Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások
MOVIMOT® MD
Kiadás: 2006. 05. 11471174 / HU
GB810000
Üzemeltetési utasítás
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Tartalomjegyzék
1 Fontos tudnivalók ............................................................................................. 4 1.1 Biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések................................................ 4 1.2 Rendeltetésszerű használat...................................................................... 4 1.3 Alkalmazási környezet .............................................................................. 5 1.4 Biztonsági funkciók ................................................................................... 5 1.5 Használaton kívül helyezés, megsemmisítés ........................................... 5 2 Biztonsági tudnivalók ....................................................................................... 6 2.1 Telepítés és üzembe helyezés.................................................................. 6 2.2 Üzemeltetés és szerviz ............................................................................. 7 3 A készülék felépítése ........................................................................................ 8 3.1 Típusjel, típustábla és szállítási terjedelem............................................... 8 3.2 A MOVIMOT® MD elvi felépítése.............................................................. 9 4 Telepítés........................................................................................................... 10 4.1 Szerelési tudnivalók az alapkészülékhez................................................ 10 4.2 Az AC változat bekötési rajza ................................................................. 16 4.3 A DC változat bekötési rajza ................................................................... 17 4.4 Az erősáramú csatlakozás változatai...................................................... 18 4.5 A jelcsatlakoztatás változatai .................................................................. 22 4.6 "Belső fékvezérlő" opció.......................................................................... 31 4.7 A PROFIBUS DP interfész telepítési utasítása....................................... 32 4.8 Rendszerbusz (SBus) telepítése............................................................. 35 4.9 Motorjeladó csatlakoztatása.................................................................... 37 4.10 A készülék fedelének levétele................................................................. 41 4.11 A fékellenállások hozzárendelése........................................................... 42 5 Üzembe helyezés ............................................................................................ 43 5.1 Általános tudnivalók az üzembe helyezéshez......................................... 43 5.2 Előkészületek és segédeszközök ........................................................... 43 5.3 Üzembe helyezés PC és MOVITOOLS® segítségével ........................... 44 5.4 A motor indítása ...................................................................................... 45 5.5 Üzembe helyezés pozicionálási feladatokhoz......................................... 47 5.6 Teljes paraméterlista............................................................................... 48 5.7 A szabályozó üzembe helyezése PROFIBUS DP-vel............................. 55 6 Üzemeltetés és szerviz ................................................................................... 70 6.1 Üzemi kijelzés ......................................................................................... 70 6.2 Hibainformáció ........................................................................................ 72 6.3 Hibalista .................................................................................................. 74 6.4 SEW elektronikai szerviz......................................................................... 77 7 Műszaki adatok................................................................................................ 78 7.1 Általános műszaki adatok ....................................................................... 78 7.2 Elektronikai adatok.................................................................................. 79 7.3 Méretlap .................................................................................................. 80 8 Szószedet......................................................................................................... 81
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
3
Fontos tudnivalók Biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések
1 1
Fontos tudnivalók
1.1
Biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések Feltétlenül vegye figyelembe az alábbi biztonsági tudnivalókat és figyelmeztetéseket! Áramütés veszélye. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések.
Sérülésveszély. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések.
Veszélyhelyzet. Lehetséges következmények: könnyebb vagy kisebb sérülések.
Anyagi kárral járó helyzet. Lehetséges következmények: a készülék és a környezet károsodása.
Felhasználási tanácsok és hasznos információk.
Az üzemeltetési utasítás betartása a zavarmentes üzemeltetés és az esetleges szavatossági igények érvényesítésének feltétele. Ezért a készülék használatának megkezdése előtt olvassa el az üzemeltetési utasítást! Az üzemeltetési utasítás fontos szervizinformációkat tartalmaz, ezért tartsa a készülék közelében.
1.2
Rendeltetésszerű használat A MOVIMOT® MD hajtásegység ipari berendezésekben rövidre zárt forgórészű háromfázisú váltakozó áramú motorok vagy állandó gerjesztésű háromfázisú váltakozó áramú szinkronmotorok üzemeltetésére szolgál. Ezeknek a motoroknak alkalmasaknak kell lenniük frekvenciaváltóval történő üzemeltetésre, más terhelést a MOVIMOT® MD készülékre csatlakoztatni tilos. A MOVIMOT® MD hajtásegység vagy fixen a motorra van szerelve vagy motorközeli felszerelésre való terepi készülékként készül. A műszaki adatokra és a megengedett felhasználási helyre vonatkozó minden adatot feltétlenül be kell tartani. Tilos az üzembe helyezés (az üzemszerű használat megkezdése) addig, amíg megállapítást nem nyer, hogy a gép teljesíti-e az elektromágneses kompatibilitásról szóló 89/336/EGK irányelv követelményeit, és hogy a végtermék megfelel-e a gépekről szóló 98/37/EGK irányelvnek (figyelembe kell venni az EN 60204 szabvány előírásait is).
4
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Fontos tudnivalók Alkalmazási környezet
1.3
1
Alkalmazási környezet Hacsak nem kifejezetten ilyen környezetben történő üzemeltetésre készült, tilos
1.4
•
robbanásveszélyes helyen
•
a káros olajoknak, savaknak, gázoknak, gőzöknek, pornak, sugárzásnak stb. kitett környezetben történő használat,
•
nem telepített kialakítás esetén olyan környezetben, ahol az EN 50178 szabvány követelményeit meghaladó mechanikai rezgések és lökésszerű igénybevételek fordulnak elő
Biztonsági funkciók A MOVIMOT® MD hajtásegység nem tölthet be biztonsági funkciót. Ha biztonsági funkcióra van szükség, azt fölérendelt biztonsági szervvel, pl. biztonsági vezérléssel kell megvalósítani.
1.5
Használaton kívül helyezés, megsemmisítés Kérjük, tartsa be az érvényes rendelkezéseket. A megsemmisítést az érvényes előírásoknak megfelelően, anyagonként külön végezze, pl. az alábbiak szerint: •
elektronikai hulladékok (nyomtatott áramkörök)
•
műanyagok (készülékház)
•
lemezek
•
réz
stb.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
5
Biztonsági tudnivalók Telepítés és üzembe helyezés
2 2
Biztonsági tudnivalók
2.1
Telepítés és üzembe helyezés •
Sérült terméket soha ne telepítsen és ne helyezzen üzembe. Kérjük, haladéktalanul jelezze a sérüléseket a szállítmányozó vállalatnak.
•
Telepítési, üzembe helyezési és szervizmunkákat csak megfelelő balesetvédelmi képzettséggel rendelkező villamossági szakember végezhet a készüléken, a hatályos előírások (pl. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160) betartása mellett.
•
A motor és a fék telepítése és üzembe helyezése során vegye figyelembe a megfelelő útmutatókat!
•
Az óvintézkedéseknek és a védőberendezéseknek meg kell felelniük a hatályos előírásoknak (pl. EN 60204 vagy EN 50178).
•
Szükséges óvintézkedés:
a készülék földelése
Szükséges védőberendezés:
túláramvédelmi készülék
Fektessen le a hálózati tápvezetékkel azonos keresztmetszetű, a védővezetékkel párhuzamos második PE vezetéket külön kapcsokon keresztül. (Æ "A készülék felépítése" c. fejezet, 8. oldal)
•
A készülék eleget tesz az EN 61800-5-1 szabvány erősáramú és elektronikai csatlakozások biztonságos leválasztására vonatkozó összes követelményének. A biztonságos leválasztás biztosításához az összes csatlakoztatott áramkörnek szintén teljesítenie kell a biztonságos leválasztás követelményeit.
•
Alkalmas megoldásokkal gondoskodjon arról, hogy a csatlakoztatott motor ne induljon el önműködően, amikor a szabályozóra rákapcsolják a hálózati feszültséget. Alkalmas megoldás: – az X5:1 DIØØ "/CONTROLLER INHIBIT" (szabályozótiltás) összekötése a DGND kapoccsal – az X1 dugaszolható csatlakozó kihúzása.
6
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Biztonsági tudnivalók Üzemeltetés és szerviz
2.2
2.2.1
2
Üzemeltetés és szerviz •
A ház felnyitása előtt a készüléket le kell választani a hálózatról. A készülékben a tápfeszültség lekapcsolása után akár 10 percig is veszélyes feszültség lehet.
•
Felnyitott ház esetén a készülék védettségi fokozata IP00, a vezérlőelektronika kivételével minden egység veszélyes feszültség alatt áll. Üzemeltetés közben a készüléknek zárva kell lennie.
•
Bekapcsolt állapotban a kimeneti csatlakozókon és az azokra csatlakoztatott kábeleken és motorkapcsokon veszélyes feszültség lehet. Ez akkor is így van, ha a készülék le van tiltva és a motor áll.
•
A dugaszolható csatlakozókat tilos feszültség alatt csatlakoztatni vagy széthúzni!
•
Az üzemjelző LED és a többi kijelzőelem kialvása nem annak jelzése, hogy a készülék le van választva a hálózatról és feszültségmentes.
•
A mechanikai akadályok vagy a készüléken belüli biztonsági funkciók a motor leállásához vezethetnek. A zavar okának elhárítása vagy a visszaállítás (reset) következtében a hajtás önműködően ismét elindulhat. Ha ez a hajtott gépnél biztonsági okokból nem megengedett, akkor a zavarelhárítás előtt a készüléket le kell választani a hálózatról. Ezekben az esetekben ezenkívül tilos az "Auto Reset" (P841) funkció aktiválása.
•
A szabályozó kimenetén csak letiltott végfok esetén szabad kapcsolni.
Emelőmű-alkalmazások A MOVIMOT® MD hajtásszabályozót tilos emelőmű-alkalmazások biztonsági berendezéseként használni. Az anyagi károk és a személyi sérülések elkerülése érdekében biztonsági berendezésként alkalmazzon felügyeleti rendszereket vagy mechanikus védelmi eszközöket.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
7
A készülék felépítése Típusjel, típustábla és szállítási terjedelem
3 3
A készülék felépítése
3.1
Típusjel, típustábla és szállítási terjedelem
3.1.1
Példa típusjelre
MMD
60A
019 C10
H2
00
00
5A3
4
00 Kivitel
00 = standard
Üzemmód
4 = 4 negyedes
Csatlakoztatási feszültség 5 = 380…500 V EMC szűrő A = EMC szűrővel Csatlakozás módja 3 = 3 fázis A független hűtés változata
00 = nincs csatlakozó független hűtés számára
A fék változata
00 = fékvezérlő nélkül
A visszacsatolás változata
H2 = HIPERFACE kiértékelés (ES1H/AS1H)
A csatlakoztatás változata C10 = PROFIBUS / SBus (kommunikáció) (rendszerbusz) Csúcsáram
019 = 19 A
Verzió A készülék típussorozata (MMD = MOVIMOT® MD)
3.1.2
Példa típustáblára A típustábla a készülék oldalára van felerősítve.
1. ábra:
8
Típustábla
58917AXX
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
A készülék felépítése A MOVIMOT® MD elvi felépítése
3.2
3
A MOVIMOT® MD elvi felépítése Az alábbi ábra a MOVIMOT® MD elvi felépítését mutatja, és csak segédletként szolgál. A kiviteltől függően eltérések lehetségesek!
[4] [5] [6] [7] [3]
[8] [9]
[3] [2] [1]
[13] [12]
2. ábra:
[11] [10]
A MOVIMOT® MD elvi felépítése
58922AXX
[1]
X5: a bináris be- és kimenetek jelének csatlakozása
[2]
X4: a motorjeladó-bemenet jelének csatlakozása
[3]
RS-485 paraméterező / diagnosztikai interfész (a zárócsavar mögött)
[4]
X6: a PROFIBUS bemenet jelének csatlakozása
[5]
X7: a PROFIBUS kimenet jelének csatlakozása
[6]
X8: az SBus bemenet jelének csatlakozása
[7]
X9: az SBus kimenet jelének csatlakozása
[8]
a PROFIBUS diagnosztikai LED-jei (a zárócsavar mögött)
[9]
V1: üzemjelző LED (a zárócsavar mögött)
[10]
PE csatlakozás
[11]
X3: a fékellenállás erősáramú csatlakozása
[12]
X2: a motor erősáramú csatlakozása
[13]
X1: a tápfeszültség erősáramú csatlakozása
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
9
Telepítés Szerelési tudnivalók az alapkészülékhez
4 4
Telepítés
4.1
Szerelési tudnivalók az alapkészülékhez Telepítéskor feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat!
4.1.1
Beépítési helyzet Az előnyben részesített beépítési helyzet a függőleges. Telepített alkalmazásoknál más elrendezés és fejre állított felszerelés a kisebb konvekció miatt nem megengedett! Ügyeljen arra, hogy a készülék ne essen más készülékek meleg távozó levegőjének útjába.
3. ábra:
10
A MOVIMOT® MD beépítési helyzete
59396AXX
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Telepítés Szerelési tudnivalók az alapkészülékhez
4.1.2
4
Szerelés A készülék a mechanikai rögzítéshez az alaplapon megfelelő szerelőfuratokkal rendelkezik (lásd "Méretlap" c. fejezet, 80. oldal) A készülék szerelésekor ügyeljen arra, hogy a jó hőátadás biztosítására az alaplap nagy felületen érjen a berendezéshez.
4.1.3
Elválasztott kábelcsatornák Az erősáramú kábeleket és az elektronikai vezetékeket külön kábelcsatornában vezesse.
4.1.4
Bemeneti biztosítók és hibaáram-védőkapcsolók A bemeneti biztosítókat a hálózati tápvezeték elejére, a gyűjtősín leágazása mögé kösse. Hibaáram-védőkapcsoló egyedüli védőberendezésként nem megengedett. A frekvenciaváltó normál üzeme során 3,5 mA-nél nagyobb levezetési áramok léphetnek fel. Csak összáramra érzékeny hibaáram-védőkapcsolót használjon.
4.1.5
Hálózati és fékkontaktor Hálózati és fékkontaktorként csak AC-3 (IEC 158-1) alkalmazási kategóriának megfelelő kontaktorokat használjon.
4.1.6
Négynél több készülék Ha négynél több készülék van a teljes áramfelvételre méretezett hálózati kontaktorra csatlakoztatva, a bemeneti áram korlátozására 3 fázisú hálózati fojtótekercset kell közbeiktatni.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
11
Telepítés Szerelési tudnivalók az alapkészülékhez
4 4.1.7
Hálózati PE csatlakozás (Æ EN 50178) Fektessen le a hálózati tápvezetékkel azonos keresztmetszetű, a védővezetékkel párhuzamos második PE vezetéket külön kapcsokon keresztül (Æ külső PE csatlakozókapocs).
X
[1]
X
[5]
[4]
[3]
[2] 59225AXX
[1]
4.1.8
fogazott alátét
[2]
szorítókengyel
[3]
sajtolt kábelsaru M5 mérethez
[4]
szorítókengyel
[5]
csavar, M5 × 16
IT hálózatok Az SEW-EURODRIVE javasolja, hogy nem földelt csillagpontú hálózatokban (IT hálózatok) alkalmazzon impulzuskód-mérési eljárással működő szigetelésfigyelőt. Ezáltal elkerülhető a szigetelésfigyelőnek a frekvenciaváltó földkapacitásából eredő téves kioldása.
12
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Telepítés Szerelési tudnivalók az alapkészülékhez
4.1.9
4
Keresztmetszetek Hálózati tápvezeték: keresztmetszete a névleges terhelésnél fellépő Ihál névleges bemeneti áramnak megfelelő. Motortápvezeték: keresztmetszete az IN névleges kimeneti áramnak megfelelő.
4.1.10 Készülékkimenet Csak ohmos/induktív terhelést (motorokat) csatlakoztasson. Semmi esetre se csatlakoztasson kapacitív terhelést!
4. ábra:
Készülékkimenet
58072AXX
4.1.11 Fékellenállások csatlakoztatása Használjon két szorosan sodrott vezetéket vagy egy 2 eres, árnyékolt erősáramú kábelt. A keresztmetszet a frekvenciaváltó névleges kimeneti áramának megfelelő legyen. A fékellenállást védje bimetál relével / termikus túlterhelés ellen védő relével, ha nem önbiztosított. A kioldóáramot a fékellenállás műszaki adatainak megfelelően állítsa be.
4.1.12 Fékellenállások üzemeltetése A fékellenállások tápvezetékei névleges üzemben nagyfeszültség alatt állnak (kb. 900 V). A fékellenállások felülete PN terhelés esetén magas hőmérsékletet ér el. Erre alkalmas beépítési helyet válasszon. A lapos kivitelű fékellenállásokat megfelelő érintésvédelmi burkolattal szerelje.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
13
4
Telepítés Szerelési tudnivalók az alapkészülékhez
4.1.13 Bináris bemenetek / bináris kimenetek A bináris bemenetek potenciálleválasztását optocsatolók biztosítják. A bináris kimenetek rövidzárbiztosak, azonban idegen feszültséggel szemben nem védettek. Az idegen feszültség tönkreteheti a bináris kimeneteket.
4.1.14 Árnyékolás és földelés •
Csak árnyékolt vezérlővezetékeket használjon.
•
Az árnyékolást mindkét végén nagy felületű érintkezéssel és a lehető legrövidebb úton kell a földre kötni. A földhurok elkerülése érdekében az árnyékolás egyik vége zavarszűrő kondenzátoron át (220 nF / 50 V) földelésre köthető. A kettős árnyékolású vezetékeknél a külső árnyékolást a szabályozó oldalán földelje, a belsőt pedig a másik végén.
5. ábra:
14
00755BXX
Példa árnyékolás helyes csatlakoztatására fémbilinccsel (árnyékoló bilinccsel) vagy fém tömszelencével
•
A vezetékek fektetésére használt földelt lemezcsatornák és fémcsövek használhatók árnyékolásként. Az erősáramú és a vezérlővezetékeket külön kell fektetni.
•
A hajtásszabályozót és minden kiegészítő készüléket a nagyfrekvenciának megfelelően földeljen (a készülékházak nagy felületű fémes érintkezése a testtel).
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Telepítés Szerelési tudnivalók az alapkészülékhez
4
4.1.15 Hálózati zavarszűrő A készülékek alapkivitelben tartalmaznak hálózati zavarszűrőt. Evvel a hálózati zavarszűrővel az A határértékek betartásának ellenőrzése sikeres volt. A B határértékosztály betartásához opcióként NF…-… hálózati zavarszűrőt kell használni. Földelt csillagpont nélküli hálózatok (IT hálózatok) tekintetében nincsenek meghatározva az elektromágneses összeférhetőség határértékei. A hálózati zavarszűrők hatékonysága IT hálózatokban erősen korlátozott.
4.1.16 Zavarkibocsátás Az A és B határérték-osztályok betartásához az SEW-EURODRIVE a kimeneti oldalra EMC megoldásként árnyékolt motorvezeték használatát ajánlja.
4.1.17 Maximális értékek / biztosítékok A MOVIMOT® MD alkalmas olyan földelt csillagpontú hálózatokon történő üzemeltetésre (TN és TT hálózatok), amelyek az alábbi táblázat szerinti max. hálózati áramot szállítanak, és amelyeknek max. feszültsége AC 500 V. A biztosítékok teljesítményadatai nem haladhatják meg a táblázat szerinti értékeket. MOVIMOT® MD
max. hálózati áram
max. hálózati feszültség
biztosíték
019/024/036
AC 10000 A
AC 500 V
30 A / 600 V
4.1.18 24 V-os feszültségellátás Külső DC 24 V feszültségforrásként csak korlátozott kimeneti feszültséggel (Umax = DC 30 V) és korlátozott kimeneti árammal (I Â 8 A) rendelkező bevizsgált készüléket használjon.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
15
Telepítés Az AC változat bekötési rajza
4 4.2
Az AC változat bekötési rajza
+24V GND
L1 L2 L3 PE
buszrendszer változatok:
táplálás (AC 380V, 24V)
PE
X6 ... X9:
buszrendszer változtatható
X5:
digitális be- és kimenetek
X1:
MOVIMOT MD
X2:
X3:
fékellenállás
motor
in
- Profibus + SBUS - RS485 + SBUS
out
digitális be- és kimenetek
X4: jeladó
BW...
M 3 fázisú
6. ábra:
16
Az erősáramú rész és a fék bekötési rajza
58871AHU
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Telepítés A DC változat bekötési rajza
4.3
4
A DC változat bekötési rajza BW... BRC
BRC
Uz+
Uz+
Uz-
Uz-
+24V
+24V
GND
GND
PE
PE
PE
DC in táplálás (közbenső kör, 24V)
DC out táplálás (közbenső kör, 24V) buszrendszer változatok:
X2: buszrendszer változtatható
X1:
in
- Profibus + SBUS - RS485 + SBUS
out
digitális be- és kimenetek
MOVIMOT MD
X3:
X4:
motor
jeladó
digitális be- és kimenetek
M 3 fázisú
7. ábra:
Az erősáramú rész és a fék bekötési rajza
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
59467AHU
17
Telepítés Az erősáramú csatlakozás változatai
4 4.4
Az erősáramú csatlakozás változatai
4.4.1
Az AC változat erősáramú csatlakoztatása A teljesítmény az X1 csatlakozón át (3 × AC 380 V, DC 24 V) kerül bevezetésre. A fékellenállás az X2-re csatlakozik.
