lepicí hmotou • Sto-Glasfasergewebe Armovací síťovina odolná proti zásadám a posunutí s plošnou hmotností cca 150 g/m2 a velikostí ok cca 6,0 x 6,0 mm. •
Sto-Glasfasergewebe F Armovací síťovina odolná proti zásadám a posunutí s plošnou hmotností cca 160 g/m2 a velikostí ok cca 4,0 x 4,0 mm.
•
Sto-Panzergewebe (zesílená síťovina, použití navíc k výše uvedeným síťovinám pro zvýšení odolnosti proti nárazům) Armovací síťovina odolná proti zásadám a posunutí s plošnou hmotností cca 400 g/m2 a velikostí ok cca 7,5 x 7,5 mm.
•
Mezinátěr
Sto-Abschirmgewebe AES (speciální síťovina s vloženými vlákny z ušlechtilé oceli pro redukci elektromagnetických záření) Armovací síťovina odolná proti zásadám a posunutí s plošnou hmotností cca 175 g/m2 a velikostí ok cca 4,0 x 4,0 mm. - Stoprep Miral - Sto-Putzgrund - Sto-Putzgrund QS Pigmetovaný mězinátěr vázaný akrylovou pryskyřicí připravený k použití. StoPrep Miral navíc s draselným sklem. Pro snášenlivost s vrchními omítkami viz níže.
Německý institut pro stavebnictví
Strana 5 Evropského technického schválení ETA-05/130, datum vydání 23. listopadu 2005
Součásti (viz odstavec 2.3 pro bližší popis vlastností a výkonů) Případně použít se „Sto-Putzgrund:“ • Pasty připravené k použití – akrylové pojivo: - Stolit K (velikost zrn 1,0 až 6,0 mm) - Stolit R (velikost zrn 1,5 až 6,0 mm) - Stolit MP (tenká, střední nebo silná vrstva) •
•
Konečná povrchová úprava
•
Tloušťka [mm]
2,0 až 6,5 2,2 až 6,1 2,2 až 4,7
reguluje se velikostí zrn 1,5 až 3,5
-
Pasty připravené k použití – akrylové pojivo: StoMarlit K (velikost zrn 1,0 až 3,0 mm) StoMarlit R (velikost zrn 1,5 až 3,0 mm)
2,6 až 4,9 2,5 až 4,4
reguluje se velikostí zrn
-
Pasty připravené k použití – akrylové pojivo: StoLotusan K (velikost zrn 1,0 až 3,0 mm) StoLotusan R (velikost zrn 1,5 až 3,0 mm) StoLotusan MP (tenká, střední nebo silná vrstva)
2,0 až 5,0 2,9 až 4,5 2,2 až 4,7
reguluje se velikostí zrn 1,5 až 3,5
3,0 až 4,0 76, 64 a 48 kus/m2 **
4,0 až 7,0
•
•
Nanášené množství [kg/m2]
Pasty připravené k použití – akrylové pojivo společně s předpřipravenými částmi: - StoKlebe a Fugemörtel + Sto-Flachverblender – Formát I, II a III Pasty připravené k použití – akrylové pojivo s mramorovými kamínky: - StoSuperlit (velikost zrn 1,5 až 2,0 mm) Pasty připravené k použití – akrylové pojivo ve spojení s dekorativním konečným nátěrem: - StoNivelit + StoSilco Color (pojivo akrylsiloxan)
• -
Pasty připravené k použití – pojivo akrylsiloxan: StoSilco K (velikost zrn 1,0 až 3,0 mm) StoSilco R (velikost zrn 1,5 až 3,0 mm) StoSilco MP (tenká, střední nebo silná vrstva)
4,5 až 6,0
reguluje se velikostí zrn
3,0 až 3,5 0,2 až 0,4 l/m2
1,0 až 1,5
2,0 až 5,0 2,9 až 4,5 2,2 až 4,7
reguluje se velikostí zrn 1,5 až 3,5
2,0 až 4,8 2,2 až 4,5 2,2 až 4,7
reguluje se velikostí zrn 1,5 až 3,0
2,0 až 5,0 2,9 až 4,5 2,2 až 4,7
reguluje se velikostí zrn 1,5 až 3,0
2,2 až 4,4 2,4 až 3,9 1,5 až 4,0
reguluje se velikostí zrn 1,5 až 3,0
Případně použít se „Sto-Putzgrund QS:“ •
Pasty připravené k použití – akrylové pojivo (teplota zpracování mezi 0 a 15 °C): - Stolit QS K (velikost zrn 1,0 až 3,0 mm) - Stolit QS R (velikost zrn 1,5 až 3,0 mm) - Stolit QS MP (tenká, střední nebo silná vrstva)
•
Pasty připravené k použití – pojivo akrylsiloxan (teplota zpracování mezi 0 a 15 °C) - StoSilco QS K (velikost zrn 1,0 až 3,0 mm) - StoSilco QS R (velikost zrn 1,5 až 3,0 mm) - StoSilco QS MP (tenká, střední nebo silná vrstva) Případně použít se „StoPrep Miral:“ • -
Pasty připravené k použití – pojivo draselné sklo: StoSil K (velikost zrn 1,0 až 3,0 mm) StoSil R (velikost zrn 1,5 až 3,0 mm) StoSil MP (tenká, střední nebo silná vrstva)
Německý institut pro stavebnictví
Strana 6 Evropského technického schválení ETA-05/130, datum vydání 23. listopadu 2005
