N A G Y - K A N I Z S 4 . 1878. o k t ó b e r 2 - á n .
Clieiltiil ár : «»r« . . 8 frt. érre . . . . * , negyed érre • a , Egy axám 10 kr.
^ J ] ; j
Hlrdaténk |atáayma NYILTTÉRBKK
7 9 - l k
a z á m .
Tizenkettedik
Zala-Somogyi Közlöny Nagy-Kanizsa város hetyhatOoáyának. nemkülönben ..zalamogyei gazdasági egyesület", a .,n. kanizsai keresketi. s ipamank" ugy a , Z a l a Somogy" gőzhajózási rószvónytársulat HIVATALOS
ÍKTKSnÜIB.
v I
évfolyam.
r — T g A iap Melleiül részét illeti krtzii'snetiv.'k »
anyagi részét ilii' I kőllewinyek pt:«ÜK kiaöóhos bínneuut! i I ténmMtr | SAOY.KANIZ.SA "
k
^
^
^
J
Hetenklnt kétszer, Vasáriiap- s csütörtökön, megjelenő vegyes tartalmú lap. KIFIZETÉSI
FELHÍVÁS
a
„Zala-Somogyi Közi." jm-ik
évfolyam
IV-ik
évn
gyedére.
Előfizetési á r : Egész övre 8 f r t , félévre 4 gyedre 2 frt.
f r t , s évne-
A s o p r o n i k e r e s k e d e l m i - ós I p a r k a m a r a f ő J e l e n t é s e a z 18?2-
A pinkafői gyántatermény-gyár, mely szekérkenőcsön kívül különnemű illó olajokat készit, kedvező fekvéssel bir és olcsó munkaerő fölött rendelkezik, a szükséges üzleti tőke hiányában nem bir fel vergődni. Kgy részvénytársulat ezen iparágat nem is sejtett pontra emelhetné, de a tőke mai nap még tartózkodik a közlekedéstől teljesen elzárt vidéken beruházásokat tenni. Ks igy az i p a r é dúsan megáldott Pinkafő vidékén, kivéve a g y ú á i u készítést, mely csuk részvénytársulat alakulása óla vett lendületet, ugy szólván egészen parlagon hever. A z iparszerü csout liszt termelés jelentőség nélküli. A czukorgy&rak e ezikkbeni szükségleteket részint maguk termelik, részint pedig Alsó-Ausztriából szerzik.
A ruhakészités szük korlátok közt mozog és többnyire rendelt munkának elkéfiziiésére szorítkozik. A i uhakereskedés pedig közönséges áruk eladásával foglalkozik. 1 A czipész-üzlet is hasonló állapotban van és csupán a belföldi fogyasztásra, illetóléga helyi szükséglet előállítására terjed. A ruhakészitési iparok jó munkásukHal; érezhető hiánya és túlfeszített bérkövetelések alatt sinlenek. A szűcsipar körül közel 4 0 0 önálló iparos foglalkozik; az ebbeli készítmény tartós, ugy hogy :i versenytől az iparágnak bem kell tartania. A kalajiki /.ités a jelentékenyebb városokban, u. ni. Sopronban, Győrött és Pécsett nagyobb mérvben űzetik és itt tinóm áru is termeltetik; ellenben az úgynevezett falusi kalaposok csak közönséges á r u t készítenek, részint megrendelésre, részint a \ á rosi kalaposok számára, részint országos vásárok alkalmára. j A kefeköró-ipar kerületünkben élénken
A keményítőgyártás még csak a soproni keményítő g ó z g j á r létesülése óta, mely A légszesz fogyasztás kamarai kerüle1870-ben építtetett és 1872-ben nevezetes tünkben folyton növekszik és Sopron, Pécs módon nagyobbít t á t o t t , bir jelentőséggel. és G y ő r városok már évek óta légszeszvilá- , tizen gyárnak készítménye jeles minőgitásnak Örvendenek. | ségénél fogva gyorsan talált I l l e n d ő s é g r e , A z 1 8 7 2 . év folyamában Szombatheugy hogy jelenben már jó hírnek és számos lyen lett a légszesz világítás behozva. vevőnek örvend. A nevezett városokbani légszeszgyárak, E gyáron kívül még 7 iparos foglal- j melyek első _ sorban az utczák világítását kőzik keményítő-készítéssel. eszközlik, magán körökben is folytonosan A z 1 8 7 2 . év folyamában Sopronban < több fogyasztásra találnak, különösen pedig pótkávégyár é p i t t e t t c t c l t ; a tulajdonképi ' üzleti helyiségekben a légszeszvilágitás nagy pótkávénak termelése eleve még csak csekély világító erejűnél fogva kedvcltctik. Azonugyan, miután e g y á r most még leginkább ban a légszesznek magas á r a általános foa nyersterménynek előállításával foglalkogyasztását akadályozza. zik, de mindamellett ezen telep működéséG y ú á r u a sopronmegyci L a j t a - S z e n t Miklóson, G y ő r ö t t , vasmegyei Pinkafőn és nek kiterjesztésében annál kevésbé lehet j Szombathelyen, mégis Veszprémben létező kétkedni, mivel a pótkávék fogyasztása tegyárakban készíttetik. E m l í t é s r e méltó a tömésen növekszik. Gyapjubóli szövetek közül első sorban j lajta-szcnt-iniklósi, szombathelyi és pinkafői gyárak készítménye, mely már j ó h í r r e ka- a Pinkafőn űzött darócz posztó- és pakrócz készítés felemlítendő; ezen kívül közönsépott. A z enyv készítése alig említhető, el- ges posztó készíttetik Sopronban, Kőszegen, lenben k á t r á n y és szekérkenócs nagyobb Pinkafőn és Veszprémben. Dicsérettel fclemlitendők mégis a Pinmennyiségben térmelletik Vasmegyében, de többnyire csak gazdasági mellékfoglalko- kafőn készített szórbóli szitaszövetek, melyek Egyptomig kivitetnek. zásként.
TÁRCZA. Menny, tisztítótűz és p o k o l . Kvrdtxnl Jámbor barátom: Váljon van-e valahol, Km li vagy « It'ilvlláKon Mminy. tlalltilUx a pokol ? Ninra ugyau rá acuiml gouiluiii ; 1). Iia akarod, inrginoiiJom : K..k itt a földükén l.éle«ii»k — ugy véltin en. II* aiómnak hitelt Min mlnAI : l.'aak fgy »(p nííic tekint*, • Hackb p a r a d i c s o m a annál Szemeidnek ugy'O nincs? í'.i lia ínég meg ia .lerott.d : Már tiived p o k l á t fellelted; S lifilll vevin '. ».elied I* ii r g a t o r i » m a l«lt. KKDKI.Vt KAROI.Y.
Vll>&rlatl k ü r u t . Rrliarangolla: llanm/l. (KoiylntAi.) Anglia míudeu tóruu kiállitotUárgyainak nagyszerűsége éa soliditása állal tündököl. Eknzeróazetébou ely sok kitűnőt látunk, melyot o szűk kerotben részletesen olősorolni nom lehet; a legérdekesebb tárgyak közé tartozik Lady Dudleynek kiállított ékszoro, muly 3 millióra bccaUltotik, éa egy gyémántaorból álló nyakék, melynok ára 3ti0,000 frt. — ízléses asztalos munkák, bútorok, ölő, szúró, vágó eszközök a legszebb példányokból. — Tudjuk azt, hogy Anglia vas-
űzetik • ugy hogy jelentékeny mennyiségű kcfekötó-áru kerül kivitelre, Papírgyártás kamarai kerületünkben a a jelentékeny rongymennyiség daczára alig létezik. A pinkafői papírgyár, mely régi rendszer szerint vau berendezve, a tulajdonosnak kedvezőtlen anyagi viszonyai miatt suuimi jelentőséggel az iparom életben nem bir. Pedig ez az egyedüli papírgyár kerületünkben. Ellenben a 8 5 önálló könyvkötő közül többen igen csinos papir-muukát készítenek, és általán ezen ipar a tökélynek oly pontján áll, mint kevés más, ugy hogy teljes elismerést érdemel. A kamarai kerületben készült fonott munkák közül felemlitendók a gyékénck. kosárkötó munkák, valamint szalma- és nádszékek. A z épület s szerszámfa termelése nevezetesen Vas, Somogy és Zalamegyében bir jelentőséggel. .- . ; - i
j |
A z 1 8 7 1 . évben k i v i t e t e t t : . Lajta-Szent-Miklósnál: épület-, szerszám- s metszett fa 9 1 , 2 1 4 m. talpfa . . . ' . . . .• 9 5 , 6 9 4 m. hordó-donga 2 1 5 , 4 6 5 m.
i !
Gsák t o r n y á n á l : / épület-, szerszám- s metszett fa 9 8 , 0 3 5 m. talpfa 3 , 0 4 0 m. hordó-donga. . . . -. . 7 5 8 , 4 1 3 m. Ellenben b e h o z a t o t t : Lajta-Szent-Miklósnál: épület-, szerszám- s metszett fa 8 3 , 7 8 6 m . talpfa . . . . . 8 4 m. hordó-donga 1 , 9 3 7 m. A. Csáktornyánál: épület-, szerszám- s metszett fa 6 5 6 , 2 9 5 m. talpfa — — w. hordó-donga 4,110 m.
A bevitelben a s t á j e r épület-, szerszáms metszett fa nagy szerepet játszik és a kivitelt 5.00,832 mázsával túlhaladja, ellenben pedig nagyobb a kivitel a bevitelnél, és N pedig: talpfánál . . . . 9 8 , 6 5 0 mázsával, j hordó-dongánál . . 967,831 A z asztalos mesterség a csekély építési kedv miatt sijilik, mi mindenütt érezhetővé válik. A kádár ipar Magyarországban a mindenkori szüretnek minőségétói függ s aránylag számosan vau kamarai kerületüukbeu képviselve, a nélkül azonban, hogy iparos tekintetben kiváló jelentőségre igényt t a r t hatna. Az esztergálos ipar csak városokban bir némi jelentőséggel. Faluhelyen inkább | gazdasági mellékfoglalkozást képez és többj nyíre csak a téli Irónapokon át lesz üzvo. | F a r a g o t t munkák fából a kamarai kei rület némely vidékein meglehetős mennyi' ségben készíttetnek, mely iparág a gazdaság , egyik jövedelmező mellékfoglalkozása. A fésűs ipar csekély jelentőségű és azt j a gyári ipar mindinkább h á t t é r b e szoritja.
állnak. így például lámpa^yárosainr.k egyike elismerést érdemelnek. Mint minden, Európát lyek —miután nálunk is ezekből raktárak vanegy kristály-csillárt Állított ki, melynek ára kultúra tekintetében meg íieni közelítő ország- nak — ulőuüuk is ismeretesek, csinos zongoráit 60,000 frtra van szabva. Szépek gyapot- és nál, ugy itt is a nyers termények túlsúlyban és hegedűit megtekintve; boléphotüitk/Jlfammkn csarnokába, a hol uálunk csak kovéM^^mert pamut gyártmányai, l'orezellán kiállítása kö- vaunak. nyerstermények különböző notno- és száintalau zött legelső helyei foglalnak el a liires Wedg'iHa l'ícfowi kiállítását tekintjük, ottegy woodi gyár czikkei, inelyekbflUok iparmuseuin 18ö4-beu talált 23 karatnyi darab sziuaranyt Ujával találkozunk. Bratilin iparáról nem igen — még a magyar is — vett egyes példányokat. látunk gypszben másolva, melyuek sulyaaGÖO sokat mondhatunk, mort igen silány an — kávé, pamut éa inás nyerstermény ok ben — van Órái, melyek hírnevüknek niiudig megfolelnok, fontot meghaladja. igen gazdagon vannak képviselve. — Anglia Amzlrúlid növény- és lőleg állat-éjetének képviselve, de annál többet egy fényűzési kiállított tárgyai azt tüntetik eló: hogy mennyi a miénktől való különbsége által bal. Krdekea czikkről, és ez: inadártollakból készült legyeott a teremtő és tudományosan alkotó ész, ogyes az l 1 / , ölnyi magas és a struez fajhoz tartozó zők, virágok; továbbá zftld, aranyszínű éa kék Rovarkísérletekre mily áldom'.ok a t képesek hozni és inoa nevű madár csontváza. Oyapjuja, mely az rovarokból kéazitett aranyékek mily nagyszerű dolgokat gondolnak ki, melye- európai pinezon egy évtized óta legnagyobb ból aranyék ? — már ki hallott ilyet V E r r e én ket inogvalósitMii, tökélyhez vinni,sem időt, ' konkurroim, mi elég sajnos tapasztalat — mo- is elmondhatom, mint a somogyi ember, iiitől sem fáradságot, sem áldozatot nem kiméinek; sott és mosatlan állapotban és nagy választék- kérdozték : látott o már diligrákot ? - - tolegraf — éa azt felelte: hogyne, hiszen ettem is. AB mert tudják, hogy az nemcsak maguknak fog ban van képviselve. Nyers terményei közöl hasznot hajtani, haiiem nemzeti iparuknak, a ( figyelemre méltó az ujitelandi kender, mely elnevezés hibáa az omlitetlem ékeknél, banem tudománynak éa az emberiségnek is. rendkívüli tartósságáról éa főleg arról nevezetos, meglehet ezáltal akarják tudatni azt, hogy as ékszorbo mesterileg befoglalt rovarok nem kő* hogy ínég a vizbeu sem rothad el. bői vagy bármi egyébből valók, hanem a szeszbe Angolországgal kapcsolatban ott látjuk Kitakimerika tárlatába ha belépünk — megfojtott állatkák flildi maradványai. Viszgyarmatait, és pedig mint első helyen Kel«tIndiát. E mesék országától a belépő sokut vár, tokintve azt, hogy mily kicsiny hely jutott neki szatérvo mégogyszer Kszakamerikára elmond* mert miután olismert dolog az, hogy iparának osstályrészül — könnyen beláthatjuk, miszerint hatjuk, hogy itt ia a tudományosan alkotó legtöbb ága igen magas fokon áll, önkényt kö- ipara és kereskcdelmo oly magas fokon áll, és£ niAkódik, mint Angolhonban; itt is a ter1 vek mogkiaértéaére éa valósitására milliókat álvetkezik, hogy kereskedelmi czikkei leszuek az hogy versenyezni Angliával jogosan csak ő lépelsők, melyeket felkeresünk. Oda érve nem bet fel. Művészeti előhaladásának hévmérőjo doznak. tudjuk mit csodáljunk inkább : a kitartó szor- gyanánt .touschirozatlan fényképeit hozom fel, galmat-e, moly évekig munkál, vagy a pazar melyek o nembeli valóban páratlanok. Az orSpanyolontAg éa Portugália nem caatla(ényt, melynek omeléoét a sziuok holyea beren- vosi tudomány gyors elhaladásáról fényes bi- kozuak nyugat tőlényéhoz. Iparuknak gyöngedezése még nagyobb fokra emeli. Szövotniuek zonyítékot nyújt orvosi-mOszor kiállítása, mi- sége uémilog kárpótoltatik a nagyszámú festőnagyszerűsége, arany és ezüst ékszerei, melyek hez megközelítőt igen, de anpak mását egy anyagok által, azonban a paizsok, kis szekréollokintvo attól, hogy a legfinomabb és Ízlése- nemzet som birja felmutatni. Ks a mesteri fo- nyek, tőrök és kardok annál szebb látványt l'erszo borsos az ára is, 1 nyújtanak, melyok olragadcTszépek éa művésebb munka van rajok pazarolva: figyolműu- gak, fogsorok i kot a nálunk még eddig nem isroort elakzfttok- mert egy — a legújabb systheina szerint készi- ' azileg vannak készítve. Dohánya éa azivara ket kötik le. telt — felső fogsor alá ozt a számét láttam irva: elismerésre mélté. Dohányról levén azó, neiu ; lesz talán érdektolen, ha valaiueunyi világrész Az indusok fényképok által vannak is- 8,000 fr. Olyan összeg oz, akár frankban, akár termeaztméoyét egy laptársunk után közöljük mertetve. A rizs fajok és nálunk kevéobbé is-j osztrák frtban számítjuk is, elmogy a kedvünk | Legnagyobb termelő Amerika ü aoO.OQO mimort válfajai, gyógysz.-re, gummijri, dohánya' megvásárlásától. Nem emlitve varrógépeit, mo1 Melléklet Tuboly Viktor m e a r e n d e í ó s i ivé~a , .Pogányvárl vészs^Uret' s z ü r e t i g e n r e k ó p r e
I g a z u g y a u , h o g y ez fóleg csak a k a marat kerületnek nagyobb iparüző helyeire v o n a t k o z i k , d e m é g o l y h e l y e k e n is, hol a z i p a r o s tevékenységnek csak némi szaporodása észlelhető, a lakáshiány m á r nem ismer e t l e n dolog é s l é n y e g e s e n h á t r á l t a t j a a z iparnak mind elterjedését, mind megszilárdulását.
A7. a r a n y o z ó i p a r - n é h á n y j e l e s i p a r o s t s z á m l á l , do á l t a l á n v ó v e k i v á l ó j e l e n s é g - , g c l hciu b i r . U g y a n cz á l l a k á r p i t o s i p a r r ó l . A z a r a n y - ós c z ü s t m ü v e s i ü z l e t m a j d nem kizárólag a r a n y á r u k kereskedésével f o g l a l k o z i k ós a r r a nózvo k ü l ö n l c g a z 1 8 7 2 . óv n e m v o l t k e d v e z ő , m e r t a g y e n g e t e r m é s ós a z i p a r o s f o r g a l o m I p k a d t s á g b m e l l e t t h i á n y z o t t a z e s z k ö z , f é n y ű z é s i c z i k k e k beszerzésére
A z építési kedvnek élesztősére az u j és á t a l a k í t o t t építmények Számára az eddiginél t ö b b é v r e e n g e d é l y e z e n d ő a d ó m e n t e s ség h a t h a t ó s a n befolyna, silyszerü t ö r v é n y nek a l k o t á s a b i z o n n y a l a z o r s z á g r a s i p a r á r a nézve nagy horderejű lenne.
A gépészet kamarai kerületünkben örvendetes haladást tesz, h a b á r a r r a nézve az 1 8 7 2 - i k i óvnék viszonyai kedvezők nem v o l t a k . K ü l ö n ö s e n pedig m o n d h a t ó a. g a z d a sági gépipar haladásáról—mely több jeles telep által képviselve van.
A művészeti ipar sorába számítjuk a kölíyv-, művészeti t á r g y a k s zcncmüvckkcli kereskedést, a hírlapok kiadását, nyomdákat, fényképészetet, festészetet s r a j z m ü v é szetet.
A tűzoltó szerek gyártása nevezetes l e n d ü l e t n e k ö r v e n d , m i u t á n a t ű z o l t á s i Ügy A könyv-, m ű t á r g y a k és zeneműveka z o r s z á g b a n m i n d i g t o v á b b f e j l ő d i k ós a z alakuló önkéntes tűzoltó csapatok m a g u k a t kel való kereskedéssel 1 2 önálló kereskedő k o r - é s c z é l s z e r ü s z e r e k k e l e l l á t j á k és i l y e - | f o g l a l k o z i k , k i k a z e t e k i n t e t b e n i i g é n y e k n e k b e s z e r z é s é r e a k ö z s é g e k e t is ö s z t ö n z i k . j nek m e g f e l e l n e k . l l i r l a p a kamarai kerületben" 14 adaA s z á l l í t á s i eszközök közül f ő l e g a k ö z tik k i , m e l y e k k ö z ü l 2 p o l i t i k a i i r á n y ú . ú t i és f é i y ü z é s i kocsik é r d e m e l n e k e m l í t é s t . E z e k közül megjelenik n é m e t nyelven 4 és Sopronban, Pécsett és Marczaliban hintók m a g y a r nyelven 1 0 . ós e g y é b n e m t t kocsik k é s z í t t e t n e k , m e l y e k A kamarai kerületben létező 13 nyomk ü l c s í n és t a r t ó s s á g t e k i n t e t é b e n s e m m i kida 1 5 gyors-, é s 2 3 k é z i . v a l a m i n t 7 k ó s a j v á n a n d ó t n e m h a g y n a k és t ö k é l e t e s e n v e r t ó n 0 2 munkást foglalkodtát. senyképeseké tekintethetnek. A fényképészet máris nem sejtett tökélyre emelkedett, és hol-csak lehet, a művészet t e r é n i e g y é b n y o m a t o t háttérbe szorítja. • .
A lakatos ipar közül kitűnő iparosok foglalkoznak, de az, v a l a m i n t minden az építéssel kapcsolatban álló ipar, a h a n y a t lott építési kedv m i a t t s z e n v e d j
F e s t ő ós r a j z o l ó v a n a k a m a r a i k e r ü l e t b e n 14 é s ezek k ö z t n é h á n y i g e n d e r é k tehetség.
E z e n i p a r n a k k é s z i t i i ^ y i \ ;i k ö z ü l a s o p r o n i t a k a r é k t ű z h e l y g y á r a i is d i c s é r e t e s e n f e l e m l i t e n d ö k , m e l y t e l e p ei ó l y l y e l e l ő r e törekszik és a sikeres fejlődésnek minden kellékeivel bir.
11a v i s s z a p i l l a n t u n k a z 1 8 7 2 . é v n e k iparos tevékenységére, mély s a j n á l a t u n k r a b e kell i s m e r g ü n k , h o g y a b b a n n e m m u t a t kozott sikeres haladás, sót i n k á b b m i p d c n ágában veszélyes megállapodás.
A b á d o g o s i p a r is d e r é k e g y é n i s é g e k á l t a l k é p v i s e l t e t i k u g y a n , d e az l é t e z é s é n e k a l a p j á t m é g i s n a g y o b b r e s z t kész, a g y á r i rounkávali kereskedésben keresi. A z é p í t é s z e t i ipar, mely a k a m a r a i kerületnek egyik j e l e n t é k e n y e b b ipara, minden t e k i n t e t b e n vállalkozási képességgel bir, m i é r t csak sajnálandó, hogy t a r t ó s m u n k á r a nem talál. A z építési hajlamnak hiánya tényleg beállott. A nagy tőke más módoni elhelyezkedéssel sokkal nagyobb k a m a t o z á s t talál, és csak e g y e s t ő k e p é n z e s e k , k i k a n a g y j á t é k b a nem bíznak, keresnek pénzük számára házak építése által, h a b á r csekély k a m a t ú , de b i z t o s é r t é k e s í t é s t . A mi a z é p í t é s z e t i i p a r n a k m é g is m u n k á t a d , a z csak a főleg i p a r o s czélokrft. s z o l g á l ó — l e g s z ü k s é g e s e b b u j é p í t m é n y e k b e n ó s v á l t o z t a t á s o k b a n áll.
Szabály-rendeletek.
Községi
bíráskodás.
X V I I . Fejezőt.
I ' j I
! A z építési hajlam hiányának követke; zése a beálló lakás-iuség és a lakbérnek 1 m a j d n e m clviselhetlen módoni fclszöktetése.' |
a) A községi bíróság a helybeli bíróból — helyetteséből 2 tanácsosból s a jegyzőből Ali, k i k m i n d n y á j a n egyenlő sznvazatjoggnl bírnak. Illetőségű a községi l a k ó s o k n a k 3 0 frt értékét meg nem haladó személyes kercsoteiru terjed, 1868. t. cz. 475. b) it községi bíróság az előbbi Altul illetőségéhez utasított ü g y ö k b e n m i n t egyeztető b é k e biró m ű k ö d i k ; ehhez képest jogosítva van a-folyamodó kérelme folytan az illető feleket személyes megjelenésre m a g a elé idézni. 1808. t. cz. 470. § .
— Azl hiszi u r a m ? x — E n n e m . A bécsi világtárlat megfejtette. E r r e m á r egészen m e g f o r d u l t a m , és körülbelül olyan szemekkel tekintoltom szomszédomra, mint az a szombathelyi ornbur reám, kitől azt kérdoztem, hogy t u d n a k - e Bécsben németül. — Ugy látszik öcsém k é t e l k e d i k szavaimban, pedig ha figyelmesen körülnéz, látni fogja, hogy a j 3 v ő homályos t a l á n y a m e g v a n fejtve. Mily szépen, barátságosan megférkeznok e g y m á s mellett Németország, Belgium, S v á j c , Anglia, Franczía-, Spanyol-, Olaszország; és ozokkol szemben kele'en Ausztria, Magyarország, Itomania,Orosz- és Törökország. I t t a közép pedig vilAgbékéro m u t a t . — Igen szép allegória, t h e o r i á n a k m e g j á r , hanoin t á m a d h a t ínég ugy p á r Bisin — I pitt schön u m zohu G r a j z e r ? — Megfordulok, hogy lássam váljon ki h á b o r g a t szép e l m é l k e d é s ü n k b e n , és iine egy alig 16 éves loAnyka á l l . e l ő t t e m piczulás jogyekkel. — W a r u m ? — k é r d é m tőlo. — W e g o n don Sitz — feleié ő. — H j a g a l a m b o m — m o n d á m a többit m a g y a r u l — n á l u n k nomhogy pénzt k é r n é n e k az ülésért, h a n e m j n ^ g mellé hQsitővol is szolg á l n a k . Kzalatt zsebembe n y ú l t a m , e g y hatost n y ú j t o t t a m át n e k i és vissza a k a r t a m fordulni O h ig«u, figyelmemet semmi novezotes szomszédomhoz, hanem m á r nem volt ott, alkörüli ki. k a l m a s i n t a „Zahlon" e l ő l ^ k r o t t f - m e g . És oz T e h á t a keleti kérdiU som u j dolog , igon holyoe tolt volt tőlo, f ^ t f t l e g a l á b b megtanultain p á r hatos m e g t a k a r í t á s á t . U g y a n i s Sőt ollonkezőlog, i n k á b b e l a v u l t . | b á r h o v á ültöm lo, s köszöntött meg e g y i k is Hogyhogy ? másik is jegyoivcl a fentubb említett s z a v a k k a l , Mort megfejtése igon soká k é s i k . J fölugrottam és „köszönjo meg, h o g y elfoglal-
zsával. U t á n a j ő ami szép h a z á n k Magyarország 8 0 0 , 0 0 0 mázsával. Németország 750,000-, C u b a szigetek 200,000-, ManilJa, J a v a és B o n j e o 250,000-, T ö r ö k o r s z á g 8 5 0 , 0 0 0 mázsával. Az i t t fel n e m omliteUokkel e g y ü t t az összes doh á n y t e r m e l é s 0 — 7 millió mázsa lehet évonkint. E s most, miután n y u g a t o t b e b a r a n g o l t u k , s é t á l j u n k s v i s s z a a köröndbe pihenni. I d e érkozvo oszombe j u t egy kis episod, moly egy a l k a l o m m a l e helyen velem történt. U g y a n i s k i f á r a d v a a sok j á r á s miatt, l a n k a d t tagjaimn a k itt kerestem n y u g h e l y e t , és egy m a g y a r kinézésű uri e g y é n mcllotli székre leültem. A folytonos, c g y h a u g u z ú g á s az á b r á n d o k h ó n á b a r a g a d t a lelkemof, honnan szomszédom „Tüebor Ilorr, wio viol U h r ist es" m a g y a r kiejtésű k é r d é s e r á n t o t t vissza. — H á r o m n e g y e d tizenkettő — feloléiu. — A h , ön m a g y a r ? — Nom u r a m , én székely v a g y o k . — A n n á l j o b b , c s a k h o g y vau kivel pár szót v á l t h a t o k . Mi a foglalatossága V — F é l n a p á l l a m h i v a t a l n o k v a g y o k , fél n a p pádig firkász. — H o g y értsom e z t ? i — Csak ugy u r a m , hogy szabadi időmben ' újdonságokat hajhászok. — T e h á t zsurnAliszta. Szép, n a g y o n szép. 1 Tormészoteson-, a napi s a j t ó t szorgalmasan ol- . — eset sem — ön előtt. —. — —
•
Kis-Kanizsa ( Z a l a m e g y é b o n ) kobelezett nagyközségnek megállapított r e n d s z a b á l y a i r ó l .
0) ITa mind a k é t fél mogjelont, a bírőság megkísérti az egycsségokot, s ha sikerül, j e g y z ő k ö n y v b e veszi. Az ilyen egvesség v é g r e h a j t ható. 18G8. t. cz. 4 7 7 . §. d ) H a az ogyesseg nom s i k e r ü l , de a felek m a g u k a t a községi b i r n s k o d á s n a k ö n k é n t alá v e t i k : a biróság a sommAs eljárás szabAlyai szerint itélotot hoz, s azt az e s k ü d t k i k ü l d e t ő sévol azonnal foganatositja. . Az ítélet ellen fellebbezésnek nincs helyo, do az olmarasztalt félnek a t ö r v é n y r e n d e s u t j a f e n n m a r a d . 18G8. t. cz. 478. § . 6) Mindenik fél kötulcs megidóztotéso folytán, a Községi ""biróság előtt mogjolenni. Az olf o g a d h a t ó ok iiélitül meg nem j e l e n t fél ellen 5 forintig t e r j e d h e t ő p é n z b í r s á g a l k a l m a z á s á n a k van helye, molyet a rendes birósAg a porbon Állapit m e g , s m e l y n e k megtérítésére a fél a k k o r iskötoloztutik, ha részérő kcdvczőleg d ö n t e t n é k el a pör. 1808. 4 7 0 . 1) H a a felek som ki nom e g y e z h e t t e k , sem a községi biráskodAst el nem f o g a d t á k , vagy az idézett fél meg nom j e l e n t ; erről a községi birósAg h i v a t a l o s b i z o n y j t v A n y t a d , m e l y nek a l a p j á n a f o l y a m o d ó a port rendes utón m e g i n d í t h a t j a . E b i z o n y í t v á n y n é l k ü l a rondes birósAg által nem f o g a d t a t i k el a korosét. XVIII.
Fojozot.
A községi h á z t a r t á s r ó l . A község összes v a g y o n a c s o n k í t h a t l a n u l f e n n t a r t a n d ó , kivételes esutokbeu a n n a k elidegenítését, l é n y e g e s á t a l a k í t á s á t v a g y felosztását a képviselő testűiét, — a közös ü g y i testülottel egyetemben csak az által o végro l e g a l á b b 3 0 nap közbesitésével külön k i h i r d e t e n d ő közgyűlésen összes t ü g j a i n a k á l t a l á n o s többségével névszprfótíszavazás u t j á n s a z 187 1 . é v i X V I I I . t. cz. 2(5. § . rendeleteinek m e g t a r t á s a mellett határozhatja ol. A m e n n y i n ) a községnek j ö v e d e l m e a költségek k i a d á s o k pótlására e l e g e u d ő n c n i volna, a mutatkozó hiAny fedezése tok intőiéből kötulus az elöljáróság a költségvetési tervot összeállítani, előleges m e g v i z s g á l á s végett a képviselő testület őszi közgyűlésén b e m u t a t n i , s innét megállapítás végett a t ö r v é n y h a t ó s á g h o z foltorjesztoni. H o g y azonbaii a községi teherviselés iránya igazsAgosan és méltAnyosan felolvasható legyen, szabály reudolotilcg megAllapitatik, — miszerint a jegyző-, biró és helyettese a kiadásokat, az összes á l l a m a d ó r a egyonlő a r á n y b a n , vagyis föld-, ház-, személy- és j ö v e d e l m i a d ó r a vetessék ki. A z elősoroltakon kivtll á l t a l á b a n az elölj á r ó k t a r t o z n a k mindazon Ügyekben, és teljesítik mindazon kötelezettségeket, m e l y e k a törv é n y k o r m á n y r e n d e l e t e k , t ö r v é n y h a t ó s á g i és községi s z a b á l y r e n d e l e t e k értelmében k ö r ü k h ö z t a r t o z n a k ; ezen s z a b á l y r e n d e l e t K i s - K a n i z s á n , 1873. évi j u n i u s hó 20 á n t a r t o t t képvisolő testület közgyűlésében m e g á l l a p í t o t t a megerősítés végett a t ö r v é n y h a t ó s á g h o z felterjeszlotni h a tároltatott.
Kalainegye
vlrilisel
18<3-lk
évben.
Méltós. gróf Festetics Tassiló Keszthely 20731) f. 7 0 k., gr. B a t t h y á n y i Z s i g m . S z t - G r ó t h 4 1 3 5 f. 70 k., B á r ó l ' u t h o á n y i Ö d ö n Szigliget 2 8 0 8 f r t . — kr., Inlcoy László Nagy-ltécso 2 3 7 5 f r t . 81 kr., L a n d a u e r H o r á c z Bellicza 11)08 frt. 70 k r . , Szalacsy F a r k a s Vonto
1 9 0 5 ft. 34 k . , G r . Pojacsevioh G á b o r Z a l a b é r 1793 f. — k., Gróf D o y m N á n d o r L e s . - T o m a j 153Ö f. 72 k., Gróf B a t t h y á n y i G e d ő K u s t á n y 1424 f. 4 3 V., S k u b i i c s G á b o r Szout-Mihály laül) f. öO k., Halassy A l a d á r T ó t h S z e r d a h e l y 1 3 4 9 f. 2 6 k . , C s u t o r I m r o S a l o m v á r 1328 f r t . 64 kr., B o g y a y I s t v á n IlalAp s Hosszúfalu 1272 írt. 2 3 kr., B o g y a y L a j o s Kesztholy 1261 f. 14 k r . , O l t a y S á n d o r S z e n t - G y ö r g y v á r 1220 f. 3 3 k., G r . B a t t h y á n y i F e r . DaOroncz 1 2 2 3 f. 6 5 k., Simon Zsigmond a p á i T i h a n y 1 1 0 6 f. — k , Ktl I s t v á n a p á t M u r a K e r e s z t ú r 2 1 4 6 f. 6 0 krajezAr, I n k o y K á l m á n R i g y á c z 1050 f. 28 k . , T a r á n y i Foroncz l ' . S z t . - L á s z l ó 1022 f. 24 k., Hochstetter J a k a b S z e n t - G i ó t h 9 3 3 f. 5 0 k., G l a v i n a L a j o s Palíiu 0 1 4 I. 0 0 k. F a r k a s I m r o A I s ó B a g o d 8 5 8 f. 17 k., Szoidvr M á t y á s Csány 8 2 9 f. 12 k., N a g y K á r o l y ü g y véd A n d r á s h i d a 8 1 8 f. 17 k . , Uorvarics A k o s K i l i m á o 702 f. 6 k., Nousz T i v a d a r Késznek 777 f. 37 k., V r á n a F r i g y e s Poklonicza 777 f t . 8 k , Bossonyoy E r n ő S ü m . M i h á l y f a 761 f. 8 8 k . , Bedokovich K á l m á n T . - S z t . . M á r t o n 7 2 5 f. 80 k . , Kollár J á n o s K e h i d a 6 9 0 f r t . 7 5 ' / , k r . , C'sortán László Ns.-Apátlii 6 8 7 frt. 7 8 ' / , kr., G u t t m a n S. II. d e Golse K a n i z s a 6 6 7 ft. 9 1 k., Séllyey László Gelse 6 4 3 f. 8 0 k . , Osztorliuber L á s z l ó Krizsovocz 6 2 0 f. 17 k., B o g y a y A n t a l Cs. ltondok 6 1 0 f. 7 k r . , Blau H e n r i k K a n i z s a 6 ü 8 f. 4 5 k., B o t k a J á n o s Ú j f a l u 5 7 8 f. 86 k r . , G r ó f O'Douol Csapi 5 7 6 73 k r . , idősb S k u b i i c s László B e s s c n j ő 5 6 0 f. 12 k., T o l n a y K a r o k , Szt Mihály 5 6 6 f. 34 k r j r A g l á r L á z á r ZalaL ö v ő 5 6 2 frt. 42 k r . , M v u l i o t K á r o l y apát Keszthely 5 5 9 f. 4 6 k r . , Karczag Béla Kanizsa 5 5 8 f. 3 5 k r . , K a r c z a g IstvAn Kanizsa 5 5 8 frt. 34 k., EgorvAry Károly Z a l a p a l k a 5 5 2 f. 6 k . , T h a s s y Mihály Z a l a L ö v ő 5 4 0 f. 5 6 k . , K ö v e s J á n o s prépost Fölső-Eörs 5 3 4 f. 4 kr., H o r v á t h J á n o s ü g y v é d K a n i z s a 5 2 7 f. 9 6 k r . , H e n c * I g n á c z l'acsa 5 2 5 f. 4 7 kr., T ó t h L a j o s ü g y v é d Kanizsa 5 2 2 f. 44 k., S k u b i i c s I s t v á n Bessenyő 5 2 0 f. 8 3 kr., N ó v á k F o r o n c z CsAny 5 1 9 f. 29 kr., K ő n i g m a y e r J á n o s Ni-szolej 5 0 4 ft 2 3 k r . , l l o t y e y Károly U k k 5 0 2 f r t . 3 2 ' / * kr., Chernel IgnAez Cs.-Rendek 5 0 0 f. 5 5 kr. (Foljrt. kOvolkesIk ) '
H í r e k . — Báró Köt vön Jóxttefnek egyik m a g y a r inAvo n é m e t nyolveu inegjelont Dujc Adolf fordítása szerint. Czimo . F ü r don G l a u z dos llauses.* Nacli cinem unvollendeton Homau dos F r o i h e r r n Josof von Eötvös, bearboitut u n d ergiluzt von Adolf D u x . A n a g y é r d e k ü m ü v e t H a r t l o b o n A. a d t a k i ; á r a 1 f r t 5 k r . Ö r ü l ü n k , midőn az ily ielcs m ű a n a g y n é m o t irodalomn a k is á t a d a t i k . — lAipunk előbbi k é t s z á m á b a n közölt .VilAgtárlali jogyzotok* H a j g a t ó S á n d o r t ó l külön l e n y o m a t b a n is megjoleut, s a városi k é p viselők között t ö b b p é l d á n y b a n osztatott ki. — Trojkó tíyöryu, a tatai j á r á s b í r ó sághoz beosztott törvényszéki j e g y z ő a n a g y • kanizsai j á r á s b í r ó s á g h o z a l b i r ó v á noveztotott ki. — Molnár Pál, tisztolt b a r á t u n k szép jólét adta nomes szivérzelménok, u g y a n i s választókerületének k ö z p o n t j á n , A l s ó - L e n d v á n a polgári iskola részére 4 0 0 frios a l a p í t v á n y t t o l t ; az cz é r d e m b e n i alapító levelet s iskolaszéki j e g y z ő k ö n y v i k i v o n a t o t l a p u n k j ö v ő száma hozza.
hanoin m i k o r abba a k a b i n o t b o beléptom, t a m " - m a l a faképnél h a g y t a m . G ö r b o szommol m e l y n e k feladata volt l á b a i m a t a földdel ismét nézhettek , hanoin költségelőirányzatomban | érintkezésbe hozni, s moly oly g y o r s a s á g g a l nom volt felvéve minden ülésért egy hatos. . ' J n d u l t lefelé, h o g y egész testemből a vér foE kitérés után folytassuk szemlénket. 11a' jöiftbo u g r o t t : szomcm világát olvesztém s u g y u g y totszik balra a UUkvfttÖn folvonathatjuk t véjtoui, mintha m á r a S t y x folyón szállitnák á t m a g u n k a t a körönd alsó e r k é l y é r o , h o n n a n a j t ó á r v a leikom az a l v i l á g b a — midőn egyszerro n y í l i k k i a s z a b a d b a , moly a külső tetőzeten csak m e g á l l u n k , s ballom az a j t ó n állók , A « s életveszély nélküli lépcsőkön vezet fel az alsó j gang" — .Kingáiig* kiáltásait. Nagyotléleku a ^ y ivozot b e h a j l á s a i g . I n n e n m á r az egész 1 / e t t e m és f o l s ó h a j t é k : c s a k h o g y itt v a g y o k I kiállítási tért puszta szommol, s a kétfelől felálE s most t a r t s u n k kolotro I lított látcsövek segélyével egész Bécset is belü- j A keleti s z á r n y a t Au$itria n y i t j a meg, liét látni. L e g s z e b b l á t k é p e t n y ú j t azonban a I fölső e r k é l y , hová csiga-lépcső vezet. A feljöve- | t e h á t egészen k ü l ö n váll a n y u g a t t ó l . tel itt s o k k a l veszélyesebb, mert k ö n n y e n olMint a kiállítás létrehozója,igen természo•lédülhotni. | tos, k é t és félszer a n n y i területot foglal o l , m i n t b á r m e l y i k m á s á l l a m , m e r t u g y a n i s nem emMég most is növelnem kell, ha visszagonlitvo a hosszú s z á r n y b a u i tért, négy k i r c s z t dolok erdélyi szász a t y á n k l i á r a , ki ugy elszé- I csarnoka vau. Czélja, m i n t házi u r n á k az vylt, d ü l t , hogy hideg vizzel alig t u d t á k eszméletre ' hogy első. sorban a m a g a iparos á l l a p o t j á t s hozni. A lomonetnél pedig bokötötlék szomoit v í v m á n y a i t m u t a s s a bo » v i l á g n a k ; t o v á b b á és ugy v e z e t t é k . , E n n é l is botoljesedett az a pedig, hogy iparosai minél többet tanulhassarégi k ö z m o n d á s : n a k a m á s á l l a m o k állal ido k ü l d ö t t kiállitiná,No« nAxoncs n y o k b ó l . S o m m i föltűnő fény, pazarlás nem Kortl rirci m u t a t j a , h o g y fl az ur a háznál, sőt csinos, do Hiánius in btllo egyszerű k i r a k a t a i t l á t v a egy tájékozatlan venHicut raurcs f dég a z t gondolja, hogy j t t a tárlati főszomély É n azonban bátran j á r k á l t a m k ö r ü l és i(t az, h'ol a m á r omlitott bársony f ü g g ö n y ö k v a n volt a l k a l m a m látni a műépítészet 0 romok n a k ; t. i. Poroszország, ki ugy látszik e h a t á s r a m ü v é t kívülről. B á m u l a t r a g a d j a meg a szoruszámított. lélőt, gondolkozni, t u s a k o d n i látszik ö n m a g á v a i , H j a , k ö n n y ű noki, d e nom minden neinarczán mintegy lehet olvasni a kétolyt, molyzotnek fizettük a franczíák m i l l i á r d o k a t h a d i lyol kétségbovonja az é p ü l ő i n e k e m b e r i kéz sarczul I általi omoltetésél. (K'oljt. kOvstkoiík.) K e v é s pihenés u t á n visszaindultam én is. Szerencsésen h a l a d t a m lo a lépcsőkön, sommi balesot bekövetkozéso ,Bem gyötörto l e l k e m e t ;
— 'jfhptárak 1874-rc. A .Franklin- | Társulat* magyar iro
földmivolési ministeriuin megbízásából; ára 80 kr. 3) „István bácsi naptára" 19-ik évfolyam; ára 50 kr. 4) „Honvéd naptár" egyúttal katonai naptár Áldor Imrétől; ára (30 kr. &) Lidércz naptár" 13-ik évfolyam ; ára GO kr. (}) „ Protestáns u j képoi naptár" szorkosztetto Dömötör János tanár; ára 50 kr. 1) „Falusi gazda naptára" szerkesztő l)r. Farkas Mihály, X-ik évfolyam; ára 80 kr. 8) „Nevessünk" uj humoristikus naptáf; ára 1U kr. 0) és 10 Fali naptár magyar vagy uéinetnyelven czélszeril tdinöltséggel; irodák számára igen alkalmas; ára 20 kr. — UJ könyvek. Sógor György nyomdatulajdonos kiadásában Keszthelyen megjelent a „l'okolgróf, vagy az avatottak esküje" osiipü történeti regény első füzete. Irta két világváros (London és JJorlin) titkaiból Conard Gyula, fordította Kiess Lajos. A kiállítás csinos, s havonkint jelenik meg egy-egy füzot, melynek ára 20—20 krajezár. Elég jutányos I — l'se•nyiczki Nagy Sáüdor debrofizeni tanárnak a franczia nyelv lovólszerinti önoktatásából a II. rés* X X I I ik lovele jelent meg, ára 30 kr. — Nilmeyhen f. évi szept. hó 24-én Mojzer József vendéglős urnái levő nagyteremben Keiner Elias tánezmoster tanítványaival számos jelenlevők előtt próbatétet tartott; uiely próba, a néhány hoti tanítás után mondhatni fényesen sikerült; különösen meglepő volt nézni, hogy u legkisebb tanulók közöl bármelyik a szabályszerű taglejtésoken kívül a társas tánezokat mily szépen volt képes roudezni is, miért a fentnevezett táneztanitó ur ügyességét a nyilvánosságra hozni és ól a t. cz. szülők ügyeimébe ajánlani bátorkodik: Egy jelenvolt. — l'ályázut. A kis-kanizsai (magyar taunyolvü) községi népiskolánál az első tíosztáIvu ónálló «ogéd
— WajtHtS József könyvkereskedőében minden fógymnasiumi, polgári és főelomi tankönyvök a'megszabott árért kaphatók. — 1 i f f y helybeli jobbmódu családnál két kisebb tuuuló meglehetős jó foltétolok inollot egész ellátásra fel fogadtatik. — Jeyyxökönyv. Fölvétotott a KisKomárom vidék lióktanitó-egylot gyűlése alkalmával Garabonczon, 1873-ik évi julius 24-én. Jelen voltak: Nagyságos és főtisztelendő Farkas György cz. kanonok és kerületi esperes ur, mint az ogylot dinz-olnöko — az egylet tagjai mind — vendégek^ ltopos Gyula ispán ur, Körmendi Üáudor galamboki körjegyző, Vagner Miklós nagy kanizsai tanító, llörpöli Gyula galamboki ref. tanító, ki ez ulkalommal magát az egylet tagja,.r\uyilvánitá. Nagyságos díszelnök ur melegen üdvözló az egylet tagjait, és az ülést megnyitottnak nyilvánitá. Szabó Lajos egyleti elnök ur megemlité, hogy Záborszky Józsel volt karosi tanító és egyleti tagtársunk vidékünkből Győrinegyébo váltotta fel állását — az ogylot sajnálkozását nyilvánitá — egyszersmind szorencsokivánatát küldi. Következtek az előadások: Pap Ignácz kis-radai tauitó az irás pontozásról — általánosan az Írásjelekről értekezett.-Boros Ferencz kis-komáromi a toriuényrajzból a gyermekeknek tartott gyakorlati előadást, .Schmáll János kerecscnyi a számtanból ezon kérdésre: Mennyit és hogyan'kell a népiskolában tauitani? — értőkezett és gyakorlati előadást tartott. Nagyságos disz elnök ur mindegyik tárgyhoz hozzászólott — csakugyan kitűnt minden szakmába kitörjedő tudományos tapatztulása — hozzászólottak az ogylot tagjai i s ; ^ a tárgyak több oldalról megvitattak. Elnök Jelenti: hogy az országos szövotség elnökétől fölhívást kapván a csatlakozás végott, a fölhívás éljonzéssol fogadtatott. Miután a zalamegyei általános tanító-egylet nagygyűlésé úgyis rövid idő alatt' megtartatik, a válasz adás jövő értekezletre halasztatolt, u küldött példányokért köszönet nyilvánittatik. Szóba jöt,t a .Zala Somogyi Közlöny-bon folhozott, és a faiskolát illető többszöri szóváltás, elnök és jegyző felolvasták a szerkesztőséghez beküldött, do nem közolt czikkeiket; Schmáll Sándor jegyzőé egész terjedelmében elfogadtatott, az egylet tudomásul vetto, és tökélotes megnyugvását fejezto ki. A jövő értekozlot Zala-Apátiba 1873-ik évi november (3-ikára tűzetett ki, hová a tagak és tuuügybarátok tisz| telottol meghivatnak. Nagyságds dísz-elnök ur ! pedig azon óhaját fejeié ki, vajha a felső vidék I tanítói a kor intő szavát megértenék és jövő tanácskozásainkon inegjelenuéuck, egyszersmind igéré, hogyha a körülmények cngl'dik, mindenkor megfog jolonni, oz alkalommal örömét és megolégedését nyilvánitá tapasztalt törekvéséért az egyletnek. — T á r g y a k : lluberlmro zala apáti tanító a gépszortl, tartalmi-és nyelvtani olvasásról gyakorlati olőadást tart". Horváth Mihály merenyoi — a módszertanból, a kérdés és feleletokról értokezik, mégis gyakorlati elő-* adást is fog tartani. Schmáll Nándor ezen kérdésro vonatkozólag: Mi az oka, hogy a régen sürgőit faiskolák nincsenek fölállítva, de ha van — uein czélszerüon kezeltetnek — és miként lehetne azon segíteni? — fog értekezni. Fél 11-tól délután 2 óráig tartott előadás és tanácskozás után Györkös Mihály vendégszerető asztalánál inogvendégoltotvén, a felköszöntések nem hiányzottak. K. m. f. Szabó Lajos, olnök. Schmáll Sándor, jegyző.
— Sxelesley IAsxló vasmegyei első Október 7. 1848. A szegedi népfölkelés. — 1854. Boöthv Ödön halálozása. tanfelügyelői állásáról leköszönt. 8. 1848. Jellasics Brucknál seregével — A kolerá Sümegben szept. 25-én az osztrák földro lép. — 1866. Charütött ki, s 28-ig 8 áldozatot ragadott magával. lo'.to, moxcói császárnő elmeháboroUjabbi tudósítás szerint keddig 14 halt meg. dásba ősik. •Szerdai hír szerint Sümegben csillapodik, azonban (,'sah-Kendeken erős hány-székelő betegedés történt, de lapunk bezártaig halálozási hírt nem kaptunk. Érték- és váltófolyam okt. I. — Tánex-tanltás. Il'j. Eichlor, okleveles táneztanitó Grátzból oktobor első fülében 5*/o motai.ijues 71.— ; 5*/» nemz. kölcsön Nagy Kunizsára jó, s tanóráit megkezdendi. — 73.60; 1860-ki álladalmi kólosön 102.15bankMúlt számunk egyikében említve volt Kiioly részvények 927. — ; hitelintézeti részvények 241. Antal győri tánczlunitó ur már Nagy-Kanizsára '• London 110.11 ; magyar földtehermentési kötinegis érkezett is értekezhetni volo Wiutorstoin I vény 76.65; te nesvári földtehermentési kötKatalin úrhölgy házában. vény 75.—;erdélyi földtehermentési kötvény— Színeszet. Vuu szereHCsém értesíteni 76.— ; horvátslavon földtohormentési kötvény a nagyérdemű közönséget, miszerint előadásaim 75.50; ozüst 106.50 ; cs. kir. arany 5.40— sorozatát ma, vagyis oktobor 2-áu kezdem meg NapolooiJd'or 8.93. Dumas Sándor jeles franczia iró „Gaulhior Margit a kaméliás hölgy" czimü 5 felvonásos színmüvével. Tisztelőjük Bokody Antal, színVasúti naponkint! menetrend: igazgató. —Nyilvános köszönet. Mindazoknak, Indul M-Kanliaáról Harcira é« Dombovárra reggel 6 óra ÍM perca kik a „zalamegyei ált. tauitó-tosiület" logköze- . , . . détatá-x 2 „ 43 . lut>b tartott gyűlése alkalmával a beérkezett I Hintára 6 , 18 , tanító uraknak ingyen szállást adni vagy bármi I . . . délután 1 . 48 , • •tve 10 . 43 , tekintetben az ügy' iránt ligyolemmel lenni , Itécabe reggel 6 . 40 , •) szíveskedtek, hazatlas köszöuotot mond Nagydélután 2 1» , Kanizsáu, szept. 20. 1873. Az olnökség. . "tve 10 . 58 , — A nayy-kanlxsal vadász társaság . , Trieiitbe reggel 6 , 3 délután 2 . 23 , folyó évi szeptember hó 30 áu a kis-kanizsai ••tv* II . 33 . alaó uyircsbeu tartá első nagy hajtóvadászatát, Érk. Harca- é> Dmnborirról N.-Kania.ára rcggsl moly vadászat busz puskás jolenlétébon 5 nyu4 ára 19 ptres. lat eredményezett. „ . , N.-Kmiiaaára délután 1 , 21 „ , Hudáról , reggel 4 , 43 , — Rövid hlrék. A mult hoti kimutatás , . . délután 1 . 46 , • szerint Pesten született 183 gyermek, elhalt ••tr. 9 „ 20 , 2<)7 egyén. — Az egyesült magyar gőzhajózási . BéotbÓI . reggel 4 „ 83 társulat Ugye kezd javulni. — Wonckheim . . délelőtt 10 . 27 e.tre 10 , 18 , Krisztina grófné ÖU frttal járulta „Liszt-omlók" „ TrieiatbGI „ reggel 8 . 60 . költségeihez- — A gabouavám felfüggesztéséhez délután 1 . 9 . az osztr. minislcrtunács is hozzájárult. — llor••tro 10 . 22 . vát-szlaron belügyi oszztályfónöknek Zsivkovicsot emlegetik. — Az uj börzo terem szerdán •) C'aak Hiuuibathsljrig. Itt 7 Órai várskoaás. nyittatott meg. — Ilalla Gergely az ál-Vosolényi'Ugye legközelebb tárgyaltatni log. — A japániak Kolozsvárra mennek N.-Váradról. — Felelős szerkesztő: Bátorfl Lajos. A lánczhid kövezet vámját az ujévbon som fogják eltörölni. — Az osztr. állainvasuton a kéjvonatok Budapestről Palotára bcszüntettotN y l l t t é r . ' ) tek. — Az egM szüret okt. 10-én veszi kezdetét. — A persa sah hazaérkezett. — A „krach" Amerikában is szélesobben kezd mutatkozni. — Az ismert olasz politikus és iró Guerazzi meghalt. — Király 6 felsége az aacheni székes titkos betegségeket ós egyháznak arany koholyt ajándékozott. — Sz."Fojórvárott héttón a „Vörösmarty-kör" a nagy telletetlenaéKet költő nevonapján felolvasási estélyt tartott. — liaaoutienvi gyógymód laeriut gyógyít dr. Erasl L , Pfnlen, bálványuloa ti. n . 2. em. 16. ajtó. A népszámlálásra az előmunkálatok megkezIteudeléii IdS délután 2—ti ór^ig. dődtek. K belegiégek gyakran, hogy aionuali eredmény érrnék el — kOnnyelmfien nagy adag jód vagy kéne>8vel keieltetuek. Aa Így gyóTörténeti naptár. gyultak aiunban a legbunaotóbb utóbajoktól lámadtalnak meg ; annyira, hogy a kfínnytlmfl Október 2. 1505. Tinódi Scbostény születésgyógyke<elé> miatt ké((i vén>égllkig •••nvednek. Ily veerS, hogy mindenkitől megtartható. „ 4. 1570. Pázmány Pétor születésnapja. — 1848. Kossuth Szegődre bevonul. I T l-evélilrg i« et.kó.öltetik rendelés. „ 5. 1825. Xuntus János szülotott Csokonyán, Somogy.mogyében. „ ö. 1841). Grót Batthyány Lajos Peston s Aradon 13 vértanú halálos itéloto hajtatik végre.