3 D C
4
2
B 1
X3
X1
8. ábra:
Csatlakozókiosztás
X2
59256AXX
AC erősáramú csatlakoztatás
Megnevezés
Funkció
Csatlakozó típusa
X1
AC teljesítmény
HANQ8, csapos
X2
fékellenállás
HANQ4/2, hüvelyes
X3
motor
Intercontec, B sorozat, 8 pólusú
X1: AC teljesítmény bemenete
Érintkező
X1
6
4
1
7
쵰
2
8
5
3
HANQ8/0-M, csapos
18
A
Megnevezés
Bekötés
1
–
nincs bekötve
2
L2
hálózati táplálás, L2 fázis
3
+24 V
4
+24 V_BR
fékvezérlő táplálása (beépített fékvezérlő nélkül = nincs bekötve)
5
GND_BR
fékvezérlő test (beépített fékvezérlő nélkül = nincs bekötve)
6
L3
7
24 V_GND
24 V-os tápfeszültség
hálózati táplálás, L3 fázis 24 V-os test
8
L1
hálózati táplálás, L1 fázis
PE
PE
védővezeték
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Telepítés Az erősáramú csatlakozás változatai
X2: fékellenállás
Érintkező
X2
4
12
2
쵰
3
1
11
HANQ4/2-F, hüvelyes
Megnevezés
Bekötés
1
Uz+
közbenső kör +
2
BRC
fékszaggató
3
Uz–
közbenső kör –
4
–
PE
PE
11
+24 V
12
24 V_GND
4
nincs bekötve védővezeték 24 V-os tápfeszültség 24 V-os test
A fékellenállás csatlakoztatásának az 1. érintkező (Uz+) és a 2. érintkező (BRC) között kell történnie. Egyéb terhelések csatlakoztatása (pl. a közbenső kör továbbfűzése) nem megengedett. Ha nincs csatlakoztatva fékellenállás, a csatlakozót fedősapkával (Harting, cikkszáma 09120085408) kell ellátni.
X3: motor X3 W 3
D
PE
C
4
2
V
B
1
Érintkező
Megnevezés
1
U
U motorfázis
2
PE
védővezeték
3
W
W motorfázis
4
V
V motorfázis
A
–
nincs bekötve
B
BR2 (fehér)
a motor fékje (beépített fékvezérlő nélkül = nincs bekötve)
C
BR3 (piros)
a motor fékje (beépített fékvezérlő nélkül = nincs bekötve)
D
BR1 (kék)
a motor fékje (beépített fékvezérlő nélkül = nincs bekötve)
A
U
Intercontec, B sorozat, 8 pólusú
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Bekötés
19
Telepítés Az erősáramú csatlakozás változatai
4 4.4.2
A DC változat erősáramú csatlakoztatása A teljesítmény az X1 csatlakozón át (DC 560 V, DC 24 V) kerül bevezetésre és az X2 csatlakozón át vezethető tovább.
3 D C
4
2
B 1
X3
X1
9. ábra:
Csatlakozókiosztás
X2
58881AXX
DC erősáramú csatlakoztatás
Megnevezés
Funkció
Csatlakozó típusa
X1
DC teljesítmény bemenete
HANQ4/2-M, csapos
X2
DC teljesítmény kimenete
HANQ4/2-F, hüvelyes
X3
motor
Intercontec, B sorozat, 8 pólusú
X1: DC teljesítmény bemenete X1
4
12
2
쵰
3
11
1
HANQ4/2-M, csapos
20
A
Érintkező
Megnevezés
1
Uz+
2
BRC
fékszaggató
3
Uz–
közbenső kör –
4
+24 V_BR
PE
PE
11
+24 V
12
24 V_GND
Bekötés közbenső kör +
fékvezérlő táplálása (beépített fékvezérlő nélkül = nincs bekötve) védővezeték 24 V-os tápfeszültség 24 V-os test
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Telepítés Az erősáramú csatlakozás változatai
X2: DC teljesítmény kimenete
Érintkező
X2
4
12
2
쵰
3
1
11
HANQ4/2-F, hüvelyes
Megnevezés
Bekötés
1
Uz+
közbenső kör +
2
BRC
fékszaggató
3
Uz–
közbenső kör –
4
–
PE
PE
11
+24 V
12
24 V_GND
4
nincs bekötve védővezeték 24 V-os tápfeszültség 24 V-os test
A fékellenállás csatlakoztatásának az 1. érintkező (Uz+) és a 2. érintkező (BRC) között kell történnie. Ha az X2-re nincs csatlakoztatva semmi, a csatlakozót fedősapkával (Harting, cikkszáma 09120085408) kell ellátni.
X3: motor X3 W 3
D
PE
C
4
2
V
B
1
Érintkező
Megnevezés
1
U
U motorfázis
2
PE
védővezeték
3
W
W motorfázis
4
V
V motorfázis
A
–
nincs bekötve
B
BR2 (fehér)
a motor fékje (beépített fékvezérlő nélkül = nincs bekötve)
C
BR3 (piros)
a motor fékje (beépített fékvezérlő nélkül = nincs bekötve)
D
BR1 (kék)
a motor fékje (beépített fékvezérlő nélkül = nincs bekötve)
A
U
Intercontec, B sorozat, 8 pólusú
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Bekötés
21
Telepítés A jelcsatlakoztatás változatai
4 4.5
A jelcsatlakoztatás változatai
4.5.1
PROFIBUS, SBus, DIO jelcsatlakozása
X6
X7
X8
X9
X4 8
9
1 2
11 4
1
7
12
10 3
X5 9
8
2 10 12 7 3 11 6 4 5
6
X10
5
10. ábra: MOVIMOT® MD vezérlőfej bekötési rajza
Csatlakozókiosztás
Megnevezés
Funkció
X4
jeladó
M23, hüvelyes
X5
DIO
M23, hüvelyes
X6
PROFIBUS bemenet
M12, B kódolású, csapos
X7
PROFIBUS kimenet
M12, B kódolású, hüvelyes
X8
SBus bemenet
M12, A kódolású, csapos
X9
SBus kimenet
M12, A kódolású, hüvelyes
X10
RS-485 – szerviz, diagnosztika
RJ10, a zárócsavar mögött
Csatlakozó típusa
X4: jeladó (HIPERFACE)
Érintkező
Megnevezés
X4
1
–
8
9
1 2
12
10 4
7 6
11 3
5
M23, hüvelyes, 12 pólusú, 20°-os kódolás
22
58073AXX
2
–
3
cos +
4
cos –
5
sin +
6
sin –
7
adat –
8
adat +
9
TF+
10
TF–
11
GND
12
12 V1
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Telepítés A jelcsatlakoztatás változatai
X5: bináris be- és kimenetek X5
1
9
8
2 10 12 7 3 11 6 4 5
M23, hüvelyes, 12 pólusú, 0°-os kódolás
X6: PROFIBUS bemenet X6
2
5
3
Érintkező
Megnevezés
1
DI00
bináris bemenet, fix funkciója "/CONTROLLER INHIBIT" (szabályozótiltás)
2
DI01
bináris bemenet
3
DI02
bináris bemenet
4
DI03
bináris bemenet
5
DI04
bináris bemenet
6
DI05
bináris bemenet
7
DOá1
bináris kimenet, szabadon konfigurálható
8
DOá2
bináris kimenet, szabadon konfigurálható
Bekötés
9
DCOM
a bináris bemenetek referenciapotenciálja
10
DGND
a bináris kimenetek referenciapotenciálja
11
VO24
12
PE
Érintkező
Megnevezés
1
–
2
Bus-A
4
24 V segédfeszültség-kimenet árnyékolás
Bekötés nincs bekötve adatvezeték mínusz
1
3
GND
a PROFIBUS referenciapotenciálja
4
4
Bus-B
adatvezeték plusz
5
PE
Érintkező
Megnevezés
árnyékolás
M12, csapos, 5 pólusú, B kódolású
X7: PROFIBUS kimenet X7
1
4
5
2
3
1
+5 V
2
Bus-A
Bekötés a lezáró ellenállás táplálása adatvezeték mínusz
3
GND
a PROFIBUS referenciapotenciálja
4
Bus-B
adatvezeték plusz
5
PE
árnyékolás
M12, hüvelyes, 5 pólusú, B kódolású
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
23
4
Telepítés A jelcsatlakoztatás változatai
X8: SBus bemenet X8
2
5
3
Érintkező
Megnevezés
1
PE
2
–
Bekötés árnyékolás nincs bekötve
1
3
GND
4
4
CAN_H
CAN High
referenciapotenciál
5
CAN_L
CAN Low
Érintkező
Megnevezés
Bekötés
1
PE
2
–
M12, csapos, 5 pólusú, A kódolású
X9: SBus bemenet X9
1 4
5
árnyékolás nincs bekötve
2
3
GND
3
4
CAN_H
CAN High
referenciapotenciál
5
CAN_L
CAN Low
M12, hüvelyes, 5 pólusú, A kódolású
X10: RS-485 paraméterező / diagnosztikai interfész Az RS-485 paraméterező / diagnosztikai interfész egy zárócsavaron át férhető hozzá. Az interfész üzembe helyezéshez, kezeléshez és szervizeléshez való PC csatlakoztatására használható. Erre szolgál az SEW MOVITOOLS® szoftvere. A PC csatlakoztatására használja az UWS21A (SN 823 077 3) interfész-átalakítót.
24
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Telepítés A jelcsatlakoztatás változatai
4.5.2
4
RS-485, SBus, DIO jelcsatlakozása
X6
X7
X8
X9
X4 8
9
1 2
11 4
1
7
12
10 3
X5
X10
5
9
8
2 10 12 7 3 11 6 4 5
6
11. ábra: MOVIMOT® MD vezérlőfej bekötési rajza
Csatlakozókiosztás
58073AXX
Megnevezés
Funkció
Csatlakozó típusa
X4
jeladó (HIPERFACE)
M23, hüvelyes
X5
bináris be- és kimenetek
M23, hüvelyes
X6
RS-485 bemenet
M12, B kódolású, csapos
X7
RS-485 kimenet
M12, B kódolású, hüvelyes
X8
SBus bemenet
M12, A kódolású, csapos
X9
SBus kimenet
M12, A kódolású, hüvelyes
X10
RS-485 – szerviz, diagnosztika
RJ10, a zárócsavar mögött
X4: jeladó (HIPERFACE)
Érintkező
Megnevezés
X4
1
–
8
9
1 2
12
10 3
4
7 6
11 5
M23, hüvelyes, 12 pólusú, 20°-os kódolás
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
2
–
3
cos +
4
cos –
5
sin +
6
sin –
7
adat –
8
adat +
9
TF+
10
TF–
11
GND
12
Us
25
4
Telepítés A jelcsatlakoztatás változatai
X5: bináris be- és kimenetek X5
1
9
8
2 10 12 7 3 11 6 4 5
M23, hüvelyes, 12 pólusú, 0°-os kódolás
X6: RS-485 bemenet X6
2
5
3
Érintkező
Megnevezés
Bekötés
1
DI00
bináris bemenet, fix funkciója "/CONTROLLER INHIBIT" (szabályozótiltás)
2
DI01
bináris bemenet
3
DI02
bináris bemenet
4
DI03
bináris bemenet
5
DI04
bináris bemenet
6
DI05
bináris bemenet
7
DOá1
bináris kimenet, szabadon konfigurálható
8
DOá2
bináris kimenet, szabadon konfigurálható
9
DCOM
a bináris bemenetek referenciapotenciálja
10
DGND
a bináris kimenetek referenciapotenciálja
11
VO24
12
PE
Érintkező
Megnevezés
1
–
2
RS-485–
1
3
GND
4
4
RS-485+
5
PE
Érintkező
Megnevezés
24 V segédfeszültség-kimenet árnyékolás
Bekötés nincs bekötve RS-485 mínusz RS-485 referenciapotenciál RS-485 plusz árnyékolás
M12, csapos, 5 pólusú, B kódolású
X7: RS-485 kimenet X7
1
4
5
2
3
1
+5 V
2
RS-485–
3
GND
4
RS-485+
5
PE
Bekötés a lezáró ellenállás táplálása RS-485 mínusz RS-485 referenciapotenciál RS-485 plusz árnyékolás
M12, hüvelyes, 5 pólusú, B kódolású
26
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Telepítés A jelcsatlakoztatás változatai
X8: SBus bemenet X8
2
5
3
Érintkező
Megnevezés
1
PE
2
–
4
Bekötés árnyékolás nincs bekötve
1
3
GND
4
4
CAN_H
CAN High
V+ referenciapotenciál
5
CAN_L
CAN Low
Érintkező
Megnevezés
Bekötés
1
PE
2
–
M12, csapos, 5 pólusú, A kódolású
X9: SBus kimenet X9
1 4
5
árnyékolás nincs bekötve
2
3
GND
3
4
CAN_H
CAN High
V+ referenciapotenciál
5
CAN_L
CAN Low
M12, hüvelyes, 5 pólusú, A kódolású
X10: RS-485 paraméterező / diagnosztikai interfész Az RS-485 paraméterező / diagnosztikai interfész egy zárócsavaron át férhető hozzá. Az interfész üzembe helyezéshez, kezeléshez és szervizeléshez való PC csatlakoztatására használható. Erre szolgál az SEW MOVITOOLS® szoftvere. A PC csatlakoztatására használja az UWS21A (SN 823 077 3) interfész-átalakítót.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
27
Telepítés A jelcsatlakoztatás változatai
4 4.5.3
PROFIBUS, DIO jelcsatlakozása
X5
X6
X7
X8
X4 X9
8
9
1 2
4
X11
6
11 3
X10
7
12
10
5
12. ábra: MOVIMOT® MD vezérlőfej bekötési rajza
Csatlakozókiosztás
Megnevezés
Funkció
Csatlakozó típusa
X4
jeladó (HIPERFACE)
M23, hüvelyes
X5
PROFIBUS bemenet
M12, B kódolású, csapos
X6
PROFIBUS kimenet
M12, B kódolású, hüvelyes
X7
DI0 / DI1
M12, B kódolású, hüvelyes
X8
DI2 / DI3
M12, A kódolású, hüvelyes
X9
DI4 / DI5
M12, A kódolású, hüvelyes
X10
DO1 / DO2
M12, A kódolású, hüvelyes
X4: jeladó (HIPERFACE)
Érintkező
Megnevezés
X4
1
–
8
9
1 2
12
10 4
7 6
11 3
5
M23, hüvelyes, 12 pólusú, 20°-os kódolás
28
59283AXX
2
–
3
cos+
4
cos–
5
sin+
6
sin–
7
adat–
8
adat+
9
TF+
10
TF–
11
GND
12
Us
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Telepítés A jelcsatlakoztatás változatai
X5: PROFIBUS bemenet X5
2
5
3
Érintkező
Megnevezés
1
–
2
Bus-A
4
Bekötés nincs bekötve adatvezeték mínusz
1
3
GND
a PROFIBUS referenciapotenciálja
4
4
Bus-B
adatvezeték plusz
5
PE
Érintkező
Megnevezés
árnyékolás
M12, csapos, 5 pólusú, B kódolású
X6: PROFIBUS kimenet X6
1
+5 V
2
Bus-A
a lezáró ellenállás táplálása adatvezeték mínusz
3
GND
a PROFIBUS referenciapotenciálja
4
Bus-B
adatvezeték plusz
5
PE
Érintkező
Megnevezés
1
VO24
24 V-os segédfeszültség
2
DI01
1. bináris bemenet
2
3
DCOM
3
4
DI00
5
PE
Érintkező
Megnevezés
1
VO24
24 V-os segédfeszültség
2
DI03
3. bináris bemenet
2
3
DCOM
3
4
DI02
5
PE
2
5
4
1
Bekötés
3
árnyékolás
M12, hüvelyes, 5 pólusú, B kódolású
X7: DI0 / DI1 X7
1
5
4
Bekötés
a bináris bemenetek referenciapotenciálja 0. bináris bemenet árnyékolás
M12, hüvelyes, 5 pólusú, A kódolású
X8: DI2 / DI3 X8
1 4
5
Bekötés
a bináris bemenetek referenciapotenciálja 2. bináris bemenet árnyékolás
M12, hüvelyes, 5 pólusú, A kódolású
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
29
4
Telepítés A jelcsatlakoztatás változatai
X9: DI4 / DI5
Érintkező
Megnevezés
1
VO24
24 V-os segédfeszültség
2
DI05
5. bináris bemenet
2
3
DCOM
3
4
DI04
5
PE
Érintkező
Megnevezés
1
–
2
DOá2
2
3
GND
3
4
DOá1
5
PE
X9
1
5
4
Bekötés
a bináris bemenetek referenciapotenciálja 4. bináris bemenet árnyékolás
M12, hüvelyes, 5 pólusú, A kódolású
X10: DO1 / DO2 X10
1 4
5
Bekötés nincs bekötve 2. bináris kimenet a bináris kimenetek referenciapotenciálja 1. bináris kimenet árnyékolás
M12, hüvelyes, 5 pólusú, A kódolású
30
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Telepítés "Belső fékvezérlő" opció
4.6
"Belső fékvezérlő" opció
4.6.1
Általános információk
4
Az opcionális belső fékvezérlő a motor fékjének táplálását és vezérlését végzi. DC 24 V csatlakoztatási feszültségű és DC 3 A maximális tartóáramú SEW tárcsafékek csatlakoztathatók. A belső fékvezérlő táplálásához az X1 csatlakozóra (lásd a "Csatlakozókiosztás" c. részt a 18. és a 20. oldalon) csatlakoztasson kiegészítő DC 24 V-os tápfeszültséget. A belső fékvezérlő emelőmű-alkalmazásokhoz csak a tápfeszültség minden pólusának lekapcsolásával (+24 V_BR, GND_BR) használható.
4.6.2
A motor fékjének üzemi árama A tápfeszültség méretezésekor vegye figyelembe a motor csatlakoztatott fékjének IH tartóáramát és IB gyorsítóáramát. Az alábbi táblázat a motorok fékeinek üzemi áramait tartalmazza. A következő értékeket adjuk meg: •
Bekapcsolási áramarány, IB/IH; IB = gyorsítóáram, IH = tartóáram
•
IH tartóáram
•
MBmax maximális fékezőnyomaték
Az IB gyorsítóáram (= bekapcsolási áram) rövid ideig (kb. 120 ms) folyik a fék oldásakor vagy a névleges feszültség 70%-a alá eső feszültség esetén. Az IH tartóáramok értékei effektív értékek (DC 24 V aritmetikai középérték esetén).
Fék Motor MBmax [Nm] Bekapcsolási áramarány, IB/IH UN DC 24 V névleges feszültség
B
BR1
BR2
BR3
DFS56M/L
DFS56H
CFM71
CFM90
CFM112
2,5
5
20
40
90
–
–
4,0
4,0
6,3
I [ADC]
I [ADC]
IH [AAC]
IH [AAC]
IH [AAC]
0,5
0,56
1,5
1,7
2,6
A fékvezetékek keresztmetszetét az Ön alkalmazásának áramaihoz igazodva válassza meg. Ennek során vegye figyelembe a fék bekapcsolási áramát. A bekapcsolási áram következtében fellépő feszültségesés figyelembevételekor tilos a hálózati feszültség 90%-a alá menni.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
31
Telepítés A PROFIBUS DP interfész telepítési utasítása
4 4.7
A PROFIBUS DP interfész telepítési utasítása
4.7.1
Csatlakozókiosztás A PROFIBUS hálózatra történő csatlakoztatás 2 darab M12-es dugaszolható csatlakozóval történik, egy M12-es dugaszolható csatlakozóval a bejövő terepi busz számára és egy M12-es dugaszolható csatlakozóval a továbbmenő terepi busz számára.
M12 X6
2
5
3
4
32
5
Megnevezés
Bekötés
1
nincs bekötve
–
2
Bus-A
adatvezeték mínusz
1
3
GND
a PROFIBUS referenciapotenciálja
4
4
Bus-B
adatvezeték plusz
5
PE
X7
1
Érintkező
2
3
1
+5 V
2
Bus-A
árnyékolás a lezáró ellenállás táplálása adatvezeték mínusz
3
GND
a PROFIBUS referenciapotenciálja
4
Bus-B
adatvezeték plusz
5
PE
árnyékolás
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Telepítés A PROFIBUS DP interfész telepítési utasítása
4.7.2
4
A buszkábel árnyékolása és fektetése A PROFIBUS interfész támogatja az RS-485 átviteli technikát. A PROFIBUS hálózathoz IEC 61158 szabvány szerinti A típusú vezetékkel, azaz árnyékolt, páronként sodrott kéteres vezetékkel kell csatlakozni. A buszkábel szakszerű árnyékolása megfelelően csökkenti az ipari környezetben előforduló elektromos zavarjelek hatásait. Az árnyékolás kialakításánál ügyeljen az alábbiakra: •
Húzza meg szorosan a csatlakozók, a modulok és a potenciálkiegyenlítő vezetékek rögzítőcsavarjait.