Součásti (viz odstavec 2.3 pro bližší popis vlastností a výkonů)
Nanášené množství [kg/m2]
Tloušťka [mm]
3,2 až 4,9 3,1 až 3,9
reguluje se velikostí zrn
1,7 až 5,0 1,7 až 4,5 1,5 až 4,0
reguluje se velikostí zrn 1,5 až 3,0
Cementově vázané suché malty vyžadující přídavek 20 až 23 hmotnostních % vody ve spojení s dekorativním konečným nátěrem: - StoMiral Nivell F (jemná struktura) - StoMiral Nivell G (hrubá struktura)
3,0 až 4,5 3,0 až 4,5
2,0 až 5,0 2,0 až 5,0
Cementově vázané suché malty vyžadující přídavek 30 hmotnostních % vody ve spojení s dekorativním konečným nátěrem: - StoStrukturputz K (velikost zrn 2 a 3 mm) - StoStrukturputz R (velikost zrn 2 a 3 mm
2,3 až 2,7 2,4 až 2,7
reguluje se velikostí zrn
Cementově vázaná suchá malta vyžadující přídavek 24 až 32 hmotnostních % vody: - StoMiral Edelkratzputz (velikost zrn 2 až 4 mm)
15 až 25
8 až 10 ***
0,2 až 0,4 l/m2 0,2 až 0,4 l/m2
– –
Případně použít se „Sto-Putzgrund:“ • Pasty připravené k použití – pojivo draselné sklo: - Sto-Silikatputz K (velikost zrn 2,0 až 3,0 mm) - Sto-Silikatputz R (velikost zrn 2,5 až 3,0 mm) • Cementově vázané suché malty vyžadující přídavek 25 hmotnostních % vody: - StoMiral K (velikost zrn 1,5 až 6,0 mm) - StoMiral R (velikost zrn 1,5 až 6,0 mm) - StoMiral MP (jemná struktura) •
•
•
Dekorativní koncový nátěr Příslušenství
- StoSilco Color - StoJumbosil Barva připravená k použití s pojivem akrylsiloxan Popis dle odstavce 3.2.2.5 ETAG 004. Zodpovědnost náleží držiteli schválení.
*
Školení zpracovatelů o použití mezinátěrů spadá do zodpovědnosti držitele schválení.
**
V závislosti na formátu plochých dílů (I, II nebo III)
***
Tloušťka nanesené vrstvy 10 až 25 mm se redukuje stahováním na 8 až 10 mm.
1.2
Účel použití Fasádní zateplovací systém se používá k vnější tepelné izolaci stěn budov ze zdiva (cihly, bloky, tvárnice ...) nebo betonu (pohledový beton nebo připravené desky) s omítkou nebo bez ní. Je třeba jej dimenzovat tak, aby dodal stěně, na kterou se bude instalovat dostatečnou tepelnou izolaci. Fasádní zateplovací systém se skládá z nenostných stavebních prvků. Přímo nepřispívá ke stabilitě stěny, na které je instalován, ale může přispívat k trvanlivosti stěny tím, že zajišťuje lepší ochranu před povětrnostními vlivy. Fasádní zateplovací systém je možno instalovat na již existující vertikální stěny (sanace) nebo na nové stěny. Fasádní zateplovací systém neslouží k zajištění vzduchotěsnosti nosné konstrukce. Výběr druhu připevnění závisí na vlastnostech podkladu, který příp. vyžaduje přípravu (viz odstavec 7.2.1 ERAG 004), a na národních ustanoveních. Ustanovení tohoto Evropského technického schválení se zakládají na stanovené době životnosti fasádního zateplovacího systému po dobu nejméně 25 let s předpokladem, že jsou
Německý institut pro stavebnictví
Strana 7 Evropského technického schválení ETA-05/130, datum vydání 23. listopadu 2005
splněny podmínky stanovené v odstavcích 4.2, 5.1 a 5.2, týkající se obalu, přepravy, skladování, montáže a rovněž správného používání, údržby a oprav. Údaje o době životnosti si nelze vykládat jako záruku výrobce nebo schvalovacího místa, ale je třeba je posuzovat pouze za pomůcku při rozhodování o správných produktech s ohledem na očekávanou hospodárně přiměřenou životnost stavby. 2
Znaky výrobku a postup schvalování
2.1
Popis stavebního výrobku Posouzení upotřebitelnosti fasádního zateplovacího systému pro předpokládaný účel použití dle podstatných požadavků probíhalo v souladu s ETAG 004, „Směrnice pro Evropská technická schválení pro fasádní zateplovací systémy s omítkou“, vydání květen 2000 (v dřívějších ETA označované jako ETAG 004). Vlastnosti (součásti a fasádní zateplovací systém), které nejsou uvedeny v tomto ETA ani v přílohách, musejí odpovídat údajům, které jsou stanoveny v technické dokumentaci této ETA.