Idült vagy kezdetleges
£3
R
Tanulók számára. A közolgó iskola idényro ajánlom bámulatos legolcsóbb árakon és a legnagyobb választékban a kövotkozó iskolai szereket, u. in.:
Rajzeszközök, iró- ós rajz-tárcz&k, rajzpaplrok, rajztáblák, rajzvonalzók, rajz- ós színes irönok, toll- ós vakaró kósek, könyvtaskak, tóntatartók. festókiadak, szamolótabiak stb. stb. s egyób szükséges Iskolai eszközöket. V (iwo-2) Ajánlom továbbá dúsan borondozott írodafolszorelési oszközeimot, u. m. Íróeszközök, levélpapír és lovélboritékaimat, czéggel, nyomva vagy szines monogrammal, irodai ós boriték-iXtpirjaimat, üzleti kónyvoimot stb. stb. szintén bámulatos legjutáuyosabb'árakou.
KANITZ P E S T , Dorottya-utcza 12. szám.
C.
£2
E G E Ra W
Nagy-Kanizsán
M
m
IGNACZ io:
jilfc:
Wucsklcs-féle házban.
A j á n l j a évek óta a legjobb hírben levő
uri- s h ö l g y c z i p ő - r a k t á r á t , mely gyermekek számára készített mindennemű czipói szükségletekkel is felsze" relvc van. Előnyös, hogy nem gyári, hanem sajátkészitmónyilek, s így a l e g j u t á nyosabb áron szolgálhatok. Ugyszinte különös figyelembe ajánlja a mélyen tisztelt cs. kir. sorezredí s m. kir. honvédségi tiszt uraknak legjobb ízlés szerint kiállított és sajátkészitxményú, belföldi bőrből való
lovagló s magyar csizmákat, melyeket csinosság, tartósság és olcsóság eléggé a j á n l .
(tioi—4)
MindonnomU
FÉBFI-
ós
(1140-3)
GYERMEK-ÖLTÖNYÖK, VfllHniint "
P
B
H
B
R
N
E
M
Ü
í
i
PORGES KÁROLY igazgató
K
líigjulitöj'Oiíilili ilrim kiijilintiik
olló, nyilvánul fuleAbb
ROTHSCHILD A L B E R T
k e ros kod oli n i - t a i 1in t é z o te
, a vArosInla dpillotóbon Invfl raktárában.
—
ww=
Bécsben, Kollnggasse 17. sz. a Selioltonring én i nmgliossiabbitolt Wiuplingcratrasso közelében AZ olsfl átnlános osztrák-magyar hivatalnok-egylet uj házában. (1 Mii—8)
SKi&SK!"
TÖRZSFA-ELADÁS.
A tanintézet két részlxM áll :
a) kereskedői mi iskolából, b) a szakjantolyaniból.
A krumbachi j ó s z á g i g a z g a t ó i g által 1 ^ 7 3 . évi okto.ber 7-ón délelőtt 9 órakor a helyszínén a wiesmathi pagoijyboz tartozó spratzenwald novü uradalmi erdőben Hollonthon közelében a kirchschlagi törvényhatósági kerületben m e g t a r t a n d ó nyilvános árverésen 3 5 holdnyi összefüggő .kivágási területen 4 1 "részletre osztva yörösfenyó, bükk.jegenyefenyü luczfenyüüől alló törzsfa, mely munka, épit >, t ü z e l n i és szénégetcsi fának használható adatik el 2 0 % felpénzzi'l a maradék összegnek két reszletben :t é< (> hó alatt történendó fizetéssel és elszállítási kötelezettséggel egy év m ú l v a ; mire u venni szándékozók ezennel í-tl meuhiv .tiiak. Irá-boli a j m i a t /.le ékre vagy a-, egész á r v e t é s alá keiül-) d.. e az a > rés el.nt D . Illőül Antal iUyvédi irodájában Bécs-Ujlmlyben fogadtatliMA el. (113'J (>)
Az oktatás okt. cinjén vosii kezdetét. A kcros|t<1skolft 8 évfolyamú. A szaktanfolyamok egyes szaktárgyakra vonatkozólag tartatnak, milyenek könyvvitel, kereskedelmi számilás, lovolozés és váltóismo. Itt a tanfolyam nappali és estéli; Már három éve, hogy a kereskedelmi vanpálya- és távirdaszolgáluti tanfolyamra is előadások rendeztetnek olyanok számára, - kik a vaspályáknál éhnjtnak alkalmazást nyerni: A tanári testület az északi vaspálya érdemes hivatalnokaiból áll, végUl van egy kUl'in tanfolyam a biztosításokra nézve. tOtlT A bniratások sioptombor 20 ától ko/sdödnok. Programmok ingyen kaphatók az intézet helyiségében ós Beck egyetemi könyvkereskedésében Rothethurmstra88e. 15. sz. A kereskedelmi iskolát végzettek feljogosítvák az egy évi önkéntesség élvezetére, anélkül, hogy vizsgát kénytelüJiiLtcítiének kiállani.
A vi' m s/.,»nll«kozók előleges m-gszemlélés végett Beutl A l a j o s pagonyvadászhoz W i o s n u i h b a n . vagy Lober A n t a l eídocsószhez, a krumbachi kastély,ba;i fordulhatnak, kik közelebbi felvilágosítással is szolgálhatnak.
A krumbachi jószágigazgatás által
|
1873. évi augusztus 2 3 - á n .
%
: >: _
-
Í• S "
A raagiv H e i n é b e n e i í f o / . K u i o p í i l w n i l.(uag/»l>b, 1 •• tib ul'l.lrill .•„ilj.lak - - .-r.mm.l klUlnt.
F O t i L E.-féle
első cs. kii', udvari
Ibliérmílel;
B ó c H D e n ,
gyára
Bortermelöknek
O
különös
figyelmébe
A
ajánlom.
A szólótörkölyból azonnal a kísajtolás utón a legjobb iztt és zamat u must készítési módját 5 f r t é r t . Több szilk boricreinó év utáni javított gyakorlatom a múlt 1 S 7 2 évben reményem fölött s i k e r U l t ; a | 10 akó h o r t sajtolt törkölyből, a szitrt musttól megnem különbözhető 3 ' / j akó mustot n y e r t e m , mely a bizonyos 9 időbeni fejtés u t á n a ternieszték borral fokonkint é r i k é s • jó izét, z a m a t j á t megtartja. A gyakorlati eljárásról a z | % értesítés k í v á n a t r a bérmentes levelek utján megszerezhető'. • ö forint postai utánvét mellett M u r a k ö z b e n u. p. Stridó. j • W r á b e c z József • 11 i:i-:l) . nSISblrtokoinál
l i n k t á r : 2 5 Mnri^hillY llHup.tnlrHMHt- 2 5 , miien dar nuly (íorab 'írl.dembeu mokbtn látható. árak, • gyártmány, litáaa Alul már annyira viUe, hogy a • kiaebb rénletckbeni eladánl illet rt.kedő által ..Urketőt, ..»«ií«ltll w • j&tálláa »Ulileg olcaó • legjobb minBiógO * .yujt • •N|..e*. vevőinek. l.r\'ílbili kívánatra a megrendelitek t f ' gyarorajágra gyoraan ía ponlomn eaakOattlteluek, a i ho> Ilin .laraliok viaatavetetnek. , . Angol chifTon Ingek galléiral v. Női siti izoknyák i anélklll, aaebbek, lulut a váaioujtinom barrh- tből 4 l ingek lUrílball inegren.t.;líark li.-tállel 6. li- S/riig, nél a nyak k«ruyUUlBiárl.íkiinlu-!»a«y di»adltrt«elTie». .. donkor iiiogkiváutalik),dl>ja 1 írt NSI harisnyák v«n) I 60, 3—3.60, a legei- OlSk,"!' • bak t*KKyak<»rla|ial HuraburQl vátion férfllnsek, (» Nsl fUi » ileiík k Iiyakmírlík megkívántatik) 'i, .1,;uyUl*tm< 4, 6 Irt, a lagjobbak. 4, 6 frl. (tallérok legnjabb minta, I «n i 1 lnc«. iiio^iitbkendó i.f»o etat ára'Jk,3 -\4 frUnyakn'. ui?g-•.» ftl. uaj kívántatik. 3.&0, I. í.iiK. Férfi nyakravalók vag> stlon, I t«v« tioitrna bstUíikendö ">, nyakkötik dbja 76 kr.l.V. a .ug 7, 0—10 frtit. a legaiabb. ! AtHal- vagy törülkö/o kendők Férll Isbrsvalók I írt, 1.60,2, inciatjac»»k 6, « i -'J in,.Um, i 2.60, S frl, lovaguahái, franoiiaj vagy magyar mintára. 1 I antslterlték vaiíonbul ti »ieOyspot ejétnéBl uil»«ok (.la. • mélyre (l abnumai ahliu* illő keni ü. .1, 4 írt, •olyrmbol <".-« k, uO-kK.!,8, M Iti Irt, l'J írt, kndumnöi vagy nOvOtt Itfe-itnélyre mfgcgymer annyi, ravalík ií, 3—4 frt (vád a ka««- 30n"i tiines á|ynemU, dsrabjn rányelleu.) 7, », 0—10 frllg. N4I vlezon lngek, -imák 1.60-1 30 rfif U hántati keil foaálvá 2 frt, finom hurokvarráiial 2..')"u(»n, • dti|>U ciirnibiil l»bírlUtkr., valamint avájral forma, ujjlen 7.&0 kr„ 'J.60, 10, 13—16 mlula, hlmsÍMel 3., 3.60 4—Ötrt.,írtig, igen ajánlbató. W ugriainta lagflnuniabb rumbnrgij 30 röf • , aiílca ruinl)urQl vá• vánoniogek bimaéiiel é« csipké-1lltn, dbja 12. 13, lfl—lKí.t • 6,H—10 frt. 40—42 löf kitQiw takioi-Vi• KíléJI vagy télll»Q»kboM«u uj. non (flnoin ágyueuiílro vagy 12 • j«l.1.W»kr., bimicltel ti 7 írtig. uSi Ingre 11. I.'., 1», 22—ü4 Irl, . • ' Nil lábiavalik, vá»>on perkál,! 4o n"f belgái takáoivasion 2.' • fagy Wcb.tb3l 2., 2.6U-3 frtlf,!í6, 30—35 ítl kitlInűUg *>á|>. f bimn'oel " . • Nél pongyola vag, éji coriettek 60-64 ríflia.onlithatlan Jími• legtlnoiuabb rliirtingbBI 2., 2.60^n3>ét;U rumburgl \«gy ImlUndi • f.ane.iá batiulból, hlma4a.»| 3.. vállon (kiiifonal • * , «élc.) 30,.; • 3.60, 4 írt . la.S. 4'>, bO—60 frl. • LEVÉLBELI MEGRENDELÉSEK (bármely nyelven Írva) a vi• d^krSI kí«>(>ína l.ekill.l.'-.e vagy utánvít ét j.Wálláa m.lktl gyur0 a in a |iontoian eaikOaOltiitnok-. 0 . í r A inegrend.-l.tai levelek ekk4|i oilmacndfik t • R F O G L , Wien, k . k. H ü l l l o f o r a i i l , J ( M a r l a h i l f e r s t r a s s e 25.) [ 0 60 írtig terjeilö boiáiárlámál 1 biiuacU nBI garnitúra ráadá-
'
6
Hotel
Mihalck
!F*IE3S"X*IE3JNr, Alulírott I ségnek,
jelenti hogy
az
a
11. é . ö
közön
saját
házát,
valódi
.tab. legújabban 5 Fel.lgo által kiTáljaággal kiidnleicit, ai orvosi kartél megvlitgált, « «ikeromiek talált eierí^lck.'pen kipróbált titkos aner a patkinyok. hiil • mezei egerek, vakapdok «• svábok teljaa kiirtására, (melyet aokf.'lé megpr-Sbáltak bamiaan ulánnani a árulni.) hamilltlan min^aégbta Na g y - K a n i z s á n
ROSENFELD ADOLF nr kereakodíaíben, Pesten Kebnclder O. I.ipdt utesal kereako.l* .ében kapható. Kgy nagy bádog 1 fit, ki. bádog 80 kr. ^ Egyes bádog niegrendeláaa ia utánvétel mell.lt gyoraan teljedttetlk. Ugyanott kapható oillrom-keatoi egyedüli a«er a fagyhólyagok .'» tyukliem ellen, egy tégely 60 kr. Kivonat ogy, n»|iuntH érkozó hasonló dicsérú-luvolukböl: Hilveikedjék nekem lainét li adagot ai Ou a r c a n u m j áb ó l kllldení, m.ly magát itt fényéltn Igazolta Teljes tiiatelettel, Htattliyáiiyl grófné. — Aa Iliitől hoiatolt a aiab. arkanum itt leijei eredményt adott, kérek még 3 adagot kUldeni. l.uhatacbowitx, marci. 17. 1H73. Serényi grófnő. — Kérek még két adagot küldeni ax r.nnél kapható a valóban kilUnii hatáau patkány elleni areanumból. Krnatbrnnn, márca. 3. 1*7-1. Hercieg Rtui uradalmi ti-inégo.
| | |
Sci'vila-lmn 7, sz. alatt ,y sziillodúvá
aiiikitotta
pompásabbun i ^ - S z o b n i i n i :
át
cs
lcg-
berendezte. 1IUÓ13.50
krig.
I I TKUKiSVímADÁS! I
MIHALEK F.; uállodaiul^j.lubo'.
Nagyszerűen felszerelt legújabb
nöi rahakelmék-, gyapotszövetek; uri Öltönyöknek valMi rntnbnrgi gyolcsok, damaszt asztal-tcritök töriilközök;
j e i j : \ t i x
M r
Van szerencsénk a n. ó. közönség tudomására adni, miszerint a W c ú világtárlaton is diszokmánynyal koszorúzott eredeti amerikai E- Howe féíe flépak raktára egyedül
KLEIN LIPÓT
és más kittinö és szalvéták,
színes-, fejér ingek és nyakkendők; n p v
nöi bwulák, Jelöltök, török zsálok, téli nagykendök és más késznemllek sat. 26 —80*/,, gyári áron alul adatnak cl.
||
iiriuil van Kasztlielyen hogy senki m f a a l Kcszlhclj-on [ í * (llrecto üss7.ckötlntóHbi-n nem vagyunk. | ( 1 1 5 4 - - 1 ) ' Tlio Hows HaíchliiB C. New-York. • • " " " -•> "•"»" »'-<•" 1 $ ' W W l W
W a j d i U JóMof, kiadó-, Igp, ós nyoiadatuiajdonos gyorasajtó nyomtea, N a g y - i C a i m i í u .
Eisinger Henriknél Nagy-KaninsAn. W
!
W - W W Ü i
80-1H
NAtíY-KANIZSA. 1&;3. o k t o b e r 5-én.
Tizenkettedik évfolyam,
szám.
Zala-Somogyi Közlöny
Eláflzstéil á r : évre . • <» fél é»re. . • • negyed átre • ügy udm 10 kr. Hlrd«t*»sk |«tá»ym«. MYILTTKRBKN •orouklnt JO krírt »*• |! tétnek fel ÖL,
I A lap •z-'lliini részét | illető közicményelí » j itcrkcsitóhcz, -— I ínyagi reizét iH«Có : km'.emuujrrk púdig a j k U d ó b o r b u r m e ű t T B In|| ;éieu>Jók: NAOVKÁNIZHA részvénytársulat Wlaiilortáz. ,
N a g y - K a n i z s a v á r o s helyhatóságának, nemkülönben a „ z a l a m e g y e i g a z d a s á g i e g y e s ü l ő t " , a „ n . - k a n l z s a i k e r e s k e d . 8 i p a r o a n k " ugy a . Z a l a S o m o g y ' g ő z h a j ó z á s i
L'
HIVATALOS ÉRTESÍTŐJE.
llotcnkint kétszer, vasárnap- s csütörtökön, megjelenő vegyes tartalmú lap. tXÖKI/.líTKSl
F E L H Í V Á S
szet- és t a n ü g y is
tere előtte
legfényesebbel,
abból
z á r t levél; mi |
derül
ki,
hogy
gyakran a legelónyösb tanügyi intézkedést,
„Zala-Somogyi Közi." jm-ik
évfolyam
lV-ik
évwgyulérc.
mint a szorgos iskoláztatást stb. hatóságilag kell r e á t u k i u á l u i . Igaz, hogy széről
tulajdouképen a laicus r é -
a szakértelmet
m i n t h o g y ez t ö b b /
beli észlelések
Előfizetési á r :
Egész évre 8
nem
évek
követelhetjük,
f á r a d a l m a és ü g y -
után j á r ;
de annál jogosab-
ban követelheti a s z a k a v a t o t t férfiú, ha t a n -
frt; félévre 4 gyedre 2 írt.
frt, s évne-
ügyi kérdésben szót emel, hogy szava ne a pusztában hangozzék cl. K i t ű n ő és derék szakférfiak ecsetelték m á r r é g ó t a a legajánlatosb színekkel az óvo-
Egy 8/.ó á m e g y e b e l i óvodaiig)'
dának
melóbbi és mentiéi
mény nyel. V a n a jelen
elter-
századnak
egy
parányi
a kezdet
Ezon intézmény m é g jelenleg is nehézségeivel
küzd.
Ahol
már
i n t é z m é n y e , mely első t e k i n t e t r e b á r jelen-
f e n á l l is, sok h e l y e n c s a k t e n g ő d i k és a k ö -
téktelennek
zönség részéről mostohán á p o l t a t i k .
u t á n oly
látszik,
de
behatóbb
fontos jelentőséggel
közönség részéről kiválóbb
;
nagyobbi
j e s z t é s é t a n é p k e b e l é b e n , de csekély e r e d -
érdekében.
bir,
figyelmet
kutatás hogy a és n a -
D e ezen ügy.érdekc oly magasztos, hogy mellette csüggcdetlenül
apostolkodni szent
gyobb részvétet érdemelne, m i n t a melyben
kötelessége minden honpolgárnak addig, míg
országszerte részesül. E z ugyanis a kisded-
a z ige t e s t t é
óvoda.
b e c s e s lap h a s á b j a i n a k i s d e d ó v o d a é r d e m é -
A kisebb városok zömét képező némileg p o l g á r o s o d o t t n é p o s z t á l y b a n is s z á m o s m é g a szüle, mely a z óvodának valódi fela d a t á t és czélját felületesen sem ismeri, az egész i n t é z m é n y t játék-iskolának elnevezv é n , a z t u g y a n j á t é k n a k is t a r t j a . A n é p és közönség í z e n Ítélete pedig nem helyes és n e m igaz.
ről, u g y a n g e n e s i s á t é s kifejlődését illetőleg
A „vox dci vox p o p u l i " a l a p t é t e l n e k i g a z s á g a b á r c l v i t á z h a t l a n és k é t s é g b e s e m v o n h a t ó , d e csak o t t , a h o l k ö z ö n s é g e s társadalmi életbe vágó kérdések forognak szőban. Kiki beismerendi, hogy c t e k i n t e t ben a n é p k i t ű n ő és h e l y e s Í t é l e t t e l b i r , m i is s z á m o s a z i g a z s á g j e l l e g é t viselő k ö z mondásaiból híven visszatükröződik.
hogy a 2 és 6 év közötti idókora a g y e r m e k -
De
amint
b e i s m e r j ü k , egy ken kimondani,
a népközönség o
TÁRCZA. Öh/,1 l o m b o k . DeiBIt a nyájai U11U Nem i»mer bánatot, ölfla-kOnyfiket lir, midiin U U i h u l l ó c . i l l a g o t . Napa Nyu Uond A»
főlényét
p e r c z i g sem á t a l j u k k e r e liogy a szakbeli — ncvclé-
i á l l u IMI, * r ó n a t á j godton aliiik el, nilkUl laúnyad 6, mlkint Ártatlan kebel.
DIciS taraurái Álmodik VIráf, ra, . a j t a l a n , Ki mondja meg, miírt vagyok Ciak ín boldogtalan ?
A teiipíuet halálakor Búi <1.118 ínekel, Bir a (Old mMtie cillog.i ' Dír gyOugyOcskíirel. Ée
keble olyan mint a jíg, Hideg, a íraéktelen, Igaa fórrá báaalja hát Nine* a termíiieten. Ha
meghalok, fölöttem U Fog pár kOnny Ömleni, 1>« fájdalmát a aiir — tudom Nem fogja áreani.
Bieretlek m Uarátom l)e mondd, Miírt fáj
íla 8tg, vagy uekem, ha látlak, úgy kebelem ?
E z e n ü d v ö s i n t é z m é n y £ 2 óv a l a t t u g y a n 1 8 2 4 . óv k ö r ü l , c z é l s z c r U s é g e m i a t t o l y a n n y i r a e l t e r j e d ő , h o g y a cis- és a t r a n s a t l a n t i f é l g ö m b ö n a l i g volt e g y b i r o d a l o m , melynek j e l e n t é k e n y v á r o s á b a n ó v o d a n e m volt. A z a u s z t r i a i b i r o d a l o m b a n a z e l s ő óvoda M a g y a r o r s z á g b a n B u d á n 1 8 i y - b c n a l a p í t t a t o t t , és m é g 1 1 évvel k é s ó b b u g y a n ÍX.'IO ban l é p t e t e t t B é c s b e n é l e t b e , s e z u t á n a birodalom e g y é b v á r o s a i b a n . E r ó b e l E r i d rik n é m e t h o n i n e v e l é s z r e n d s z e r e s í t e t t , j á t é kaival a , g y e r m e k k o r t ' i e n " k i e m e l ő a z ó v o dát primitív állasából, s uj életet öntött ezen ü g y b e . A „ g y e r m e k k e r t " j e l e n l e g a z óvodában a leghuthatósb taneszközül haszn á l t a t i k . A k o c z k á k és f á c s k á k k ü l ö n f é l e mintákbani összerakása a zsenge gyermeket gyönyörködteti, képzelő tehetségét fejleszti, Ízlését i d o m í t j a , é s a z ó v ó á l t a l t a p i n t a t o san kezelt s z e m l é l e t e k a z s e n g e g y e r m e k n e k homályos fogalmait tisztázza.
néhány
válik. Bátorkodom tehát ezen
szerény
szót
koczkáztatni,
és
az
óvodát, jelenlegi állását a megyében tárgyilagosan rcgistrálva,
a tisztelt
közönségnek
legforóbban ajánlani. A
kisdodóvoda
léteiét
a
noyelészct
a m a két világhiríl úttörőinek Rousseau- és l'estalozzinak
köszöni.
Ezek
azt
álliták,
nek, ennek értelmi tehetsége kifejlesztésére kétségtelenül a legfontosabb. M i n t h o g y e C o r y p h i i u s o k e l v e i t fóleg a ncvelészeti téren a nép ereklyeként tisztelte, továbbá a szükség parancsolatának h ó d o l v a , m i n t h o g y n a g y v á r o s o k b a n a z elfoglalt szüle a zsenge g y e r m e k nevelését k e l l ő figyelemmel é s g o n d d a l neiu k i s é r h e t é , már 1 8 0 2 - b e n D e t m o l d némethoni városban á l l í t t a t o t t fel a z első ó v o d a .
A kisdedóvodának erkölcsi és é r t e l m i jótékony hatását a zsenge gyermekben szunynyadozó t e h e t s é g e k i f e j l e s z t é s é r e b ő v e b b e n fejtegetni szinte ugy volna, mint a nap j ó t é k o n y s á g á n a k , m e l y e t ez a n ö v é n y v i l á g r a gyakorol, dicsbeszédet tartani. K ö z t u d u m á silaga bimbó addig meg nem fakadhat, míg a természetnek ama két hatalmas íótényezóje a n a p é s a z e s ő r e á nein h a t , s z i n t ú g y a gyermekben szunnyadozó értelem virága a d d i g meg nem nyílik, mig az o k t a t á s és a természeti vagy példái szemlélet nem m ű ködik rajta. Azon ellenvetés, hogy még ezen intézm é n y n é l k ü l is m i n d e u k o r n a k m e g v o l t a k a t u d o m á n y - és szellemnek a nagyjai, és a kik j e l e n l e g a t u d o m á n y m a g a s l a t á n v e z é r csillagként tündökölnek, sem részesültek az óvoda kedvezményeiben : könnyen ellensúl y o z a n d ó azon á l l í t á s s a l , h o g y ezek b á r n e m ó v o d á b a n , d e b i z o n y o s a n oly g o n d o s m a g á n nevelésben részesültek, mely némi t e k i n t e t b e n a z ó v o d á t is f e l ü l m ú l j a .
___
Minthogy a jelen kor nem a kiváltságok k o r a , s ó t a m ű v e l t s é g á l t a l á n o s í t á s á b a n k e r e s i s leli j ó l é t é t , e g y e s e k r e t e k i n t e t n e m lehet, minden hazafi kötelessége oda i p a r k o d n i , h o g y a z ó v o d a is m i n é l e l ő b b a t a n intézetek s o r a b a felvétessék, és az országban és m e g y é b e n minél nagyobb t e r j e d e l m e t n y e r j e n , h o g y n e csak v á r o s o k b a n , h a n e m a J i é p e s e b b k ö z s é g e k b e n is m c g U p n o s i t t a s s é k . M e g y é n k b e n s i n c s e z e n i n t é z m é n y általánosan elterjedve és megalapítva. K e s z t h e l y e n az ó v o d a m á r t ö b b é v ó t á f e n n á l l , é s csak.annyiban van biztosítva, hogy az értelmiség, a kor igényét megértve, rokonszenvvel i s t á p o l j a ; t o v á b b á g r . F e s t e t i c s T a s z i l ó ó méltósága a nyári idényben az intézetet meglátogatásával szerencséltető, és érdeklődését azzal tanusitá, hogy c czélrc egy ház f e l a j á n l á s á t helyező a legközelebbi kilátásba. Belsó állapotáról elismerőleg lehet n y i l a t k o z n i . K e l l ő e n föl v a n s z e r e l v e , é s N é m e t h Béla óvó ur buzgalma és t a p i n t a tos kezelése által az óvodát j ó k a r b a n t a t é é s a z illető s z ü l ö k m e g e l é g e d é s é t m e g n y e r ő . Zala-Egcrszcgcn adat szerint ugyan fenáll az óvoda, de czéljának tökéletesen m e g nem felel, i n i u t á u a z illető ó v ó E r ö b e l r e n d s z e r e szerint nem használja.Sümegben mint újonnan olvasók, az óvodát a ncmesszivüségőról a t á v o l b a n is i s m e r e t e s R a i u a z e t t c r Y i n c z o u r egy j e l e n t é k e n y t ö k e á l t a l a l a p í t o t t a m e g , mely n e m e s t e t t r e idéznem kelle a költő ama zárszavait:
Tapolcza és S z c u t - ü r ó t h vau ez é r d e m b e n .
még
hátra
M i u t á n £ szakférfiak meggyőződése és véglegesen megállapított elve szerint a jól f e l s z e r e l t s czélszerUcu k e z e l t ó v o d a , a n é p t a n o d á n a k é p ugy a l a p j á t képezi, m i n t ez a középtanodának és ez az e g y e t e m n e k ; megérdemli a közönség részéről a kiváló figyelmet és gondos részvétet. A h o n p o l g á r valóban a haza iráuti kötelmeit hívebben
h o g y llécs e g y m a g a t ö b b erőt fojtott k i , m i n t a | n y á j a s olvasó, hogy Oroszorizigban t c o u d j ü k l á t o g a t á s u n k a t . A m a g y n r í u l ú k az e l ő h a l a d á s v i d é k cgyütteson. S z a b ó m u u k á i , m e l y e k nem terén még ezt is e l ó n k b e teszik. IIWió uraira ! a n n y i r a az a n y a g , m i n t a r e á j u k pazarolt diszes m u n k a k ö v e t k e z t é b e n d r á g á k , a szó szoros érteii s m e r j ü k el m i n d e n k i n e k é r d e m e i t , r n o t ö r j ü n k mébon k i t ű n ő k . pálezát csupa viszketegből e g y i k v a g y m á s i k Oh fáj nekem c> a Halotti herradáa, felett. Mi e l i s m e r j ü k , h o g y mások után kell haU d v a r a i n a k e g y i k m e l l é k - á g á b a n a galiÁtírt taehb a taraai, l a d n u n k , de ti is lássátok be, ,hogy c s a k u g y a n cziai, bukovinai, zárni és tenger vidéki uúj),viseAl uj föltáinadán I letet tüuteti fel apró do élethű s ügyesen készigyors l é p t e k k e l h a l a d u n k ! E n nem vonok le tott m i n t á z a t o k b a n . E z u d v a r r a l szemben e g y semmit ő oroszsága é r d e m e i b ő l , do elfogulatlag y ö n y ö r ű j/aro
1
n e m r ó v h a t j a le, m i n t j i a a t a n i n t é z m é n y e k , m e l y e k k ö z é az ó v o d a s o r o z a n d ó , , m e n n é l n a g y o b b e l t e r j e d é s é n és m i n é l s z i l á r d a b b megalapításán fáradozik. Keszthely, szept. 2 0 - á n
1873.
L Ó V I N G KH -TÖZ8KP.
A soproni kereskedelmiIparkamara rö j e l e n t é s e a/. IsvJ-ilik évről. Keresltedelem. M a g y a r o r s z á g kereskedelme főleg a földnek t e r m é s é n a l a p s z i k ; h a a . t e r m é s bó, é s ha a k ü l f ö l d a t c q p i ó n y c k h c n i n a g y feleslegnek vevőjéül fellép, a k k o r az országban virágzik kereskedelem és forgalom i s ; mig e l l e n b e n r o s z t e r m é s ű é v e k , v a g y oly idős z a k o k , m e l y e k b e n a k ü l f ö l d csak g y é r e n jelentkezik vevőként, felette érzékeny hatást gyakorolnak.
és ósteriuolésének megfelelő i p a r . A nyerst e r m é n y t mindig nagy áringadozásnak vann a k a l á v e t v e és n a g y t é r i m é r j ü k n é l f o g v a a r á n y l a g csak c s e k é l y é r t é k e t k é p v i s e l n e k , következve előnyös kiviteli cvikket soha nem képezhetnek. Kell t e h á t , hogy nemzeti i p a r n a k l é t e »it
reskedelmi szerződés a g a b o n á r a v e t e t t beviteli v á m o t m e g s z ü n t e s s e . Hasonlókép gondoskodni kellene, hogy bármely országban hozott s jogerőre emelk e d e t t í t é l e t e k m á s á l l a m t e r ü l e t e n is v é g r e hajtassanak. N e m kevésbé szükséges a vasúti tarifáknak egyszerűsítése s leszállítási valamint a szállítási eszközöknek az egyes vaspályáknáli s z a p o r í t á s a , m i u t á n a m a g y a r k e r e s k e d ő k kötelezettségének a külföld irányába! nem teljesítése főleg a szállítási eszközök e l é g t e lenségében rejlik, mint e z t a szállítás közül 18<> 8 - b a n f e l m e r ü l t b a j o k b i z o n y í t o t t á k . (Koljrl. kíw»lk«-xlk.)
Iskolaügy. Bániad,
Kcpteriibcr
22-ikén
1873.
T . ptil^Arí iskolai olníik ur, m é l y e n tisztelt b a r á t o m !
Az alsó londvai polgári fitnnoda olsö értesitvényift szerencsés valók f. Iió 2 0 - i k í n mogk a | i n i : Vidd hírül a t. |>. iskolaszéknek m é l y köszönetemül e kugyességeórt.'A polgári iskola tollát őrös k ü z d e l m e t e k k ö v e t k e z t é b e n AlsóI.endván i m m á r él és v i r á g z i k , á m b á r a viszonyok n y o m a s z t ó s ó l y a alatt csak n o v e m b e r A b o r k e r e s k e d é s , k ü l ö n ö s e n a z 1 8 7 2 . v é g e ' f e l é n y i t t a t h a t o t t meg. E tudat k e b l e m e t soha nom érzett édes megelégedéssel tölti ol, év. második felében meglehetős élénk volt. mert letéve látom a l a p j á t egy szebb j ö v ő n e k , e Jelentékeny mennyiség küldetett Orosz-, mindig mostohán kezelt nagy népes vidék nom Lengyel-, N é m e t - s Angolországokba. i • r ' s z a k o l t ; d e természetes Közs z i n t e O l a s z o r s z á g b a is n a g y o b b m e n n y t S t f g ü ,pontján m a g y a r f a j u n k , s igy linxánk érdekév ö r ö s b o r s z á l l í t t a t o t t , d e b o r a i n k n a k o t t a . kében, moly központot i t t a v é g v i d é k e n Horvátd a l m á t b o r o k k a l e r ő s v e r s e n y t kell k ü z d e n i . és S t á j e r o r s z á g s/ólén m a j d n e m p á r a t l a n geograpliiai fekvésénél f o g v a csodálatosan kínálE z e n fölül a z o l a s z p i a c z M a g \ a r o r s z á g kozó haszonnal keliend az á l l a m n a k s a j á t j ó k i v i t e l i k e r e s k e d e l m é r e n é z v e a l e g n a g y o b b értlekében k i z s á k m á n y o l n i , ha a késő b á n a t ügyeimet érdemli. kínszenvedése á l l a l nom a k a r j a lelkiismeretét V a n t ö b b f é l e c z i k k ü n k , m e l y O l a s z o r - szétronrczangoltatni, h bár étidig b á n n i o k b ó l sok igazságos, jogos és méltányos k í v á n s á g a szág felé kiviteli t á r g y g y á iehetne. Így pl. a nem t e l j e s ü l t ; teljesülni fog a z mind, mert fag y e r t y á n f a , m e l y n á l u n k csak t ü z e l é s r e j u n k - . a n é p é r d e k e , az igazság és imádott haA z e g y é b k á r o s b e f o l y á s o k r a , u. m . a z s z o l g á l , m í g O l a s z o r s z á g b a n p a d l a t - k o c z k á r a , zánk Ugye ugy k í v á n j a . — O k t ó b e r b e n megá l t a l á n o s p é n z s z ű k é r e , m a g a s k a m a t l á b r a , c z i t r o m - l á d á k r a é s e g y é b b u i k o l a t r a h a s z - nyílik a m á s o d i k t a n é v . — Az alsó-lendvai n á l t a t h a t n é k ; t o v á b b á k e n d e r , ha a j e l e n l e g i polgári iskolában t a n u l ó k s z o r g a l m á n a k fokohiányzó törvényekre és a külföldnek ebből zást, rn e l h a t á r o z t a m m a g a m a t egy csekély k e z d e t l e g e s mivelési m ó d . o k s z e r ű vei f e l c s e f o l y ó b i z a l m a t l a n s á g á r a m á r ezen j e l e n t é a l a p í t v á n y t tenni, mely á l l -100 frt o. é. összegréltetik. sünknek bevezetésében u t a l t u n k , és így ittből, s ezt ide- z á r v a -I d a r a b 1 0 0 l'rtos b a n k S z i n t ú g y a r o n g y k e r c s k e d é s is, h a b á r j . g y b e n kezeidhez küldőin. Az alsó-lendvai h e l y ü t t m á s neui m a r a d nyilvánítandó, polgár! iskolaszék nemes feladata leend felelősnem jelentéktelen, m é g terjedelmesebbé témint az: ségének teljes érzetében cz összeget k a m a t o z á s t e t h e t n é k , d e k e l l e n e , h o g y a k i v i t e l i vaui hogy az 1 8 7 2 . év a m a g y a r kereskevőg"tt a legbiztosabb liülyro letenni, — évi megszüntettessék. delemre nézvo nem volt kedvező. k a m a t j a i b ó l az alsó-l«ndvni polgári fitanoda O l a s z o r s z á g g a l v a l ó f o r g a l m u n k n a k n a Folytonosát megujul azon tapasztalat, .szegényebb sorsú, jól tanuló, erkölcsös magagyobb élénkségét adandó , mindenekelőtt hogy a m a g y a r kereskedelem az állandósáviseletű iljait o v o n k i n t bölcs belátásu, h a t á r t a lan igazság érzete szerint jutalmazni,sogélyozni. s z i l á r d , c g y o l d a l u l a g n e m m á s í t h a t ó keresgot nélkülözi. K e d v e s barátom! E csekély a l a p í t v á n y t ezennel k e d e l m i s z e r z ő d é s s e l k e l l e n e b í r n u n k , hogy a Oly ország kereskedelme, mely csak bátorkodom provocálni o harezot a népnevelés b e v i t e l i váiu t e t s z é s s z e r i n t fölemelhető és , .,,,-, ,. az őstermelésen és a termények kelendőséég, hogy n a p o n k i n t ' . , , . . , , . .... • , •. i szent é r d e k é b e n ; a d j a u» vtc, nogy iihuuiimui gén alapszik; mely a külföldi vetések állaé r d e k ü n k k á r o s í t h a t ó n e l e g y e n , m i n t ez í l A m l l i I l l „ o n k h n w a v k ...cg e véruólküTi csatapota és a termés minősége iránt félve és p é l d á u l a szesz t e k i n t e t é b e n t ö r t é n t , minek | { é r o n \ k i m o n d h a t a t l a n u l b o l d o g n a k érzőna g g ó d v a t u d a k o z ó d i k ; m e l y a z i d ő j á r á s t ó l • k á r o s h a t á s a v i l á g o s a n ki v a n f e j e z v e a b b a n , | d e m m a g a m a t , ha- h o g y a d e r é k harezosok m í n d e g y i k o által logyőzotem. E n g e d d inog hogy szeszkivitelünk, mely m é g 1870-ben f ü g g : nélkülözni a természetszerű fejlődésk e d v e s b a r á t o m , hogy ezúttal m o g r a g a d j a m az n e k ^ m e g s z i l á r d u l á s n a k s z ü k s é g e s k e l l é k e i t . 2 1 8 , 4 7 ! ) m á z s á r a r ú g o t t , 1 8 7 1 - b e n 7G.SIÜ3 a l k a l m a t , hogy a t. p. iskolaszék, ugy mindon mázsára csökkent. Sikeres kereskedelmi forgalomnak teregyes tagja, m i n t e g y e t e m e i r á n y á b a n a legT o v á b b á k e l l e n e , h o g y i l y v á m - s kcmészetszerű támasza az o r s z á g viszonyainak m é l y e b b tiszteletemet kifejezzem. T . p. iskola-
A z 1872." évnek kezdetén, a kereskefcdelcin n a g y t e r j e d e l m e t vett', mi s z é p r e m é nyekre jogosított. Gabona vitetett Stájerors z á g b a , S w e i z b a és N é m e t o r s z á g b a ; fa, kii • lönösen Somogynak alsó vidékéből, jelentékeny m e n n y i s é g b ő l ü é c s b c ; szarvasmarha meglehetős , számban N y u g o t n a k ; nyersbőr pedig Pestre. A z aratás, mely. mint eml í t v e l e t t — igen k ö z é p s z e r ű e r e d m é n y t adott, ezen élénk forgalmat rögtön beallitá, é s midőn a b o r t e r m é s , h a b á r m i n ő s é g i l e g igen j ó v o l t , a v á r f ^ i s n a k m e g n e m f e l e l t , teljes pangás álltöftPbc, miután a termelő pénzszűkében szenvedett. V é g r e ószutóljáit a kiütött marhavész miatt a marhavásárok bcs/.üutctve és a m a r h a h a j t á s eltiltva lett, nii a m a r h a k i v i t c l t m e g a k a d á l y o z t a .
A m á s o ' d a l r a m e n v e V e r i i n és C'/iímt foglalnak helyot, az előbbi pompás szőnyegeivel. E m l é k e z h e t n e k olvasóink o lapok és hazai h í r l a p j a i n k b ó l , m e k k o r a f e l í ü n é s t okozott e u r ó p a i k ö r ú t j á v a l a n a p fia, a persa sah ő kegyelmessége. M o n d j á k , h o g y mei;lovén szokva a i a l a t t v a l ó k földig h n j o l á s á v a l : b a j o s a n t u d t a •velszivolni az egyszerű kalnpemelést, melyiyel országa h a t á r á t átlépve, m i n d e n ü t t , f ő k é p liécsben f o g a d t á k . Mindig a legcsillogóbb öltöz é k e k b e n j e l o n t meg, s ha egy d á m á t látott, ki v a l a m e n n y i r o is szépsége által f e l t ű n t , azt igyek e z e t t s z e m ü g y r e v e n u i , sót egyszer azt a merészséget is elkövette, hogy egy jól megvizsgált nőhöz közflledvo — arczát megcsipto. Kísérői l á t v á n ezt, előbb elmosolyodtak, hanem később f i g y e l m e z t e t t é k , hogy nnpfia ó kegyelmessége csak méltóztassék otthon, s a j á t t ű z h e l y e körül ezen n á l u n k veszedelmes szokást gyakorolni, m e r t k ö n n y e n a d h a t j a olA oly eset is m a g á t , hogy t e t t é n e k i n d o k á t számoii k é r i k , miután itt az. u r a l k o d ó k privillegiumn még ily s ehhez hasonló t e t t e k r e nehi t e r j e s z t e t e t t ki. Ks most a helyett, h o g y l'ersiát, mely úgyis semmi különlegességet nem m u t a t fel s ha igfin is, azt s z o m s z é d j á b a n is f e l t a l á l j u k — különös vizsgálat t á r g y á v á t e n n ő k , m e n j ü n k bo C h i n á b a . \ Megkell v a l l a n u n k , hogy m i n k e t m á r azelőtt, mielőtt .'Bécsbe m e n t ü n k volna, igen é r d e k o l t China, s feltettük magtuikba/i, hogy k ö r ü l m é n y e s e n m o g f o g j u k vizsgálni. É p azért elnézését k é r j ü k a (". 'olvasónak, ha az aprólékos dolgokra is k i t e r j e s z k e d ü n k . Az osztály b e j á r a t á n e g y s a j á t s á g o s díszk a p u áll, minőt P e k i n g b o n Ünnepélyeknél aaoktak előállítani. A r a n y s á r k á u y f e j e k k e l
díszített ivén felül — mely nem a n n y i r a festve, mint czifrán mázolva van —, h á r o m faragott fedél diszelg, melyek legiiiagasbikára v a n téve n háromszögű császári zöldsárga zászló s á r k á n y nyal. ('hinni bettikkei az iv közopén ez van i r v a : . K a t a o h i n g - K i v n " , azaz . K é n y e s o r s z á g . * A kapu k é t oldalán a levő írások közül a jobbról írottat i g y hallottam l e f o r d i t f a t n i : . A z id gon i r á n t előzékeny l é g y " , a balról írottat pedig j igy:- „A száz család m u n k á j á t segítsd elő!" Első b e n y o m á s t ez osztály szemléleténél j teszi az, miszerint nem lehet elgondolni, honiiun a kinézorck azt a n a g y türelmet, mely i veszik I mindon t á r g y elkészítésénél s z e m b e t ű n i k , s j ó t I á l l u n k róla, hogy a k á r m e l y i k európai m u n k á s | százszor földhöz v á g n á , mig elkészülne vele. , J o b b r ó l , bnlról f é n y m á z a s nagy előzfik, a r a n y t á j k é p e k , c z i k o r n y á s ezüst p a t a k o k és i eltorzított állat a l a k o k k a l . " E g y i k előző egeszen ! fekoto fából v a n f a r a g v a , do szélei u g y néznek ki, m i n t h a csipkéből v o l n n . J t t áll a n a n k i n g i kilencz emeletes,porczellán torony mintázata is. , A selyemszövetek h á t t é r b e szorítanak minden más országbeli s o l y o m g y á r l i n á n y l , hol találunk ^ siinn, csíkos, virágos, t o v á b b á a r a n n y a l á t j ö t t j selyem és atlasz szöveteket. A színek s m u s t r á k ; oly finomak, hogy n mi a n n y i r a dicsért divatI á r u i n k b á t r a n e l b ú j h a t n a k előttük. Különösen iitánozhatlanok j i világos s z a l m a s á r g a és nádzöldszin, melyek Annyira c s o d á l t a i n a k , hogy delnőink közül még az ó szövetségbeli s Ezsau által egy tál l e u c t j ^ l olmlott menyboii üdvösséget is o d a n d u á k ^ y ily báli r u h á é r t . S z e m b e t ű n ő s m o n d h a t n i kissé nevetséges nézni azt, hogy a kinézer m e n n y i r e képes ezen Ízléses k e l m é k b ő l Ízléstelen öltönyöket készíteni, mórt a kiállított férli és női öltözékek, m e l y e k
széki elnök ur kodvos b a r á t o m n a k őszinto hü b a r á t j a Molnár l'ál m. k . , a z alsó-londvai választókerület képvisolőjo. — T e k i n t e t e s Zárj u c z k y Vinczo u m a k , az alsó-lendvai polgári iskolaszék é r d e m o s o l n ö k é n e k tiszt. A l s ó - L e n d v a .
Készcs kiírás. ló-leudvai polgári iskolaszék iegyzőköiiy. véből 18711. évi s z e p t e m b e r 2t»-án. 41. szám. KI lilik u r jelenti, miszerint f. évi tept. 2.'l-án Molnár l'ál alsó lendvai választó kerületi képviselő u r n á k 4 0 0 o. é. írttal t o r h o l i l o v e l é t vette, mely szerént ő ezen összeget a l a p í t v á n y képen kezeltetni, s k a m a t a i b ó l é v o n k i n t a p.'l g á r i oskola s z e g é n y e b b sorsú, do szorgalmas hallgatóit j u t a l m a z t a t n i rendeli, k é r i a levél 'felolvasását. Végzés. .Molnár l'ál ur választó k e r ü l e t ü n k orsz. g y ű l é s i képviselőjének i m é n t felolvasott becses • levele kellemes t u d o m á s u l v é t e t i k ; W küldött •100 f r t e ez ím a l a t t : . M o l n á r l'ál féle polgári iskolai a l a p í t v á n y * a holyboli t a k a r é k p é n z t á r b a elhelyeztetni, az erről n y e r t k ö n y v e c s k e , valamint a levél oredotije, az iskolaszék i r a t t á r á b a megőriztetni, t u d o m á s - v é t e l végett pedig a városi h a t ó s á g értesíttetni rendoltotik. Az a l a p i r á n y évi k a m a t j a , a tisztolt alapító roudolleftéséliez képest m i n d e n évben a tanítói k a r által az iskolaszék olé terjesztett s z e g é n y e b b sorsu, d e szorgalmas t a n u l ó k j u t a l m a z á s á r a lévén fordítandó, ozon n é v s o r a j u t n i m a z a n d ó k kijelölése v é g e t t alapító ú r r a l közlendö. E g y ú t t a l k e d v e s kötolességet vél az iskolaszék teljesíteni az által, h a o n e m e s tett mélió megörökítése t e k i n t e t é b ő l Molnár l'ál u r n á k szerény, d e egy szebb jövővol kecsegtető n e v e lési intézetünk létes itáso k ö r ü l tott szívós fáradozásai, v a l a m i n t a z ezúttal t a n ú s í t o t t hazafias áldozatkészségéért meleg köszönetet szavaz, s a n n a k o j e g y z ő k ö n y v b e n kifojez'ést u d v á n vel.t küldöttségileg közölni rendeli. Mivel pedig a jolen s az ohhoz hasonló tett e k - k ü l ö n ö s dicséretre e g y á l t a l á n ncin szorulnak. Alapitó ur becses levele a „l'osti N a p l ó " és a „ Z a l a - S o m o g y i Közlöny -• be ezen jegyzők ö n y v felvétele mellett miudon coiiiinenlár nélk ü l közlendő. Z A l U E C Z K Y V I N C Z E m. k. slaá-lemlrai |>. iikulsulk elnöke. H A H O L C I I A Y S A N D O K m. k. *» c* alkalomra iiirgrilaxlotl Jfgy*G.
I l l r e k . — Király ö FeUtégc o o v o n a p j á t várós u n k t e g n a p szokott Unnepélyességgol ültő meg. l ' á r n a p p a l előbb polgármester ur körözvényt bocsátott ki m i n d o n helybeli, állami, ú g y mint m á s h i v a t a l o k h o z és testü|etokhoz, felszólítván a b b a n a személyzetet a p l é b á n i a tomplomban t a r t a n d ó misén mogjelonni. Szépszámú közönség sietett i m á j á b a n keresni a M i n d e n h a t ó t , hogy u r u n k n a k , a logelső m a g y a r ombernok, k i r á l y u n k n a k életét népei boldogításáru igen sokáig tartsa és ó v j a m e g !
által nemzotisége viseletét' a k a r j a f e l m u t a t n i , ; c h i n a i esztergályosok eddig sohol som u t á n z o t t 1 oly quodlibol, hogy ebben a t e k i n t e t b e n méltán r e m e k e : egy üres golyó, mely i>Ö k i s e b b golyót {'megtelelnek az európaiak- különböző vélométartalmaz, és pedig mind u g y a n a z o n d a r a b b ó l . nyeiiiek, melyeket n „ k i n é z e r " névlu>^kö^nek. j A legyőzők s e g y é b f é n y m á z a s t á r g y a k m é g u ; — l'orc/ellán g y á r t m á n y a i is ott díszelegnek j a p á n i hasonló m u n k á k a t is f e l ü l m ú l j á k . Igeii j egy hosszú álványsoron, melyek v a l a m i . K i u g - • szép g y ű j t e m é n y e v a n a inag-, n ö v é n y . , ffl. és j to tson" városban készülnek, s m e l y e k n e k hír- . g y ó g y s z e r e k n e k . F e l t ü n t e t e t t népviselete v a g y ' n e v e m i n d n y á j u n k előtt ismeretes. Azt mondtúlzott, v a g y nem felel mpg a v i l á g t á r l a t látása j á k , hogy *z idézett városban 2C0,000-re menő i előtti r a j z o k n a k . Mi l o g a l á b b ogészon m á s foj lakosság m ű k ö d i k e téren, és hogy a város ha- 1 g a l m a k a t k ö t ö t t ü n k hozzá, jóllehet az elmélet ü n k b e n a l k o t o t t t y p u s meglátszik r a j t o k , do ; tárát, Inulyon a k i t ű n ő . K a o l i n * föld — miből j g y á r t j á k a porczellánt — f ö l t a l á l h a t ó : az ide- | v á r a k o z á s u n k n a k nom folelteK meg. . genektől elzárta. A Jeirt osztály mollott Jiomania foglal H a b o t é r ü n k mellékosztályába,.ott körösbolyét, h r o m g y ü j t e r n é n y e , belipara és keresI körül bronzé és fénymázas t á r g y a k , f a r a g o t t kedolino mellett különös t o k t a t é i u l viseltetik i bútorok, h i m i é s e k kötik le figyelmünket. V a n j helyi v i s z o u y a i n a k megisinortotésére. A termé' különösen egy á g y , mely vnsnohéiségü k á m - ( szetinok mogíolelő s valóban élethűen utánzott forfából készült. Finom f a r a g v á n y u oszlob a r l a n g j a olőtt kis tócsa v a n , mely bon inig u pok t a r t j á k a mennyezetet, s -diszitményoi vih a l a k min.donfélo nemei ú s z k á l n a k , addig A . lábossárga puszpángból v a n n a k beillesztvo. Az b a r l a n g homokzatdn ordoi m a d a r a i kapaszkod. oszlopodon üvegszemű s á r k á n y o k és b é k á k n a k , különböző h o l v i e t e t vóvo^fol. Nopotsdeto ' m á s z n a k f e l ; lábai szintén f u r c s a a l a k ú min- i az eredetinek megfoíel. ; tázatokból készitvék, melyek körülbelül o l y a n ' T o v á b b h a l a d v a 'l\SrUkortiAgot és Jupint ; f o r m á n néznek ki, mint n á l u n k a szappanos t a l á l j u k . Ar. első v a l ó b a n koloti f é n y n y o l lepett czég oroszlánjai. A mennyozot totojo finom átfol, m i n t h a m o g a k a r t a volna m u t a t n i , hogy ha i tört puszpáng f a r u g i á u y . a n y u g a t i s z á r n y b e j á r á s a fényesobb is, mint a Fostvényöi közül egy n é h á n y népjelonokeletié, d e ez u t ó b b i n a k végső részo ínég pomj tokot ábrázol,melyek között föltűnik l e g i n k á b b pásabb. A t ogész török c s a r n o k a l e g d r á g á b b j egy császári köriiionetot ábrázoló. E képok keleti szőnyegükkel van a m e n n y e z e t e n bom u t a t j á k , hogy a cliinui m ű v é s z e k is kezdenek v o n v a , s u g y totszik, mintha c s a k óriási pompás kibontakozni a h a g y o m á n y o s modorból. F a r a s á t o r alatt j á r n a az e m b e r gott bútorok ébenfáitól, női Íróasztalok és piL e g t ö b b b b á m u l ó j a volt a szultán k i n pere asztalkák t ü k r ö k k e l igen szépek, cseinek, m e l y e k e t b á m u l n i , csodálni igen — do j A f a f a r a g v á n y o k mellett f e l t ű n n e k az ololoirni nom lobot. i fántcsont f a r a g v á n y o k , ' többi közt egy ú g y n e (Folyt, kflvotkoiik.) vezett „ V i r á g h a j ó * m i n t á j a , m e l y n e k fódélze; tón u o h á n y p u k i n g i - d a n d y m u l a t . V a n még a
— Szent»ilhátt/i latrán, k i r . táblabíró ur cs i g a z s á g ü g y miuistcri biztos, ki n w l a „lógyoi kir. törvéiiyswMtuk és járáabirúsii^ok iuogvitigAlA«» czóljából k ü l d e t e t t ki, v á r o s u n k b a örkozett b t ö b b napot szándékozik itt tölteni. Mint h a l l j u k , a holybolt k i r . t ö r v é n y s z é k n é l mindont a l e g n a g y o b b rondbon talált. — Sümeghröl és vidékéről tudositásoa kolera állásáréi nem k a p t u u k . Lovolezíinf e l k é r j ü k * g y a k o r i b b tudósításokra, mórt osetekbon kötelosségot t e l j e s í t ü n k , ha alaértesítéseket h o z h a t u n k . — Snéehenyl Jenő j?rél t u d v a azt, hogy a gazdatiszt m i n d e n hasznos ismeretét földes u r a j a v á r a forditlialjaA — az egervári uradalom tisztjének a kiállítás inegtekintlietéséro H>0 frtot u t a l v á n y o z o t t . Többszörös elismerést s z a v a z u n k u n e m e s t e t t e e r t a gróf
kát kot ily pot
' — Szlnfaxet. A folyó h é 1-éro Hokody ur által h i r d e t e t t előadás közbejött a k a d á l y o k roisU nem t a r t a t h a t o t t inog. T e g n a p „ U a u t i e r M s r g i f ot a d t á k , luelyro jiivö s z á m u n k b a n risSzafogunk térni. Ma , A e z i g á n y " népszinmiivel j á t s z á k . Nem szükség b e m u t t t t n u ü k Hokody u r a t a közönségnek u j a b b a n , ;t.iutáu ö — m a g a m á r t ö b h J z b e n b e m u t a l t a m a g á t és pedig m i n d i g válogatbtt d a r a b o k és szép tehetségű t a g o k k a l , — ezúttal csak az a k i v á n n i v a l ó n k : m u t a s s u k m e g v a l a h á r a , hegy mi is t u d j u k eléggé t á m o g a t n i azt, mely s a j á t n e m ^ zetiségUnkit melengeti köblén, a m a g y a r sziué-' szelet. — Cnalétck a c h o l e r á n a k . — h g y helyben állomásozó h o n v é d h a d n a g y a n a p o k b a n , i r j a l a p t á r s u n k , S á n c z b a ment, hogy beteg ebe egészségi á l l a p o d r ó l - - melyet a városi gyepmoster g y ó g y k e z e l é s e alá a d o t t — tudomást szerezzen. Midőn k u t y á j a h o g y létéről kérdezősködött, egy sövénynyel keritott helylioz vezettetett, m e l y b e u a n a g y m e n n y i s é g ű nyúzott, rothadó dögtestek között íi k v ö s hasonsorsra jutott k u t y á j á t neki m e g m u t a t t á k . Midőn pedig kérdezte, hogy a hullák m j é r t nem á s a t n a k cl V egy az ottani kezelőszemélyzetből egész n a i v u l így (elolt: „Azért nőin á s a t n a k el, mert a k k o r a lius p csonttal egy lltt e l r o t h a d n a , igy pedig csak a lius rothad*el, s a csontot e l a d h a t j u k . * — K*. aztán egészséges spoculatió. — JjcnfeMhb enfícdély. A hivatalos lapban olvassuk : Ú cs. és apostoli k i r . Felségo f. évi szept. 24-én kelt legfelsőbb h a t á r o z a t á v a l ' legkegyelmesebben m e g e n g e d n i méltozalott, hogy Kilipits J á n o s c s á k t o r n y a i j á r á s b i r ó s á g i albiró s a j á t k é r e l m é r e és hasonló minőségben u Iclonyei j á r á s b í r ó s á g h o z helyeztessék át. — A VMtitöl'tükl hitelsorsjegyek kisorJ o l á s á u á l k i h ú z a t t a k : 4 2 3 sorozat, 3 2 sz. 21)0,000 f r i ; 4 2 3 s. b'J sz. 40.OU0 Irt, 3 2 7 7 s. 87 sz. 2U,00U friial, t o v á b b á h ú z a t t a k a kövotk e z ő s o r o z a t o k : 2'J8, 792, 28«Jy, 173ű, 8 3 8 , 2507, 2 2 0 5 , 3 4 0 0 , 301), 3 4 9 , 1853, 7Üli, 2101. , — Köxelebbröl egy ministeri rondelet bocsáttatott ki, m e l y n e k f o l y t á n a v á s á r r a h a j tandó sertések levelekkul l á t a n d ó k ol.