•
Kizárólag fémházas vagy fémbevonatú csatlakozókat használjon.
•
Az árnyékolást nagy érintkezési felülettel kösse be a csatlakozóba.
•
A buszvezeték árnyékolását mindkét végén kösse be.
•
A jelvezetékeket és a buszkábelt ne az erősáramú kábelekkel (pl. a motorkábelekkel) párhuzamosan vezesse, hanem lehetőleg külön kábelcsatornában.
•
Ipari környezetben használjon fémből készült, földelt kábeltartó tálcákat.
•
A jelkábeleket és a hozzájuk tartozó potenciálkiegyenlítő vezetékeket egymáshoz közel, a lehető legrövidebb úton vezesse.
•
Kerülje a buszvezetékek csatlakozókkal való meghosszabbítását.
•
A buszkábeleket vezesse szorosan a földpotenciálon lévő felületek mentén.
A rendszerek földpotenciálja közötti eltérés, ill. ingadozás esetén a mindkét végén bekötött és földpotenciállal (PE) összekötött árnyékoláson kiegyenlítő áram folyhat. Ilyen esetben – a vonatkozó VDE-előírások figyelembevételével – gondoskodjon a megfelelő potenciálkiegyenlítésről.
4.7.3
Buszlezárás A buszrendszer egyszerű üzembe helyezése és a telepítéskor fennálló hibaforrások csökkentése érdekében a MOVIMOT® MD készülék nem rendelkezik buszlezáró ellenállásokkal. Ha a frekvenciaváltó a PROFIBUS szakasz elején vagy végén helyezkedik el, és csak egy PROFIBUS kábel vezet a frekvenciaváltóhoz, akkor beépített buszlezáró ellenállással rendelkező csatlakozót kell használni. Ezen a PROFIBUS csatlakozón kapcsolja be a buszlezáró ellenállásokat.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
33
Telepítés A PROFIBUS DP interfész telepítési utasítása
4 4.7.4
Állomáscímek beállítása A PROFIBUS állomáscím a ház fedelében található 1…8. DIP kapcsolóval (20…26 helyérték) állítható be (Æ "A készülék fedelének levétele" c. fejezet, 41. oldal). A MOVIMOT® MD a 0…125 címtartományt támogatja. ON helyérték helyérték: helyérték: helyérték:
gyári beállítás: 4. cím
helyérték: helyérték: helyérték: helyérték: fenntartva, állása OFF
05527AHU
13. ábra: PROFIBUS állomáscím beállítása MCH41A esetében
A PROFIBUS állomáscím csak a ház fedelének levételével, a DIP kapcsolók segítségével állítható be. Így a cím üzem közben nem módosítható. A módosítás a MOVIMOT® MD újbóli bekapcsolását (hálózat + 24 V KI/BE) követően érvényesül. A MOVIMOT® MD az aktuális állomáscímet a P092 "Terepi busz címe" terepibuszmonitor paraméterrel jelzi ki (megjelenítés MOVITOOLS®/SHELL segítségével). Példa: 17-es állomáscím beállítása ON helyérték helyérték: helyérték: helyérték:
Példa: a 17. cím beállítása
helyérték: helyérték: helyérték: helyérték: fenntartva, állása OFF
14. ábra: 17-es állomáscím beállítása
34
05528AHU
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Telepítés Rendszerbusz (SBus) telepítése
4.8
4
Rendszerbusz (SBus) telepítése Csak P816 "SBus baudrate" = 1000 kbaud esetén: A rendszerbusz-kapcsolatban nem szabad MOVIMOT® MD készülékeket és MOVIDRIVE® készülékeket vegyesen használni. Ha az adatátviteli sebesség Á 1000 kbaud, akkor a készülékek használhatók vegyesen.
MOVIMOT® MD
MOVIMOT® MD
MOVIMOT® MD
SBus kimenet
X9
SBus kimenet
X9
SBus kimenet
X9
SBus bemenet
X8
SBus bemenet
X8
SBus bemenet
X8
rendszerbusz ON OFF lezáró ellenállás S 12 S 11
15. ábra: A DIP kapcsolók beállítása
rendszerbusz ON OFF lezáró ellenállás S 12 S 11
rendszerbusz ON OFF lezáró ellenállás S 12 S 11
58909AHU
Az S12 lezáró ellenállás bekapcsolásához le kell venni a készülék fedelét (Æ "A készülék fedelének levétele" c. fejezet, 41. oldal).
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
35
Telepítés Rendszerbusz (SBus) telepítése
4 4.8.1
Kábelspecifikáció •
Árnyékolt rézkábelt használjon (adatátviteli kábel rézfonat árnyékolással). A kábelnek eleget kell tennie az alábbi specifikációnak: – Vezeték-ellenállás 1 MHz esetén 120 Ê – Fajlagos kapacitás 1 kHz esetén  40 pF/m Alkalmas például a CAN-Bus kábel vagy a DeviceNet kábel.
4.8.2
Vezetékhossz •
A megengedett teljes vezetékhossz a rendszerbusz (SBus) beállított adatátviteli sebességétől (P816) függ: – – – –
4.8.3
36
125 kbaud 250 kbaud 500 kbaud 1000 kbaud
Æ Æ Æ Æ
320 m 160 m 80 m 40 m
Lezáró ellenállás •
A rendszerbusz elején és végén a rendszerbusz-lezáró ellenállást be kell kapcsolni (S12 = ON). A többi készüléknél a lezáró ellenállást ki kell kapcsolni (S12 = OFF).
•
A rendszerbusszal összekapcsolt készülékek között nem szabad potenciálkülönbségnek lennie. A potenciálkülönbség kialakulását megfelelő megoldásokkal – pl. a készülékek házainak külön vezetékkel történő összekötésével – meg kell akadályozni. Az SBus vezeték árnyékolását tilos potenciálkiegyenlítésre használni.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Telepítés Motorjeladó csatlakoztatása
4.9
4
Motorjeladó csatlakoztatása Részletes információt az SEW-EURODRIVE-tól beszerezhető "SEW jeladórendszerek" c. kézikönyv tartalmaz.
4.9.1
Általános telepítési tudnivalók •
Maximális vezetékhossz (szabályozó – jeladó): 100 m, ha a fajlagos kapacitás  120 nF/km
•
Érkeresztmetszet – HIPERFACE jeladó: 0,25…0,5 mm2 (AWG 23 … 20)
•
A jeladóvezeték egy erének levágása esetén a levágott érvéget szigetelni kell.
•
Csavart érpárokkal rendelkező árnyékolt kábelt használjon, és az árnyékolást mindkét oldalon felületre kösse: – a jeladónál a tömszelencébe vagy a jeladó csatlakozójába – a szabályozónál az M23 csatlakozó házába.
4.9.2
•
Fémházas jeladó-csatlakozót használjon.
•
A jeladókábelt az erősáramú kábelektől elkülönítve fektesse.
•
Kábeltömszelencés jeladó: A kábeltömszelence helyes működése érdekében vegye figyelembe a jeladó kábelének megengedett átmérőjét.
Konfekcionált kábelek •
Az SEW-EURODRIVE a jeladó csatlakoztatására konfekcionált kábeleket kínál. Javasoljuk e konfekcionált kábelek használatát.
•
A bekötési rajzokon megadott, IEC 757 színkód szerinti érszín megfelel az SEWEURODRIVE konfekcionált kábele érszíneinek.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
37
Telepítés Motorjeladó csatlakoztatása
4 4.9.3
Motorjeladó
A MOVIMOT® MD készülékek X4 csatlakozójára csak az alábbi motorjeladók csatlakoztathatók: •
HIPERFACE jeladó
58886AXX
16. ábra: SEW jeladó dugaszolható csatlakozóval vagy csatlakozókapoccsal
Feszültségellátás
38
A DC 12…24 V feszültség-ellátású (max. 180 mA) jeladók közvetlenül az X4 csatlakozóra csatlakoznak. Ezeket a jeladókat a szabályozó táplálja.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Telepítés Motorjeladó csatlakoztatása
4.9.4
4
HIPERFACE jeladó A MOVIMOT® MD készülékhez az AS1H, az ES1H és az AV1H HIPERFACE jeladót ajánljuk. A jeladó csatlakoztatása motortípustól és kiviteltől függően dugaszolható csatlakozóval vagy csatlakozódobozban történik.
CM71…112 dugaszolható csatlakozóval
A HIPERFACE jeladót a következőképpen csatlakoztassa: max. 100 m
AS1H / ES1H COS+
8
9
1 2
12 7
10 11
3
COS– SIN+ SIN– DATA– DATA+ TF/TH/KTY+ TF/TH/KTY–
6 5
4
US
3 RD 4 BU 5 YE 6 GN 7 VT 8 BK 9 BN 10 WH 11 GY-PK 12 RD-BU
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
X4
8
9
1 2
12
10 3
7 6
11 5
4
PK GY
댷 max. 100 m
AV1H
9
1 2
8 12 7
10 11
3 4
댷
6 5
COS+ 3 RD COS– 4 BU SIN+ 5 YE SIN– 6 GN DATA– 7 VT DATA+ 8 BK N.C. 9 BN N.C. 10 WH 11 GY-PK U 12 RD-BU
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
S
X4
2
8
9
1
12
10 4
7 6
11 3
5
PK GY
댷
댷
17. ábra: HIPERFACE jeladó csatlakoztatása a MOVIMOT® MD-re motorjeladóként
58890AXX
A konfekcionált kábel cikkszáma: •
Vonszolóláncos fektetés esetén: 1 171 723 8
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
39
Telepítés Motorjeladó csatlakoztatása
4 CM71…112 csatlakozódobozzal
A HIPERFACE jeladót a következőképpen csatlakoztassa: AS1H / ES1H 3 RD COS+ 4 BU COS– SIN+ 5 YE SIN–
6 GN
7 VT DATA– DATA+ 8 BK TF/TH/KTY+ 9 BN TF/TH/KTY–
10 WH 11 GY-PK
US
12 RD-BU
3 4
X4
5 6 7 8
2
8
9
1
12
10 3
4
7 6
11 5
9 10 11 12
PK GY
18. ábra: HIPERFACE jeladó csatlakoztatása a MOVIMOT® MD-re motorjeladóként
40
58899AXX
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Telepítés A készülék fedelének levétele
4.10
4
A készülék fedelének levétele A PROFIBUS (1…8) és az SBus lezáró ellenállás (S12) DIP kapcsolóinak beállításához le kell venni a készülék fedelét. •
Az 1…8. DIP kapcsoló funkciójának magyarázata a "Buszlezárás" és az "Állomáscímek beállítása" c. fejezetben található a 33. és a 34. oldalon.
A következőképpen járjon el: 1. A csatlakozóegység levétele előtt kapcsolja ki a hálózatot és a DC 24 V-os segédtápfeszültséget. A készülékben a tápfeszültség lekapcsolása után akár 10 percig is veszélyes feszültség lehet. 2. Lazítsa meg a rögzítőcsavarokat. 3. Óvatosan húzza le a készülék fedelét. 4. A felnyitáskor belül húzza le a szalagkábel csatlakozóját az elektronikáról.
19. ábra: A készülék fedelének levétele
58923AXX
A készülék fedelének felhelyezésekor fordított sorrendben járjon el.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
41
Telepítés A fékellenállások hozzárendelése
4 4.11
A fékellenállások hozzárendelése
MOVIMOT® MD
42
019
024
820 713 5
X
X
820 714 3
X
X
IF = 7,8 ARMS
820 798 4
X
X
IF = 4,2 ARMS
821 689 4
X
BW039-026
IF = 7,8 ARMS
821 690 8
X
BW039-050
IF = 11 ARMS
821 691 6
X
BW068-010
önbiztosított
802 287 9
X
X
X
BW068-020
önbiztosított
802 286 0
X
X
X
Fékellenállás
Kioldóáram
Cikkszám
BW147
IF = 3,5 ARMS
BW247
IF = 4,9 ARMS
BW347 BW039-012
036
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Üzembe helyezés Általános tudnivalók az üzembe helyezéshez
I
5
0
5
Üzembe helyezés
5.1
Általános tudnivalók az üzembe helyezéshez Az üzembe helyezés során feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat!
Az e fejezetben leírt üzembe helyezési funkciók arra szolgálnak, hogy a szabályozót optimálisan hozzáilleszthessük a ténylegesen csatlakoztatott motorhoz és az adott peremfeltételekhez. A fordulatszám-szabályozással rendelkező VFC üzemmódokhoz, minden CFC üzemmódhoz és SERVO üzemmódhoz feltétlenül szükséges a jelen fejezet szerinti üzembe helyezés.
5.1.1
Feltétel A sikeres üzembe helyezés feltétele a hajtás helyes tervezése.
5.2
Előkészületek és segédeszközök •
Ellenőrizze a szerelést.
•
Megfelelő intézkedésekkel akadályozza meg a motor véletlen elindítását. A személyi sérülések és az anyagi károk elkerülése érdekében az alkalmazástól függően tegyen további biztonsági óvintézkedéseket. Alkalmas megoldás: az X5:1 "/CONTROLLER INHIBIT" (szabályozótiltás) bemenet összekötése a DGND kapoccsal.
•
PC és MOVITOOLS® segítségével történő üzembe helyezés esetén: – Állítsa be helyesen a paramétereket (pl. gyári beállításra). – Ellenőrizze a beállított kapocskiosztást.
Az üzembe helyezés által a paraméterértékek egy csoportja automatikusan módosul. Az érintett paramétereket a P700 "Üzemmódok" paraméter-leírás írja le. A paraméter-leírás a MOVIDRIVE® compact rendszerkézikönyv 4. "Paraméterek" c. fejezetében található.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
43
I
5
Üzembe helyezés Üzembe helyezés PC és MOVITOOLS® segítségével
0
5.3
Üzembe helyezés PC és MOVITOOLS® segítségével
5.3.1
Általános tudnivalók •
A DIØØ "/CONTROLLER INHIBIT" (szabályozótiltás) kapocsnak "0" jelet kell kapnia!
•
Indítsa el a MOVITOOLS® programot.
•
Állítsa be a nyelvet.
•
Válassza ki azt a PC-interfészt (PC-COM), amelyikre a szabályozót csatlakoztatta.
•
Az [Update] (frissítés) gombbal jeleníthető meg a csatlakoztatott szabályozó.
20. ábra: A MOVITOOLS® kezdőablaka
44
05407AEN
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Üzembe helyezés A motor indítása
I
5
0 5.3.2
Az üzembe helyezés megkezdése •
Kattintson a "Parameters/Diagnosis" (paraméterezés/diagnosztika) kiválasztómezőben a <Shell> gombra. Elindul a Shell program.
•
A Shell programban válassza a [Startup] / [Startup…] menüpontot. A MOVITOOLS elindítja az üzembe helyezési menüt. Kövesse az üzembe helyezési varázsló utasításait. Ha kérdése van az üzembe helyezéssel kapcsolatban, használja a MOVITOOLS online súgóját.
A frekvenciaváltó elektronikájának túlmelegedés elleni védelme érdekében az alábbi paraméterértékeket tilos módosítani az üzembe helyezéskor: Paraméter
Megnevezés
Érték
120
AI2 operating mode (üzemmód, opcionális)
Hőérzékelő (TF) kioldó
835
Reakció TF üzenetre
EMERG. STOP/FAULT (vészleállás/hiba)
Kétség esetén ellenőrizze ezeket és korrigálja az értékeket.
5.4
A motor indítása
5.4.1
Rögzített alapjelek Az alábbi táblázatban megtalálja, milyen jeleknek kell az "UNIPOL./FIX.SETPT" (P100) alapjel-választásnál az DIØØ…DIØ5 kapcsokon megjelenniük, hogy a hajtás rögzített alapjelekkel üzemeljen. DIØ3 engedélyezés/ gyorsleállás
DIØØ /szabályozótiltás
DIØ1 jobbra/állj
DIØ2 balra/állj
Szabályozótiltás
"0"
X
X
X
X
X
Gyorsleállás
"1"
X
X
"0"
X
X
Engedélyezés és állj
"1"
"0"
"0"
"1"
X
X
Jobbra forgás n11 sebességgel
"1"
"1"
"0"
"1"
"1"
"0"
Jobbra forgás n12 sebességgel
"1"
"1"
"0"
"1"
"0"
"1"
Jobbra forgás n13 sebességgel
"1"
"1"
"0"
"1"
"1"
"1"
Balra forgás n11 sebességgel
"1"
"0"
"1"
"1"
"1"
"0"
Funkció
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
DIØ4 n11/n21
DIØ5 n12/n22
45
5
Üzembe helyezés A motor indítása
I 0
Az alábbi menetdiagram példaként bemutatja, miként történik a hajtás indítása a DIØØ…DIØ5 kapcsok segítségével, a belső rögzített alapjelek felhasználásával.
DIØØ bemenet /szab.tiltás
"1" "0"
DIØ1 bemenet jobbra/állj
"1" "0"
DIØ2 bemenet balra/állj
"1" "0"
DIØ3 bemenet "1" engedélyezés/ gyorsleállás "0" DIØ4 bemenet n11/n21
"1" "0"
DIØ5 bemenet n12/n22
"1" "0"
DBØØ kimenet /fék
"1" "0"
n [min-1] n13 fordulatszám n12 n11 0 -n11
t11 jobbra fel t11 jobbra fel t11 jobbra le t11 jobbra fel
-n12
t11 balra fel
-n13
21. ábra: Menetdiagram belső rögzített alapjelekkel
t13 leállási meredekség
05034AHU
Szabályozótiltás (DIØØ = "0") esetén a motor nem kap áramot. A fék nélküli motor ilyenkor szabadon kipörög.
46
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Üzembe helyezés Üzembe helyezés pozicionálási feladatokhoz
I
5
0
5.5
Üzembe helyezés pozicionálási feladatokhoz A MOVIMOT® MD készülékre csatlakoztatott HIPERFACE jeladó abszolút pozícióértéket ad és ezért használható pozicionálási feladatokra. Ez az X4 csatlakozóra való motorjeladókénti bekötése esetén érvényes. Az abszolút pozíció beállításához egyszeri referenciamenetre van szükség.
5.5.1
Pozicionálás a HIPERFACE jeladóra mint motorjeladóra A szlippel nem rendelkező alkalmazások esetében, tehát ha a hajtás és a hajtott gép kapcsolata alakzáras, a motorjeladó használható pozicionálásra. Ehhez a következőképpen járjon el: •
Állítsa be a P941 "Source actual position = Motor encoder (X4)" (tényleges pozíció forrása = motorjeladó (X4)) paramétert.
•
Állítsa be a P900 "Reference offset" (referenciaofszet) paramétert. A következő képlet érvényes: gép nullpontja = referenciapont + referenciaofszet.
•
Alkalmazásának megfelelően állítsa be a P901, P902, P903 és referenciamenet-paramétereket.
•
Hajtson végre referenciamenetet. A referenciamenet végrehajtása kétféleképpen történhet:
P904
– Menjen a MOVITOOLS® kezelőszoftver kézi üzemmód menüjébe és indítsa el a "Reference travel" (referenciamenet) funkciót. – Hozzon létre egy IPOS programot a referenciamenethez és indítsa el ezt a programot.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
47
I
5
Üzembe helyezés Teljes paraméterlista
0
5.6
Teljes paraméterlista A rövid menü paramétereit "/" jelöli (= megjelenítés a DBG11B kezelőkészüléken).
Par.
Megnevezés
Értéktartomány
KIJELZETT ÉRTÉKEK
48
Par.
Megnevezés
07_
Készülékadatok
00_
Folyamatadatok
070
Unit type (készüléktípus)
000
Speed (fordulatszám)
–5000…0…5000 min–1
071
A készülék névleges árama
001/
User display (felhasználói kijelzés)
[szöveg]
076
Firmware basic unit (alapkészülék firmwareverziója)
002
Frequency (frekvencia)
0…400 Hz
077
Technology function (technológiai funkció)
003
Actual position (tényleges helyzet)
0…231–1 inkr.