2.2
Znaky fasádního zateplovacího systému
2.2.1 Reakce na oheň Evropská třída dle EN 13501-18: F bez zkoušky (není stanoven výkon). 2.2.2 Nasákavost (zkouška kapilárního účinku) Podklad omítky: Nasákavost po 1 h < 1 kg/m2 Nasákavost po 24 h < 0,5 kg/m2 Systém omítky: podkladní omítka se svrchní omítkou,
< 0,5 kg/m2
jak je uvedeno níže: Stolit K/R/MP
X
StoMarlit K/R
X
StoLotusan K/R/MP
X
Sto-Klebe und Fugenmörtel + Sto-Flachverblender
X
StoSuperlit
X
StoNivellit + StoSilco Color
X
StoSilco K/R/MP
X
Stolit QS K/R/MP
X
StoSilco QS K/R/MP
X
> 0,5 kg/m2
StoSil K/R/MP
X
Sto-Silikatputz K/R
X
StoMiral K/R/MP
x
StoMiral Nivell F, G ve spojení s dekorativním konečným nátěrem
X
StoStrukturputz K/R ve spojení s dekorativním konečným nátěrem
X
StoMiral Edelkratzputz
8
Nasákavost po 24 h
Viz EN 13501-1:2002
X
Požární klasifikace stavebních výrobků a konstrukcí staveb - Část 1: Klasifikace podle výsledků zkoušek reakce na oheň
Německý institut pro stavebnictví
Strana 8 Evropského technického schválení ETA-05/130, datum vydání 23. listopadu 2005
2.2.3 Hygrotermické chování Hygrotermické cykly byly prováděny na zkušební stěně. Během zkošky se nevyskytla žádná z následujících závad: -
tvorba bublin nebo odlupování uzavírací vrstvy, selhání nebo tvorba trhlin, v souvislosti se spárami mezi izolačními deskami nebo profily, které jsou spojeny se systémem, oddělení omítky, tvorba trhlin, které umožňují vniknutí vody do izolační vrstvy.
Fasádní zateplovací systém byl následně ohodnocen jako odolný proti hygrotermickým cyklům. 2.2.4 Chování při působení mrazu/rosy Protože je nasákavost vody jak podkladní omítky, tak systémů omítek s vrchní vrstvou Stolit, StoMarlit, StoLotusan, Sto-Klebe- und Fugenmörtel + Sto-Flachverbleder, StoSuperlit, StoNivellit, StoSilco, Stolit QS, StoSilco QS a StoMiral, i StoMiral Nivell (F/G) a Sto-Strukturputz ve spojení s dekorativním konečným nátěrem, po 24 hodinách nižší než 0,5 kg/m2, jsou příslušné kombinace fasádních zateplovacích systémů hodnoceny jako odolné proti mrazu/rose. Fasádní zateplovací systémy s vrchními omítkami StoSil, Sto-Silikatputz a StoMiral Edelkratzputz byly podle simulované metody hodnoceny jako odolné proti mrazu/rose. 2.2.5 Odolnost proti rázovému namáhání Z prokázané pevnosti proti nárazu, jak nárazu tvrdých těles tak proti proražení, vyplývá pro fasádní zateplovací systémy s různými armovacími systémy (standardní armování: „StoGlasfasergewebe“ nebo „Sto-Glasfasergewebe F“) následující rozdělení do kategorií.
Systém omítky: podkladní omítka se svrchní omítkou, jak je uvedeno níže:
Standardní armování
Standardní armování + Sto-Panzergewebe
Sto-Abschirmgewebe AES
kategorie II
kategorie I
kategorie II
kategorie III
kategorie II
kategorie III
kategorie II
kategorie I
kategorie II
Stolit K/R/MP StoMarlit K/R StoLotusan K/R/MP Sto-Klebe und Fugenmörtel + Sto-Flachverblender StoSuperlit StoNivellit + StoSilco Color StoSilco K/R/MP Stolit QS K/R/MP StoSilco QS K/R/MP StoSil K/R/MP Sto-Silikatputz K/R StoMiral K/R/MP
kategorie II
StoMiral Nivell F, G StoStrukturputz K/R StoMiral Edelkratzputz
kategorie I
Německý institut pro stavebnictví
Strana 9 Evropského technického schválení ETA-05/130, datum vydání 23. listopadu 2005
2.2.6 Propustnost vodních par Systém omítky: podkladní omítka se svrchní omítkou, jak je uvedeno níže: (posuzováno bez dekorativního konečného nátěru nebo mezivrstvy) Stolit K/R/MP StoMarlit K/R StoLotusan K/R/MP Sto-Klebe und Fugenmörtel + StoFlachverblender StoSuperlit
Tloušťka vrstvy vzduchu sd ekvivalentní pro difúzi
≤ 1,0 m (výsledek zjištěn se Stolit K2: 0,4 m) ≤ 1,0 m (výsledek zjištěn se StoMarlit K2: 0,4 m) ≤ 1,0 m (výsledek zjištěn se StoLotusan K2: 0,2 m) ≤ 1,0 m (výsledek zjištěn s formátem III: 0,6 m) ≤ 1,0 m (výsledek zjištěn s „barevným pískem" (barevný, dolakovaná zrnitost) K2: 0,4 m (výsledek zjištěn se „Silmer " (barevný, přirozená zrnitost) K2: 0,3 m ≤ 1,0 m (výsledek zjištěn s d ≤e 1,0 mm: 0,2 m) ≤ 1,0 m (výsledek zjištěn se StoSilco K2: 0,3 m) ≤ 1,0 m (výsledek zjištěn se Stolit QS K2: 0,3 m) ≤ 1,0 m (výsledek zjištěn se StoSilco QS K2: 0,3 m) ≤ 1,0 m (výsledek zjištěn se StoSil K2: 0,2 m) ≤ 1,0 m (výsledek zjištěn se StoSilikatputz K2: 0,2 m) ≤ 1,0 m (výsledek zjištěn se StoMiral K2: 0,1 m) ≤ 1,0 m (výsledek zjištěn s d ≈ 1,5 mm: 0,1 m) ≤ 1,0 m (výsledek zjištěn s d ≈ 3,0 mm: 0,2 m) ≤ 1,0 m (výsledek zjištěn se Sto-Strukturputz K2: 0,1 m) ≤ 1,0 m (výsledek zjištěn s d ≈ 11,0 mm: 0,4 m)
StoNivellit StoSilco K/R/MP Stolit QS K/R/MP StoSilco QS K/R/MP StoSil K/R/MP Sto-Silikatputz K/R StoMiral K/R/MP StoMiral Nivell F StoMiral Nivell G StoStrukturputz K/R StoMiral Edelkratzputz Dekorativní konečný nátěr* StoSilco Color; StoColor Jumbosil
výsledek zjištěn s dvojím nátěrem 0,1 m
* Při použití je nutno zohlednit navíc k systému omítky.
