Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások
Üzemeltetési utasítás
BST biztonsági fékmodul kapcsolószekrénybe szereléshez
Kiadás: 2011. 10.
19357370 / HU
SEW-EURODRIVE—Driving the world
Tartalomjegyzék
1 Általános tudnivalók .............................................................................................. 5 1.1 A dokumentáció használata ........................................................................... 5 1.2 A biztonsági utasítások felépítése ................................................................. 5 1.2.1 A jelzőszavak jelentése ...................................................................... 5 1.2.2 Az adott fejezetre vonatkozó biztonsági utasítások felépítése ........... 5 1.2.3 A beágyazott biztonsági utasítások felépítése .................................... 5 1.3 Szavatossági igények .................................................................................... 6 1.4 A felelősség kizárása ..................................................................................... 6 1.5 Szerzői jogi megjegyzés ................................................................................ 6 1.6 Terméknevek és védjegyek ........................................................................... 6 1.7 További vonatkozó dokumentáció.................................................................. 6 2 Biztonsági tudnivalók ............................................................................................ 7 2.1 Előzetes megjegyzések ................................................................................. 7 2.2 Általános tudnivalók ....................................................................................... 7 2.3 Célcsoport ...................................................................................................... 8 2.4 Rendeltetésszerű használat........................................................................... 8 2.5 Szállítás ......................................................................................................... 8 2.6 Telepítés, szerelés ......................................................................................... 8 2.7 Üzembe helyezés, üzemeltetés ..................................................................... 9 2.8 Ellenőrzés és karbantartás............................................................................. 9 2.9 Használaton kívül helyezés, megsemmisítés ................................................ 9 3 Integrált biztonságtechnika................................................................................. 10 3.1 Biztonságos állapot ...................................................................................... 10 3.2 Biztonsági koncepció ................................................................................... 10 3.2.1 A BST fékmodul elvi kapcsolási rajza ............................................... 11 3.3 Biztonsági funkció ........................................................................................ 11 3.4 Korlátozások ................................................................................................ 12 4 Biztonságtechnikai előírások.............................................................................. 13 4.1 Megengedett készülékkombinációk ............................................................. 13 4.2 A telepítéssel szemben támasztott követelmények ..................................... 14 4.3 A külső biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmények ........... 16 4.3.1 "Biztonsági kapcsolókészülék" kapcsolási példa .............................. 17 4.4 Az üzembe helyezéssel szemben támasztott követelmények ..................... 17 4.5 Az üzemeltetéssel szemben támasztott követelmények.............................. 18 5 A készülék felépítése ........................................................................................... 19 5.1 Típustábla, típusjel ....................................................................................... 19 5.1.1 Példa típusjelre ................................................................................. 19 5.1.2 Példa típustáblára ............................................................................. 19 5.2 A BST fékmodul szállítási terjedelme........................................................... 20 5.3 BST biztonsági fékmodul ............................................................................. 20 5.4 Kapocskiosztás ............................................................................................ 20
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
3
Tartalomjegyzék
6 Szerelés................................................................................................................. 21 6.1 Mechanikai szerelés..................................................................................... 21 6.1.1 Kalapsínes szerelés .......................................................................... 21 6.2 Elektromos szerelés..................................................................................... 23 6.2.1 Tudnivalók az elektromos szereléshez ............................................. 23 6.2.2 Kétpólusú biztonsági lekapcsolás ..................................................... 24 6.2.3 Egypólusú biztonsági lekapcsolás .................................................... 25 7 Üzembe helyezés ................................................................................................. 26 7.1 Üzemállapotok ............................................................................................. 26 7.1.1 A fékmodul üzemszerű vezérlése, pl. a berendezés automata üzemmódjában ................................................................................. 26 7.1.2 A fékmodul nem üzemszerű vezérlése, pl. beállító vagy léptető üzemmódban .................................................................................... 27 7.1.3 Üzemállapot-jelző ............................................................................. 27 8 Ellenőrzés és karbantartás.................................................................................. 28 8.1 Ellenőrzési és karbantartási időközök.......................................................... 28 8.2 A fékfunkció ellenőrzése .............................................................................. 28 8.3 Szerviz ......................................................................................................... 29 8.4 Eljárásmód készülékcsere esetén................................................................ 29 9 Alkalmazások ....................................................................................................... 30 9.1 Egyedi lekapcsolás frekvenciaváltóval (a MOVIDRIVE® B példáján) .......... 31 9.2 Egyedi lekapcsolás frekvenciaváltóval és DFS11B/21B terepibuszinterfésszel ................................................................................................... 32 9.3 Csoporthajtás lekapcsolása ......................................................................... 33 10 Műszaki adatok..................................................................................................... 34 10.1 Általános műszaki adatok ............................................................................ 34 10.2 Biztonsági vezérlőfeszültség........................................................................ 35 10.3 A BST fékmodul biztonsági jellemzői ........................................................... 35 10.4 A BST méretlapjai a kapcsolószekrénybe épített változat esetében ........... 36 11 Címlista ................................................................................................................. 37 Szószedet.............................................................................................................. 48
4
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
Általános tudnivalók A dokumentáció használata
1
Általános tudnivalók
1.1
A dokumentáció használata
1
A dokumentáció a termék része, és fontos információkat tartalmaz. A dokumentáció minden olyan személynek szól, aki a terméken munkát végez. A dokumentációt olvasható állapotban hozzáférhetővé kell tenni. Győződjön meg arról, hogy a dokumentációt a berendezés és az üzem felelősei, valamint a szoftveren és a csatlakoztatott SEW-EURODRIVE készülékeken saját felelősségükre munkát végző személyek elolvasták és megértették. Ha valamiben bizonytalan vagy további információra van szüksége, forduljon az SEW-EURODRIVE céghez.
1.2
A biztonsági utasítások felépítése
1.2.1
A jelzőszavak jelentése Az alábbi táblázat a biztonsági tudnivalókra, az anyagi károk lehetőségére és az egyéb tudnivalókra utaló jelzőszavak besorolását és jelentését mutatja be. Jelzőszó
1.2.2
Jelentés
Következmények a figyelmen kívül hagyása esetén
VESZÉLY!
Közvetlenül fenyegető veszély
Halál vagy súlyos testi sérülések
VIGYÁZAT!
Lehetséges veszélyhelyzet
Halál vagy súlyos testi sérülések
FIGYELEM!
Lehetséges veszélyhelyzet
Könnyebb testi sérülések
FIGYELEM!
Lehetséges anyagi károk
A hajtásrendszer vagy környezetének károsodása
MEGJEGYZÉS
Hasznos tudnivaló vagy tanács: Megkönnyíti a hajtásrendszer kezelését.
Az adott fejezetre vonatkozó biztonsági utasítások felépítése Az adott fejezetre vonatkozó biztonsági tudnivalók nemcsak egy adott cselekvésre érvényesek, hanem a témához kapcsolódó több cselekvésre. Az alkalmazott piktogramok vagy általános vagy meghatározott veszélyre utalnak. Itt az adott fejezetre vonatkozó biztonsági tudnivalók alaki felépítését láthatja:
JELZŐSZÓ! A veszély jellege és forrása. Lehetséges következmény(ek) figyelmen kívül hagyása esetén. • 1.2.3
Intézkedés(ek) a veszély elhárítására.
A beágyazott biztonsági utasítások felépítése A beágyazott biztonsági tudnivalók közvetlenül be vannak építve a cselekvés útmutatójába, a veszélyes cselekvési lépés elé. Itt a beágyazott biztonsági tudnivalók alaki felépítését láthatja: •
JELZŐSZÓ! A veszély jellege és forrása. Lehetséges következmény(ek) figyelmen kívül hagyása esetén. – Intézkedés(ek) a veszély elhárítására.
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
5
Általános tudnivalók
1
Szavatossági igények
1.3
Szavatossági igények E dokumentáció betartása a zavarmentes üzemeltetés és az esetleges szavatossági igények érvényesítésének feltétele. Ezért a szoftverrel és az SEW-EURODRIVE készülékekkel végzett munka megkezdése előtt olvassa el a dokumentációkat! Gondoskodjon arról, hogy a dokumentációkat a berendezés és az üzem felelősei, valamint a készülékeken saját felelősségükre munkát végző személyek számára – olvasható állapotban – hozzáférhetővé tegyék.
1.4
A felelősség kizárása A jelen dokumentációnak és a csatlakoztatott SEW-EURODRIVE készülékek dokumentációjának figyelembevétele a biztonságos üzemeltetés és a megadott terméktulajdonságok ill. teljesítményjellemzők elérésének alapfeltétele. A dokumentáció figyelmen kívül hagyásából eredő személyi, tárgyi és vagyoni károkért, valamint személyi sérülésekért az SEW-EURODRIVE nem vállal felelősséget. A szavatosság ilyen esetekben kizárt.
1.5
Szerzői jogi megjegyzés © 2011 – SEW-EURODRIVE. Minden jog fenntartva. Mindenféle – akár kivonatos – sokszorosítás, feldolgozás, terjesztés és egyéb hasznosítás tilos.
1.6
Terméknevek és védjegyek A jelen dokumentációban található márkanevek és terméknevek az adott név tulajdonosának védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
1.7
További vonatkozó dokumentáció Vegye figyelembe az alábbi vonatkozó dokumentációkat is: •
Tanúsítványok és biztonsági jellemzők
Mindig a dokumentáció és a szoftver aktuális kiadását használja. Az SEW honlapján (www.sew-eurodrive.com) a letölthető dokumentumok széles választéka áll rendelkezésre különböző nyelveken. Ha valamiben bizonytalan vagy további információra van szüksége, kérjük, forduljon közvetlenül az SEW-EURODRIVE munkatársaihoz. Szükség esetén a dokumentációk nyomtatott formában is megrendelhetők az SEWEURODRIVE-tól.