08_
Hibatároló
004
Output current (kimeneti áram)
0…200% IN
080/
Error (hiba) t-0
005
Active current (effektív áram)
–200…0…200% IN
081
Error (hiba) t-1
006/
Motor utilization (motorkihasználtság) 1
0…200%
082
Error (hiba) t-2
007
Motor utilization (motorkihasználtság) 2
0…200%
083
Error (hiba) t-3
008
DC link voltage (közbensőköri feszültség)
0…1000 V
084
Error (hiba) t-4
009
Output current (kimeneti áram)
A
09_
Buszdiagnosztika
01_
Állapotkijelzések
090
PD configuration (PD konfiguráció)
010
Inverter status (szabályozó állapota)
091
Fieldbus type (terepi busz típusa)
011
Operating status (üzemállapot)
092
Fieldbus baud rate (terepi busz adatátviteli sebessége)
012
Error status (hibaállapot)
093
Fieldbus address (terepi busz címe)
013
Current parameter set (aktuális paraméterkészlet)
1/2
094
PO1 Setpoint (alapjel)
014
Heat sink temperature (hűtőtest hőmérséklete)
–20…0…100 °C
095
PO2 Setpoint (alapjel)
015
Mains ON operating time (bekapcsolva töltött idő)
0…25000 h
096
PO3 Setpoint (alapjel)
016
Enable hours (engedélyezett állapotban töltött idő)
0…25000 h
097
PI1 Actual value (tényleges érték)
017
Work (munka)
kWh
098
PI2 Actual value (tényleges érték)
03_
Az alapkészülék bináris bemenetei
099
PI3 Actual value (tényleges érték)
030
Binary input DIØØ (bináris bemenet)
031
Binary input DIØ1 (bináris bemenet)
032
Binary input DIØ2 (bináris bemenet)
033
Binary input DIØ3 (bináris bemenet)
034
Binary input DIØ4 (bináris bemenet)
035
Binary input DIØ5 (bináris bemenet)
036/
Status of binary inputs on basic unit (az alapkészülék bináris bemeneteinek állapota)
05_
Az alapkészülék bináris kimenetei
Értéktartomány
/CONTR. INHIBIT (/szabályozótiltás)
050
Binary output DBØØ (bináris kimenet) /BRAKE (/fék)
051
Binary output DOØ1 (bináris kimenet)
052
Binary output DOØ2 (bináris kimenet)
053/
Status of binary outputs on basic unit (az alapkészülék bináris kimeneteinek állapota)
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Üzembe helyezés Teljes paraméterlista
I
5
0
Par.
Megnevezés
Üzembe helyezés Par. Megnevezés után
Beállítási tartomány Gyári beállítás
átkapcsolható par. 1. paraméterkészlet 1__ 10_
ALAPJELEK, INTEGRÁTOROK Alapjel-előválasztás
100/
Setpoint source (alapjel forrása)
UNIPOL./FIX.SETPT (unipol/rögzített alapjel)
13_
14_
130/
Ramp t11 up CW (felfutás jobbra)
0…2…2000 s
140
131/
Ramp t11 down CW (lefutás jobbra) 0…2…2000 s
141
132/
Ramp t11 up CCW (felfutás balra)
0…2…2000 s
142
133/
Ramp t11 down CCW (lefutás balra) 0…2…2000 s
143
134/
144
16_
Ramp t12 UP=DOWN 0…2…2000 s (felfutás=lefutás) S pattern (S-minta) t12 0…3 Stop ramp (leállási rámpa) t13 0…2…20 s Emergency stop ramp (vészrámpa) 0…2…20 s t14 Motorpotenciométer (1. és 2. paraméterkészlet) Ramp t3 up (felfutás) 0,2…20…50 s Ramp t3 down (lefutás) 0,2…20…50 s Save last setpoint (utolsó alapjel ON / OFF (be/ki) tárolása) Fix alapjelek 1
17_
160/
Internal setpoint (belső alapjel) n11 –5000…0…150…5000 min–1
170
161/
Internal setpoint (belső alapjel) n12 –5000…0…750…5000 min–1
171
135 136/ 137/ 15_ 150 151 152
162/
Internal setpoint (belső alapjel) n13 –5000…0…1500…5000
2__ 20_
SZABÁLYOZÓ-PARAMÉTEREK Fordulatszám-szabályozás (csak 1. paraméterkészlet) P-gain (P erősítés) n-controller (fordulatszám0,1…2…32 szabályozó) Time constant n-controller (fordulatszám-szabályozó 0…10…300 ms időállandója) Gain (erősítés) Accel. feedforw. (gyorsítási poz. 0…32 visszacsatolás) Filter accel. feedforw. (gyorsítási 0…100 ms poz. visszacsatolás szűrője) Filter speed actual value (tényleges 0…32 ms fordulatszámérték szűrője) Load feedforward (terhelés poz. 0…150% visszacsatolása) Sampling time n-controller (fordulatszám-szabályozó 1 ms = 0 / 0,5 ms = 1 letapogatási ideje) Load feedforw. VFC (VFC terhelés 0…150% poz. visszacsatolása) Tartó szabályozás P gain hold controller (tartó 0,1…2…32 szabályozó P erősítése) Belső szinkronfutás (csak 1. paraméterkészlet) Feedforward filter (DRS) (DRS poz. 0…100 ms visszacsatolás szűrője)
200 201 202 203 204 205 206 207 21_ 210 22_ 228 3__ 30_ 300/ 301/ 302/
MOTORPARAMÉTEREK Korlátok 1 Start/stop speed (indítási/ leállítási fordulatszám) 1 Minimum speed (minimális fordulatszám) 1 Maximum speed (maximális fordulatszám) 1
Üzembe helyezés után
2. paraméterkészlet
Control signal source TERMINALS (kapcsok) (vezérlés forrása) 1. fordulatszám-változási meredekségek
101
Beállítási tartomány Gyári beállítás
145 146 147
min–1
172
0…60…150
310
0…60…5500 min–1
311
0…1500…5500 min–1
312
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Fix alapjelek 2 Internal setpoint (belső alapjel) n21 Internal setpoint (belső alapjel) n22 Internal setpoint (belső alapjel) n23
–5000…0…150…5000 min–1 –5000…0…750…5000 min–1 –5000…0…1500…5000 min–1
Csak MOVITOOLS® esetén, a DBG11B kezelőkészüléken nem látható. 31_
min–1
2. fordulatszám-változási meredekségek Ramp t21 up CW 0…2…2000 s (felfutás jobbra) Ramp t21 down CW 0…2…2000 s (lefutás jobbra) Ramp t21 up CCW 0…2…2000 s (felfutás balra) Ramp t21 down CCW 0…2…2000 s (lefutás balra) Ramp t22 UP=DOWN 0…2…2000 s (felfutás=lefutás) S pattern (S-minta) t22 0…3 Stop ramp (leállási rámpa) t23 0…2…20 s Emergency stop ramp 0…2…20 s (vészrámpa) t24
Korlátok 2 Start/stop speed (indítási/ leállítási fordulatszám) 2 Minimum speed (minimális fordulatszám) 2 Maximum speed (maximális fordulatszám) 2
0…60…150 min–1 0…60…5500 min–1 0…1500…5500 min–1
49
I
5
Üzembe helyezés Teljes paraméterlista
0
Par.
Megnevezés
Beállítási tartomány Gyári beállítás
Üzembe helyezés Par. Megnevezés után
átkapcsolható par. 1. paraméterkészlet 303/ 304 32_
34_ 340
Motor protection (motorvédelem) 1 ON / OFF (be/ki)
341
Cooling type (hűtési mód) 1
35_
321 322 323 324
Üzembe helyezés után
2. paraméterkészlet
Current limit (áramkorlát) 1 Torque limit (nyomatékkorlát) 1. motorkompenzáció (aszinkr.) Automatic adjustment (automatikus kompenzálás) 1 Boost (növelés) 1 I×R compensation (I×R kompenzálás) 1 Premagnetizing time (előmágnesezési idő) 1 Slip compensation (szlipkompenzáció) 1 Motorvédelem
320/
Beállítási tartomány Gyári beállítás
0…150% IN 0…150%
313
Current limit (áramkorlát) 2
33_ ON / OFF (be/ki)
330
2. motorkompenzáció (aszinkr.) Automatic adjustment ON / OFF (be/ki) (automatikus kompenzálás) 2 Boost (növelés) 2 0…100% I×R compensation 0…100% (I×R kompenzálás) 2 Premagnetizing time 0…0,1…2 s (előmágnesezési idő) 2 Slip compensation 0…500 min–1 (szlipkompenzáció) 2
0…100%
331
0…100%
332
0…0,1…2 s
333
0…500
min–1
334
342
0…150% IN
Motor protection (motorvédelem) ON / OFF (be/ki) 2 FAN COOLED / FORCED COOLING Cooling type (hűtési mód) 2 (önhűtés/független hűtés)
FAN COOLED / FORCED COOLING (önhűtés/független hűtés)
343
350
Motor forgásiránya Reversal direction of rotation (forgásirányváltás) 1
ON / OFF (be/ki)
351
360
Startup (üzembe helyezés)
YES / NO (igen/nem)
Csak a DBG11B kezelőkészüléken áll rendelkezésre, a MOVITOOLS® / SHELL programban nem!
4__ 40_
REFERENCIAÜZENETEK Fordulatszám-referenciaüzenet Speed reference value 0…1500…5000 min–1 (fordulatszám-referenciaérték) Hysteresis (hiszterézis) 0…100…500 min–1 Delay time (késleltetési idő) 0…1…9 s Signal = "1" if: (üzenet = "1", ha:) n < nref / n > nref Fordulatszám-ablaküzenet Window center (ablak közepe) 0…1500…5000 min–1 Range width (tartomány 0…5000 min–1 szélessége) Delay time (késleltetési idő) 0…1…9 s Signal = "1" if: (üzenet = "1", ha:) INSIDE / OUTSIDE (belül/kívül) Előírt és tényleges fordulatszám összehasonlítása Hysteresis (hiszterézis) 1…100…300 min–1 Delay time (késleltetési idő) 0…1…9 s Signal = "1" if: (üzenet = "1", ha:) n <> nsetpt / n = nsetpt Áram-referenciaüzenet Current reference value 0…100…150% IN (áram-referenciaérték) Hysteresis (hiszterézis) 0…5…30% IN Delay time (késleltetési idő) 0…1…9 s Signal = "1" if: (üzenet = "1", ha:) I < Iref / I > Iref Imax jelzés Hysteresis (hiszterézis) 0…5…50% IN Delay time (késleltetési idő) 0…1…9 s Signal = "1" if: (üzenet = "1", ha:) I = Imax / I < Imax ELLENŐRZŐ FUNKCIÓK Fordulatszám-ellenőrzések
400 401 402 403 41_ 410 411 412 413 42_ 420 421 422 43_ 430 431 432 433 44_ 440 441 442 5__ 50_ 500
501 504 52_ 520 521
50
Speed monitoring (fordulatszámellenőrzés) 1
OFF / MOTOR /REGENERATIVE /MOT®EN.MODE (ki / motoros / generátoros / motoros és generátoros)
Deceleration time (késleltetési idő) 0…1…10 s 1 Encoder monitoring ON / OFF (be/ki) (jeladó-felügyelet) Hálózat-felügyelet Mains OFF response time 0…5 s ("hálózat-felügyelet" reakcióidő) CONTROL.INHIBIT Mains OFF response EMERGENCY STOP ("hálózat-felügyelet" reakció) (szabályozótiltás vészleállás)
502
503
Reversal direction of rotation (forgásirányváltás) 2
ON / OFF (be/ki)
OFF / MOTOR /REGENERATIVE Speed monitoring (fordulatszám- /MOT®EN.MODE (ki ellenőrzés) 2 / motoros / generátoros / motoros és generátoros) Deceleration time (késleltetési 0…1…10 s idő) 2
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Üzembe helyezés Teljes paraméterlista
I
5
0
Par.
Megnevezés
Beállítási tartomány Gyári beállítás
Üzembe helyezés Par. Megnevezés után
átkapcsolható par. 1. paraméterkészlet 6__ 60_
603
604
Binary input DIØ5 (bináris bemenet) n12/n22
62_
Az alapkészülék bináris kimenetei Binary output DBØØ fix funkciója: /BRAKE (/fék) (bináris kimenet) Binary output DOØ1 READY FOR OPERATION (bináris kimenet) (üzemkész)
600 601 602
620
621
Binary output DOØ2 (bináris kimenet)
7__ 70_
VEZÉRLÉSI FUNKCIÓK Üzemmódok
700
Operating mode (üzemmód) 1
NO FUNCTION (nincs funkciója)
VFC 1 VFC 1 & GROUP VFC 1 & HOIST (emelőmű) VFC 1 & DC BRAKE (DC fék) VFC 1 & FLYING START (repülőrajt) VFC n-Control (VFC fordulatszám-szabályozás) VFC-n-CTRL.&GRP. (VFC fordulatszám-szabályozás és csoport) VFC-n-CTRL.&HOIST (VFC fordulatszám-szabályozás és emelőmű) VFC n-CTRL&IPOS (VFC fordulatszám-szabályozás és IPOS) CFC CFC&M-CONTROL (CFC és nyomatékszabályozás) CFC&IPOS SERVO SERVO&M-CONTROL (szervo és nyomatékszabályozás) SERVO&IPOS
71_
Nyugalmi áram
710
Standstill current (nyugalmi áram) 1 0…50% IMot
72_
Alapjel-állj funkció Setpoint stop function (alapjel-állj funkció) 1 Stop setpoint (stop-alapjel) 1 Start offset 1 Fékezési funkció Brake function (fékfunkció) 1 Brake release time (fékkioldási idő) 1 Brake application time (fékbefogási idő) 1 Fordulatszám-kitakarás Skip window center (kitakarási középpont) 1
720 721 722 73_ 730 731 732 74_ 740 741
Üzembe helyezés után
2. paraméterkészlet
KAPOCSKIOSZTÁS Az alapkészülék bináris bemenetei Binary input DIØØ (bináris fix funkciója: /CONTR. INHIBIT bemenet) (/szabályozótiltás) Binary input DIØ1 (bináris bemenet) CW/STOP (jobbra/állj) Binary input DIØ2 (bináris bemenet) CCW/STOP (balra/állj) Binary input DIØ3 (bináris bemenet) ENABLE/STOP (engedélyezés/leállás) Binary input DIØ4 (bináris bemenet) n11/n21
-
Beállítási tartomány Gyári beállítás
A következő funkciók programozhatók: NO FUNCTION (nincs funkciója) • ENABLE/RAP.STOP (engedélyezés/gyorsleállás) • CW/STOP (jobbra/leállás) • CCW/STOP (balra/leállás) • n11(n13) • n21(n23) • n12(n13) • n22(n23) • FIX SETPT SW.OV. (fix alapjel átkapcsolása) • PAR. SWITCHOVER (paraméterátkapcsolás) • RAMP SWITCHOVER (rámpaátkapcsolás) • MOTOR POT UP (motorpotm. fel) • MOTOR POT DOWN (motorpotm. le) • /EXT. FAULT (/külső hiba) • FAULT RESET (hibanyugtázás) • /HOLD CONTROL (/tartó szabályozás) • /LIM. SWITCH CW (/jobb végálláskapcsoló) • /LIM. SWITCH CCW (/bal végálláskapcsoló) • IPOS INPUT (IPOS bemenet) • REFERENCE CAM (referenciakapcsoló) • REF.TRAVEL START (referenciamenet indítása) • SLAVE FREE RUNN. (slave szabadonfutás) • SETPOINT HOLD (alapjel átvétele) • MAINS ON (főkapcsoló be) • DRS SET ZERO (DRS nullpontmegadás) • DRS SLAVE START (DRS slave indítás) • DRS TEACH IN (DRS betanítás) • DRS MASTER STOPPED (DRS master áll) A következő üzenetek programozhatók: NO FUNCTION (nincs funkciója) • /FAULT (/hiba) • READY (üzemkész) • OUTP.STAGE ON (végfok be) • ROT. FIELD ON (forgómező be) • BRAKE RELEASED (fék kioldva) • BRAKE APPLIED (fék működtetve) • MOTOR-STANDSTILL (motorleállás) • PARAMETER SET (paraméterkészlet) •SPEED REFERENCE (fordulatszámreferencia) • SPEED WINDOW (fordulatszám-ablak) • SP/ACT.VAL:COMP. (alapjel-tényleges érték összehasonlítása) • CURR. REFERENCE (áramreferencia) • Imax-SIGNAL (Imax üzenet) • /MOTOR UTILIZ. (/motorkihasználtság) 1 • /MOTOR UTILIZ. (/motor-kihasználtság) 2 • DRS PREWARN. (DRS előzetes figyelmeztetés) • /DRS LAG ERROR (/DRS követési hiba) • DRS SLAVE IN POS (DRS slave pozícióban) • IPOS IN POSITION (IPOS pozícióban) • IPOS REFERENCE (IPOS referencia) • IPOS OUTPUT (IPOS kimenet) • /IPOS FAULT (/IPOS hiba)
701
Operating mode (üzemmód) 2
VFC 2 VFC 2 & GROUP VFC 2 & HOIST (emelőmű) VFC 2 & DC BRAKE (DC fék) VFC 2 & FLYING START (repülőrajt)
711
Standstill current (nyugalmi áram) 2
0…50% IMot
Setpoint stop function (alapjel-állj funkció) 2 Stop setpoint (stop-alapjel) 2 Start offset 2
0…30…500 min–1 0…30…500 min–1
ON / OFF (be/ki)
723
0…30…500 min–1 0…30…500 min–1
724 725
ON / OFF (be/ki)
733
0…2 s
734
0…0,2…2 s
735
0…1500…5000 min–1
742
Skip width (kitakarási szélesség) 1 0…300 min–1
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
743
Brake function (fékfunkció) 2 Brake release time (fékkioldási idő) 2 Brake application time (fékbefogási idő) 2
ON / OFF (be/ki)
ON / OFF (be/ki) 0…2 s 0…0,2…2 s
Skip window center 0…1500…5000 min–1 (kitakarási középpont) 2 Skip width (kitakarási szélesség) 0…300 min–1 2
51
I
5
Üzembe helyezés Teljes paraméterlista
0
Par.
Megnevezés
Beállítási tartomány Gyári beállítás
Üzembe helyezés Par. Megnevezés után
átkapcsolható par. 1. paraméterkészlet 75_
Slave setpoint (slave alapjel)
751 8__ 80_ 802/ 803/
Scaling slave setpoint (slave alapjel skálázása) KÉSZÜLÉKFUNKCIÓK Beállítás Factory setting (gyári beállítás) Parameter lock (paramétertiltás)
804
Reset statistics data (statisztikai adatok nullázása)
811 812 813 814 815 816 817 818 819 82_ 820/ 83_ 830 831 832 833 834 835/ 836
52
Üzembe helyezés után
2. paraméterkészlet
Master-slave funkció
750
800/ 801/ 806 807 81_ 810
Beállítási tartomány Gyári beállítás
Short menu (rövid menü) Language (nyelv) Copy DBGÆMDX (másolás) Copy MDXÆDBG (másolás) Soros kommunikáció RS-485 address (RS-485 cím) RS-485 group address (RS-485 csoportcím) RS-485 timeout delay (időtúllépési idő) SBus address (SBus cím) SBus group address (SBus csoportcím) SBus timeout delay (SBus időtúllépési idő) SBus baud rate (SBus adatátviteli sebesség) SBus synchronization ID (SBus szinkronizációs azonosító) CAN synchronization ID (CAN szinkronizációs azonosító) Fieldbus timeout delay (terepi busz időtúllépési idő) Féküzem 4-quadrant operation (4 negyedes üzem) 1 Hibareakciók Response (reakció) EXT. ERROR (külső hiba) Response (reakció) FIELDBUS TIMEOUT (terepibusz-időtúllépés) Response (reakció) MOTOR OVERLOAD (motortúlterhelés) Response (reakció) RS-485 TIMEOUT (időtúllépés) Response (reakció) LAG ERROR (követési hiba) Response (reakció) TF SIGNAL (TF üzenet) Response (reakció) SBus TIMEOUT (időtúllépés)
MASTER-SLAVE OFF (masterslave KI) SPEED (RS-485) (fordulatszám) SPEED (SBus) (fordulatszám) SPEED (485+SBus) (fordulatszám) TORQUE (RS-485) (nyomaték) TORQUE (SBus) (nyomaték) TORQUE (485+SBus) (nyomaték) LOAD SHARE (RS-485) (terhelésfelosztás) LOAD SHARE (SBus) (terhelésfelosztás) LOAD S.(485+SBus) (terhelésfelosztás) –10…0…1…10
YES / NO (igen/nem) ON / OFF (be/ki) NO (nem) FAULT MEMORY (hibatároló) kWh COUNTER (kWh-számláló) OPERATING HOURS (üzemóra) ON / OFF (be/ki) DE / EN / FR YES / NO (igen/nem) YES / NO (igen/nem)
Ezek a paraméterek csak a DBG11B kezelőkészüléken állnak rendelkezésre, a MOVITOOLS® programban nem!
0…99 100…199 0…650 s 0…63 0…63 0…0,1…650 s 125/250/500/1000 kbaud 0…1023 0…1…2047 0…0,5…650 s
ON / OFF (be/ki)
821
4-quadrant operation (4 negyedes üzem) 2
ON / OFF (be/ki)
EMERG. STOP/FAULT (vészleállás/hiba) RAPID STOP/WARNG (gyorsleállás/figyelmeztetés) EMERG. STOP/FAULT (vészleállás/hiba) RAPID STOP/WARN. (gyorsleállás/figyelmeztetés) EMERG. STOP/FAULT (vészleállás/hiba)
A következő hibareakciók programozhatók: NO RESPONSE (nincs reakció) DISPLAY FAULT (hiba kijelzése) IMM./FAULT (azonnali leállás/hiba EMERG.STOP/FAULT (vészleállás/hiba) RAPID STOP/FAULT (gyorsleállás/hiba) IMM.STOP/WARNG (azonnali leállás/figyelmeztetés) EMERG.STOP/WARNG (vészleállás/figyelmeztetés) RAPID STOP/WARNG (gyorsleállás/figyelmeztetés).