Německý institut pro stavebnictví
Strana 10 Evropského technického schválení ETA-05/130, datum vydání 23. listopadu 2005
2.2.7 Emise nebezpečných látek nebo záření Fasádní zateplovací systém je v souladu s ustanoveními směrnice H („Harmonizovaná koncepce pro nebezpečné látky podle směrnice o stavebních výrobcích, přepracovaná v srpnu 2002“). V doplňku ke zvláštním ustanovením této ETA, který se vztahuje k nebezpečným substancím, je možno v rozsahu platnosti tohoto schválení klást na produkt další požadavky (např. aplikovaná evropská legislativa a národní právní a správní předpisy). Aby byla splněna ustanovení směrnice o stavebních výrobcích, je nutno tyto požadavky, pokud platí, rovněž dodržovat. 2.2.8 Stabilita 2.2.8.1 Odtrhová pevnost Odtrhová pevnost mezi podkladní omítkou a tepelně izolační hmotou (EPS) Příprava počáteční stav
po hygrotermických cyklech
po pokusu s mrazem/rosou
≥ 0,08 MPa
≥ 0,08 MPa
zkouška není potřebná, protože cykly mráz/rosa nejsou nutné
Odtrhová pevnost mezi lepicí hmotou a podkladem, popř. tepelně izolační hmotou (EPS) Příprava
StoLevel Uni Sto-Baukleber
Sto-Dispersionskleber
počáteční stav
dvoudenní skladování ve vodě + 2 h schnutí
dvoudenní skladování ve vodě + sedmidenní schnutí
beton
≥ 0,25 MPa
≥ 0,08 MPa
≥ 0,25 MPa
EPS
≥ 0,08 MPa
≥ 0,03 MPa
≥ 0,08 MPa
beton
≥ 0,25 MPa
≥ 0,08 MPa
≥ 0,25 MPa
EPS
≥ 0,08 MPa
≥ 0,03 MPa
≥ 0,08 MPa
beton
≥ 0,25 MPa
≥ 0,08 MPa
≥ 0,25 MPa
cihly
≥ 0,25 MPa
≥ 0,08 MPa
≥ 0,25 MPa
EPS
≥ 0,08 MPa
≥ 0,03 MPa
≥ 0,08 MPa
Pro lepené fasádní zateplovací systémy činí podle ETAG 004, odstavec 6.1.4.1.3 stanovená minimální lepená plocha 40 %. 2.2.8.2 Pevnost uchycení (příčný posun) Zkouška není potřebná, protože fasádní zateplovací systém splňuje následující kritéria dle odstavce 5.1.4.2 ETAG 004: -
lepená plocha činí více než 20 %
-
E x d < 50 000 N/mm (E: modul pružnosti podkladní omítky bez vyztužení – d: tloušťka podkladní omítky)
Německý institut pro stavebnictví
Strana 11 Evropského technického schválení ETA-05/130, datum vydání 23. listopadu 2005
2.2.8.3 Odpor proti namáhání větrem Stabilita fasádních zateplovacích systémů uchycených mechanicky pomocí profilů Níže uvedená zatížení při selhání platí pouze pro uvedené kombinace vlastností jednotlivých součástí a vlastnosti tepelně izolační hmoty uvedené v odstavci 2.3.1: Vlastnosti EPS Zatížení při selhání [N] (statický pokus s pěnovým blokem)
Tloušťka
≥ 60 mm
Pevnost v tahu kolmo k rovině desky Horizontální upevňovací profily uchycené každých 30 cm a 49,4 cm dlouhé vertikální spojovací profily
≥ 150 kPa (500 x 500) mm2 desky
min. hodnota: 950 stř. hodnota: 1010
Stabilita fasádních zateplovacích systémů uchycených mechanicky pomocí hmoždinek Níže uvedená zatížení při selhání platí pouze pro uvedené kombinace vlastností jednotlivých součástí a vlastnosti tepelně izolační hmoty uvedené v odstavci 2.3.1: Průměr hmoždinek Vlastnosti EPS Zatížení při selhání [N]
ø 60 mm Tloušťka
ø 90 mm ≥ 60 mm
Pevnost v tahu kolmo k rovině desky
≥ 100 kPa
Hmoždinky nejsou v oblasti spár desek (statický pokus s pěnovým blokem)
Rplocha
min. hodnota: 510 stř. hodnota: 520
min. hodnota: 720 stř. hodnota: 730
Hmoždinky v oblasti spár desek (pokus protažení)
Rspára
min. hodnota: 400 stř. hodnota: 430
min. hodnota: 430 stř. hodnota: 470
Při použití Sto-Thermodübel UEZ 8/60 platí uvedené hodnoty pro tloušťky ≥ 60 mm při montáži na povrchu, tloušťky ≥ 80 mm při montáži zapuštěné do povrchu s maximální hloubkou plechu 5 mm, popř. tloušťky ≥ 100 mm při montáži zapuštěné do povrchu s maximální hloubkou plechu 20 mm. Definice použitého plechu viz příloha 2 ETA-04/0023, platnost od 15.03.2005
Odpor fasádního zateplovacího systému proti namáhání větrem Rd se vypočte následovně: Rd =
R plocha × Π plocha + R spára × Π spára
γ 2
Πplocha
počet hmoždinek (na m ), které nejsou umístěny v oblasti spár desek
Πspára
počet hmoždinek (na m2), které jsou umístěny v oblasti spár desek
γ
národní bezpečnostní koeficient
2.2.9 Tepelný odpor Doplňková jmenovitá hodnota tepelného odporu fasádního zateplovacího systému vůči podkladu zdi se vypočte dle EN ISO 69499 ze jmenovité hodnoty tepelného odporu tepelně izolační hmoty RD, uvedené s označením CE, a tepelného odporu systému omítky Rrender, který je asi 0,02 m2K/W. R = RD + Rrender 9
viz DIN EN ISO 6946:1996
Stavební prvky a stavební konstrukce - Tepelný odpor a součinitel prostupu tepla - Výpočtová metoda
Německý institut pro stavebnictví
Strana 12 Evropského technického schválení ETA-05/130, datum vydání 23. listopadu 2005
Tepelné můstky vytvořené mechanickými upevňovacími prostředky (hmoždinky) zvyšují součinitel prostupu tepla U. Tento vliv je třeba zohlednit dle EN ISO 69469. Uc = U + χp x n
Korigovaný součinitel prostupu tepla
kde
χp x n
Vliv tepelných můstků, není nutno jej zohledňovat, pokud ≤ 0,04 W/m2K
n
Počet hmoždinek na m2
χp
Místní vliv tepelného můstku způsobeného hmoždinkou. Pokud schválení hmoždinky neobsahuje žádný údaj, je možno použít níže uvedené hodnoty.