6
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
Biztonsági tudnivalók Előzetes megjegyzések
2
2
Biztonsági tudnivalók Az alábbi alapvető biztonsági utasítások a személyi sérülések és az anyagi károk elkerülését célozzák. Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy az alapvető biztonsági utasításokat figyelembe vegyék és betartsák. Győződjön meg arról, hogy az üzemeltetési utasítást a berendezés és az üzem felelősei, valamint a készüléken saját felelősségükre munkát végző személyek elolvasták és megértették. Ha valamiben bizonytalan vagy további információra van szüksége, kérjük, forduljon az SEW-EURODRIVE céghez.
2.1
Előzetes megjegyzések Ez a leírás biztonságtechnikai előírásokat tartalmaz a BST biztonsági fékmodul alkalmazásához a fék biztonságos lekapcsolásával. Az EN 954-1 szabvány szerinti 3. kategóriának vagy az EN ISO 13849-1 szabvány szerinti "d" teljesítményszintnek megfelelő besorolás a vezérlőre és nem a fékre vonatkozik.
2.2
Általános tudnivalók Sérült terméket soha ne telepítsen és ne helyezzen üzembe. Kérjük, haladéktalanul jelezze a sérüléseket a szállítmányozó vállalatnak. Bármilyen szállítási, raktározási, telepítési/szerelési, bekötési, üzembe helyezési, karbantartási és fenntartási munkát csak képzett szakember végezhet, amelynek során feltétlenül figyelembe kell venni az alábbiakat: •
a vonatkozó részletes üzemeltetési utasítás(ok)
•
a figyelmeztető és biztonsági táblák
•
a hajtáshoz tartozó minden más tervezési dokumentáció, üzembe helyezési útmutató és kapcsolási rajz
•
a berendezésre vonatkozó rendelkezések és követelmények
•
az országos és a helyi biztonsági és balesetvédelmi előírások.
A biztonsági kapcsolókészülékkel szemben támasztott követelmények és a megengedett kapcsolási változatok "A külső biztonsági kapcsolókészülékekkel szemben támasztott követelmények" (→ 16. oldal) c. fejezetben pontosan meg vannak határozva és szigorúan betartandók. A berendezés/gép gyártójának minden esetben el kell készítenie a berendezésre / gépre jellemző kockázatértékelést. Ennek során figyelembe kell venni a BST biztonsági fékmodul alkalmazását, valamint a mechanikus fék méretezését. A szükséges burkolatok meg nem engedett eltávolítása, szakszerűtlen alkalmazás, helytelen telepítés vagy kezelés esetén súlyos személyi sérülések és anyagi károk veszélye áll fenn. További információk a dokumentációban találhatók.
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
7
Biztonsági tudnivalók
2
Célcsoport
2.3
Célcsoport Minden telepítési és üzembe helyezési, zavarelhárítási és karbantartási munkát villamossági szakembernek kell végeznie (tartsa be az IEC 60364 ill. a CENELEC HD 384 vagy a DIN VDE 0100 és az IEC 60664 vagy a DIN VDE 0110 előírásait és a nemzeti balesetvédelmi előírásokat). Ennek az alapvető biztonsági utasításnak értelmében villamossági szakember az a személy, aki ismeri a termék felállítását, szerelését, üzembe helyezését és üzemeltetését, valamint rendelkezik a tevékenységének megfelelő képzettséggel. Az összes egyéb szállítási, raktározási, üzemeltetési és ártalmatlanítási területen végzett munkát megfelelően betanított személyekkel kell végeztetni.
2.4
Rendeltetésszerű használat A BST biztonsági fékmodul az SEW-EURODRIVE cég tárcsafékeinek táplálását és vezérlését végzi. A BST biztonsági fékmodul és az SEW tárcsafék megengedett kombinációja a "Biztonságtechnikai előírások" c. fejezet "Engedélyezett készülékkombinációk" c. részében található. A BST biztonsági fékmodul ipari berendezésekbe való, és csak az SEW-EURODRIVE műszaki dokumentációjának és a típustáblának az adatai szerint alkalmazható.
2.5
Szállítás A szállítmány megérkezése után azonnal ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha igen, azonnal közölje azt a szállítmányozó vállalattal. Az üzembe helyezést szükség esetén fel kell függeszteni.
2.6
Telepítés, szerelés Tartsa be a "Mechanikai szerelés" c. fejezet (→ 21. oldal) utasításait!
8
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
Biztonsági tudnivalók Üzembe helyezés, üzemeltetés
2.7
2
Üzembe helyezés, üzemeltetés •
Az U24V safe biztonsági / U24V in funkcionális vezérlőfeszültség lekapcsolásakor a BST fékmodulon továbbra is fennáll az UZ közbensőköri feszültség.
•
A biztonsági koncepció csak a hajtott berendezés- / gépkomponenseken végrehajtott mechanikai munkálatok elvégzéséhez alkalmas.
•
Az elektromos részeken folytatott munkákhoz a berendezést – valamennyi pólust megszakítva – le kell választani a hálózatról. A készülékben a tápfeszültség lekapcsolása után akár 10 percig is veszélyes feszültség lehet.
•
Figyelembe kell venni, hogy hiba esetén meghosszabbodik a csatlakoztatott fék befogási ideje, és ezáltal a hajtás tovább foroghat. – A fékek maximális befogási idői a BST fékmodul, valamint az SEW tárcsafékek érvényes üzemeltetési utasításainak "Műszaki adatok" c. fejezetében találhatók meg. – Megjegyzés: Ha az utánfutás következtében a hajtás alkalmazási körülményeitől függően veszélyes helyzet állhat elő, akkor további védelmi megoldásokat (pl. önműködően zárt helyzetbe álló, elmozdítható védőburkolatokat) kell alkalmazni, amelyek a balesetveszélyes helyet mindaddig lefedett állapotban tartják, amíg a balesetveszély fennáll. – A kiegészítő védőburkolatokat az EN ISO 12100:2010 követelményeinek és a kockázatértékelésből a gépre meghatározott követelményeknek megfelelően kell megtervezni és beépíteni. – A leállítási parancs kiadása után a veszélytől függően a hozzáférést mindaddig el kell zárni, amíg a hajtás teljesen le nem áll, vagy meg kell határozni a hozzáférési időt, hogy be lehessen tartani az abból eredő biztonsági távolságot.
2.8
•
A V1 és V2 LED állapota biztonsági szempontból nem tekinthető mérvadónak. A V1 és V2 LED kialvása nem jelenti azt, hogy a BST biztonsági fékmodul feszültségmentes, és a fék fog. A BST fékmodulon akkor is jelen lehet az UZ közbensőköri feszültség, ha nem világít a V1 és V2 LED.
•
A BST biztonsági fékmodul nem ismeri fel az SEW-EURODRIVE tárcsafékek mechanikai hibáit (pl. a fékbetétek kopását).
Ellenőrzés és karbantartás Tartsa be az "Ellenőrzés és karbantartás" c. fejezet (→ 28. oldal) utasításait!
2.9
Használaton kívül helyezés, megsemmisítés A BST fékmodul megsemmisítését az érvényes előírásoknak megfelelően, anyagonként külön végezze, pl. az alábbiak szerint: •
vas
•
réz
•
alumínium
•
műanyag
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
9
Integrált biztonságtechnika
3
Biztonságos állapot
3
Integrált biztonságtechnika A BST biztonsági fékmodul alábbiakban leírt biztonságtechnikáját a következő biztonsági követelmények szerint fejlesztették és ellenőrizték: •
az EN 954-1 szerinti 3. kategória
•
az EN ISO 13849-1 szerinti "d" teljesítményszint
A tanúsítást a TÜV Nord végezte. A TÜV tanúsítvány másolatát az SEW-EURODRIVE kérésre megküldi.
3.1
Biztonságos állapot A BST biztonsági fékmodul biztonsági alkalmazásához a csatlakoztatott fék feszültségmentes állapotát definiálták biztonságos állapotként. Erre épül fel az alapul szolgáló biztonsági koncepció.
3.2
10
Biztonsági koncepció •
A BST biztonsági fékmodul hibatűrő külső biztonsági kapcsolókészülék / biztonsági vezérlés csatlakoztatásának lehetőségével tűnik ki. Ez a készülék egy közbeiktatott vezérlőegység (pl. vészleállító készülék) működtetésekor lekapcsolja az U24V safe biztonsági vezérlőfeszültséget.
•
Az U24V safe biztonsági vezérlőfeszültség lekapcsolásával a csatlakoztatott fék feszültségmentes állapotba kerül. Ezáltal biztonságosan megszakad a csatlakoztatott fék kioldásához szükséges energiaellátás.
•
A fékvezérlő hálózatról kontaktorokkal vagy kapcsolókkal történő galvanikus leválasztása helyett az itt ismertetésre kerülő lekapcsolással biztonságosan megakadályozható a BST biztonsági fékmodulban lévő teljesítmény-félvezetők vezérlése. Ezáltal a csatlakoztatott fék feszültségmentes állapotba kapcsol, jóllehet a tápfeszültség továbbra is fennáll a BST biztonsági fékmodulon.
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
Integrált biztonságtechnika
3
Biztonsági funkció
3.2.1
A BST fékmodul elvi kapcsolási rajza [1]
[2]
4
5
[4]
13 14 15
2
6
1
3
[3]
9007201124185483 [1] [2] [3] [4]
3.3
az UZ közbensőköri feszültség bemenete (1./2. kapocs) fékkimenet (13./14./15. kapocs) U24V in funkcionális vezérlőfeszültség bemenete (3./4. kapocs) az U24V safe biztonsági vezérlőfeszültség bemenete (5./6. kapocs)
Biztonsági funkció A következő hajtásspecifikus biztonsági funkció alkalmazható. •
SBC (Safe Brake Control / IEC 61800-5-2 szerinti biztonságos fékvezérlés) Az SBC funkció a csatlakoztatott féket az U24V safe biztonsági vezérlőfeszültség lekapcsolásával biztonságosan feszültségmentes állapotba kapcsolja. A biztonsági vezérlőfeszültség lekapcsolásának erre alkalmas külső biztonsági kapcsolókészülékkel / biztonsági vezérléssel kell történnie.