NO RESPONSE (nincs reakció) EMERG. STOP/FAULT (vészleállás/hiba)
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Üzembe helyezés Teljes paraméterlista
I
5
0
Par.
Megnevezés
Beállítási tartomány Gyári beállítás
Üzembe helyezés Par. Megnevezés után
átkapcsolható par. 1. paraméterkészlet 84_ 840/ 841 842 85_ 850 851 852 86_ 860 862 864 87_ 870 871 872 873
915 916
Ramp type (rámpaalak)
875 876 877 9__ 90_ 900 901 902 903 904 91_ 910 911 912 913 914
Üzembe helyezés után
2. paraméterkészlet
Nyugtázási (reset) tulajdonságok Manual reset (kézi nyugtázás) YES / NO (igen/nem) Auto reset ON / OFF (be/ki) Restart time (újraindítási idő) 1…3…30 s Tényleges fordulatszám-érték skálázása Scaling factor numerator 1…65535 (skálázási tényező számlálója) Scaling factor denominator 1…65535 (skálázási tényező nevezője) User-defined unit (felhasználói min–1 egység) Moduláció PWM frequency (impulzusszélesség-modulációs 4/8/16 kHz frekvencia) 1 PWM fix (állandó ON / OFF (be/ki) impulzusszélesség-moduláció) 1 PWM frequency CFC (CFC impulzusszélesség-modulációs 4/8/16 kHz frekvencia) Folyamatadatok leírása Setpoint description (alapjel-leírás) CONTROL WORD (vezérlőszó) 1 PO1 Setpoint description (alapjel-leírás) SPEED (fordulatszám) PO2 Setpoint description (alapjel-leírás) NO FUNCTION (nincs PO3 funkciója) Actual value description (tényleges STATUS WORD (állapotszó) 1 érték leírás) PI1 Actual value description (tényleges érték leírás) PI2 Actual value description (tényleges érték leírás) PI3 PO data enable (kimenő PD engedélyezése) DeviceNet PD configuration (konfiguráció) IPOS PARAMÉTEREK IPOS referenciamenet Reference offset (referenciaofszet) Reference speed (referenciafordulatszám) 1 Reference speed (referenciafordulatszám) 2 Reference travel type (referenciamenet típusa) Referencing to zero pulse (referenciafelvétel a nulla impulzusra) IPOS mozgásparaméterek Gain X controller (x-szabályozó erősítése) Positioning ramp (pozicionáló rámpa) 1 Positioning ramp (pozicionáló rámpa) 2 Positioning speed CW (mozgási fordulatszám jobbra) Positioning speed CCW (mozgási fordulatszám balra) Sebesség pozitív visszacsatolása
874
Beállítási tartomány Gyári beállítás
csak MOVITOOLS® segítségével állítható be
861 863
PWM frequency (impulzusszélesség-modulációs 4/8/16 kHz frekvencia) 2 PWM fix (állandó impulzusszélesség-moduláció) 2 ON / OFF (be/ki)
SPEED (fordulatszám) OUTPUT CURRENT (kimeneti áram) ON / OFF (be/ki) 0…3…5
–231…0…231–1 inkr. 0…200…5000 min–1 0…50…5000 min–1 0…7 Yes / No (igen/nem)
0,1…0,5…32 0…1…20 s 0…1…20 s 0…1500…5000 min–1 0…1500…5000 min–1 –199,99…0…100…199,99% LINEAR / SINE / SQUARED / BUSRAMP (lineáris / szinuszos / négyzetes / buszrámpa)
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
53
I
5
Üzembe helyezés Teljes paraméterlista
0
Par.
Megnevezés
Beállítási tartomány Gyári beállítás
átkapcsolható par. 1. paraméterkészlet 92_
931 932
IPOS CTRL word task (IPOS vezérlőszó feladat) 2
START / STOP
940
IPOS változók/jeladók IPOS variables edit (IPOS változók szerkesztése)
ON / OFF (be/ki)
941
Source actual position (tényleges pozíció forrása)
921 922 923 93_ 930
94_
–231…0…231–1 inkr. 0…50…32767 inkr. 0…231–1 inkr. ON / OFF (be/ki) START / STOP
954 955 96_
Zero point offset (nullpontofszet) Encoder scaling (jeladóskálázás) IPOS Modulo funkció
–(231–1)…0…231–1 x1/x2/x4/x8/x16/x32/x64
960
Modulo function (Modulo funkció)
OFF / SHORT / (ki/rövid) CW / CCW (jobbra/balra)
961
Modulo numerator (Modulo számláló) Modulo denominator (Modulo nevező) Mod. encoder resolution (Modulo jeladófelbontás)
0…231
944 945 946 95_ 950 951
962 963
54
Csak a DBG11B kezelőkészüléken áll rendelkezésre, a MOVITOOLS® / SHELL programban nem! Csak a DBG11B kezelőkészüléken áll rendelkezésre, a MOVITOOLS® / SHELL programban nem! Kijelzett paraméter, a DBG11B segítségével nem módosítható. Csak a DBG11B kezelőkészüléken áll rendelkezésre, a MOVITOOLS® programban nem!
Motor encoder (motorjeladó) (X15) Ext. encoder (külső jeladó) (X14) Absolute encoder (abszolútértékjeladó) (DIP)
952 953
943
Üzembe helyezés után
–231…0…231–1 inkr.
Encoder factor numerator (jeladótényező számlálója) Encoder factor denominator (jeladótényező nevezője) Encoder scaling ext. encoder (külső jeladó skálázása) Synchronous encoder type X14 (útszakaszjeladó típusa X14-en) Counting direction X14 (X14 számlálási iránya) DIP Encoder type (jeladó típusa) Counting direction (számlálás iránya) Clock frequency (ütemfrekvencia) Position offset (pozíció-ofszet)
942
Beállítási tartomány Gyári beállítás
2. paraméterkészlet
IPOS ellenőrzés CW SW limit switch (jobb szoftveres végálláskapcsoló) CCW SW limit switch (bal szoftveres végálláskapcsoló) Position window (pozícióablak) Lag error window (követésihiba-ablak) IPOS speciális funkciók Override IPOS CTRL word task (IPOS vezérlőszó feladat) 1
920
Üzembe helyezés Par. Megnevezés után
1…32767 1…32767 x1/x2/x4/x8/x16/x32/x64
Csak MOVITOOLS® esetén, a DBG11B kezelőkészüléken nem látható.
TTL / SIN/COS / HIPERFACE NORMAL / INVERTED (normál/fordított) NO ENCODER (nincs jeladó) NORMAL / INVERTED (normál/fordított) 1…200% –(231–1)…0…231–1
0…231 0…4096…20000
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Üzembe helyezés A szabályozó üzembe helyezése PROFIBUS DP-vel
I
5
0
5.7
A szabályozó üzembe helyezése PROFIBUS DP-vel
5.7.1
A PROFIBUS DP interfész konfigurálása Az átvitelhez használt be- és kimeneti adatok jellegét és számát csak az után lehet definiálni, hogy a DP master elküldte a hajtásszabályozónak a DP konfigurációt. Lehetőségünk van •
a hajtást folyamatadatokkal vezérelni
•
a paramétercsatornán át minden hajtásparamétert kiolvasni ill. írni
Alább az automatizálási készülék (DP master) és a MOVIMOT® hajtásszabályozó (DP slave) között a folyamatadat- és a paraméteradat-csatornán folyó adatforgalom sematikus ábrája látható.
paramétercsatorna
folyamatadat-csatorna
paramétercsatorna
folyamatadat-csatorna 58872AHU
22. ábra: Kommunikáció a PROFIBUS DP hálózaton keresztül
Folyamatadatkonfiguráció
A MOVIMOT® MD hajtásszabályozók különböző, a DP master és a hajtásszabályozó közötti adatcserére szolgáló DP konfigurációkat tesznek lehetővé. Az alábbi táblázat további információkat tartalmaz a MOVIMOT® MD család minden lehetséges DP konfigurációjával kapcsolatban. A folyamatadat-konfiguráció oszlopában található a konfiguráció neve. A szövegek a DP master tervezői szoftverében is megjelennek a kínálati listában. A DP konfiguráció oszlop azt mutatja, hogy a PROFIBUS DP kapcsolatának létrehozásakor milyen konfigurációs adatok mennek a frekvenciaváltóra. Folyamatadatkonfiguráció
Jelentés, jellemzők
DP konfigurációk 0
1
1 PD
Vezérlés 1 folyamatadat-szóval
240dec
–
2 PD
Vezérlés 2 folyamatadat-szóval
241dec
–
3 PD
Vezérlés 3 folyamatadat-szóval
242dec
–
6 PD
Vezérlés 6 folyamatadat-szóval
0dec
245dec
10 PD
Vezérlés 10 folyamatadat-szóval
0dec
249dec
Param + 1 PD
Vezérlés 1 folyamatadat-szóval Paraméterezés 8 bájtos paramétercsatornával
243dec
240dec
Param + 2 PD
Vezérlés 2 folyamatadat-szóval Paraméterezés 8 bájtos paramétercsatornával
243dec
241dec
Param + 3 PD
Vezérlés 3 folyamatadat-szóval Paraméterezés 8 bájtos paramétercsatornával
243dec
242dec
Param + 6 PD
Vezérlés 6 folyamatadat-szóval Paraméterezés 8 bájtos paramétercsatornával
243dec
245dec
Param + 10 PD
Vezérlés 10 folyamatadat-szóval Paraméterezés 8 bájtos paramétercsatornával
243dec
249dec
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
55
5
I
Üzembe helyezés A szabályozó üzembe helyezése PROFIBUS DP-vel
0 Univerzális DP konfiguráció (Universal Configuration)
Az "Universal configuration" DP konfiguráció kiválasztásával két "üres helyként" definiált (gyakran DP modulnak is nevezett) DP azonosítót kap, 0dec tartalommal. Ez a két azonosító a következő peremfeltételek betartásával egyedileg konfigurálható: A 0. modul (DP jelölés 0) definiálja a hajtásszabályozó paramétercsatornáját: Hossz
Funkció
0
paramétercsatorna lekapcsolva
8 bájt vagy 4 szó
paramétercsatorna használatban
Az 1. modul (DP jelölés 1) definiálja a hajtásszabályozó folyamatadat-csatornáját: Hossz
Funkció
2 bájt vagy 1 szó
1 folyamatadat-szó
4 bájt vagy 2 szó
2 folyamatadat-szó
6 bájt vagy 3 szó
3 folyamatadat-szó
12 bájt vagy 6 szó
6 folyamatadat-szó
20 bájt vagy 10 szó
10 folyamatadat-szó
Az alábbi ábra az IEC 61158 szabványban definiált konfigurációs adatok felépítését mutatja. A konfigurációs adatok a DP master indulásakor átkerülnek a frekvenciaváltóba. MSB
7
6
LSB
5
4
3
2
1
0 Adathossz 0000 = 1 bájt/szó 1111 = 16 bájt/szó Be- és kivitel 00 = speciális azonosító formátumok 01 = bevitel 10 = kivitel 11 = be- és kivitel Formátum 0 = bájtstruktúra 1 = szóstruktúra Konzisztencia szintje 0 bájt vagy szó 1 teljes hosszúság
23. ábra: A Cfg_Data azonosító bájt IEC 61158 szerinti formátuma
Adatkonzisztencia
00087BHU
A konzisztens adatokat az jellemzi, hogy ezeket mindig egybefüggően kell átvinni az automatizálási készülék és a hajtásszabályozó között, és egymástól elkülönítve sohasem szabad továbbítani. Az adatkonzisztencia különösen a pozicionálási értékek és a teljes pozicionálási utasítások átvitelekor fontos, mivel nem konzisztens adatátvitel esetén az adatok az automatizálási készülék különböző programciklusaiból származhatnak, és ennek következtében nem definiált értékek kerülhetnek a hajtásszabályozóba. A PROFIBUS DP esetében az automatizálási készülék és a hajtásszabályozó közötti adatkommunikáció általában "adatkonzisztencia teljes hosszúságban" beállításban történik.
56
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Üzembe helyezés A szabályozó üzembe helyezése PROFIBUS DP-vel
I
5
0 5.7.2
Külső állapot-ellenőrzés A MOVIMOT® MD számára a DP masterben végzett tervezés során aktiválható a PROFIBUS DP-n át történő külső állapot-ellenőrzési riasztások automatikus generálása. Ha ez a funkció aktív, akkor a MOVIMOT® MD minden fellépő zavarral külső állapot-ellenőrzést jelez a DP masternek. A DP master rendszerben azután a diagnosztikai információk kiértékelésére megfelelő (részben nagyobb ráfordítást igénylő) programalgoritmusokat kell programozni.
Ajánlás
Mivel a MOVIMOT® MD az 1. állapotszóval minden PROFIBUS DP ciklusban átviszi a hajtás aktuális állapotát, a külső állapot-ellenőrzés aktiválása elvileg nem szükséges.
SIMATIC S7 master rendszer felhasználóinak szóló információ
A PROFIBUS DP rendszerből nem aktív külső állapot-ellenőrzés esetén is megoldható a diagnosztikai riasztás a DP masterben, ezért a vezérlésben rendszerint megfelelő programcsomagot (pl. S7-400 esetén az OB84, ill. S7-300 esetén az OB82 blokkot) célszerű telepíteni. Kérjük, az ide vonatkozó további információkat a GSD fájlhoz csatolt Read me fájlból keresse ki.
5.7.3
Azonosítószám Minden DP master és DP slave készüléknek egyedi, a PROFIBUS-felhasználók szervezete által kiadott azonosítószámmal kell rendelkeznie, amely a csatlakoztatott készülék egyértelmű azonosítására szolgál. Bekapcsoláskor a PROFIBUS DP master összehasonlítja a csatlakoztatott DP slave azonosítószámát a felhasználó által betervezett azonosítóval. A hasznos adatok átvitele csak az után kezdődik, miután a DP master ellenőrizte, hogy a csatlakoztatott állomáscímek és készüléktípusok (azonosítószámok) megegyeznek a tervezett adatokkal. Ez a megoldás nagy biztonságot nyújt a tervezési hibákkal szemben. Az azonosítószám előjel nélküli 16 bites szám (Unsigned 16). A MOVIMOT® MD hajtásszabályozó készülékcsaládja számára a PROFIBUS-felhasználók szervezete a következő azonosítószámot határozta meg: •
MOVIMOT® MD
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Æ 6003hex (24579dec)
57
I
5
Üzembe helyezés A szabályozó üzembe helyezése PROFIBUS DP-vel
0 5.7.4
Vezérlés PROFIBUS DP-vel
kimeneti adatok
A hajtásszabályozó vezérlése a folyamatadat-csatornán keresztül történik, egy, kettő vagy három szó hosszúságú be- és kimenetekkel. Ezek a folyamatadat-szók, például ha PLC-t használnak DP-masterként, a vezérlés bemeneti/kimeneti ill. perifériatartományában leképezésre kerülnek, és így a megszokott módon megszólíthatók (Æ alábbi ábra). PW160 PW158 PW156 PW154 PW152 PW150 PW148
bemeneti adatok
PLC címtartomány
paramétercsatorna
PO1
PO2
PO3
paramétercsatorna
PI1
PI2
PI3
PW160 PW158 PW156 PW154 PW152 PW150 PW148
24. ábra: A PLC I/O tartományának kiosztása
Vezérlési példa SIMATIC S5-re
58
58873AHU
Míg a bemeneti folyamatadatok (tényleges értékek) pl. a SIMATIC S5 esetén betöltés parancsokkal olvashatók be, a kimeneti folyamatadatok (előírt értékek, alapjelek) az átvitel parancsokkal küldhetők el. A 24. ábra a MOVIMOT® hajtásszabályozó be- és kimeneti folyamatadatainak feldolgozásához szükséges szintaktikára mutat példát. A folyamatadat-csatorna gyári beállítása a megjegyzésben van megadva.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Üzembe helyezés A szabályozó üzembe helyezése PROFIBUS DP-vel
I
5
0 STEP5 példaprogram
Ennél a példánál a MOVIMOT® MD készüléket "3 PD" folyamatadat-konfigurációval terveztük a PW156…161 bemeneti címre és PW156…161 kimeneti címre. A konzisztens hozzáférés itt például "last bytes first" (először az utolsó bájt) sorrendben történik. Az adatkonzisztencia betartását a SIMATIC S5 esetében elsősorban a CPU típusa határozza meg. Az adatkonzisztenciát biztosító helyes programozásra vonatkozó tudnivalók a SIMATIC S5 CPU-ra ill. DP mastermodulra vonatkozó kézikönyveiben találhatók. Ez a példa ingyenes speciális szolgáltatásként csak a PLC program létrehozásának elvi eljárásmódját mutatja be, kötelezettség nélkül. Emiatt a példaprogram tartalmáért felelősséget nem vállalunk. //tényleges értékek konzisztens beolvasása L PW 160 //PI3 betöltése (nincs funkciója) L PW 158 //PI2 betöltése (tényleges fordulatszámérték) L PW 156 //PI1 betöltése (1. állapotszó) //alapjelek konzisztens kiadása L KH 0 T PW 160 //0hex írása PO3-ba (de nincs funkciója)
Vezérlési példa SIMATIC S7-re
L KF +1500 T PW 158
//1500dec írása PO2-be (fordulatszám-alapjel = 300 1/min)
L KH 0006 T PW 156
//6hex írása PO1-be (vezérlőszó = engedélyezés)
A hajtásszabályozó Simatic S7 rendszerről a kiválasztott folyamatadat-konfigurációtól függően kétféleképpen vezérelhető: közvetlenül betöltési és adatátviteli utasításokkal, vagy a speciális SFC 14 DPRD_DAT és SFC15 DPWR_DAT rendszerfunkciókkal. Az S7 rendszerben elvileg a 3 bájt vagy a több mint 4 bájt adathosszt az SFC14 és SFC15 rendszerfunkciókkal kell továbbítani. Ezért az alábbi táblázat érvényes: Folyamatadat-konfiguráció 1 PD
Programhozzáférés Betöltési és átviteli parancsok
2 PD
Betöltési és átviteli parancsok
3 PD
SFC14/15 rendszerfunkciók (6 bájt hosszúságú)
6 PD
SFC14/15 rendszerfunkciók (12 bájt hosszúságú)
10 PD
SFC14/15 rendszerfunkciók (20 bájt hosszúságú)
Param + 1 PD
Paramétercsatorna: SFC14/15 rendszerfunkciók (8 bájt hosszúságú) Folyamatadatok: betöltési és átviteli parancsok
Param + 2 PD
Paramétercsatorna: SFC14/15 rendszerfunkciók (8 bájt hosszúságú) Folyamatadatok: betöltési és átviteli parancsok
Param + 3 PD
Paramétercsatorna: SFC14/15 rendszerfunkciók (8 bájt hosszúságú) Folyamatadatok: SFC14/15 rendszerfunkciók (6 bájt hosszúságú)
Param + 6 PD
Paramétercsatorna: SFC14/15 rendszerfunkciók (8 bájt hosszúságú) Folyamatadatok: SFC14/15 rendszerfunkciók (12 bájt hosszúságú)
Param + 10 PD
Paramétercsatorna: SFC14/15 rendszerfunkciók (8 bájt hosszúságú) Folyamatadatok: SFC14/15 rendszerfunkciók (20 bájt hosszúságú)
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
59
5
I
Üzembe helyezés A szabályozó üzembe helyezése PROFIBUS DP-vel
0 STEP7 példaprogram
Ennél a példánál a MOVIMOT® MD készüléket "3 PD" folyamatadat-konfigurációval terveztük a PIW576… bemeneti címre és a POW576… kimeneti címre. Kb. 50 adatszót tartalmazó DB3 adatmodult hozunk létre. Az SFC14 meghívásával a szoftver a bemeneti folyamatadatokat a DB3 adatmodul 0., 2. és 4. adatszavába másolja. A vezérlőprogram feldolgozása után az SFC15 meghívásakor a 20., a 22. és a 24. adatszó kimeneti folyamatadatai a POW576… kimeneti címre másolódnak. A RECORD paraméternél ügyeljen arra, hogy a hossz megadása bájtban történik. Ennek egyeznie kell a konfigurált hosszal. A rendszerfunkciókról további információk a STEP7 online súgójában találhatók. Ez a példa ingyenes speciális szolgáltatásként csak a PLC program létrehozásának elvi eljárásmódját mutatja be, kötelezettség nélkül. Emiatt a példaprogram tartalmáért felelősséget nem vállalunk.