0,004 W/K
u hmoždinek s galvanicky pozinkovanými ocelovými šrouby a s hlavou hmoždinky zakrytou plastem
0,002 W/K
u hmoždinek se šroubem z nerezavějící oceli s hlavou hmoždinky zakrytou plastem a u hmoždinek, u kterých je na hlavě šroubu vzduchový meziprostor
2.2.10 Aspekty životnosti a použitelnosti 2.2.10.1
Praktické zkušenosti s fasádním zateplovacím systémem Doplňkově k hygrotermickým zkouškám na zkušební stěně (viz odstavec 2.2.3) má Německý institut pro stavebnictví rozsáhlé praktické zkušenosti z Německa.
2.2.10.2
Odtrhová pevnost po stárnutí Stolit K/R/MP StoMarlit K/R StoLotusan K/R/MP Sto-Klebe und Fugenmörtel + Sto-Flachverblender StoSuperlit StoNivellit + StoSilco Color Systém omítky: podkladní omítka se svrchní omítkou, jak je uvedeno níže:
StoSilco K/R/MP Stolit QS K/R/MP
≥ 0,08 MPa
StoSilco QS K/R/MP StoSil K/R/MP Sto-Silikatputz K/R StoMiral K/R/MP StoMiral Nivell F StoMiral Nivell G StoStrukturputz K/R StoMiral Edelkratzputz
2.3
Znaky jednotlivých součástí Detailní údaje o chemickém složení a dalších vlastnostech jednotlivých součástí, podle přílohy C ETAG 004, jsou uloženy u Německého institutu pro stavebnictví. Další informace lze nalézt na technických listech výrobků, které jsou součástí technické dokumentace této ETA.
Německý institut pro stavebnictví
Strana 13 Evropského technického schválení ETA-05/130, datum vydání 23. listopadu 2005
2.3.1 Tepelně izolační hmota Je třeba používat průmyslově vyráběné desky bez povrchové úpravy z pěnového polystyrenu (EPS) dle EN 131637 s následujícím systémem značení a dále s vlastnostmi popsanými v následující tabulce: EPS – EN 13163 – T2 – L2 – W2 – S2 – DS(70,-)2 – BS50 – DS(N)2 Pro lepené fasádní zateplovací systémy
Popis a vlastnosti
Reakce na oheň / EN 13501-18
Pro mechanicky upevňované fasádní zateplovací systémy hmoždinkami a přídavnou lepicí hmotou
profily a přídavnou lepicí hmotou
není stanoven výkon (třída F) stanoveno v označení CE se vztahem k EN 131637
Tepelný odpor [m2K/W] Nasákavost (při dlouhodobém částečném ponoření) [kg/m2] / EN 1208710
≤ 0,5
Koeficient propustnosti vodních par (µ) / EN 1208611
20 – 50
Pevnost v tahu kolmo k rovině desky za suchých podmínek [kPa] / EN 160712 (minimální hodnota) Smyková pevnost [N/mm2] / EN 1209013 Smykový modul [N/mm2] / EN 1209013
≥ 80
≥ 100
≥ 150
0,02 ≤ Fk ≤ 0,10 1,0 ≤ Gm ≤ 3,0
Tepelně izolační hmoty pro mechanicky upevněné fasádní zateplovací systémy s profily musejí mít po celém obvodu na hranách, 24 mm od vnitřního povrchu, z výrobního závodu vyříznutou cca 3 mm širokou a 13 až 18 mm hlubokou drážku. 2.3.2 Hmoždinky U mechanicky upevňovaných fasádních zateplovacích systémů je třeba používat hmoždinky, které jsou uvedeny v tabulce v odstavci 1.1. Charakteristickou nosnost hmoždinky v tahu je třeba nalézt v příslušném schválení.