MEGJEGYZÉS A fék biztonsági vezérlése csak az U24V safe biztonsági vezérlőfeszültséggel (5./6. kapocs) történhet.
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
11
Integrált biztonságtechnika
3
Korlátozások
3.4
Korlátozások VIGYÁZAT! Az U24V safe biztonsági / U24V in funkcionális vezérlőfeszültség lekapcsolása ellenére a frekvenciaváltó közbensőköri csatlakozóján továbbra is van feszültség. Áramütés általi halál vagy súlyos testi sérülés. •
A fékrendszer elektromos részén végzendő munkálatok előtt a tápfeszültséget külső karbantartási kapcsolóval le kell kapcsolni.
MEGJEGYZÉSEK
12
•
A biztonsági koncepció csak a hajtott berendezés- / gépkomponenseken végrehajtott mechanikai munkálatok elvégzéséhez alkalmas.
•
A berendezésre / gépre vonatkozó kockázatértékelést a berendezés- / gépgyártónak minden esetben el kell végeznie, és azt a BST fékmodullal ellátott hajtásrendszer alkalmazásakor figyelembe kell vennie.
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
Biztonságtechnikai előírások Megengedett készülékkombinációk
4
4
Biztonságtechnikai előírások A BST fékmodul biztonsági funkciója csak akkor alkalmazható a gép / berendezés biztonságos üzemeltetésére, ha azt helyes módon bekötötték a fölérendelt alkalmazásspecifikus biztonsági funkcióba ill. a biztonsági rendszerbe. Ehhez a gép / berendezés gyártójának minden esetben el kell végeznie a berendezésre / gépre vonatkozó kockázatértékelést (pl. az EN ISO 12100:2010 szerint), és az üzembe helyezés előtt meg kell történnie a megkövetelt biztonsági követelmények és funkciók tanúsításának. A gép vagy berendezés gyártójára és üzemeltetőjére hárul annak felelőssége, hogy a gép / berendezés megfeleljen a hatályos biztonsági előírásoknak. A BST fékmodul biztonsági alkalmazásainál a szerelésre és üzemeltetésre az alábbi előírások betartása kötelező. Az előírásokat az alábbi fejezetek tartalmazzák:
4.1
•
Megengedett készülékkombinációk
•
A telepítéssel szemben támasztott követelmények (→ 14. oldal)
•
A külső biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmények (→ 16. oldal)
•
Az üzembe helyezéssel szemben támasztott követelmények (→ 17. oldal)
•
Az üzemeltetéssel szemben támasztott követelmények (→ 18. oldal)
Megengedett készülékkombinációk Biztonsági alkalmazásra a BST fékmodul alábbi típusai engedélyezettek: Típusjel
Cikkszám
Engedélyezett SEW tárcsafékek
BST 0.6S-460V-00
0 829 971 4
Minden olyan féktekercs, ahol a tekercsfeszültség AC 460 V és a tekercsteljesítmény ≤ 120 W. Redundáns rendszereknél több féktekercs is csatlakoztatható. Ilyenkor az összteljesítmény nem haladhatja meg a 120 W-ot.
BST 0.7S-400V-00
1 300 077 2
Minden olyan féktekercs, ahol a tekercsfeszültség AC 400 V és a tekercsteljesítmény ≤ 120 W. Redundáns rendszereknél több féktekercs is csatlakoztatható. Ilyenkor az összteljesítmény nem haladhatja meg a 120 W-ot.
BST 1.2S-230V-00
1 300 133 7
Minden olyan féktekercs, ahol a tekercsfeszültség AC 230 V és a tekercsteljesítmény ≤ 120 W. Redundáns rendszereknél több féktekercs is csatlakoztatható. Ilyenkor az összteljesítmény nem haladhatja meg a 120 W-ot.
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
13
Biztonságtechnikai előírások
4
A telepítéssel szemben támasztott követelmények
Csak SEW tárcsafékeket szabad a BST fékmodulra csatlakoztatni. Aszinkronmotor típusa Féktípus1)
DR.71
DR.80
BE05
x
x
BE1
x
x
x
x
x
x
x
x
BE2 BE5
DR.90
BE11
DR.100
DR.112
DR.132
x
x
x
x
DR.160
BE20
DR.180
DR.200
DR.225
x x
x
BE30
x
x
x
BE32
x
x
x
1) A BM vagy BM(G) 05 – 30 típusú fékek kombinálhatók is.
Szinkronmotor típusa Féktípus1) BY2
CMP.71
CMP.80
CMP.100
x
BY4
x
BY8
x
1) A B típusú fékek kombinálhatók is.
4.2
A telepítéssel szemben támasztott követelmények Biztonsági vezérlővezetéknek (a biztonságos lekapcsolásnál) a biztonsági kapcsolókészülék / biztonsági vezérlés és a BST fékmodul közötti, az 5. és 6. (U24V safe) kapocsra csatlakozó vezetéket nevezzük. Vegye figyelembe a telepítéssel szemben támasztott alábbi követelményeket: •
Az erősáramú vezetékeket és a biztonsági vezérlőfeszültséget külön kábelben kell vezetni.
•
A BST fékmodul és a biztonsági kapcsolókészülék / biztonsági vezérlés közötti vezeték teljes hossza az elektromágneses összeférhetőség szempontjai miatt legfeljebb 100 m-re van korlátozva.
•
A BST biztonsági fékmodul és a csatlakoztatott fék közötti vezeték teljes hossza legfeljebb 200 m-re van korlátozva.
•
A huzalozást az EN 60204-1 szabványnak megfelelően kell kivitelezni.
•
A szerelési tér (kapcsolószekrény) védettségi fokozata legalább IP54 legyen.
•
A biztonsági vezérlővezetékeket az elektromágneses összeférhetőség szempontjainak betartásával, a következőképpen kell fektetni: – Elektromos szerelési téren kívül árnyékolt vezeték, tartós (fix) fektetés, külső behatások elleni védelem vagy hasonló megoldás szükséges. – Elektromos szerelési téren belül külön erek is vezethetők. Tartsa be az adott alkalmazásra érvényes előírásokat. – Feltétlenül ügyeljen arra, hogy az árnyékolás a vezeték mindkét végén rá legyen kötve a házra.
14
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
Biztonságtechnikai előírások
4
A telepítéssel szemben támasztott követelmények
•
Az U24V safe biztonsági vezérlőfeszültséget tilos visszajelzésre használni.
•
Minden esetben biztosítani kell, hogy ne kerüljön át feszültség az U24V safe biztonsági vezérlőfeszültségre.
•
A biztonsági kör méretezésekor feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági komponensekre specifikált értékeket.
•
A BST biztonsági fékmodul minden DC 24 V-os tápfeszültségéhez (U24V safe biztonsági vezérlőfeszültség és U24V in funkcionális vezérlőfeszültség) csak az EN 60204-1 szerinti biztonságos leválasztással (PELV) ellátott földelt feszültségforrást szabad alkalmazni. Emellett egyetlen hiba esetén a kimenetek közötti, illetve egy tetszőleges kimenet és a földelt részek közötti feszültség nem haladhatja meg a 60 V egyenfeszültséget.
•
A fékvezérlők fékvezetékeit tilos összekapcsolni egymással.
•
Csoportos lekapcsolás esetén vegye figyelembe a biztonsági kapcsolókészülék megszakító képességét, valamint az U24V safe biztonsági vezérlőfeszültség maximális megengedett feszültségesését.
•
A BST fékmodul, valamint a fék műszaki adatait be kell tartani.
•
A "Telepítés" c. fejezetben leírt általános szerelési előírásokat be kell tartani.
A következő ábrán az elektromágneses összeférhetőség szempontjainak megfelelő csatlakoztatás látható.
9007199397615115
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
15
Biztonságtechnikai előírások
4
A külső biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmények
4.3
A külső biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmények A biztonsági vezérlés alternatívájaként alkalmazható biztonsági kapcsolókészülék is. Az alábbi követelmények értelemszerűen érvényesek. •
16
A biztonsági vezérlésnek, valamint az összes biztonsági részrendszernek legalább olyan biztonsági osztály szerinti jóváhagyással kell rendelkeznie, mint amelyet a teljes rendszerben az alkalmazáshoz tartozó biztonsági funkció szempontjából megkövetelnek. A következő táblázat néhány példát mutat be a biztonsági vezérlés szükséges biztonsági osztályára: Alkalmazás
Biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmény
az EN 954-1 szerinti 3. kategória
az EN 954-1 szerinti 3. kategória az EN ISO 13849-1 szerinti "d" teljesítményszint az EN 61508 szerinti SIL 2
az EN ISO 13849-1 szerinti "d" teljesítményszint
az EN ISO 13849-1 szerinti "d" teljesítményszint az EN 61508 szerinti SIL 2
•
A biztonsági vezérlés huzalozásának alkalmasnak kell lennie a megcélzott biztonsági osztályra (→ lásd a gyártói dokumentációt). Az U24V safe biztonsági vezérlőfeszültség vagy a pozitív, vagy a pozitív és a negatív pólusnál biztonságosan lekapcsolható. Az SEW-EURODRIVE a biztonsági áramkör kétpólusú lekapcsolását javasolja.
•
A kapcsolás kialakításakor feltétlenül figyelembe kell venni a biztonsági vezérlésre specifikált értékeket.