//a ciklikus programfuttatás kezdete az OB1-ben BEGIN NETWORK TITLE =PI adatok másolása a hajtásszabályozóról a DB3 0./2./4. szavába CALL SFC 14 (DPRD_DAT) //DP slave record olvasása LADDR := W#16#240 //576. bemeneti cím RET_VAL:= MW 30 //eredmény a 30. jelzőszóba RECORD := P#DB3.DBX 0.0 BYTE 6 //mutató NETWORK TITLE =PLC program hajtásalkalmazással // a PLC program DB3 folyamatadatokat használ // hajtásvezérlésre L DB3.DBW 0 //PI1 betöltése (1. állapotszó) L DB3.DBW 2 //PI2 betöltése (tényleges fordulatszámérték) L DB3.DBW 4 //PI3 betöltése (nincs funkciója) L T L T L T
W#16#0006 DB3.DBW 20 1500 DB3.DBW 22 W#16#0000 DB3.DBW 24
//6hex írása PO1-be (vezérlőszó = engedélyezés) //1500dec írása PO2-be (fordulatszám-alapjel = 300 1/min) //0hex írása PO3-ba (de nincs funkciója)
//a ciklikus programfuttatás vége az OB1-ben NETWORK TITLE =PO adatok másolása DB3 20./22./24. szavából a hajtásszabályozóra CALL SFC 15 (DPWR_DAT) //DP slave record írása LADDR := W#16#240 //576. kimeneti cím = 240hex RECORD := P#DB3.DBX 20,0 BYTE 6 //mutató DB/DW-re RET_VAL:= MW 32 //eredmény a 32. jelzőszóba
A folyamatadat-csatornán keresztül történő vezérléssel, különösen a vezérlő- és állapotszó kódolásával kapcsolatos közelebbi információkat lásd a terepibuszkészülékprofil kézikönyvében (Handbuch zum Feldbus-Geräteprofil), amely az SEWEURODRIVE-nál rendelhető meg.
60
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Üzembe helyezés A szabályozó üzembe helyezése PROFIBUS DP-vel
I
5
0 5.7.5
Paraméterezés a PROFIBUS DP hálózaton keresztül PROFIBUS DP esetén a hajtásparamétereket a MOVILINK® paramétercsatornán keresztül lehet elérni, amely a szokásos READ és WRITE műveletek mellett további paraméterműveleteket is lehetővé tesz.
A paramétercsatorna felépítése
A terepi készülékek alkalmazási réteget nem kínáló terepibusz-rendszereken át való paraméterezése szükségessé teszi a legfontosabb funkciók és műveletek, például a READ és WRITE leképezését a paraméterek olvasásához és írásához. Ez például PROFIBUS DP esetén paraméter-folyamatadat objektum (parameter process data object, PPO) definiálásával történik. A PPO továbbítása ciklikus, és a folyamatadatcsatorna mellett paramétercsatornát is tartalmaz, amely lehetővé teszi az aciklikus paraméterérték-cserét (Æ 25. ábra).
paramétercsatorna
folyamatadat-csatorna
paramétercsatorna
folyamatadat-csatorna 58872AHU
25. ábra: Kommunikáció a PROFIBUS DP hálózaton keresztül
Az alábbi táblázat a paramétercsatorna felépítését mutatja, amely egy adminisztrációs bájtból, egy indexszóból, egy fenntartott bájtból, valamint négy adatbájtból áll. 0. bájt
1. bájt
2. bájt
3. bájt
4. bájt
5. bájt
6. bájt
7. bájt
adminisztráció
fenntartva
index high
index low
adatok, MSB
adatok
adatok
adatok, LSB
Paraméterindex
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
4 adatbájt
61
5
I
Üzembe helyezés A szabályozó üzembe helyezése PROFIBUS DP-vel
0 A paramétercsatorna adminisztrálása
A paraméterezés teljes folyamatát a 0. (adminisztrációs) bájt koordinálja. Ez a bájt fontos szolgáltatásparamétereket hordoz. Ilyen paraméter a műveletazonosító, az adathossz, a végrehajtásra kerülő művelet végrehajtása és állapota. A 0., az 1., a 2. és a 3. bit tartalmazza a műveletazonosítót. Ezek a bitek definiálják, hogy milyen műveletet kell végrehajtani. A 4. és az 5. bit az írási művelet adathosszát adja meg bájtban, amit SEW hajtásszabályozó esetén 4 bájtra kell beállítani. 0. bájt: adminisztráció MSB Bit:
7
LSB 6
5
4
3
2
1
0 Műveletazonosító: 0000 = nincs utasítás 0001 = Read (Olvasás) 0010 = Write (Írás) 0011 = Write Parameter volatile 0100 = Read Minimum 0101 = Read Maximum 0110 = Read Default 0111 = Read Scale (skálaolvasás) 1000 = Read Attribute (attribútumolvasás) 1001 = Read EEPROM (EEPROM olvasása) Adathossz: 00 = 1 bájt 01 = 2 bájt 10 = 3 bájt 11 = 4 bájt (ezt kell beállítani!) Handshake bit: Ciklikus adatátvitel esetén minden új feladatnál át kell billenteni. Állapotbit: 0 = a művelet végrehajtásakor nem volt hiba 1 = a művelet végrehajtásakor hiba történt
A 6. bit a vezérlés és a hajtásszabályozó közötti nyugtázás célját szolgálja. A hajtásszabályozóban elindítja a megadott művelet végrehajtását. Mivel különösen a PROFIBUS DP esetében a paramétercsatorna és a folyamatadatok átvitele ciklikus, a hajtásszabályozón a műveletek végrehajtását élvezérelten, a 6. handshake bittel kell indítani. Ehhez e bit értékét minden új művelet megadásakor át kell billenteni. A hajtásszabályozó a handshake bit révén jelzi, hogy a műveletet végrehajtotta-e vagy sem. Ha a vezérlésben a fogadott handshake bit megegyezik az elküldöttel, úgy a művelet végrehajtása megtörtént. A 7. bit (állapotbit) azt jelzi, hogy a művelet végrehajtása rendben megtörtént, avagy közben hiba történt.
Indexcímzés
62
A 2. (Index High) és a 3. bájt (Index Low) határozza meg azt a paramétert, amelyet a terepibusz-rendszeren olvasni vagy írni kell. A hajtásszabályozók paramétereinek címzésére – a csatlakoztatott buszrendszertől függetlenül – egyetlen egységes index szolgál. Az 1. bájt fenntartott bájt, értéke kötelezően 0x00.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Üzembe helyezés A szabályozó üzembe helyezése PROFIBUS DP-vel
I
5
0 Adattartomány
Az adatok a paramétercsatorna 4…7. bájtjában találhatók, ezért műveletenként legfeljebb 4 bájtnyi adat vihető át. Az adatok bejegyzése jobbra igazítással történik, azaz a 7. bájt a legalacsonyabb értékű (LSB) és a 4. bájt a legmagasabb értékű adatbájt (MSB). 0. bájt
1. bájt
2. bájt
3. bájt
4. bájt
5. bájt
6. bájt
7. bájt
adminisztráció
fenntartva
index high
index low
adatok, MSB
adatok
adatok
adatok, LSB
1. magas bájt
1. alacsony bájt
2. magas bájt
2. alacsony bájt
magas szó
alacsony szó dupla szó
Hibás műveletvégrehajtás
A művelet hibás végrehajtását az adminisztrációs bájt állapotjelző bitjének beállítása jelzi. Ha a fogadott és az elküldött handshake bit megegyezik, akkor a hajtásszabályozó végrehajtotta a műveletet. Ha az állapotbit hibát jelez, akkor a paraméterüzenet adattartománya a hibakódot tartalmazza. A 4…7. bájt tartalmazza strukturált formában a visszatérési kódot (Æ "A paraméterezés visszatérési kódjai" c. fejezet, 64. oldal). 0. bájt adminisztráció
1. bájt fenntartva
2. bájt index high
3. bájt index low
4. bájt hibaosztály
5. bájt
6. bájt
7. bájt
hibakód
kieg. hibakód, high
kieg. hibakód, low
Ç Állapotbit = 1: hibás művelet-végrehajtás
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
63
I
5
Üzembe helyezés A szabályozó üzembe helyezése PROFIBUS DP-vel
0 5.7.6
A paraméterezés visszatérési kódjai Hibás paraméterezéskor a hajtásszabályozó különböző visszatérési kódokat küld a paraméterező master felé, amelyek a hiba okáról nyújtanak részletes információt. A visszatérési kódok az IEC 61158 szabvány szerinti strukturált felépítésűek. Az alábbi elemeket különböztetjük meg:
Error class (hibaosztály)
•
Error class (hibaosztály)
•
Error code (hibakód)
•
Additional code (kiegészítő hibakód)
A hibaosztály pontosabban behatárolja a hiba fajtáját. A MOVIMOT® MD az alábbi – az IEC 61158 szabványban definiált – hibaosztályokat támogatja: Osztály (hex)
Megnevezés
Jelentés
1
vfd state
Állapothiba a virtuális terepi készülékben
2
application reference
Hiba a felhasználói programban
3
definition
Definíciós hiba
4
resource
Erőforráshiba
5
service
Hiba a művelet végrehajtásakor
6
access
Hozzáférési hiba
7
ov
Hiba az objektumlistában
8
other
Egyéb hiba (lásd Additional code (kiegészítő hibakód))
Hibás kommunikáció esetén – az Error class 8 = "egyéb hiba" kivételével – a hibaosztályt a terepibusz-interfész kommunikációs szoftvere generálja. A hajtásszabályozórendszer által kiadott minden visszatérési kód Error class 8 = "egyéb hiba" osztályú. Ilyenkor a hibát a kiegészítő hibakód segítségével lehet pontosabban behatárolni.
Error code (hibakód)
64
A hibakód a hibaosztályon belül a hiba okának pontosabb feltárásához nyújt segítséget. A hibakódot a terepibusz-interfész kommunikációs szoftvere generálja hibás kommunikáció esetén. Az Error class 8 = "egyéb hiba" hibaosztályban csak az Error code = 0 (egyéb hibakód) van definiálva. A részletes feltárást ebben az esetben a kiegészítő hibakód (Additional code) segíti.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Üzembe helyezés A szabályozó üzembe helyezése PROFIBUS DP-vel
I
5
0 Additional code (kiegészítő hibakód)
A kiegészítő hibakód tartalmazza a hajtásszabályozó hibás paraméterezésének SEWspecifikus visszatérési kódjait. Ezek az Error class 8 = "egyéb hiba" hibaosztályban kerülnek vissza a masterre. Az alábbi táblázat sorolja fel a lehetséges kiegészítő hibakódokat. Error class (hibaosztály): 8 = "egyéb hiba"
Speciális visszatérési kódok (különleges esetek)
Művelet hibás kódolása a paramétercsatornában
Kieg. hibakód, high (hex)
Kieg. hibakód, low (hex)
Jelentés
00
00
Nincs hiba
00
10
Nem megengedett paraméterindex
00
11
A funkció/paraméter nincs implementálva
00
12
Csak olvasási hozzáférés megengedett
00
13
Paramétertiltás aktív
00
14
A gyári beállítás aktív
00
15
A paraméterérték túl nagy
00
16
A paraméterérték túl kicsi
00
17
Ehhez a funkcióhoz/paraméterhez hiányzik a szükséges opcionális kártya
00
18
Hiba a rendszerszoftverben
00
19
Paraméter-hozzáférés csak az X13 RS-485 processz-interfészén keresztül
00
1A
Paraméter-hozzáférés csak RS-485 diagnosztikai interfészen keresztül
00
1B
A paraméter hozzáférés ellen védett
00
1C
Szabályozótiltás szükséges
00
1D
Nem megengedett paraméterérték
00
1E
A gyári beállítás lett aktiválva
00
1F
A paraméter nincs tárolva az EEPROM-ban
00
20
A paramétert engedélyezett végfoknál nem lehet megváltoztatni
Azok a paraméterezési hibák, amelyeket a terepibusz-rendszer felhasználói szintjén nem lehet, ill. a hajtásszabályozó rendszerszoftvere nem tud automatikusan azonosítani, a rendszer különleges esetként kezeli. Itt az alábbi hibalehetőségekről van szó: •
Valamely művelet hibás kódolása a paramétercsatornában
•
Valamely művelet hosszának hibás megadása a paramétercsatornában
•
Belső kommunikációs hiba
Paramétercsatornán keresztül történő paraméterezéskor az adminisztrációs ill. a fenntartott bájt nem definiált kódolása. Az alábbi táblázat e különleges eset visszatérési kódjait tartalmazza. Kód (dec)
Jelentés
Error class (hibaosztály):
5
Művelet
Error code (hibakód):
5
Illegal Parameter (nem megengedett paraméter)
Add. code (kieg. hibakód), high:
0
–
Add. code (kieg. hibakód), low:
0
–
A hiba elhárítása: Ellenőrizze a 0. és az 1. bájtot a paramétercsatornában.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
65
5
I
Üzembe helyezés A szabályozó üzembe helyezése PROFIBUS DP-vel
0 A hosszúság hibás megadása a paramétercsatornában
Paramétercsatornán történő paraméterezéskor egy írási műveletnél nem 4 adatbájt lett megadva. A visszatérési kódokat az alábbi táblázat tartalmazza. Error class (hibaosztály):
Kód (dec)
Jelentés
6
Access (hozzáférési hiba)
Error code (hibakód):
8
Type conflict (Típusütközés)
Add. code (kieg. hibakód), high:
0
–
Add. code (kieg. hibakód), low:
0
–
A hiba elhárítása: Ellenőrizze a paramétercsatorna adminisztrációs bájtjában az adathosszúságot megadó 4. és 5. bitet.
Belső kommunikációs hiba
A rendszeren belüli kommunikációs hiba fellépését az alábbi táblázatban felsorolt visszatérési kódok jelzik. A kért paraméterművelet esetleg nem lett végrehajtva és meg kell ismételni. A hiba megismétlődése esetén teljesen kapcsolja ki majd be a hajtásszabályozót, hogy új inicializálás fusson le. Kód (dec)
Jelentés
Error class (hibaosztály):
6
Access (hozzáférési hiba)
Error code (hibakód):
2
Hardware fault (hardverhiba)
Add. code (kieg. hibakód), high:
0
–
Add. code (kieg. hibakód), low:
0
–
A hiba elhárítása: Ismételje meg a paraméterműveletet. Amennyiben a hiba ismét fellép, feszültségmentesítse a hajtásszabályozót (hálózati feszültség + külső DC 24 V) majd kapcsolja be ismét. Ha a hiba folyton fellép, kérjen tanácsot az SEW szervizétől.
66
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Üzembe helyezés A szabályozó üzembe helyezése PROFIBUS DP-vel
I
5
0 5.7.7
Paraméter olvasása PROFIBUS DP hálózaton keresztül (Read) A Read műveletnek a paramétercsatornán történő végrehajtásához a handshake bit a paramétercsatorna ciklikus átvitele miatt csak akkor billenthető át, amikor a teljes paramétercsatorna a műveletnek megfelelően fel lett dolgozva. Ezért a paraméterek olvasásakor tartsa be az alábbi sorrendet: 1. Adja meg az olvasandó paraméter indexét a 2. (index, high) és a 3. (index, low) bájtban. 2. Adja meg a Read művelet azonosítóját az adminisztrációs bájtban (0. bájt). 3. A handshake bit átbillentésével továbbítsa a Read műveletet a hajtásszabályozóra. Mivel olvasási műveletről van szó, az elküldött adatbájtokat (4…7. bájt) valamint az (adminisztrációs bájtban megadott) adathosszt a szoftver nem veszi figyelembe, ezért ezeket nem is kell beállítani. A hajtásszabályozó ekkor végrehajtja a Read műveletet és a handshake bit átbillentésével nyugtázza. 0. bájt: adminisztráció 7
6
5
4
3
2
1
0
0
0/1
X
X
0
0
0
1 Műveletazonosító: 0001 = Read (Olvasás) Adathossz: A Read művelet esetében nem releváns. Handshake bit: Minden új feladatnál át kell billenteni. Állapotbit: 0 = a művelet végrehajtásakor nem volt hiba 1 = a művelet végrehajtásakor hiba történt
X = nem releváns 0/1 = bit átbillentése
Az adathossz nem releváns, csak a Read művelet azonosítóját kell megadni. Ennek a műveletnek az aktiválása a hajtásszabályozón a handshake bit átbillentésével történik meg. Példakánt a Read művelet aktiválható az adminisztrációs bájt 01hex vagy 41hex kódolásával.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
67
I
5
Üzembe helyezés A szabályozó üzembe helyezése PROFIBUS DP-vel
0 5.7.8
Paraméter írása PROFIBUS DP hálózaton keresztül (Write) A Write műveletnek a paramétercsatornán történő végrehajtásához a handshake bit a paramétercsatorna ciklikus átvitele miatt csak akkor billenthető át, amikor a teljes paramétercsatorna a műveletnek megfelelően fel lett dolgozva. Ezért a paraméterek írásakor tartsa be az alábbi sorrendet: 1. Adja meg az írandó paraméter indexét a 2. (index, high) és a 3. (index, low) bájtban. 2. Adja meg az írandó adatokat a 4…7. bájtban. 3. Adja meg a Write művelet azonosítóját és adathosszát az adminisztrációs bájtban (0. bájt). 4. A handshake bit átbillentésével továbbítsa a Write műveletet a hajtásszabályozóra. A hajtásszabályozó ekkor végrehajtja a Write műveletet és a handshake bit átbillentésével nyugtázza. 0. bájt: adminisztráció 7
6
5
4
3
2
1
0
0
0/1
1
1
0
0
1
0 Műveletazonosító: 010 = Write (írás) fenntartva Adathossz: 11 = 4 bájt Handshake bit: Minden új feladatnál át kell billenteni. Állapotbit: 0 = a művelet végrehajtásakor nem volt hiba 1 = a művelet végrehajtásakor hiba történt
0/1 = bit átbillentése
Az adathossz az SEW hajtásszabályozók minden paraméterénél 4 bájt. Ennek a műveletnek a továbbítása a hajtásszabályozóra a handshake bit átbillentésével történik meg. Így a Write művelet kódolása az adminisztrációs bájtban az SEW hajtásszabályozókon mindig 32hex vagy 72hex.
68
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Üzembe helyezés A szabályozó üzembe helyezése PROFIBUS DP-vel
I
5
0 5.7.9
A programozás folyamata PROFIBUS DP esetében A Write művelet példáján bemutatjuk a vezérlés és hajtásszabályozó között PROFIBUS DP hálózaton keresztül végzett paraméterezés folyamatát (Æ 26. ábra). A folyamat egyszerűsítése céljából a 26. ábrán csak a paramétercsatorna adminisztrációs bájtját mutatjuk be. Míg a vezérlés előkészíti a paramétercsatornát a Write művelet számára, a hajtásszabályozó csak fogadja és visszaküldi a paramétercsatornát. A művelet aktiválása csak abban a pillanatban történik meg, amikor a handshake bit átbillen, ebben a példában 0-ról 1-re. A hajtásszabályozó ekkor értelmezi a paramétercsatornát és feldolgozza a Write műveletet, de továbbra is minden üzenetre handshake bit = 0 választ ad. A végrehajtott művelet nyugtázása a hajtásszabályozó válaszüzenetében lévő handshake bit átbillentésével történik meg. A vezérlés ekkor felismeri, hogy a fogadott handshake bit ismét egyezik az elküldöttel, és új paraméterezést készíthet elő. Vezérlés RS-485
paramétercsatorna előkészítése a Write művelethez
00110010 00110010 00110010 00110010
a handshake bit átbillentése és a művelet továbbítása a hajtásszabályozóra
Hajtásszabályozó (Slave)
a paramétercsatorna fogadása kiértékelés nélkül
01110010 00110010 01110010
a Write művelet végrehajtása
00110010 Write művelet végrehajtva, a handshake bit átbillentése a művelet nyugtázva, mivel a küldött és a fogadott handshake bit ismét azonos
01110010 01110010 01110010
26. ábra: A paraméterezés folyamata
Paraméteradatformátum
a paramétercsatorna fogadása kiértékelés nélkül 00152BHU
A terepibusz-interfészen át végzett paraméterezésnél ugyanazt a paraméterkódolást használjuk, mint a soros RS-485 interfészen ill. a rendszerbuszon át végzett paraméterezésnél. Az egyes paraméterek értéktartományáról és adatformátumáról információ a "MOVIDRIVE® soros kommunikáció" c. kézikönyvben található, amely az SEW-EURODRIVEnál rendelhető meg.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
69
Üzemeltetés és szerviz Üzemi kijelzés
6 6
Üzemeltetés és szerviz
6.1
Üzemi kijelzés A MOVIMOT® MD készüléken a következő, üzemi kijelzésre szolgáló LED-ek találhatók:
[Z]
[Z]
[1]
[2]
27. ábra: A MOVIMOT® MD üzemi kijelzői
70
[1]
V1 üzemjelző LED
[2]
"RUN" PROFIBUS DP LED
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Üzemeltetés és szerviz Üzemi kijelzés
6.1.1
6
V1 üzemjelző LED A háromszínű (zöld/sárga/piros) V1 üzemjelző LED-del a MOVIMOT® MD üzemállapotainak kijelzése történik. Szín
6.1.2
–
SÖTÉT
sárga
folyamatosan világít
zöld
Üzemállapot
Leírás
nincs feszültség
Nincs hálózati feszültség és nincs DC 24 V segéd-tápfeszültség.
szabályozótiltás vagy nincs engedélyezés
A készülék üzemkész, de aktív a szabályozótiltás (DIØØ = "0") vagy nincs engedélyezés.
folyamatosan világít
engedélyezés
A motor kap áramot.
piros
folyamatosan világít
reteszelést okozó rendszerhiba
A hiba a készülék lekapcsolásához vezet.
sárga
villog
zöld
villog
zöld/ piros
Gyári beállítás folyamatban vagy DC 24 V a készülék nem üzemkész segéd-tápfeszültséggel történő üzemelés, hálózati feszültség nélkül. repülőrajt folyamatban
VFC & FLYING START (repülőrajt) üzemmód van beállítva és a hajtásszabályozó forgó motorra lett rákapcsolva.
villog 0,5 s zöld / 0,5 s piros
végálláskapcsoló elérve
A végálláskapcsoló "engedélyezés" üzemállapotban elérve.
sárga/ piros
villog 0,5 s sárga / 0,5 s piros
végálláskapcsoló elérve
A végálláskapcsoló "szabályozótiltás" üzemállapotban elérve.
zöld/ piros
villog zöld – zöld – piros – piros
kijelzendő vagy várakozó rendszerhiba
Olyan hiba "engedélyezés" üzemállapotban, amely csak kijelzésre kerül, nem vezet lekapcsoláshoz.
sárga/ piros
villog sárga – sárga – piros – piros
kijelzendő vagy várakozó rendszerhiba
Olyan hiba "szabályozótiltás" üzemállapotban, amely csak kijelzésre kerül, nem vezet lekapcsoláshoz.
zöld/ sárga
0,75 s zöld / 0,75 s sárga
időtúllépés aktív
Az engedélyezés hatástalan, a hajtásszabályozó érvényes üzenetre vár.