— A köxŐH népiskolai tanítók drágaSzerkesztői üzenet. sági pótlékért f o l y a m o d t a k . T u d v a azt, hogy i «z illető h e l y e k e n is igen jól ismerik a jolon : 01'-'. I«. Kcasthely. A kívánt kél l(|> a |>ostár» viszonyokui, hiszsziik, miszerint a kérolemnok adatott. A megyebeli ovoda Ugy érdekében frl csikv a l a m e n n y i b e n is hely a d a t i k . ket küiUjllk. 920. Ö A. l'áka. Tréfás levelének jíl nevellUuk, — MUzky liexHÖ, nagy kanizsai illo- i mril vsléban tréfás állítás, hogy Iliinek * kU Pákával tőségü, ki nem régiben a t y j á t ó l 2 0 0 0 frtot clIfibb dolga van, mint nekünk a nagy köxönséggil. tolvajlott és városunkból menekült — d ő r é k k a p i t á n y s á g u n k gyors intézkedése és köröztetésu S. K barátunk (IgyelincMeléso nyomán kén.i'ggi'l folytán Triostben elfogatott. Á t v i z s g á l t a t v á n , a / , ' • I. ./Ilink kivonatos kllsléal. 921. „A magyar ipar élelkérdéso" mielőbb j8, eltolvajlotUÍHM) írtbút hiányzott 2 2 0 Irt, mely ilíií. ,A* angyalok piros klluyvébe' merész ü s s z e g e t / w m t bevallá életfeutartására költé el. | • '"•> » már n máaikkal jobb a * clSbbetiieknél; tank 1-11!/ / ' ' l é i ' .alatt h á r o m kureskedőjo . Ifibb Illtet « kllnnylldaégot, astán eredetiségei. . . . • halt el v á r o s u n k n a k , k i k több mint 3 0 óvo e g y m á s szomszédságában lukiak és a l e g j o b b b a r á t s á g b a n éltek, K z e k : Woiser.lán., Deiitsch E r t e k - é s v á l t ó f o l y a m o k t . I. S i m i ^ H s az utolsó, ki szept. 30-án- mlllt k i , V WeliScIi J á n o s . lléko p o r a i k r a ! .">•/„ motaliqiies 71.— ; 5 % n e m z . kölcsöu — llajyató Sándn)' városi tani tét ós t. m u n k a t á r s u n k a t apai öröm érte. N e j e egy kis l e á n y k á v a l a j á n d é k o z t a ' m e g . T a r l ó s egészséget és hosszú, áldásteljes életei k í v á n u n k az u j houloánynak ! . — A uaxda-küxönsfiyro nézve előnyösnek m o n d h a t ó az a kézi cséplőgép, mely rövid idő ó j a használtatik az o s z t r á k - m a g y a r állam területén, e g é p k é l egyén által kezelve, bámulatosercdméiiytiiiutat.MindeiiDomÜgabnafélét tisztán kicsépel ugy.hogy u h ü v e l y b e n szem nem marad ; egy óra alatt a n n y i t végez, m i n t három cséplő egy n a p alatt. Á r a igen esokély, jósága és hasznosságához képest. K a p h a t ó feltalálója s készítőjénél |let7 M. j u n i o r n á l F r a n k f u r t a / M , és jHcsben F r a u z c n s b r U c k e 13. ugy szinte NagffKnnittdn S t l i i r z l
73.ÜO; I8l>0-ki álladalmi kölcsön 1 0 2 . 1 5 b a n k részvényok 9 2 7 . — ; hitelintézeti r é s z v é n y o k 2 4 1 . 1 ^nldon 110.11 ; m a g y a r ^öídtohermeiitési kötvény 7 0 . 0 5 ; te nesvári földtehormontési kötvény 75. — ;erdélyi földtohermentési k ö t v é n y 7i».— ; horválslavon földtohermentési k ö t v é n y 7 5 . 5 0 ; ezüst 100.50 ; cs. k i r . a r a n y 5 . 4 0 — Napoleond'or 8.93.
H e t i
n a p t & r ,
Október 5-til okt ll-lg. 1873. Il«í- é> heti- Kalbulikua nap Proleatáns nap naptár «ár 40) Jé US kr.isvényest gyigyil meg. Máté IX.
í> otj;
•> li I 8 !•
SS vl >-l ** tr*
Vassrnsp 1. IHOIv.lln. llélío Krdd Sierda Itrigitta CsülflrtSk Dénes llorg. Ker. U ' s'''" le | k ., Filomllla
F e l e l ő s "Szerkesztő: B á t o r f l L a j o s .
J X r y l l t t é r . i Mhűli'11 l i o t i ' m i e k e r ő í s é f i f a z n é g , K j ' ( Í K ) ' K z V r í-» k i l l l s í f n é l k ü l .
Revalesciérc
Wajdits
Minden botogségnok g y ó g y s z e r és költség nélküli eltávolítása a zamatos du Itarry Uovalosciereju által, a moly íelnóttokiiél és g y e r m e k e k n é l 50-szorosen m e g k i m é l i a z árát. — Kivon a t 75,000 gyógyulásból, gyomor-, ideg , alfél-, m o l l , tüdő , n y a k - , torok-, lélokzoti-, mirigy-, vese és h u g y h ó l y a g b a j o k b ó l , a melyekből kív á n a t r a ingyen és bérmeutesen k ü l d e t n e k másolatok. •) B r.
József
t kOsISItekért (elelüsséget
„ B a j t a
fiafe
ine^je-
kapható:
v J f í d j M f e
l "
közlícívfissígü dalkönyv nagy t e l j e s kindáso, moly miiulcn e d d i g m e g j e l e n t d a l k ö n y v c t f e l ü l m ú l , . r )0 i v r e t e r j e d ő t a r t a l o m m a l , tlis/.es k e m í n y k ö t é s s o l , s í l n n y o m a t i l borítékkal, Sra 1 f r t 8 0 k r . ; düs a r a n y n y o m á s - és aranyszegélylyel, d i s z k ó t ó s b e n 2 f r t III) k r .
„Halljuk a szép
szót!"
M a g y a r folköszöntő (toaszt) k ö n y v . Á r a 1 f r t 6 0 k r .
„ E a j t a
p á r a k ,
t & a c z ü l í a a k
1 "
L e g ú j a b b m a g y a r t á n c z k ö n y v . A r a 1 f r j 4 0 kr.
LEiSTOEMAND, a híres ozlgánynfi Igazmondi vetőkártyája Ü2 sslnesett kártyával niaK)'ar-aUirás*al ís siövegnel. Ara 60 kr. W * Postai megrendelések azonnal teljesíttetnek.
„Rajta leányok m u l a t t a t ó
A magyar
m u l a s s u n k !" kiíziklinyv.
hölgyek
szamára
gyűjtötte:
WiUdlls József.
E z e n g a z d a g I j o l t a r t a l m u , s z é p k i á l l í t á s ú (közel t e r j e d j ) csinos k e m é n y A
r
a
.ri(IO l a p r a
táblába kötött könyvnek
1 l i r t .
s
o
t c r .
m r
STHIN SAMU,
ékszer-árus, arany Kirdly-utcna,
és ezüst műves,
P E S T E N , 48-ik 11. Akdci/a-utcxu
itiigletén.
A j á n l j a tnindonféle, ú g y m i n t s a j á t készített kész m u n k á j á t , egyszersmind vesz, cserél a v u l t a r a n y - és ezüstöt, ollogad m i n d e n javítást, ú g y m i n t kő- és érczinetszést, m e l y e k k e l legolcsóbb áron szolgálatid. K a p h a t ó nála k i tüuó jóságú a r a n y - , ozütl- és s v a j e z i - ó r á k j ó f állás mollott. V i d é k i megrondelésok és j a v í t á s o k legg y o r s a b b a n és olcsón s z á m i t t a t u a k .
33
JJr. F e l t r i f t l Jegyzete
N . - K a n i z . s á n
/ lent ds m i n d e n hiteleH k ö n y v á r u s n á l
IJÍIIT)
iln
Martin, adóhivatali tisst. A Tdplalóbb levén a húsnál, fiO-tz«rtien megkimili a ayóayntr d r d f , felnőtteknél uyy, mint gyermekiknél. I'léhsselencsékben '/, fonl 1 fn. 60 kr., 1 font 2 frl 60 kr.. 2 font i frt.V) kr , !, fout 10 frl., 12 font 21) frl., 21 font :t0 frl. Hcvaleieiére piikoták ssoleuexékbeu 2 frl .'>0 éa 1 frl ÍK) krral. Kuvaleaciére Cbo•'olatée táblákban 12 fséssír- 1 frl fiO kr , 24-ro 2 frt 60 kr., 4H-ra t frl iH> kr., poralakban 12 esésiére 1 frt Öü kr., 21-re 2 frl 60 kr., 4«-ra 4 fit 60 kr., 120-ra lo frt., 2H8-ra 20 frt , 670 ra 3Ü frl Megrendelhető B a r r y d u l i a r r y & Cotnp. által, Wien, W a l l f i s c h g a s s e N r . 8., N.-Kanitidn Lovak Károly gyógyuertdrdbnn ; Aradon F . Tones és t á r s á n á l ; Dobroczunben Mihálovits István g y ó g y s z e r t á r á b a n a k í g y ó h o z ; Kassán Wondrascliek K.-nál; M a r o s v á s á r h e l y e n Fogarasi Dömötörnél; l'csten Török J ó z s e f n é l ; S z é k e s - F e h é r v á r o n Dieballa G y ö r g y n é l . Temesv á r i t (^uiriny A. városi g y ó g y s z e r é s z n é l ; Verseczon Fischer Móriczuál. A bécsi czég minden v i d é k r o küld postau t a l v á n y r a vagy u t á u v é t r o .
Londonból.
E !
könyvkiailó-hivntnhíban
K 18 l'lacid Kridr. Ktelka l'elag Dénes Öed-oii Kálmán
04,210. blionyitvány. Nápoly, 1872. április 12-én. Uram I Kgy raájbaj kövelkoilébeií hét ér <5ts rctleiiotij* állapolbau rollara és igen •Isoványodlam. Nem voltain képes írni vagy olvasni; egéss testem rexkeletl, pmésilésem ruis, folytonos álmatlanság és mindig tartó idegisgalomba volUin,a mely folytonosan Hifitl ide s |ova,'i's egy peresig sem hagyott nyugton, v mellett uagy mérvben mélakdros. Hok orvos kifogyott lodómanyábál, anélkül, hogy bajomon negitet t<-k volna. Teljes kétségemben as fin 'Keval'seiérejéhes fordultam, é« most, mintán 8 hóig élvoslem, hálál mondok a jó Istennek. A Keval.-ri.re a legflbb diesérelet érdemli, cgéiinégeiiiel Ifikéletesei^ helyre állította és képessé toll. társadalmi állásomat isinél elfoglalni. Ugben.Sbb hálával it teljes tisstelettel llréhám mnr<|aisii8. 0.ri,810. bizonyítvány. Noufchaloau (Vogetek) t»72. decsember 23-áu. ínyom, havi tisi kimaradása álul a legnagyol degroncsolásbau sienvedelt iigynuvesetl M s. viucsu lánrsban, éa as orvosok kétmvggyógyulás lehridség'-t. Asóla egy barátom tanácsára Itevaleacierevel táplillara, éa eaen samaloa lápacrr mindas'ok meglepetésére, a kik Osmerték, IUkéleles>
egy már tálhaladt zápfog 'romlásának gyógyulása McM a l)r. I'OI'I' J. 0. cs. k- ud v * r i fogorvos anatherin izájvizíról, llécs, llogocr-iitczs, 2-dik szám. Volcuczi', 8-ik márrslus 1872. A verdl-félo fogoor, mint Ismi tvo egész Olaizhonban, oagy szerepet játszott, azonban az ujabb Idóbon a fogsserek a bécsi hirosebb orvosoktól neki nsgy kárt okrtzott Ko a Kirótta dl 8t l'aolo grófuó fogfáj.lalmál emllteitom, a melyet a dlsgnoii fogorvos, mint zápfogromlásnsk nevezeti és a mely ellen minden félő fogviz éi fogizer sikertelen használtatott. A grófnó házi orroiává tétettem, mint ki a bécsi föiskolá-y ból jíittem, éi a találó hatást » 1'opp-félo anatherin szájvízről f í elsó ..rvosoktól a főiskolában, ii^yszlnto Oppolzor Itidor-tsnáriBI beteg igya mellett hallottam, liogy az előnye a l'ojip-félo anatherin szájvíznek ez^n kcllcnu-tlmiég elejét viszi. - A herravolloféle gyógyházból Tricsiból lón 'clóször hozatva és négy heti használat után eredménye mindnyijunkat meglcpé. A zápfogromlásnál - a moly ugvmood — a kcllcmotlenségig szsgzott — legesekéi) ebb so maradt. . . . . A grófnó részemre eluinerésót fejezé, ugy én, miut egy sikeres és llilvös szer a l'opp-féle anatherin szájvize, a legtisztábban ajánlom. Kzt tiszteletem jeléül l'oj.p J . 0. cs. k. udvari fogorvos urunk pályatársától J)f. FELTHINI. Kaplialók : Kagy-Kanisssu : llelus J-is«f g/ogysse:, Kosetiberf Koseufeld, Welisqb, J. és KesselhofTer J . kereskedésében. - i'ápán; Tsehepeu J.,. Kesstbelyen : I'O.ilorer jyőgysseréss, Hihger M. Weisi A. /,ala-Kger.seg»n: Is.lA R , győgysseríss. Kaproiifián: Werli gyigy sierési. Varasdon : llaller gyúgjmérés*. Hltinegen : Dorner Kajel. Hsom. balhelyen: Pllllfb Kereues és KuJolf gyógysser. HaUrSrvidékl rts.-Oyörjyflu. Kibic K. C. Vesspíémbon: Me>r Tusskau, ugy tíilhard Tivadar fiainál. — Hsékesfehervirott; l.eginaini A. llrapit'J. győgyss. l.ovaiIterényUen: lleisler gyégyy. Kalocsán s Horváth K. győgyss.rén. Kecskeméten í Milhofer és Mitohleid gyégyss. Pakson: Flórián J. gyógyss. Ibrmendon: Horváth j.Söursenroud gyógyss. Kaposvárott: Kolui J., Hfigl, llelus és HcbrSder gyégyss. Hscg.sár.t; ürabsay gyégyss. llouyhádon t Kramolln J. 8»igeivárolliHar«arlb, Salamon gyégyss. Kaján: Mlchltscb 81. és llersfeld fiai, ugy ller égy««.
()LL A. SEI D L Í T Z - P O l i A.
M
K porok f«iidkivUli « a legeltérőbb elviekben bebisouyiill gyégyhat.'tsiik által minden, eddig iainert básl nserek kOsntl, tagadliatallas elsü bvlyel foglalják el; miut ai. sok cser, s csássári birod«om minden r.-.
C
Á r a I eedeti doboznak használati u t a s í t á s s a l I frt.
CRANCZIA BORSZESZ SÓVAL."W J A b'gmrgbiiliatóbb orvossser a sseiKedö Emberiség segedel| mérő minden belsS éa klllao gyuladát, legtöbb betegsig, mindeuuelufi aeb-, fej-, ílll- és fogfájás, régi sérvek éa iiyltotl set -k, rák, fene, iienigyull*>lii. bénulás'éa miudenuomfl sérülés ellen, alb stb. I palaczk á a használati utasítással 8 0 kr. (10?l - 6.)
D
IORSCH-HALMAJ-ZSIROLAJ.' " Á 1 fgiisi(Áb"b"és"ieg"bVtba"lé• abb orvóaí" sser Norvégia hegyeiben
nem rai-réleudfi fel a mi-aterségesen tlsstltott halmájssir-olajjal. A valéili Dorsch-hslmájislr-olsj mell- é. tUdó-bs|oknál, sorspho lus- és raoMtls-lictegaégekben legjobb gyógyhalásaal van ; meggyégyllja a legidilll.'M.köszvény
W.éissbe.rger
/JSigmoit<1
Nagy Kanizsán.
a
a j á n l j a gacdftgon ellátott
főtere" (•107Insitéku
miiiiliimemií E R C Z K O P O R S Ó a
i
r
e
m
l
é
k
e
k
Vor Schwindel
raktárát boigyasá'Ml 0<}
homokkő , márvány-
ércskoporsók
olcsóbbak
a
fakoporsónál, pedig t a r t ó s a b b a k y f á n It
köböl
,
Árverezési hirdetmény.
A lengyeltóti kir. j á r á s b í r ó s á g mint otjáró h a g y a l ó k i ' b f f ó s á g rtaxórol oiuiiu.it k ö z b i r r ó tétetik, miszerint H A L A T O N - t ' S E l l I B K N o l l m n y t néhai Homii/ák l.aj"* hagyatékához tartozó s énnok bórlomóiiyón 11.-Csehiben létező - következő gazdasági folszeroívduyok ( f u n d u s initriA-tusI ht. m . :
1) 2) 3) 4) 5)
wird gewarnt!
6a díszesebbek s igjin a j á t l i a l ó k
m i n d a z o k n a k , k i k övdik vógtisr.Szintúgy igen jti f a j t á j ú vudoinlujuióg tútolrfndl szomorú kíitoloskövek unln k a p h a t ó k . sógot teljesítőnek. Kiváltul k.'prámázásokat stb. Q J ^ p r V i d é k i m e g r e n d e l é s e k ncM ó r c z k o p o r s ó k s u g y h a l o t t i a s k é s z l e t e k n é l , t ö r t é n j é k a z bár éjjel, a legközelebbi vaspálya állomáshoz azonnal s z á l l í t t a t n a k .
22 db. játfnos ökör. 20 db."hámos ló. 19(» db. tenvész birka (tiszta alcsuthi fsij) 2039 db. finom birka. lí) db. tenyész marha.
0) Kgy 1400 holdas gazdasághoz k í v á n t a t ó minden g a z d a s á g i eszközök és s z e r s z á m o k ' 7) .Mintegy 3 0 szekér takarmányl'éle. ' « ) 7ti!»l kereszt g a b o n á n a k s z a l m á j a . i»T.í>3 hold (sperative 1(MXI:> inéról tövű) beszedetten répa. IOi t 2 hold kukorlcza vetés (,21 hold negyedes, 4 8 hold h a r m a d o s . ) I I ) 2 0 0 0 kéve zsupp. Folyó évi n k t o l i e r lni 1 3 áll d . <•• 0 l í r a k o r U n l i i t o i i - C - e l i i b e n a helyszínén tartamié nyilvfflio.H árverezésen e l f u t n a k adatni. Mikorra az árvoreltii szándékozók azon ligyotmozt«té»aul h i v a t n a k meg. Ifógy a vett t á r g y a k készpénzben kilízotoiulök, s a birtokról l e g l e t j e b b 3 nap alatt ellávoKlatidók. Kikiáltási árul a h a g y a t é k leltározása a l k a l m á v a l mogojtett becslés szerinti becsár fog felvétetni, a leltár az árverezés h a t á r n a p j á i g o biróuágnál b e t e k i n t h e t ő . ' Kelt L e n g y e l t ó t i b a n , a k i r . j á r á s b í r ó s á g n á l 1873. övi szeptember Ili á n .
Maár 111IT -
L á s z l ó s.
k.,
Mr. j M . k i r i .
t'nter «lcn vieleu Anuoncen, spcciell fur Uhren, sind manrhe darauf herechnet, die Proviiu-llewolmer zii tftiiífhen. Mau Mlte sicli iui elgenen lnterc»«c vor Ankauf der Uhren, wo nirht die Firma de* Verkáuferi (liramlo bteiel. Die »<>n inir gekauften Uhren werden iederxcit naeh Itelieben entweder aiugelauscht oder xurllckgonomtnou, flln Bewelu der streagittn SolldltMII
Uugl'aublicli, aber wahrJ Vi'tv 1 fl ' M l 1/r n 1 f l e i n c Schweiscr moderné Porzellan-Kmailubr , mit schOnen 1 ( I I 1 I I . <>\J I V I . U . i I I . l.andichaften o. Ulumeo emallirl, sehr elrgam und daboi biliig, nUtxlich für Arin und Itoich, mit einem Jahre (larautir. l í ' i i . . (» H l t i 1 1 f 1 cinc ecbt eoglUrhe, lilberne Cylinder-tlbr,--rtmmt cincr gedirgoncn l ui U. H 11. Talmikctto, sámliit Medaillon, Ktul, ^Br.thllUscl u. öjührigem tía•sehein sarnmt einem Iteierro-IJbrglas. Dioiolbon Cbrooo-Zeiiincsier-iibrcn, felnit fcuirrcrsoi12 II. 5o kr. cin prakliifhe, gute, gcdiegonc Kcmontoirnhr, sog. KaUer Ubr, welche das Kxbrikat i»t, was mau tirli uur deliken kann ; Acriteo u. 1'. Oeiitlichen eci. nichi genng empfobleu werden, denn e» sind eclatant« licweiie da, d a n eine milehe Sirapaxubr nirht um eiue Sccnnde variiron darf l(\".|. ,, I S f l bokommt man die modernen Miliiirubrcn, leicht, sicrlieb, dabei u u n c n t I ut it. i i . clrgant nud gcicbmackvoll, und wai die Hauptikcbe iit, sehr pUukIlicb und evact im gangé nud fabelhaft biliig ; su einer •olcliou Ubr bekommt Jedrrtnann eine imitirte , Sill.er ri.rk. lte modernen Ka.;on tammt (JhrscblOsscl, Ktul, Medaillon und f.iabrigem (iarantieschein V u r 19 11 <1 e i " c » i l , , e r n o "ylindcr lilír mit cclitem Ooldreif sum Siiringeu, markom i l U I l ^ . H. I I . Krysiallglaa, lammt Ketio u. Medaillon aui Talmigold n. (íaranliesoheia. \ T I I 1 ' 1 : » í w l < » r 9 0 f l '' i o ° e c , ' , ""gll"1"® silberno Anker-Uhr, Bavonette mit Donneldeckel, 1 , 1 1 1 * ' W U V I -VV 11. fciuster Uraviruog, sammt olner ecbien Talml|oldk*tte u, Oar.-icbein. V i i i . 1*1 <| ' in- echt engliiebe Silber- und fcuerrergoldete Cbronometcr-Uhr lammt Kotto. . ^ I J I 1 U 11. Medaillon a m Talmigold, Ledcrctui und Oaraniifx^oi.i^
12. u. 15 fl. t
N Ur
1*4 f l , dicseibe, bedoutend feiner, mit cinem orientaliichen Wegweiser.
N l i l " 1 ( » n r l n v 1 7 f l c i n o M^.">gHsche Trinre of Walés-Krystallglas, Nlckclwerk in A< " U I " u u ecbtem, gediegencm Talmigold; diese Uhren babon sogar geg.u audere de:i Voriug, d a » mau snlcbe uline ScIillUiel aufiiegeu kann; su solcben Uhren erbált Jeder eine Talmigoldkette sammt Medaillon und Uarantiescluin gratin. l \ 111' 1 ' i f l ' ' u u '"í''iche gedicgene Talmigoldubr, Oylinder, neuesto Fagon, mit DoppelI I 111 V-* u < Krystallgliitcrn, *<» auch dss Werk gctchloiien iu sohen itt, lainmt Talmigoldkette, Medaillon und (iarantietrbcin. \ r 11,. i t f l o i 1 1 7 <1 c i " ° H*"1 kleine Damenubr, ecbt Silber und echt vergoldei, sainmt lll " U l l I I 1 1 . e i n í r c c h l 0 l , Talmigold-Ualskotte und Uarantiescheiu. \ 11.. 1 M 11 9 1 ) f l eiue echt cngliiche felnit fmervergoldetc sllberne Cl.ronometerubr mit iilll IU u. 1 1 . Doppelmantol, fvimt emallirt, lamint einer fcinen ccbtin lalmigoldkette, MidiiHon nud (iaraulieichein. l\lll' 1 8 o í l o r 2 0 11 2 5 t^UI lO t»Utl U . 6<J lon, l.oderetui und (iarantiesclielo. >, ei,lu \ l i r 9 . 0 11 9 : » f l »'lt">rno 1>U1 U. I I . g o | ( ,kette u„d goldeuo
jSur 23, 25, 27 fl.
VltiílAIUS. •
\|.|. »n
!l()
N u r
35,
11 »«• 45,
5 0
4-0 ^tv
fl ii.
fl,
fl II.
di0 ícin ,
' ° • i l b < ? r n e c c , ' l engllscl.e Ankeruhr, auf 15 |i„binen ,»mmt feinitcr Talmigoldkette, Medail-
ltomontoir-Ubr, olinc Schlassol aufiiohbar, sammt TalmiMedaillon. Damcnlibr sammt Kette, Medaillon und Garantietchein.
eino echt cngliicbo tilberne Kcmontoirnhr mit Doppeldeckel, garautirt und patoutirt.
eine echt eu.^'inehc goldene Ankeruhr mit Krysiallglaa.
Nur 60, 75, 100 fi. ®il°*| ffi,,e K°IJ«ne N u r
A Irgiijiriib é s loííjiibb
2 0 0
3 0 0
cln cn ( n ,i chen d K ' ^ l« K «
fl.
ltemontolrubr mit Krystallglas,
105
und
Chrononwur mit Itemontor, Doppeldeckel
WBT AuiserJcm alli irgendwo o/'.'cr von irgend Jemkndcn annoncirton Ubreniorten bllllger.
női vtilmkiilmóknclí, bundák, paletotsknak, ZEKÉKNEK, ZUBBONYOKNAK, L0NG3HÍWL0KNÍK, nagy'kendőknek, pLiids'oknak mihden évszakhoz szolgálók, t o v á b b á : valódi rtimbnnji, hollandi, creas, silézi-'i s házi vásznak, (lamast asztalruháknak, fehér és tarka esinvatoknak, áyykana vászoknak, nanki noknak,1e.n zsebkendőknek, siffbnoknak, parke.toknak, J linjö i\y szövetüknek, abroszok és di/ytcrii 8 l e n e k , bútor kelméknek, yabona^zsáknak, ló-takaróknak é s m é g sok m á s e s z a k m á b a vágó á r u k n a k g a z d a g választéka, a melyeket minden á l a k mellett végkép eladok.
Atelier für Reparaturen. i theuro Familien-Andenken, werden reparirt und wieder wio neu en mit ftjühilger (iarantie II I 1 /,, fl. 3, b hit 10 tl. B r l e n i o h e A u f t r f t s í e rden gegen l'ostnachnshmü oder Kíiiiendung de, lli-tragci liiunen Ul Stunden auigefilbri. Auf beiou•es Verlangen werden auch Uhren und Ketten unter N'achuabme l u r Auiwahl nbersendcl und ÍUr i Nichtbehalteue dai (ield rctournirt. Meluc l'/elie sind iteti niedriger als die niedrigiten «(iera||, und stehe ich mit incn Aurorderungcn auf der llóho der /(>it. Ali.-, ille lu-ue Uhren síi beitellen wllmchen. Alle, die alte Uhren gegen neue umzutauichen wQnichen, werden geheten, sich au meinc
M i n d e n k i t ' s a j á t é r d e k é b e n k é r e m fel t i s z t e l e t t e l j e s e n , a j ó a l k a l m a t i d e j e k o r á n f e l h a s z n á l n i , m i n t h o g y á r u i m n a k r e n d k í v ü l i o l c s ó s á g a , azon rem é n y r e j o g o s í t , h o g y m e g l e h e t ő s n a g y r a k t á r a m k e v é s idó a l a t t e l n d a t i k . WlíIS/MAYEH
P I I I L 1 P P FKOMM, U l i r e n f a b r i k a n t , R o i h e n t h u r m s t r a s s e Nr. 9. W I E N . t t f Mait mtr/te gciutu itie .1 dre»»e "Va
M-nél
Tölgy- és cserfa-eladás.
Áiicjtcsi liinletinéiiy. A Cscngcry- és m a g y a r - n t e z a í klinker-ut f e n t a r t á s a v á l l a l a t r a - l e v é n e g y é v r o b o c s á t a n d ó , a z ez é r d e m b e n m e g tartandó
Haszonbérbeadás,
A
nagy-kanizsai
ú g y n e v e z e t t felső erdóni 4 0 0
öl
hasáb
Fftsö-1{tijknii levő korcsmáin mószársxákoin a l u x i á t ö l g y és cserfa tartozó «ij)tlb)tuk fiHil- 6a rdttel 1H74 ki j a n u á r ulsAtöl k e i d v o ogyináauláii kúvetkoí.) báróin óvro, vagyis lH7t). i v vógeig ba- e l a d á s á n a k h a t á r i d e j é ü l f o l y ó évi októbor hó 14-ike a hatÁridejoill f o l y ó é v i o k t o b e r h ó 1 0 - i k n a p j a , d é l e l ő t t i sxonbárbo a d u t i k . A bóvobbi ártokozós nálam'ssumólyuaon v a g y helyszínére tűzetett ki. 0 ó r á j a t ű z e t i k ki. luvól áltul eazkiiicőlliotő. K r r ő l a v e n n i s z á n d é k o z ó k a t értesíteni van szerenM i r ő l a z é r d e k e l t e k a z z a l é r t e s í t t e t n e k , h o g y a fel csém. tételek. alulírottnál megtekinthetők. Höffler Samu, 4 3 ~ ) , tulajdonol. Nagy-Kanizsán, 1873. szeptember 19-én. Nagy-Kanizsán 1 8 7 3 . szept. 19-én. / V á g n e r K á r o l y , s. k . B e l u s J ó z s e f s. V. 1161—S) .^•nács'os. (1160-3) polgirmnter
nyilvános árlejtés
Wajdíts
J ó z s e f , kiadó-, lap- és nyomdatulajdonos gyorssajtó n y o m á s a ,
Nagy-Kauizsáu.
NAGY-KANIZSA, 1873. október 0-én.
I
r
Ulllttil ú : <> kr. I
8 1 - l k
a
z
a
Tizenkettedik évfolyam.
m
Zala-Somogyi Közlöny N a g y - K a n i z s a v á r o s h e l y h a t ó s á g á n a k , nemkülönben a , , n . - k a n i z s a i k e r e s k e d . s i p a r o a n k " ugy a . Z a l a S o m o g y " g ő z h a j ó z á s i
HIVATALOS ÉRTESÍTŐJE.
MrCi! 11 i l j « l . » y t t i . | SV1LTTKBBEN j . . ö n k i n 10 k r i n .»» „zalamegyei gazdasagi egyesület '.flUKk fel. .
részvénytársulat
* A lap nt'll 'ini részét | j lllíté koflcfflínyek a • i furkrutóhez,— : inyagt rútzét iüíté |j pci"S • ( konumuuyrk kiaúóhoi ténncr.iTrt intézendék: NA0Y-KANIZ8A *laiHc»k»:
Hetenkint kétszer, vasárnap- s csütörtökön, megjelenő vegyes tartalmú lap.
KI.tlriZF.TKHI
FKKHIYXK
I
Ezen kamarai
kerületben is a forgal-
mi v o n a l o k a g y ó r - g r á c z i é s fchérvár-gráczi, I ugy a báttaszék-dombovár-zákányi
„Zala-Somogyi Közi." 1873-ik
évfolyam
iV-ik
fontos
vonalakkal szaporodott. T o v á b b á az 1872-ik évben két.fófontosságu engedély lett, és pedig a gyór-sop-
évn-gyedére.
ron-ebenfurti s sopron-pozsonyi (vágvölgyi) vonalok építésére adva.
Előfizetési
D e m i u ó a z e g y é b közlekedési e s z k ö -
ár:
zök, a közutak Egész évre 8 frt, félévre 4 í r t , s évnegyedre 2 frt.
állapota?
Ezeknél
— saj-
nos — i n k á b b h á t r a m a r a d á s t m i n t h a l a d á s t keli c o n s t a t á l n i . A z c körüli panaszok
általánosak és
alaposak.
A soproni kereskedelmi- és iparkamara fii J e l e n t é s e az lS?2-dlk évről. Kereskedelem.
Ugyanis sajnálatos tény, hogy M a g y a r országban a vasutaknak dásával
folytonos szaporo-
a közutak meuthetetlen
elhanya-
g o l á s a m i n d i n k á b b é s z r e v e h e t ő lesz. A z o n b a n a vaspályák és közutak e g y m á s t ki n e m z á r j á k s ő t e l l e n k e z ő l e g e g y m á s t kiegészítik és egymással szoros, kölcsönös összeköttetésben állanak. J ó közutak nélkül szakadatlan s élénk forgalom, vasutak nélkül a termelés, ipar e s kereskedelem felvirágzása nem képzelhető. «*,
(K.lytat ieff A kamarai kerületnek sortés keresk e d é s e sz. k l r . v á r o s á b a n v á n ö s s z p o n t o s í t va. A z é v i f o r g a l o m e piaezon 4 0 0 , 0 0 0 darabnál több. Ennek bizonyságául csupán felemiitjük, hogy a délies, klr. szab. vasúti társulat forgalmi kimutatása szerint 1 8 7 1 ben lajta-sz.-miklósi végállomásnál 3 9 7 , 6 5 9 darab sertés l e t t . kivivé, mely mennyiség általán a soproni piaezon vétetett.
M a g y a r h o n m a i n a p m é g k i v á l ó a n fíildmivelési állam u g y a n , a mi azonban ki nem zárja annak lehetőségét, hogy iparüzó á l l a m m á legyen, mivel minden alapfeltételek b ő v e n m e g v a n n a k é s l é t e l ü n k k í v á n j a , hogy m i n d e n eszköz felhasználásával a z / á váljék.
A vágómarhávali kereskedésre nézve is S o p r o n j e l e n t ő s é g g e l b i r , m i u t á n m a g u kat j ó m a r h á v a l ellátandók, a vevők nem c s a k a k ö r n y é k b ő l , h a n e m a bécsi p i a c z r ó l , majdnem egész Alsó-Ausztriából é s Stájero r s z á g egy r é s z é b ő l i t t ö s s z s e r e g l e n e k . A z évi f o r g a l o m mintegy 8 0 , 0 0 0 d a r a b r a r u g .
A nyerstermények bősége, a kiváló földrajzi fekvés a déli é s keleti t a r t o m á n y o k b a n való piaczczal, hajózható folyamok, szóval m i n d e n a r r a m u t a t , hogy a z i p a r és kereskedelem felvirágzására kívántatott minden kellékkel birunk, h a a j ó állapotban t a r t o t t rendszeres közlekedés a helyi forg a l m a t az évnek miuden szakában lehetővé teszi é s biztosítja.
V é g r e a közlekedési eszközök, m i n t a k e r e s k e d e l e m kiegészítő t é n y e z ő j é r ő l kell kissé hosszabban é r t e k e z n ü n k . Mind a magas kormány, mind a törvéuyhozó testületnek a vasúti hálózat kiegészítése k ö r ü l k i f e j t e t t n a g y g o n d j a , nem csak f é l r e n e m i s m e r h e t ő , h a n e m e t e k i n t e t * ben a n n y i t é t e t i k , mint alig más országban.
M i n ő f e n n a k a d á s o k a t o k o z t a r t ó s esőzés a l k a l m á v a l
az utaknak
feneketlen állapota ?
hetekig
tartó
Mily t ö m é r d e k á r u k m a r a d n a k g y a k ran a v a s ú t á l l o m á s o k n á l h e t e k i g ö s s z e h a l niozva, s m e n n y i á r u r o m l i k cl a r a k t á r a k elégtelensége m i a t t ? *
1
M i n ő m e n t h e t e t l e n m ó d o n lesz a v o n ó s m a r h a k i n o z v a é s m i n ó idő é s m u n k a v e s z teség s z á r m a z i k a b b ó l , h o g y a f u v a r o s o k csak késedelmesen t u d n a k a f e n e k e t l e n u t ó n haladni? A z a n g o l k ö z m o n d á s : „ a z idő p é n z * nálunk — sajnos — m é g meg nem é r t e t e t t . Minden mivolt egyénnek kötelessége az o r s z á g j ó l é t é n m u n k á l k o d n i é s a f e l e t t őrködni, h o g y a j o b b j ö vőnek főelemei közöny és m u l a s z t á s á l t a l ne v e s z é l y e z t e s s e n e k . — Csakis a t e r m e n } o k n e k é s i p a r o s k é s z í t m é nyeknek g y o r s é r t é k e s í t é s e k é p e s az o r s z á g jólétét emelni. A s i k e r e s f e j l ő d é s n e k ezen a l a p f e l t é telével a z o u b u n u z o r s z á g n a k l e g t ö b b u t á i sajnos e l l e u t é t b e n á l l a n a k , é s v a l ó b a n i d e j e már, hogy e tekintetben jobb állapotra v e zető f o r d u l a t t ö r t é n j é k . Ez érdemben a kamarához s z á m o í panasz é r k e z e t t ; azonban nem bocsájtkozhatunk a z egyes panaszok i s m é t l é s é b e , ' ) mivel m i n t á l t a l á n o s a n e l i s m e r v e v a n , a z összes k ö z ú t i k ö z l e k e d é s n e k u j j á a l k o t á s a k í v á n t a t i k , m i csak o k s z e r ű r e n d s z e r n e k f e l á l l í t á s a á l t a l lehető. E s ezen fölül a közlekedésügyi magas ministeiium már tervet Is k é s z í t t e t e t t , m e l y a z o r s z á g g y ű l é s á l t a l h e l y b e n h a g y a t o t t és mely szerint a közúti közlekedésnek r e f o r m j a eszközlcndő lesz. N e m t i t k o l h a t j u k u g y a n cl, h o g y ezen t e r v n e k végleges k e r e s z t ü l v i t e l é i g hosszú idő fog e l t e l l c n i , m i u t á n e t e k i n t e t b e n i g e n sok a t e e n d ő , de a z é r t a k e z d e t e t i s ö r ö m m e l ü d v ö z ö l j ü k , mivel v a l a h á r a a j a v u l á s kilát&sba h e l y e z t e t i k . E g y e t a z o n b a n n e m m u l a s z t h a t u n k cl a magas ministerium különös ügyeimébe ajánlani. •) Ka irányban a kamara már ii(nételt cloterjeatti'fckvt tett, d<j mlu6 (ikerrel 1
Gépei a gipciarnok keleti VVrén. mogtokintésro, m á s fölél pedig, hogy omléke- i A művészet m u t a t v á n y a i k mUvézzeti zotünkbon a n n á l hivobben megőrizhessük. Midőn a m a g y a r kiállítási c s a r n o k b a lép- eiarnok déli végén. L é p j ü n k bo a főpalota nyugati k a p u j á n . tom, egész testem remegett. Visszaemlékezve a Hogyha.... Első, m i ligyolmünkot - m a g á r a vonja, a látottakra, szintúgy f o l s ó h a j t é k : szegény hazám honvédelmi ministerium által a leghűebb utánkénes leendesz-o a felcsigázott kíváncsiságot Hogyha gyémánt I v a l a m e n n y i b e n is kielégíteni 1? — A m e n n y i r e j zással kiállított hoHvidcioportoiut. Gyalog, lóVolnál Unyka | féllom, amonnyiro reraegtom belépésemtől, ép háton, különböző tegyvornomokkol l á t j u k maKebelemre foglalnálak ; oly igen e l l e t t e m r a g a d t a t v a m á r az elsőszétto- g u n k előtt torraés*otes nagyságban a m a g y a r Hóna volnál, — búi aiiremre k i u t é s a l k a l m á v a l . Keblem dagadt, szivem min- szabadság egykori harozosainak hadutódait. A TUinélek (01 bokrétának. zászló és á g y ú sem h i á n y z i k , ugy hogy ar, idod e n egyes tárgy megtekintésénél hangosabban vert, m e r t l á t t a m , hogy bofognak toljesedni az gonnok, ki hon védőink czélszerű felszereléséről Letépnélek csak itt-ott olvasott valamit, tökélotcson tiszta iró a m a s z a v a i : A kik ígtSI éa kielégítő képot szolgáltat o dicséretes szorga. KeljOtt a nap a hatámnak Ha ragyogá csillag volnál ; lommal kiállított csoportozat. K.lkell virulnia I" Angyal lennél, elmertugnék Mint kiváiólag m a g y a r kiállítási czikkok, Hüszke v a g y o k reád oh szép hazám I ÁUiellemOlt bfiv-arciodnál. ! l l a k i á l l í t á s u n k o n k ö r ü l t e k i n t ü n k , mint tigyelemro méltók a miskolozi, kecskeméti és Nem Tagy gyémánt, h a z a f i a k a t kiváiólag é r d e k e l a n n a k észlelése, szegedi stb. m a g y a r szűcsök kiállításai, melyek Kína, csillag, közül az igen szép s u b á k , szűrök emolondők ki. hogy huzánk m i k e t volt képes közszomléro tenNem vagy angyal, UdvOoégem I Déli i r á n y b a h a l a d v a csjnos porczellán ni ; és hogy a kiállítás egészben u g y , mint részHagyogá nap vagy, — de fényed , létéiben m i k é u t veszi ki m a g á t a l a k j á r a s iparos k i r a k a t o t t a l á l u u k , molyok Fischer.Mór herendi Máinak ragyog, uem énnékem. | értékére nézve m á s á l l a m o k kiállítása mellett. g y á r á b ó l kerültök ki, s molyok n inVgyar iparEzeket illetőleg a m a g y a r tárlatról nem mond-. n a k nomcsak dinzéro v á l n a k , do a n n y i r a közBRUCKNKR KÁLMÁN. ' h a t u n k egyebot, mint a z t , h o g y csinosan mutat szemle t á r g y a i , hogy — m i n t m o u d j á k — k i ugy az iparpalotában, mint a többi helyoken. rály ő Felsége s a „királyok k i r á l y a " is kíséj A m a g y a r kiállitást képező t á r g y a k következő rőtök kol j ó ideig időztek ott. Világtárlati körút. E mellett méltó helyet foglalnak el a bu, téren vannak felállítva: - - Bebarangolta : llunui/l• - I Iparkésxitményoi csopurtozatosan a fő- dapesti „ F l ó r a g y á r " által kiállított stoarin(Folytatás) melyből egy m a g a s r a felnyúló palota k é t oUlulctarnokiban s a i ozok között g y o r t y á k , obeliszk van készitvo, tetojén női a l a k k a l . ' levő főhajó részében. É t ezzel a keleti szárny mogtokintését ia 1 A b á m u l a t e g y i k t á r g y á t képezi Ilolliindor (iazdászati terményei s az ozekot értékebevégeztük volna, h a í g é r e t ü n k szerint v i m a I sitő g y á r t m á n y o k a gatdatígi ctárnok keleti József budapesti mflesztorgályos t a j t p i p á j a . A lanem t é r n é n k h a z á n k kiállítási c s a r n o k á b a . p o k b a u közelebbről sokat beszéltek arról, m i n t h a részében. T u d j u k a i t , h o g y kötelességünk lett volna Erdészete, mely különösön g a z d a g és szép, az első t a j t p i p á t m a g y a r e m b e r készitotte volna. először b e t e k i n t e n i , mert minden Állam lakosE n sem egyik, sem a m á s i k p á r t mellett uom a m. k i r . állami erdötzeti pavillonbun, moly a i r a nézve s a j á t h a s i j á n a k kiállítása bir első • o r b a n k i v á l ó ieUutőséggel; d e nem t e t t ü k ezt | körül csoportosulnak a székely, szász, tót, oláh t a r t o k , do hu ez ogyotlont m e g t e k i u t j ü k , ugy látni f o g j u k , hogy ezen iparágot a legogyszoazért egyfelől/ hogy időt n y e r h e s s ü n k a b ő v e b b • paraszt h á z a k .
TÁRCZA.
| 1 I i j
• )
T é n y , hogy a vasúti állomásokhoz vezető utak korán sem részesülnek a megyék részéről azon ügyelőmben, melyei igényelnek, sót t á n y , hogy számos g y o r s a n keletkező v a s ú t i á l l o m á s h o z , m e l y e k h i v f t t v a l e n nének nagy mennyiségű j a v a k a t felvenni, r e n d e s közlekedési u t a k n e m i s l é t e z n e k é s hogy a z évnek t ö b b h ó n a p j á n á t m e g s o m közelíthetők. A megyéknek tollát komolyan meghagyandó vohia, hogy e tekintetben kötelmüket teljesítsék, az o r s z á g é r d e k e i t m e g ó v j á k , a k ö z m u n k a - c r ó fel h a s z n á l á s á v a l vasúti állomásokhoz vezető u t a k a t létesítsenek é s a z o k a t j ó k a r b a n t a r t s á k . A k a m a rai k e r ü l e t n e k s o k v i d é k e n ily u t a k a r á n y l a g csak c s e k é l y k ö l t s é g g e l e l ő á l l í t h a t o k lennének, mivel az útépítési a n y a g legközelebbi s z o m s z é d s á g á b a n i s k i t ű n ő m i n ő s é g b e n m e g v a n ; csak egy k i s h e l y e s é r t e l e m m e l p á r o s u l t j ó a k a r a t k í v á n t a t i k , és sok t ö r t é n hetik. Valóban csodálandó, mily n y u g a l o m m a l nézik a k ö z i g a z g a t á s i h a t ó s á g o k m é g oly m e g y é k b e n i s , hol a l a k o s s á g a k ö z m i v c l ó riésnek v i s z o n y l a g e l ó h a l a d o t t f o k á n á l l , h o l kereskedelem és ipar hathatósan m o z o g j a közlekedési utak pusztulását, a nélkül, hogy az e l l e n l e g k e v e s e b b e t t e n n é n e k . E z e k k ö z é kell s z á m í t a n u n k S o p r o n megyét is,hol tényleg oda j u t o t t . h o g y a nem jelentéktelen nogymártoui vasúti állomáshoz v e z e t ő u t a n e d v e s őszi é s t é l i i d ő b e n h e t e k i g j á r a t l a n volt, hol a m e g y e i u t a k i s oly s a n y a r ú á l l a p o t b a n v o l t a k , h o g y a z azokoui közlekedés m a j d n e m életveszéllyel járt. N é z z ü k csak e g y k e v é s s é A n g o l - , 13elga- é s N é m e t o r s z á g közlekedési eszközeit, v a g y csak p i l l a n t s u n k e g y kissé a u s t r i a i szomszédaink utaira és természetesnek fogjuk találni,hogy ott a kereskedőiéin s forgalom oly óriási t e r j e d e l m e t , v ő n . A z e h h e z k í v á n t a t ó f e l t é t e l e k n á l u n k is m e g v a n n a k és o t t s e m d o b t a a z a n y a t e r mészet c javakat az emberiségnek minden
rübbtól k e z d v e egész a művészet l e g n a g y o b b tökélyéig u m u g y a r ipar (ejtette ki. Hózta Lnjot Budapestről s a j á t g y á r a vegyészeti torméuyoit kis ü v o g ü ó k p k b a n ízléssel állitá össze. Már messziről föltűnik ogy é r d o m j o l e k k e l ^ földíszített papír- és irószor k i r a k a t , m e l y n e k tulajdonosa nem más, m i n t a szorgalma-, munkássága által általános olismerésbon részesült Poinir K. Lajot. E» a m a t r a c h y t - g y ü j t o m é n y , mely természotes rendszer szerint o s z t á l y á v á és ízléssel összerakva e g y i k e a tigyolemgorjesztőknek, m i n d e n k i oló'.t e l á r u l j a az avatott szaktudóst,tir. Szabó Jótzej egyetemi tanárt. Szép v e r s e n y t l á t u n k a karton-festő ipar szemléleténél, hol különösön h á r m a n igyekeznek e g y m á s t fölülmúlni, do i ^ i n d h á r o m kiállítása oly meglopó, hogyha a három közül csak e g y e t a k a r n á n k kitüntetni, érőmmel m e g a j á n d é k o s n i : k ö n n y e n Párii helyzetébe j u t h a t n á n k . ^ h á r o m : a budai „ G o l d b o r g e r M é l o fostőgyár-, az „Első budai k a r t o n f e s t ő g y á r i r é s z v é n y t á r s u l a t * és Felmayer IitvAn székosfejérvári iestőgyáros kiállítása. A ezukrászat r o m e k é t meg Kugler Henrik budapesti ezukrász m u t a t t a bo, ki valódi műízléssel készített egy kis pavillont czukorból, földíszítve különféle szinü és a l a k ú ezukorsütöményekkel. A selyem, bársony s caschmir női öltözetok, shawlok és palotok Altér és JCiei pesti divatáru kereskedők ízléséről t a n ú s k o d n a k . K i t ű n ő s valóban mesteri m ű lSudapest azon térképe, moly a l e g k ü l ö n b f é l é b b szinti g y u f á k b ó l ugy van összeállítva, hogy h i m s é s n e k
f á r a d o z á s nélkül úgyszólván Ölébe, — n e m ! h a n e m az e m b e r i s é g felismerte s z ü k s é g é t a n n a k , hogy alkosson.