10
viz EN 12087:1997
Tepelněizolační výrobky pro použití ve stavebnictví - Stanovení dlouhodobé nasákavosti při ponoření
11
viz EN 12086:1997
Tepelněizolační výrobky pro použití ve stavebnictví - Stanovení propustnosti pro vodní páru
12
viz EN 1607:1997
Tepelněizolační výrobky pro použití ve stavebnictví - Stanovení pevnosti v tahu kolmo k rovině desky
13
viz EN 12090:1997
Tepelněizolační výrobky pro použití ve stavebnictví - Zkouška smykem
Německý institut pro stavebnictví
Strana 14 Evropského technického schválení ETA-05/130, datum vydání 23. listopadu 2005
Hmoždinky pro upevnění profilů
Odpovídá
Obchodní označení
Sto-Schraubdübel S UEZ 8
ETA-02/001814 15
ejotherm SK U
Sto-Schraubdübel VEZ 8
ETA-04/0064
SDF-K plus
Sto-Schraubdübel LEZ 8
ETA-04/006415
SDF-K plus U
Hmoždinky pro upevnění ETS
Odpovídá
Obchodní označení
Sto-Schraubdübel UEZ 8/60
ETA-02/001814 16
ejotherm ST U
Sto-Setzdübel BEZ
ETA-03/0004
Hilti XI-FV
Sto-Bohrbdübel UEZ
ETA-03/000517
Hilti SX-FV
18
Sto-Schlagdübel UEZ 8/60
ETA-03/0028
Hilti SD-FV
Sto-Thermodübel UEZ 8/60
ETA-04/002319
ejotherm STR U
15
Sto-Schraubdübel VEZ 8/60
ETA-04/0064
SDM-T plus
Sto-Schraubdübel LEZ 8/60
ETA-04/006415
SDM-T plus U
2.3.3 Profily U fasádních zateplovacích systémů upevněných v profilech je třeba použít polyvinylchloridové (PVC) profily, PVCU, EGL, 082-05-T33 dle EN ISO 1163-120, s rozměry uvedenými v příloze 2. Odpor proti protažení upevnění profilů je ≥ 500 N. 2.3.4 Omítka (podkladní omítka) Střední hodnota šířky trhlin při 1 % roztažnosti různých armovacích síťovin vyztužených podkladních omítek je StoLevell Uni
Střední hodnota šířky trhliny wm(1%)
s níže uvedenými armovacími síťovinami Sto-Glasfasergewebe
0,16 mm
Sto-Glasfasergewebe F
0,06 mm
Sto-Abschirmgewebe AES
0,1 mm
14
ETA-02/0018
Šroubovací hmoždinka EJOT ejotherm ST U a ejotherm SK U – Šroubovací hmoždinka k upevnění fasádních zateplovacích systémů s vrstvou omítky na beton a zdivo
15
ETA-04/0064
EJOT SDM-T plus a SDF-K plus – Šroubovací hmoždinka k upevnění fasádních zateplovacích systémů s vrstvou omítky na beton a zdivo
16
ETA-03/0004
Upevňovací prvek izolačních hmot Hilti XI-VF – Hmoždinka k ukotvení lepených fasádních zateplovacích systémů na neošetřený beton
17
ETA-03/0005
Hilti SX_FV – hmoždinka k upevnění fasádních zateplovacích systémů s vrstvou omítky na beton a zdivo
18
ETA-03/0028
Hmoždinka pro izolační hmoty Hilti SD-FV 8 – plastová zatloukací hmoždinka k upevnění fasádních zateplovacích systémů s vrstvou omítky na beton a zdivo
19
ETA-04/0023
Ejotherm STR U – šroubovací hmoždinka k upevnění fasádních zateplovacích systémů s vrstvou omítky na beton a zdivo
20
viz EN ISO 1163-1:1999
Plasty - Neměkčený polyvinylchlorid (PVC-U) pro tváření - Část 1: Systém označování a základy pro specifikaci
Německý institut pro stavebnictví
Strana 15 Evropského technického schválení ETA-05/130, datum vydání 23. listopadu 2005
2.3.5 Armování (armovací síťoviny) Vlastnosti (odolnost proti zásadám): splněno
StoGlasfasergewebe
StoGlasfasergewebe F
StoAbschirmgewebe AES
řetěz
náraz
řetěz
náraz
řetěz
náraz
Zbytková pevnost v tahu po zestárnutí [N/mm]
≥ 20
≥ 25
≥ 20
≥ 20
≥ 20
≥ 25
Relativní zbytková pevnost v tahu po zestárnutí v % vztaženo k pevnosti při dodání
≥ 55
≥ 50
≥ 50
≥ 50
≥ 50
≥ 55
3
Zhodnocení a prohlášení o shodě a označení CE
3.1
Systém udělení prohlášení o shodě Dle rozhodnutí 97/556/EC21 Evropské Komise doplněného 2001/596/EC22 je třeba podle reakce na oheň použit systém 1 nebo 2+ prohlášení o shodě. S ohledem na třídu F pro reakce fasádního zateplovacího systému na oheň je třeba použít systém prohlášení o shodě 2+. Tento systém prohlášení o shodě je popsán následovně: Systém 2+: Prohlášení výrobce o shodě výrobku na základě: (a) Úkolů výrobce (1) první kontrola výrobku; (2) vnitropodniková kontrola výroby; (3) zkoušky zkušebních vzorků odebraných z výrobního závodu podle stanoveného plánu zkoušek (b) Úkolů autorizované osoby: (4) certifikace vnitropodnikové výrobní kontroly na zákadě
3.2 3.2.1
-
první kontroly v závodě a vnitropodnikové výrobní kontroly;
-
průběžné kontroly, posuzování a uznání vnitropodnikové výrobní kontroly
Pravomoci Úkoly výrobce
3.2.1.1 Vnitropodniková výrobní kontrola Výrobce musí provádět stálou vlastní kontrolu výroby. Všechny výrobcem zadané údaje, požadavky a předpisy je třeba systematicky evidovat ve formě provozních a metodických pokynů. Vnitropodniková výrobní kontrola by měla zajistit, aby byl fasádní zateplovací systém a jeho komponenty v souladu s touto evropskou technickou normou. Výrobce smí používat pouze suroviny, které jsou uvedeny v dokumentaci tohoto Evropského technického schválení. Odebírané suroviny musí výrobce před přijetím zkontrolovat.