•
A biztonsági vezérlés biztonsági kapcsolókészülékeinek vagy relékimeneteinek megszakító képessége feleljen meg legalább az U24V safe biztonsági vezérlőfeszültség maximális megengedett, korlátozott kimeneti áramának. Be kell tartani a gyártóknak az érintkezőterhelésre és a biztonsági érintkezők esetleg szükséges biztosítására vonatkozó utasításait. Ha nincsenek erre vonatkozó gyártói utasítások, akkor az érintkezőket a gyártó által megadott maximális érintkezőterhelés 0,6-szeresének megfelelő névleges értékkel kell biztosítani.
•
Az EN 1037 szerinti váratlan újraindulás elleni védelem biztosítása érdekében a biztonsági vezérléseket úgy kell tervezni és csatlakoztatni, hogy a működtető készülék visszaállítása önmagában ne vezessen újrainduláshoz. Ez azt jelenti, hogy az újraindulás csak a biztonsági kör kézi visszaállítása után következhet be.
•
A BST biztonsági fékmodul U24V safe biztonsági vezérlőfeszültségének bemenetét (5./6. kapocs) sorba kötött polaritásvédelmi diódával, valamint C = 6 μF-os pufferkondenzátorral látták el. Ezt a kapcsolókimenet méretezésekor terhelésként figyelembe kell venni.
•
A BST fékmodul tesztelt biztonságos kimenetekkel történő lekapcsolásakor a kikapcsoló tesztimpulzusok legfeljebb 1 ms hosszúságúak lehetnek. A következő impulzus legkorábban 20 ms után jelenhet meg.
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
Biztonságtechnikai előírások
4
Az üzembe helyezéssel szemben támasztott követelmények
4.3.1
"Biztonsági kapcsolókészülék" kapcsolási példa Az alábbi ábrán a külső biztonsági kapcsolókészülék elvi kapcsolása látható (a fent felsorolt követelményeknek megfelelően). A kapcsolás méretezésekor vegye figyelembe a gyártó adatlapjain feltüntetett adatokat.
engedélyezett vészleállító készülék
biztonsági kapcsolókészülék biztosíték a biztonsági kapcsolókészülék gyártójának adatai szerint DC 24 V
a biztonsági kapcsolókészülék U24 V safe biztonsági vezérlőfeszültsége
DC 24 V-os feszültségellátás GND
reset gomb
9007199399082635
4.4
Az üzembe helyezéssel szemben támasztott követelmények •
Az üzembe helyezést és a biztonsági funkciók működésének igazolását dokumentálni kell. A biztonsági funkciók igazolásakor (hitelesítésekor) figyelembe kell venni a BST fékmodul biztonsági funkcióinak a "Korlátozások" c. fejezetből adódó korlátozásait. A hitelesítési vizsgálat eredményét befolyásoló nem biztonsági részeket és elemeket (pl. frekvenciaváltó fékezőrámpája) adott esetben üzemen kívül kell helyezni.
•
A BST fékmodul biztonsági alkalmazásainál a lekapcsoló berendezés üzembe helyezését és korrekt huzalozását mindig ellenőrizni és jegyzőkönyvben rögzíteni kell.
•
Az üzembe helyezéskor / funkcióellenőrzéskor méréssel kell ellenőrizni a feszültségellátás adott csatlakozóinak helyes hozzárendelését. – U24V safe biztonsági vezérlőfeszültség: 5./6. kapocs – U24V in funkcionális vezérlőfeszültség: 3./4. kapocs
•
Minden potenciál működésének ellenőrzését egymástól függetlenül kell elvégezni.
•
Vegye figyelembe az "Üzembe helyezés" c. fejezetben található tudnivalókat.
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
17
Biztonságtechnikai előírások
4
Az üzemeltetéssel szemben támasztott követelmények
4.5
18
Az üzemeltetéssel szemben támasztott követelmények •
Üzemeltetés csak az adatlapok által specifikált határértékek között megengedett. Ez a külső biztonsági kapcsolókészülékre és a BST fékmodulra egyaránt érvényes.
•
A biztonsági funkciók kifogástalan működését meghatározott időközönként ellenőrizni kell. Az ellenőrzési időközöket a kockázatértékelésnek megfelelően kell meghatározni.
•
Emellett figyelembe kell venni az "Ellenőrzés és karbantartás" c. fejezetben megadottakat is.
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
A készülék felépítése
5
Típustábla, típusjel
5
A készülék felépítése
5.1
Típustábla, típusjel
5.1.1
Példa típusjelre A típusjelből az alábbi készülékjellemzők olvashatók ki:
BST 0.6 S - 460V - 00 Változat / kivitel Fékfeszültség
Építési mód
460 V = AC 460 V (DC 190 V) 400 V = AC 400 V (DC 167 V) 230 V = AC 230 V (DC 96 V) S = kapcsolószekrény-modul
Névleges kimeneti áram 0.6 = DC 0,6 A 0.7 = DC 0,7 A 1.2 = DC 1,2 A Típussorozat
5.1.2
Példa típustáblára Az alábbi ábrán a BST 0.6S-460V-00 típustáblája látható: [5]
[6]
Uz PE
UB DBI24 DGND SVI24 S0V24 08299714.1111 + - + - + 0004642 rd wh bu Typ : BST 0.6S−460V −00 13 14 15 3 4 5 NC 6 1 NC 2 Uz= 350 . . . 750V DC Uin= 24V DC Usafe = 24V DC I = 0.6A DC (UB=190V DC / 460V AC) N Ibreak warm= 0.5A DC
[4] [3] [2] [1]
[7]
WHEN USED WITH LISTED DRIVE SERIES: MOVIDRIVE MOVITRAC EN ISO 13849-1 Kat. 3 / PL d IP 20 T= -15 ... +60°C MANUFACTURED BY SEW-EURODRIVE
[9]
ML 0001
[8] 18014398652394507
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]
kimeneti áram meleg állapotban (Ifék melegen) funkcionális vezérlőfeszültség (Uin) és biztonsági vezérlőfeszültség (Usafe) közbensőköri feszültség (UZ) típusjel gyártási szám cikkszám névleges kimeneti áram (IN) és fékfeszültség (UB) biztonsági jellemző védettség (IP) és környezeti hőmérséklet (T) CE jelölés az európai irányelveknek, pl. a kisfeszültségről szóló irányelvnek való megfelelőség jelölésére
UL jelölés annak igazolására, hogy az UL (Underwriters Laboratory) tesztelte a komponen-
®
US seket, a 2D06 regisztrációs számmal együtt a CSA számára is érvényes.
LISTED
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
19
A készülék felépítése
5
A BST fékmodul szállítási terjedelme
5.2
A BST fékmodul szállítási terjedelme A szállítási terjedelem az alábbiakat tartalmazza:
5.3
•
1 BST biztonsági fékmodul felszerelt tartóval kalapsínes szereléshez
•
4 csatlakoztatott dugaszolható csatlakozó a kapcsos csatlakozókhoz
BST biztonsági fékmodul Az alábbi ábra a BST x.xS-xxxV-00 fékmodul felépítését mutatja be: [1]
[2]
[3]
[4] [5]
13/ 14 /15 3/4 5/NC/6
[6]
1/ NC /2
[7] [8]
9007199397613451 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]
5.4
V1 üzemállapot-jelző LED V2 üzemállapot-jelző LED 13./14./15. kapocs: fékcsatlakozás 3./4. kapocs: az U24V in funkcionális vezérlőfeszültség csatlakozása 5./6. kapocs: az U24V safe biztonsági vezérlőfeszültség csatlakozása 1./2. kapocs: az UZ közbensőköri feszültség csatlakozása PE csatlakozás tartólemez / árnyékolólemez
Kapocskiosztás Kapocs +UZ -UZ
az UZ közbensőköri feszültség bemenete
5 6
SVI24 S0V24
az U24V safe biztonsági vezérlőfeszültség bemenete az U24V safe biztonsági vezérlőfeszültség referenciapotenciálja
3 4
DBI24 DGND
az U24V in funkcionális vezérlőfeszültség bemenete az U24V in funkcionális vezérlőfeszültség referenciapotenciálja
13 14 15
RD WH BU
fékkimenet
×
20
Funkció
1 2
védőföldelés
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
Szerelés
6
Mechanikai szerelés
6
Szerelés
6.1
Mechanikai szerelés
6.1.1
Kalapsínes szerelés A BST fékmodul a kapcsolószekrényben kalapsínre szerelhető.
137090187
Szerelés [1]
[2] [3] [4]
[5] [6] 1887424139 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
BST biztonsági fékmodul kalapsín BST fékmodul felső tartója bevágás, a BST fékmodul alsó tartója a kalapsín felső éle a kalapsín alsó éle
1. A BST fékmodul rugós felső tartóval [3] rendelkezik. A BST fékmodult először csak a felső tartójával helyezze a felső kalapsínbe [5]. 2. Azután nyomja a BST fékmodult egyidejűleg lefelé és a kalapsín irányába, amíg a bevágás [4] be nem pattan a kalapsín alsó élénél [6]. A felső tartó rugója belenyomja a kalapsín alsó élét a bevágásba, és a BST [1] rögzül a kalapsínen [2].
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
21
Szerelés
6
Mechanikai szerelés
Leszerelés
1. Nyomja meg felülről a BST fékmodult. Ennek hatására a kalapsín alsó éle [6] kimozdul a bevágásból [4]. Egyidejűleg vegye ki a BST fékmodult az alsó tartóból. 2. Ha az alsó rögzítést kioldotta, leveheti a BST fékmodult a kalapsínről. •
A kifogástalan hűtés érdekében fent 30 mm, lent 70 mm, és mindkét oldalon 15 mm szabad helyet hagyjon. Ügyeljen arra, hogy ebben a szabad térben ne akadályozza kábel vagy más szerelési anyag a levegőáramlást.