E z oknál fogva a b a n k i n t é z e t e k részér e i ily j o g m e g a d á s á n a k h a t á r o z o t t ellenei vagyunk. D a c z á r a a n n a k , h o g y az i p a r ü g y t e r é n az utóbbi é v e k b e n valóban n a g y e r ő f e s z í t é s f e j t e t e t t ki, u g y m i n d a m e l l e t t a n n a k e g y é b á g a — a f ö l d h i t e l , m a j d n e m teljesen figyelmen kívül h a g y a t o t t . I g a z , h o g y a szédel-
Zalamcgye vlrlllscl 1873-ik évben. (Kolytatáa.)
ft. kr. E z e n felismerés n á l u n k i & k i v á n t a t i k , 499. 40 Kozáry F a r k a s Zala bér h a m a g u n k n a k a mivolt n e m z e t i k s o r á b a n 482. 26 Vizlondvay Isiván Gelse helyet a k a r u n k b i z t o s í t a n i ; m e r t h a ezt fel 481. Szép Sándor Csáktornya nem i s m e r j ü k , a k k o r nincs k i z á r v a a n n a k 478. 90 Vértosy Iván Kosziholy lehetősége, h o g y az idő á r a m l a t a az örök 478. 3 Bezerédy Klek Bozeréd lUumzottor Vinczo Sümegh •170. 61 t e r m é s z e t i t ö r v é n y s z e r i n t f ö l ö t t ü n k napi- gésnek s g a z d a g o d á s i k ó r n a k időszaka, mely I a népességnek m a j d u c m minden r é t e g é t m a - j l l a n n y Imro Balaton Magyarod 461. 70 rendre tér át. ' gával r a g a d t a , ilyszerü s z i l á r d g a z d á s z a t i Zombor Foroncz Kanizsa 456. 2 5 i ü z l e t r e nézve nem volt kedvező, d e r e m é n y Koller F e r e n c . Alsé-l'áhok 454. 4 3 A hitelügy k a m a r a i kerületünkben 1 451. 82 i . . . . . ... Uarcza .Sándor Ls.-Kundok f e r d e ö s v é n y r e j u t o t t . J e l e n j e l e n t é s ü n k be449. 8 0 leni a k a r j u k , hogy j ö v ő b e n ezen n a g y o n 1 Merkly'Aninl Szont-Mihály • .ezetésében az engedélyezési ügy s z é d ü l e t e s 448. 93 Hegedűs Károly Ságod I e l h a n y a g o l t ü z l e t á g r a több figyelem fog f o r v o l t a i r á n t n y i l a t k o z t u n k , és hogy ismétléKönigmnyor Karoly apát Égerszög 440. 42 j dittatni. Nóvák Károly lelkész Nodoliui 415. 42 sekbe ne essünk, i t t csak egyszerűen constaK í v á n a t o s és az o r s z á g iparos fejlődé- Fábiánics Ignácz Misefa 415. 1 t á l n i a k a r j u k , hogy t u d t u n k k a l k a m a r a i kesére f e l e t t e előnyös h a t á s s a l lenne, h a a Blau Pál Kauizsa "406. 5 r ü l e t ü n k b e n van 16 b a n k i n t é z e t , melyek | n a g y p é n z i n t é z e t e k felismernék, m i s z e r i n t T a r á u y i Mihály Cs.-Hendek 404. 40 közül 6 S o p r o n r a esik, 2 4 t a k a r é k p é n z t á r 398. 20 • j o b b l e n n e , h a a h e l y e t t , h o g y szédelgő üz- Láposi Márkus lelkész Poriak és 2 6 ú g y n e v e z e t t segéfc- vagy h i t e l e g y l e t . | l e t e k b e n r é s z e s ü l n e k és e h h e z kötik mind llerger lgnáez lelkész Szt-Györgyv. 396 — Kreiner Imre Alsé-Fakos 893. 74 R e n d e s viszonyok közt ezen számok i n t é z e t ü k n e k , mind megbízóiknak léteiét, Lowiugor Ignácz Kauizsa 387. 8 0 f e j l e t t f o r g a l o m n a k és előhozott j ó l l é t n e k i jövedelmező i p a r v á l l a l a t o k r a t á m a s z k o d - Horváth Lajos lolkész Csáktornya 384. 18 örvendetes jeléül v é t e t h e t n é n e k ; d e ez t é n y - n á n a k . B á r volna ez m á r i g y , a k k o r M a Sax Arnold M. Szerdahely 383. 2 8 leg nincs igy, mivel számos h i t e l i n t é z e t lé- g y a r o r s z á g jövője biztosítva l e n n e . Vasdéuyey Lajos I'. Kozmadombja 378. 66 tezését nem az é r z e t t szükségnek, hanem az 377. 12 Horváth György Csáktornya Midőn a tisztelettel a l u l i r t k a m a r a Molnár István lelkész Szoboticza uralgó á l l s p i t á s i szédelgésnek köszöni ere373. üti 372. 35 1 8 7 2 - d i k i f ó j e l e n t é s é t ezennel a n a g y m l t s g u Euglündcr Lajos Kauizsa d e t i t ; és m e r t sok közülök, m e r t lételük 370. 27 m i u i s t e r i u m elé t e r j e s z t ő , e g y ú t t a l a n n a k (jaal E n d r e Galsa s Hosztéd n d h alapszik szükségen, ismét e l t ű n n i fog369. 37 Stern F a r k a s l'akod kegyes figyelembe v é t e l é t kéri. n a k , de majd csak a k k o r , ha ezerek á l t a l u k 368. 6 Gyömöroy Vinczo Sümegh károsittattak. K e l t S o p r o n b a n , 1 8 7 3 - i k é v i april Vagner Károly mérnök Kanizsa 307. 34 364. 96 Leszuor Henrik Kanizsa A hitelintézetek engedélyezését jel- havában. 364. 8 8 Dr. T a k á c s János Sümegh lemző k ö r ü l m é n y t kell m é g különleg felemU t 6 i r at. Konkolyi A m b r u s lulkész Tapoloza 363. 30 l í t e n ü n k , m e r t véleményünk s z e r i n t a b b a n ^Pféssburger J a k a b Kanizsa 362. 28 M i e l ő t t ezen alázatos j e l e n t é s s a j t ó a l L a közönséget s ú j t h a t ó veszély fekszik. Fogler József Szécsi-Szt-László 360. 69 : b o c s á j t h a t ó volt, k i ü t ö t t a r e t t e n t ő m é r v b e n Szabó Itnro Al. l'us.zUkovecz Csak u j a b b a n f e l m e r ü l t szokás s z e r i n t 359. 7 8 ' / j a börze-ügyletekkel foglalkozó b a n k i n t é z e - | p u s z t í t ó bécsi börze-válság. Igy t e h á t előbb Orosz l'ál Bonczodfold 3 5 5 2.V/» ; mintsem gondolni l e h e t e t t , v a l ó s u l t az, m i t Molnár György ügyvéd Égerszög 354. 6 8 tek f e l j o g o s i t t a t n a k t - ^ é k - b e t é t e k e t elfo! 353. 20 az ő r j ö n g é s ü z é r k e d é s n e k és a l a p í t á s i d ü h - Báré Berg Güutler Dobrat'old gadni miben a b e t e v ő V"'-önségct f e n y e g e t ő 353. 4 í qek k ö v e t k e z m é n y é ü l j e l e z t ü n k . S o p r o n és Tamás Feroncz Letenyo veszélyt l á t u n k . Lasky Feroncz Keszthely 351. 26 F e l f o g á s u n k szerint a betéti üzlet kizá- j k a m a r a i k e r ü l e t é n e k t ö b b helye a legsajno- Szélesy Dániel Szegvár < 344. 7 r ó l a g a t a k a r é k p é n z t á r és t a k a r é k e g y l e t e k ; s a b b t a p a s z t a l a t o t t e t t é k , a l e g n a g y o b b vesz- Kovács Károly Zala-Egerszeg 33'J. .8 1 teségeket s z e n v e d t é k . Oly b a n k o k , melyek Wlassic* Antal ügyvéd Kanizsa 337. 9 6 s z á m á r a lenne f e n n t a r t a n d ó , melyeknek ü g y 323. b8 köréből a l a p s z a b á l y a i k s z e r i n t minden k o c - ' feltétlen b i z a l o m b a n r é s z e s ü l t e k és m e l y e k - l)r. Grész János Zala-Égerszög 323. 7 nek 1 8 7 2 - k i m é r l e g e szédítő s z á n u f a | t mu- Forster György Csáuy k á z t a t o t t üzlet kirekesztve van, és melyek Scherz Albert Kauizsa 320. 78 részvénytőkéjes tartaléktőkéjével, valamint tat, azóta megbuktak, bukásukkalTzernyi Bogyay Máté Sármellék 318. 8 0 pénzét biztos tókebetételeikkel a szükséges biztosí- ( szorgalmas kéznek m e g t a k a r í t o t t Báró Guzicli Alajos Kaszaháza 318. 32 m e g s e m m i s í t v é n és l e g j o b b lfirnek örvendő S/.erpák Sándor 2-ik hegykórülot ték n y u j t a t i k , mi, t e k i n t v e a t a k a r é k b e t é t e k 317. 45 ' c z é g e k e t f e n e k e t l e n m é l y s é g b e r á n t v á n . Az Köves Péter Folső-Eőrs 315. 1 3 ' / , természetét, megkívántatik. Vasdónyov Autal Felső-ltajk 313. 8 8 E z e n biztosítékot a b a n k i n t é z e t e k , me- | ennek folytán b e á l l o t t n y o m o r t nem a k a r j u k Horváth Mór k a m a r á s Szt-Mihály 313. 80 lyek speculatioiialis és tőzsdeügyletekkel j közelebbről leírni. J e l e n t é s ü n k t e h á t közS á s k a Imre Zala-Lövő 312. 6 8 r e b o c s á j t á s á n a k idejében sok t e k i n t e t b e n az foglalkoznak, ezen ügyletek v á l t o z é k o n y s á g a Neumann Antal H e r v á t f a 309. 5 8 ' / a és a velük j á r ó rpndkiv.üli k o c z k á z a t n á l e s e m é n y e k á l t a l t ú l h a l a d v a lesz, mindarucl- Nuukovics János Gétyo 308. 79 i l e t t a z t v á l t o z a t l a n u l a n a g y m é l t ó s á g ú iniLisziák Feroncz ügyvéd Porlak 305. 92 f o g v a , nemcsak n e m n y ú j t h a t j á k , h a n e m a 304. 96 betevők válságos időkbeu e g y e n e s t veszé- : n i s t e r i u m h o z f e l t e r j e s z t e n i v é l j ü k , m i u t á n az Fehér József lelkész Sümegh Martiukovics Károly ügyv. Kauizsa 303. 68 1 8 7 2 i k i é v r e t e r j e d és ennek viszonyait, lyeztetnek, sót megtakarított pénzüket telSkublics Zsigmond Zala-Égerszög 301. 87 jesen el is v e s z t h e t i k . M i n ő következése volt i g y e k v ő t á r g y a l n i . G r ü n h u t h Fülöp Kanizsa ' -300.84 lehet az ily k a t a s t r o p h á n a k nem e g y e d ü l K e l t S o p r o n b a n , 1 8 7 3 - i k évi május Isoó Alajos ügyvéd Zala-Egerszeg 299. 74 gazdászati, h a n e m politikai szempontból is h a v á b a n . Szadár Feroncz Csáktornya 299. 68 Löwingor Ignácz Kanizsa 299. 4 5 az o r s z á g r a nézve, a z t nem a k a r j u k közeT Ö P P L E R K Á R O L Y , Lovák Károly gyógysi. Kauizsa. 296. 5 8 lebbről f e j t e g e t n i , mivel közelebbi m e g t e U j v á r y Illés Kanizsa 293. 57 k i n t é s m e l l e t t a m ú g y is minden gondolkozó SCIlINDIiKR FERENCZ, l l a y d o n Mihály Kigyácz 291. 52 e m b e r szeme elótt lebeg. Botka László llaliót 289. 5 5
lehetne Urtani, és a melyet Leitner é« (Irllnwald budapesti gyufagyárosok készítettek. Zsinór, gomb, paszománt és szórfonái Hchön Jákob gyárából- s a losonczi posztó- és gyapju-divaUru összehasonlítva a más állami hason csikkekkel, bízvást vorsenyezhotnok. A pazarfényü selyem és bársony bevonatú bútorzatok, melyeket nagy választékban a francziák m u t a t U k fel, versenyző mesterre akadtak Hol Fman budapesti kárpitosban. A m a g y a r só- és kőszén bányászat büszko hirdetői a salgótarjáni kőszénből készített kis pavillon és a máramarosi sóból készült 5 Öl magas oszlop, közepén czimerünkkel. A tizedes mérlegeknek — mondhatni — páratlan r a k U r á t 8ehuk N. és íár«« (Budapestről) állították ki. ' A vasöntödék tulajdonosai közül legszebb • példányt állított ki 0«ll Antal a fővárosból, mely nem egyéb, mint ogy 4 emeletes házhoz való lépcsőzot, márvány kő lépcsőkkel és vas állványokon. Az óramAvészet legszobb remekét A'rá/Ai .Sámuel ponti éragyárnok állitá ki, ki a londoni és párisi kiállításokon is kitüntetésben részesült. A jelen bécsi világUrlaton több nagy művön kívül, melyek között néhány astronomikus óra van — 17 négyszögű Üvegtokot állított ki. Ezok mindenike egy-egy érainAvet tartalmaz és oly g y ű j t e m é n y t képeznek, mely az órásművészot elméletét és fokozatos fejlődését m u U t j a , és a melyről azt ipondják, h o g y : . i n k á b b a művészetet, mint a kezművet képviseli", —- s melyet a svájci biztos mogakart venni a svájci óraműves iskola számAra.'Ez iparág kiállításánál még általános elismerésben részesült Hrauns-
' 1 oétier szegedi óraműves, kinek kiállított tár| gyairól a német lapok is dicséróleg szólottak. I Gyönyörű plitsztikai tervet készített a fiumei 111. kir. tengerészeti hatóság, mely az { építendő kikötői tárja fel. | Felkeli itt említenem még egy igénytelen, j de r< ám nézvo nagyfontosságú tárgyai, nndy szerényen húzódik meg egy sarok bau. Ot lioszsru év szép s keserű emlékei kötnek ( í m helyhez, honnan az felküldetett; öt éven át eltem kenyerét (czipó) azon gazdaxáguuk, melynek épületein uzon tárgy mint czimer — díszeleg; öt évig élvezém u deáki élet gyönyöreit; ót éven át hirdeték tanáraim alapító tulajdonosán a k , a protestantismus előharczosának-, fáradhallali bajnokának-, erdély aranykora létcsitőjénok-, a feledhetlon emlékű HirthUn Oibor fejedelemnek dicső tetteit I Mondjam-e, hogy o tárgy nein lehet más, mint az erdélyi nagyenyedi ev. ref. főiskola czimoro, mely meglepő szép hímzés és két hattyút ábrázol, melyek szemben állanak egymással és n y a k u k nyíllal vapnak keresztül lőve. E czimer eredetéről azt mondják, hogy egy alkalommal, midőn az emiitett fejcdolom sétálni mvnt, egy tóban két hattyút pillantott meg, molyok mint két galamu, egymást csókolták. Nyilat vesz elő és lövéso olyannnyira sikerült, hogy a két madarat nyakukon át összefűzte. E szerencsés véletlonnok annyira megörült, hogy azonnal czimereül fogadta, s máig is ama nagy alapítvány, moly emlékezotét nemzedékről nemzedékre a d j a át, kapuján és hivatalos pecsdtjoin őrzi. Jfo * Költőink réges-rejfen zengedeztek már hazánk nevezetességeiről, do a mi hirünket legmesszebb olvitto, s miről annyi százan éne-
ft. kr. Baán Kálmán Szabar 283. — Ti bolt Jáuos bérié Batyk 282. 9 3 Horváth László mérnök Lonti 274. 5 0 Smodics Elok M. Szerdahely 268. Ü5 Osztorhueber Ágoston Gógánfa 265. 69 Czigány Károly ügyvéd K. Eórs 260. 8 Babóohay János Kanizsa 259. 88 S a á r y István Diszel 257. 75 Baán Forencz Barabásszcg 267. 67 Kollárics Henrik bérié P. Edorics 264. 39 Csigó Pál Gulács 253. 17 Kuzsics Károly ügyvéd Egerszeg 262. 44 Barcza Kristóf Cs. Kondok 261. 5ti llaudlor István Zalu-Egerszeg 250. 3ti Győrffy Dániol Kövoskálla 247. I I Gyömóroy Gáspár Gógánfa 247. 29 Koch Mihály ügyvéd Kauizsa 245. 9ü Petlauovics Mihály lolkész Csehi 245. 86 Dr. Krazsovecz Ignácz Csáktornyi 243. 57 Filipatics Károly Letonyo 243. 33 Miksics Gyula 2-ik hogykerület 243. 22 vKoljrt. kOratkeilk.)
H í r e k . — ö Felsége huszonöt éves uralkodásának megüuneplése czéljából a bécsiközségtanács szeptember 30-án tartott ülésébon a kővetkező számos aláírással ellátott inditváuy terjesztetett elé : Deczember 2 án huszonöt évo lesz, hogy ő felsége a kormányra lépett. Ausztria fővárosa, moly a császár uralkodása alatt példátlan gyors fojlődéssol a modern nagy városok egyik legszebbikévé küzdötU föl magát, Bécs, melynek lakossága ozon u f t l k o d ó n a k köszöui az ő önállóságát, biztosító szervezetét, s benne az alkotmány legmagasabb védnökét, az iskola megszabaditóját ós pártfogóját ismeri és tiszteli, a közeledő emléknap alkalmából nem fogjn elmulasztani és el nem mulaszthatja kifejezést adhatni azon hűség és ragaszkodásnak, molyok által hatszáz év óta füloldhatlan kötelék képződött városunk és az uralkodó család között. Alulirottak tehát polgártársaik lelkes hozzájárulásáról már előro biztosítva érzik magukat, midőn a sürgős indítványt teszik: 1. A községtanács határozza el, hogy a császái; ő folségo trónralépte huszonötödik évfordulója alkalmából ő felségének Bécs város* szerencsekivánata é« hü ragaszkodása fejeztoW-k ki a város képviselő testülete által. — 2. Hogy ez tűiként történjék, az iránt a jövő közgyűlésből kikUldeudü kilencztagu bizottság lesz hivatva javaslatot torjesztoni elő. A közgyűlés elfogadta az indítványt. — Kinevezések. A kir. iguzságügymiuister u uagy-kanizsai kir. törvényszékhez aljegyzővé Lovák E d o díjas joggyakornokot,továbbá a keszthelyi kir. járásbírósághoz Kiss Károly dijjas gyakornokot* a letonyei k. járásbírósághoz Hajgató Lajos ugyanottani szolgabírói írnokot, írnokokká novezto ki. — A kélten regény tár első füzoto megjelent, kiadók a Doutsch tostvérok. Ara 20 kr. Az első füzet Szentesi Rudolftól .Budapesti rejtelmek* czirnü érdekes regényt kozdé meg. — A szombathelyi r. kath. felekezeti iskolánál folállilott uj Unité-állomásra Glazer ' Gyula zala egerszegi Unité neveztetott ki. — Oéresy Ilonka, a kis komáromi kir. postahivatal gyakornoka, a postai szakból a vizsgát okt. 6-én a kanizsai kir. postahivatalnál dicséretes sikerrel letette.
felől egyet mást eltanul az angoltól, francziától, keltük nem m á s , m i n t : . a jó bor és szép leány.* némettől s más egyéb noinzotoktől azért, hogy Az első a „Koat-llallo"ban szép tért foglal el és igyekezik hírnevének megfelelni; a másodi- ez elsajátított iparos ismeretek által őstermelék a t Schrtcker pesti fényképész mutatá be gyÖ- seit képes legyen akként elkészíteni, hogy azok ' nyörüen rendezett szekrénykébon, melyek — ' világkereskedelmi kiviteli á r u k é n t szoropclhcsnem mondunk sokat akkor, ha így vélokedűijk ^ ritkítják párjukat. Nemcsak fényképészetünk A magyar kiállitáa arról Unuskodik, | előhaladását, a művészet tökélotosedését, hanem hoo-y az őstermelés hazánkban hogyan áll, s { 2 5 gyönyörű arezot mutat be a világnak, mely ' miként t u d j u k azokat az iparos szorgalom által i kis hölgykoszoruról elismerőleg nyilatkozik a tökélotoabiteui és értékesíteni? — továbbá ; küllőid. Többek között 0 csokorban láttuk a micsoda iparágakat sajátítottunk el és hogyan két /YáíA bárónőt, kik .— mint t u d j u k — küt u d j u k azokat kicsinyben és nagybau kezelni ? lönös ulőszerotottol viseltetnek a balaton-füredi i — végro hogy iparunk a képzettség melyik .Szerotetház" iránt, s a fürdői idény alatt igen 1 fokán áll V sokszor személyes látogatásokat tesznek s részt Ezen körülményekhoz képest tehát a mavesznek a kicsinyek ártatlan örömeiben. gyar kiállítás legfőképen ország- s népismerteIgen hosszura nyúlnék barangolásunk, ha I tési jelentőséggel bír, és mint ilyen a gazdasági minden novozotességot osztály uukban elő akar- s házi ipart, - a népnevelés fojlosatésére szolgálÓM^ nánk sorolni. Ali tudjuk, hogy mindazon olvasói s tényleg meglevő eszközöket, — a h o n v é d e l m i ^ e lapoknak, kik a kiállítást nem láthatták, kü- szerelvényeket stb. tanulságosan isinortotőlcg lönös érdeklődéssel visoltetnok mogtudni: váljon állítja a magyar művelődés viszonykit s állafoltün&t okoztunk-e a világ olőtt? sőt még potait észlelni igyokező látogatók elé. szerotnék tudni azon iparosaink nevoit is, kik Első helyen áll minden toki«itetben a igyokozetük és szorgalmok á l u l nemcsak ön- közokutási m u n k á k és felszorolvényok g y ü j maguknak, do iparunknak is hirnevet szerez- teméuyo, miért is olső kitüntetésben részesültek V mi a jelen század uralkodó cszrnéjí szorint tünk ; továbbá az épitészoti s mérnöki dolgoa legszebb tott, a lognoinosobb áldozat, mit egy z a t o k ; a zonészeti, tudományos, vegytani, honpolgár hazája iránti haUrtalan szeretetének nyomdászati, fa, üveg, edény, butorzati s rujeleül felmutathat. házati iparozikkok tömegességük, szépségük és Az első kérdésre legyon elég azon felelet, hogy Bécsben is büszkék luhqtünk nemzetünkre és h a z á n k r a ! — A második kérdés sokkal terjedelmesebb fololetot tételez fel, semhogy megfejtését o lapok szük koroto megengedné. kezik
A magyar ipar hazai szükségleteit igyefedezni egyfelől saját j p a r a á l u l , más-
jóságuk tekintetében. Föltűnhetett olvasóiukuak az, hogy a tanügyről álUlábau sehol sem tettünk emlitést. (Folyt. kOretkeaik.)
__ A hírlapokban g y a k r a n olvasunk J j«i.i iparlovagokról: hogy ezek melleit a ,kniánYoauők so h i á n y o z z a n a k : mi is b e m u T t . k eg? l o v a g o d . Mezei József S a r k a d köz• ' lakos m u l l hó 19-éu.a nugy-k«tnizaai vá: ö u . B ú z á j a eladása után 11 óra t á j b a n a • buta pi»«on egy polgári öltöny bon lovó, közép etU sovány, b a r n a k é p ű nő szóntá meg ót hsngon, h o g y neki v a l a m i jót m o n d a n a . M zei kérdést intézett hozzá. A nő előmutat egy | VictorU K o g ' n a " k ö r i r a t u s k é p ű , másik felén Mtfoiü saaaal ellátott s a r a n y n a k novezett pénzt, , felemlíti, h o g y 6 ilyet 15 d a r a b o l talalt, de nem m.'ri azt b e v á l t á s végetl senkihez vinni, mert l»Uil hog>' f o g j á k elhinni és tol! , U á " ' l v é d o l a n d j á k . K i n á l t a volök M-seit s moDift. hogy a 15 d a r a b o t 2 0 i n é r t á t a d j a uoici jóllehet d a r a b j a i) frtot ér. Mezei sokalván » k é r t összeget, csak 6 f r t 74 k r l ígért, mire a „A ezen s z a v a k K a l : „legyen szerencséi vele !" á t o v u i l á H l ó d a r a b a r a n y a t . Nem lett volna rósz gscheft, h a n e m azerenciétlenségére felvilágosították, hogy a p é n z d a r a b o k h a m i s a k . Azonnal jelentést tett és a nő köröztetéae elren-
— lllzoly Antal, táneztanitó ur csekély jelentkezés miatt nom nyit N a g y - K a n i z s á n táucziskolát. Innen S z o m b a t h e l y r e távozott. Rövid Itln k. Majláth György országbíró h a n y a , Adél, l'allavicini őrgróffal kelt össze. — Debreczeubeu részegség, csavargás m i a t t a, m u l l hóban 6 5 egyént tartóztatott le a rendőrség. Haczköviből egy t 4 5 0 — 1500 közt készült mise-öltönyt vitt tol közelebbről P r u n y i esperes Bécsbe. — Bazaiue franczia t b n a g y ü g y e az első katonai hadosztály első h a d i t o r v é n y székéhez utasíttatott. — A mostan élő államférfiak közült Kussel lord legidősebb, inert 0 0 óvv, hogy a parlamentben van. — A franczia monarchiát valószínűleg n e m s o k á r a kifogják kiáltani. — Magyar népénekes társulatot bzorzódt :t aazt-pétervári O r p h e u m igazgatója.— 0 Felsége a . K á r p á t - E g y l e t " - n e k 100 f r t éa Hudolf kiig i»0 írtut ajándékozott. — I z s o M i k löa l'ei f / f s Beothoweii mollszobraiu dolgozik. — A n é m e t a l f ö l d i k i i á l y ú é Bécsbe érkozett. Vilmos császár f. hó lö-éu érkezik u g y a n . — A világkiállitáal látogatok azáina tneg nyitásától szept. végéig (>.663,142. — O k t o b e r 6 - á n mull 24 éve az a r a d i v é r t a n u k kivégeztetésének. — 0 Felsége, az egyoaült főváros czinierét j ó v á h a g y t a . — Az őszi lóversenyek Budapesten okt. 17-óu kozdetuek meg. — Viktor E m á n u e l Vilmos császárnak elküldé életnugyságu képét. — Liszt Ferenez l t ó m á b a utazik. — N e w - Y o r k b a n a pénzügy holyzoto j a v u l . — V a s á r n a p óla a fővárosban egy kolera esőt seui fordult elő. — A határszéli rablók Üldözésére szükséges intézkedések megléteitek. — K u t o r horvátországi képviselő igy végizto beszédéi: . É l j e n Magyarország!* — Visegrádnál egy leguruló kő két jogyeat agyonütött. — A , Pozsony vidéki L a p o k " h o i e u k i u i ugyanazon "áVert kétizer j e l e r i k inog. —* A bécsi ballou, captif véglegesen m e g b u k o t t . — A „ G y ő r i Figyelő" szérkesztését D r . l'isztory Mór vette át. — J ó k a i . J ö v ő század regé' n y e k * első része a s „ O . ö k h a r c z " £> kötetben megjelent. — Parisban l 7 í 9 - b e u 1200 l á m p a égett az utczákou, ma 3 6 , 5 7 3 g á z - l á m p á j a v a n .
doltatott. . , _ Csillául' La**lo, ministeri tanácsos s Zala-Égerszög kerületi országgyűlési képviselő hofszabb időro az állami l e g y i n t é z e t e k vizsgalatára távozott a fővárosból. — La«xtonyd\közaogbon közelebb a villáin lecsapott és a n a g y eső daczára két épületet elhamvasztott. E m b e r é l e t nem esett áldozatul, csupán egy asszony lőn könnyen megsebesítve. , , ' , , . — JjiHXt Ferenc* jubilouma alkamiával készítendő a r a n y babérkoszorú költségeinek fedezéséhez szerkesztőségünknél u j a b b a n beg y ü l t : Inkoy-Uittó Á g n e s és Bittó A r a n k a ő n a g y s á g a i k t ó l 5 — 5 í r t , Mihály J . E n d r e kir. t á r i r d a t i s z t úrtól 1 frt. üsszeseu 11 frt. Fogadj á k világhírű h a z á u k t i a iránti lángérzelmök figyelmes tanusitásaért hazafias k ö s z ö n e t ü n k e t ! Az előbbi s z á m u n k b a n jolzett gyűjtéssel (öszszesen 16 forintot) postailag ilfetó h e l y r e elküldöttük. — Ar.daynó asszony bonső hálás köszönetét jelenti á l t a l u n k a n a g y - k a n i z s a i iieinea érzésű közönségnek, hogy súlyos betegségében K Ö Z Ö N S É G KÖRÉBÖL.*) oly meleg részvétet tanúsítottak i r á n y á b a n . — ÖnyyllkOMáy. l'ichler I m r e , 3 2 Minden honpolgárnak kötelessége a társaéves rom. k a t h . vallású, f. hó 7 én éjjel B a c h dalom é r d e k é b e n a nyilvánosság terén is fölszóraoh G y u l a Csengory-utczábau levő deszkakelalni oly visszaélések megszüntetésére, m e l y e k reakedétro használt k e r t j é b e n egy k ö r t e f á r a l e g i n k á b b erkölcsileg orvosolhatók. m a g á t felakasztá. Hosszabb idő óta botegeskeE g y azomoritó esetet kell ezúttal a nyildott, s e betegeskedés á t ü l t e elszántság vezeté v á n o s i g elé hoznom, m e l y n e k bebizonyítására őt a gyászon tolt véghezvitelére, száz t a n u r a h i v a t k o z h a t o m . — A nayy-kanlxaai dalárda f. hó H o r v á t h József szt-adorjáni közbecaűlés7-éu t a r t o t t a meg táuczczal e g y b e k ö t ö t t dalbcu álló polgár hideg lázban s z e n v e d v é n , m a g á t es'.élyét. Az efiélyről, miután b e n n e réazt nem vevénk, iiiitsotn t u d u n k . A n n y i t azonban a orvosoltatni Mihálovits István p á k a i sebészhez fordult, ki oly erős s a j á t készitiuényü h á n y t a t ó t rodlezőségiól b á t r a k v a g y u n k megkérdezni, szolgáltatott ki neki, hogy a gyógyszer bovétele voljon minő jellegű volt ez e s t é l y ? C s u p á n után azonnal v é r h á n y á s b a esett éa ínég u g y a n tagok számúra roudeztotott-o, a v a g y a nagyazon u u p meghalt. kanizsai közönség ia i g é n y t t a r t h a t o t t r e á ? B á r m e l y i k eset álljon, t a p i n l a t l a n s á g á t á r u U o l Szükségesnek látom figyelmeztetni azon a rendezőség a k k o r , midőn som a l a p b a n ' — vidék közönségét, hogy ezen orvosi h i v a t á s b a n moly e d d i g soha sem t a g a d t a meg a d a l á r d a k o n t á r k o d ó e g y é n orvosi segélyévol ó v a k o d v a hirdetéseinek közzétovósét - - nem hozatott é l j e n ; azonkívül m e g y é n k köztiszlolotü főorvo nvilvánosságra, aem falragaszok nem hirdetők aát is bátorkodom figyelmeztetni, miszorint az az estély t a r t á s á t . L e h e t , hogy m e g h í v ó k a t ü g y e t közelobbről m e g v i l á g í t v á n aziveakedjék killdénnk szét, toljeseu z á r t k ö r ű v é a k a r v á n azt oda m ű k ö d n i , hogy a hét tagu éa támaszától a l a k i U n i , d e a k k o r is lőhettek volna oly méltámogfoaztott c s a l á d n a k elégtétel szolgáltaasék. n y o s a k , h o g y a t a g o k a t mind m e g h í v t á k volna, K. m e r t voltak t a g o k , k i k m e g h í v ó t nem k a p l a k , másrészt o l y a k a t , kik á l l á s u k n á l fogva jogot t a r t h a t n a k a mogínvásra, no z á r t a k volna ebből Pötréte, szept. 18, 1873.**) ki, — V a l ó b a n nem f o g h a t j u k fel az ily eljárást. ETZOI caak azt e r e d m é n y e z i k , hogy még Különösen tisztelt Szerkesztő u r ! a tagok azáma kovesbedni tog, másrészt a közönség az ily figyelmetlenség folytán meghideA kudarczczal, melyet a paoaai j á r á s tok. gül és estélycitől részvétét m e g t a g a d j a . — J ó szolgabirája a felettem hozott statarialis ítéletéleend ezt m e g j e g y e a n i , a m á s k o r a roudozéaben, uek végreliajthátlanaága miatt vallott meg nem f ő k é p az eatélyok nyilvánosságrai hozatalában elégedve, a .Zala-Somogyi K ö z l ö n y " ez évi 71. több t a p i n t a t és ügyességet kifejteni. s z á m á b a n ki áll a nagy közönség elé, hogy au— Hxlnénxct. Szombaton f. évi o k t . n a k . n a g y épülésére" csekély szomélycinét ' 4-én Bokody u r s z í n t á r s u l a t á n a k első felléptéül t ö b b félő r á g a l m a k között a büntetésre méltó a d a t o t t : . O a u t h i o r Margit, a Caméliáa h ö l g y " vétkesség nehéz v á d j á v a l megbélyegezze. Duinaa 6 felvonásos aziniuilvo. A czimszeropben T u d v a azt, hogy mint néptanító becaüleDancz Nina k. a. ugy j á t é k a , m i n t izlésea tómért, j ó h í r e m é r t lelkiismeretemen k i v ü l feletoilotte-je által a köztínség tetszését, mely többlős v a g y o k nemcsak törvényes elöljáróimnak, szöri k i h í v á s b a n u y i l v á n u l t , m e g n y e r t e . Szabó hanem orköloailog a n a g y közönségnek is s kü- Autal u r a t az apai szerepokbon m i n d i g szoretIönösen p á l y a t á r s a i m n a k , kik kétség kivül nagy j ü k . Somogyi ur A r r a á n d j a meglehetősen sibotránykozással sőt arcapirulással olvashattak k e r ü l t . — V a s á r n a p o k t . 6-én a . C s i k ó s * Szigafe,nn tisztelt szolgabíró ur közleményét :.teljea ligeti uépszinmftvo a d a t o t t . Szabó, Herényi ea bizalommal körém a mélyen tisztelt szerkesztő ' K o v á c s u r a k sokszoros tapsot a r a t t a k . A részeg urat,hogy jelen s o r a i m n a k a való kidorittéso véasszonyok nem személyesittettek élethűen. — gett becses l a p j á b a n holyet adni s z í v e s k e d j ^ . " Hétfőn okt. 6 - á n : „Nő uralom ós a papucs viA megérthotés k e d v é é r t olólről kell kezlézek" p á l y a n y o r t e a v í g j á t é k Szigligetitől. dpuem. Dancz Nina k. a., Kovács és B o k o d y urak szép T ö r t é n t t e h á t 1873. évi a u g . 15-én, hogy elismerésben részesültek. Az eddigi előadásokat a pacsai járás tek. Szolgabirája m^gjelont, a legjobban azonban az üres padok jellemezték 1 többi közölt, a pötrélei iskolában-ia, mivel azt — T e g n a p a d t á k : „A csehek M a g y a r o r s z á g o n , azerinte nein eléggé tisztának találta, alulirt vagy a j ó m a d a r a k " miro j ö v ő s z á m u n k ban. t a n í t ó r a 10 frt. büntetést d i k t á l t mi ellen azont é r ü n k vissza. — Ma a . C z i g á n y " népaziumű. b a n azon kijolonteaael szólaltam fel, hogy Kikeli j e l e n t e n ü n k , hogy c-gyelőro ismeretlen a tantorom ki volt s e p e r v e , egyébiránt j á t é k o s a i n k r ó l Ítéletet nom h o z h a t u n k , lesz még tisztogatása nom ia engcin illet, h a n e m azt itt ifi időuk reá. — Vállár. N a g y - K a n i z s a város éa Lep•) K rovatban közlőitekéit c»ak a isjtóbiióiág •lőtt vállal felelSsiéget a fiierk. sény községben oktobor hó 13-án t a r t a n d ó or" ) E kmleinény poitára adatott atept. 20-án szágos vásár — uz ezen időro eső izraelita ünél mi oki. 7-én kaptuk meg, ennélfogva a tanilétcinepek miatt — ez esetro kivételesen — oktober lUlet uagygyllléiében kifejlődött ineg.ovát elenyéulk. hó 15-ikére h a l a s z t a t o l t . Sserk.
mint közönségcaon máa falusi iskolában, a leánytanonezok végzik és pedig csak ugy, ahogy t u d j á k . — Lázaa ingerültségbe iött erre a szol gabiró ur, a szememre h á n y v a , hogy kötelességemet nem éAem, rögtön elitélt 24 órai börtön büntetésre azon meghagyással, hogy e b ü n t e t é s kiállása végett a pacsai b ö r t ö n ö m é i ö n k é n y t jelentkoizom, különben p a n d ú r által fog beki sértetni. Megvallom, e m e g h a g y á s n a k nem engedelmeskedtem, nem t u d t a m elhinni,hogy n á l u n k statariuin van, noha ily módon már többekkel elbánt a szolgabíró ur, többek közt, — hogy mendoinondáuak ne tartassam, megemlíttóm a (. r a j k i és pötrétei község, biráit, kik<-t 1871-ik XV11I. t. cz. !)4. a teljed mellőzésével lecsapott éa löbb napi böriönro ítélt aat. — Ily tormán a fontirt történlek után U ik n a p r a nalam is megjelent egy foglár uzou kijelentéssel, hogy feladata a tanítót börtönbe k í s é r n i . M á r kisért is l'acsáig, be is zárt volna . . . . liaueiu hál horribile diutu I megszöktem. Megszöktem tisztelt, nagy közönség, do nem a törvény — hamun l l u y n a u — a k a r o m nioiidaui a szgabiró ur ö n k é n y e elöl a t ö r v é n y h e z , nem k e g y e l m e i kérni, hanem igazságot, mit a zala-egerszegi tek. alispáni hivatal fellebbezésemet elfogadván, azonnal mégis adott „ h a l t ' - o t k i á l t v á n a tek. szolgabíró ur fülébe, s igy a m e n n y i r e ilyen szolgabíró j á r á s á b a n lehet . . . . félvo, rettegve békességbon'élek. • Innen keltezik az én ougcdotlcnségem, nevelotlonségera, pláne v é t k e s s é g e m ! hogyan miképV azt éu uem tudom, de m a g a sem a szolgabíró u r , ki a pacsai rendőr parancsnokhoz elfogatásom végeit kiadott rendeletét irányában! tiaztelotloiiH '•g'-minel indokolja, a nagy közönség előtt -p. ilig noveletlenséggul aat. vádol, do hogy ezt i i m u i u n u a i l o l t a m , nem m o n d j a . Talán szavaim hangsúlyozása nem t e t s z e t t ? — Lehel, a szokottnál erósb hangon m o n d t a m ki a különben uem sértő s z a v a k a t , de oz csak természetes f o l y o m á n y a volt a t. szolgabíró ur fellépésének, mely sem a j ó neveléssel, sem a birói helyes uljárással sehogy össze nem fér. — Először is ugy j ö t t be iskolámba, mint ahogy az istálóba szokás, — feltett k a l a p p a l ; másodszor kiabált . . . . s egy általán nélkülözte ama higgadiságot, mely minden hiróuak nélkülözhotlen kelléke. D a ha mégis oly büntetésre méltó vétkesnek talál a t. szolgabíró ur. miért uem b ü n t e t inog t e h á t ? M e r t . n e m való mit közleményében mond, hogy mint vétkes tanitót . m e g b ü n t e t n i volt k é n y t e l e n " , csuk akart, do nem l u d o t t ! Ezek után — azon Incgj'-gyzés mellett — hogy a történtek fonalát ugy a törvényszéknél, mint a m e g y e közönségénél fűzni akarom, — n y u g o d t a n boc^ájtom a t. n a g \ közönség ítélete alá a n n a k eldöntéséi, melyik a büntetésre méltó v é t k o s ? az a taniló é, kibe a szolgabíró ur belék ö t , hogy megbüntethesse ; vagy az a szbiró, ki meg nom büntoti azt, k i t a . n a g y közönség épülésére büntetésre méltó vétkes"-iiek híresztel ? SIMON J Ó Z S E F , pOtrítci Unité.
munka-arány »i*rii.tl mego»atiaára került a «or. aa, ki legtöbbet dolgoiott, a leiméinek barma tréuát k'.vetelli-, mire a>l felelték hírtelen, hogy : hitt aa rgétt termét tem l e n egy barmadréíit. — U g y a n kedvet férjem, szilt a mohkor hotiám fele.ígem, kitől örökölhették gyermekeink • ruta'nettéi) eket ? Tt'ílem bizonyára. — A világért tem kedveaem, vltsoniám én j hiiien le, tieidbSI még egyetlen egyet tem vetiitetlél el.
b/erkes/itöl
üzenet.
•123. ,Kgy f6vároti nagytág" hagyjuk békébso, ItaUlladtortál. 924. .Vá/yalm" helyet.'MielSbb jC. 1I2A, K. Ktel .Nyártéli búcsaja* stép ériéinél rul el, de köilétre nem vált be. Ü2I>. H It. , Keplllj anyámból' aa elSbbeuil zenjOk önnek it. '.127. '/. M .Déraud Péter" köiöltelni fog, mii*lyl a lap tár<-xt)a megengedi. 'J2ü. K. I'ett. A 0. L. ama biionyot tzáoiál 929. V. I.. Nemetak I tudotiUkil UgjredrSt, de at ígéri cilkkeket la
^
Piaczl&rak.
Nagy.Kaniitán, l«7».é»l október hó H-án Uabonemitek : alté autlr. inérC tierint Uiua U 7 - 9 0 fout li 80 kr. H5 8li font t>.60 kr. Ui)-»7 fonl 0 26 kr. Kon 74—78 fonl 4.60 kr. Árpa tnrfótétro l i « - 7 0 'ont 3.26 kr Áipa delétro 3.20 kr. Zab 1.70 kr. Rep;ae —.— kr. I.iiitnemllek : bícti máua tierint. Litil egdnomabb 1B — kr. Ztemiellial 13.— kr. Kshér kenyérlitil 11 — kr. KekvU, kanyérlitat U.Ö0 kr Ba.adara Ili kr. Uitt'SO. kr. Hüvelyetek: al.é -. Honé B . Hab 6 - kr. LsnKolet .— kr. Hajdina (pohánka) 4.60 kr. Kukorieta 4 60 kr. Burgonya .— kr. l t u t : béoai font nerinl. — Marhabut 28 kr. — üittnóhut 32 kr. Jubbui — kr. Borjúhús 28 kr. ZtlrféUk : bécti font tierint Ditinéitir 60 kr. Marbaitir 60 kr. flialouna 46 kr. Biappau 24 kr. l.ámpaolaj 38 kr. Htearingyrrlya 66 kr. Kaggyé íyerlya 32 kr. Bor: alté autlr. a'ké, 40 pint tierint Ó-bor 16 — kr. Ujbor 12 — k>. Hör: altó-auttr. tftrakó, 42 piul tierint Legmagatabb 7.- kr. Legalactonyabb 6 — kr. TUtifa: b4cti öl, 36 hür. hotsiu nerinl. Bükkfa 14.— kr. Tölgyfa 10— kr. 'Kőitén egy bécti máua tteriul 70 kr. Katién egy inérö 70 kr. Bécai máua tierlnttiéna 130 kr. Hialma 1.— Napuám : egy férlt élei. metéltei .— kr.élelm^iét nélküli — kr.Kgy nG éleimeiétael—. - kr élelmeiéi n é l k ü l - . 7 0 kr. Kgy gyermek élelmeiéin! - .— kr élelmeiéi nélkül —.— kr.
Tür téliét 1 naptár. O k t ó b e r i ) . 1683. A p á r k á n y i fényea győzelem a törökök lelőtt. — 1K62. B i s m a r k külügyi- a miniszterelnök lett. 10. 1812. G a r a y J á n o s , költő születésn a p j a . — 1848. A m a g y a r k o r m á n y a Szegeden fogva volt 4 8 0 olaszt szabadon bocsátja. — 1849. Csányi Láezló, m a g y a r közlekedési ministor kivégeztetett. , 11. 1856. G u y o n Uicliard halálozása Skutariban. „ 12. 1552. Az ogri győzelem Dobó alatt. — 1848. Az osztrák császár bucsu m a n i f e s t u m a . , 13. 1479. A kenyérmezői óaata. — 1813. Honszlinann I m r e —• 1823. Liszn y a y K á l m á n szülotett. „ 14. 1793. Longyolorsiág második felosztása. — .1848. Koakuth a képviselőházban olőadia, hogy V. F e r d i n á n d kilencz oldal felől rendolte a s országot megtámadtatni. „ 15. 1598. N a g y - K a n i z s a 44 napi oatrom után I b r a h i m nagy vezir részéről I'aradeisor G y ö r g y ca. vezér által a törököknek á t a d a t é k . — 1848. Ilécs védelmi állapotba helyezése.
Papírszeletek. — A a a m e r i k a i lékeretkedStSI kérdé vevSje, hogy nem félénk-e a ló, melyet tfílc vátároll? .Már hogy lenue félénk — vitaoutá a keret* kedfi — hittena hottaa éjeket niagányoian tölti Ittálójában." - - K g y b o t e g arrél panattkodoll mogorva orvoiának, hogy tem állni, tem tllni, tem feküdni — de még járni tem lud. .Akkor liát nem marad egyéb bálra'— mond a* orvot — mint hogy felakarna magát" — I d e i l o r m é t a n k u o k megfelelS valami. X. helyaégben többen OiucAMottak t kliaerfivel munkáltak egy kukaricaa földet. íltdSu a terinóauek i
E r t e k - és v á l t ó f o l y a m o k t . 8 . 5*/e nietaliquea 71.— ; 5*/, nemz. kölcsöu 73.60; I8ti0-ki álladalmi kölcsön 1 0 2 . 1 5 b a n k réaavények 9 2 7 . — ; hitelintézeti r é a a v é n y e k 2 4 1 . l » n d o u 110.11 ; m a g y a r földtehermontéai kötvény 7 6 . 6 5 ; l e n e s vari földtehermeutéai kötvény 7 5 . — ; e r d é l y i fóldteheruiontéaí k ö t v é n y 7 6 . — ; horvátalavon földtohormentési k ö t v é n y 7 5 . 5 0 ; ezüat 106.50 ; ca. kir. a r a n y 6 . 4 0 — Napolooud'or 8.93.
VaHutl naponkinti m e n e t r e n d : idul N'.-Kaniatárél Harcira éa' Dombóvárra reggel 6 éra 18 perci délután 2 . 43 . Budára reggel 6 . 1 8 . . . . délután 43
Érk. Barca- ét Dombovárril N. Kaniatára r 4 éra , . N.-Kaniatára délután 1 1 , Dudáról , reggel 4 , ' , . . délután 1 . 4
'rietilböl .
. .
reggel 3 . délután t . ettve 10 .
60 i 22
, .
*) Caak Btombathelyig. Itt 7 órai várakoaáa.
F e l c l ó s szerkesztő: B á t o r f l L a j o i . I N T y l l t t é r . '
IdQil vagy kezdetleges titkos betegségeket é s t e ü e t e t l e n a é K e t hatouiienri gyógymód nerinl gyógyit dr. Erasl L., Petién, bálványulcia 6. aa. 2. em. 16. ajlé. lieudeléii IdS délután 2—6 óráig. £ belegtégek gyakran, hogy aionnali eredmény érették el - - könnyelműen nagy adag idd vagy kénetóvel keielletnek. Ai igy gyógyullak aionban a legbor«ai>tóbb utóbajoktól Umadlalnak meg ; annyira, hogy a könnyelmű gyógyken-léi miatt kétS véntégllkig nenvednck. Ily veiiélysk ellen menedéket nyújt a batontienvi gyógymód, mert nemriak a legrégibb bajokat meggyógyítja, de hatiia oly jótékony,' hogy utóbajO|któl félni uem lehet Ai életreud mellette oly egynerfi, bogy mindenkitől megtartható. M T Levéliieg ia _ jaikÖtöltelik
rendelét.
HIRDETMÉNY. N a g y - és Kis-Kanizsa várossok közös képviseletének folyö évi szeptember hó l(i-án hozott határozata szerint a bolsó'piaczi
helypénzszedési jog folyó évi oktobor hó 2 0 -án H l ó t t !1 órakor n y i l v á n " árverés mellett három egymásután kóvetkozö óvre bérbe fog adatni. Miról a vállalkozni kívánókat azzal órtesitem hogy óvadékul 5 0 0 f r t készpénz vagy árfolyam szerinti értékpapír tocudó le ói a hérloti feltételek bármikor betekinthetek.
(1~1 ÖG
Nagy-Kanizsán, 187:1. oktobor 1-én.
1)
BelUS JÓZ8ef S. K. polgármester. i1
1 TELJKSVÉGKLAOÁS!
Hotel Mihalokl P E S T E N ,
Nagyszerűen felszerelt legújabb
M
női r u h a k e l m é k - , g y a p o t s z ö v e t e k ; ...
A l u l í r o t t j e l e n t i a n . é. k ö z ö n - | | f s é g n e k , h o g y az ti s a j á t h á z á t , M
Serviía-ícrcn 7. sz. Mi 8 | s z á l l o d á v á uiiikitotlii á t és l c g pompásabban berendezte. t f Szoba ára: 1 fttól 3.50 krlg.
MIHALEK F., >Iállod.>llllajdono>. .
tiri 'öltönyöknek valódi rumburgi gyolcsok , (lamaszt asztal-teritök ' töriilközök;
és más kitünö és szalvéták,
\i
m r
•íif
nöi bundák, Jelöltök, lóriik zsálok, téli dök és m á s késznem/lek sal. 26-30'/, áron alul adatnak el.
színes-, fejér Ingek éa nyakkendők; nagykengyári
Eisinger Henriknél . U)
*(1154
m Y'lf
Nagy-Kanizsán.
PORGES KAROLY igazgató clsfl, nyilvános fulsfibb
Tanulók számára.
,
kereskedelniManintózote
A kötelgö i.kola-idínyro ajinlom Mmul.to, logolcibb Árakon i* » l»gu«gyobb vila.itékban a kovulkuzJ iskolai axurokat, u. m . :
Bécsben, Kolinggasse 17. sz. k Hchottenring i i a meghosszabbított Wioplingorstrasse kötőiében osztrák-magyar tyvatalnok egylet uj házában.
Bajzeszközök, iró- és rajz-tarozik, rajzpaplrok. rajztáblák, rajzvonf.izök, rajz- é s sziues irrtnok, t o l l - é s vakaró k é s e k , k ö n y v t a s k a k , téntatartók, f e s t é k l A d á k , s z a m o l ó t a b l a k stb. stb s e g y é b s z ü k s é g e s Iskolai eszközöket. (iiu-s,
A tanintézet két részbél áll :
a) kereskedői mi iskolából, b) a szaktanfolyamból. Az oktatás okt. elején veszi kezdetét. A korcsk.-iskola 3 évfolyamú. A szaktanfolyamok egyes szaktárgyakra vonatkozólag tartatnak, milyenek könyvvitel, kereskedelmi számítás, levelezés ós vállóistno. Iit a tanfolyam nappali ét estéli. Már " nárom évo, hogy a kereskedelmi vaspálya- és lávirdaszolgálati Utnfolyamra is előadások rendeztetnek olyanok számára, kik a vaspályáknál éhajtn.vk alkalmazást nyerni: A tanári teatülot az északi varipálya érdemes hivatalnokaiból áll, végUl van egy kUlön tanfolyam a biztosításokra nézvo. P f * A bolratások sioptombor 26-ától kuzdödnok. Programmok ingyen kaphatók az intézet helyiségében és Beck egyetemi könyvkereskedésében Rothöthurmstrasso. 15. sz. A kereskedelmi iskolát végzettek feljogosituák az egy évi önkéntesség élvezetére, anélkül, hogy vizsgát kénytelenittetnének kiállani.
V
U
«? r
Ti
<jn jirn
j j?ir
h ki
* *
o
o a o. o •',»
AiAnlom tovább, dúaan berondeiott irodafolazeralitai w.kö.eíra.t, u. m. iróe..k0>0k, lovélpapirés levélboritékaimat, ciíggol, nyomva vagy aiinoa monog. rainmal, iro.t.i éa borilík-papirjaimu, U.leli kany vaimet-«|tb. ,lb. . u n t é n bámulatos logjutlbyo.abb .rákon.
K A N I T Z C. PEST, Doroüya-utcza 12. szám.
crn
i 3" ? 30
®
*
®
w li fs a
Sf
1*
fi t!
II
t"! KJ I—I
I i mJ ' I
r
H < ; 25 fi »= • H o - -TI s B H m s5-3 I
K/
IP
£ í 3 & ® p-
a s.
Wajdits Józsivf, kiadó-, lap- ós nyomdatulajdonos gyorssajtó ayomisa, Nagy-Kauizsáu.
H
NAGY-KANIZSA, 18/3. oktober 10-én.
: |
EMflzttéti ái (»e«r i r r s . . B frt. fél érre . . . • negyed «»r« . KuV »*<*m 10 kr.
í Hlrditénk l a t i a y M U . XY1LTTKRBKN 1 joronkint 10 krírt vé-
8 2 - l k
s
z
á
m
Tizenkettedik évfolyam,
.
Zala-Somogyi Közlöny N a g y - K a n i z s a v á r o s helyhatoságának, nemkülönben a . . z a l a m e g y e i g a z d a a a g i e g y e s ü l e t " , a . , n . - k a n i z s a i k e r e s k e d . 8 i p a r d a n k " ugy a , Z a l a S o m o g y - g ő z h a j ó z á s i
HIVATALOS ÉRTESÍTŐJE.
részvénytársulat
•T
- . * — H A iap uvilotni réazet illető köslcmenjrck » iirrxecjióbex, — anyagi reizét illető köxlemooyi-k pedig a kiadóhoi bérmcntva intéier.üók: NAOY-KANlZdA Wianloik&z. ,
Hetenklnt kéts/rcr, vasárnap- s csütörtökön, in e l j e l e n ő vegyes tartalmú lap.
Lapunk jelen száma a nagy-kanizsai országos vásárnak megtartása miatt rendkívüli időben, vasárnap helyett pénteken adatik ki, hogy a tisztelt olvasó közönségnek kellő időben biztos tudomására hozzuk, miszerint az előbbi számban hibásan jelzett 15-ke bel vett a NAGYKANIZSAI ORSZÁGOS VASÁR
í r hétfőül október 13-án ^m MEGTARTATIK.
A magyar Ipar
életkérdése.
T a l á n v o l t idő, i u i d ó n b o t r á n k o z á s s a l fogadták az előrelátó honfiúnak a m a meggyőződését, hogy a m a g y a r ipar épen a b b a n találja h á t r a m a r a d á s á n a k legfőbb okát, m e r t a m a g y a r nemzetből neiu. lehet kiirtani azt a m e g c s o n t o s o d o t t képzel, d é s t , a m e l y m i n den egyes tagjában azonnal nyilatkozik, mih e l y t e g y kissé lölcbi) e m e l k e d e t t mint társai. H o g y m i t képzel magáról olyankor a m a z egyes, azt csak ó t u d j a . A n n y i a z o n ban mégis h a t á r o z o t t a n t u d v a van m i n d n y á junk előtt, hogy a m a képzelódést a r a n g k ö r idézi elő. É s így a r a n g k ó r az, mely a m a g y a r ipart földhöz s ú j t j a . S nagyon sajátszerű, hogy a m a g y a r társadalmi élet ezt mindedd g neui v e t t e é s z r e , v a g y l e g a l á b b é s z r e venni nem akarta. ü g y e s gyöngyök fólfölütödnek a táiW U l m i é l e t h a b j a i b ó l is, m e l y e k a n e m z e t i géniusz a m a feués kinövésére gyógyító bal-
TÁRCZA. V á g y a i
111.
Ajáulva :
É s ez m i n d s z é p v o l n a , ha csak u g y zsamként akarnak h a t n i ; azonban méltó | f á j d a l o m m a l kell t a p a s z t a l n u n k , h o g y á l t a - | t e k i n t e n ó k a d o l g o t , m i n t a r ó k a » k é p e t , mely n e m j ö t t a r r a a g o n d o l a t r a , h o g y a lános e l f o g a d á s b a n , a l k a l m a z á s b a n n e m r é k é p t ú l s ó o l d a l á n a k m i b e n l é t é r ő l is s z e r e z szesülnek. É r t e i n ( i r e g u s Á g o á h n d i t v á n y á t , zen m a g á n a k világos f e l f o g á s t . mely a borszéki f ü r d ő b e n általános tetszéssel f o g a d t a t o t t . Addig ugyanis, mig csak egyoldalulag Ítéljük a d o l g o t : m a g u n k is a z t m o n d j u k , A czimirtó szövetség, bármikónt m a g y a r á z z u k h a s z n á t v a g y h a s z o n t a l a n s á g á t , h o g y biz' a z o u k é p f e l e t t e c s i n o s . l ) e h a m e g f o r d í t j u k : azt tapasztaljuk, hogy túlról egyben mégis 'rendkívüli hatással lehetne a semmi sincs, amiben kedvünket találnók, nemzeti közszellemre. S c hatáa hogy n e m ami' t e t s z é s ü n k e t m e g n y e r n é . haszontalan, hanem a legfelsőbb fokban hasznos, főleg az á l t a l bizonyítható be, h a t e k i n t j ü k jelenlegi állását az i p a r n a k h a zánkban. Kétségtelen ugyanis, hogy a magyar ipar nem fogad kebelébe magasabb m ü v e i t ségre szert t e t t i f j a k a t . H e l y e s e b b e n : nem lépnek a m a g y a r iparos p á l y á r a oly m a g y a r i f j a k , kik h a e g y s z e r f e l s ő b b i s k o l á k a t l á t o g a t t a k , e z a l a p o n o l y p á l y á t is v á l a s z t h a t nak, melyen k é t - h á r o m év a l a t t a t e k i n t e t e s m e g n e v e z é s h e z j u t h a t n a k , s van reményök, hogy egykoron még n a g y s á g o s a k n a k is e z i m e z t e t h e t n e k .
A torméaietuok bájoló Ólén A raatali via b8 forráaa van ; — Hol volna ennél édeiebb öröm : Magányba élni i'nendei, gondtalan. Dalokra gyúlni, hév dalokra fel, H értelmeinket híven tengni ol. — — KÜVÁKV HKI.A.
Vllógtárlatl kürtit. - Ilebarangolia : H u n y n i . (Folyta táj.)