PROFIBUS DP LED-ek A (zöld) "RUN" LED buszelektronika előírásszerű működését jelzi. A (piros) "BUS FAULT" LED a PROFIBUS DP hibákat jelzi.
RUN
BUS FAULT (buszhiba)
VILÁGÍT VILÁGÍT
Jelentés Nincs kapcsolat a DP masterrel, ellenőrizze a buszcsatlakozást. A készülék nem ismeri fel az adatátviteli sebességet, ellenőrizze a beállítást a DP masterben. Buszszakadás vagy a DP master nem üzemel.
VILÁGÍT SÖTÉT
A készülék adatcserét végez a DP masterrel (data exchange).
VILÁGÍT VILLOG
A készülék felismerte az adatátviteli sebességet, azonban a DP master nem küld megszólítást. Állítsa azonos értékre a beállított címet a készüléken (P092) és a DP master tervezőszoftverében. A készülék a DP masteren még nem, vagy nem helyesen lett tervezve. Ellenőrizze a tervezést, az SEW_6003.GSD fájlt használja.
SÖTÉT
–
VILLOG –
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Hardverhiba a buszelektronikán belül. Kapcsolja ki/be a készüléket. Ha a hiba ismételten fellép, kérjen tanácsot az SEW szervizétől. A PROFIBUS-cím beállított értéke nagyobb, mint 125. Adjon a címnek  125 értéket.
71
Üzemeltetés és szerviz Hibainformáció
6 6.2
Hibainformáció
6.2.1
Hibatároló A hibatároló (P080) az utolsó öt hibaüzenetet tárolja (t-0…t-4 hiba). Ötnél több hibaesemény esetén a legrégebbi hibaüzenet törlődik. A hiba időpontjában a következő információk kerülnek mentésre:
72
•
fellépő hiba
•
bináris be-/kimenetek állapota
•
frekvenciaváltó üzemállapota
•
frekvenciaváltó állapota
•
hűtőtest hőmérséklete
•
fordulatszám
•
kimeneti áram
•
effektív áram
•
készülék kihasználtsága
•
közbensőköri feszültség
•
bekapcsolva töltött idő
•
engedélyezett állapotban töltött idő
•
paraméterkészlet
•
motor kihasználtsága.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Üzemeltetés és szerviz Hibainformáció
6.2.2
6
Lekapcsolás hiba esetén A hiba jellegétől függően háromféle lekapcsolás fordulhat elő; a hajtásszabályozó hibaállapotban tiltott marad:
Azonnali lekapcsolás
A készülék már nem képes lefékezni a hajtást; a végfok hiba esetén nagy ellenállásúvá válik és a fék azonnal behúz (DBØØ "/Brake" (fék) = "0").
Gyorsleállás
A hajtás lefékez a t13/t23 leállási rámpa mentén. A leállási fordulatszám (Æ P300/P310) elérésekor behúz a fék (DBØØ "/Brake" (fék) = "0"). A végfok a fék befogási idejének letelte után (P732 / P735) nagy ellenállásúvá válik.
Vészleállás
A hajtás lefékez a t14/t24 vészleállási rámpa mentén. A leállási fordulatszám (Æ P300/ P310) elérésekor behúz a fék (DBØØ "/Brake" (fék) = "0"). A végfok a fék befogási idejének letelte után (P732 / P735) nagy ellenállásúvá válik.
6.2.3
Nyugtázás (reset) A hibaüzenetet az alábbi módokon lehet nyugtázni: •
A hálózati táplálás ki- és bekapcsolása. Javaslat: a K11 kontaktor esetében tartsa be a minimálisan 10 s hosszúságú kikapcsolási időt.
6.2.4
•
Nyugtázás a bemeneti kapcsokon, azaz megfelelően definiált bináris bemeneten át.
•
Kézi nyugtázás (reset) a Shell programban (P840 = "YES" vagy [Parameter] / [Manual reset]).
•
Az Auto reset beállítható újraindítási idővel legfeljebb öt készülék-resetet hajt végre. Ne alkalmazza olyan hajtásoknál, amelyeknél az önműködő indítás veszélyt jelent emberekre vagy készülékekre.
Időtúllépés aktív Ha a hajtásszabályozó kommunikációs interfészen (terepi busz, RS-485 vagy SBus) keresztül kap vezérlést és a hálózatot ki- és visszakapcsolták vagy hibanyugtázás történt, az engedélyezés mindaddig hatástalan marad, amíg az időtúllépés szempontjából felügyelt interfészen át a hajtásszabályozó újra érvényes adatot nem kap.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
73
Üzemeltetés és szerviz Hibalista
6 6.3
Hibalista A "P" oszlopban található pont azt jelenti, hogy a reakció programozható (P83_ hibareakció). A "Reakció" oszlopban a hibareakció gyári beállítása van feltüntetve.
Hibakód
Megnevezés
Reakció
00
Nincs hiba
–
01
Túláram
Azonnali lekapcsolás
Földzárlat
Azonnali lekapcsolás
Földzárlat • a tápvezetékben • a frekvenciaváltóban • a motorban
Azonnali lekapcsolás
• • • • • •
03
04
Fékszaggató
P Lehetséges ok • • •
Zárlat a kimeneten Túl nagy motor Hibás végfokozat
Túl nagy a generátoros teljesítmény Szakadt a fékellenállás köre Zárlat a fékellenállás áramkörében Túl nagy a fékellenállás értéke Hibás a fékszaggató Esetleg földzárlat is van
Intézkedés • • •
Szüntesse meg a zárlatot. Csatlakoztasson kisebb motort. Hibás végfok esetén forduljon az SEW szervizhez.
• •
Szüntesse meg a földzárlatot. Kérjen tanácsot az SEW szervizétől.
•
Csökkentse a lassító rámpa meredekségét. Ellenőrizze a fékellenállás tápvezetékét. Ellenőrizze a fékellenállás műszaki adatait. Hibás fékszaggató esetén cserélje ki a MOVIMOT® MD készüléket. Ellenőrizze a földzárlatot.
• • • • •
07
UZ túlfeszültség
Azonnali lekapcsolás
• •
Túl nagy a közbensőköri feszültség Esetleg földzárlat is van
• • •
•
08
n felügyelet
Azonnali lekapcsolás • •
09
Üzembe helyezés
Azonnali lekapcsolás
IPOS ILLOP (érvénytelen művelet)
Vészleállás
• •
• • • • •
Hibás parancs az IPOS program végrehajtásakor. Hibás feltételek felismerése a parancs végrehajtásakor. A funkció nem áll rendelkezésre a szabályozóban.
• • • •
Ellenőrizze, és amennyiben szükséges, helyesbítse a programmemória tartalmát. Töltse be a megfelelő programot a programmemóriába. Ellenőrizze a program lefolyását (Æ IPOS kézikönyv). Használjon más funkciót.
11
Túlmelegedés Vészleállás
A szabályozó termikus túlterhelése
Csökkentse a terhelést és/vagy gondoskodjon kielégítő hűtésről.
13
Vezérlés forrása
A vezérlés forrása nincs vagy nem jól van definiálva.
Állítsa be a helyes vezérlőforrást (P101).
Azonnali lekapcsolás
• 14
Jeladó
Azonnali lekapcsolás
• •
74
•
Csökkentse a terhelést. Növelje a beállított késleltetési időt (P501 ill. P503). Ellenőrizze a jeladó csatlakozását, esetleg párosával cserélje fel az A/A és a B/B pontokat. Ellenőrizze a jeladó feszültségellátását. Ellenőrizze az áramkorlátozást. Adott esetben csökkentse a rámpák meredekségét. Ellenőrizze a motort és a tápvezetékét. Ellenőrizze a hálózati fázisokat.
A frekvenciaváltót a kiválasztott üzemmódhoz Hajtsa végre a megfelelő üzemmód üzembe még nem helyezték üzembe. helyezését. •
10
A fordulatszám-szabályozó ill. áramszabályozó (VFC üzemmódban jeladó nélkül) a szabályozási határon dolgozik mechanikai túlterhelés ill. hálózati fáziskimaradás vagy a motor fáziskimaradása miatt. Helytelen a jeladó bekötése vagy a forgásirány. Nyomatékszabályozás esetén nmax túllépése.
• •
Csökkentse a lassító rámpa meredekségét. Ellenőrizze a fékellenállás tápvezetékét. Ellenőrizze a fékellenállás műszaki adatait. Ellenőrizze a földzárlatot.
A jeladó kábele vagy árnyékolása nem csatlakozik megfelelően Rövidzárlat/vezetékszakadás a jeladó kábelében Hibás a jeladó
Ellenőrizze a jeladókábelt és az árnyékolást a helyes csatlakozás, rövidzárlat és vezetékszakadás szempontjából. Ellenőrizze a hálózati csatlakozót. A hiba ismételt fellépése esetén forduljon az SEW szervizhez.
15
24 V, belső
Azonnali lekapcsolás
Hiányzik a belső 24 V-os feszültségellátás.
17-24
Rendszerhiba
Azonnali lekapcsolás
Ellenőrizze a földcsatlakozásokat és az A szabályozó elektronikájában zavar lépett fel, árnyékolásokat, szükség esetén javítsa meg. esetleg külső elektromágneses hatás miatt. A hiba ismételt fellépése esetén forduljon az SEW szervizhez.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Üzemeltetés és szerviz Hibalista
Hibakód
Megnevezés
Reakció
25
EEPROM
Gyorsleállás
26
Külső kapocs
Vészleállás
27
Hiányzó végálláskapcsolók
P Lehetséges ok
•
Vészleállás
Intézkedés
Hiba az EEPROM-hozzáférés során
Hívja be a gyári beállítást, hajtson végre alaphelyzetbe állítást (Reset) és új paraméterezést. A hiba újbóli fellépése esetén forduljon az SEW szervizhez.
Külső hibajel beolvasása a programozható bemeneten át.
Szüntesse meg az adott hiba okát, esetleg programozza át a kapcsot.
•
•
•
Vezetékszakadás / mindkét végálláskapcsoló hiányzik. A végálláskapcsolók a motor forgásirányához képest fel vannak cserélve.
• • •
28
Terepi busz Időtúllépés
A tervezett megszólalási időn belül nem jött Gyorsleállás • • létre kommunikáció a master és slave között.
29
Végálláskapcs Vészleállás oló elérve
IPOS üzemmódban végálláskapcsolóra futott • a hajtás. •
30
Vészleállás Időtúllépés
• •
Azonnali lekapcsolás
• • 31
Hőérzékelő (TF) kioldó
Nincs reakció
•
• •
Túlterhelt hajtás Túl meredekek a vészleállási rámpák.
• •
• Túl forró a motor, kioldott a hőérzékelő. • A motor hőérzékelője nincs vagy nem jól van csatlakoztatva. • Megszakadt a MOVIMOT® MD és a motor hőérzékelőjének kapcsolata. • Túl magas az elektronika hőmérséklete.
Ellenőrizze a végálláskapcsolók huzalozását. Cserélje fel a végálláskapcsolók csatlakozóit. Programozza át a kapcsokat. Ellenőrizze a master kommunikációs rutinját. Növelje meg a terepi busz időtúllépési idejét (P819), vagy kapcsolja ki a felügyeletet. Ellenőrizze a mozgástartományt. Helyesbítse a felhasználói programot. Ellenőrizze a tervezést. Csökkentse a vészleállási rámpa meredekségét. Hagyja lehűlni a motort, és törölje a hibát. Ellenőrizze a MOVIMOT® MD és a hőérzékelő összekötő vezetékeit. Állítsa a P835-öt "No response" (nincs reakció) értékre. Hagyja lehűlni a készüléket, és törölje a hibát.
32
IPOS indextúlcsordulás
Vészleállás
A programozási alapszabályokat nem tartották Ellenőrizze és javítsa ki az IPOS felhasználói be, ezért belső veremtúlcsordulás lépett fel. programot (Æ IPOS kézikönyv).
33
Alapjel forrása
Azonnali lekapcsolás
Az alapjel forrása nincs vagy nem jól van definiálva.
Állítsa be a helyes alapjelforrást (P100).
35
Üzemmód
Azonnali lekapcsolás
Az üzemmód nincs vagy nem jól van definiálva.
Állítsa be a helyes üzemmódot (P700 ill. P701).
37
RendszerAzonnali működésjelző lekapcsolás (watchdog)
Hiba a rendszerszoftver futásában
Kérjen tanácsot az SEW szervizétől.
38
Rendszerszoftver
Rendszerhiba
Kérjen tanácsot az SEW szervizétől.
Azonnali lekapcsolás
• 39
Referenciamenet
Azonnali lekapcsolás
• •
• A referenciakapcsoló hiányzik vagy nem • kapcsol. Hibás a végálláskapcsolók csatlakozása • A referenciamenet közben módosították a referenciamenet típusát. •
42
Követési hiba
Azonnali • lekapcsolás
• • • • •
A forgó jeladó csatlakoztatása helytelen Túl meredekek a gyorsítórámpák Túl kicsi a pozíciószabályozó P összetevője A fordulatszám-szabályozó paraméterezése helytelen A követési hiba tűrésének értéke túl kicsi
• • • • • •
43
RS-485 Időtúllépés
44
A készülék Azonnali kihasználtsága lekapcsolás
Gyorsleállás •
Inicializálás
Azonnali lekapcsolás
Ellenőrizze a referenciakapcsolót. Ellenőrizze a végálláskapcsolók csatlakozását. Ellenőrizze a referenciamenet típusának beállításait és az ahhoz szükséges paramétereket. Ellenőrizze a forgó jeladó csatlakoztatását. Növelje a rámpaidőt. Állítsa nagyobbra a P összetevőt. Paraméterezze újra a fordulatszámszabályozót. Növelje a követési hiba tűrését. Ellenőrizze a jeladó, a motor és a hálózati fázisok bekötését. Ellenőrizze a mechanika könnyű járását, esetleg megakadt.
Ellenőrizze a frekvenciaváltó és a PC Megszakadt a frekvenciaváltó és a PC közötti kapcsolatát. Adott esetben kérjen tanácsot az kommunikáció. SEW szervizétől. A készülék kihasználtsága (I×T érték) nagyobb, mint 125%. •
45
6
•
• • •
• Az EEPROM az erősáramú egységben nincs vagy nem jól van paraméterezve. Az opcionális kártyának nincs kapcsolata • a hátfali busszal.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Csökkentse a teljesítményleadást. Növelje a rámpaidőt. Ha az előbbiekre nincs lehetőség, alkalmazzon nagyobb frekvenciaváltót. Állítsa vissza a gyári beállításokat. Ha a hiba nem törölhető, kérjen tanácsot az SEW szervizétől. Helyezze be megfelelően az opcionális kártyát.
75
Üzemeltetés és szerviz Hibalista
6
Hibakód
Megnevezés
47
Rendszerbusz Hiba lépett fel a rendszerbuszon át történő Gyorsleállás • időtúllépés kommunikáció során.
77
78
76
IPOS vezérlőszó
IPOS szoftveres végálláskapcsoló
Reakció
Nincs reakció
P Lehetséges ok
Csak IPOS üzemmódban: • Érvénytelen automatikus üzemmód beállítására történt kísérlet (külső vezérlésen keresztül). • P916 = BUSRAMP (buszrámpa) lett beállítva.
Nincs reakció
Csak IPOS üzemmódban: A programozott célpozíció a szoftveres végálláskapcsolók által határolt mozgástartományon kívül esik.
Intézkedés Ellenőrizze a rendszerbusz-kapcsolatot. • • • • •
Ellenőrizze a külső vezérlés soros kapcsolatát. Ellenőrizze a külső vezérlés által beírt értékeket. Állítsa be helyesen a P916 paramétert. Ellenőrizze a felhasználói programot. Ellenőrizze szoftveres a végálláskapcsolók pozícióját.
81
Indítási feltétel
Azonnali lekapcsolás
Csak "VFC-emelőmű" üzemmódban: • A frekvenciaváltó az előmágnesezési idő alatt nem tudta a motorba betáplálni a szükséges áramot: • • a frekvenciaváltó névleges teljesítményéhez viszonyítva a motor • névleges teljesítménye túl kicsi • túl kicsi a motor tápvezetékének keresztmetszete
82
A kimenet nyitott
Azonnali lekapcsolás
Csak "VFC-emelőmű" üzemmódban: • két vagy három kimeneti fázis szakadt • a szabályozó névleges teljesítményéhez viszonyítva a motor névleges teljesítménye túl kicsi
84
Motorvédő
Vészleállás
• Túl magas a motor kihasználtsága
85
Másolás
Azonnali lekapcsolás
Hiba a paraméterek másolásakor.
87
Technológiai funkció
Azonnali lekapcsolás
Aktivált technológiai funkcióval rendelkező technológiai kivitelű készülék Hajtson végre resetet és aktiválja a gyári paraméterkészletét kísérelték meg a standard beállításokat (P802 = YES). kivitelű készülékre másolni.
88
Repülőrajt
Azonnali lekapcsolás
Csak VFC fordulatszám-szabályozás üzemmódban: A frekvenciaváltó engedélyezésekor a tényleges fordulatszám > 5000 1/min.
94
EEPROM ellenőrző összeg
Azonnali lekapcsolás
A frekvenciaváltó elektronikájában zavar lépett fel, esetleg külső elektromágneses hatás vagy Küldje be a készüléket javításra. hiba miatt.
99
IPOS rámpa- Azonnali számítási hiba lekapcsolás
Csak IPOS üzemmódban: Szinuszos vagy négyzetes pozicionáló rámpa esetén megkísérelték, hogy engedélyezett hajtásszabályozón módosítsák a rámpaidőket vagy a mozgatási sebességeket.
•
Ellenőrizze az üzembe helyezési adatokat, adott esetben végezze el újra az üzembe helyezést. Ellenőrizze a szabályozó és a motor összeköttetését. Ellenőrizze a motor tápvezetékének keresztmetszetét, szükség esetén növelje meg.
•
Ellenőrizze a szabályozó és a motor összeköttetését. Ellenőrizze az üzembe helyezési adatokat, adott esetben végezze el újra az üzembe helyezést.
• • •
Csökkentse a terhelést. Növelje a rámpaidőt. Tartson hosszabb szüneteket.
Ellenőrizze a frekvenciaváltó és a PC összeköttetését.
Engedélyezés csak akkor történjen meg, ha a tényleges fordulatszám  5000 1/min.