•
Ügyeljen arra, hogy a készülék ne essen más készülékek meleg, távozó levegőjének útjába.
•
A készülékeket mindig függőlegesen szerelje fel. Fekvő, ferde, vagy fejtetőre állított beépítés nem megengedett.
30 (1.18)
Beépítési helyzet és minimális szabad hely
15 (0.59)
70 (2.76)
15 (0.59)
18014398646570507
A méretek mm-ben (hüvelykben) értendők.
22
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
Szerelés Elektromos szerelés
6.2
6
Elektromos szerelés MEGJEGYZÉSEK
6.2.1
•
A BST biztonsági fékmodul nem üzemeltethető szinuszos visszatápláló készülékkel együtt.
•
Az elektromos részeken folytatott munkákhoz a berendezést – valamennyi pólust megszakítva – le kell választani a hálózatról. A készülékben a tápfeszültség lekapcsolása után akár 10 percig is veszélyes feszültség lehet.
Tudnivalók az elektromos szereléshez
Tápvezeték (1./2. kapocs)
A tápvezetéknek eleget kell tennie az alábbi feltételeknek: •
A BST fékmodul tápvezetékei nagy egyenfeszültség alatt állnak (kb. DC 970 V). A kábel névleges feszültsége legalább U0/U = 300 V / 500 V legyen (DIN VDE 0298 szerint).
•
A frekvenciaváltót tápláló hálózat földelt csillagpontú hálózat (TT / TN) legyen. IT hálózat vagy külső vezetéken földelt hálózat esetén az üzemeltetés nem megengedett.
•
Kábelkeresztmetszet: 0,75 mm2 – 2,5 mm2 (AWG 19 – AWG 13)
•
Max. vezetékhossz: 100 m
•
Ha egy közbenső körben több BST fékmodul van, akkor figyelembe kell a frekvenciaváltó bemeneti teljesítményét.
•
A tápvezetéket minden póluson biztosítani kell az F1 / F2 megfelelő egyenáramú biztosítékkal (1000 V / 4 A ajánlott).
MEGJEGYZÉS Az IEC 60364-4-43 szabvány (a VDE 100 szabvány 430. része) és az EN 60204-1 szabvány betartásával a biztosítás elhagyható, ha a BST tápvezetékét a frekvenciaváltó előtti hálózati biztosíték védi, vagy teljesül minden következő feltétel: •
A BST vezetékének hossza legfeljebb 3 m.
•
A vezetéket gyúlékony anyagoktól távol fektetik.
•
A rövidzár veszélyét minimálisra csökkentik.
•
A lehető legnagyobb kábelkeresztmetszetet használják.
Funkcionális vezérlővezeték (3./4. kapocs)
A funkcionális vezérlővezetéknek eleget kell tennie az alábbi feltételeknek:
Biztonsági vezérlővezeték (5./6. kapocs)
A biztonsági vezérlővezetéknek eleget kell tennie az alábbi feltételeknek:
Fékvezeték (13./14./15. kapocs)
•
A kábelkeresztmetszet 0,5 mm2 … 1,5 mm2 (AWG 20 … AWG 16)
•
Max. vezetékhossz: 100 m
•
A kábelkeresztmetszet 0,5 mm2 … 1,5 mm2 (AWG 20 … AWG 16)
•
Max. vezetékhossz: 100 m
•
A kábelkeresztmetszet 0,75 mm2 … 2,5 mm2 (AWG 19 … AWG 13)
•
Max. vezetékhossz: 200 m
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
23
Szerelés
6
Elektromos szerelés
6.2.2
Kétpólusú biztonsági lekapcsolás Az alábbi ábrán a szerelési téren belüli huzalozás látható:
szerelési tér BST
biztonsági kapcsolókészülék 5 DC 24 V
SVI24 biztonsági vezérlőfeszültség U24 V safe
N.C. 6
S0V24
9007199388524427
Az alábbi ábrán a szerelési téren kívüli huzalozás látható:
szerelési tér
a szerelési téren kívül
szerelési tér BST
biztonsági kapcsolókészülék 5 DC 24 V
SVI24
N.C. 6
S0V24
biztonsági vezérlőfeszültség U24V safe
9007199388555019
24
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
Szerelés
6
Elektromos szerelés
6.2.3
Egypólusú biztonsági lekapcsolás Az alábbi ábrán a szerelési téren belüli huzalozás látható:
szerelési tér BST
biztonsági kapcsolókészülék 5
SVI24 biztonsági vezérlőfeszültség U24 V safe
N.C.
DC 24 V
6
S0V24
9007199388553355
Az alábbi ábrán a szerelési téren kívüli huzalozás látható: szerelési tér
a szerelési téren kívül
szerelési tér BST
biztonsági kapcsolókészülék 5
SVI24 biztonsági vezérlőfeszültség U24 V safe
N.C.
DC 24 V
6
S0V24
9007199388551691
MEGJEGYZÉS Az egypólusú biztonsági lekapcsolás csak akkor megengedett, ha kizárható a BST és a biztonsági kapcsolókészülék közötti biztonsági vezérlővezeték rövidzárlata (hibakizárás az EN ISO 13849-2 szerint). Az SEW-EURODRIVE a biztonsági áramkör kétpólusú lekapcsolását javasolja.
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
25
I
7
Üzembe helyezés Üzemállapotok
0
7
Üzembe helyezés
7.1
Üzemállapotok •
Ha rendelkezésre áll az UZ közbensőköri feszültség és az U24V safe biztonsági vezérlőfeszültség, akkor a fék az U24V in funkcionális vezérlőfeszültséggel aktiválható: U24V in rákapcsolva Ô fék kioldva U24V in nincs rákapcsolva Ô a fék fog.
•
Ha lekapcsol az U24V safe biztonsági vezérlőfeszültség, akkor a fék biztonságosan feszültségmentes állapotba kapcsol (SBC).
•
Ha lekapcsol az UZ közbensőköri feszültség, akkor a fék feszültségmentes állapotba kapcsol.
A fék kioldása gyorsgerjesztőn át történik. A fék befogása gyorsan történik (egyenáram oldalán való lekapcsolás), az U24V in funkcionális vezérlőfeszültséggel vagy az U24V safe biztonsági vezérlőfeszültséggel vezérelve. A fék kioldásának és befogásának reakcióideje a BST reakcióidejéből (tR ≤ 6 ms) és a csatlakoztatott fék megszólalási ill. befogási idejéből tevődik össze. A megszólalási ill. befogási idők adatait a motorok érvényes üzemeltetési utasítása tartalmazza.
MEGJEGYZÉS A fék BST fékmodul általi gyorslekapcsolása (egyenáram oldalán való lekapcsolás) nem része a biztonsági funkciónak (SBC). Ezért a váltakozó áram oldalán való lekapcsolás fékbefogási idejét kell alapul venni.
FIGYELEM! A fékmodul károsodása a szükséges kikapcsolási (üzemszüneti) idők be nem tartása miatt. A hajtásrendszer károsodása. • 7.1.1
Tartsa be a fékmodul szükséges kikapcsolási (üzemszüneti) időit.
A fékmodul üzemszerű vezérlése, pl. a berendezés automata üzemmódjában Ha a fék tekercsteljesítménye P ≥ 70 W, akkor a fék vezérlésekor legalább 1 másodperces kikapcsolási (üzemszüneti) időt kell tartani. fékvezérlő jel
t be
t ki 1s
t be
t ki 1s
t be
t ki 1s
t be
t ki 1s
t/s 2950935051
26
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
Üzembe helyezés
I
Üzemállapotok
7
0 7.1.2
A fékmodul nem üzemszerű vezérlése, pl. beállító vagy léptető üzemmódban Beállító vagy léptető üzemmódban lehetséges 1 másodpercnél rövidebb kikapcsolási (üzemszüneti) idő. Ilyenkor legkésőbb 20 vezérlőimpulzus után legalább 3 perc kikapcsolási (üzemszüneti) időt kell tartani. fékvezérlő jel
max. 20 impulzus
t ki min. 180 s
t 2951034251
7.1.3
Üzemállapot-jelző A V1 és a V2 LED a vezérlőbemenetek üzemállapotát jelzi. •
V1 LED: az U24V safe biztonsági vezérlőfeszültség állapota.
•
V2 LED: a fék állapota, ha rá van kapcsolva az UZ közbensőköri feszültség. V1 LED
V2 LED
U24V safe
U24V in
Üzemállapot
sötét
sötét
ki
ki
a fék feszültségmentes
sötét
sötét
ki
be
a fék feszültségmentes
narancs színnel világít
sötét
be
ki
a fék feszültségmentes
narancs színnel világít
zölden világít
be
be
a fék áramot kap, ha az UZ fennáll
MEGJEGYZÉSEK •
A V1 és V2 LED állapota biztonsági szempontból nem tekinthető mérvadónak.
•
A V1 és V2 LED kialvása nem jelenti azt, hogy a BST biztonsági fékmodul feszültségmentes, és a fék fog.
•
A BST fékmodulon akkor is jelen lehet az UZ közbensőköri feszültség, ha nem világít a V1 és V2 LED.
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
27
Ellenőrzés és karbantartás
8
Ellenőrzési és karbantartási időközök
8
Ellenőrzés és karbantartás VIGYÁZAT! A lezuhanó teher becsípődést okozhat. Halál vagy súlyos testi sérülések. •
Biztosítsa vagy süllyessze le az emelőmű hajtását (zuhanásveszély)!
•
A munka megkezdése előtt feszültségmentesítse a frekvenciaváltót, a motort és a féket, és biztosítsa véletlen visszakapcsolás ellen!
•
Kizárólag eredeti pótalkatrészt használjon az érvényes tartalékalkatrész-jegyzéknek megfelelően!
•
A féktekercs cseréjekor mindig cserélje ki a fékvezérlőt is!