-
I O k a o n n a n m a g y a r á z h a t ó mog, mert e j lapok e g y i k m u n k a t á r s a , ki ez ü g y g y e l fog| lalkozik, irta le s z a k a v a t o t t tollával, röviden, do igon s o k a t jelontőlog. A z é r t mi felcslegesuok | t a r t o t t u k ismételni. E g y o t azonban mégis feli kell omlitonom. E z t is csak azon ogyszerU okból teázom, inert t a n ü g y i k i á l l í t á s a n j i u felelt meg az a l á b b i a d a t h o z kötött v á r a k o z á s u n k n a k . U g y a n i s k i k t a n ü g y i állapotok tanulmányozásával f o g l a l k o z n a k , jól t u d j á k a z t : hogy a közo k t a t á s ü g v o Szászországban v a n legtökéletesebben k i k é p e z v e . A szász k i r á l y s á g n a k az 1872. oktober 1-én k ö r ü l b e l ü l 2 . 5 6 0 , 0 0 0 lakosság mellett 2 1 4 3 n y i l v á n o s n é p i s k o l á j a volt (tezek közt 118 közép éa 2 7 felsőbb polgári iskola) 8 3 5 7 osztálylyal, m e l y e k b e n 42 ( J,67Í» g y e r m e k n y e r t o k t a t á s t 4 0 6 7 á l l a n d ó a n alkalmazott rondes tanitó ( k ö z t ü k 148 ígazg.) 087 segédtanító és 3 9 6 s z a k t a n í t ó , összesen tehát Ö060 tanitó, illetőleg tanítónő ( 6 6 rondes,'167 női k é z i m u n k a tanítónő.) részéről. Ezekhez j á r u l m é g 124 m a g á n i s k o l a 8 2 6 7 tanuló és 711 tanitó » t a n í t ó n ő v e l , k i k közül a z o n b a n többen)
Í g y v a g y u n k e g é s z e n azzal is, ha h e l y e s e l j ü k a m a g a s a b b t ö r e k v é s e k e t , , do n e m gondoljuk meg, hogy ha mindenütt s mindenkire, még a legalsóbb rendű tehetségekre n é z v e is u g y a n a z t Í t é l j ü k , a k k o r azon t á r s a d a l m i csatorilák, melyekből a lcgéltetóbb elemek szivárognak a nemzet felvirágoztat á s á r a , teljesen parlagon fognak h a g y a t n i , 8 e z á l t a l azon c s a t o r n á k e l v e s z t i k m a j d n e m egészen az éltető tápot magukból, mely a n e m z e t j a v á t volna m u n k á l a n d ó . P a r l a g o n hagyatván ugyanis a tér a nemzet által, elfoglalják más idegen nemzetek a működés
I csak egyes ó r á k b a n voltalf elfoglalva. A nyílI vános népiskolák fentartásáboz- m e g k í v á n t a t ó p é n z a n y a g o t m a g u k az egyes községek toromt i k elő, réazint a g y e r m e k e k után fizetendő tandíjból, részint pedig az iskola adóból, mely az egyetemes ískolaközség t a g j a i n a k földbirtoka s személye után szedetik be. S z e m é l y a d ó t az egyházközség minden confirmált t a g j a tizet. E z e n bevételek az iskolapénztárba f o l y n a k be,' h o n n é t minden isk. k i a d á s fedeztetik. Csak szegény isk. községok n y e r h e t n e k az ország pénztárából ugy iskolaépítés! költségeik, valamint tanítói fizetés pótlása fejében államsegélyt. N y u g d i j a i a tanítók és tanítónők, v a l a m i n t a t a n í t ó k özvegyei ás á r v á i e g y , az állam által kezelt pénztárból n y o r n e k . A tanítók által o v é g e t t é v o n k i n t befizetni szokott j á r u l é k o k oly csokély összeget képviselnek, hogy az évről-évre kiosztandó u y u g d i j . összegeket az állampénztárból kell kiegészíteni.
t e r é t , m e l y e n nom azon n e m z e t j a v á t t e k i n tendik fóczélnak, melynek kenyerét eszik, hanem egy másikét, tudniillik azét, a m e l y től s a j á t j a v u k é r t e l s z a k a d t a k . D o n e m c s a k e z t t e s z i k , h a n e m — rniut i l é g f é n y e s e n igazolja a mindennapi tapasztalás — ercj ö k t ú l k i t e l h e t ó l e g azon v a n n a k , h o g y m a g u k a t a kenyéradó n e m z e t fölé tolják. F á j d a l m a s t a p a s z t a l á s ez, d e u t o l s ó i z i g i g a z .
j
|
i I
E g y s z ó v a l : igen sok a v i s s z a é l é s , m c l y l y e l é p e n a z é r t kell u y o m r ó l - n y o m r a találkoznunk, mert magunk vagyunk a hibásak, mert magunk nem bocsátjuk gycrmckeinket a magyar ipar fejlesztésére, felvirágoztatására.Pedig meg lehetünk győződve, h o g y a m a g y a r i p a r m i n d a d d i g n e m lesz v i s z szaadva önmagának, mig teljes hitelt nem adunk annak, hogy a m a g y a r halálos elleus é g c csak e g y , s c z : a c z i m k ó r . H o g y miért ? láttuk föntebb. É s így csak egy a kellék, hogy a m a g y a r ipar valósággal magyar legyen, s tiszta értelemben n e m z e t i i p a r r á v á l j é k , s cz e g y l é n y e g e s , h a b á r csak k e z d e m é n y e z ő k e l l é k : a d i v a t o s s á v á l n i
k a t életbe is léptotni. Azok szoroncaés k i v i t e l e által biztosítva lesz h a z á n k b a n a t a n ü g y a n y nyival is i n k á b b , m e r t a n a g y t o r j e d e l m ü birtokok tulajdonosai is m e g é r t v e a k o r szózatát, nem késnek áldozataikat kisebb-nagyobb monnyiségbon a növelés legszentebb o l t á r á r a letenni. J ö j j ö n ol országod népnovolés szent ügyo I | mert caak általad f o g j a és t u d j a megérteni e nemzet a m a z ihlotett a j k a k r ó l j ö t t szó fontosaágát : . a haza minden e l ő t t ! " — csak ugy fog boioljcsodni a nagy l á t n o k n a k , a l e g n a g y o b b m a g y a r n a k j ó s l a t a : . M a g y a r o r s z á g nom volt, hanem,losr. 1" E s most l é p j ü n k ki az iparpalotából, s n é z z ü n k k ö r ü l a földmivelési és m e z ő g a z d a s á g i csarnokokban. Megengedik t. olvasóink, ha itt igon rövideden csakis saját k i á l l í t á s u n k a t szemléljük meg. — í g y áll a t a n ü g y Szászországban. Kiég H o g y terjedelmesen nom foglalkozunk sajnos, hogy n á l u n k n e m c s a k áldozattélolro volo, mentsen ki ipinket először j e g y z e t e i n e k nom s o k a t s z á m i t h a t u n k — tisztelet a kivéteh i á n y o t s á g a ; másodszor é r d e k l ő d é s ü n k n e m l e k n e k ! — do sőt k a r h a t a l o m m a l kell kényszezeti kiállításunk i r á n t és h a r m a d s z o r rövid ríteni a szülőket, högy g y e r m e k e i k e t iskolába ottlétünk. j á r t a s s á k . T a n í t ó i n k , különösön a k i s e b b közA m i n t bQlépüuk, t a l á l k o z u n k Albréchi ségboliok oly n y o m o r u l t fizotéson tengődnek, főherczeg r o p p a n t g a z d a g és tanulságos kiállíhogy ha meg nem fogják a tanítás mellett a tásával, mely m a g á b a n foglalja m a g y a r o r s z á g i k a s z a , éa k a p a n y e l é t : k ö n n y e n felkopik az álg y á r a i n a k készítményeit, éa a n y e r s t o r m é n y o l u k . Es ami legtöbb, csekély fizetésüket is igen kol, képviselve v a n itt számtalan liszt, dara j nehezen, a hatalom közbovotéso mellett szedsokféle bor, sör és még t ö b b f é l e liquour, rozsolia, h e t i k be. olaj, spirítus, onyv, csontliszj...valamint az öszE n u e k azonban olőbb utóbb mog kell szes g a b n a n e m e k , d o h á n y stb. stb. szűnnie, mert a magas ministoriura t a n ü g y ü n k e t (Folyt, követkeiik.) n o m c s a k mint „szerény ó h a j t á s t " v a g y theoriát m u t a t t a bo s n y e r t e az olső kitüntetést, h a n e m igyqkozik u j a b b rondszoro által a módosításo! | ! j
k e z d ő c z i m i r t ó s z ö v e t s é g minél, s z é l e s e b b k ö r b o b t e r j e s z t é s e . M e r t ha e n n e k k ö z v e t í t é s e f o l y t á n k i h a l a n e m z e t b ő l a sok e x c e l lentiás, eminencziás, nagyságos, méltóságos, t e k i n t e t e i s a t . m e g n e v e l : ki fog h a l n i v e l ő k e g y ü t t a n e m z e t i közszellem e g y i k l e g r ü t a b b f a t t y u h a j t á s a : a r a n g - , a czimkór. S a k k o r m e g l á t j u k : e z r i v e l fog c s ő d ü l n i a magyar ifjúság a magyar iparos pályára, s egy h u s z a d a l a t t vissza lesz a d v a a m a gyar ipar önmagának. Azért éljen a czimirtó szövetség, s v e r j e n K a n i z s a lelkes lakói közt is oly e r ő s g y ö k e r e k e t , hogy a rólok felnövő, s az egész világ m e g t e k i n t é s é r e m é l t ó virágzó fát semm i f é l e v i h a r ki ne s o d o r j a a l a p j á b ó l . U g y legyen ! S Z E R Ű N VI - „V
ENDRE.
Zalamegye vlrlllsel ls?;{-Ik évben. (Folytatás.)
Binder Mihály C s á k t o r n y a Ilencz Józsel Kilimán Kosenberg Isráel Kanizsa Gróf S i á p á r y (léza b\ Szt. Krzsébeii Külloy József ( J ó g á n f a l'álíy Klek IMlöskefő Mayliinder Lipót Söjtör S k u b l i c s J e n ő Döbréto Kovács Hezső tiulács Forintos Kálmán Süni. Mihályfa Uaál Bertalan Oalsa Dobrin Boni Kanizsa F ü r s t Benedek Olá Karkas Dávid Bp^'Cüreg Veiszer J á n o s KH >U> Hochszinger Leó . ' ..Ktornya T a k á c s Alajos Ugy véti S ü m c g h Kőry István Oulács Uabelics I m r e Kanizsa.
ft.
kr.
242. 241. 2:w. 237. 237. 23(» 23l>. 23i». 23:"). 234. 234. 233. 233. Z33. 233. 233. 231. 230. 227.
38 12 73 30 f) ÍIG 7'.) i»7 3ü r»y 41 ;')ll 28 22 17 58 í)0> '.Ili ti 3
(Koljrl. kilvelktxik.)
H í r e
k.
.— Felhívjuk t. olvasd k ö z ö n s é g ü u k e t , hogy a nagy-kauizsai országos v á s á r n a k oktobor 13 án leendő moglártását minél szélesb körben erjeszteni szíveskedjenek, hogy az adás-vevés minél é l é n k o b b legyen, s a choleraj á r v á n y miali bo iltva volt vásurok e l m a r a d á s a altul okozott panaszok némi enyhülést nyerjonok. - A körülbelül 7 0 , 0 0 0 tárgy közül, moly a bécsi közkiálliláson lelállit'.atott, nom kövesebb miut 20,002 érőin osztatott ki, m e r t oly n a g y a kiosztott disz oklovelek, haladási és jiitaluni-érinek, az elismorési oklevolok, valamint a j ó izlésérti, művészet- és m u n k a t á r s - é r m e k s z á m a . Kzon 2ü,(.X)2 kitüntetés feloszlik 421 disz-oklovélre,302-1 haladási érőmre, I0,4ti5 elismerési oklevélre, 8800 j u t a l o m - é r e m r e , 32t> j ó izlésérti eremre, 4)78 művészeti é r e m r e és 1988 m u n k a t á r s éremre. Országokra felosztva, esik összesen Ausztriára 5991, Némotországra 60íití, Krancziaországra 3142, Olaszországra l'JOtf, Magyarországra 1Ü04, S p a n y o l o r s z á g r a 1157, Augliára ( g y a r m a t a i v a l e g y ü t t ) I löti, Oroszországra 10l8,Sveiczra 723, B e l g i á f t 6 1 2 , Svédországra Ű34, T ö r ö k o r s i á g r a -170, az amerikai E g y e s ü l t - á l l a m o k r a 441, P o r t u g á l r a 431, D á u i á r a 3 0 9 , Németalföldre 2 8 4 , R o m á n i á r a 238, J a p á n r a 2 Brazíliára 202, Görögországra 183, C h i n á r a í 18, E g y p t o m r a 76, a közép- és délamerikai köztársaságokra 44, l'orsiára 29, Marokkó-, Tunis- és Tripolisra 20, M a d a g a s c a r r a , T a h i t i r a stb. 10, Monaeora 9 , a S a u d wichs-szigetokro 8, M e x i k ó r a , S i á m r a , T u r k o s tanra 1 — 1 érem. K a n i x — A „Nnuy "" v i d é k e hitelsegély zó-egylete- alapszabályai f. évi 16,|f>8 sz. a. a földmivelés-, ipar- és k. reskedelomügyi in. kir. m i n i s t e r i u m által a törvényes bemutatási z á r a d é k k a l e l l á t t a t t a k . Hyinen. l>r. F r e u n d Z s i g m o n d i g tudor, a nagy-kanizsai ü g y v é d i k a r e g y i k tevék e n y t a g j a Eisensliidtcr l ' a u l a kisasszonynyal (')-Kanizsáról jegyot váltott. — pályázat. V a s v á r m. v á r o s ( V a s m . ) r é m . k a t h . t a n o d á j á h o z egy képezdevégzett seg é d t a n i l ó k e r e s t e t i k , ki az nrgonázáshan is kissé jártas. E v i tizotése 13:» frt és é l e l m e z é s ; á g y n e m ű nem a d a t i k . Az állomás azonnal elfoglalható. Megjegyzendő, m i k é p az illető e g y é n a sekrestyoi és haraugozási szolgálattól teljesou fel van mentve. Kelt Vasvárolt, 1873. évi októ-
ber 2-án. Pölöskoy J á n o s , iskolaszék! elnök és holy. plobános. — Sümegben d a c z á r a a n n a k , hogy orvosaink és a helyi hatóság mindent olkövetnek a j á r \ á n y l u c g g á t l á s á r a , f. évi szopt. 2 5 tői ogész oktobor 9-ig mogbetoged tt 74, ezekből elhalt összesen 36, m e g g y ó g y u l t 3 8 . Megyei főispán ur m a g a is megjelent » vész helyén, és az óvintézkedéseket a l e g n a g y o b b r e n d b e n lenui nyil vánitá. — Csáb Kendeken addig egy lőn a cho lera á l d o z a t j a .
Szerkesztői üzenet. 9.10. Oy. A. Ki«-Komárom. A november *-ki aiÁnibftn jfí. ' U31. .Ait ki'rded . . .* folyékony ugyan, de aasmUUnator megénekelt tlieins. kflilóae li* ciélhoi kötött, caaköiGIbetö ; ktllöuben fílre teaiaadk. WW. .Mint s .. köiöljtlk. í»3:í. Ilr. Zákány. A lap elöffaetSi kitölt vau nn. a a kiadó rondaeu ktlldi a Ispot. A biányaá iiáinokkt uiolaff meffkllldötlllk 131. M J. llollatlnci. Aa ottsnl olrs.á-Uraulat a jelrn in-tryodívii- 2 frtot küldött, holott ta már tigyaneit-u évnegyedre napt. 25 On niegliaelled a 2 irtot, iirv egyiket ar. 1874-kl cliS ívnegyodre jegycitdk be.
Felelős szerkesztő: BátorfI Lajos. J N r y l l t t é r . * )
Minden betegnek erő és egészség, gyógyszer és kttltség nélkül.
Rcvalcsciérc ilu Barry Londonból.
Minden aaenved-nek eg.'aa.ég a ismatos du llarry Kcvale«clerrje által, a m.ly gy/igy««ar batináIM rfélklll kOvetkoxK betegségeket távolit cl: gyomor-, mell-, tlldC-, máj-, mirigy-, nyakhárlya-, lélekxéai-, liiigyhólag éa Ti'iebajokal, inellliete gaégeket, aaéduléat, neliéa lélekaelvétell, knbftgéal oméaatbeletlenaéget, dugnlíal, baamenéat, álmatlaniágot , gyengeaéget, aranyerei, viikórt, Iáit, vértédnláal, fUlaaibongiat, ájulám éa bányáit még a terlieaaég folyamatában ia, lianliártyalobbol, mélskfiit, •ováuyodáit, csúit. k«aivényt, •ápkort. — Kivonat ?.'>,000 bliouyitvinybél gyógy itiaokrél, a melyek minden gyógyaaerrel daciollak
74,670. blsonyltvinjr. Bice, 1878. sprll bó 13-án. Már 7 hars, hogy vlgMiUlhsUao állapotban volUm. Mell- éa idegbajban iienvedtem, ugy, hogy naponkint fogytam sieinlátomá»t h ennélfogva hoi/ a«»l>b Ideig háborgatva voltam tauuliuáoyoiáaomban Hallottam ai ön caodsteljea Ksvslea.iérejérfil. igényi« vettem és bíitoalthatom önt. hogy ai ön asnixtoa i'-i tápláló Revaleacléieja hauDÍlala által, tokéltteaou egéaiaégeaaek éa er6«uck ériem magamat, ugy, hiigy minden reasketáa nélkül vexethetem a tollat, Kötelrx• égemet vélem teljeiiteni, minden eienvedSnek, eien aránylag igen olcsó éa iiletei tápnert mint legjobb /yógyaierl ajánlani, éa maradok tiiatclettel ' Te.ehner (lábor, • nyilvános lelaS kereak. intéaet hallgatója. 73.668. blsonyitvány. Mitrowita, lfe71. apr. 30-án Köaiönet a jelea liaitnek, a melynek 3 havi haainálata követkeitében nővérem, a kl idegea f!íbajban éa álmatlanaágbau aienvedvtt, a javuláa utján vau. Kgyuttal tiaiteletteljeaen kérem önt, utáuvétel utján 1 font kö>8na4gea Kevaleacléret küldeni, b a n nálatl utaaitáaaal egyUtt 3 hetea gyermekek atámára. Tiaatelettel Koatits Q. Mlkolaa. 73,704. blaonyitvány. I'rilep, u. p. Holleacbau (Morvaorit ) 1871. május 7-ín. Miután aa öu által küldött du llarry RevaK-a. elérem már rég elfogyott, és gyomorgyenge.égem éa eméaatbctlenaégem ellen jó gyógyaior, ennélfogva liaitelettel kérem önt. nekem í font Keraleaciéret a valódiba utánvét utján kaidén!, még pedig mlnil elGbb Teljes tl»lelettel í Kohaciek Jóiae'f, erdéat Táplálóbb levin a htundl, 60-uertien megkíméli a gyóaytter, tirtil, ftlnölteknil ugy, min( gytrmtkeknil. I'léhaieleneaékben '/, l írr. 60 kr. 1 font 2 frt &0 kr., 2 fout 4 frt 60 kr , & font 10 frt., 12fo.it 20 írt., 24 font 36 frt. Kevaleaciére piakoták aaeleueaékben 2 fit J p Ai 4 frt 60 krraí. Kevaleaciére Chö. colatée táblájPau 12 caéaaér- I frt &<> kr , 2i-re 2 fit '•0 kr,, 48-ra 4 frt fK) kr., poralakban 12 caéaaére I fit 60 kr., 2l-re 2 frt 60 kr.. 48-ra * frt 60 kr., 12tl ra lo f r t , 288-ra 10 frt , 676 ra 36 frl. Megrendelhető H a r r y du B a r r y & C o m p által, W i e n , W a l l f l s c h g a s s B N r . 8., N.-Kunixuin Lovdk Károly gyógymrlárábnn j Aradon F . Tones és t á r s á n á l ; Debroczonben Mihálovita I s t v á n g y ó g y s z e r t á r á b a n a kigyóhoz; Kassán W o n d r a s c h e k K.-nálj Marosvásárhelyolt Fogarasi Dömötörnél; Pesten T ö r ö k J ó z s e f n é l ; S z é k e s - F e h é r v á r o n Dioballa G y ö r g y n é l . Tomosv á r t t C^uiriny A. városi gyógyszerésznél; Verseczen Fischer Móricznál. A bécsi czég mitideu v i d é k r e küld postau t a l v á n y r a vagy u t á n v é t r e .
EL
E
HIRDETMÉNY. N a g y - és K i s - K a n i z s a v á r o s u k k ö z ö s k é p v i s e l e t i n e k folvó évi s z e p t e m b e r h ó I l í - á n h o z o t t h a t á r o z a t a s z e r i n t a bclsfl p i a c a i
helypénzszedési jog folyó évi o k t ó b e r h ó 2 0 - á n d é l e l ó t t 9 é r a k o r n y i l v á n o s á r v e r é sítem,
hogy
óvadékul
raesllett
három e g y m á s u t á n követkézé é v r e b é r b e fog adatni. Miről a vállalkozni kívánókat azzal é r t e -
, r iiu) í r t k é s z p é n z v a g y á r f o l y a m s z e r i n t i é r t é k p a p í r
N a g y - K a n i z s á n , 1H7.I. o k t o b e r 1 - é n .
(llfili
ló le é s a b é r l e t i f e l t é t e l e k b á r m i k o r 2)
botekintbetók. KellIS
J Ó Z S c f S. k . polgármester.
PORGES KÁROLY igazgató első, nyilvános felsőbb
VÉ&RLADAS.
k e r e s k e d ol i n i - t a n i n t ó / e t c
A l e g ú j a b b és l e g j o b b
B é c s b e n , K o l i n g g a s s e 17. s z . a S c h o t t e u r i u g és a meghosszabbított Wipplingorstrasso közelében o s z t r á k - m a g y a r hivatalnok-egylet u j házában.
az első
átalánoa
női ruhakelméknck, bundák, paletotsknak, ZEKÉKNEK, ZUBBONYOKNAK, L O N C S H t W L O K N t K ,
(1146-6) A tanintézet k é t részből áll :
ii) kereskedelmi iskolából, b) ti szaktanfolyamból. Az o k t a t á s o k t . elején veszi kezdetét. A keresk. iskola 3 é v f o l y a m ú . A s z a k t a n f o l y a m o k egyes s z a k t á r g y a k r a vonatkozólag t a r t a t n a k , milyenek k ö n y v v i t e l , kereskedelmi számítás, lovelezés és váltóismo. I t t a t a n f o l y a m nappali és estéli. Már hárotta éve, hogy a k e r e s k e d e l m i vaspálya- és távirdaszolgálati t a n f o l y a m r a is előadások rendeztetnek o l y a n o k s z á m á r a , kik a v a s p á l y á k n á l ó h a j t n a k alkalmazást n y e r n i : A tanári testülot az északi v a s p á l y a érdemes hivatalnokaiból áll, végül van egy külön t a n f o l y a m a biztosításokra nézvo. g g t f - A b o l r a t á s o k a s o p t o m b o r 26-ától k o z d ő d n o k .
nagy-kendőknek, plaids'oknak minden é v s z a k h o z szolgálók, t o v á b b á : valódi rttmburgi, hollandi, creas, siléziai s házi vásznak, damast asztalruháknak, fehér és tarka csinvatoknak, ágykanavászoknak, nankinoknak, len zsebkendőknek, síffonokmk, parkotoknak, Jüggönyszöveteknek, abroszok és ágyteritöknek, bútor kelméknek, gabona-zsáknak, lé-takaróknak é s m é g sok m á s e s z a k m á b a *vágó á r u k n a k g a z d a g v á l a s z t é k a , a m e l y e k e t m i n d e n á r a k m e l l e t t végkép eladok. M i n d e n k i t s a j á t é r d e k é b e n k é r e m fel t i s z t e l e t t e l j e s e n , a j ó a l k a l m a t i d e j e k o r á n f e l h a s z n á l n i , m i n t h o g y á r u i m n a k r e n d k í v ü l i 0lC8Ó8ágC, azon rem é n y r e j o g o s í t , h o g y m e g l e h e t ó s n a g y r a k t á r a m k e v é s idő a l a t t e l a d a t i k .
WEI8ZMAYER M.-nól
Programmok ingyen kapliatók az intézet helyiségében és Beck egyetemi könyvk e n s k e d Ó 8 Ó b e n R o t h e t h u r m s t r a s s e . 15. s z . A
kereskedelmi tére,
iskolát anélkül,
végzettek hogy
feljogositvák vizsgát
az
egy
kénytelenittetnének
Wajditó
évi
">)
önkéntesség
s í Ur. kOiajg hálában, a »Korona" siállods 4telleniben Nsgy-Kaalxsás.
élveze-
kiáWini.
J ó z s e f , k i a d ó - , l a p - ós n y o m d a t u l a j d o n o s g y o r s s a j t ó n y o m á s a ,
Nagy-Kauizsáu.
3 3 - l l t
NAOY-K.VNÍZSi. l«i8.foktol)Cr l(i-án.
I '
Zala-Somogyi Közlöny
acgyed **re . 1 , Kau mám 10 kr.
! Hirdetések |utsnysss» nyilttkuhkn I .oronkint i o ' kréri -.cinek fel.
Tizenkettedik évfolyam,
S Z é L Z Z X .
. , , . , . . ..... , N a g y - K a n i z s a v a r o s h e l y n a t o s a g a n a k . nemkülönben j a „ z a l a m e g y e i g a z d a s a g i e g y e s ü l e t " , a . , n . - k a n i z s a i k e r e s k e d . s i p a r j a n k ' - ugy a , Z a l a S o m o g y * g ő z h a j ó z á s i
HIVATALOS ÉRTESÍTŐJE.
részvénytársulat
— ^ I A iap szellemi résaét » j illeul jtóíu-DiHiiy^ii « 1 ! sierkrazirtbex, — inyagt fdllót illatú Íj köileménrek pedig • ; liadóboi bórmentve in! tétcadók. NAGYKANIZSA tflmleshái.
L
Heten kiu t kétszer, vasárnap- s csütörtökön, niegj ele no vegyes tartalmú lap. KI.ÖFI/iETlíSI
FELHÍVÁS
a
„Zala-Somogyi Kií/J," ÍH7ii-ik
évfolyam
IV-ik
évn.gyedért.
Előfizetési á r : Egész évre 8
frt, félévre 4 gyedre 2 frt.
frt, s évne•»•
F c 1 h i v á s Zala-,
Somogyés Veszprém kozöiiségéhez.
megy,
R é g elismert igazság a z : a mely n e m zet m ú l t j á t n e m
becsüli, a z j ö v ó t nőin é r -
demel. Ez érdemben nekünk; magyaroknak senki a világon nem tehet s z e m r e h á n y á s t . V i s z o n t a g s á g t e l j c s m u l t u n k a/., m e l y r e m i n dig büszkék v o l t u n k ; nemzeti életünk minden kiválóbb tnozzanata ahhoz fűződik; a l e g v á l s á g o s a b b k ö r ü l m é n y e k k ö z ö t t ez vig a s z t a l t . ez t á p l á l t a és é l t e t t e r e m é n y ü n k e t e g y b e k ö v e t k e z e n d ő j o b b l é t i r á n t s ncin e n g e d e t t e l c s ü g g e d n i a k k o r , m i k o r oz e g é s z világ elhagyott minket, mert nemzeti önérz e t ü n k e t mindig ébren tartolta. Á m d e azon fóld, m e l y e t a p á i n k kem é n y h a r c / o k k a l v í v t a k ki m a g u k n a k s u t ó daiknak lakhelyül, azon talaj, melyben édeseink nyugszanak, még cgv távolibb m ú l t e m l é k e i t is r e j t i m a g á b a n , m e l y t e h á t örógségképen szállott reánk s a melyet nem tisztelni a n n y i t tenne, m i n t művelődési h a ladásunkat arczul csapni. A z e m b e r i s é g m ű v e l ő d é s é n e k első k e z detei, a rómaiak világrenditő hatalmának m a r a d v á n y a i azon e r e k l y é k , m e l y e k l á b a i n k alatt a gondos anyaföld méhében aluszszák e z r e d é v e s á l m a i k a t , ezek f e l k u t a t á s a , a t u -
TÁRCZA. I ' l m l az ( g . t'.inl ai ég •lemérmvtes orc'ája, Keretűje _ » éjuaka láttára ; — l>'e bár pirul nap»emét i* lealltve, Keblében egy. túlvilági kéj Udve. lta amaa jo ciékot kéive napórán, O hu»4dik, mint aféle n é p leány ; He lilába, csóktól ég már ajaka, A csók nyomán fényei csillag táinada. .Sxüko kia lány, meuyoraiágom, angyal Leas-o csókod »« én hulló oillagom 1 Kaik-e rám, érinti-e oroiámat ? Hullására meghal bennem a bánat.
Hála sorok B. E urnS emlékkönyvébe. (1873. ang. 4.) Sajgó aebllnk kflié ha gyenge ké* (iyógy-baluamot Írként vegyitni kés* : lUlát mosolyt mutat a* ajk, a atom ; Mórt arra késiti ben«6 érxrlem . . . . Kgy néma bók, egy titkon pilUuat, Mi jótevőnkre dijul vi..«a hat'— Ki mig xemllnkbSI forró könny perei) A «
; (WQiiny, k i v á l t a t ö r t é n e l e m j a v á r a v a l ó : f e l h a s z n á l á s a , t o v á b b á a s z é p s n e m e s ízlés : terjesztésére n e m k ü l ö n b e n ^ szellemi l á t k ö r s tapasztalás tágítására szánt összegyűjtése i s r e n d s z e r e s k i á l l í t á s a azon t ö c e k v é s , m e l y | minden czivilizált .nemzettel kezet fogunk ; i ez a z o n t ö r e k v é s , m e l y e t mi is cxúlui t ü z j t ü n k ki m a g u n k n a k ; e z a z , m e l y b á t o r í t I. m i n k e t a r r a , h o g y Z a l a - , S o m o g y - s Vcs-tj p r é m m e g j e lelkes közönségének szives köz! remúködését kikérjük. K i k é r j ü k p e d i g e z t a n n á l n a g y o b b biz a l o m m a l , minél n a g y o b b Vas^, Zala-. S o í mogy- és V e s z p r é m m e g y e e t e k i n t e t b e n j való érdekközössége. I ^ l ' M é g y m e g y e k é p e z i M a g y a r h o n ny uI goti h a t á r t e r ü l e t é n e k zömét, a hajdani P a n | noniának j ó részét.' j ,' í j ! j j | 1 I j | ! 1
V a s m e g y c volt a z , m e l y a h o n i r é g ó szét miveléséhen e területen m e g t e t t e a kezdeményező lépéseket. Régészeti egyletet a l a k í t o t t , m e l y n e k m a k ö z e l UUU t a g j a vjto, r é g i s é g t á r t á l l í t o t t föl, mely most m á r alig másfél év óta, m i n t e g y négyezer régészeti érdekű t á r g y a t őriz s n y ú j t a közszemléletnek. A z egylet tudományos kutatásai terinéazetes l á n c z u l a t u k n á l fogva sokszor mélyeit b e n y ú l n a k , Z u l a - , S o m o g y - s V e s z p r é u i n i e g y é b c ; m e r t kivált a.római korszak e m l é k e i r e n é z v;.",-Pannónia h a j d a n i f ő v á r o s a , S a v a r i a , a m a i S z o m b a t h e l y k é p e z i a kfiz é p p o n t o t , a hova az e négy inegyc t e r ü l e t é n volt. r ó m a i k ö z i g a z g a t á s , művelődés szálai ö s s z e f u t n a k . E s épen e z é r t , s mert Vastuegye szolgáltatja régészeti
műkincsekben az orosz-
lánrészt, egy centrális n y u g o t m a g y a r o r s z á g i m t i s e u m S z o m b a t h e l y e n azon e s z m e , m e l y e t m á r helyi régiségtárunk a l a k í t á s á n á l czélha vettünk. Ezen
eszme
valósítható,
azonban
ha az említett
csak
ugy
lösz
megyék lelkes
lakói t á m o g a t á s a s p á r t f o g á s á b a n r é s z e s i t i k törekvésünket.
Világtúrlati kiirut. — Uebarangolta: Hunyt/l. (Folytatás.)
T e h e t i k p e d i g e z t ü g y , ha v a g y m i n t tagok lépnek e g y l e t ü n k b e , * ) mely eddigelé a v a s m e g y e i r é g é s z e t i e g y l e t n e v é t viseli ugyan, a mely név i k o n b a n m á s megyebeli tagok t ö m e g e s b e l é p é s é v e l , a k ö z g y ű l é s u t j á n m e g is v á l t o z t a t h a t ó leszen ; v a g y p e d i g u g y , ha r é g é s z e t i é r d e k ű t á r g y a k k a l , m i n d a kő, mind a b r o n z , r ó m a i s m a g y a r k o r szakból g y a r a p í t j á k a s z o m b a t h e l y i r é g i ségtáVt.
nyér- és vető-magban hiánya van, s viszont pénzen vett vető m a g j á t e l v e t n i fél, m e r t ez is c p u s z t í t ó á l l a t o k n a k e s n é k p r é d á u l . Ezen elemi csapásokhoz j á i u l egy m á s , hazánkban majdnem állandóvá vált calamitáa, a m u n k á s kéz hiánya és a n a p s z á m n a k ebből folyó d r á g a s á g a '— u g y a n n y i r a , h o g y ezen v i s z o n t a g s á g o k ő s s z e g é n e k e r e d m é n y e kónt ma minden pessimistnus nélkül á l l i t h a t j u k — hogy f ó l d m i v e l é s ü n k , m e l y n e k h a z á n k b a n , m i n t k i v á l ó n földmiveló o r s z á g I g a z , hogy e b b e l i t ö r e k v é s ü n k s m u n ban az ország erejét kellene képviselnie, mai kánk a n y a g i h a s z o n n a l é p e n 'nem k e c s e g t e t . állapotában h a t á r o z o t t a n az o r s z á g g y e n g e D e a k ö z m i v c l o d é s e l ő m o z d í t á s á b a n e z t keresni oly s z ü k k f b l ü s é g r e m u t a t n a , a m e l y r e | s é g é n e k é s e r ő t l e n s é g é n e k f o r r á s á v á v á l t . A m o s t o h a évek s ú l y a a l a t t f ö l d m i v e l ó n é magyar embert nem t a r t o m , nem t a r t h a t o m p t t n k egy r é s z e e l a d ó s o d o t t á l l a p o t b a n t e n g , képednek. s tőle az a d ó folyton szűkebben folyik be, S m o s t a z o n édes r e m é n y b e n z á r ó i n be e k k é n t az a d ó h á t r a l é k o k szaporodván, az felhívásomat, hogy szavaim nem fognak állam folyton kölcsönökre szorul, s hova elhangzani e r e d m é n y nélkül, s hogy Zala-, tovább hitele csökkenni fog. S o m o g y - és Y u » z p r é m m c g y e m i n d e n s z é p , n e m e s s j ó é r t h e v ü l n i t u d ó k ö z ö n s é g e közö n k é n t merül fel a k é r d é s : érdekű m u n k á s s á g u n k b a n nemcsak támoLehet-e mezőgazdaságunk e mostoha g a t n i , h a n e m t e t t l e g a b b a n r é s z t v e n n i is f o g . á l l a p o t á n s e g í t e n i ? J ő r é s z t , igen is. LIl'P
VILMOS,
Keveset tehetünk ugyan az időjárás o k o z t a a s z á l y , a föld á r j a . a r o z s d á n a k á l t a lános és n a g y m é r v ű f e l l é p é s e e l l o n , - d e igen is t e h e t ü n k , é s p e d i g s o k a t o l y i r á n y b a n , h o g y a z e l s o r o l t és m a j d k i z á r ó l a g gabona termésünket fenyegető csapások kárttevó hatását kisebb t é r r e szorítsuk, és e r r e a z e s z k ö z n e m m á s . mint a g a b o n a t e r m e l é s megszorítása, okszerű, nagyohbmérvü t a k a r m á n y t e r m e l é s r c alapított főldmivelés, és ennek segítségével minél k i t e r j e d t e b b állat-tenyésztés behozatala által.
A h a z a I gazdit ktt/.Unséglic/,. H a z a i g a z d á l k o d á s u n k a t t ö b b óv <>u egy m i - u t á n a l e g é r z é k e n y e b b c s a p á s o k é r ték ; 1 8 6 3 - t ó l f o g v a a j e l e n e s z t e n d ő i g t e r jedő é v t i z e d b e n , hol a z aszály t e t t e t ö n k r e a z a l f ö l d e g é s z t e r m é s é t , hol e s ő s e s z t e n d ő k é s a fóld á r j a a l e g t e r m é k e n y e b b v i d é k e k t ö b b s z á z e z e r h o l d j á t h e l y e z t é k viz a l á s tették haszonvclictlcnné, majd a rozsda pusztította h á r o m év óta növekodó m é r tékbeli kenyér- és fókiviteli t e r m é n y e i n k e t s l e g k ö z e l e b b a z e g e r e k milliói a z o r s z á g e g y e s m e g y é i b e n m i n d e n mezei t e r m é n y t felemésztettek ugy, hogy a lakosságuak ke•, Alap
Az állat-tenyésztés kiterjesztése legyen jövő gazdálkodásunk jelszava, egy oly gazdálkodásnak, mely az eddiginél t ö b b f á r a d ságot, értelmiséget,.körültekintést s részben t ö k é t is f o g i g é n y e l n i , d e m e l y a z o n b i z t o s a l a p m e l l e t t , m e l y e t a z á l l a t t e n y é s z t é s t is felkaroló gazdálkodás n y ú j t , ugy a szellemi, mint az anyagi tőkének, h a b á r némely esetben s z e r é n y , d e m i n d i g , b i z t o s k a m a t j á t fogja hozni.
'Ji> fftut t'uet egyicr minden•lesen évenkint egy fn.it :( évi on bolépS ej tag a i egylet 8 t évi jelentésűt kapja.
által minél tökélyosbbé tU p á r a t l a n n á a k a r j u k tenni ; mi, ha buzgóságuuk ki nem hal, talán bo is fog következni. KÍsö helyen Abelet Ddvld pesti borkereskedő czég borai gerjesztenek különös figyelmet., Vun itt j ó régi vörös bor és p e d i g : ogri, ménesi, b u d a - b a s h o g y i ; fejér b o r o k b ó l : k ő b á n y a i , neszmélyí, somlyai, tokaji, b a d a c s o n y i - é s k i t ű n ő szomorodni. T o v á b b á gróf Zichy Ferenci diószegi borai s l'alugyai több érseki pinczékbóli kiállítása, s még sokan, sokan, k i k e t itt felemlitoni lehetetlen — b o r a i n k n a k a bécsi világtárlaton oly bírt t e r e m t e t e k s oly elís morésben részcsiték, hogy több líülfóldi látogató, kik o téren t a p a s z t a l a t o k a t g j ü j t o u i j ö t t e k : oda nyilatkoztak,miszerint boraink a r a j n a t n e l l é k i e k k o l g o n d o s a b b kezelés után versonyezhotnek. A gondűző, unalom kergotő, füstölő a n y a got a m. k i r . p é n z ü g y m i u i s t e r i u m meglelt, tősen lelszorolt Irajikjdban m u t a t t a bo a v i l á g u a k . V a n n e k ü n k u g y a n óbból a f a j t á b ó l is igon szép i p a r u n k , sőt — mint m á r f e n t e b b oinli tettük — a d o h á n y t e r m e l é s m e n n y i s é g é r e az egész mftvolt világon második holyot f o g l a l u n k el, do azért mégsem d i c s e k e d h e t ü n k oly igen volo, mint azt egy alföldi t e s t v é r ü n k tövé, igy kiáltva fel:
' C z u k o r g y á r a i n k g y ű j t e m é n y e s kiállítása | megerősít minket azon h i t ü n k b e n , hogy oz iparág I h a z á n k b á n »oly tökélyre van emelve, mint bármely más országban, ós hogy a hasonczikkokbon a legelső helyek, e g y i k é t foglulja el a mag y a r ezukor. A liszt-kiállításnál különös elismerést é r d e m e l n e k Jiack li. t* fiai .Szegedről. Ugyanonnan a zsír, szappan elkészítést! körül sok figyelmet m u t a t n a k fel Ki't A/'ír'o», I.'iuiovici és ülojkovici u r a k , k i k u e k s z e k r é n y k é i k .csinosan és izlésoson v a u n a k bereudezvo. A méhészet körül legtöbb tigyclinot iejt' tt k i Paulik Gdbor toluamégyoi plebtnos, kínok igen szép g y ü j t o m é n y o a lépes- és csurgott méz többféfo vázlataiban van képviselve, úgyszintén a v i u s z k n a k is számos l a j a . A m a g y a r o r s z á g i összes d i n n y e f a j o k pontos átnézoteül Qirókuti P. Ferenci 11 uilupestről egész r a j z m i n t á t függesztett ki. A m a g / a r - ó v á r i gazdasági tanintézet paszuly, k u k o r i c z a és h ü v e l y e s .paprikából meglopó csínnal és n a g y s á g b a n készité .el czimorünkot. ,Acsél, kova, tapló, G y ó g y v i z e i n k g y ü j t o m é n y o , moly noml'Ipa, dohány, nacakó csak szép száma és ízléses összeállítása, do Mellé » é p feleség, j ó s á g a áítal is m a g á r a vonta a külföld figyelH egy pohár bor — elég I" mét, általános elismerésben részesült. A t y á n k f i á n a k igényei u g y látszik nom H á t még boraink ? ! . . s o k r a terjednek ki. S z é p a kovéssoli megelégedés, hanem most más a j e l s z ó ; most nemcsak ltégon megénekelték, h o g y : „Bort megm a g u n k hasznát koll e l ő m o z d í t a n u n k , hanem issza m a g y a r o m b o r ! " . . . . hazai i p a r u n k a t omolni, szélesbiteni és tokólyesÉ s oz igaz m a is, azzal a különbséggel, biteni t a r t o z u n k ; w o i t zászlónkru ugy a tudohogy most nemcsak mogisszuk, hanem művelés
m á n y .és művés7et,. mint az ipar terén nagy botükkel van felírva, hogy m i n d e n k i t u d j a s értso meg jól o szót:' „haladjunk !" N e m o k n é l kül h a n g o z t a t j á k az i d é z o t t o t ; t u d j á k azt, hogy az . é n m a g y a r nemes v a g y o k ' - f é l o elvvel napj a i n k b u n nem s o k r a m o g y ü n k . Itégi h i b á i n k a t t u d v a , oly jól ősik az ellenkezőkről győződni meg jelen k ö r ü l m é n y e i n k közepott, m e r t hisz m o g m u t a t t u k , ha a k a r u n k , I tonni is t u d u n k . Csak ezt az a k a r a t o t kell kifejlesztenünk t u d o m á n y o s képzettség által és . a I m a g y a r nomzot o g y k o r n a g y g y á loend !* Ily szép r e m é n y e k k e l kecsegtetve ma- < g u n k a t , l é p j ü n k be a gépcsarnok m a g y a r oszt á l y á b a , mely az iparpalotával ogyonközüeu, mint m i n d e n ü t t az orosz és Osztrák között van felállítva. M e n n y i r e szerotném elvezetni olvasóimat minden egyes géphoz, mogtnagyarázni a n n a k hasznát, előnyét oz vagy a m a z f e l e t t ; megismertetni volök körülményesen és a j á i i l a t o k a t t o n n i : oz lonoe kötelességem. F á j d a l o m nem tehotem, mert megvallva az igazat, ezek k ö r ű ! igen silány tapasztalatokat g y ű j t ö t t e m az ozelőtt látott és használtak után, e l a u n y i r a , hogy midőn a nevezett c s a r n o k b a beléptem, idogennek éreztem m a g a m . E g y e t azonban m e g j e g y e z t e m itt is. T u d j u k azt, hogy h a z á n k n a k több oly vidéke van, hol munkp, lenne elég, de h i á n y zik a m u n k á s kéz, — másfelől v a n n a k oly részei is, hol lenno m u n k á s kéz, de képtelenség niindanjiyit i g é n y b e v e n n i . E d d i g gaztiáink t a n a k o d t a k sokat, hogy m i k é p segíthessenek a bajon, a a k a d t a k egyes tvindlirotok, k i k - ilyenkor a zavarosban igen szerettok halászni. ; [ ! :
Biztosuak nevezzük az állattenyészt é s r e is. f c k t g o U g a z d á l k o d á s a l a p j á t , m e r t a z á l l a t , l e g y e n az i g a v o n ó , t e j e l ő , v a g y m á s haszon á l l a t - a l a k j á b a n k e l e t r e , s p e d i g néni csak á l l a n d ó , h a n e m , m a j d n e m f o l y t o n o s a n n ö v e k e d ő k e l e t r e s z á m i t h a t , — bizt o s n a k n e v e z z ü k , m e r t a l i g f o r d u l h a t o l ó óv, melyben a takarmány-fólék termése, melyre az á l l a t t a r t á s , t á m a s z k o d i k , u g y m e g s e m m i sülhetne, mint gabonaféléink termése, sót n a g y v a l ó s z í n ű s é g g e l á l l í t h a t j u k , h o g y oks z e r ű e n , a z é v k ü l ö n b ö z ő s z a k a i t * és a takarmány-növények különféle&gére tekint e t t e l b e r e n d e z e t t t a k a r m á n y - t e r m e l é s , mellett minden évben lehet bizonyos mérvű termésre számítanunk. H a csak végig tekint ü n k is a t a k a r m á n y t s z o l g á l t a t ó n ö v é n y e k s o k f é l e s é g é n , ezen á l l í t á s o n a l i g k é t e l k e d n i hetünk. T a k a r m á n y - t e r m e l é s és erre alapi- i , t o t t n a g y o b b mérv'ü á l l a t t a r t á s m e l l e t t főid* j ó i n k a z e s z k ö z ö l h e t ő j o b b ' m u n k a és a t r á g y a - s z a p o r u l a t u t j á n j a v u l n a k , s gabonánkkisebb, területen nagyobb átlagterméseket f o g . a d n i v t e h á t olcsóbban fogunk termelni. E z azon u t , m e l y e n m i n d e n , a f ö l d m i v e l é s m a g a s f o k á n á l l ó o r s z á g -előre h a l a d t , és ez azon u t , m e l y e n h a l a d n u n k k e l l , ha é l n i a k a r u n k , n e k ü n k is. N e m t a g a d j u k , h o g y ezen ut k ö v e t é sénél h a z á n k b a n s z á m o s é s n a g y a k a d á l y b a ü t k ö z ü n k ; meg kell g y ő z n i az o r s z á g n é p e s s é g é n e k zömét k é p e z ő f ó l d m i v e l ő t a r r ó l , hogy'gabona t ú l t e r m e l é s é v e l eszélytelen gaziíáll&dást k ö v e t , r e á kell v e z e t n i , h o g y t ö b b á l l a t o t t a r t s o n , a z o k a t ok.-/.erűen á p o l j a és t a r t s a , e n n e k f e l f o g á s á r a p e d i g a f ó l d m i vclőnél % kel ló éj-telein h i á n y o z v á n , a z államnak gondoskodnia kell, hogy a gazdasági i s m e r e t e k e t a k ö z n é p k ö z ö t t t e r j e s z s z e , g o n d o s > ö d n i a kell, h o g y azok, kik-a j ó ú t r a t é r n i a k a r n a k , s z á n d é k u k k i v i t e l é r e a.li-hetó megkönnyiléseket, u t m u t a t á s t ' é s buzdítást nyerjenek. E z irány felállítása s k ö v e t é s e sohasem volt r á n k n é z v e f o u t o s a b b , títinl m o s t és a m e n n y i r e e czél m e g k ö z e l í t é s e a s a j t ó u t j á n lehetséges, őszinte szándékunk azt teljés k o m o l y s á g és k i t a r t á s s a l megkisértjfeni. A sajtónak c tckintetbcfykét irányban %
.
kell m ű k ö d n i e : A z é r t e l m i s é g n é l oda kell h a t n i a , h o g y a z a földuiivelésnek o r s z á g u n k r a nézve, óly f o n t o s ü g y é t á z e d d i g i n é l n a g y o b b , figyelemben részesítse, hogy az á l l a t t a r t á s s a l ö s s z e k ö t ö t t g a z d á l k o d á s e s z m é j é n e k - luegnyeressék, s az okszerű állattenyésztés s a h ú s t e r m e l é s elveivel megismerkedjék, végre a l k a l m a t kell a d n i a , hogy a gazdaközön'ség ga'/tfálkodásiink t e r v e z e t t n a g y r e f o r m j á n a k míkéűt kivitele iránt nyilatkozhassék.