21
Úřední věstník Evropských společenství č. L 229/14 ze dne 20.08.1997
22
Úřední věstník Evropských společenství č. L 209/33 ze dne 02.08.2001
Německý institut pro stavebnictví
Strana 16 Evropského technického schválení ETA-05/130, datum vydání 23. listopadu 2005
Vnitropodniková výrobní kontrola musí souhlasit s kontrolním plánem23, který je součástí technické dokumentace. Kontrolní plán23 byl dojednán mezi výrobcem a Německým institutem pro stavebnictví a je stanoven v souvislosti se systémem vlastní vnitropodnikové kontroly prováděné výrobcem a je uložen v Německém ústavu pro stavebnictví. Výsledky vnitropodnikové výrobní kontroly je třeba uchovávat a vyhodnocovat v souladu s ustanoveními kontrolního plánu23. Záznamy obsahují minimálně tyto údaje: -
označení produktu, výstupní materiály a součásti,
-
druh kontroly nebo zkoušky,
-
datum výroby produktu a datum kontroly produktu nebo výstupních materiálů nebo součástí,
-
výsledek kontroly a zkoušek a, pokud je to vhodné, porovnání s požadavky,
-
podpis osoby zodpovědné za vnitropodnikovou kontrolu.
Záznamy je nutno předkládat autorizované osobě k průběžné kontrole. Na vyžádání je nutno je předložit Německému institutu pro stavebnictví. 3.2.1.2 Ostatní úkoly výrobce V případech, ve kterých není některá součást vyráběna přímo držitelem schválení (výrobce fasádního zateplovacího systému), je na zodpovědnosti držitele schválení, např. prostřednictvím příslušné smlouvy s výrobcem součásti zajistit, aby výroba součásti a výrobní závod podléhali vnitropodnikové výrobní kontrole a pověřených autorizovaných osob. Při první kontrole fasádního zateplovacího systému a jeho součástí s ohledem na jiné vlastnosti jako reakce na oheň je třeba použít výsledky zkoušek prováděných z důvodu přidělení ETA, pokud se při výrobě nebo ve výrobním závodě nic nezmění. V opačném případě je potřebná dohoda o první kontrole mezi Německým institutem pro stavebnictví a pověřenou autorizovanou osobou. Výrobce pověřil na základě smlouvy autorizovanou osobu, která je autorizovaná pro úkoly podle odstavce 3.1 pro oblast fasádních zateplovacích systémů, pro provádění opatření podle odstavce 3.2.2. K tomu musí výrobce předložit autorizované osobě kontrolní plán23 podle odstavců 3.2.1.1. a 3.2.2. Výrobce musí odevzdat prohlášení o shodě s výrokem, že stavební výrobek souhlasí s ustanoveními ETA-05/130 vydaného 23. ledna 2005. 3.2.2
Úkoly autorizovaných osob Autorizovaná musí provádět -
první kontrolu výrobního závodu a vnitropodnikové výrobní kontroly,
-
průběžnou kontrolu, posouzení a uznání vnitropodnikové výrobní kontroly
ve shodě se stanoveným kontrolním plánem23. Autorizovaná osoba musí dodržovat podstatné body svých výše uvedených opatření a dosažené výsledky a závěry dokumentovat v písemném hlášení. Výrobcem pověřené certifikační místo vydá prohlášení o shodě s výrokem, že vnitropodniková kontrola odpovídá ustanovením v tomto ETA. Pokud již ustanovení ETA a příslušného kontrolního plánu23 nejsou splňována, tak certifikační místo odebere prohlášení o shodě a neprodleně informuje Německý institut pro stavebnictví.
23
Kontrolní plán je důvěrnou součástí dokumentace tohoto Evropského technického schválení, které je odevzdáno pouze autorizovaným osobám v postupu schvalování prohlášení o shodě. Viz odstavec 3.2.2
Německý institut pro stavebnictví
Strana 17 Evropského technického schválení ETA-05/130, datum vydání 23. listopadu 2005
3.3
Označení CE Označení CE je třeba uvádět na komerčních průvodních dokumentech. Za písmeny „CE“ je třeba příp. uvést identifikační číslo autorizovaného certifikačního místa a následující doplňkové údaje: -
název a adresu výrobce (za výrobu zodpovědná právnická osoba),
-
poslední dvě číslice roku, kdy bylo označení CE umístěno,
-
číslo prohlášení o shodě ES pro vnitropodnikovou výrobní kontrolu
-
číslo ETA
-
číslo směrnice pro evropské technické schvalování (ETAG)
-
obchodní označení fasádního zateplovacího systému
4
Předpoklady, za kterých bude upotřebitelnost produktu pro příslušný účel použití hodnocena pozitivně
4.1
Výroba Součásti fasádního zateplovacího systému musí po sestavení a procesu výroby odpovídat těm, které byly k dispozici při schvalovacích zkouškách. Sestavení a postup výroby je uložen u Německého institutu pro stavebnictví. ETA bylo fasádnímu zateplovacímu systému přiděleno na základě odsouhlasených údajů a informací, které jsou uloženy u Německého institutu pro stavebnictví a slouží k identifikaci posouzených a ohodnocených fasádních zateplovacích systémů. Změny na fasádním zateplovacím systému nebo v postupu výroby, které by mohly vést k tomu, že uložené údaje a informace již nebudou správné, je před jejich uvedením na trh nutno sdělit Německému institutu pro stavebnictví. Institut rozhodne, zda mají takové změny vliv na ETA a v důsledku toho na platnost označení CE na základě vlivu ETA nebo ne, a případně stanoví, zda je potřebné doplňkové posouzení nebo změna ETA.