•
Vegye figyelembe a háromfázisú váltakozó áramú motorok és fékes motorok üzemeltetési utasításának tudnivalóit.
•
A féken végzett karbantartási munkákat csak képzett szakszemélyzet végezheti.
VIGYÁZAT! A BST fékmodul hálózatról való leválasztását követően a készüléken belül és a sorkapocsléceken még 10 percig veszélyes feszültség lehet. Áramütés általi halál vagy súlyos testi sérülés. •
Válassza le a BST fékmodult a hálózatról, és biztosítsa a készüléket véletlen üzembe helyezés ellen.
•
A karbantartási és ellenőrzési munkák megkezdése előtt várjon 10 percet.
•
A karbantartási és ellenőrzési munkák előtt ellenőrizze a BST fékmodul feszültségmentességét.
FIGYELEM! A BST biztonsági fékmodul felülete üzem közben magas hőmérsékletet érhet el. Égési sérülés veszélye! •
8.1
A munka megkezdése előtt hagyja a BST fékmodult lehűlni.
Ellenőrzési és karbantartási időközök A szükséges ellenőrzési / karbantartási időközöket a berendezés gyártójának tervdokumentációja alapján, a hatályos regionális szabványokkal összhangban, egyedileg kell meghatározni.
8.2
A fékfunkció ellenőrzése A telepítési és karbantartási munkákat követően a fék működését a berendezés gyártójának előírásai szerint ellenőrizni kell.
28
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
Ellenőrzés és karbantartás Szerviz
8.3
8
Szerviz Ha az SEW-EURODRIVE vevőszolgálatának segítségére van szüksége, kérjük, adja meg az alábbi adatokat:
8.4
•
a típustábla adatai (az összes)
•
az üzemzavar jellege és mértéke
•
az üzemzavar kísérő körülményei és időpontja
•
a hiba feltételezett oka
Eljárásmód készülékcsere esetén A BST cseréjekor a következőképpen járjon el: •
Tartsa be a BST ellenőrzési és karbantartási munkálataira vonatkozó utasításokat.
•
VESZÉLY! A BST fékmodul hálózatról való leválasztását követően a készüléken belül és a sorkapocsléceken még 10 percig veszélyes feszültség lehet. Áramütés általi halál vagy súlyos testi sérülés. – Válassza le a BST fékmodult a hálózatról, és biztosítsa a készüléket véletlen üzembe helyezés ellen. – A karbantartási és ellenőrzési munkák megkezdése előtt várjon 10 percet. – A karbantartási és ellenőrzési munkák előtt ellenőrizze a BST fékmodul feszültségmentességét.
•
Vesse egybe a korábbi BST fékmodul típustáblájának adatait az új BST fékmoduléval.
•
Húzzon le minden csatlakozókapcsot.
•
Oldja le a PE csatlakozót és az árnyékoló kapcsokat.
•
Gyengén nyomja meg a csatlakozókapcsok szemközti oldalát és húzza le a BST fékmodult a kalapsínről.
•
Szerelje fel az új BST fékmodult a kalapsínre. Vegye figyelembe a "Mechanikai szerelés" c. fejezetet.
•
Csatlakoztassa a PE csatlakozót és az árnyékolás csatlakozóját.
•
Csatlakoztasson minden csatlakozókapcsot.
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
29
Alkalmazások
9
Eljárásmód készülékcsere esetén
9
Alkalmazások Az alábbi ábrákon az SBC és a vele egyidejűleg alkalmazott STO (Safe Torque Off / biztonságosan lekapcsolt forgatónyomaték) funkció kapcsolási rajzai láthatók.
MEGJEGYZÉSEK
30
•
Az egypólusú és a kétpólusú biztonsági lekapcsoláshoz lásd az "Elektromos szerelés" c. fejezetet.
•
Az F1 / F2 egyenáramú biztosító elhagyható, ha a tápvezeték teljesíti a leírt feltételeket.
•
Ide vonatkozólag vegye figyelembe az "Elektromos szerelés" c. fejezetet.
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
Alkalmazások
9
Egyedi lekapcsolás frekvenciaváltóval (a MOVIDRIVE® B példáján)
Egyedi lekapcsolás frekvenciaváltóval (a MOVIDRIVE® B példáján)
9.1
fölérendelt vezérlés
DC 24 V
~
start
állj
=
DO
DI
CPU
GND
® MOVIDRIVE B
vészleállító
1 DIØØ 4 DIØ3 7 DCOM reset
/szabályozótiltás engedélyezés/leállás a bináris jelek referenciapotenciálja
X10: 2 DGND 3 DBØØ
biztonsági kapcsolókészülék
a bináris jelek referenciapotenciálja /fék
X17:
biztonsági fékmodul - BST
a bináris jelek referenciapotenciálja
7 8
U V W
DC +24 V-os kimenet a DC +24 V-os bemenet referenciapotenciálja DC +24 V-os bemenet
UzUz+ PE
DGND VO24 SOV24 SVI24
X4:
1 2 3 4
X2:
a vészleállító visszajelzése
X13:
4 5 6
M
~ közbensőköri csatlakozó közbensőköri csatlakozó
UzN.C. Uz+
2 1 F1/F2
U 24 V safe referenciapotenciál U 24 V safe
U 24 V in referenciapotenciál U 24 V in
LED V2 LED V1
kék fehér piros
S0V24 N.C. SVI24
6
DGND DBI24
4 3
5
BU 15 WH 14 RD 13
B
18014398643152907
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
31
Alkalmazások
9
Egyedi lekapcsolás frekvenciaváltóval és DFS11B/21B terepibusz-interfésszel
Egyedi lekapcsolás frekvenciaváltóval és DFS11B/21B terepibusz-interfésszel ~
fölérendelt vezérlés
DC 24 V
= GND
CPU F_CPU
PROFIBUS PROFINET PROFIsafe
9.2
DI F_DI
DO F_DO
® MOVIDRIVE B X13: 1 DIØØ 7 DCOM
/szabályozótiltás a bináris jelek referenciapotenciálja
DFS11B/21B X30: X31: 1 2 3 4 5 6
F_DO_M F_DO_P GND 24V_LS GND 24V_PS
1 2 3 4
DGND VO24 SOV24 SVI24
X17: a bináris jelek referenciapotenciálja DC +24 V-os kimenet a DC +24 V-os bemenet referenciapotenciálja DC +24 V-os bemenet
X10: a bináris jelek referenciapotenciálja
7 8
U V W
X2:
/fék
UzUz+ PE
X4:
2 DGND 3 DBØØ
4 5 6
biztonsági fékmodul - BST közbensőköri csatlakozó közbensőköri csatlakozó
UzN.C. Uz+
M
~
2 1 F1/F2
U 24 V safe referenciapotenciál U 24 V safe
U 24 V in referenciapotenciál U 24 V in
LED V2 LED V1
kék fehér piros
S0V24 N.C. SVI24
6
DGND DBI24
4 3
5
BU 15 WH 14 RD 13
B
18014399290419595
32
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
Alkalmazások
9
Csoporthajtás lekapcsolása
9.3
Csoporthajtás lekapcsolása fölérendelt vezérlés
DC 24 V
~
állj
=
start
CPU
GND
DO
DI
reset
a vészleállító visszajelzése
vészleállító
® MOVIDRIVE B
biztonsági kapcsolókészülék
X13: 1 DIØØ 4 DIØ3 7 DCOM
/szabályozótiltás engedélyezés/leállás a bináris jelek referenciapotenciálja
X10: 2 DGND 3 DBØØ
a bináris jelek referenciapotenciálja /fék
biztonsági fékmodul - BST X17:
U 24 V in referenciapotenciál U 24 V in
LED V2 LED V1
kék fehér piros
6
DGND DBI24
5
7 8
U V W
U 24 V safe
S0V24 N.C. SVI24
1
a bináris jelek referenciapotenciálja DC +24 V-os kimenet a DC +24 V-os bemenet referenciapotenciálja DC +24 V-os bemenet
X2:
U 24 V safe referenciapotenciál
2
DGND VO24 SOV24 SVI24
UzUz+ PE
közbensőköri csatlakozó
UzN.C. Uz+
1 2 3 4
X4:
közbensőköri csatlakozó
4 5 6
4 3
BU 15 WH 14 RD 13
F1/F2
B
M
~
M
~
B 18014398643154571
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
33
kVA
10
i
f
n
Műszaki adatok Általános műszaki adatok
P Hz
10
Műszaki adatok
10.1
Általános műszaki adatok
Fékmodul
BST 1.2S-230V-00
Cikkszám
1300 1337
BST 0.6S-460V-00
1300 0772
0829 9714
Zavartűrés
az EN 61800-3 szerint
Zavarkibocsátás az elektromágneses összeférhetőségnek megfelelő telepítés esetén
az EN 61800-3 szerint
Védettségi fokozat
IP20
Szerelés Környezeti hőmérséklet
kapcsolószekrényben kalapsínre (a kapcsolószekrény védettségi fokozata legalább IP54 legyen) -15 °C … +60 °C
Tkörny
Klímaosztály
EN 60721-3-3, 3K3 osztály
Közbensőköri feszültség 1./2. kapocs
UZ
DC 350 V – 750 V (rövid időre max. DC 970 V) (PA ≥ 95 W esetén legalább 450 V DC)
Teljesítményfelvétel 1./2. kapocs
PE
150 W, a féktípustól függően rövid idejű: max. 800 W / 200 ms
Funkcionális vezérlőfeszültség 3./4. kapocs
U24V in
Fékfeszültség 13./15. kapocs
UB
Váltakozó fékfeszültség
Jelszint a DIN EN 61131-2 szerint, 1. típus DC +15 V … +30 V (> 2 mA) => 1 / érintkező zárva DC -3 V … +5 V (< 2 mA) => 0 / érintkező nyitva A 3. és 4. kapcson vezérlőbemenetként csak az EN 60204-1 szerinti biztonságos leválasztással (PELV) rendelkező földelt feszültségforrás alkalmazható. DC 96 V
DC 167 V
DC 190 V
AC 230 V
AC 400 V
AC 460 V
Névleges kimeneti áram 13./15. kapocs
IN
DC 1,2 A
DC 0,7 A
DC 0,6 A
Kimeneti áram 13./15. kapocs
Ifék meleg
DC 1,0 A
DC 0,6 A
DC 0,5 A
Gyorsítóáram 13./14. kapocs
IB
Max. kimeneti teljesítmény
PA
PA = 120 W esetén csökken a meleg állapotban érvényes névleges kimeneti áram.