Eddig alig jsmortek egy-két gépet, s azok is a kellő szolgalatot m e g t a g a d t á k , inert nem tudtak elbánni velők. Nagyon természetes, a bajon nem segíthettek, g a b o n á j u k , t a k a r m á n y u k a lábán rothad ti el. S ha volt valaki oly szeroncsés, hogy állithalott erőt ki a kellő időben, azt tetomcs áldozattal, telteié elannyira, hogy a m u n k á r a pazarolt kiadás igeu sokszor fölülmúlta a jövedelmet. Ezen esotok boKÖvetkezhetését megakadályozni v a n n a k hivatva a gépok, s holyrepótolhattan hibát követett el a gazda vagy gazdatiszt, ki nem siélull magának ismereteket g y ű j teni a t á r g y a k körűt. V a n n a k i g y e s atyánkfiai, kik azt mondj á k , hogy mind igaz, mind szép és helyes, mit a gépekről beszélnek, d e méreg d r á g á k , s akkora áldozatot hozni egyazon* , nem mindonnapi dolog-. Azt azonban elfeledik kiszámítani, hogy egy m u n k á s kéz — mely n a p j a i n k b a n az agiot magasabbra emeli — mily óriási összeget emészt fel pár év alatt. Ezelőtt nem is voltak embereink, kik a gépeszeitől foglalkoztak a azt mélyen tanulmányozták, vagy ha voltak is kövesen, s csak felületesen ismerték. --- Most azonban, midőn a müveit világ eszközeit liécsben összolialmozla: széles tér tárult fel előttünk, mely a jövőben kellőleg mövolvo — a k í v á n t e r c d m é u y t meghozza I A gazdasági gépekon, eszközökön kívül — melyeknek száma és különböző faja pár ezurot m e g h a l a d j a — szép szekereket és kocsik a t találunk hazánkból, m e l y e k n e k kiállítói Chritten Ferenci Győrből és I ' d l f f y ' Sdiulor Sopronból. Az u j váltékészülék legújabb m i n t á j á t
Mihdozoknek kollott szövődni kosztholyi eszmének minél m a g a s a b b f o k b a n , s minél szé! szép n a p j a i m omlékének^füzérébo I Mert hogy lesebb körben való kifojtésébon Játom. az é r i n t e t t gyalázatos orveljárás ollenébon koE z ogy ösvény a k o r m á n y jó s z á n d é k a és r u n k n a k szégyenére v á l ó s még nagyréazboii ki a nép között. Mód, moly ált,.! a gazdászati szak nem moritett dolgokat ligyoltnen k í v ü l nem legszükségesebb, a népnél is cloiigcdliuilenisinoh a g y h a t t a m , ugy hiszem m i n d ö n k i természetes rotágait lovezolni lohétséges. EJ ki lulietno erro nok találja. D e nem időzöm t o v á b b o sötét képh i v a l o t t a b b , m i n t épen a néptanító, k i élőiét a nél 1 Á t t é r e k a dolog szebb oldalára. L e l k e m népért áldozá f E z e n két irányú működéshez képest felvidul, midőn Kesztholy, H a d a c s o n y é s F ü r e d Miután m o g y é n k b ő l én voltam e g y i k oly két lapnak kiadását határoztuk el, s c c z é l r a szépomlékü n a p j a i r a gondolok. No du érdekes szerencsés, ki a z idei t a u f o l y a m hallgatására v i d é k is a i l k i v á l t o l y a n r a nézve, k i először a l e g j o b b m u n k a e r ő k e t m a g u n k n a k b i z t o s í - k i k ü l d v e lettem, s z a b a d j o n a m a g a s k o r m á n y l á t j a , a a rég oivasott mintegy álomképekot t o t t u k . A l a p o k a z a l á b b l á t h a t ó czirn a l a t t emez intézkedése i r á n t elóro bocsátott igénym a g a előtt valóságban k i t á r v a szemléli. m á r ez é v i n o v e m b e r hótól f o g n a k m e g i n telen nézetom n y i l v á n í t á s a után, nom u g y a n u I ) e hogy némi rondot t a r t s a k , fölveszem h a l l o t t a k a t l e i á r g y a l n i , m e r t noha a k ü l ö n b e n diitatni. az e l e j t e t t fonalat, s folytatom o n n é t , hogy szétágazó és nem kis t e r j e d e l m ű ismeretek tnoT u d j u k , hogy a gazdaktfzönség' jelen g y o r o h é j b a szorítható főbb vonalait v e t t ü k c s a k Kcsztholyon még pedig az ilsó intézetben 'egy péiizviszonyai e g y e l ő r e n e m sox p á r t o l á s t az idó rövidsége miatt, az most még is n a g y régi ismerősömnél beszállásoltam m a g a m a t . A mi a n n y i v a l i n k á b b szcroiicso volt r á m , mivel i f i n e k vállalatunknak, azonban azon erós c l l i r é s lenne czélomtöl,s o s z ü k k o r o t ü lap torét mind a f a i s k o l á n a k , miud a g é p i á r n a k igy — túlságosán igénybo venné, h a n e m e g y é b észlom e g g y ő z ő d é s ü n k , h o g y g a z d á l k o d á s u n k reszomszédságába j u l v a , azou kellemes órakon le lei in 8 éleiuényeimet n y i l v á n o s s á g r a hoznom. f o r m j a m á r é g e t ő s z ü k s é g g é v á l t , a r r a ink i v ü l is, melyekon különösön t. Hálás Árpád dított b e n n ü n k e t , hogy h a b á r h o z a n d ó naHogy utáni é r d e k e s e b b legyen s tapasztat a n á r ur a gépok m e g m u t o g a t á s a és különféle g y o b b á l d o z a t r a v a l ó k i l á t á s m e l l e t t is, l a t o m a t giizdagiisam, a Bzárazsag m i a t t biz a k h a s z n á l a t a i k i r á n t m o n d h a t o m ügy buzgó olókor szomorú kinézésű M u r a k ö z e i ojtom u t a m b a . adásait tartá, a l k a l m a m volt azokat, v a l a m i n t r é s z ü n k r ő l m i m á r m e g í e g y ü k a l é p é s t azon D e m e g j á r t a m , mert C s á k t o r n y á n a ministoriaa k ü l ö n f é l e f a j a g a b n a f é l o p é l d á o y o k a t szemül irányban , melyet .-.gazdaközönségünknek lis igazolványt, melynél fogva k e d v e z m é u y és kalászosán a k á r h á n y s z o r vizsgálódásaim tárelőbb-utóbb követnie kellend. élvezető mellett t e h á t árleongedéssol u t a z h a t t a m g y á v á tenni. 8 neilí fejezhetem ki ó h a j o m a t volna, semmi bo sem vettek. A z érdemes tiszt eléggé a felett , hogy bár a n é p közöl is vidé„Földinivelési érdekeink.* Szerkeszti: csak p é n z e m é r t eresztől a I I I . classusba. Azou M á d a y I z i d o r . M e g j e l e n i k Imten k i fit e g y s z e r k e u k i n t l e g a l á b b e g y i k - m á s i k n a k a l k a l m a volua meggyőződéssel tehát, hogy M u r a k ö z is Maezen r á j u k nézve fontos v í v m á n y o k r ó l közveth é t f ő n e g y Í v e n . E l ő f i z e t é s i d i j : lágész é v r e g y a r o r s z á g , e l j u t o t t a m K e s z t h e l y r e . I t t alig len t u d o m á s t szorozni. í g y tán kevesobb konl> f o r i n t . telepedem meg, k a p o k egy levelet hazülról, k o l y , vadócz sat. korülno a tanító fizetésébe I „Falusi gazda." M á d a v Izidor vezérhogy : . k i t e s z i k a szűrömet* mivel a f á r á t odaAugusztus l ö - é n az épon rooglchotóaen — É s ezt azon iskotaazéki tag lete m e l l e t t s z e r k e s z t i : ( J i r ó k u t i F e r e n c / . . h a g y t a m . háborgó Balaton hullámain Hadacsouba, onnét egyszersmind előljáró urak m o n d t á k , k i k s z ű r t Megjelenik minden hó 1- és l ó - é n egy-egy F ü r e d r e r á n d u l t kis k a r a v á n u n k a tanári kar kis íven. E l ő f i z e t é s i d i j : a z 1 8 7 4 - k i egész W bocskort viselnek, ispirituszt isznak. K i k a és meglehetős számú vendégkoszoru társaságáp á l i n k á s boltba n a p o n k i n t , az iskolába ha csak évre 2 frt. ban. A regényes vidék által minlogy elbűvölve esetleg ott g y ű l é s nem t a r t a t i k , soha som jönnok. s a m u l t a k emlékein e l m e r e n g v e szálltunk ki Kik közöl a g o u d n o k ur, midőn egy a l k a l o m m a l B a d a c s o n b a n . S i e t t ü n k K i s f a l u d y h a j d a n i , most h í v t a m , hogy e g y p á r rozzant állapotban levő n é m a puszUxágb&c-.álló h a j l é k á t m e g t e k i n t e n i . Visszapillantás*) padot nézuu m e g s k i i g a z i t t a l á s u k a t eszközölné, I t t u n k azon forrásból, mely nevét viseli, s azon „eh I nem érek r á " felelettel h a g y o t t oda, s » néptanítók számára rendezett, a Keszthelyen fa alatt, hol irogatni szokott, s z i v ü n k mélyéből inont a boltba. K i k n e k közönyössége miait, 3 I. évi augusztus 1-tól 24 ig lartott gazduságih a n g z o t t : „Isten áldd meg a m a g y a r t . " Azután évről h á t r a l é k b a n levő m i n t e g y 2 0 m é r ő gabtanfolyam éleményoiro sat. fölmásztunk a béreztetőre. hol — bár az egész naillelinényemet most végre is a szolgabirö ország hallotta és szivére vette volna — a iléA m a g a s k o r m á n y a uépgazdászat Iliányos, u r n á k kellett b e h a j t a n i . K i k m i a t t az iskolához gyes férfi k a r fokozódott hév és magasra szársok tekintetben h á t r a m a r a d t » káros köveikeza falu középén is u g y néz ki mint rfgy czigáuyn y a i t érzelmek közt zeugé : „ l l u z á d p a k rendűményejiben n a p o n k i n t érezhetőbb jelenségeivel lak ; mert so ajtó, so körítés, so k a p u . Ezok az letlonül, légy bive oh m a g y a r . " És ha o n é p — ennek ellenében pedig az előhaladott nemiskolaszéki tag u r a k , k i k az iskolába nom csij o b b a n ismerné földét és magát, s a hazaszeretet zetek inogközelithctéso tekiutetébót elodázhatn á l t a t n a k egy m á r rég kért s igon szükséges f o g a l m á b a n rejlő kötelmeit nem csak k a r d d a l lan s mind szigorúbbá vál > k ö v e t e l m é n y e k k e l t á b l á t , k i k egyctléu g y e r m e k e t sem i n t e t t e k kezében t u d n á érvényesíteni, m e n n y i v e l szebb szemben ; nem kevéssé érezhette szükségessém- g azért, mert iskolába nem jön ; noha 2 3 0 lenne sz élet, m e l y n e k bölcsője, éltolője, végre gét egy oly t á m p o n t n a k , mely ál al a sulyegyen tanköteles kozól alig j á r bo 30—<30. M i n e k oltnkarója o föld helyesebb a r á n y b a j u t v a , a viszony uomzet és egyszerű oka az, hogy d a r a b s z á m l'-ft 2 0 k r r a l ország Között összefüggőbbé v á l j é k . Ebéd u i á n , molyot köztisztelet és szeres z á m í t t a t i k az évi taudij. E z pedig h á t sok I — Nem nekem á m k é r e m ! — Mult évi m á j u s tetben álló főispánunk méltóságos Herteleiidy A nemzettest, a zöm, ró»ziut veleszületett K á l m á n egészst-gére emelt p o h a r a k között az ó — j u l i u s é v n e g y e d r e f e l é t , augusztus—oktoh a j l a m á n á l — r e s z i n f a z o n elliKgyaioiiságánál vendégszerető h a j l é k á b a n é l v e z t ü n k , t o v á b b ber é v n e g y e d r e pedig s e m m i t soui k a p t a m ; fogva, mely kormukig osztályrésze volt, nehézi n d u l t u n k . F ü r e d n e k kies és b a r á t s á g o s kikömert a biró egyszersmind iskolaszéki tag u r n á k kessé váll. S azon jelesek, k i k emu lest szelletőjébe j u t v a , azon a g g á l y u n k a t , h o g y az épen beszedni uom tetszett. Ezok t e h á t mint lizotőirul midül a t u d o m á n y , felvilágosodás , egyszóval oz időszakban n a g y számú f ü r d ő v e n d é g által k ö v e t k e z é s k é p parancsolóiin is, kegyelmesen a haladás szövétnekével világosítani liivalvák igénybe v e t i szállodák s z á m u n k r a nom nyújtf ö l a k a r l a k menteni közöttük ilyformáu v f l ó b a n a tagok zsibbadtsága,tulajdonképen pedig a nép h a t n a k m e n h e l y e t lelojlheilen e m l é k ű , s ezen, • szellemi lálkórének homályos tisztulallaii álla- súlyos i s terhes hivatalomtól. Pedig gopűoskodv a l a m i n t t>>bb k i r á n d u l á s a i n k n a k vezetője lelke tani mindenről. Volt, ki az isteni s / o l g á l a t n a l pota miatt, a r á n y t a l a n eredményhez jutliatnak tek. É o g e l b r e c h t Károly t a n á r ur k ö z b e n j á r á esak. ' ; helyettesi t e l t ; öltöztetés, g y e r t y a g y ú j t á s , orgosára E c s y László i g a z g a t ó ur volt szíves eloszIly k ö r ü l m é n y ü k között tehát minden- ! nalas, éneklés, harangozás, ostyasutes, tometes latni az által, hogy a fürdóintézet k é n y e l m e s cselre életre való nézet volt az, nx lynel lógva 1 mind megiöriéni n á l a m nélkül. — Még azon a urptaiiitók számára az ország több alkalmas esetre is volt gondoskodva, h o g y h a veszedelmes szobáit ott tartózkodásul!k t a r t a m á r a átengedé. K ü l ö n b e n F ü r e d e n , ha a Szeretetház ( h o n u n k felhók t a l á l n a k v u i é k ü u k leié g a r a b a u e z i á s helyiségein évenkint pár boti gazdasági tanfoban tulajdon főnév) nincs, nem tudom a megtelyam rendeztetik. S nem t é v e d e k talan, ha a j kodni, minden irgalom n é l k ü l elűzessenek hakintésen k i v ü l mi egyéb czélunk lehetott volna, kérdéses súlypont ulliel/ezését eme, hazai viszo- , t á r u n k b é l , a h a r a n g o k v a l a m e n n y i j é n e k ó mozm i u t á n azok a m a g y a r u l lőzötts francziás étla*nyaink, közölt kétségkívül iiagyjeleatőségü I gásba telelők által. É s mégis I p o k mellott f ö l a d o m é t k e k a néptanítók étvá•) Csikkeiuk balinosottsága mi«tl tgy kissé | totytuUiH a mellé kitten. A földuiivelő n é p n é l pedig főleg a n é p t a n í t ó k , lelkészek k ö z b e n j ö t t ó v e l f o k o z a t o s a n oda kell m ű k ö d n i e , h o g y a föld j o b b mivelése, a i a k a r m á n y t e r m c l é s , az állatok j ó t a r t á s a és á p o l á s á n a k e l ő n y e i v e l m i n d i n kább az is,megbarátkozzék.
Striiher Ljnóci m u t a t á be Pozsonyból, moly készülék hivatása nem más, mint a vasúti szerencséllensógek és összoütközésok jövőbeni megakadályozása és beszüntoiése. Tűzoltói eszközöket, melyek a bécsi legj o b b a k k a l egy minőségűek é i a leghíresebb külföldiekkel votokeduók — Walter Ferenct pesti gépész állitá ki. 81 uh ó Ferenc* legújabb gőzkazánja szin tén figyelmet érdemel. Legérdekesebb azonban a budai gőzsikló, melynek kicsinyített m i n t á j á t az crtdutiitck készítője W'ohlfart Henrik a fővárosi közmunk a t a n á c s főmérnöke tette szemlélet elé. E g é p — mint t u d j u k — a budai várhegyen van fí-lállitva s t * o n előnynyol bír, hogy ennek segélyével a vasút egyenes irányban megy fol a várba minden f e n u a k a d á s nélkül, miáltal a közlekedés léftyegoson mogköubyittotott. A kiállított kicsinyített mintázat ^gépalkatrészei vasból, a vagyonok vaslemezekből, a hegy és épülőt, fából v a n n a k osinosan készitvo,s az egéss gépezet a kívülről n y e r t gőz segélyével (olytónus mo/gásbá t a r t a t i k . Hárminl igyekeznénk is kiválólag c
Ezen gép — minden e m b e r i kéz mellőzésével — a végtelen papirost a hengerről le| göngyölíti, ncdvositi; átveszi m i n d k é t titereolyp hengeren, vagja az ivet, egyszer á t h a j t j a és ! azután — nehogy ogy oídalon g y ű l j ö n meg a sok hirlappéldány — négy oldalon r a k j a ki a i m á r kész p é l d á n y o k a t , u g y , hogy a g y e r m e k ü k , I k i k g y ű j t i k össze, ogyonest a kiadó asztalhoz i viszik, hol csak cziínszalagokkal övedzik át és i a d j á k postára. Az úgynevezett „ W a l l e r ' - g é p , i mely einezt megelőzte, azon hibával bir, hogy a perczenként készülő 3 5 0 példányt egy oldalon I veti ki, és igy nem győzik elég gyorsan ollá' volitani. , > A „ M a r i n o n i ' - g é p nyomat 8 oldatos hírlapot egy órában 20,000 et; l t j o l d a l o s t l 0 , 0 0 0 - e t . Í m e , amihoz eddig napok szükségeltetlek, a mindent mozgatni tudó liataliin.s gőzerő közve! titése mellett rövid ogy éra alatt végzik c l ! j^ Itt, csak itt nyilvánul az emberi ész legszebb alakjaiban, itt jöhetünk valóságos kísértésekbe, inelyok m e g t a g a d t a t j á k volünk és ! kétségbe vonják a (Jondvisolés természeti oreI jót s r á m u t a t n a k az emberre, m i n t o l y a n r a , ki csak egyodül képes a lehetetlenséget lehetőséí gjg vinni. ! ' Megkell h a j o l n u n k a teremtő ész e l ő t t ! . . . ! És most, miolőtl e l t á v o z n á n k o tömke; légből, hol minden lépton és nyomon n e m c s a k , a meglepetés, do a b á m u l a t fog el s t a r t j a egy helyhez lebilincselve menésre kész l á b a i n k a t , l hol az örök ítélet t r o m b i t a s z a v á u a k harsogáaaig édes örömest odáznék el rövidre mért élo. lünket: álljon itt egy adat, mely Magyarország kiállított gépcinek számát tünteti elC. j Ausztria és Oroszország között Jővén h e l y ü n k , . az a r á n y t következőleg t á r h a t j u k f e l :
Mozgató (motor) van kiállítva Oroszország részéről 14, Magyarország részéről 7, Ausztria részéről 9»; az ércznomüok közül Oroszország kiállított C, Magyarország 3 , A u s z t r i a Öl dar a b o t ; faipargépel Oroszország 1, M a g y a r o r s z á g 3, Ausztria 8 3 d a r a b o t ; szövőgépet Oroszország semmit, M a g y a r o r s z á g 3, Ausztria 2 9 3 a t ; k ü lönnemű gépet Oroszország 18, M a g y a r o r s z á g ti4, Ausztria 5 1 8 d a r a b o t ; közlekedési gépet Oroszország &8, M a g y a r o r s z á g 76, A u s z t r i a 162 d a r a b o t ; szekeret O r o s z o r s z á g 2 3 , M a g y a r ország 43, A u s s t r i a 9 2 d a r a b o t ; összesen tehát Oroszország 120, M a g y a r o r s z á g 198, Ausztria 1297 d a r a b o t . A gépészet, m i n t az eszme létesítője, a gondolat m e g t e r e m t ő j e , mind a s eszményi, mind az a n y a g i világban r o p p a n t fontossággal bir. I d ő s z á m í t á s u n k a t most a g é p e k megteremtésénél k e z d h e t j ü k , m i n t oly p o n t n á l , hol ipar u n k , m ű v é s z e t ü n k született, mert a gépek nemcsak előállíttattak, d e különösen n a g y , sőt legn a g y o b b , logmosszibbro h a t ó befolyással birnak i p a r u n k és k e r e s k e d e l m ü n k tökélyesitésére. S z á z a d u n k az á t a l a k u l á s k o r s z a k a és jól esik t u d n u n k azt, hogy mi is u j j á s z ü l e t t ü n k , b o g y a csecsemő férfivá fogja kinőni m a g á t . Mert hisz n e k ü n k is v a n n a k v a s u t a i n k , t á v i r d á i n k , gőzhajóink és gépeink, m e l y e k országok és népek élőiét teszik jellemzővé és fonnállhatóvá. Ne gondolja azért senki, hogy M a g y a r o r s z á g n a k nincs g é p i p a r a , s ne m o n d j a senki, hogy a m a g y a r nem születeti g é p e k h e z ; mert a ki o s z t á l y u n k a t figyelemmel vizsgálta meg, azon ineggyőzódésro kell j ö n n i e , h o g y a m a g y a r is épon u g y é r t h e t a gépészethoz, m i n t as anglus, a m e r i k a i , v a g y b á r m e l y i k nemzet, c s a k t a n í t a n i és o k t a t n i k e l l 1
Melléklet a „Zala-Somogyi Közlöny" 1873. évi 83-dik számához. t a n u l o k és az illető községek nevében mély, g y ^ v a l Ilii m e g e g y e z t e k volna ia, u g y a n csuk tisztelettel sat. Hellfttincz, 187£>évi október hó e g y ' n é p t a n í t ó i m e l l é k k ö r ü l m é n y n é l fogva hosz ' 9-én. Murkovica J á n o s , tanító. szas fogyasztásnak alig örvendhcttuk volna... — A cholera Sümogliou szüuőbon van É s mivol ido t u l a j d o n k é p e n csak n Szeret o t h á z . l á t o g a t á s a végett j ö t t ü n k , ' F ü r e d e t a oly a n n y i r a , hogy f. hó 11-én cfak.egy, és 12-én / szenvedő e m b e r i s é g n e k h a g y v a , r Szeretetház- j egy csot sem fordult elő. — A xHmeyhl reál és elotni t k n o d á k b a n ról, mely nem más, mint egy nagyszerű jól rendezett szitás'malom, melyből a társadalom a ! a beiratások o k t . hó 18, 19 és 20 f k á n t a r l a t bovitt jízemotes gabona helyett tiszta lisztet k a p , | n a k , a lat.ov ünnepélyes kozdetét21-én veeudi. Az igazgatóság. mondom ol v é l e m é n y o m o t . — öllf/yltkOHMÚf/. Simon Józsof czipési, Mily régen mog volt m á r a t á r s a d a l o m b a n k-sziholyi lakós, folyó hó 8-án reggeli l /» 8 ez tlVéle g a b o n a s u viz, csak Molnár h i á n y z o t t ó r a k o r a „ S z t - M i k l ó s ' - r ó l nevezett temotőbeu és n malom I e g y pisztolylyal vetett véget életének. Azon n p á t l a u , a n y á t l a n v a g y különben — Kruljítvecxröl a postamester eltűnt. e l h a g y a t o t t szerencsétlen á r v á k , k i k o házban m e n h e l y e t és j ö v ő j ü k iránt oly m e g n y u g t a t ó Okozott o v a l a m i k á r i az á l l a m n a k , miért, mi okból és merre m e n e k ü l t , még eddig nem k i l á t á s t n y e r t ü k , s o k k a l szerencsésebbek, mint tudják. iix országban a k á r h á n y nőm á r v a .— n á l u n k is — Azt a kin fiút, ki a t y j á t meglopta, ' n » g v s / á m u — azon iskolázatlanul n ö v e k e d ő gye'riiieksrreg, kikből szintén e m b e r n k n r lenni! do ki Triestbeli elfogatva, hazakisérieiett, izraelita létére a hazai hírlapi sajtó megbérAzért azon óhajtással zárom be emu h á r o m h e t i málta, nevezvén ót Mitzky Kezső helyett é l » m é n y e i m ' rövid k i v o n a t á n a k leírását, hogy az ily intézetek száma h a z á n k b a n m i e l ő b b : Macska K u d o l f n a k , sót nem elég ez, haneiu az eltolvajlott 20iK) frthoz még I 2,tiUO-et ragasza n n y i legyen, m e n n y i t a z ü n n e p e l t alapító t o t t a k bériiikajándék'il Szerencsés k ó p é ön m i n d k é t n e v é n e k végső k é t k é t b e t ű j e k i f e j e z . S o név ne csak a történelem lapjain legyen : lintul e m b e r , csak k á . , hogy ily korán hirnevessé tovó m a g á t . megörökítve, hol első szótagja e m é s z t h e t n é — Sőmoyyl Károly, n v i d é k <>gyik meg, hanoin még a késő nemzedék szívében és ( ! tehetséges 8 jelenleg v á r o s u n k b a n időző szerelh á l á j á b a n is. . . . . : Végre pedig F ü r e d , T á t i k a , Csobrincz, ' mos színésze e n u p o k b a n váltott j e g y e t Pesten Nagy J ú l i a kisasuzouynyal, ki .Sz^badkan, .Szigliget és te moliosl'ejü ós B a d a c s o n ! fogadl ' á p á n és K o m á r o m b a n t< >bb éven át közkedj á t o k hucsüdvöz'ctctliot 0 lapok h a s á b j a i n i s ! és ha ezen choh-rás világban tul találtok élni, . vességben lészesült. Az i f j ú p á r n a k áldást : kiválniuk frigyökre. a n n a k nem én leszek o k a . . — SxInéMxet. Szerdán o k t . 8 á n B o k o d y ÖVEGES ANTAL, 1 Antal színtársulata által k i f o r g a t o t t cziinmel pákai néptanító. j a d a t o t t : „ A csehek M a g y a r o r s z á g b a n v a g y a j ó m a d a r a k - é n e k e s v í g j á t é k .'1 folv. Bokody ! s Szabó Antal u r a k o n kívül mint kik a helyzetbe II í r e k . | mindig, b e l e t a l á l j á k m a g u k a t — kikeli euiol — Deák Ferencx születésnapja van ' n ü n k Borényi u r a t . A nők közül B o k o d y n é holnap, október 17-én. Zairtmr-gye n a g y öröm- ! asszony m e g g y ő z ö t t arról, hogy a p e r p a t v a r t mel t e k i n t e napon a kis S u j ' o r leié, hol n vikedvelő háziasszonyok személycsitésére méltán l á g h í r ű d i p l o m a t á n a k bölcsője ringott . . . . ki jogot t a r t h a t ; t o v á b b á D e m j é n M a i i k. a . a hitte volna, hogy ott — akkor — egy szobacziczufok ogyik Icghűebb p é l d á n y á t állitá trón támasza, egy ország újjászületésének talpelónkbe. — C s ü t ö r t ö k ö n o k t ; 9 én . A czigány* k ö v e rejlett. A d j a az a j ó ég, hogy b í r j u k ót Szigligeti n é p s z í n m ű v e a d a t o t t . A ozimszerepsokáig m é g ! ben K o v á c s ur, leszámítva a t ö b b s z ö ^ m e g f e — Betlatincxról K i r á l y i l'ál baksnled kezest c z i g á n y o s kiejtéséről, jol m u l a t t a t á a vidéki országgyűlési képvjsplő urho/. a követ- ' közönséget. D a n c z N i n a k. a, (Kozsi) őrült k e z ő - l e v é l intéztetett, mely másolatban Bellu j e l e n e t é b e n n e m c s a k elragadta a közönséget, tinczról hozzánk is b e k ü l d e t e t t : Nagyságos do fényesen m e g m u t a t á , liogv szép tehetségét képviselő u r ! FolJ'ó évi a u g u s z t u s hó üO-án a használni is t u d j a , mort különösen ott, midőn a beilatinczi k a ' h o l i k u s elemi iskolában zárvizsga b e j á r a t előtt tuegáll-és kezeivel int a násznépt a r t a t o t t , mely a l k u l o m m a l számos szülő, I n e k , hogy kövessék öt az esküvőre, nem na községi elöljáró és honoraior j e l e n t m e g . T . g y i l u n k , ha azt m o n d j u k , hogy u t á n o z h a t l a n . N a g y József szolgabíró ur a vizsgát m e g h a t ó S z o k a t u n k ellenére is Hgyelmeztetnünk kell beszéddel b e f e j e z v é n , a t a n u l ó k közt é r d e m Kócsi u r a t , hogy s i m í t s a egy kissé m a g á t , s a szerint kiosztá a n a g y s á g o d által kegyesen szerep nem t u d á s a által ne z a v a r j a meg az a d o m á n y o z o t t ötven osztrák é r t . forintot. Mi . egész előadást, mint a z t a k ü l ö n b e n eleven a k k o r is n a g y s á g o d n a k e tolói írni és á l t a l á n o s kimenetelű . C z i g á n y " utolsó felvonásában h á l a k ü s z ö n c t ü n k e t kifejezni a k a r t u k , do meg- ! tevé. — Szombaton o k t o b e r 11-én „A t ü c s ö k " , t u d v á n n a g y s á g o d n a k k ü l f ö l d r e történt elutam e l y b e u N a g y J ú l i a ú j o n n a n szerződött t a g zását, o szent kötelességünket csak most telm u t a t á be m a g á t k ö z ö n s é g ü n k n e k , mely fellé j e s i t l i f t j ü k . F o g a d j a tehát n a g y s á g o d ezennel pése által szép r e m é n y e k r e jogosít tel. Kapóa tanulok részéről, n e m k ü l ö n b e n a mi részünkcsíné ( F a d e t t e a n y ó ) dicséretesen oldá meg ről is legbensőbb h á l a k ö s ' . ö n e t ü u k - t az adoszerepéi.Bokody és Somogyi ( i k r e k ) m e g á l l o t t á k m á n y é r t , ugy szintén nzért is, h o g y szerény helyeiket, f ő k é p az- igazgutó ur h u m o r á v a l ignn i s k o l á n k a t látogatásával szereiicséltelni k e g y e s jól m u l a t t a t o t t . Somogyi ur érzéssel, érthetően k e d e t t ! — A M i n d e n h a t ó tartsa m e g nagysászaval, taglej lései,arczkifcjozése helyesek,benno g o d a t a haza j a v á r a még számos é v i g j ó egésza v i d é k i színészet k ö z k e d v e s s é g ü tagot bir. — ségbeii.ús megelégedésben — és a d j a , hogy mi V a s á r n a p o k t . 12-én „ E g y szegény leány és a n a g y s á g o d a t m i n t édes m i e n k e t t o v á b b r a is bölcselkedő szobafestő." D a n c z Nina k. a., nevezhessük, szerethess ik és tisztelhessük. A- Bokodyné, IJokody, Szabó, Somogyi u r a k a
szép számt) közönség á l t a l többszörielismorésben részisültok. — Hétfőn o k t . 13-án a „A leányvásár" i l a r a y V i c t o r t é L A közvélomény m a g á t a d a r a b o t elítéli, u u u l m a s n a k d e c r a l á l j a , Hanem azért Bokody . u r a t m i m i k á j á é r t , Szabó és Somogyi u r a k a t az összetalálkozási jelenőt sikerüléseért megtapsolta. — A ,axurvas" vondéglőben múlt v a s á r n a p k é t ifjú korotkedősegéd fogktott ol,k i k N e u w i r t h c s á k t o r n y a i bőrkeroskedőtől Három ezer forint körül tolvajollak ol. . — Lapunk j e l e n száma másfél iven adatik ki, némi k á r p ó t l á s u l n rendkivülilog kibocsátott 82 d i k szám félivnyi mogjolo néseért. — Baj van a mészáros k u t y á k m i a t t a Deák Fereuoz-térou levő mészárszék előtt. T u d v a v a u , hogy o tér n legnépesebb sétaközlekedést n y ú j t j a , mióta a tyukszemnOvesztó j á r d a oltüut, s a tér kozepéu üde mohósággal terebélyesedő Iák áruyéka visszatereli a sétáló gerlék m a g a s b a siető s ó h a j t á s a i t , ftonban ez édes merengésből ueltáuy sompolygó, v a g y épen e g y m á s t maró mészáros k u t y a .prózai megjelenése riasztja ókét fel és sikoltozva szaladnak el. Nem lebetuo a k u t y á k e k é n y e l m é t kényclniuilenitoiii? s a közönség kény el illetlenségéi kéliynlluitoUi ?'? — Nzejt tett. B á r á n y Dénea földbirtokos Bogláron, az ottani olvasó-egyletnek 18 lápot ad. — TUx. Szepetrieken kedden délben birka-aklok églek lu. A k á r 12 ezer frt. — Bár kéiön jött tudomásunkra, mégis elismeréssel közöljük, hogy a becsehelyi templomot Szálacsy F a r k a t vontéi földbirtokos, Scherz & E n g l n u d c r becseholyi volt birtokosok joloutókeny költséggel k i j a víttatták. Ezzel kapcsolatban , m e g e m l í t j ü k , hogy a letonyei plébánia 9 é v uiulva 1 0 0 évet lesz. — Eltűnt {/yennek. Németh Ignácz, soinogymegyei vrószloi tanítónak 14-ik évben levő ti a i g u á c z , Nagy-Kanizsáról Bodis J á n o s czipész mestertől szeptember 18-án v i r r a d ó r a nyom n é l k ü l e l t ű n t , m i u t á n minden utáiTa való tudakozódás sikertelen m a r a d t , minden emberbarát k é r e t i k , ha v a l a k i n e k holléto felől tudomása lenne, hogy a t y j á t azonnal tudósítani szíveskednék Vratzlou, u. p. Néni es-Vid. — Kurácn '/jslymond, pécsi püspök és Szabó S a m u legfőbb itélószéki tanácselnök e hó 9-én é r k e z t e k meg Zala-Egerszegro. A szüreti n a p o k a t f o g j á k ott tölteni. — Lemomlán. S k u b l i c s luire, árvaszéki j e g y z ő állásáról lemondott. Az u j választás a n o v e m b e r 4 iki közgyűlésen fog megtörténni. A concurrensok kozói l e g i n k á b b emlegetik l i a j k y László I l - o d m. aljegyző nevét. — Ax ornxáyoH vásár Nagy-Kanizsán né|>e8 volt, csakhogy tizszer a n n y i eladó j ö t t be, mint vevő, a szüretek miatti elfoglaltság tekintetik fő o k á u l . -— Taniiyyi. A zalamogyei általános t a n í t ó t e s t ü l e t közgyűlésének h a t á r o z a t a folytán az elnökség első tanfelügyelói uton a megyei alispáni hivatalhoz beterjesztette a pacsai esomeny s s z a k l a p ü g y é b e n i k é r v é n y t . — A H
É s most el pihenni a s z á r n y a s , de élettes / a k o t karol föl, a m e l y e k b ő l egy-egy példánylen a n g y a l k á k k ö z é ; ol a h e g y a l j á b a n csörból is k ö t e t e k e t í r h a t n a a k r i t i k u s szakember." gedező p a t a k p a r t j á r a ; el c h e r ú b o k , gonosz N a g y s z e r ű v é teszi előttünk a bécsi kiállelkek k ö z é ; fol az A l p e s e k r e ; le a csendes lítás művészeti c s a r n o k á b a n levő mesterművevölgy kis k u n y h ó j á b a ; el a Irón lépcsőihez; ket nz, hogy n e m c s a k a szem g y ö n y ö r k ö d i k itt, s/álljútik le uz olasz s í k s á g r a ; másszuk meg hanem a lélek i s ; n e m c s a k a k é p e k e t báriiuljuk, S v á j c vidékeit és a K á r p á t o k v a d r e g é n y e s t á j a •io az illető nemzet individuálitása is előttünk all. i t ; p i l l a n t s u n k be a családi élet boldogsága- és E r r e vonatkozólag igy hallottam a nemszentélyei b o ; a d j u n k s z á r n y a t e m l é k e z ő tehet- z e t e k e t j e l l e m e z n i : s é g ü u k n c k , k a l a n d o z z u k bo az ős i d ő k e t , ra„ A m a g y a r művész a természeteit ét g a d j u n k k i nemzeti é l e t ü n k m ú l t j á b ó l e g y - e g y j ó z a n t t z e r e t i ; az olasz ábrándozik ; a trauezia m e g r a g a d ó jeleuetet, vessük m a g u n k a t egy pame s z m é k n e k h ó d o l ; Andalusia szülöttének ecselagra s á t s z e l l e m ü l v e l é p j ü n k bo az á b r á n d o k , a z téhez a v a d r e g é n y e s t a p a d ; a hontalan lengyel eleven képzolődések hóimba, hol nics zaj, nincs művésznők jól esik, ha ecsetével a régi idők bőszed, csak s z i v e i n k dobognak hangosan, hol I k e d v e t e m l é k e i t v a r á z s o l h a t j a m a g a elé." a meny-országot Össz-s szépségeivel, a poklot, a } Ez okozza a m a h a t á r t a l a n gyönyörűséget, g y e h e n á t öfdögeivel, á r m á n y a i v a l l á t h a t j u k Í J ! ez teszi azt, hogy a kedély minden osztály ha; l á s á t különbözően érzi, s uiindouUtt más érzel-^ L é p j ü n k be a müottteli ci'írnokba ! . mek r a b j a a l é l o k ! . . . . A meglepetés m i n d e n esetre oly benyoH a n e m a m i n t veszom észro, m á r b e n n t mást tesz különben i s á b i á n d o z ó l e l k e m r e , h o g y v a g y u n k a n é l k ü l , hogy a b e j á r a t n á l körülto-' képtelen v a g y o k a l e g i g é n y t e l e n e b b t á r g y n a k k i ü t h e t t ü n k volna. is csak megközelítő vázlatát n y ú j t h a t n i , s őzért : A v i l á g t á r l a t i p a l o t á n a k e g y i k fódisze m a g a i n a t egy i r o t á r s u n k a l á b b k ö v e t k e z ő sza | vnival kell mefitegelúem. O u g y a n i s ezt i r j a : , a k é p c s a r n o k . É t ozt n e m c s a k mi műkedvelők, , d e m ű é r t ő k is m o n d j á k . Díszes diudal kapu . V a k m e r ő kísérlet volna tőlem a m ű v é vezet be az u d v a r b a . A k a p u u belépve, két szeti c s a r n o k minden osztályában részletekbe oldalt oszlopos folyosó visz egyfelől az olasz, bocsátkozni, egy kísérlet, mely erőin p a r á n y i másfelől az orosz k é p c s a r n o k b a , m e l y e k szemságán és e lapok korlátolt terén e g y f o r m á n ',«ben e g y m á s s a l , görög templom a l a k b a n , a hajótörést s z e n v e d n e . D e még ha D a n t e phanközépen álló lőképcsarnoktól külön, válva t a z i á j á v a l b i r n é k is, ha Demosthenos ékesszóá l l a n a k . A z orosz k é p c s a r n o k h o z van kötvo a lása volna is mog b e u n o m , és ha l l o r a c tollával .mttkedvelok t'írluín" — mely'tulajdooképeö b í r n á m , is p a p í r r a tenni g o n d o l a t a i m a t , m é g régészeti kiállítás, t minden • ifibarát hozzáa k k o r is a lehetetlenségekkel volna hatóros j á r u l h a t o t t becses m ű t á r g y a i v a l . I t t v a n n a k a azon t ö m é r d e k m e s t e r m ü v u k n e k tüzetes leírása, l m a g y a r régészeti t á r g y a k is, molyokot llenszla m e l y e k közül g y a k r a n egy is egy egész k o r ' m a i m I m r e u r gondosan rendezett el.
A bojáró k a p u v a l szetubou van a főképcsarnok pompás lépesózetével és erkélyen kitűnő szobrászati f a r a g v á n y a i v a l . A főteremből, hol különböző országokból látunk képoket, négy a j t ó vezet Ausztria-, Német-, Francziaország és Belgium t á r l a t a i b a , m e l y e k e n á t h a l a d v a r e n d r e f e l t a l á l j u k minden m ű v e l t e b b nomzet osztályát. Szügtéglelon említenem, hogy ami nagyszerűt, szépet, elragadót, eredetit, jellemzőt a szépművészet f e l m u t a t h a t , u n n a k legérdekesebb p é l d á n y a i t Oluszországban t a l á l h a t j u k fel. Nem t u d j a a szem miben g y ö n y ö r k ö d j é k , s nem t u d j a a szemlélő, hogy az e s z m é k é r t v a g y k i v i t e l e k é r t h a j o l j o n - e meg a művész neve e l ő t t ? Sokszor g o n d o l k o z t u n k m á r o t t l é t ü n k alatt, ha egy szobor v a g y festmény különösen m a g á r a vonta tigyelmünkot — nogy váljon m i k é p f o g j u k azt leírni, képesek l e e n d u n k - o v a l a m e n n y i r e is homályos v á z l a t i b a n b e m u t a t n i o l v a s ó i n k n a k ? E s iino bekell v a l l a n u n k az ellenkezőt! A hely ott tohát, hogy o holt b e t ű k által a k a r n á u k lerajzolni a l á t o t t a k a i , k é r j ü k a t i g y o l mcs olvasót, képzeljen egy halomba Összehordva m i n d e n t , a mi csak n a g y s z e r ű t a szépművészet megt.-romthet, s az e m b e r i ész kigondolhat, ét o képzeletet vigye a képzolhotlonségig — t ha képzelő tehetsége mégis egy ponton m o g a k a d , nézzen körül s m a g a előtt l á t j a a képcsarnok belsejét!. T o k i n t s o n végig a t á j a k o n , s hol egy fenyvesek a l j á b a n legelésző n y á j a t lát, vagy a lom e n ő és f e l k e l j n a p által megaranyozott sziklatömegből n a g y r o b a j j a l töriető patakcsa messzeható zúgását hallja, melyen egy s z a r v a s v a g y óziko a k a r á t h a t o l n i : jegyozze meg ét a i
• . i...mű Üti
"— A (léit v a s ú t t á r s a s á g ú j a b b a n (JO m a g y a r i f j ú t vesz fel g y a k o r l a t i s elméleti t a n f o l y a m r a , inoly két. h ó n a p i g t * j l . — Ax utcuák' nemctiJc u j n e v e k k e l l á t t a t t a k el, d e igon holyosnn minden h á z n a k száma mellé ujolag az u t c z a n e v e is föltűntotve lesz. A n a g y k a n i z s a i v á r o s i h a t ó t á g ily ü g y e i m e t intézkedése elismerést a r a t . — A Hxtlrct v á r a k o z á s o n felül j ó l ütött k i e v i d é k e n mind m e n n y i s é g - , m i n d előro láthatólag minőség i e k i n t c t é b e n . — Kilátóstul van h u l y e z r e N a g y Kanissán egy n a g y t o r n a c s a r n o k é p i t é s ö , szükségét a f ő g y m n s t i u m o n k í v ü l v a l a m e n n y i tanintézet érzi. — Jótékonyság. K a r c z a g h Béla és Iotván helybeli u r a d . f ő b é r n ö k u r a k 50, szóv a l ötven frtot o. é. k ü l d ö t t e k á t V a l b a c h Mór tüzoltó-ogyloti elnök u r n á k , elismerésül azon kitűnő szolgálatokért melyeket az egylet az utolsó h o m o k - k o m á r o m i tüzesei alk a l m á v a l teljesített. — A nayy-kanixsal ö n k é n y t e s tűzoltó e g y l e t n e k múködőr tagjai n o v e m b e r 1-ső n a p j á n uagygyülést, t a r l a u a k , moly a l k a l o m m a l a p a r a n c s n o k s á g t a g j a i u j választás alá kerülnek. A gyűlés helye: a kereskedelmicatinóban lesz a délelőtti ó r á k b a n . A g y ű l é s n y i l v á n o s a oda m i n d e n k i inogjeleohot.
— KOxyy(Uénrei
meghívás.
A n.-
kaniztai torna egylet t. t a g j a i t , valamícft a t o r n a ü g y b a r á t j a i t tiszteletteljesen m e g b í r o m ssombatoa f. hó 18-dikán nsti ti ó r á r a az izr. tanoda k i s t e r m é b e n r o n d k i v ü l i n a g y g y ű l é s r e . Azon t. u r a k , k i k a n o v e m b e r 1-sejével kezdőiét veondó téli t a n f o l y a m b a n r é t u t v e n n i szándékoznak, szíveskedjenek nálam, vagy llotFinaun Mér egyi. t i t k á r u r n á i j e l e n t k e z n i . Valbacb Mor, torua-egyl. elnök. — llövld hírek. A nemzeti t s i n h á i b a n megnyitása óta 3 4 4 eredeti szinmAvet a d t a k olő »'J írótól, 3 0 0 0 estén. — P a u l i n é astzony bizonytuiau időre h a n g j a g y e n g ü l ó t e m i a t t k é n y t e l e n n y u g d í j b a lépni. — S z e n d e Béla m i u u t e r erdélyi ú t j á r ó l ' v i s s z a t é r t — A budapesti egyetem m e g u y i t á t a 8 án délelőtt volt. — A h a t á r ő r v i d é k e n az o m l a d i n a p á r t f a n a tismusa a l e g d ü h o n g ó b b s z e n v e d é l y e k e t k ö h tötte fel. — Az olasz k i r á l y P e t t r ő l ' k é t pisztolyt és egy f e g y v e r t rendelt m e g K i m a r Józsefnél 1&00 f r t é r t . — Uzv. gr. E s z t e r h á z y n é a kolera inség e n y h í t é s é r e ezer irtot a d o t t . — József Jhg u B u d a városa által n y e r t ajáihlékot 2ú,OoO f r t t a l viszonozta az á r v a h á z a l a p j á r a . — W o n i n g e r Vinczo l e m o n d o t t a m. állami v a s u t a k elnökségéről. — A v a k o k intézetét v a s á r n a p vette át a k o r m á n y . — U y . - S z t Miklóson ( E r d é l y ) 3 óra a l a t t 9 3 g a z d á n a k épületei és t a k a r m á n y a h a m u v á égett. — A világtárlatot valószínűleg n o v . 3 án zárjiik bo, mert l én ét 2-án Ünnep v a n , mitől s o k a t v á r n a k . — Csak 4 6 Kerosztur nevű város, helység és puszta van a m a g y a r korona területén. — A n é p t a n í t ó k n y u g d í j a zásáról (jnvaslatot hoz a „B.-P. Közi." — Airika Libéria t a r t o m á n y á b a n egy h í r l a p indult meg, előre olótizethetni egy v é k a k á véval. ( A l i g h a n e m j ö v e d e l m e z ő b b , m i n t min á l u n k ! ) . — T e m e s ét T o r o n tál m e g y é b e n v á n d o r egerek p u s z t í t a n a k . ( N o m é g c*ak ez hiányzott!). — Belényes k ö r n y é k é n a m u l t n a p o k b a n 3 óra h o t t i á i g hó osett. — A gödöllői kir. p a r k b a n j ö v ő é v b e n n y á r i l a k o t építenek Qizella f h g n ő s z á m á r a . — Izabella
M g S ecsetet, mely ezt képes v á s z o n r a tenni, megtalálja M i o h e l A n g e l l o k e z é b e n . H a egy őrültet pillant meg t é p v e r u h á i t ^ ét csatangolva az é j h o m á l y á b a n ; v a g y egy nehéz vasba vert foglyot sötét börtönében, hová az áldó n a p sugarai egy kis l y u k o n hatolva be, ^|ig k é p e s e k a félarezot m e g v i l á g í t a n i ; a v a g y az oltár előtt t é r d e p l ő s a M i n d e n h a t ó t összekulcsolt k o z e k k e l kérő, imádkozó özvegyen a k a d meg a s z e m e ; v a g y a liáborgó tenger által a h u l l á m o k i.lá temetett utazók j a j v e t z é k léteit h a l l j a é t az ijedtség által eltorzított are z o k a t l á t j a ; v a g y a m i n d e n n a p i életben előforduló öngyilkosok-, orzók-, rablók egy-egy p é l d á n y a j ö n olő é t rohan keresztül e g y i k utczából a m á s i k b a : a k k o r emlékezzék K a f a e l ré, m i n t a j e l l e m r a j z o k n a k m a is megközelilhetlen mesteréro. Didó halálában S t a C o k G y u l a művész ecsotjéro i s m e r ü n k . G y ö n y ö r ű keleties ábrázolat. Az á t h a t ó t e k i n t e t , szemek, m e l y e k a halálhoz közeledő Didó vonásait oly meglepővé teszik, keletnek m i n d e n b á j á t éa v a r á z s á t magukon h o r d j á k . M á g l y á r a v e t e t t p o m p á t ágyon nyugszik, mely olőtt a t e n g e r e n raotsze távolban hajócsoportnzat h o m á l y o s k ö r r a j z a l á t s z i k ; bal felől vérzik, j o b b k a r j á t a tenger felé oraeli, m i n t h a V i r g i l i u s n a k e m e szavait mondaná: . A ksnystlcn Irójsl h».|.l l i u i w - • Tenger kösípröl » mátcb» lángját, É . vigye msgávsl ..c.x.Unek Halálom bitonyos baljóilaUt!" (Folyt. kSretkeaik.)
e x - k i r á l y n ö fiit D l v o i tentferi f ü r d é b e n o hó 4 ón e l r a g a d t á k a h u l l á m o k , a n y j a segítségére sietett, ( mindkettőjüket aa elveszéstől egy őr m e n t é meg. — A u s s t r á l i á b a n forradalom v a n . — N a g y Sándor v é r t a n ú ifjukági l a k h e l y é t . N.-Váradon í e j é r m á r v á n y emlékkői jelölték meg, a leleplezé* e hó 11-én volt. — D u m a s megígérte P á a m á n d y n a k , hogy színmüveit k é z i r a t b a n fogja m e g k ü l d e n i a nemzeti színház számára. — L e n d v a y t e g n a p lépott fol Hamletben.
Történeti .naptár. O k t ó b e r 16. 322. K r . e. Demosthonea halála. — 1793. Mária Antoinette k i r á l y n é ki végeztetése. — 1848. F e r d i n á n d császár n y i l a t k o z v á n y a OlmUtzbőJ népeihez. 17. 1663. Z r í n y i Péter Z r i n v á r mel* lett 2 ezer emborrel m o h e r t * Csenkies pasa 7 ezer emberét. — 1740. Dugonics A n d r á s születésnapja. 1803. Deák Ferencz, Magyarország Aristidje született Sőjtörön. — 1848. Perczol meggyőzi a h o r v á t o k a t Letenye és Kottorinál. 18. 1448. A rigómezei csata kezdete. — 1813. A lipcsei csata. — 1847. KoasutK pestmegyei kövotté választ á t i k . — 1848. Porczel győzelme a horvátokon D o m b o r ú és C s á k t o r n y a mellett. — 1848. Kis onyedi mészárlás az oláhok á l u l . 19. 1448. A rigómezei csatavesztés. " — 1848. Az oláh nemzeti bizottság irtó h á b o r ú t hirdet a m a g y a r o k e l - ' len. — 1866. A velenczei királyság Olaszországba kebeleztetik. 2 0 . 1823. Ipolyi Arnold születésn a p j a . — 1*48. W i o d U o k p A t f Bécset ostromállapotba helyez. 1860. Magyarország a l k o t m á n y á u l . ' - é m e l y része visszaállittatik. 21. 1668. Cserei Mihály születésnapja. 1849. Sok m a g y a r menekült Viddinből visszatér. — 1860. F e r e n c z József császár Varsóban Sándor czárral találkozik. 22. 1809. H o r v á t h M i h í l y történész — s 1811. Liszt Ferencz születésnapja.
{szerkesztői üzenet. 936. D. A. Kls-Komároml poitára, hogy lieu érkezett mrg a 81-ki izára ciomagja. aajuAljuk, de expediáltuk. A „Táriaikörnek- azonnal küldöttünk egy példányt, valamennyi t. előfizetőnknek azoubau lehetlen újból megküldeni. 936. B. Zala-Kgerizeg. A hirdetményi példányt aa IlletS helyre elküldöttük. Tsbbirs nézve magán levélben feleltünk. 937. A .Pécai Figyelő* kiadó hivatalát kérjük cierepéldányunk ezimizalagán Kapoivár helyett K-gyKanizaát Írni izivaikedjék, mert a lapot kapjak ia
Érték- é» váltófolyam okt. 15.
9S8. K. Budapeit. A legnagyobb rendben r tnlnden. 939. 8p. Kenthely. Vaaárnapi izámunk hozz a jelen izámb,au lehetetlen volt kiiaedetnl. 940. É. I. 8üinegb. Igen sajnáljuk, hogy ui lehet közölni.
Papírszeletek. — (U.) Bzüleléiuapját ünnepelve egyike jó mulató ifjúnknak, olkeierodéiében a felett, hogy aeukiiem gratulálta meg, egy pint bort boaatott magának a üritgeté a poharakat egymáiután. Véletlenül belép »gy iameröa hölgy éa kérdi : — Ugyan mii cilnál ön ? „ Ülöm huszonnegyedik izületéiiiapomat éa miut láthatja — Iszom. — Caak a huszonnegyediket ? hiu én önt leg-. kevesebb 30 éveinek tartoiu. Klhiizem nagyiád — feleié emberünk — a ez iimét egy adat arra, hogy terméiaeleiuk megegyeznek, mert ez által meggyőződtem, hogy a z e ni ü v eg e i u k ia, melyen k . r e . a t ü I n é a a U k e g y m á i t , ugyanazon n u m e r u s s a l bírnak. — A múltkor a „Zöldfánál- azt kérdezték X. úrtól, hogy mit izerelne inkább, »zép aMzonyt-o, vagy jó lovat? „A azép aiizonyokat nagyon azeretem, de a jó lovakat rendkívül beciülöui", felelte X ur.
— Használ az áivnnyviz ivia ? — Különöi az ellő pohár — lemnii hatáual •inca, hanem a máiodik után rendezen jobban érzem magamat. Én mint orvoi röviden eaak annyit mondhatok öunak ! liogy ezentúl rfz elzö pohár viz megiváiát elhagyjuk.
lMacziárak. Nagy.Kanialáu,1873.4vi oktohsr hó l6-4n. Oabouemüek : alió au.tr. mérő aaerint llu.a 87—90 font ü 80 kr. 85 80 font 6.Ö0 kr. 8 3 - 8 7 font 6.26 kr. ltoza 74—78 foht 4.&0 kr. Árpa zerfözéare t>8—70 font 3.25 kr. Árpa eletéare 3.20 kr Zab 1.70 kr. Képeié —.— kr. I..«(neU.üek : bícii mázia izerint. Liazt legtinoinabb 18 — kr. Zzemleliizl 13.— kr. Fehér kenyéri!..t II — kr Keketo kenyérliizt 8 50 kr Hu• adara 18 kr. Kizz 20.— kr. Hüvelyezek : alaó uatr. mJí 8 zzerint : lloraó 8. - kr. Hab fi.— kr. l.eucza H. — kr. Köle. — kr. Hajdina (pohánka) 4.M) kr. Kukoricza 4 GO kr. Burgonya .— kr. llu. : béc.i font zzerint. — Marii .hu. '.'8 kr — Uiisuóhu* 3'.' kr Juhhui — kr. llorjuhna. 28 kr. Z.irféUk : hé. r 50 k r ÜO k 46 kr. Szappau 21 kr Lámpaolaj .18 kr. Htearingyerlya t>5 kr. Kaggyá-gy^rtya 32 kr lior: alsó auitr. akó, 40 pint izeriut O-bor 15 — kr. Ujbor 12 — (r. 8ör: alió-auilr. elrakó, 42 pinl izerint l.egmaga.abb 7.— kr. l.egalaeaonyabb 0 — kr. Tűzifa: bé eii öl, 36 büv. ho.izu zzeriat. llükkfa 14.— kr Tölgyfa 10— kr. Kü.zcii ugy béc.i uiázia i.áriul 70 kr. Kasain egy inérS 70 kr. Héeai mázza izerlntzzéna 130 kr. Hzalma 1.— Napzzám: egy lérli élei meté.z.l .— kr élelmezel ué'lkUll —kr n5 ólel•esésssl—.— kr. élelmezéi nélkül —.70 kr. Kgy gyermek élelniezézzel .— kr élelmezéi nélkül -.— kr. Kexztbely, okt 14-ón, 1873. lluza 7—7.5U kr. Kozi 1.70-4.30 kr Árpa 3.80—3.50 kr. Kukorieza 4. 4.60 kr. Zab 2.10-1.90 kr. Marhahuz ftja 24 kr. llorjubua ftja 22 kr. Diazuóbuz fija 28 kr. Ujbor akója 1 0 - 1 6 frt. Óbor akója 14-18 frt. Hzéna maija 2.20— . —kr. frt 8zalina m. . 80— |,r. Keoiéuyfa öle 12—14 frt. IdSjáráa : derült,meleg.
5*/. m e U l i q u e s 71.— J &*/• nemz. kölcsön 73.60; 1860-ki álladalmi kölcsön 1 0 2 . 1 5 b a n k részvények 9 2 7 . — ; hitelintézeti r é s z v é n y e k 2 4 1 . Lotid<>n* 110.11 ; m a g y a r földtohormontési kötvény 7 6 . 6 ^ ; . to nesvári fóldtohermontési kötvény 76.— ;erdélyi loldtehormontési k ö t v é n y 76. — ; horvátslavon földt-rhermeutési kötvény 7 6 >0; ezüst 106.60 ; cs. kir. a r a n y 6 . 4 0 — Napuieoud'or 8 . 9 3 .
| •
. I ; 1
|
különnemű bajokban, - Ily bajok a torokgyulladás, légcifihurut, b ö r k é i - b a r n a i á g , hártyáigyik (Croupangina) mindeuemü megtértelek, harapáa, izuráz, vágái vagy égéi állal támadható i o b • k, megforrázáiok, darázi- vagy inéhizurázok, konok-fekélyek, zúzatok (eontoilók) - meglepS győri fájdalom ciillapitáaial — rögsött daganatok, gümílk, tályogok, pokolvar (earbunculua pullula maligna), megkoményedéiek, gonyedéíek, íérkeléiek, minden mirigybeteglégek, görvélyes fokélyek, fagydaganat, ujjfíreg, körömméreg, V.idliui, tagi/ivnea, ciontizú, kiliczamitái él megráuduláiok, helyi ciás j továbbá a izüléa folytán! lábfelfaka.lázuk él '•abek, fájói fekélyzett vagy már genyei n8i moll. — Sok uő már ciirában voit einlBráktól, a különben elkerülhotlen életveizélyez zehézzi műtétnek mellSzíiével — egyedül ezeu jelei sehlapaiz haiználata által meuekült meg.
Végre a teltbe teljeaon beiuélyedl bárminemű azálka, vagy datázz- éa mAhfulá.ikja eiupán ezon tapaiznak rövid idkj haaználala folytán annyira elStűnik, hogy azután \A teitbül közömégeien izabad Indul N.-Kanlaaáról Hareira é« Dombóvárra regnél kézzel, lebéizi mftté'l éz fájdalom nélkül könnyen 5 AuflH perez kihúzható, mire a ieb gyógyuláia nemiokára beködélutál. 2 „ 43 . , vetkezik. Hudára reggel 6 , 18 . Kien megbeciülhellen gyógyiier, melynek jeleidélután 1 „ <8 , lége legl.ituleiűbb egyének izá.noi • különös kíváeatve 10 , 43 , , , Hécibe reggel 5 , 48 , 4 ) natra bármikor felmutatható''bizonyítványai által biáa régen a legfényeaebhen eliinisrleteli — rendkívüli, • délután 2 , 18 , legkulönnemllb'li eletekben laegprúhált halálánál i i . eitve 10 , 68 , teltünö likerdéi eredményeinél fogva, melyek bánnál• . Triesztbe reggel 5 , 3 , lata állal még elavult bajokban ia eléretnek, jól , , , délután 2 „ 23 megalapított é. elterjedőit hírét kétiégbevonh'aílanul , ealve 11 „ 33 „ igazolja. Érk. Háremei Dombovárról N.-Kaniziára reggel Kgy caomag ára 30 kr., nagyobb caomag I frt, 4 óra 19 psrer haazuálati utaiitáa.al ogyiltt, puilán küldve 10 krral , , N.-Kauiziára délután 1 , 21 több. — Kgy frtuyi viomaguál kiiobb a.állitmány , lludáról , reggel 4 , 43 nem teljc'ittetik. , . . délután 1 . ili KözponÜ küldeménye.5 raktár : Psstsu Törik ellve 9 , 20 , JÓZ a ef gyógyizeré -z un al király-uteza 7-ik izám alatt. . Hée.böl . reggel 4 . 33 Továbbá kaphatók : Nsgy-Kanlzsán : WAJOITS délelőtt 10 . 'Jí JÓZSEF urnái. Pakson: Malatlmzky 8. - Pécsett, eitve 10 , 18 Sipöca J. SUiaegen: Hlamborsaky. Sz.-Fshsrvá. TrieiztbSI , reggel 3 , 60 délután 1 , 9 , ÍOÜI Braun J. — S/ombsthelye^ Hillich K eztva 10 . 22 . Veiip.éwbín : Keren. zy K Zsgr/Hban: Millbach Za. Sopi ónban Hock J. A I. cs. qyógyizeréiz éa kereikedS urak, kik *) Caak Hanoii, ithslyig. Itt 7 órai várakozáa. raktárt elvállalni hajlandók lonnéuek, felizólitlalu.k, mizzerint e rénbeui ajánlataikat ezen gyógyizer készítőjéhez FORTY LÁSZIOHOZ >• z.mezve : Hudára, (KáczFclelös'szerkesztó: Bátorfi Lajos. várói, föutiza, 590. izáin) beküldeni iziveikedjeuek, ki megrondeléieket ii pouloian (elje.it Vidéki bérraeutei levelek általi megrendelé.vk az árnak kéizpúnzbeui beküldéie, vagy poilai J S J y l i z t ^ r . * ) utalvány vagy utánvét mellett lüatént él legpouto•abbau teljeiittetueü.
VaHutl naponklntl m e n e t r e n d :
MEYERS
HANDLEXIKON
Idült vagy kezdetleges
gib* in cinem Jlande A^/t 6Ur Jt Jen (Jigtnttnnd Udtrtinb. A IKlr. inblloffru/'h. InJtUut In IIUdtHtrutimutn.