Módosítsa az IPOS programot úgy, hogy a rámpaidők és a mozgatási sebességek módosítása csak a hajtásszabályozó letiltott állapotában történjen.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Üzemeltetés és szerviz SEW elektronikai szerviz
6.4
6
SEW elektronikai szerviz
Beküldés javításra
Ha a hiba nem hárítható el, kérjük, forduljon az SEW elektronikai szervizéhez. Az SEW elektronikai szervizével való kapcsolatfelvételkor kérjük, mindig adja meg a szervizkód számjegyeit is, mert szervizünk így hatékonyabban tud segítséget nyújtani. Ha a készüléket javításra beküldi, kérjük, adja meg a következőket: •
gyártási szám (Æ típustábla)
•
típusjel
•
standard kivitel vagy technológiai kivitel
•
szervizkód jele
•
az alkalmazás rövid leírása (hajtási eset, vezérlés kapcsokon át vagy sorosan)
•
csatlakoztatott motor (motor típusa, feszültsége, Õ vagy Í kapcsolás)
•
a hiba jellege
•
kísérő körülmények
•
saját vélemény
•
előzetes szokatlan események stb.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
77
kVA
7
i
f
n
Műszaki adatok Általános műszaki adatok
P Hz
7
Műszaki adatok
7.1
Általános műszaki adatok Az alábbi táblázatban azok a műszaki adatok vannak feltüntetve, amelyek minden MOVIMOT® MD hajtásszabályozóra érvényesek, típustól, kiviteli mérettől és teljesítménytől függetlenül. MOVIMOT® MD Zavartűrés
Teljesíti az EN 61800-3 előírásait
Zavarkibocsátás az elektromágneses összeférhetőségnek megfelelő telepítés esetén
Hálózati oldalon további intézkedés nélkül megfelel az EN 55011 szerinti "A" zavarkibocsátási szintnek
Környezeti hőmérséklet
âkörny
0 °C … +40 °C
Tárolási hőmérséklet1)
âL
–25 °C … +70 °C (EN 60721-3-3, 3K3 osztály)
Védettség (EN 60529) (NEMA1)
IP65
Telepítési magasság
h  1000 m
Tömeg
7,8 kg
1) Tartós tárolás esetén kétévente legalább 5 percre kössük rá a hálózati feszültségre, különben csökkenhet a készülék élettartama.
MOVIMOT® MD
019
024
036
BEMENET Váltakozó áramú táplálás Egyenáramú táplálás
Csatlakoztatási feszültség Uhál Hálózati frekvencia
fhál
Csatlakoztatási feszültség
Uhál
Csatlakoztatási feszültség1)
3 × AC 380 V –10% … 3 × AC 500 V +10% 50 Hz … 60 Hz ±5% DC 500 V –20…+50%
24 V
DC 24 V –15% / +20% (tartomány: DC 19,2…30 V)
KIMENET Maximális kimeneti áram2)
Imax
Névleges kimeneti teljesítmény3)
PN
Minimális megengedett fékellenállás (4 negyedes üzem)
RFékEll_min
Kimeneti feszültség
UA
PWM (impulzusszélesség-modulációs) fPWM frekvencia Fordulatszám-tartomány / felbontás
nA / ÍnA
AC 18,8 A
AC 24 A
AC 36 A
2 kVA 47 Ê
22 Ê max. Uhál
4/8/16 kHz (P860 / P861) –5000…0…+5000 min–1 0,2 min–1 a teljes tartományon
ÁLTALÁNOS ADATOK Méretek
Sz × Ma × Mé
328 × 153,4 × 220 mm (csatlakozó nélkül)
1) A csatlakoztatott tápegységnek legalább 50 W tartós teljesítményt és 100 W csúcsteljesítményt (1 s) kell rendelkezésre bocsátania. 2) Az időtartam a kihasználtságtól függ. 3) A tartós teljesítmény függ a berendezés termikus kapcsolódásától és a beépítési helyzettől. Jó termikus kapcsolódás esetén nagyobb tartós kimeneti teljesítmény érhető el. A teljesítményadatok fPWM = 4 kHz esetén érvényesek.
78
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Műszaki adatok Elektronikai adatok
7.2
kVA
i
f
n
7
P Hz
Elektronikai adatok
PROFIBUS interfész Protokollváltozat
IEC 61158 szerinti PROFIBUS DP
Adatátviteli sebesség
Az adatátviteli sebesség automatikus felismerése 9,6 kbaudtól 12 Mbaudig
A csatlakozás módja
M12-es csatlakozó, 5 pólusú, B kódolású
Buszlezárás
Nem integrált, megfelelő lezáró ellenállással kell megvalósítani
Állomáscímek
0…125, DIP kapcsolóval állítható
GSD fájl neve
SEW_6003.GSD
DP-azonosítószám
6003hex (24579dec)
Rendszerbusz (SBus) A 2.0-s CAN specifikáció A és B része szerinti CAN-Bus, az ISO 11898 szerinti átviteli technika, max. 64 résztvevő, a lezáró ellenállás (120 Ê) DIP kapcsolóval kapcsolható. Segédfeszültség-kimenet Segédfeszültség-kimenet
X5:11
VO24: UOUT = DC 24 V, maximális áramterhelhetőség: Imax = 200 mA
Bináris be- és kimenetek Bináris bemenetek
X5:1…X5:6
DIØØ … DIØ5 • potenciálmentes (optocsatoló) • PLC-kompatibilis (EN 61131) • letapogatási idő 5 ms
Belső ellenállás
Ri À 3,0 kÊ, IE À 10 mA
Jelszint
+13 V … +30 V = "1" = érintkező zárva –3 V … +5 V = "0" = érintkező nyitva
Funkció Bináris kimenetek
DIØØ: fix funkciója: "/szabályozótiltás" DIØ1 … DIØ5: választási lehetőség Æ P60_ paramétermenü X5:7…X5:8
Jelszint
"0" = 0 V
"1" = +24 V
Figyelem! Ne kössön rá idegen feszültséget!
DOØ1, DOØ2: választási lehetőség Æ P62_ paramétermenü, Imax = 100 mA
Funkció Referenciakapcsok
DOØ1, DOØ2 • PLC-kompatibilis (EN 61131-2) • megszólalási idő 5 ms
X5:10 X5:9
DGND: a bináris kimenetek referenciapotenciálja DCOM: a bináris bemenetek referenciapotenciálja
A MOVIMOT® MD készülék PROFIBUS DP interfésze megfelel a PROFIBUS technológia aktuális állásának. Ezek a készülékek a jövőbe mutató PROFIBUS ASIC technológiát használják. A MOVIMOT® MD PROFIBUS DP interfész koncepcionálisan azonos a "DFP21A típusú PROFIBUS terepibusz-interfész" MOVIDRIVE® opcióval. Így mindként PROFIBUS interfész használható azonos PROFIBUS tervezéssel.
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
79
kVA
7
i 7.3
f
n
Műszaki adatok Méretlap
P Hz
Méretlap
158
57,4
153,4
86
328
≥ 120 [A]
310
220
286 6 x Ø9
188
143
28. ábra: A MOVIMOT® MD méretlapja
[A]
80
58970AXX
minimális távolság
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Szószedet
8
8
Szószedet
A alkalmazási környezet ...........................................5 árnyékolás ...........................................................14 B beépítési helyzet .................................................10 bekötési rajz AC változat ...................................................16 DC változat ...................................................17 belső fékvezérlő ..................................................31 bináris bemenetek ...............................................14 bináris kimenetek ................................................14 biztonsági funkció .................................................5 biztonsági tudnivalók ........................................ 4, 6 telepítés és üzembe helyezés ........................6 üzemeltetés és szerviz ...................................7 biztosíték ...................................................... 11, 15 buszkábel ............................................................33 buszlezárás .........................................................33 E elektronikai adatok ..............................................79 erősáramú csatlakozás .......................................18 F fékellenállás, BW típus hozzárendelés ..............................................42 felépítés, MOVIMOT® MD ....................................9 feszültségellátás .................................................15 figyelmeztetések ...................................................4 földelés ...............................................................14 H használaton kívül helyezés, megsemmisítés ........5 hálózati zavarszűrő .............................................15 hibaáram-védőkapcsoló ......................................11 hibainformáció .....................................................72 hibalista ...............................................................74 hibatároló ............................................................72 HIPERFACE jeladó .............................................39 hozzárendelés, fékellenállás ...............................42 I időtúllépés ...........................................................73 IT hálózatok ........................................................12 J jelcsatlakozás ......................................................22
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
K keresztmetszetek ............................................... 13 készülék fedelének levétele ............................... 41 készülékkimenet ................................................ 13 L lekapcsolás hiba esetén ..................................... 73 levezetési áram .................................................. 11 M maximális értékek .............................................. 15 méretlap ............................................................. 80 motor indítása .................................................... 45 rögzített alapjelek ........................................ 45 motorjeladó csatlakoztatása ........................ 37, 38 motorjeladó, általános telepítési tudnivalók ....... 37 műszaki adatok általános műszaki adatok ............................ 78 elektronikai adatok ....................................... 79 NY nyugtázás ........................................................... 73 P paraméterezés PROFIBUS DP-vel ...................................... 61 visszatérési kódok ....................................... 64 paraméterlista .................................................... 48 PE vezeték csatlakoztatása ............................... 12 pozicionálási feladatok, üzembe helyezés ......... 47 PROFIBUS DP LED-ek ...................................... 71 programozás PROFIBUS DP esetében ............. 69 R rendeltetésszerű használat .................................. 4 rendszerbusz telepítése ..................................... 35 SZ szerelés .............................................................. 11 szerviz, javítás ................................................... 77 T telepítési tudnivalók alapkészülék ................................................ 10 motorjeladó csatlakoztatása ........................ 37 PROFIBUS DP interfész .............................. 32 típusjel .................................................................. 8 típustábla ............................................................. 8
81
8
Szószedet
Ü üzembe helyezés általános tudnivalók ......................................43 előkészületek és segédeszközök .................43 motor indítása ...............................................45 PC és MOVITOOLS® segítségével ..............44 pozicionálási feladatokhoz ...........................47 PROFIBUS DP-vel .......................................55 üzemi kijelzés ......................................................70 üzemjelző LED, V1 .............................................71
82
V vezérlés PROFIBUS DP-vel ............................... 58 Z zavarkibocsátás ................................................. 15
Üzemeltetési utasítás – MOVIMOT® MD
Címlista
Címlista Németország Központi iroda Gyár Értékesítési iroda
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postafiók-cím: Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel.: +49 7251 75-0 Fax: +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de
[email protected]
Szerviz Competence Center
KözépNémetország Hajtóművek/ Motorok
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel.: +49 7251 75-1710 Fax: +49 7251 75-1711
[email protected]
KözépNémetország Elektronika
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel.: +49 7251 75-1780 Fax: +49 7251 75-1769
[email protected]
Észak
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (Hannover)
Tel.: +49 5137 8798-30 Fax: +49 5137 8798-55
[email protected]
Kelet
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (Zwickau)
Tel.: +49 3764 7606-0 Fax: +49 3764 7606-30
[email protected]
Dél
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (München)
Tel.: +49 89 909552-10 Fax: +49 89 909552-50
[email protected]
Nyugat
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (Düsseldorf)
Tel.: +49 2173 8507-30 Fax: +49 2173 8507-55
[email protected]
Drive Service Hotline/24 órás telefonos készenlét
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357
További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Franciaország Gyár Értékesítési iroda Szerviz
Haguenau
SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex
Tel.: +33 3 88 73 67 00 Fax: +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com
[email protected]
Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
Bordeaux
SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel.: +33 5 57 26 39 00 Fax: +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME Parc d’Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel.: +33 4 72 15 37 00 Fax: +33 4 72 15 37 15
Paris
SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang
Tel.: +33 1 64 42 40 80 Fax: +33 1 64 42 40 88
További franciaországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Algéria Értékesítési iroda
Alger
Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger
Tel.: +213 21 8222-84 Fax: +213 21 8222-84
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin
Tel.: +54 3327 4572-84 Fax: +54 3327 4572-21
[email protected]
Argentína Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
2006. 11.
83
Címlista
Ausztrália Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel.: +61 3 9933-1000 Fax: +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel.: +61 2 9725-9900 Fax: +61 2 9725-9905
[email protected]
Townsville
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 12 Leyland Street Garbutt, QLD 4814
Tel. +61 7 4779 4333 Fax +61 7 4779 5333
[email protected]
Bécs
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien
Tel.: +43 1 617 55 00-0 Fax: +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at
[email protected]
Brüssel
SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel.: +32 10 231-311 Fax: +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be
[email protected]
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel.: +55 11 6489-9133 Fax: +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br
[email protected]
Ausztria Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Belgium Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Brazília Gyár Értékesítési iroda Szerviz
További brazíliai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Bulgária Értékesítési iroda
Szófia
BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovec 1 BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166
[email protected]
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postafiók-cím: Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel.: +56 2 75770-00 Fax: +56 2 75770-01 www.sew-eurodrive.cl
[email protected]
Prága
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel.: +420 220121234 Fax: +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz
[email protected]
Koppenhága
SEW-EURODRIVE A/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve
Tel.: +45 43 9585-00 Fax: +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Chile Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Csehország Értékesítési iroda
Dánia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
84
2006. 11.
Címlista
Dél-Afrika Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013
Tel.: +27 11 248-7000 Fax: +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za
[email protected]
Capetown
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town
Tel.: +27 21 552-9820 Fax: +27 21 552-9830 Telex 576 062
[email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel.: +27 31 700-3451 Fax: +27 31 700-3847
[email protected]
Abidjan
SICA Ste industrielle et commerciale pour l’Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08
Tel.: +225 2579-44 Fax: +225 2584-36
Tallinn
ALAS-KUUL AS Mustamäe tee 24 EE-10620 Tallinn
Tel.: +372 6593230 Fax: +372 6593231
Lahti
SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel.: +358 201 589-300 Fax: +358 201 7806-211
[email protected] http://www.sew-eurodrive.fi
Libreville
Electro-Services B.P. 1889 Libreville
Tel.: +241 7340-11 Fax: +241 7340-12
Athén
Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel.: +30 2 1042 251-34 Fax: +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr
[email protected]
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel.: +31 10 4463-700 Fax: +31 10 4155-552 http://www.vector.nu
[email protected]
Hongkong
SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel.: +852 2 7960477 + 79604654 Fax: +852 2 7959129
[email protected]
Elefántcsontpart Értékesítési iroda
Észtország Értékesítési iroda
Finnország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Gabon Értékesítési iroda
Görögország Értékesítési iroda Szerviz
Hollandia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Hongkong Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
2006. 11.
85
Címlista
Horvátország Értékesítési iroda Szerviz
Zágráb
KOMPEKS d. o. o. PIT Erdődy 4 II HR 10 000 Zagreb
Tel.: +385 1 4613-158 Fax: +385 1 4613-158
[email protected]
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Baroda
SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi • Baroda - 391 243 Gujarat
Tel.: +91 265 2831021 Fax: +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com
[email protected]
Műszaki irodák
Bangalore
SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore
Tel.: +91 80 22266565 Fax: +91 80 22266569
[email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11
Tel.: +353 1 830-6277 Fax: +353 1 830-6458
Tel Aviv
Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon
Tel.: +972 3 5599511 Fax: +972 3 5599512
[email protected]
Toyoda-cho
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818
Tel.: +81 538 373811 Fax: +81 538 373814
[email protected]
Douala
Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala
Tel.: +237 4322-99 Fax: +237 4277-03
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553 Fax: +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel.: +1 604 946-5535 Fax: +1 604 946-2513
[email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel.: +1 514 367-1124 Fax: +1 514 367-3677
[email protected]
India
Írország Értékesítési iroda Szerviz
Izrael Értékesítési iroda
Japán Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Kamerun Értékesítési iroda
Kanada Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
További kanadai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Kína
86
Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel.: +86 22 25322612 Fax: +86 22 25322611 http://www.sew-eurodrive.com.cn
Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. China
Tel.: +86 512 62581781 Fax: +86 512 62581783
[email protected]
2006. 11.
Címlista
Kolumbia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá
Tel.: +57 1 54750-50 Fax: +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co
[email protected]
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051 Fax: +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr
[email protected]
Lodz
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz
Tel.: +48 42 67710-90 Fax: +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl
[email protected]
Riga
SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga
Tel.: +371 7139253 Fax: +371 7139386 http://www.alas-kuul.com
[email protected]
Beirut
Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut
Tel.: +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax: +961 1 4949-71
[email protected]
Alytus
UAB Irseva Naujoji 19 LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175
[email protected]
Brüsszel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax: +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be
[email protected]
Budapest
SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18.
Tel.: +36 1 437 0658 Fax: +36 1 437 0650
[email protected]
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia
Tel.: +60 7 3549409 Fax: +60 7 3541404
[email protected]
Casablanca
Afit 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca
Tel.: +212 22618372 Fax: +212 22618351
[email protected]
Korea Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Lengyelország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Lettország Értékesítési iroda
Libanon Értékesítési iroda
Litvánia Értékesítési iroda
Luxemburg Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Magyarország Értékesítési iroda Szerviz
Malajzia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Marokkó Értékesítési iroda
2006. 11.
87
Címlista
Mexikó Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Queretaro
SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrail Queretaro C.P. 76220 Queretaro, Mexico
Tel.: +52 442 1030-300 Fax: +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx
[email protected]
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR
Tel.: +44 1924 893-855 Fax: +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk
[email protected]
Moss
SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss
Tel.: +47 69 241-020 Fax: +47 69 241-040 http://www.sew-eurodrive.no
[email protected]
Milánó
SEW-EURODRIVE LTD. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel.: +39 2 96 9801 Fax: +39 2 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it
[email protected]
Szentpétervár
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 Szentpétervár
Tel.: +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax: +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru
[email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel.: +51 1 3495280 Fax: +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe
[email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel.: +351 231 20 9670 Fax: +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt
[email protected]
Bukarest
Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel.: +40 21 230-1328 Fax: +40 21 230-7170
[email protected]
Belgrád
DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337
[email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAŃA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel.: +34 9 4431 84-70 Fax: +34 9 4431 84-71 http://www.sew-eurodrive.es
[email protected]
Nagy-Britannia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Norvégia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Olaszország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Oroszország Értékesítési iroda
Peru Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Portugália Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Románia Értékesítési iroda Szerviz
Szerbia és Montenegró Értékesítési iroda
Spanyolország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
88
2006. 11.
Címlista
Svájc Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Bázel
Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel.: +41 61 41717-17 Fax: +41 61 41717-00 http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel.: +46 36 3442-00 Fax: +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se
[email protected]
Dakar
SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel.: +221 849 47-70 Fax: +221 849 47-71
[email protected]
Szingapúr
SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel.: +65 68621701 ... 1705 Fax: +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg
[email protected]
Bratislava
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybnicna 40 SK-83107 Bratislava
Tel.: +421 2 49595201 Fax: +421 2 49595200 http://www.sew.sk
[email protected]
Zilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o. ul. Vojtecha Spanyola 33 SK-010 01 Zilina
Tel.: +421 41 700 2513 Fax: +421 41 700 2514
[email protected]
Banská Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-97411 Banská Bystrica
Tel.: +421 48 414 6564 Fax: +421 48 414 6566
[email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO – 3000 Celje
Tel.: +386 3 490 83-20 Fax: +386 3 490 83-21
[email protected]
Chon Buri
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000
Tel.: +66 38 454281 Fax: +66 38 454288
[email protected]
Isztambul
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL
Tel.: +90 216 4419163/164 + 3838014/ 15 Fax: +90 216 3055867
[email protected]
Tunisz
T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh
Tel.: +216 1 4340-64 + 1 4320-29 Fax: +216 1 4329-76
[email protected]
Svédország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Szenegál Értékesítési iroda
Szingapúr Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Szlovákia Értékesítési iroda
Szlovénia Értékesítési iroda Szerviz
Thaiföld Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Törökország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Tunézia Értékesítési iroda
2006. 11.
89
Címlista
Új-Zéland Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland
Tel.: +64 9 2745627 Fax: +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch
Tel.: +64 3 384-6251 Fax: +64 3 384-6455
[email protected]
Dnepropetrovsk
SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk
Tel.: +380 56 370 3211 Fax: +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua
[email protected]
Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
Greenville
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel.: +1 864 439-7537 Fax: Sales +1 864 439-7830 Fax: Manuf. +1 864 439-9948 Fax: Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com
[email protected]
Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
San Francisco
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101
Tel.: +1 510 487-3560 Fax: +1 510 487-6381
[email protected]
Philadelphia/PA
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel.: +1 856 467-2277 Fax: +1 856 467-3792
[email protected]
Dayton
SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel.: +1 937 335-0036 Fax: +1 937 440-3799
[email protected]
Dallas
SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel.: +1 214 330-4824 Fax: +1 214 330-4724
[email protected]
Szerelőüzemek Értékesítési iroda Szerviz
Ukrajna Értékesítési iroda Szerviz
USA
További USA-beli szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Venezuela Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz
90
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo
Tel.: +58 241 832-9804 Fax: +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve
[email protected] [email protected]
2006. 11.
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások
Miként hozzuk mozgásba a világot ?
Olyan munkatársakkal, akik villámgyorsan és helyesen gondolkodnak és Önnel közösen fejlesztik a jövő megoldásait.
Szervizzel, amely az egész világon elérhető közelségben van.
Hajtásokkal és vezérlésekkel, amelyek automatikusan javítják az Ön üzemi folyamatainak hajtásteljesítményét.
Megalkuvást nem ismerő minőségi követelményekkel, amelyek magas színvonala leegyszerűsíti a napi munkavégzést.
Átfogó know-how-val korunk legfontosabb iparágaiban.
SEW-EURODRIVE Mozgásba hozzuk a világot Globális jelenléttel gyors és meggyőző megoldások érdekében. Mindenütt.
Innovatív ötletekkel, amelyekben holnap már a holnapután megoldásai rejlenek.
Jelenléttel az Interneten, amely 24 órás hozzáférést biztosít az információkhoz és a szoftverfrissítésekhez.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970
[email protected]
www.sew-eurodrive.com