Fékkimenet 13./14./15. kapocs
PA ≤ 120 W
Lekapcsolás az egyen- és a váltakozó áramú oldalon (a fék gyors befogása)
Tápvezeték 1./2. kapocs
UZ
Funkcionális vezérlővezeték 3./4. kapocs
U24V in
A kábel névleges feszültsége: min. U0 / U = 300 V / 500 V (a DIN VDE 0298 szerint) Kábelkeresztmetszet: 0,75 mm2 – 2,5 mm2 (AWG 19 – AWG 13) Max. vezetékhossz: 100 m Kábelkeresztmetszet: 0,5 mm2 – 1,5 mm2 (AWG 20 – AWG 16) Max. vezetékhossz: 100 m A kábelkeresztmetszet 0,75 mm2 … 2,5 mm2 (AWG 19 … AWG 13) Max. vezetékhossz: 200 m, legalább 1,5 mm2 (AWG 16) esetén
Fékvezeték 13./14./15. kapocs Veszteségi teljesítmény
a tartóáram 4…8,5-szerese, féktípustól függően
Ezek az adatok az SEW standard féktekercsekre vonatkoznak (kéttekercses rendszer) Tartótekercs: 13piros / 15kék kapocs Gyorsítótekercs: 13piros / 14fehér kapocs Redundáns rendszereknél több féktekercs is csatlakoztatható. Ilyenkor az egyes teljesítmények összege nem haladhatja meg a max. kimeneti teljesítményt.
Lekapcsolás
PV
Max. 30 W
Tárolási hőmérséklet
-20 °C … +70 °C (EN 60721-3-3, 3K3 osztály)
Méretek Sz × Ma × Mé
134 mm × 70 mm × 135 mm
Tömeg
34
BST 0.7S-400V-00
kb. 0,79 kg
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
Műszaki adatok Biztonsági vezérlőfeszültség
10.2
kVA
i
f
n
10
P Hz
Biztonsági vezérlőfeszültség Az alábbi táblázatban az 5./6. kapocs U24V safe biztonsági vezérlőfeszültségének műszaki adatai láthatók: U24V safe biztonsági vezérlőfeszültség Bemeneti feszültségtartomány a DIN EN 61131-2 szerint DC 24 V
Min.
Jellemző
Max.
DC 20,4 V
DC 24 V
DC 28,8 V
Bemeneti áram
50 mA
Bemeneti kapacitás
4,7 μF
Be- / kikapcsolási küszöb
6 μF
DC 10 V
A KI állapot bemeneti feszültsége (a fék feszültségmentes)
DC 6 V
A biztonsági vezérlőfeszültség BST fékmodulon történő lekapcsolásától az UB fékfeszültség lekapcsolásáig eltelő idő; ehhez hozzáadódik még a csatlakoztatott fék befogási ideje1)
6 ms
Biztonsági vezérlővezeték • •
vezetékhossz kábelkeresztmetszet
100 m 0,5 mm2 (AWG 20)
1,5 mm2 (AWG 16)
1) A váltakozó áram oldalán való lekapcsolás fékbefogási idejét kell alapul venni.
10.3
A BST fékmodul biztonsági jellemzői Az EN ISO 13849-1 szerinti jellemzők Besorolás / szabvány Rendszerstruktúra A veszélyt hozó kiesés óránkénti valószínűsége (PFH érték) Mission Time / használati időtartam
PL d 3. kategória 0 (hiba kizárása) 20 év
Biztonságos állapot
a fék feszültségmentes
Biztonsági funkció
SBC (biztonságos fékvezérlés) az IEC 61800-5-2 szerint
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
35
10
kVA
i 10.4
f
n
Műszaki adatok A BST méretlapjai a kapcsolószekrénybe épített változat esetében
P Hz
A BST méretlapjai a kapcsolószekrénybe épített változat esetében Az alábbi ábra a BST méretlapjait mutatja a kapcsolószekrénybe épített változat esetében: 135
(5.31)
99 (3.90)
89 (3.50)
101 (3.98)
135 (5.31)
70 (2.76)
121.5 (4.78)
74 (2.91) 9007199388556683
A méretek mm-ben (hüvelykben) értendők.
36
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
Címlista
11
11
Címlista
Németország Központi iroda Gyár Értékesítési iroda
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postafiók-cím Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de
[email protected]
Gyár / Ipari hajtóművek
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.10 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-2970
Service Competence Center
KözépNémetország
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711
[email protected]
Észak
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (Hannover mellett)
Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55
[email protected]
Kelet
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (Zwickau mellett)
Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30
[email protected]
Dél
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (München mellett)
Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50
[email protected]
Nyugat
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (Düsseldorf mellett)
Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55
[email protected]
Elektronika
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769
[email protected]
A hajtóműszerviz forródrótja - napi 24 órás telefonos ügyfélszolgálat
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357
További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Franciaország Gyár Értékesítési iroda Szerviz
Haguenau
SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com
[email protected]
Gyár
Forbach
SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Bordeaux
SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15
Nantes
SEW-USOCOME Parc d’activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F-44140 Le Bignon
Tel. +33 2 40 78 42 00 Fax +33 2 40 78 42 20
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
37
Címlista
11
Franciaország Paris
SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88
További franciaországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Algéria Értékesítési iroda
Algír
REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue 16200 El Harrach Alger
Tel. +213 21 8214-91 Fax +213 21 8222-84
[email protected] http://www.reducom-dz.com
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21
[email protected] http://www.sew-eurodrive.com.ar
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905
[email protected]
Bécs
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://www.sew-eurodrive.at
[email protected]
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Brüsszel
SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Service Competence Center
Ipari hajtóművek
SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
São Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br
[email protected]
Szófia
BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166
[email protected]
Argentína Szerelőüzem Értékesítési iroda
Ausztrália Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Ausztria Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Belgium
Brazília Gyár Értékesítési iroda Szerviz
Bulgária Értékesítési iroda
38
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
Címlista
11
Chile Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postafiók-cím Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl
[email protected]
Prága
SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Lužná 591 16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601 Fax +420 220 121 237 http://www.sew-eurodrive.cz
[email protected]
A hajtóműszerviz forródrótja - napi 24 órás telefonos ügyfélszolgálat
HOT-LINE +420 800 739 739 (800 SEW SEW)
Servis: Tel. +420 255 709 632 Fax +420 235 358 218
[email protected]
Koppenhága
SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za
[email protected]
Fokváros
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062
[email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847
[email protected]
Nelspruit
SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 1942 Nelspruit 1200
Tel. +27 13 752-8007 Fax +27 13 752-8008
[email protected]
Ansan
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate #1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu, Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 425-839
Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr
[email protected]
Cseh Köztársaság Értékesítési iroda Szerelőüzem Szerviz
Dánia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Dél-afrikai Köztársaság Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Dél-Korea Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
39
Címlista
11
Dél-Korea Busan
SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720 - 11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270
Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230
[email protected]
Sharjah
Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box 120709 Sharjah
Tel. +971 6 5578-488 Fax +971 6 5578-499
[email protected]
Kairó
Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/
[email protected]
Abidjan
SICA Société Industrielle & Commerciale pour l'Afrique 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1173 Abidjan 26
Tel. +225 21 25 79 44 Fax +225 21 25 88 28
[email protected]
Tallin
ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231
[email protected]
Minszk
SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk
Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58 Fax +375 17 298 47 54 http://www.sew.by
[email protected]
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Lahti
SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi
[email protected]
Gyár Szerelőüzem
Karkkila
SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310
[email protected] http://www.sew-eurodrive.fi
Libreville
ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun
Tel. +241 741059 Fax +241 741059
[email protected]
Athén
Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box 80136 GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr
[email protected]
Egyesült Arab Emírségek Értékesítési iroda Szerviz
Egyiptom Értékesítési iroda Szerviz
Elefántcsontpart Értékesítési iroda
Észtország Értékesítési iroda
Fehéroroszország Értékesítési iroda
Finnország
Gabon Értékesítési iroda
Görögország Értékesítési iroda
40
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
Címlista
11
Hollandia Rotterdam
SEW-EURODRIVE B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 Service: 0800-SEWHELP http://www.sew-eurodrive.nl
[email protected]
Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211
[email protected]
Zágráb
KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158
[email protected]
Központ Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Vadodara
SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243 Gujarat
Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086 Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com
[email protected]
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Chennai
SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel. +91 44 37188888 Fax +91 44 37188811
[email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458
[email protected] http://www.alperton.ie
Tel-Aviv
Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon
Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il
[email protected]
Iwata
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373855 http://www.sew-eurodrive.co.jp
[email protected]
Douala
Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala
Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137
[email protected]
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Hong Kong Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Horvátország Értékesítési iroda Szerviz
India
Írország Értékesítési iroda Szerviz
Izrael Értékesítési iroda
Japán Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Kamerun Értékesítési iroda
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
41
Címlista
11
Kanada Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1
Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1
Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513
[email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677
[email protected]
További kanadai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Kazahsztán Értékesítési iroda
Almati
ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" пр.Райымбека, 348 050061 г. Алматы Республика Казахстан
Тел. +7 (727) 334 1880 Факс +7 (727) 334 1881 http://www.sew-eurodrive.kz
[email protected]
Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25323273
[email protected] http://www.sew-eurodrive.com.cn
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783
[email protected]
Kanton
SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267922
[email protected]
Shenyang
SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580
[email protected]
Vuhan
SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478388 Fax +86 27 84478389
[email protected]
Xi'An
SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. 12 Jinye 2nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An 710065
Tel. +86 29 68686262 Fax +86 29 68686311
[email protected]
Kína
További kínai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Kolumbia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
42
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co
[email protected]
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
Címlista
11
Lengyelország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Łódź
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź
Tel. +48 42 676 53 00 Fax +48 42 676 53 49 http://www.sew-eurodrive.pl
[email protected]
Szerviz
Tel. +48 42 6765332 / 42 6765343 Fax +48 42 6765346
Linia serwisowa Hotline 24H Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW)
[email protected]
Riga
SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga
Tel. +371 6 7139253 Fax +371 6 7139386 http://www.alas-kuul.com
[email protected]
Értékesítési iroda Libanon
Bejrút
Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 510 532 Fax +961 1 494 971
[email protected]
Értékesítési iroda Jordánia / Kuvait / Szaúd-Arábia / Szíria
Bejrút
Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P. 55-378 Beirut
Tel. +961 1 494 786 Fax +961 1 494 971