M i n d e n k i n e k különös
íigyelmého
titkos betegségeket és t e H e t e t l e n a ó g e t
ajáultatik:
Dr. Forty-féle altalános
S ES 3 3 - T A
P
A
S
Z,
mely rendkívüli gyógyersle, elválaiztó, érleli! é. fájdalmat ciillapitó hatáaa által leggyo iabb i egyizermind gyökér
£3
haioii.zenvl gyógymód íznriul gyógyít dr. Ernst L , l'eiteu, l.álváiiyutcza •>. »>. 2. em. 16. ajtó. Keudelúii id8 délután 2—ti óráig. K belegiégek gyakran, hogy azonnali eredmény éreizék el — könnyelmflen nagy adag |ód vagy kéueitível kezolloluek. Az Igy gyógyultak azonban a legburzaz'tóbb utóbajoktól támadtalnak meg j annyira, hogy a könnyelmfi gyúgykezeléi miatt kólS véniégükig szenveduek. Ily vezzélyek ellei menedéket nyújt a halonizenvi gyógymód, mert nemeiak a legrégibb bajokat meggyógyítja, de hatá.a uly jótékony, hogy utóbajoktól félni uem lehet. Az életrend mellette oly egyizerfi, hogy miudenkitSI megunható. f f t f l-evélileg ii eizkózöltetik
£3
Dr. SCHALLER
fehér növény-mell-szörpje a legjobb és legolcsóbb g y ó g y e s z k ö z
torokö'ulíldiís, (fldőlmj-
mells/urások és köhögésnél stb. Valódiing k a p h a t ó . '/, V. '/•
eredeti palaczkban 2 forint — .
.
1
forint —
í^r. kr,
— forint 6 0 kr.
ZERKOWITZ W . és A. uraknál (1164-1)
W a g T - K a n l Z B á , n .
és
rendelél.
Weissberger
Tanulók számára.
Zsigmond
A ko/.olgó iskola-idényre ajánlom bámulatos legolcsóbb á r a k o n é» a l e g n a g y o b b választékban a követkozó iskolai s z e r e k ' t . u. ra,:
Nagy-K á n i z s
Rajzeszközök, iró- ós rajz-tárczák. rajzpaplrok, r a j z tablak, rajzvonalzók, rajz- ós színes irónok. t o l l - ós vakaró . k ó s e k j ^ ö n y v t a s k a k , tóntatartók, f e s t ó k i a d á k , szamolótablak stb. stb e e g y ó b s z ü k s é g e s i s k o l a i eszközöket. (um-8>
a j á n l j a gazdagon ellátott agy mindennemű
választékú
ERCZKOPORSÓ
s l r e m l é l c e B :
raktárát beágyazással cjj-ttlt. Ily
homokkő-, márvány-
érc^koporiók
fakopt gránitkőből •kínült raktárát
x
olcsóbbak
a
:ál, podig t a r t ó s a b b a k
és díszesebbek s igen
ajálbatók
UfBp Ajánlom t o v á b b á dúsan berendezett irodat'ulszerolési cszközeiiuot, u. m . Íróeszközök, levélpapír és lovólboritúkaimat, czéggel, n y o m v a v a g y színes monogr a m m a l , iro.laí és boríték-papírjaimat, üzleti k ö n y v e i m e t stb. »tb. szintén b á m u latos l e g j u t á n y o s a b b á r a k o n .
m i n d a z o k n a k , k i k övéik végtiszSzintúgy igon j ó f a j t á j ú malomküvtk nála k a p h a t ó k . Elvállal k é p r á t p á z á s o k a l atb.
tesség tételénél szomorú kötolos-
K A N I T Z C.
ségot teljesitonok.
' Vidéki megrendeléseknél é r c z k o p o r s ó k s tjgy h a l o t t i a s készleteknél,
P Í J S T , t ö r t é n j é k az
Dorottya-utcza 12. szám.
b á r éjjel, a legközelebbi-vaspálya állomáshoz azonnal s z á l l í t t a t n a k .
Titkos betegségekeí
Vor Schwindel wird
Ó4
tehetetlenségeket
gewarnt!
»
Unter den tlelen Annoncen, speciell ftlr Uhren, sind manche darauf berechnet, vins-llewohner zu Uutchen. Man hute sich im eigenen Interciie vor Ankauf der Uhren, wo Kirma dei Verkkufcrs genügeode Garantie bietet. Die von mlr gekauften Uhren werden nach Itelieben entweder ausgetauicht oder mrUckgeuointoen, eln Bewllll dir itrengiten
Unglaubllch,
iiltcr
die Pronicht die iederseit Solldltttl
(elgyengült férfierőt), Ugjrs«ilj/ll U u K y o B Ö B Z ü l t ü J L é B e l c e t é«
m a
g ö
m l é s e k o t
gvógyit gyökeresen fényes és tartós siker bíztoaításn mellett
I)r. I I A N D L E B
walirl
orvos-
1 ? í i * . 1 W t \ í \ Ír»• I I 1 í l «i» e öchweiier rnoderne l'orxellan-KmaÜuhr , mit schönen r u r l I I . 0 \ J K . r . u . L I I . Landschaíleo o. llluuien emailirt, sehr olcgai.t und dabei biliig, nQuIicb fUr Arin und Kelen, mit einem Jahre Oarantie. 'íív Q 1 A 11 1 1 f l eine ecbt engliiche, tilberne Cylinder-Uhr, saiumt einer gediegenen Ut 1 U U . I X I I . Talmiketto, tammt Medaillou, Ktui, UurscbldisOl u. ftjahrigem Garantieschein sammt einem lteierre-Ubrglai. Dieselben Chrouo-Zeitmeiier-ubren, feinit feurrvergol* det, nur 12fl.60 kr. ÍO ii 1 * tí koitet ein praktiirhe, gute, gediegenc Hemoutoiruhr, sog. Kaiter-Uhr. welche das 1 4 . U . X O I I . b c „ 0 Fabrikál ist, was man sich nur denken kann; Aerxten u. I>. Gehtlichen ect. kőimen dicse Uluen nicht genug empfohlcn werden. denn et sind eclatanto lleweite da, dais eiue IOICIIG Htrapazuhr nicht u n eine Sécunde rariiren diri. ?iíi' 1'í n Í R f l bekommt man die modernen Militlruhren, leiebt, zierlich,'dabei Sus.érst I I 1 I».J. U . Í O I I . elegani und gcichmackvoll, und was die llauptsacliu í.t, selír pdnktlich und exact im gango und fabelhaft biliig; zu einer solchyn Ubr bekommt Jedeimaun eine imitirte Silber-Uhrketle modernen Kayon sammt UhrschlUssel, Ktui, Medaillon und tythrigem Garantieichein. i•« 1 0 i i - 1'% f l c ' u 0 silberne Cylinder-Uhr mit echtein Goldreif surn apriugen, ttarkem 111 1 4 . U . l t » I I . Krystallglas, ramint Kelte u. Medaillon aus Talmigold u. Garantieicbein. V n v 1 ^ n í l o r 9 0 fl eino echt englikcbc silberno Anker-Uhr, Savouette mit Doppeldeckel, i>| I I I l w U U t l v U I I . fcinster Uravirung, sammt einer echtcn Talmigoldkctte u. íiar.-scbciu. n i « 1 ' í fl e l n e r c , l t engliiche Silber- und feuer»ergoldete Chronometer-Uhr sammt Kette, 111 I O I I . Medaillon aus Talmigold, l.ederetui und Garantieichein. N l í r 1 4 f l . dieselbe, bedeutend felner, mit oinem orientallschen Wcgweiier.
f
Uemlel
(\h xcbi'Hz/mloi',
Hxülénx
M011 én
nxetnés*.
naponkint
d é l e l ő t t 11 ó r í i t ó i l - i g é s d é l u t á n '.i ó r á t ó l 5 - i g . Isi kik Pesten, Lipót-város, nádor-utcza 13. sz 1-sö emel. 14. sz. ( g ^ F * Díjjal e l l á t o t t l e v e l e k r e a z o n n a l válasz a d a t i k , és a g y ó g y szerek megkUldetnck.
1
N N
Wnv I f i rȒlnr 17 fl
* c h l o u K l i , c h o Prlnca of Wales-Kryitallglai, Nlckelwerk in 1^1 U l 1 U U U t U X I 11. echtem, gediegenem Talmigold; dicse Uhren babén sogar gegen andero de . Voriug, dass mau lolche ohne ScblUuel aufiiegen kann; su solcben Uhren erhilt Jeder ' eine Talmigoldkette sammt Medaillon und Garantieichein gratis N l í r 1 fl eine ccl11 ei|g"»elic gediegene Talmigolduhr, Cylinder, neueste Kagon, mit Koppéii g ( I I X u I I . Kryiullgliiern, wo auch dat Werk geschlossen au sohen ist, sammt Talmigoldkette, Medaillon und Garantieichein. n»* l d . A r l o f 1 7 fl e ' u o Rans kleine Damcnuhr, echt Silber und echt vergoldct, sammt I I I l t U t l b l X< clner echtcn Talmigold-llulskette und Oarantiescheln. \T l ű n n x j eioe echt engllscho feinst fenerrergoldetc silberno Chronometeruhr mit X I I I I X O U . 4>\f I I . Doppelmantel, feinst emallirt, sammt einer feinen ecbten Talmigoldkette, Modaillon und Garantiescbein. K i n n I t t rv#lr»». O C í i i fl die feinite silberne echt engliiche Ankeruhr, auf Wlll l ö O d e r u . 4ú n . 1 5 Rubinén tammt fciniter Talmigoldkette, Modaillon, l.ederetui und Garantiescbein. \ T n n ) í \ i i O ^ f l • eine silberne ltemontoir-Ubr, ohne ÖchlQiiel aufsiehbar, tammt TalmiH U r 4\3 U . 40 11. goldkette und Medaillon. 23,
25,
N u r
3 0
3 5
2 7
N u r
35,
4 5 ,
5 0
N u r
6 0
7 5
1 0 0
N u r
2 0 0
U
fi. 4 0
3 0 0
goldene üamenulu- sammt Kettf, Medaillou und Garantieichein. fi
eln
" "ht
ocht
fi.
eine
fi
fi
leine
Clnen rcht
cng
" ' c h 8 • " b e r n e lUmontoiruhr mit Doppeldeckel,
engliiche goldene Ankcrnbr mit KrysUllglas.
en
gu,dcDC
''••"ontolrohr mit Kryitallglas,
105 und
* " , c , i e n ^ h r o n ometer mit Uemontor, Doppeldeckel
B V Aunerdem allé irgendwo oder von itgend Jemanden annoncirten Ubreusortcn bUligsr.
Atelier fllr Reparaturen. Alt© Uhren, oftmals iheuro Kamilicn-Andrnken. werden reparirt und wieder wie neu hcrgcitcllt l'reiie der licparaturen mit 6jáhriger Garamié fl. 1'/,, fl. 3, 6 bis 10 fl. B r l e f l i o h e A u f t r ö - f f © werden gegen l'oitnachuahme oder Kiniendung des llctragei binnen 21 Stunden ausgefuhrt. Aufbcíonderei Verlaogeu werden auch Uhren und Ketten unter Nachnahme sur Auiwahl Uberiendct und fllr dai Nichlbehalteue dai Geld rctournirt. Meine l'reiie sind stets niedrlger als die niedrigiten (lberall, und steho ich mit meinen Anforderungen auf der Höho der Zeit. All», die neue Uhren zu beitellen wamehen. A ' " e , die alte Uhren gegen neue umsutauichcn wtlnichen, werden gebeten, sicb an mcioe r irma xu weuden. P H I L 1 P P Mm.
merke
ffetnui
i Ut A i l r f t ~Wt
zur Betheiligung an einem vom Staate garantlrten soliden llnternehmeil. Ara !i!h Október 187U bogínnon die Haupt-fíewtnnxtehunyen d e r groasen v o m H t n n t e K i i r M i i l l r l e n l l H i a b u r g e r t i e i d v i t I o o m u i i u und d a u e r n b u zum 10. November 1 8 7 . 7 . In dicsem kurzon Z e i t r a u m o k o m m e a 2 1 , 4 0 0 G t - w h i i i e im Botrago
I Millionen 565,200 Mark Cour. aur lícheron Kntscboidung resp. V e r t b e i l u o g an dio InteressentoD. Dío nlihere Kintboilung der Gevrinno ist folgondermassen : M n r k C l . S O O . O O O , 1 0 0 . 0 0 0 , 7 5 , 0 0 0 , 6 0 , 0 0 0 , 4 0 , 0 0 0 , 3 0 , 0 0 0 , 2 a * 0 , 0 0 0 , 2 a 1 5 , 0 0 0 , 5 a 1 3 , 0 0 0 , 10 a 1 0 , 0 0 0 . 10 a 8 0 0 0 , 10 a 0 0 0 0 . 3 0 a 5 0 0 0 , GO a 3 0 0 0 . 2 0 0 a 2 0 0 0 , 4 0 0 a 1 0 0 0 , 4 0 0 a 6 0 0 , 4 6 0 a 2 0 0 , 11)800 a 1 1 0 Mk. C t . als kloinster Q e w i n n . Dio A u s z a h l u n g allor dicsor G e w í n n o erfolgt plaogeroKM 14 T a g e n a c h goscheheuor Z i e b u n g u n t e r Staatsgarantlo an die betrqffendon Loosinhabor F ü r silmmtliche obige ZiohuugQü'und z u r B e t h e i l i g u n g an allén s u r Verloosung kommendon O e w i n n e n kosion / aobtel Orlgltal-Looss nur II 8•/, 0. B.-Naten, vlertel . . . . 17'/, , / halbe . . . 35 ginte , . . . 70 . E s existirt koin iibuliches (Jnternebmen, vrelcbea bezUglícb S o l i d í t i t und pUnktlicher Auszahlung der Oowínue inehr Sichorhoit bietot als diesos, dahor empfohlen wir dicse B e t h e i l i g u n g J u d o r m a n n , dor gouoigt ist, einen wenig kostspieligen u n d soliden GlUcictverauch zu m a c h e n . Ks Iliidet keilie weitere Naehzahlung Htatt und j e d e r Intereasent e r h a l t aofort daa vom Staate garantlrte OrtglnatlooH selbst in I l a q d o n . Bostellungen boliebe man u n t e r B e i f ü g u n g des betreffenden Botragea in österr. B a n k noton pr. rocommandirton Brief direct au uuterzeiebnotes B a n k h a u s zu riahten und werden tdieson dioso Auftrilge sofőrt p r o m p t und pUnktlioh ausgel'Uhrt. D a voraussichtlich die Betheiliguug an dicsőm solioden Untornohmon in Oosterreíoh sobr lebbaít sein w i r d , so boliebo m a n der nahou Ziehungcn halbőr alln A u í t r ü g o baldigst direct zu w e n d e o an
S. STEINDECKER & COMP. B a n l t -
F K O M M ,
Ufirenfabrikant, Rothentliurmstrasso Nr. 9. WIEN. B^*
E l n l a d u r i K
eine
N
N u r
Zur spccicllcu Beaclitun^ eiiiplolilen!
(1113—í
( í i e i - i )
u n d
W e o t i a e l g e B o b a r t H A M B U R G .
HIRDETMÉNY. N a g y - ós K i s - K a n i / s a v á r o s o k M
k í p v i a l i t ó n e k folyó í v i s z e p t e m b e r hó 111.Sn h o z ó i t h a t á r o z a t a s z e r i n t a bolsó p i a r z i
helypénzszedési jog folyó évi o k t o b e r hjJ 2 0 - á n délelőtt !) ó r a k o r n y i l v á n o s á r v e r é s ' m e l l e t t uitcm, óvadékul
hogy
5 0 0 frt
Nagy-Kanizsán, 1 8 7 3 . október l-é».
M
b á r o m e g y m á s u t á n k ő v e t k e z ő i é v r e b é r b e fog a d a t n i . M i r ő l a v á l l a l k o z n i k í v á n ó k a t a z z a l é r t e -
k é s z p é n z v a g y á r f o l y a m s z e r i n t i é r t é k p a p í r t e e n d ő le é s a b é r l e t i f e l t é t e l e k b á r m i k o r
( ) L L A . S K I l ) i J T / - l
>
betekinthotók.
(115G-2)
Bellis
.
( ) R A .
J ó z s e f
S. k . polgármester.
Hirdetés.
J ü . J k ' S i & s b ' i
Öí fi? I
K porok rendkívüli • a legellév'ihh etetekben bebltoityult ógy • ! haláluk i l u l in ind cn. eddig Imiéit "á«i merek kfít'ill, tagadhatatlanul ai eliS helyei foglalják el; ininl az tok e*er, a e i / u á r i birodalom minden réuébíil keieinkhci küldött hála-Iratok a legré«»lete<ebl:?n tanúaiiják, hogy e porok tagiMi atomiatoknál. cmétilheletlensegeknel. gyo aiorhevnél, továbbá gSroiök ve»e- é« Ideg bajokban, jilvdobogasnál. ide getieg okoita ftfajáa. vrrlolulát. végül, hyilrriara, búkor .'« hutamos hányaara bajiamnál a legjobb tikerrel alkahuaitaluak, • a li-gtarlóil, írj "gyhaláal A r a I eerodinénycttck. o i l ü t i d n b o z n a k h a s z n á l a t i u t a s í t á s s a l I (frt.
A l u l í r o t t t u d a t j a az illotó n . é . közönséggel, miszerint Keszthelyen Nagyszerűen
felszerelt legújabb
|
iiiiiloinkő állított,
nöi r u h a k e l m ó k . g y a p o t s z ö v e t e k ;
CRANCZIA BORSZESZ SÓVAL.
, ttri öltönyöknek gyolcsok,
• A legmegliitliatóbb orriimer a ««en-e,ló emberi"íg legeiirl| ginére minilen béli", ét kllUfí gyuladát, legtöbb belegtlg, iiiiudvuliemil i«'b., fej-, t'Ul- .•« logfáját, régi «érv..k .'« nyitóit tol • k, rák, lene, iieiugyulladái. biuulát/% miiideuuciiiA lórtilét ellen, i.ib »tb. I palaczk a a használati u t a s í t á s s a l 8 0 kr. tl09l 6.)
valfrli
c e m e n t
iiicnz
*
r n k t m t
hol is a l e g j o b b m i n ő s é g ű m a l o m k ö v e k áron kaphatók.
jutánvos
rmnburqi
damaszt
(U60-1)
osztal-teritök törülközők
m r
ón
Breyer Kálmán
;
s z í n e s - , f e j é r ingek é s n y a k k e n d ő k ;
nöi bundák, Jetöltök, torok zsálok, téli na<jykendők és más kész'iviniii'k sut. 'Jő—80'/„ <jy'"'l áron alul átlátnák cl.
DORSCH-HALMAJ-ZSIROLAJ.-^W
líisinger Henriknél
A li'glinlábli ,•« iegliaihatóiabh orvoii - itvr .Vnvgía liegyeibín uem éteréi ló fel a im-iteriégcti'n liiititótl halmáj«.lr1>lajjal. A valódi Dor«ch-balmáJi«lr-oU| mell- ét tttdó-bajoknál, toropho lUI- •'•• raohllll-iielegiégekbuu legiobb gyógy hatált il van; iueggyógyitj» ' a UgidiiltebbkDlIváay. .oiilbajokal. valamint a . idö.iakibörkiilegekel Ara I üvegnek hasznalati utasítással I frt. IHaktárak N<wil-ll-K.in l g, . g) Ztgrabban lliti<-ll.a,-b Zt. gyógyít. Kaaithelyen Wüiin-h K. , (J'-ylt i k J. I. gyógyia., ertlltíh líieyer .lakah tini I'r«.-iia Kr. gyógyír. H^íiegaa (.Wniuoviu I»i>. gyó(
( 1 1 Ó 4 : 2)
i\ a g y - K a n i z s á n .
Vizigálat uláii a l>r. Popp J . O. a
n
a t l i
c r i n s z á j OppoUer lanár ur á lal, (Heelur ina'gnTf. ianár cl. k kliuikbon
v i z o
mindi-ii i/áj- ét fogbeleg linúro ajánlani él a i n kir., klinik réizért- llértbvti elrendelteti legjobb hirfí vidék várofi orvoiok- é« tnuárokna lá«a éa tiiixláitatáia miatt njánl '^tgL. A f o B a k é s a f o f l h u s neggySiSdéae í i ilélelo után anathorln foypantát Dr. l'opp J. U.-t5l Uéci, váron, llogueriitria '.'-ik iiám, mint al kaimat ét bitalmat mer, ajánlják, vt'eo pa*/ta gyortabbau ét blatoian llttlll, mint bármely eddig haitnált »««r, a nélkül, — hogy ctak kovétbbé it a fogiut megragadná; ét unulán erőtit<"leg hal minden kellemetlen arájtragot cllli éa a> rgéit tiájl hfiiiti. (,'iak legkeveiebb kliérlcl ig.nolja eten kéotllék haaiá|(át. Kaphatók: Nagy-Kaiu«iáii : ilelut Jót.ef gyogyaae., Hotenberg Itoienfeld, Weliich, .1. éi K.«ielboffer J . keretkedéiében. — i'ápán-. I'icbepen J., Kcaathelyen : 1'tiar.terer gyógy tturétt, Miuger M. Weii. Zala-Kgerategen : laóó Ki, gyégyaieréti. Kaprouoián : Werli gyógy rcit. \'aratdou : Malter gyógyttvrétt. Hümegen : Dorner Kajet. Htom bathelyen: l'íllirh Kerenci éi Itudolf gyógyéaer. llalárRrvidékl -ti.-ÖyOr. n. Kibic K. C. Vetiprémben -. Uvyr l'utzkau, ugy (Julhard Tivadar •t liaiuál. — Kiékeifehérvárutl ; l.egmann A. Ilraun J. gyógyn. I.ovatlleiényben: llciiler gyógyn. Kaluetáu : Horváth K. gyógytceréit. Keciiiiélen ; Milhot'cr ét Maelileid gyógytt. i'akton : KÍoriáu J. gyógyít, irmeudeu ; Horváth J. Somieurend gyógyít. Kapoavároti: Kobn J . ilogl, Ilelut ét 8chröder gyógyít- Htrgnárd: llrahiay g> -gyta. ilonyhádon : krainolin J. Szigeivárott: llarwarth, Salamon gyógyít.— Kaján: Michitteh St. ét llerifvld liai, ugy llertog lgnáctnál. l'éciett : Zioinay W. ét K. Zárli, Üipokh gyógyít. Kárádon: /.adubámtky gyógyít Marcialiban: Kitt gyógyít. Tolnában : tlratf gyógytt. --' DunaíMdzárolt l.nkáct gyógyít. -- Sxeut-OyOrgyftn : Nólbig — Altó-l.endván, Kín gyógyít. Itohoiicnon: Ijiinon gyógyaaeréi* uraknál.
Alulírott jelenti a n. é. közön- jM sógnek, hogy az ö saját házát, jffl
ScrvKa-iércii 7. sz, aliilí; | szállodúyií ninkitottu út és log- íJI ponipásabbnn berendezte. Szoba ára: 1 ft tói 3.50 krig.
MIHALEK F„ " • '•• •íjdonoí.
ló, g! .
3
rt
í
L-l > '
fl2l! 8^ 'i llf ila|i|s|
5 |
'- Í 5
-5Í .-sir; ifS-'Fí
; m e l y czélból a z á r v e r é s a v á r o s h a z á n á l K o t t o r i b a n f o l y ó évi o k t o b e r 2 5 - ó n d é l e l ő t t 1 0 ó r a k o r fog m e g t a r t á t i i i . I Az" á r v e r e z n i s z á n d é k o z ó k , t e h á t c n a p o n bánatpénzzel í ellátva megjelenni kéretnek. Kelt
Kottoriban,
„
r r K - ' í ' U
- i i i i f i
ÍJ*
í j
jl
1 8 7 3 . évi okt.
13-án.
Ir-sfs - - A n n g j - k a n i z s a i czOIISvésztániaság 1 8 7 3 , okt. 1 9 - í ' j 5 c s ö c s c l é n p e d i g azon h ó 2 6 - á n L a z s n a k o n Ü n n e p é l y e s
5 3 '
s « t
ríft-
Hiísl
SJ
II lí *;íí Bit' :-s sí
Kottori mezóváros 1 8 7 4 - i k évre haszonbérbe a d j a . a községi
A v á r o s i képviselőség.
5
í ;
M f d e t u i ő a y .
lowyasxlási adószedesi jogol,
•«,.
ífEfíffrliskti i• C M InmW 'S M l ^ f t i j j E
Á r v e r é s i 1
i i i ' A '
Cn
Mg'Sh!
: » : n i
í
"
' - t m t t 4 '
f l j í i .
-
r
•í iHíiMH'tlKl;í .»
:
r
c
" í« s..e L - 2
fD >-:•
Dylövészetet
rífi i^ í l^l
(Be8t8chlessen)
° "* t a r t a n d , m e l y r e a z e g y l e t t i s z t i t a g j a i , s e z e k v e n jdégei m e g h i v a t n a k . Dijlövészeti beiratások 3 órakor kezdődnek, s 5 !órakor z á r a t n a k , be. Nagy-Kanizsán, 1873. oktober
J—1)
Wiyciita
J ó z s e f , k i a d ó - , l a p - ós n y o m d a t u l a j d o n o s g y o r s s a j t ó
-*
nyom.isa,"Nagy.Kanízs4u.
hóban.
Koch Adolfra, fSlOvétimeiter.
k.
Tizenkettedik évfolyam.
Zala-Somogyi fiíö/iöiiv
EliBzitésI á r : egéu ívre . . S (rt. f«| fc»ro . . . . * , neuycd érre • 1 Kgy sxAm 10 kr. Hlrtf í t é l i k | « t á « y i u » .
N a g y - K a n i z s a v á r o s helyhatóságának. nemkülönben a , . 2 a l a m e g y e i g a z d á s á g i e g y e s ü l e t " , a „ n . - k a n i z a a i k e r o s k e d . a igai-oank" ugy a . Z a l a S o m o g y - g ő z h a j ó z á s i
MYIIJTTKRHKN
•oronkint 10 krért vétetnek fel.
^
HIVATALOS ÉRTESÍTŐJE.
részvénytársujat
fi
VT--— •ilowi ré»*e« B f Alap i illeti MZÍÖI n-nyek lierxoaicrtle'l. — jaysgi r e l i e f ill
Iletenkint kétszer, vasárnap- s csütőÉököii, megjelenő vegyes tartalmú lap. EI,ÖFI'iETÉ8I FELHÍVÁS a
„Zala-Somogyi M . " 18fl3-ik
évfolyam
IV-ik
évm
gyedére.
Előfizetési ár: Egész évre 8
f r t , fóT&vre 4 gyedre 2 frt.
rfrt, s évne-
Építészeti Hzem le. M á r m á r elkészül a nagy-kanizsai u j v á r o s h á z és előttünk áll a sok t e p e z é s és tanácskozás és d r á g a pénzügyi mivcletck r é g e r e d m é n y e ; m o s t m á r a k ö v e k is b e s z é l n e k és a város közönsége t e s z sok b í r á l g a t ó megjegyzésekot: idője t e h á t hogy közlönyünk is f o g l a l k o z z é k e k ö z é r d e k ű tárgygyal, és'tisztázván a nézeteket megállapítsa az ólért siker m é r t é k é t és roá m u t a t v á n a netalán elkövetett hibákra tanúságot vonjon a jövőre nézve. j f í n t minden nagyobb építménynek u g y v á r o s h á z u n k n a k is k i v i t e l é t h o s s z ú é s érdekes tervezési története előzte m e g ; melyet szükség röviden i s m e r t e t n ü n k , inert cz m a g y a r á z z a m o g , hogyan és mi okból keletkeztek az épület lényegesebb s a j á t s á g a i és mily viszonyok és emberek gyakoroltak n a gyobb befolyást a közérdekű mű előnyére v a g * h á t r á n y á r a . T ö r t é n e t ü n k azon kezdőd i k , h o g y volt a v á r o s n a k r é g ó t a j ó f e k v é s ű t e r j e d e l m e s telke, melynek nagy része beépítetlen parlagon hevert': kellett tehát nem csak a v á r o s i h i v a t a l o k illó e l h e l y e z é s e v é g e t t , h a n e m f ő k é p azon o k b ó l é p í t e n i , h o g j ; a nagy értéket képviselő telek k a m a t o z ó v á tétessék. Azonban soká t a r t o t t , m i g a v á r o s közönsége b e l á t t a az épités előnyös voltát és
i j I i
építész terve, mely legnagyobb szolgalommal vau r a j z o l v a é s v a l a m e n n y i t e r v k ö z t legdrágábbra s z á m í t v a : első d í j r a é i d e m e Mttcuk. A második dij aztán c g y é r t e l m ű l e g x-gy P e s t r ő l é r k e z e t t t e r v n e k i i é l t u t p i t o d a , iiiclyfól b á r a l e g s z i g o r ú b b t i t o k t a r t á s m e l lett j e l i g e a l a t t v o l t - b u m u t a l v a , m é g i s valahogyan közhírré tétetett, hogy l l e r g h pesti é p í t é s z t ő l való, kit- m i n t m a g y a r c s h a j d a n e p i n k a n i z s a i é p í t é s z t elstf d í j b a n r e s z c s i t e n i , A pályázati elórajz (programúi) részint h a b a r l e r v e u k i v á n t m u u y o k n a k és h e l y i e g y r é g i b b tertf a l a p j á n , m e l y e t B r u n n o r k ö r ü l m é n y e k n e k l e g i n k á b b m e g f e l e l t s ízlés h e l y b e l i é p í t é s z k é s z i i e l t , r é s z i n t k i m e r i tó dulgabau'okvcrleu legelső v o l t : ugy látszik tanácskozások u t á u megállapittatván, a főmagasabb politikai indokokból nem t a r t a d o l o g r a n é z v e a b b a n á l l o t t , hogy a z é g é s t tott c z é l s z e r ü n e K . telt-k, k é t r e n d e s u d v a r f e l h a g y á s á v a l k é t Ezzel a p.i l y á z a t b e f e j e z t e t v é n a k é t e m e l e t i é b c é p i t c s s é k és a h i v a t a l o s h e l y i s é díjazott terv nyugalomba helyeztetett,mert geken kivül, minél több és minél jövedelmez ő b b m a g á n y l t t k á s o k é s b o l t o k t e r v e z t e s s e - ^ az t ö l t é s h e z - m é g neiu v o j t m e g s z e r e z v e a kólcsoii. F é l évi s z ü n e t u t á n \ é g r e a p é n z n e k : végfal a f ő h o m l o k z a t r a e g y t ü z ó r t o r o n y is meg volt,, d e iiv'tu a n n y i a m e n n y i a t e r v jöjjön. A p á l y á z a t e r e d m é n y e volt 1 0 t e r v : szerű é p í t é s h e z s z ü k s é g e l t e t e t t v o l n a a z é r t ú j r a k e l l e l t k e z d e n i a t e r v e z é s t . E k k o r bem e l y e k k ö z t a z o n b a n oly p a g y k ü l ö n f é l e s é g lajta a z é p í t é s i b i z o t t m á n y é-s k é n y t e l e n uralkodott, hogy a legjobbat kiválasztani volt b e v a l l a n i "az e g é s z v á r o s i k ö z ö n s é g , csak h o s z a s a b b t a n u l m á n y o z á s é s ö s s z e h a hogy b á r m i l y s z é p - v o l n a , a z e g é s z n a g y t e l sonjitgatás után lehetett volna, li tekintetben a z é p í t é s i b i z o t t s á g m e g t o l t a n n y i t , ' ket egy ó r i á s i p a l o t a s z e r t ! é p ü l e t t e l d í s z í t e n i , m é g i s c z é l s z e r ü b b , t e h á t s z e b b is lesz hogy a terveket közszemlére kiállította, do sokan a bizottmányi tagok közül nem igen akilii/.ött kétféle czélia két k u l o n b ö / o e p ü letet f e l á l l í t a n i , u g y m i n t e g y j«h cdo.nuv.ő erőltették meg magukat a tervek vizsgaláb e r h a / . a t a kis u t c z a r a és e g y hivajtalos v á s á b a n ; m o n d v á n , h o g y ók u g y s e m s z a k é r r o s h á z á i a f o n t r a , a mint e z m á r a p a l y á ? tők, és m a j d keresnek valami híres szakért ő k e t Iiécsbon v a g y P e s t e n , kik érdemleges z a t n a l egy t e r v e n „Czélszciüség* . jelige a l a t t l á t h a t ó v o l t , d e a k k o r m é g igen k e v e Ítéletet tudnak hozni. sek a l t u l h v l y e s e l t e t e t i . S a j n o s a z o n b a n , Midőn azonban a bizottmány összeült, h o g y m é g aztyi n a g y k ö l t s é g k í m é l é s u t á u h o g y e l h a t á r o z z a m i f é l e s z a k é r t ő k elé E r s e m , mely a b é r h á z o l c s ó b b é p í t é s i m ó d j a jessze a t e r v e k e t : azon f u r f a n g o s kifogás által e l é r c t e l t a rendelkezésre alló pénzószj u t o t t v a l a k i n e k e s z é b e , h o g y a b é c s i e k oks z e g nem volt e l é g s é g e s a z e g é s z t e l e k czél vetlen egy bécsi.—a pestiek egy p e s t j tervnek irányos beépítésére, és ezért az udvari é p ü f o g n á k p á r t j á t f o g n i , t e h á t j o b b , ha m a g a leteket mint kevésbé jövedelmezőket melitél a b i z o t t m á n y . D i c t u m f a c t u i u : s e n k i lőzni k e l l e t t , é s a t o r o n y k i v i h e t o s é g e is som e m l é k e z e t t v i s s z a , h o g y ó n e m s z a k é r t ő kétséges lett. é s h o g y a z é r t n e m is v i z s g á l t a m e g lelkiism e r e t e s e n a t e r v e k e t : h a n e m a kik é p e n A z uj terv megrajzolása Hcncz és e g y ü t t voltak, szavaztak és D szavazattal 8 Jlergh építészekre bízatván, létre j ö t t és e l l e n é b e n e l h a t á r o z t á k : h o g y A d a m bécsi elfogadtatott végre azon terv, mely szerint
inkább a telken állott egyik ház t a r t h a t a t * lati á l l a m i j a , m o l y é v e k ó t a t ö b b s z a k é r t ő , által élwVwzélylycl fenyegetőnek bUonyita-' t o t t képezte az u j épités s ü r g e t ő indokát.* V é g r e t e h á t 1 8 U ' J . év v é g é n e l h a t á r o z t a * . , I t o t t , h o g y a v á r o s é p í t e n i fog és ezen czélra? n a g y ó b b s z e r ü k ö l c s ö n t vesz f e l : e g y s z e r s mind a legjobb építési t e r r elnyerése v é g e t t nyilvános pályázat hirdettetett.
kon sétára készülő felserdült hajadon nézi mag á t a tükörbon stb. s t b . Ki bírná leírni az életbon előfordul > jelen ő t ő l hosszú sorát, melyek oly* meglepően, élethűen v a n n a k itt a világ művészei által felOli no hidd dolgozva VI Oh ne hidd, hogy nom tudok szerelni, Meglepetésünket a k é p c s a r n o k b a n növeli llogy •xivembvn nincaon íriolvm. az, hogy mi is d i c s e k e d h e i ü u k művészeinkkel, — Hnorotek de níma fájdalommal — • s miután czélunk volt mindig nemzeti kiállítáA aaorolmet ín la éreacni I s u n k megszemlélésére l'ordiuni legtöbb ligyólmot, j ó lojiz k ö r ü l t e k i n t e n ü n k . Klrejtőnlím aenkl l.ogy no láa.on* Bánatomban elmerillOk ott Miudanuyi lelett ériásilag magaslik ki KlrejtöaBm a titkon (írok ér.od. M u n k á c s y M i h á l y genialís . m ű v é Márt n régiót nekem nom adott s z ü n k , k i n e k novo az európai uiAvuk világ olőtt SUrUa folytuk kOnyeiiu nememből, legismertebb. f X % kUiíypatak aaivouibSi ortvl. 11 o t z és T h a n, k i k / a muzeuiu száMiudeu raeppbo fájdalom van xárva. m á r a készített 12 törtéijeti képel állították ki, Haiveinbon míg ity köny aok lehel I s kik o.y inoglopóon szemléltetik fejlődésünk törtenetét. A tormíaaet akáunkoava néi rám, Vigaaatalnl nem klaírtl meg. Z i ó h y .Hethlon tudósai k ö r é b e n " cziTudja jól, hogy nincs Ir bánatomra, iiiü, na 0 'y gonddal kidolgozott gonroképébon Hiivem, lelkem egyaránt boteg. m u t a t á bo tehetségét. Nyitott »ir vár reám tárt karukkal, M s d a r á s i V j k t o r a többek közt Nem inkára nyugaton, kobeli'u I — a m a törvényszéki Ülés kifogástalan, mig.iröki — (,'aak ogyoitll a alr érteti cirgein, lésével v o n j a magára a látogatók figyelmét, Kérdőid tőle — mint siórétiéin én ? moly I t á k ó c z / fölött tariutott. RÓNASZÉKI 0. .]' á 11 i k H é 1 á t ó I: B Dózsa G y ö r g y , a parasztlázadás hírhedt vezére" cziiuü festmény elismerést érdemel. Vllágtárlatl körút, M é s z ö l y t i é z a : „llalaloni t á j k é S z á m t a l a n k i s e b b n a g y o b b képen n b é k o p é v e l - okozott feltüntetést, mely festmény a és h á b o r ú ábrázolatai v a n n a k híven ccsotelyo. - Ilobarangolta : llttnuyl. külföldi sajtót is foglalkoztatá.' E g y i k o n tiataf, boldog a n y a j á t s z i k virágokkal (Kolytatáa.) V a s t a g : „A fonó czigány leány" és borított k i c s i n y e i v e l ; m á s i k o n ineghal az anya - F e j é n é l g y ö n y ö r ű loány a egy tisztes . s g y e r m o k o i a keserv l e g n a g y o b b és l e g b u r z a s j ^ . A szerelmes román ifjú által á t k a r o l t román leány 1 ; cziiuü erdélyi népéletből meritott s élettóbb siró kifejezésével környezik ; a harmadiöreg férJi á l l a n a k b ú s a n , ápolásra készen, s l á b a i r a szop iiatal loány borul. A z egész k é p ; kon utczai öltönyben csinos uri hölgy lép be a hűen kidolgozott genroivol a d t a á l uovét a vi[ szobába b a r á t n ő j é t m e g l á t o g a t a n d ó ; a u e g y e d i - l á g n a k . . összhangzó és m e g r a g a d ó .
TÁRCZA.
l . o g n i g y o b b szoropot visznek mindeu nemzet t á r l a t á b a n a történeti k é p e k . ! Így például a belgiumi k é p c s a r n o k b a n ; két featmény v o n j a m a g á r a ligyolmünkot. E g y i k e n N á p o l y i J o h a n ii á t l á t j u k I n y u g á g y o n n y u g a l m a s a n pihouui egy pár ud! v a r i hölgytói k ö r n y e z e t t e n ; iiiollotto diszos : asztalon a legpompás.ibb déli gyümölcs,narancs, | nagyszemii szólő'stb. L á b á n á l a padozaton levő j hímzett párnán ül H o c c a c i o , a lelkesült kifejezéssel olvassa l ) o v a i n a r o n - j á t . Elet és | v a l ó tüuik fel az egé#z képen. | A másodikon . S z t E r z s é b o t o l , II. ; E u d r e l e á n y á t l á t j u k , midén a turingiai gróf, ; l . a j o s halála u t á n , férjo testvére, l l o u r t k altal j W a r t b u r g b ó l k i ű z e t i k . Az Üldözött özvegy — m i n t a történelemből t u d j u k — miután a \ ;ir i meredek lépcsózotén tojött, Eisenach város leié •I i r á n y z á lépteit, gyalog, báróin gyermekével..A szivtolon testvér olóro izent a városbelieknek, hogy no merészeljék befogadni, k i k elég g y á v á k voltak megfeledkezni az özvegy állal rájuk pazarolt sokszoros szivjéságról, a ól a város k a p u j a olOtU visizautnsitják. — E perezbeu van a jelenei megörókitve, inidöa Erzsébet nemes fájdalom- és szeretettől öleli itiagáboz gyermokőit, m i n t h a m o n d a n á : ,No fétjotok ártatlan gyeripekck,^ Saeretotom viiraift fcl.it, tok f
u v á r o s i b é r h á z c s a k u g y a n m e g is é p ü l t . A tulajdon képen i városházra nézve azonban még ekkor végleges terv nem készült, mivel a z v o l t h a t á r o z v a , h o g y a z k é s ó b b c u lesz é p í t v e , é s mivel u városi hivatalok r c o r g a n i s a t i ó j a é p e n a k k o r l e v é u f o l y a m a t b a n sok tekintetben ettől függött a hivatalos helyis é g e k s ü a n i a é s b e o s z t a s a . K ü l ö n b e n is m á r e"k*6r m i n d e n k i b e l e f á r a d t a sok t e r v e z é s é s t a n á c s k o z á s b a é s a z idő is a n n y i r a e l ő r e h a l a d t , hogy az építkezés, m e l y e t legjobb lett volna kora tavaszszal megkezdeni, csa« j u n i u s h ó b a n 1 8 7 1 . t e l i ü l u föld á s á s é s alapozásra nézve legalkalmatlanabb idóbon volt kezdhető és ugyancsak sietni kellottf hogy m á r 1 8 7 2 - k i m á j u s b a n az épület lakh a t ó l e g y e n ; .és e z u t á n a t u l a j d o u k é p e n i városház építését lehessen elkezdeni. A varosház tervezése j ó korán 1 8 7 2 . elején m á r megkezdetett, h a n e m mivel a dolog ekkor még nem volt sürgetős, egyik b i z o t t m á n y i ülés a másik u t á u e l m ú l t a p r o részletek feletti vitában és egyik vázlatraj/, a másik u t á n félre vettetett, hogy a j ó n á l is j o b b l e g y e n m e g p r ó b á l v a . í g y a z t á u v é g r e a t e r v azon a l a p v o n a l a i is, m e l y e k r é s z i n t a pályázat, részint a bérház tervezése alkalmával m á r meg voltak allapitva, ismét kitöröltette és a n n y i javaslat és a n n y i u j kir v á n t i u á n y m e r ü l t fel, h o g y m i n é l t o v á b b t a r t o t t a tanácskozás, anual kevesebb lett a megállapított eredmény. F ő k é p a kis teremnek k ö z é p r e v a g y n e m kö/.épre h e l y e z é s e é s ezzel ö s s z e f ü g g o l e g a t o r o n y k é r d é s e volt ltosszu v i t a t á r g y a és k é p e z e t t v é g r e f o r m a szerü pártkérdést, mely miatt, midőn végre a terv elkészülte sürgős kezdett lenni, abban á l l a p o d o t t m e g az építési b i z o t t m á n y , hogy nem az cgyuiassal ellenkező k i v a n t m á n y o k ban vagyis a terv elóraj/.ábau rejlik a hiba, hanem Heucz és llergh építészekében, miért nem tuduak olyan t e r v e t készíteni, mely m i n d e n k i n e k t e t s z é s é r e l e g y e n . E z é r t is azonnal Ueissl építész bízatott m e g egy u j terv készítésével, és midőn neki sem sike-.
« L á t u n k még többektől is, mint például L i g o t i - , W a g n e r - , l l e n c z u r t ó l , kiknek müvei mind arról t a n ú s k o d n a k , hogy a m a g y a r fustészot k i t ű n ő t a l e n t u m o k k a l d i c s e k e d h e t i k , s ha a kiképeztótcsokben nom lesz ozutáu hiány : m ű v é s z e t ü n k r e szép j ö v ő v á r . / K á r a festészetben a minőség jő m i n d e n e k előtt t e k i n t e t b e , t á j é k o z á s végűit mindamellett ide iglatom e g y i k l a p t á r s u n k után a különböző nemzetbeli k i á l l í t ó k a t , a m i n t a kiállított képek mennyiségét t e k i n t v e e g y m á s u t á n k ö v e t k e z n e k : A z é r d e m a művészeti csarnokban is, épeu u g y , miut m a j d n e m v a l a m e n n y i osztályban, m i n d e n e k előtt a f r a n c z i á k a t illeti, pedig nemcsak m e n n y i s é g , hanein tagadliatlanul minőség t e k i n t e t é b o n is, k i k a Louvro világhírű képoivel e g y ü t t 8 2 0 d a r a b o t állítottak k i ; utánok követk e z n e k a németek (porosz k i r á l y s á g a'bele.ilvadt apró fejedelemségük kel e g y ü t t ) 7 8 8 d a r a b o t , az osztrákok kiállított festményei 6 8 8 számot fogl a l n a k e l ; olaszból v a n .'!;>-, belga 249, angol IH1, hollandi l<»7, s v á j c i 154, m a g y a r 160, orosz 131, d á n 81, norvég 00, svéd 45, északa m e r i k a i 12, görög 10, török 7 és braziliai 1. EH m i t . m o n d j u n k a szobrászatról, mely a szépművéizeticsarnok berendezésénél főszerepet játszik V . . . . Elószáinláljuk-o a m a szép mintázatokat, g y ö u y ö r ü a l a k o k a t , élethű jeleneinket, melyek a világ legjelúsb szobrászainak véiőjo alol k e r ü l t e k k i ? . . . . L o i r j u k - o a z é v e k hosszú sora alatt m e g g ö r n y e d t s a gondok m i a t t megőszült öregnok r e d ő k által bebarázdált ábrázatját, m e l y n e k látásakor az ezüst h a j s z á l a k iránti tisztclotro é b r e n l é t ü n k ' / . . . . V a g y a z ellenkezőt, n z t , a vidáfa, Üdo arezot, m o l y n o k b i r t o k l ó j a tné^ az élet tavaszán — m e n t v o miudeu gond-, bú-, aggodalom é t - f á j d a l o m t ó l
r ü l t az e l l e n k e z ő i g é n y e k e t kielégíteni, végro m e g e m l é k e z e t t a b i z o t t m á n y azon szerencsés körülményről, hogy hiszen a pál y á z a t n á l A d a m bécsi é p í t é s z n e k a d t a a z elsp d i j a t ; az tehát jeles építész, az nnijd ' ' c s i u á l o l j » n t e r v e t , h o g y . l e g y e n is t o r o n y ü o is, a kis t e r e m is k ö z é p r e essék és a l a k á s o k n a k is sok hely m a r a d j o n , a b o l t o k is n a g y o k l e g y e n e k é s a f o l y o s ó k n a k is t á g hely maradjon. Kzon reményben azonnal k ü l d ö t t s é g m e n e s z t e t e t t B é e * b o és a h e l y beli t u d a t l a n építészekkel többé szóba sem állt Kanizsa városa. . K é p z e l h e t ő m á r m o s t , h o g y e z e n t ú l art é p í t é s i b i z o t t m á n y n a k , moly m á r u g y is b e l e f á r a d t a t e r v e z é s b e , n e m s<>k b e f o l y á s a lehet e t t a B é c s b e n k é s z ü l ő t e r v r e , hanoin egye-" n e s o n A d a m építész t u d o m á n y á n és l e l k i i s m e r e t e s s é g é n f o r d u l t m e g a z é p i t é s s i x o r o . A dain p e d i g n e m a z é r t I s m e r k e d e t t m e g az é p í t é s z e t m a g a s a b b t h e o r i á i v a l , h o g y egy kis v á r o s Jielyi k ö r ü l m é n y e i h e z a l k a l m a z k o d v a , m é r s é k e l j e t e r v e z ő i k é p e s s é g é n e k m a g a s röpt é t , é s p á r e z e r f o r i n t n y i c s e k é l y s é g e k r e is figyclmot fordítson, h a i t i n hogy készilsen nagy szabású d r á g a t e r v e k e t , és kivált mi. d ó n e g y k i s v á r o s s z í t i u á r a bécsi t e r v k í v á n t a t i k , azon a természetes közönséges jóból, m e l y h e l y b e n \ y f e l t a l á l h a t ó , m i n é l kevesebbet ; ellenben a mesterséges és költséges bécsi t a l á l m á n y o k b ó l m i n é l t ö b b e t a l k a l mazzon. I g y a z t á n t e l j e s e d e t t az é p í t é s i b i z o t t m á n y ó h a j t á s a , készült egy t e r v , melv ellen senkinek sem lehetett kifogása m a r csak a z é r t seiu, mci't a t e r v oly soká l e i t kész, hogy m i a t t a ismét a n y á r d e r e k á r a ^kellett halasztani a m u n k a megkezdését, és m é g az é p í t é s i á r l e j t é s n é l j u l i u s y o - á n sem volt minden rajz együtt, jóllehet m á r m á r ( u i u s h ó b a n A d u t u v e t t e á t a t e r v e z é s t , igy t e h á t senkiitek s e m volt i d e j e a t e r v e k e t b í r á l g a t n i , de ha időnk l e t t v o l n a is, ki m e r t e v o l n a e g y bécsi építészszol s z e m b e n v i t a t n i , h o g y e n n e k t e r v é n m é g h i b a is tal á l h a t ó V é s ha m é g ily b á t o r férfiú is t a l á l k o z o t t v o l n a , l e h e t e t l e n volt a z é p í t é s i biz o t t m á n y n a k bovállani, hogy csalódott, midón Á d á m b a h e l y e z t e f e l t é t l e n b i z a l m á t . A d a m tehát tervezett á mint kedve t a r t o t t a és a mi j ó és a mi r o s z v a n a z é p ü leten mind a z ó é r d e m e . ,
lVIs/.tíliilús a Keszthelyén által
mcgojtdt
mull
h/> 24~(n
polijtyi választás
az
iskolát/éli
iskolaszék tanár-
ellen.
Tekintetes iskolaszók! E n g e d j e meg, hogy a szeptember 2 1 ón ezen helyen törtóut tanárválasztásra még egy szer visszatérjek és a n n a k e r e d m é n y é r e a T o k .