4.2 4.2.1
Zpracování, návrh a provedení Obecně Stěna, na kterou se má instalovat fasádní zateplovací systém, musí být dostatečně stabilní a vzduchotěsná. Její tuhost musí být taková, aby nebyl fasádní zateplovací systém vystavován deformacím, které by mohly vést k jeho poškození. Je třeba dbát na požadavky dle ETAG 004, kapitola 7.
4.2.2
Zpracování Zpracování fasádního zateplovacího systému probíhá na stavbě. Držitel schválení je povinnen poučit všechny osoby, které jsou pověřeny návrhem a provedením fasádního zateplovacího systému, o zvláštních ustanoveních tohoto ETA a všech detailech, které jsou potřebné pro bezvadné provedení fasádního systému. Pro fasádní zateplovací systém se smějí používat pouze ty součásti, jejichž obchodní název je uveden v odstavci 1.1 a vykazují znaky podle odstavce 2.3.
4.2.3
Návrh a měření
4.2.3.1 Požadavky na podklad Pro požadavky na podklad a jeho přípravu platí ETAG 004, kapitola 7.2.1 U mechanicky upevňovaných fasádních zateplovacích systémů musí mít podklad dostatečnou nosnost pro použití hmoždinek podle odstavce 2.3.2. Platí ustanovení ETA pro příslušné hmoždinky.
Německý institut pro stavebnictví
Strana 18 Evropského technického schválení ETA-05/130, datum vydání 23. listopadu 2005
4.2.3.2 Odpor proti namáhání větrem Posouzení dostatečného odporu proti namáhání větrem se provádí na základě nosností podle odstavce 2.2.8.3 a charakteristické nosnosti v tahu použité hmoždinky podle odstavce 2.3.2. Se zohledněním národních bezpečnostních koeficientů se zjistí jmenovité hodnoty zatížitelnosti. Rozhodující je nižší jmenovitá hodnota zatížitelnosti fasádního zateplovacího systému (Rd) a hmoždinky (NRd). Jmenovitá hodnota zatížení větrem Sd zjištěná se zohledněním národních bezpečnostních faktorů se porovná se jmenovitou hodnotou zatížitelnosti. 4.2.4
Provedení Pro zpracování fasádního zateplovacího systému a vytvrzení omítek je třeba respektovat pokyny výrobce, které jsou součástí technické dokumentace tohoto ETA.
5 5.1
Úkoly výrobce Balení, přeprava, skladování Balení součástí fasádního zateplovacího systému musí být takové, aby během přepravy a skladování nemohlo dojít k nepřípustnému navlhčení, pokud nebyla výrobcem za tímto účelem učiněna jiná opatření. Součásti fasádního zateplovacího systému je třeba chránit před poškozením.
5.2
Užívání, údržba, opravy Další pokyny k užívání, údržbě a opravám jsou uvedeny v ETAG 004, kapitola 7.3. Ing. E. Jasch
Německý institut pro stavebnictví
Strana 19 Evropského technického schválení ETA-05/130, datum vydání 23. listopadu 2005
Součást
«Německý»
«Francouzský»
«Anglický»
obchodní název
obchodní název
obchodní název
StoLevel Uni Lepicí hmota
Profily
Hmoždinky pro profily Hmoždinky pro EPS
Sto-Baukleber
Sto-Mortier Colle B
Sto ADH – B
Sto-Dispersionskleber
Sto-Coll Dispersion
Sto-Dispersion adhesive
Sto-Halteleiste
Sto-Profil Intermédiaire
Sto PVC Intermediate Track
Sto-Verbindungsleiste
Sto-Profil Raidisseur
Sto T Splines
Sto-Tape Vis
Sto-Dübel
StoLevell Uni
Podkladní omítka
Armovací síťovina
Sto-Dowel
Sto-Cheville Iso
Sto-Glasfasergewebe
«není k dostání»
Sto Glass Fibre Mesh
Sto-Glasfasergewebe F
Sto-Fibre de verre Standard
«není k dostání»
Sto-Panzergewebe
Sto-Fibre de verre de Blindage
Sto-Amour Mesh
Sto-Abschirmgewebe AES
Sto-Fibre AES
Sto-Shield Mesh AES
nepoužívají se různé obchodní názvy
Mezinátěr
nepoužívají se různé obchodní názvy, kromě: Vrchní omítka
Sto-Klebe- und Fugenmörtel + StoFlachverblender
Sto-Colle pour Briquette + StoBriquette de parement
Fasádní zateplovací systém StoTherm Vario 1 Obchodní názvy součástí
StoAdhesive and Joint Mortar + StoBrick Slips
Příloha 1 evropského technického schválení ETA-05/0130
Německý institut pro stavebnictví
Strana 20 Evropského technického schválení ETA-05/130, datum vydání 23. listopadu 2005
Horizontální upevňovací profil – „Sto-Halteleiste PVC“ (rozměry v mm)
Vertikální spojovací profil – „Sto-Verbindungsleiste PVC“ (rozměry v mm)
Fasádní zateplovací systém StoTherm Vario 1 Horizontální a vertikální PVC profily
Příloha 2 evropského technického schválení ETA-05/0130
Německý institut pro stavebnictví