[email protected] http://www.medrives.com
Alytus
UAB Irseva Statybininku 106C LT-63431 Alytus
Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175
[email protected] http://www.sew-eurodrive.lt
Brüsszel
SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.lu
[email protected]
Budapest
SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 http://www.sew-eurodrive.hu
[email protected]
Johor
SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia
Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404
[email protected]
Mohammedia
SEW EURODRIVE SARL Z.I. Sud Ouest - Lot 28 2ème étage Mohammedia 28810
Tel. +212 523 32 27 80/81 Fax +212 523 32 27 89
[email protected] http://www.sew-eurodrive.ma
Lettország Értékesítési iroda
Libanon
Litvánia Értékesítési iroda
Luxemburg Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Magyarország Értékesítési iroda Szerviz
Malajzia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Marokkó Értékesítési iroda Szerviz
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
43
Címlista
11
Mexikó Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Quéretaro
SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx
[email protected]
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate Normanton West Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk
[email protected]
Nagy-Britannia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
A hajtóműszerviz forródrótja - napi 24 órás telefonos ügyfélszolgálat
Tel. 01924 896911
Moss
SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no
[email protected]
Solaro
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it
[email protected]
Szentpétervár
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 RUS-195220 St. Petersburg
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru
[email protected]
Karacsi
Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi
Tel. +92 21 452 9369 Fax +92-21-454 7365
[email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe
[email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt
[email protected]
Bukarest
Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170
[email protected]
Norvégia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Olaszország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Oroszország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Pakisztán Értékesítési iroda
Peru Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Portugália Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Románia Értékesítési iroda Szerviz
44
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
Címlista
11
Spanyolország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es
[email protected]
Bázel
Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se
[email protected]
Dakar
SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771
[email protected] http://www.senemeca.com
Belgrád
DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV sprat SRB-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337
[email protected]
Szingapúr
SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg
[email protected]
Pozsony
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202 Fax +421 2 33595 200
[email protected] http://www.sew-eurodrive.sk
Žilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514
[email protected]
Banská Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566
[email protected]
Kassa
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254
[email protected]
Cilli
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21
[email protected]
Svájc Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Svédország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Szenegál Értékesítési iroda
Szerbia Értékesítési iroda
Szingapúr Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Szlovákia Értékesítési iroda
Szlovénia Értékesítési iroda Szerviz
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
45
Címlista
11
Thaiföld Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Chonburi
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288
[email protected]
Isztambul
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sanayi Ticaret Limited Şirketi Gebze Organize Sanayi Bölgesi 400.Sokak No:401 TR-41480 Gebze KOCAELİ
Tel. +90-262-9991000-04 Fax +90-262-9991009 http://www.sew-eurodrive.com.tr
[email protected]
Tunisz
T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana
Tel. +216 79 40 88 77 Fax +216 79 40 88 66 http://www.tms.com.tn
[email protected]
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch
Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455
[email protected]
Dnipropetrovsk
SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua
[email protected]
Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Délkeleti Régió
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com
[email protected]
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Északkeleti Régió
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179
[email protected]
Középnyugati Régió
SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 332-0038
[email protected]
Délnyugati Régió
SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724
[email protected]
Nyugati Régi
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433
[email protected]
Törökország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Tunézia Értékesítési iroda
Új-Zéland Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Ukrajna Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
USA
További USA-beli szervizállomások címét igény esetén megküldjük.
46
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
Címlista
11
Venezuela Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve
[email protected] [email protected]
Ho Si Minhváros
Minden ágazat kikötőipar, bányászat és offshore kivételével: Nam Trung Co., Ltd 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City
Tel. +84 8 8301026 Fax +84 8 8392223
[email protected] [email protected] [email protected]
Kikötőipar, bányászat és offshore: DUC VIET INT LTD Industrial Trading and Engineering Services A75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02, Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City
Tel. +84 8 62969 609 Fax +84 8 62938 842
[email protected]
Nam Trung Co., Ltd R.205B Tung Duc Building 22 Lang ha Street Dong Da District, Hanoi City
Tel. +84 4 37730342 Fax +84 4 37762445
[email protected]
Vietnam Értékesítési iroda
Hanoi
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
47
Szószedet
Szószedet A adott fejezetre vonatkozó biztonsági utasítások ...5 alkalmazások csoporthajtás lekapcsolása ..........................33 egyedi lekapcsolás frekvenciaváltóval és DFS11B/21B terepibusz-i nterfésszel .......................................32 egyedi lekapcsolás frekvenciaváltóval, MOVIDRIVE® B ...............................31 B beágyazott biztonsági utasítások ..........................5 biztonsági funkció, SBC (Safe Brake Control), IEC 61800-5-2 szerint .........................................11 biztonsági kapcsolókészülék kapcsolási példa ...........................................17 biztonsági koncepció ...........................................10 biztonsági lekapcsolás egypólusú .....................................................25 kétpólusú ......................................................24 biztonsági tudnivalók .............................................7 adott fejezetre vonatkozó utasítások felépítése ...........................................5 beágyazott utasítások felépítése ....................5 jelölés a dokumentációban .............................5 biztonsági vezérlés, külső követelmények .............................................16 biztonságos állapot .............................................10 biztonságtechnika integrált .........................................................10 biztonságtechnikai előírások ...............................13 BST biztonsági jellemzők .....................................35 elvi kapcsolási rajz .......................................11 készülék felépítése .......................................20 készülékcsere ...............................................29 méretlapok ....................................................36 műszaki adatok ............................................34 típusjel ..........................................................19 típustábla ......................................................19 C célcsoport ..............................................................8 D dokumentáció, további ..........................................6
48
E egypólusú biztonsági lekapcsolás ...................... 25 elektromos szerelés ........................................... 23 egypólusú biztonsági lekapcsolás ............... 25 kétpólusú biztonsági lekapcsolás ................ 24 tudnivalók .................................................... 23 ellenőrzés ........................................................... 28 ellenőrzési időközök ........................................... 28 elvi kapcsolási rajz BST .............................................................. 11 F fékfunkció ellenőrzés .................................................... 28 felelősség ............................................................. 6 felelősség kizárása .............................................. 6 H használaton kívül helyezés, megsemmisítés ....... 9 I integrált biztonságtechnika ................................ 10 J jelzőszavak a biztonsági tudnivalókban ............... 5 K kalapsínes szerelés............................................. 21 beépítési helyzet és minimális szabad hely ................................................. 22 BST leszerelése kalapsínről ........................ 22 BST szerelése kalapsínre ............................ 21 kapocskiosztás BST .............................................................. 20 karbantartás ....................................................... 28 karbantartási időközök ....................................... 28 készülék felépítése BST .............................................................. 20 BST biztonsági fékmodul ............................. 19 készülékkombinációk megengedett ................................................ 13 kétpólusú biztonsági lekapcsolás ....................... 24 korlátozások ....................................................... 12 követelmények külső biztonsági vezérlés ............................. 16 telepítés ....................................................... 14 üzembe helyezés ......................................... 17 üzemeltetés ................................................. 18 külső biztonsági vezérlés követelmények ............................................. 16
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
Szószedet
M mechanikai szerelés ...........................................21 megengedett készülékkombinációk ....................13 méretlapok BST ..............................................................36 műszaki adatok általános .......................................................34 biztonsági jellemzők .....................................35 biztonsági vezérlőfeszültség ........................35 BST ..............................................................34
Ü üzemállapotok .................................................... 26 üzembe helyezés ............................................... 26 követelmények ............................................. 17 üzemeltetés követelmények ............................................. 18 V védjegyek ............................................................. 6
R rendeltetésszerű használat ...................................8 S SBC biztonsági funkció az IEC 61800-5-2 szerint .................................................................11 SZ szállítás .................................................................8 szállítási terjedelem BST ..............................................................20 szavatosság ..........................................................6 szerelés elektromos ....................................................23 mechanikai ...................................................21 szerviz .................................................................29 szerzői jogi megjegyzés ........................................6 T telepítés követelmények .............................................14 terméknevek .........................................................6 típusjel, BST ........................................................19 típustábla, BST ...................................................19 további vonatkozó dokumentáció ..........................6 tudnivalók jelölés a dokumentációban .............................5 tudnivalók az elektromos szereléshez biztonsági vezérlővezeték (5./6. kapocs) .....23 fékvezeték (13./14./15. kapocs) ...................23 funkcionális vezérlővezeték (3./4. kapocs) ...23 tápvezeték (1./2. kapocs) .............................23
Üzemeltetési utasítás – BST biztonsági fékmodul
49
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVE Driving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970
[email protected]
www.sew-eurodrive.com