'
- az ártatlan élvezetek és g y ö n y ö r ö k n e k é l ? . . . . Avagy talán holyeíöbben teszszük, ha a családja szerencsétlenségé m i a t t kétségbeesett f é r j megrendítő, s a végzetes gondolatok által eltorzított vonásokat r a j z o l j u k l e ? . . . . . Sőt tán j o b b lesz, ha a családi élet fórugóját, a gondos, hű a n y á t vagy a boldogság kéjlerígeréu uaxó szerelmes párt állítjuk olő? Sok, nagyon sok írni valónk lepne az olősorolt jelenetek kiállításáról, d e érezzük csek é l y s é g ü n k e t s tollúnk gyengeségéi, és tapasz• t á l j u k , hogy átérezni, felfogni, m e g b á m u l n i t u d j u k ; do olbeszélni, vagy ugy leírni, hogy a k i nem l á t t a csak félig-meddig is eszményítse azt, mit a szobrászat alakjaiban felmutat — lohotlenségnok t a r t j u k . Nom lehet azonban megfeledkeznünk arról, hogy a művészet ez ágában is hazánk nom egy liával diesokedhoték ; különösön I z s o M i k l ó s m ű v é s z ü n k és h a z á n k l i á n a k köszönh e t ü n k legtöbbet, mert kiállított szobraival m o g m u t a t á , hogy n á l u n k is sikerrel m ű k ö d n e k e téren, s hogy j ö v ő r e még verseny is fejlődhet i k ki. Most pedig, m i u t á n ábrándozó lolkHnk o csarnokban a látottak által beszárnyalta a* ős, . időket s a történelem lánczát ogész a jelenkorig füsto, és a hullámzást, mely a festészet és szobrászat művelését a szerint, a m i n t a népek és notiiBotok bolső k o r m á n y z a t u k , v a g y a szomszé' d o k k a l i békés v a g y ellenséges é r i n t k o i é s ö k által most felemelte, majd.isinot visszasülyesr.tó — m e g j e g y e z t ü k : h a g y j u k ol o holyet, s vcsaUnk ogy futó pillautást a k ö r n y e z e t poveío(esőbb épületeire. Ugy hisieui, nem k ö v e t ü n k ol h i b á t a k -
iskolaszók figyolmőt ismétolvo folkérjom. Igazolja ezen lépésemet az iigynok r e á n k nóive sok tekintetben nagy hordorejU fontossága ás jelentősé-o, nem különben a m a komoly kóvolfcezméuyek, m e l y e k ' e váJa»ztásMÍ kifejlődhetnek és r e á n k visszaejthetnék. Jól tudom, hogy igen nehéz és kényes kérdéssel állok s z e m k ö z t : hogy itt nemcsak Ügyökről, hunem személyes é r d e k e k r ő l is van szó és pedig oly egyénekéről, k i k i r á u t lisztelet és ragaszkodással viseltetünk. ' Ugy vagyok azonban meggyőződve, hogy otl. hol a törvény, az igazság és a nevelés ment it - ve forog kérdésben s ez utóbbi veszélyeztetve v..n , egves e g y é n e k érdekét, tetszését a v a g y roszulásá't t e k i n t e t b e v e n n ü n k nem szabad. E n g e d j e ínég a Tok. iskolaszék, hogy t.-ljos tisztelettel emlékeztessem azon fontos hivutásrli, melylyel m i n k e t őzen v á r o s polgá r a i n a k bizalma megtisztelt. Az emberiség egyik legnemesebb kincsét, a , nevelést és e n n e k ellenőrzését bizla r e á n k . Es mi részint esküvel, részint ünnepélyes polgári f o g a d a l o m m a l köteleztük m a g u n k a t : u reánk r u h á z o t t tisztnek teljes erőnk es legjobb t u d a t u n k szerint elegei tonni. Att.do tisztelettel k ó . d - m , vnljuk meg ő s / i d t é n - eleget l ö s z ü n k é az iskolaszék fela d a u i n a k és u b e n n ü n k helyezett bizalomnakakk/>r, lm hultgiwtjsuiik altul «.s mindeu további ü n n e p é l y e s ellennyilatkozut nélkül, mintegy j ú v á h u g y j u k a fonlybb érinteti u a p o u a z iskolaszék egy t ö r e d é k e által megejtett ta-. nárválasztás e r e d m é n y é t ?*_) Minő »z»minel n é z h e t n é n k i^oti város polgáraira, k i k n e k e r d e k e i t a m a választással oly rosszul megőriztük.? Minő n y u g a l o m m a l és megelégedéssel t o k i n i h o t u é n k azon ilju intézetre, m e l y n e k sikerét, laláú j ö v ő j é t , e u g szerencsétlen válnsztás által k o o / k a * l u l l u k r M Í u ó bizalommal foguók s a j á t gy ei n.okeioket oly iskolába k ü l d e n i , melynél u l-gelső k e l l ő k : uz avotott tuuítr — h i á n y z i k /-.Minő lélekismeret tel f o r d u l h a t n á n k n k o manylioz. polgári isko>, Iánk további anyugi segélyezéséért, ha a korm á n y v á r a k o z á s a i : hogy alkulnias tanár o k a t v á l a s s z u n k ; nem teljesítettük ? É u nem a k a r o m ezen, m a g a nemében hallatlan választás motivuiiiait itt k u t a t n i , sem ,k fó rugóit m e g n e v e z n i ; bár s j j i i á l a t l i ' a közön • bo inliteuei keli •: iiirek k e r i n g e n e k , és ;ou külö. .égnél hogy Í t e l e t é t ; de a városi tanács is ünnepélyeden kUcjezle f. hó Ó é n turtott ülése alkai inával ros/alását a m a választás felelt. Kit csak az ügy szent é r d e k é b e n bizalom inal fordulok a T - k . iskolaszék belátása es • ügyszeretetéhez, behatóan k é r v e : ne terheltessék a m a r i a s z t á s előzményeit és körülményeit m é g e g y •> z c r t a n u l m á n y o z á s tárgyává tenni, a Nevelésügy é r d e k é n e j t e t t csorbát még idején orvosolni; a v a g y hu uz általam kifejezett aggodalmuk h i ú k lennének, a feljajdult közvéleményt , m o g n y u g t u t n i a legtokiiilelyesebb hazai l a p o k b a n ellenünk e m e l t súlyos vád a t meghazudtolni.. Ó h a j t o m , hogy ez utóbbi tiiiné' teljesebben sikerüljön ; mégis attól félek, liogy ez netu fog lehető lenni. >rtlé»
választásnál :
Ugyanis minél t o v á b b gondolkozom a m a választásról, annál orősobb g y ö k e r o t ver bonnortTa meggyőződés, hogy e választás ü t k ö z i k 1 ször a törvény világos szavába, 2 szor ellon kezik a törvény szolid- : vol, íJ-szor határozott k á r á r a van a polgári u k o l a s i k e r e és fejlődé sénok, 1 szor n a g y m é r t é k b e n psorbitja a kö zonség előtt tekintély Útikét. B á t o r leszek tizt röviden bebizonyítani. l-.azör. Ü t k ö z i k a történt választás a nép iskolai törv. 120. 4; á u a k világos s z a v á b a , moly a tanító váhjszlrtshoz határozottan az iskolaszéki tagok k é t h a r m a d részének jelenlétét elrendeli. A választásnál azonban 2 ü tag közül csak 11 volt jelen, toh'nt a kellő szám h i á n y o z v á n , a választás érvényesen meg nem (örténhotett. Hogy ilyen esetek előbb és másutt is m e g t ö r t é n h e t l e k : óbból noui k ö v e t k e z i k , hogy u mi e s e t ü n k corrcct és u t ö r v é n y n y e l megegyező volt. Mert a törvény b á r h á n y s / o r o s megazegíSso a t ö r v é n y t meg rtoni s e m m i s í t i : különben a" következetesen gyakorolt bün is végre e r é n y n y ó v á l t o z n é k . 2 szor. A t ö r v é n y szelleme minden k é t ségeii k í v ü l n e m k í v á n h a t mást, minthogy a m e g ü r ü l t t a n s z é k r e a folyamodók közül a leg illetékesebb, tubát a s z a k r a l e g k é p z e t t e b b e g y é n válusztussék meg. Kzon képesség m é g h a tarozása nem az e g y é n i felfogástól f ü g g , hanoiit vezéreltetik és indokolluiik u folyamodók mi Iiősilvóiiye, illetőleg bemutatott- iskolai bizo n y i t v á n y a i k , szolgálati és e g y é b képesítési ok m á n y a i k áltál. H a m á r m o s t végig t e k i n t ü n k a folyamodok luiuősitvényo t á b l á j á n , orómuiel tapaszt a l j u k , hogy sok Bzépés m a g a s a b b képzettségű pályázó j o l o u l k c z e l t ; a többi közt u y o 1 o i. a n e g y e t e m e k e n illetőleg p o l y t e c h n i e u m o n végez' tek t a n u l m á n y a i k a t , teliit a felsőbb intézetekre m e g k í v á n t a t ó érettségi vizsgát is l e t e t t é k : n é g y e n közülök gyiiiuusiuiiiolion, e g y i k a budai k i r . t a n á r k e p e z d é n , h á r o m pedig polgári iskolákön, részbon u g y a n c s a k a meny n y i s é g t a u * ) előadásával t ö b b év ota foglalkozóit. Végre vau k é t folyamodó, ki jelenleg polgári iskolára való k é p e s i i ^ o k m á u y á t m á t valószínűleg b í r j a , egy pedig, m i n d a n n y i közt a legjelesebb, m a r tőgyinuasiumi t a n á r s á g r a . d i c a e r e t e s s i k e r r e l " képesítő oklevelet is n y e r t . ' T e k i n t e t e s i s k o l a s z é k ! ha ezekkel s ily jeies e r ő k k e l szemközt oly egyén n y e r t o a k o szorul, ki e g y e b e t nom tudott f e l m u t a t n i , mint hogy U y ő r ö t t t a n i t ó k é p e z d é t végzett és iiehúuy év óta Keszthelyen mint elemi leányt a n i t o in fi k ö d o l t ; ha k é r d e m : ez is helyes vagy hí iskolai törvény szellemének megfelelő, lelk i i s m e r e t ü n k e t m e g n y u g t a t ó és t e k i n t é l y ü n k o t fontarió e l j á r á s : a k k o r hasonló joggal szabad állítani, hogy a hold nappal sül, a n a p pedig éjjel világit. . ' . , , . Jiaior vagy ok még a r r a is tiszteletteljesen •ligyclinozloini a T o k . iskolaszéket, hagy m á r egyes e m b e r e k n é l , do még i n k á b b h i v a t a l o s testüleleknél a s z i g o r u k ö v e t k e z e , t o s s é g e g y i k e a legszükségesebb tulajdo n o k n a k . De váljon következel -iségot tanusit e a T e k . iskolaszék a k k o r , midőn u g y a n a z o n e g y é n t , kit kél héttol olóbb egy a h ó b b r a n g ú intézet mellé k e v e s e b b és g y e n g é b b f o l y a m o d ó közül elejtett, még ugyanazon h ó n a p b a n egy m a g a s a b b tanintézethez — s o k k a l n a g y o b b A jeleu váluxtás a mennyiség- és mértani
kor, ha legelőbb is az egyszerű s z é k o I y h á z b a les/szűk l á t o g a t á s u n k a t . Mert h i á b a ! m i n d e n k i csak övéi felé siet h-görömestebb. Mi is, mint a szép m u l t i n i bíró, dicső szók- ly nemzet egyik- igény teleti, do kebeléből messze s/áiiiüzött g y e r m e k e , sieiéuk látogu >st tenni a szerény h a j l ó k b a n annyival is in,, aib, inert kíváncsiak voltunk, hogy váljon er .!.;tiségilnket . m u t á l t á k o be atyánkfiai, vagy.csak a nevet a d v a , díszelegni akart:.k. A művészeti csarnok u d v a r á n á t h a l a d v a s a n y u g a t i k a p u n kijőve kissé j o b b r a t a r t u n k , alig p á r perez m ú l v a m a g u n k előtt l á t j u k balra az erdélyi síász házikót s inollotto * székely paraszt házat. A kis zsindelylyol fedett házikó, moly körül deszka korlát húzódik, igen barátságos és szép másolata az eredetinek. A galambházas ' k s p u r a ( ^ t / a v a k v a n n a k egysztril belükkel v é s v e : „Héke a belépőre ! áldás a kimenőre I" - - Az utcza a j t ó felett, mely mellett a két tá másszál-s- u k e r í t é s n e k \ d ü l ő , fód^lzett.-l bíró lócza foglal helyet, s u U y csak azért i s j j l m a r a d h a t l a n 8 kiegészítő része az épüleliiek, mivel rendesen, az estéket, s főkép az ünnepn a p o k a t e helyen vidám beszélgetés közt szokták a józanabb életűek e l t ö l t e n i — e m e felírás o l v a s h a t ó : „ F á r a d t utas, enyhítsd itten szomjadat l" Belépve az u d v a r r a , a ház előtti kis kertbon már szeinzésnek i n d u l t inagaS török búzát ( k u k o r i e z a ) l á t u n k . Az épület..végénél kicsiny kocsiszín alatt fatijlpu szekerét pill a n t j u k meg gazdasági eszközeivel e g y ü t t ; folyosója faoszlopain, m e l y e k a l a n t fél öl m a g a s deszkázattal az oldalt képezik — r u -
d a k r a felkötözött török búza fejek* v a n n a k párosan felaggatva. Előszobájából balra k o n y h á j a nyílik egyszeri! nyílott tüzhelylyel, j o b b r a a l a k h á z (ó szobát nem ismer), melyben körül a falon fogasok v a n n a k , m e g r a k v a különböző alakit kancsók- és l á n y é r o k k a l ( t a n g y é r ) . E g y pár háromlábú széken kívül ülőhely g y a n á n t liasz n á l j a a hosszú „ t u ü p á u t o s l á d á k a t " ; Majdnem a szoba g e r o n d á z a t á i g r u k j a fel ágyneműit a . v e t e t t á g y " - b a n , molyet hozományul (pero(ernum) ad leá.ty g y e r m e k é n e k . Az alsó g e r e n d á n , mely a többieket lartja, o felírás l á t h a t ó : „Isten segedelméből építette ezt a h á z a t Borsodi Demeter Lajos Maros-Vásárhelytt." A ház lakói -Oálfy Póli- s F a r k a s László, Mihelyt i e l é p l e u i , azouual észrevovém. hogy mi régi ismerősök v a g y u n k . — A d j ' Isten j ó nop l'ólikám, h á ' hogy vagyunk'/ — F o g a d j Isten B a u g y i urli, mi -bi'on j ó vbnánk hál' Istennek. H á ' hol j á r i t t e n ? — IJi'on g a l a m b o m c l g y ü t l e m éu es, hogy körülnézzek Uécsba. V ó t a k e m á r sokan inagiknál ( ö n ö k n é l ) ? — Igen áiu, még a császár es megnéz e t t ' (nem t u d j a megszokni a k i r á l y nevot). Még a , n o v i t is béirla a k ö n y ü b o . És olőhozza asztaláról a nyitott k ö n y vet, hová a vendégek jegyozték fel neveiket, s büszkén^ m u t a t á inog nemcsak n e k e m , d e az ott j á r ó m a g y a r o k n a k is o név a l á i r S s á t : „Forencz József.* ^Folyt. kövílktiik.)
számú és jolesebb késiültségü folyamodók közül — első holyro teve, megválasztott. Az ily e l j á r á s t a k á r m i n e k lehet olőbb elnevezni, csak következetességnek nom. U g y a n k é r d e m a T e k . iskolaszéket, hn ez e l j á r á s - é s a' közlött hiteles a d a t o k a n a g y közöuség t u d o m á s á r a j u t n á n a k : váljon , m i k . p fogna rólunk a világ ítélni ? Mit log « cultttt minialorium ex eljáráshoz s z ó l a n i ? M i k é n t fogja Keszthely városa legszentebb ü g y é n e k s á f á r kodása k ö r ü l e k k é n t tanúsított e l j á r á s u n k a t m e g k ö s z ö n n i ? E s várható-u ily e l ő z m é n y e k u t á n , hogy j ö v ő r e , ha ismét pályázatot hirdet ü n k , Keszthelyre képesített t a n á r f o l y a m o d n i fog, holott n választás ily p á r a t l a n módon történik s 14 közül a l e g g y e n g é b b válaszlalik bo. E z e k iitáu ugyhiszem f e l m e n t eiigoin a T e k . iskolaszék u 3-ik és •! ik pont bebizonyi tásátifl; vuljou t. i. a fentebbi választással elő mozdítottuk o oly szépen m e g i n d u l t polgári iskolánk érdekét, és m o g ő r i z i ü k ' o a m a tokiu télylinket, melyet e tisztolt város iskolai hatós á g á n a k oly gondosan megőriznie kell. E z e k után t e h á t újból egész tisztelet s komolysággal k é r e m a T o k . iskolaszékül, kovessen el m i n d e n t , m i ez ü g y b e n még lehelő, azon czélból, hogy e szerencsétlen választás inegváltoztaSsék, a törvény s z a v a i n a k és szolle m é n e k elég uitesték, az o k t a t á s szóul ü g y e ue kárositiusflí'k és a r é s z r e h a j l á s súlyos g y a u t t j a róluukíTlIiáritlaBsék.**) Keszthely, 1673. évi ootobor hó 7 én.
Sl'OKZON l'AL, iakolssiéki isg.
I l i r c k. — Oi/ámhlr. E hó Ü-án h u n y t ol ( J a r n i e r N. J á n o j , gróf S z t á r a y Antal ur diszkertészo Zempléniben, N a g y m i h á l y o n . A kesergő özvegy s két kis á r v á i v u l mi is áldozltamc'" e i n l é k é n o k , mert iiiegérdonili azért, hogy mint f r a n c z i a tíz évi h a z á n k b a n léte alatt tíom egy kiállításon szerzett olismercst a nemzetnek, melynek u j tagjául blhzkéu nevezte m a g á t . — CtiAny vidékéről í r j á k n e k ü n k , liogy a sertések olt igén h u l l a n a k ; nagyon kívánatos -volna léhát, hogy .-, m e g y e i állatorvosok köritUit tennének per»/e a locgyu által viselendő útiköltség mogszavuzusa mellett. Komolyan f e l h í v j u k az illetők ligyclmót e k ö r ü l m é n y r e , m e r t a s z e g é n y e b b néposztály u g y , mint a g a z d a g a b b lelőtte sok elemi csapást szenvedőit, s adófizetési kötelezettségéi alig képes fedezni. — Ax eiixteryaiiit f ő k á p t a l a n g-izd, igazgatósága s a j á t , ugy a g o n d n o k s á g i alatt levő ttraiiulmak összes lisztjét f e j e n k i n t i HM.I frt útiköltséggel l á t t a el, hogy u bécsi .világkiállítást in- gszemléljék s uz olt t u n u l t a k a t a gazdaságban érvényesítsék. Ily neinos i n t é z k e désitől ue:n kell c q u i m e n t á r . — Föxrényné{j-e vayy miTyphusban fekszik egy somogyi a t y á n k f i a . E l h i v a t j a az oltani orvost, k i l a t v a a b a j veszélyességét, tauácsolja, hogy j ó lenno a csurgói járásorvos u r a t elhozatui az e g y ü t t e s m ű k ö d é i biztosabb s z e m p o n t j á b ó l . Kocsit k ü l d e n e k és az orvos tnog is jelenik s megvizsgálva a boteget körülményesen, kijelenté, hogy a g y ó g y k e z e l é s áldozatba fog kerülni, inort nokil e g a l á b b t i w e r kikeli jönni személyes látogatásra. — , ' l u d j a mit orvos ur — inotid emb e r ü n k '— éu adok ö n n e k öt forintot, ha kigyógyít I" — Az orvos nem novetto ki, csak a r r a kérte, hogy a f u v a r b é r t fizesse mindig, mely nom több m i n i 2 frt. E m b e r ü n k megnézi és ráförmed : , Mit, husz forintot a d j a k ? — hisz a k k o r j o b b , ha m e g h a l o k , l e g a l á b b f i a m n a k 2 0 frital több m a f a d ! u — I l y e n e k h a l l á t t á r a sem t u d j u k szánakozzunk-o, v a g y jiovessünk. " ) Kugcdje m»g a t«k. sn-rkesitóiíg, ho-ry !iox*4t«lie»«<-iu: miszerint a felszólalás több It'.eni i-rJeran i»kol»»séki tag nézctóvel azonos 6» annak foljrúu as Ukolstsvk oly intézkedéseket t ó n , . . mel/ekuek — ss ugy érdekébon reméljük — nem fog'tlmsradni kívánt sikere. Még pir szét Oizlntéh sajnálom, hogy sx űgjr >QrgAi érdeke é> némely mostoha körülmény kénytzrriu-ittfk a fcnebbl sorok közlésére. Sserciiem volos miudszokst megkiméloi, kik e közlés Alul taUn kellemetlfnöl Ipaanrk érintve. I)c vsnnak esetek, melyekben sz U g jr fölötte ill a a a c m é I y e kn o k és a kótelesiegí-iytel ne.m engedi, hogy egyeiek tetaxéic sva jy nemtelVzéav által m-guyAaódésOiikben int-giiigaltSksank. Ha nem találtatnáuik egyesek, kik — tieui U-rúdve azzal, tel->xlk-e az l'ét.rnek vagv Tálnak — ax igaxat kimondani ét mellette harcxolnl nom vonakodnak : hol lennénk • civiliiatlo, a h-Udia éa a ftlggetlenaég dolgában ? KeUzóllalisom nem, kend ártalmára, aót lehet haixnára ax Qgynck: est tartottam enyedül sxem elótt; a többi nom ffkaxik hatalmimban, és nem tartozik hoxxám. Ótxiotén isjnilum ama általam is tlixtelt — éa jelenlegi helyét derekasan kitöltő tanító urat, kim-k megváUixlatása ex etuih- a megtámadva vuii. Út ama — magában véve dtc«':rendi törekvése — egy felsőbb IntSxetnél alkslmaatatni, és jóakaróinak bixutása döntöm- jelenlegi kull-motlouséghe, meh -l sxonluii kikerQlhet-ítl volua, ha, mihelyt látta, hogy bcválssxtatása ugy formailag mint érdemileg helytelenül történt, önként lekösxön; mi (Ital maginak valamint sx iskolaszéknek is sok kellemetlenségei megkíméli volna. 8-
_ 1'orgcH Károlynak BécsGon, IV. Ko|ingasao 17>ik s z á m alatt létező első nyii vános felsőbb k e r e s k e d e l m i iskolája. Az elót< tiink létező évi é r t e s u v é u y kiiutilniasa szerint m intézetet a lefolyt t a n é v b e n D13 tanuló l á t o g a t t a ; m a g a az intézőt két részre oszlik t. i. k o r o B k u d o l m i i s k u l á r a , m e l y a/, u j t ö r v é n y értőimében b á r o m évi tunfol y a m m a l bir, a moly tanooiit végzottok az ° g y " v l önkéntesség kedvOzmunyéro foljtigo Mivák és a s z a k i s k o l á i ; a , tekintettel kereskedelmi számolás, kóny vvezotés, kereskedolini ü g y v e z e t é s , a b a n k . és bizományi ü z l e t e k r e ; van a z o n k í v ü l k ü l ö n lanfolyum u vasúti én t á v i r á s z a t i hivatal t a n u l m á n y ozá gára és külön ínég a biziositási d o l g o k r a . Az inlé/.-ttboii líü jeles és líltalauos elismerésben részesülő t a n á r m ű k ö d i k , k i k vetelkedvu tö rokíjdiHík az intézotnok azon méltóságát, mo lyet az a birodalom k e r e s k e d e l m i iskolái közt m a g á n a k , k i v í v o t t , biztosítani. AZOII .állástól, melyen í'orges i g a z g a t ó a k e r e s k e d e l m i vi lágban áll, ö n k é n t e l e n ü l k i d e r ü l , miszerint i«z intézőiben k i t u u u l t a k olóiiynyel a l k a l m a z tatunk a különböző-bankok- es k e r e s k e d e l m i exégoknol, v a s ú i n k es biztosítási társaságok ual, miután tapasztalati kísérletei n y o m á n k é p e s h a l l g a t ó i u n k a k e r e s k e d e l e m kóvotelto isiiicrolokoi m e g a d n i . A z évi értesitvóny bon tnbb é r d e k e s e z i k k foglaltatik uovezetosen l'urges iguzguto a batikiiuli konyvvezolósről, I l)r. B i l l i u o r Foroncz az A u s t r i a b a n létoző bitelviszonyokrol irt. I t u b e r i Jozsol t u n á r egy kísérletet tett a lökő visszulizotés egyes k é p lóiéiról; K l o t t i n s k y t a n á r a tlur vegyoirói, W i u k l o r Hobert tunár pedig a b i u u ö g e p o k r ó l és végro D r . ^ i e u r a t h Vilmos a vásári a r u k r ó l irt korszerű értekezést. — llif Hxvrlnt uz o s z t r á k - m a g y a r állam területéu e g y k r a j c z á r o s levele zesi lapokat hozuuk forgalomba folyó évi n o v e m b e r i-ejetól. ' — Igevtilk, hogy llolfiuauu M ó r u a k L i p o i é b u " m e g j e l o u t „ U a s W e i b und soino E r z i o h u u g " ezimu l e g ú j a b b m u u k f j á l i o z hozzáy/. l ü n k . Először is s a j n a l j u k , hogy a" i n « g y a r iro már németnyolveu Kénytelen i r m , a kénytelen szot h a u g s u l ) ó z z u k , m e r t kotló: utdok k é n y szerit rá, u g y a n i s sajnosán t a p a s z t a l j u k még mindig, hogy a m a g y a r iro, ha nem a fővárosban él, v a g y csokely ü g y e i m e t Kelt, v a g y a g y o i i h u l l g a t i a i i k , legjobb esetbep kigun y o l t u t i k , . l e g j o b b e s e t b e n " lovónok jelezzük azért, inert legalább euilejjoivo l e s z ; t o v á b b á a k o m o l y a b b t á r g y ú m u n k á r a nincs n á l u n k k i a d ó s nincs olvasó közönség, igy a legszoob eszmék sóli a j k é i n c l i ü u n e k . E b b ő l kövelkezlotvo a m a g y a r irodalom helyhez kötött, üzérkedési t á r g y , s így m-m c s o d á l k o z h a t u n k , ha a tevék e n y szellemű m a g y a r i r ó \ é n y t e l o u a nagy német irodalomba lépni, m e l y n e k h .zája uz i-gesz világ . . . . A m ü v e t illetőleg a fentebbiek keserű valóságának megemlítése u t á n a n n y i t j e g y z ü n k fel, hogy mély érzelem-, bó tanulm á n y - és á t é r z e t t j o a k a r a t t a l vall í r v a ; felüle m e l k e d i k a inindennapiassug ködéből, mégis nem idealizál, huuem nyíltan, osziuléu k ö r ü l í r j a a nóernuucipatio kérdésének megoldásai. — yn{Hj-KuhIzhu váron képvi^uiú testülete m u l l c>üt.»riököu g y ú l c s t tariott, m e l y b e n l . a városi tanács év negyedes j t l o u téso olvastatott fel, e r r e jövó s z á m u n k b a n v i s s z a t é r ü n k , 2. T a u á c s i előterjesztés a t. aljegyző k i n e v e z é s e iránt, halároziaiott, hogy 0 czimmol e g y i k városi i r n o k uovoztessék ki. 3. A népiskolai tauilók k é r v é n y e drágasági pótlékéi i l á r g y a l t a t o t t , t e k i n t v e a pénz.viszon y o k a t , melylyel a polgárság jeionleg küzd, ez idő szerint a k é r e l e m nom teljesíttetik. 4F ő t . K ö t l e k N á n d o r ur eltávozása folytán az iskolaszékhez főt. F a r k a s László igazgató ur v á l a s z t a t o t t be,* egyszersmind j e g y z ő k ö n y v i l e g s a j n á l a t á t fejezto k i a képviselőség K o t t e k N á n d o r ur távozásán, tovékonységeért köszön e t s z a v a z t a t o t t . Ö. Az 1874. évi költségelői r á n y z a t ogész t e r j e d ő i m é b e n elfogadtatott,mely szorint a közös cs m a g á n p ó t l é k 8Ö w / 0 -et tesz. — A fc<*/>í»r»l«fcí ítradalomhoz tartozó p a d á r i g a z d a s á g b a n , mely jeionleg a j e z s u i t á k b i r t o k á b a n v a n , a cséplőgép g o n d a t l a n k e z e -
lése m i a t t tűz t á m a d t , s nemcsak a cséplés alatti . n a g y m e n n y i s é g ű ' g a b n a , do m a g a a g é p is elégett. A . gazdaság vezetésében csupán németországi jezsuiták a l k a l m a z t a t t a k , do oz esőt után v i s M a k ü M e t t o k ; hjuh, úgyis v a n uz, ki mii tamilt, ahoz ért. •— JHJlOai'tfget tartatik ma Lazsnakon a u.-kanizsai czéllövész társaság által, esős idő esotóbni muhoz ögy hétro halusztatik. - - I f i * . A / s z e p o t n e k i lüzeset s z á n t szándékos g y ú j t á s / k ö v e t k e z m o n y o volt, a helybeli tüzoiiok kozól t ö b b e n k i s i e t i o k t í z o p o i nokre, s d a c z á r a a hely t á v o l s á g á n a k , s i k e r ü l t löbb. gazdusagi épületet m e g m e n t e n i ü k . — FclhlváH! Fölkérem mindazokat, kik . u j a b b kolioméuyouuro- megrendelőket g y ű j t e n i szívesek voltuk, uz ivot o k i . hó vegéig hozzam az elólizotési péuz h i á n y a v a l is b e k ü l d o n é k , hogy a s a j i o alatti m u n k a példá< úyairol tájékozással loliesaok. 'risztelottel Ne< meS'Vidon, M. K a l m á r Béla. -JJobroná/c m e z ő v á r o s á n a k . -1 országos vásár cngodolyozésoi a soproni k u o s > keuelmi s i p a r k a m a r a n e m javasolja, íuort u g y i u o u d : lJooronuk é v e i i k i u l 2,Also l . o u d v a 0, Üollatincz ü, Csesztrogh 2, Balísá 2 , Özt» U y ó r g y v ö l g y e -i — országos v a s á r i lart. — Vaynvr 'Karoly, városi tanácsos választatott meg a n a g y kanizsai iskolaszék olnokonok. — A balaton-/Uredi fürdővendégek i;). sz. névsora s z e p t e m b e r lü'.lg 1 7 4 2 szo< m é l y t m u t a t ki. — li'óvid hírek, G r é g u s s Á g o s t és H u n f a l v y J á n o s tudorokká a v a t t a t t a k lel. — A baziást g y o r s h a j ó k k a l csatlakozásban levó l ü t á r v o n a t o k beszüntet t e t t e k . — L i s z t ö t v e n é v e s j u b i l e u m á r a l l a i a s z J á n o s diszes m ü l a p o t a d o t t k^. — b o g i a d b a n rabló baudak garázdalkodnak. — A z éjszaki antlantt partokon 1 1 2 2 hajó szenvedett törést, ÜUU e g y é n v e s z t e é l e t e t , DUU0 h á z . l o m b o l i a l o i t ö»sze. — i l o r v a t h B o l d i z s á r Z u g rabban van. — Király O Fólsege tegnapelőtt Bécsbe ment, hova tegnapra vurtak a n é m e t Császárt. Az írok es művészek pesti tarsasugaba irodulommal nem foglalk o z o k a t is tel v e s z n e d — K o v á c s J ó z s e f csalasuirol e l h u e j c d e t t pesti ügyvéd megs z ö k ö t t . — A l d o r I m r e a j ö v ő h ó "elejeit „ H u n n i a * -czimmel lapot indít. - Szerdahelyi holttestét t e g n a p e l ő t t szalliták MugyUányáról Szathinuira. — Déván" (Erdély) e g y 1 U 1 é v e s e m b e i t t e m e t t e k el, ki a l í o r a - l a z a d á s k o r 1 2 é v e s volt. — V u k á novics n y u g d i j a z á s a r o l szóló o k m á n y 4-én Í r a t o t t a l á . — -Miletics a m a g y a r o s o d á s elleu nyilvánosán m ű k ö d i k . — A l l a g g e a m a c h c r tele g ő z m a l o m leegett i ' e s t e n . — liiedl Szende egyetemi tanar meghalt. — C o l l e g a r i J o z s e t 2tf é v e s , a l i u m e i v á r o s i pénztárból 15 ezer f r t o t lopott. — A nyitrai szólókben a vihar r o p p a n t káit okozott. — A Tisza-szabályzó társulat Debrcczenben gyűlést t a r t o t t . — B. Wesselényi Miklós elfogadása és felségsértési p ő r é n e k t ö r t é n e t é t í r j a J a k a b Elek. — Kolozsvárott két amerikai művész időzik, kik u n i t á r i u s f e l e k e z e t ű e k . — M ú l t h ó b a n a f ő v á r o s b a n 1 G 8 e s e t t e l m u l t a leiül a h a lálozás a születéseket. —
Sziuészet. Kedden, oktober M-ln .Cliarlolte kapitány" aa eddigi elCadá«..k kdil a Icgalkorilllebb ».»lt. Uanf* Ni na k. a. •«'). alakja, jó játéka ós tagadbatlan asinl tehetség* xajos lapiviliait aratolt. Kár, hegy a klitlnség nagyobb siáinmnl nem volt képvlielvo. Hserdán, oktober 16-én .Nagy apó* eredeti énekea vígjáték Hslgligetitöl. Uemjén Mari eiengS
hangja, é« belyeien alkalmaaott játéka folytán tSbb-. silrl kihívásban résicstllt. kár hogy síép hangját nem likoláaiatja. Kovára Mór (mendikitni) jó kedv vei játsioit > Ugycicu alakitól! KOiOmég csekély . CitltOrt(ik
Szerkesztői Üzenet.
5®/e meialiques 72.ŐU; 5*/ 0 nemz. kolcauu 73.—; loliU-ki állaaaliin koii-eon 1U0.2í") bankrészvét.»ok U í l . —; iiitoliutéseti ré«zvonyelt247. London l l l . — ; tu-tgyar iöl ltohermoiiiosi kötvény 7ti.I i); to uesvari futdtehermenlesi kötvény 7 5 ü U ; e r d é l y i fóldteliermeutési k ö t v é n y 7ti.t>l ; horvatsluvon fólilteliermeutési , k ö t v é n y 75.—.; ozűst 100.5U ;-cs. kir. i.rauy 5.4U — Kapoleoud'or S.D3.
Katholikus na| ..íj; 40) Jé xus kr.axvénycst gyógyít meg. Máté IX.
lif,
Vmarnsp lléifó Kedd Csütörtök l'éutek
mely czélból az á r v e r é s a v á r o s h á z á n á l K o t t o r i b a n folyó évi o k t o b e r 2 ó - é n d é l e l ő t t 1 0 ó r a k o r f o g m e g t a r t a t n i . A z á r v e r e z n i s z á n d é k o z ó k U'liát o n a p o n báuatpénzzcl ellátva megjelenni kéretnek. Kelt (U61—2)
KottoriVan,
1873.
évi okt.
lláfael Krixsán
fi* n n
Bátorfi Lajos.
r
I'lébarelenoxékbsn '/. font 1 fri. 60 kr., 1 f..nt 2 frt .'>0 kr.. font I frt M kr., f> font 10 frt., Í J font 20 frt., _'l f..nt Ili frt. Kev.ile.ciére piskóták sielfiiexékbeti '1 fit 00 és I irt f>0 krral Kevalescléra Choeolatée táblákban Ij Vaé-ixér- 1 frt !*> kr., '24-ra '2 frt 60 kr , 4S-ra 4 frt 60 kr., poral.ihban 12 eaésxére I frl 60 kr., 21 ro 2 frl Ml kr., l«-ra 4 írt 60 kr., 120-ra 4o r. 1-1 -HS ra JO frt , 670 ra 30 frl. /' ' 4H.I, W'i,,,. Wallfischgasse Nr. 8., N.-Künitidn 1.ovák K'ircly gyógyizertdrdbnii ; Araduii F. T o n e s és t á r s á n á l ; Debrcczonben Miliálovits István g y ó g y s z e r t á r á b a n a kigyólmz; Kassán W o n d r a s c h o k K.-nál; M a r o s v á s á r h e l y e i t Fogarasi Dömötörnél; I'esten T ö r ö k J é z s o f u é l ; Székes-Fehérváron Diobalht'Oyórgynél. Temes v á r t t (^uiriiiy A. városi g y ó g y s z e r é s z n é l ; Vorseczen Fischer Móriezuál.
.*)
.Minden betegnek erő ős egészség, gyógyszer t;s kiiltség nélkül.
Rcvalcsciérc (In Barry ^ondonból. A x a m a t o s Cl it B a r r y lt e r a I o s o I éreje eltávolít minden betega /et, a melyek a nyógysxeiekkel ilacxolnak ; úgymint: gyomor-, i'lcg-, mell-, tildS-, máj-, mirigy-, nyakhártya-, lélekxéai-, hugyhólHif és vesebajokat, mellbetegségeket, axédUléat, neliéx lélekxetvétclt, köhögést emé.xtbetetlenaéget, dugulást, lissioenéat. áluiatlauaágot, gyengeséget, aranyerei, vlxkórl,- Iáit, vértódulást, fOlxsibongáat, ájuláat éa hányást még a terbesaég folyamatában is, haaliártyalobbol, mélakórt, aoványodáat, caijat, köaxvényt, sápkórt. — Kivonat 7ő,0lK) bixonyitványból gyógyításokról, a melyek tniiiden gyógytaerrel dacaollak
Tekintetes szerkesztő u r !
A ,/%1-i-Somngyi Kóxtóny" 81-dik számában ax ellenem kóxlfltt .Köxötiség koréból- cximü cxikkre küvctki-xó váU«xoiiiut. ax i^sxtág éi becsület erdekében kéri'm bfcíc. Iapj.il.in fclelóaségcmre felvenni. Kngem K. alarcz alatt egy egyén axxal vádol, liojy llnr<áili Joxtef, szent adorjánl polgárnak eljan hánytatót álltam, a milól vérbányásl kapott és meghall', s ó erre képes sxix t.tnut állítani. Ku n váilr.i axxal felelek, lip,'y én a beteghez csak a vérhányás illán hivattattam, a midén már a beteg olyan veaxelyes helyzetben volt, hogy s mire a K)óg)'sxer két óra múlván tőlem megérkezett, arr.-i a beteg már meghalt; ugy szereint-t mégsem kó t !• h.ilta. (íyógysxereiinit vissxa is küldték axoti reményben. hngy én visszaveszem, ilc el utasitám a^xal. - - hogy nem ró fú a portéka, mit vit>za sxoktak venni. IV - ) A fentebbi egyénnek hánytatót nem adtain K száz tanura liivalkoxik holott a betegeit kívül ax egész házban ciak három nagykoru izeK. ha embernek tartja magát, akkor n>ilt sisakkal lépjen ilyen esetben a közönség elé, ne áUrcxhju.. A/t ia állítja K. ho^v én kontár vagyok. Az ticilt Igaz inert nekem sxbészi oklevelem van, Ily minéségben pedig többen is jo sikerrel és közmegelégedéssel működnek a gyógyászat terén. Az én diplomám épen olyan kutyabőr mint a K. czikk irúé. Kgyébiránt annyi tudománya nincs a vádlónak, hogy engem megbírálhasson, annál kevésbé n •záz fajankbnak a kire hivatkozik, ó ahhoz talmival együtt annyit ért, — mint a Jésus paripája u mérnökséghez. Mindezekhói láthatja a .Zala-Somogyi Kin Irtny" tisztelt olvasó köxömégo, liogv a fentebbi vád nem egyéb mint költemény, a melyben a szándék oly bauiis, aljas és roaxlelkü, mind a vádli, ' maga, a kit nem közönség érdeke vezérel, — hanem a pártkólika gyötör.. l'ulykavároii, a korlek alatt, a hét éves fűzfának árnyékában, házasságra kelt a kard a konyhakéssel éi egyűttös szerelmükből nemzették.a szemtelen és nemtelen kis KufTert, a ki most, hogy egy kissé felcseperedett, a ki egy nagy mihasma lett, hogy megmutassa miszerint, hogy 6 is tud valamit. hát u-iki megy mint borjú ax uj kapunak és olyanba üti az orrát a mihez nem ért. ^ lgv hát vádlómban a K. bcttgalatt fel ismertem a nagy mihaszna, nemtelen és sxcffitelen KufTert. Vigyáxxou a cxikkiró, hogy alaptalau bvavatkoxása folytán meg ne ültessem az órrát, mert ha legkisebb kellemetlenség érue közönségemmel sxemben, ugy a törvényes téren fogok megtorlást esxközöloi. Kelt l'ákán oct. 16. 1878. MII1ÁI.OVIC8 JÁNOS s. k. oki. icbéu.
£3
A n a g y - k a n i z s a i czéllőV.észtársaság 1 8 7 3 . ok'ti 1 9 - é n cső c s e l é n p e d i g azon h ó 2 G - á n L a z s n a k o n ü n n e p é l y e s
Dijlövészetet (Bestschiessen) t a r t a m i , m e l y r e az egylet dégei m e g h í v a t n a k .
Wajdits József nyomdájába ^
t i s z t i t a g j a i , s ezek
előnvös feltételek ven-
Dijlövészeti hciratások 3 ómkor kezdődnek, s 5 órakor z á r a t n a k bc. NngyvKanizsán, 1 8 7 3 . oktober hóban.
13-án.
A városi képviselőség.
K .'ti l erdiu. Vend. Or-ola KonlitU
£3
Kottori mezőváros 1 8 7 4 - i k évre haszonbérbe a d j a a községi
looyaszlitsi atloszcilcsi jovot,
K 20 Kerd. \ elldelin Orsolya »z. Kordttl. Kap. Jáu. Fortun. Kri/ant. (i.
felelős szerkesztő:
R
Árverési Mrdotoiéíxy.
naptár,
Oklober 19 til okt 25 !g 1873.
:i .0 .1
Tilpl'tlóbb Uvin a hutiuil, 60-nereien megkimili a yyó.jyiftr lirit/, felnölttknil ugy, miül gyemiekrkirH.
A bécsi c/.ég minden v i d é k r o küld po lau t a l v á n y r a vagy u t á n v é t r o .
ErtoK er. /altofolyam okt. 19.
Il
i sokat axenvedott, aem áleUilanaág,' gyengeség «s ideges felbe v(íl6scK vgesnen' elnyomták. Most rg, • sxen jól Srn tnpgát a Kevalcaclérn eliocolnde élrexete Által, n mely et , j;é.»,,i> helyreállította. Van jó élvágya, jél eméot, Idegei nyugudlak, jól alsxlk, vlg. a mit annyi Ideig nélkil.öinie kellelt. - MoqtloKls H
Megrondelhető B a r r y d u B a r r y & C o m p
'.Ml. .Kstrevételek vadállataink siapórltása-és pudtitásairól* crimll jeles és igen korsserü csikket niielfibb kfisOljllk. Ana. U. Pest. A lapokat kbustnetlcl vettem. Hl.'l. 1.. Ssombathely. Jövó aiái-üiinklioa lest mellékelve. 100 példányt feiitarlottuiiU, de a külön lenyomatot már nem eaik'ix'íllietltlk.. ; 1114. X. X It .íidiivc.
H e t i
73,621. blxonyiivány. Bécs, 1871. február hó 1. öa iránti végtelen hála kénysserit, önnek exen néhány sort írul. Kn négy hó óU rettenetes lélekxéai' bajtól vollaiv gyetörve ; sottki sem roll képes enyhe. lés: sxeresnl, inig'egy l arálnin tanácsára ax ön jeles Kevaleaetérvjéhei fordultan), a mely engen exen bajból gy ölt ere a ón Klgyóg»itotÍ. Báró t.'larow Bidog. 71 A. ! .nyitva l'áns, 1800. aprll II-én.
K O C h Adolf m. k. (U63—2)
*
fOlövéssuiesler.
mellett
iicliány T V \ 0 \ 1 Z felvételik. Értekezhetni a nyomdatulajdonossal
N.-Kanizsán.
Titkos
I
betegségeket éa
tehetetlenségeket (dgi/eiujiilt
/frjitrüt),
••"Al
m a g ö m l é s e k e t larlils siker biito.ilAia mellűit
L>r. IIA N1) I J K U M Ó R orron-
én aebéMxtudor,
sxitlrnx
r*
I M a - s y - K a n i z a á n ,
A j á n l j a gazdagon felszerelt urak-, hölgyök és g y e r m e k e k számára való t o p á n r a k . t á r á t , a legjobb minőségűeket a l u h o t ó j u t á n y o s áron. Ugy szinte figyelmébe a j á n l a n i bátor vagyok a cs. k. k a t o n a s á g a I. köz^paéguok, hogy mogrondeléaokot a logjobb bol és külföldi bőrből elfogadok és készítek, az á r t l o g j u t á n y o sabban számítom. Az én r a k t á r o m b a n v á s á r o l t a k a t k i j a v í tásra olfogadom.
huffyoHöBzüKttléseHet g y ó g y í t gy{Jkuro.nn Itfnye.
l i e l l e r Isrnácz
sxcinóHX.
ltendcl naponkint tlólHötl. 11 órától 1-lg í s délután ;l órától ő-lg.
«.oi u ,
J
Kmpliohlt sóin roich assortirtes Láger rtller U a t t u n g e n Horror,-, Dámon- und Kinder-Stitíotten von bostor C^ualititt u n d zu möglichst biliigen I'roison. Korner maehe ioh das k. k. Militiir u n d vorehrungswürdiges Publikum aufmerkaam, dass ich allo Hostollungun vom boston In- u n d A u s l & n d o r L o d c r vorfortige u u d prompt und billigst borochno. Attoh wird von mir g o k a u f t i W n a r e zu roparieren a n g e n o m m o n .
Lakik Pesten, Lipót-város, nádoj-utcza 13. sz. 1-sli emel. 14;' sz, B M T * Díjjal ellátott levelekre azonnal válasz adatik, és a gyógyszerek megkúldotnek.
VfiGELADAS.
I ük
A legújabb h legjobb
női ruhakolmékiick, butulúk, paletotsknak,
/ur speclelleii IkNiclituii" ciuplolileii!
ZEKÉKNEK, ZUBBONYOKNAK, L 0 N G S H A W L 0 K N A K ,
£]Lnlaauag;
nagy-kendöknek,
Kurjltetliclllguug un eiiiom vont Staato garantlrtoii Holitleii l nlcriioliiiicn. A m JÍW. Október íStit bogiimon dio Ilaupt-Gettdnnxleltitnyen der grossen biaVOIII H t i m t e g n i a n t i r t u i i l l i t n i l M l i g e r < i e l d v e r l o o a i m l i ií ng uud und datiern datiern bis-tiim UK Xuvember lHT,i, In dio«om kurzou Zoitraumu komiuou 2 1 , 1 0 0 (at-Wlniie ím Hotrnge von I Millionen 5 6 5 , 2 0 0
Mark
' fehér
pl>iids'oknak
hollandi,
és tarka
creas,
csinvatoknak,
d/iknok,
sijfbnoknuk,
töknek,
Imtor
s házi
vásznak,
ágykanavászoknak,
parkotoknak,
kelméknek,
|
minden évszakhoz szolgálók, továbbá : valódi siléziti
damast
asztalruháknak,
nankinoknak,
jü^finyszöveteknek,
üi*
Un zsebken-
abroszok
gabona-zsáknakWi-takaríknak
és
űfj in*
ágyteri-
és még sok m á s é
ML
szakmába vágó á r u k n a k gazdag választéka, n melyeket minden árak mellett
qU
végkép eladok.
Cour.
^
M i n d e n k i t s a j á t é r d e k é b e n k é r e m fel t i s z t e l e t t e l j e s e n , a j ó a l k a l m a t
zur •leltáron Kutsuhoidung rosp. Vorthoiluug au dio Iiitorussouton. Dio niihero Kinthoilung dor U e w i u u o ist folgondormassnu : M a r k C l . 2 0 0 , 0 0 0 , 1 0 0 , 0 0 0 . 7 5 , 0 0 0 , 6 0 , 0 0 0 , 1 0 , 0 0 0 , 8 0 , 0 0 0 , 2 a 4 0 , 0 . 1 0 , 2 a 1 5 , 0 0 0 , :» a I á , 0 0 0 . 10 a 1 0 , 0 0 0 . 10 a 8 0 0 0 . 10 a 0 0 0 0 . 3 0 a . > 0 0 0 . (H) a 3 0 0 0 , 2 0 0 a 2 0 0 0 . 100 a IOOO, 4 0 0 a 5 0 0 , 4Üti a 2 0 0 , 11)800 a 1 1 0 Mk. Ut. als kluinstor U o w i n u . Dio A u s z a h l u n g allűr dieser Uowinno erlolgt plangomiis i I I T a g o itacli geschohener Z i a h u n g u n t e r StaatMyaranttc nn dio-bolrolfeiidon Loosinhubor. állon z u r Vurleoautu F ü r sUmmtlicho obigo Z i o h u n g e u und zur Huthuiligung k o m m e n d e l i t i o w i nnon kosten acbtel Orlglssl-Loott nur fl. 8 \ , 0 B. Noten vltrftl . . . . . 17 V, halbs , . . 35 game „ , » . 70 . V I p ü n k t l i c h o r AtiazaliKs oxistirt koin iihnliehes U n t o r u e h m o n , wolcltes bozüglich Soliditilt lung dor Gowinue mohr 8ichorhoit bietet als dieses, labor ompfehlon wir tliose Hothoiliguiig J e d e r m a n n , dor genoigt ial, eineu wonig kostspiolígon und sulidon ( l l ü e k s v e r s u c h zu maehen. K a fliulet k « l l i c w e l t o r e N a c I l / U l l l U l I g S t l t l t und jodor Interossont erhillt sofőrt das rom Stnate garantlrte OrlfiliiallooH aolljpt inMliliulon. llostollungon boliobu matt untor H d f ü g u n g dos betrelTondon U i t r a g a in i'nterr. I l a n k noten pr. r o c o m m a n d i r t o n llriof direot an unturzeiohiio|os Bankliaiit zu r i e h t o n u n d wordon diesen dioso Aufirilgo aofort prompt und p ü n k í l i c h a m g o f ü h r t . D a v o r a i m i c h t l i e h dio llolltoiligitug an diesom soliodon Untoruohmen in O á i t e r r o í o b s o h r l o b j a i t aoin w i r d , so boliebo man der n a h e n Z i e h u n g e n halbőr alln AultrUgo baldigst direot zu wondon au
S. STEINDECKER & COMP.
idejekorán felhasználni, minthogy á r u i m n a k
Üt ú t . klli.*K kAtáb.n, , .Koron.N.,y K.nliUn,
<
A i T o m é s i
IIAMBUHG.
$
Í»
ii®
WEISZ/MAYElt Jl. nól (liaa
fy
r e n d k í v ü l i o l c s ó s á g a , azon r e
m é n y r e j o g o s í t , h o g y m e g l e h e t ő s n a g y r a k t á r a m kovés idó a l a t t e l a d a t i k .
Ü
i . . U.ll.iirl',1 jjj
I x u - d o t ó s .
L é g r á d m v á r o s k é p v i ^ l ó s é g o e z e n n e l k ö z h í r r é t é t e t i : m i s z e r i n t f. é v i o k t o b e r 2 7 - é n a város tulajdonát k é p e i ó következendő kisebb kir. javadalmak három e g y m á s u t á n következendő évre haszonbérbe kiadatni fognak. K e z d e t e 1 8 7 4 - i k évi j á n u á r 1-én. 1. A v á r o s i n. v e n d é g l ő h o z z á , t a r t o z a n d ó k e r t t e l , m é s z á r s z é k sör és pálinka mérhotési joggal.
s v e r e m m e l , bor,
2 . A felső p á z s i t i c s á r d a b o r , s ö r é s p á l i n k a m é r h e t é s . 3. Alsó-révi c s á r d a kényelmes lakással, bor, sör és pálinka m é r h e t é s i j o g g a l . 4. K a k o n y a i révi csárda, bor, sör és pálinka mérhetési j o g g a l . 5 . B o r , sör, pálinka és husvágástóli illeték szedés. G. G y u r g y á n c z i v a d á s z a t . 7. Szt-lláromsági
Bank- u u a WeohBelseaohftft
(1161-2)
rumbnrgi,
vadászat.
8 . F e l s ő p á z s i t i d r á v a i á t j á r á s c s a k e g y é v r e s z á m í t v a 1 8 7 4 . évi j a n u á r 1 - t ő l . 9'. P a t a c s i n v. é s a l é g r á d i v a s ú t i á l l o m á s n á l a d r á v a i á t j á r á s e g y é v r e j a n u á r hó 1-tól 1 8 7 4 . 10. H a l á s z a t a D r á v a és M u r a folyókban. A z árverezés L é g r á d o n a városház tcr e m ó b o n r e g g e l i 9 ó r a k o r fog m e g t a r t a t n i . A z árverezni szándékozók m e g k é r e t t e t n e k , hogy az árverezésen 10*/, b á n a t pénzzel ellátva legyenek.
PORGES KÁROLY igazgató
A z árverési feltételek n a p o n t a a város irodájában m e g t e k i n t h e t ő k . Kelt Légrádon, az 1 8 7 3 . oktober hó 12-én.
olsA, nyilvános felsőbb M
k orosked ohni-ta n i ntózoto B é c s b e n , K o l i n q g a s s e 17. s z . a S c h o t t a n r i n g éa a meghosszabbított Wlnpllngorstrasao közelében osztrák m a g y a r h i v a t a l n o k egylet u j h á z á b a n .
az ulaö
/vvrywv.
(1146—tí)
A tanintézet k é t részitől áll \
'
^ a) kereskedelmi iskolából, b) a szaktantolyaniból. •
' Az oktntáa o k t . elején veszi kezdetét. A k e r e s k . iskola 3 é v f o l y a m ú . A s z a k t a n f o l y a m o k egyes s z a k t á r g y a k r a vonatkozólag t a r t a t n a k , milyenek k ö n y v v i t e l , kereskedelmi számítás, lovoluzéa éa váltöiame. I t t a t a n f o l y a m nanpali és estéli. Már három éve, hogy a kereskedői mi v a s p á l y a és távi rdaazolgálati t a n f o l y a m r a is előadások rendeztetnek o l y a n o k s z á m á r a , k i k a v a a p á l y í k n á l ó h a j t n a k alkalmazáat n y e r n i : A tanári testület az északi v a s p á l y a érdemes hivatalnokaiból áll, végül van egy külön t a n f o l y a m a biztosításokra nózvo. p y * A bolratr.Hok s s o p t o m b o r 20 ától k o s d ő d u d k .
fi
P r o g r a m m o k i n g y e n k a p h a t ó k az i n t é z e t h e l y i s é g é b e n ó s B e c k e g y e t e m i k ö n y v k e r e s k e d é s é b e n R o t h e t h u r m s t r a s s e , 15. s z . A
kereskedelmi tért),
iskolát"
vájtettek
anélkül,
hogy
fel jogosít vizsgát
vák
a: egy
kényhilcnittetnének
NVajdita
évi
önkéntesség
O l c s ó b b ,
átalános
élveze-
m i n t
(iioo i)
A városi képviselőség n e v é b e n : a t a y E l e i t , város biró.
b á r m i l y
v é ^ c l a d á s h a i i .
PLACHY KALLINA HORVÁTH ú j o n n a n nyitott s jól berendezett n ő i d i v a t és k é s z f e h é r n e m ü táruk liudapcat, IJri-utcza 14. Ajánlják gyapfukelmékeit, perkalint, fekete és s z i n e s l u s t r e s fekete selyem szövetet, ugyszintc a bekövetkező öszi és téli idényre a legszebb Jlanell, ripps bársony barchent Jlanelltakaró és télikendöiket, mindennemű vásznakat rendkívüli olcsó árakon. (ii6í>—i)
Urak számára nagy választékú kész Jehérnemiiket, ingek és lábravalók, harisnyák és nagykondöket, ugy szinte legújabb gallérokat 1. 40 kezdve.
gyapjú alsó jó minőségű
. Á r u i n k n a k jóságáról meggyőződhetöséro elégséges a legkisebb rendelés, molyok gyorsan és pontosan eszközöltotuok. M i n t á k a t ingyen és bérmontyo kéazaéggol szolgálunk. PI/ACHY
kiállani.
J ó z s e f , k i a d ó - , l a p - ós n y o m d a t u l a j d o n o s g y o r s s a j t ó n y o m á s a , N a g y - K a u i z s á u ,
KAI,I,INA
MOltVÍTlI,
N A G Y K A N I Z S A , 1878. oktober 23-ftn.
Tizenkettedik évfolyam.
a z A m .
Zala-Somogyi Közlöny
i ae , T e
8 5 - l k
N a g y - K a n i z s a v á r o n h e l y h a t ó s á g á n a k , nemkülönben a . . z a l a m e g y e i g a z d a s á g i e g y e s ü l e t " , a . . n . - k a n l z s a i k e r e s k e d . s I p a r s a n k " ugy a . Z a i a S o m o g y -
SYLLTTERBKN
I loronkint 10 krért teinek fel-
gözhaiózási
HIVATALOS ÉRTESÍTŐJE,
részvénytáríulat
A lap tsellctni r.aiát o illetó xoiiemenyek » : aserudltóbes, — »nyagi rsssst illttó ^ kóilcmenyck pedig kiadóból béraenitB in t Aiendók: SA0Y-KAN1Z8A
Wla.aloiksi.
Heten kiirt kétszer, vasárnap- s csűtortflkoii, megjelenő vegyes t a r a l m ú lap. EI.ŐPIZKTÉ8I FELHÍVÁS a
„Zala-Somogyi Közi." 1873-ik
évfolyam
IV-ik
mellett p*Öl tcinek.
nyilvános a venni Szt-Mihályon,
árverés utján fog szándékozók ezennel oktober
18.
eladatni, értesit1873.
H O R V Á T H MÓR, •gyleti tag.
évnigyedére.
Építészeti szemle. Előfizetési á r : Egész évre
8
frt, félévro
4
r
(Pwljrl-atii.)
frt, s évne-
gyedre 2 frt.
m e g h í v á s . A zalamegyei .gazdasági egyesületf. 'évi november
hó 3 - á n d é l u t á n i 5 ó r a k o r
Zala-Egerszegen
s a j á t helyiségében ren-
des
közgyűlést tart, melyre
az
évnegyedes egyesUiet
tagjai
tisztelettel
meghi-
vatnak. Z a l a - E f l e r s z e g , 1873. o k t o b e r 19. ÁRVAY
ISTVÁN/
Hirdetmény. Zalait xegye gazdasági egyesületének Z.ltgerszegen f . évi augusztus 4-én s folytatva tartott közgyűlési határozatához képest, mint ez érdembeni megbízott, ezennel közhírré teszem, hogy: emiitett egyesület tulajdonát képezd két db 6 éves — gróf Festetics keszthelyi gulyájából származott — tenyésztési igényeknek minden tekintetben megjelelő bikái — nevezetesen tettes Baán Kálmán egyesületi tag urnái Szabarban elhelyezett tenyészbika ugyan ott oktober dó-án d. e. 10 órakor általam; — nálam Szt-Mihályon elhelyezett tenyészbika peilig oktober 31-én szinte d. e. 10 órakor tettes Skublics Gábor egyesilleti tag ur által, készfizetés
TÁRCZA.
(, J L á s s u k m á r most a z a n n y i v i s z á l y o k után Bécsből importált hires terv eredmén y é t , m a g á t a kész é p ü l e t e t : é i p e d i g e g y e n k i n t az építészet h á r o m főtényozőjo a szépség, czélszerüség és olcsóság szempontjából.
A styl vagyis a készítési modqr nagy"részt u g y a n c s a k ízlés d o l g a é s i g y m e g e s h e t i k , hogy valaki más szépnek t a l á l j a a z t , mi n e k ü n k nem t e t s z i k : például a p á r k á n y o k n e h é z k e s felső t a g o z a t á t , a f ő p á r k á n y alatti tartókövek n a g y s á g á t és k a n y a r u l a tát, a kör négyszögéből állódiszitményebet, az ablaknyilások külső kopasz szögletét és t ö b b efféle a p r ó l é k o k a t . H a n e m a s z é p s é g fókellékc, az egyes épületrészek a r á n y o s s á g a , a z m á r n e m e g é s z e n ízlés d o l g a : m e r t á l t a lánosan é r v é n y e s szépészeti törvények által szabályoztatik, melyek alapján a legcsekél y e b b uiüizléssel b í r ó e g y é n is a s z é p e t é s r u t á t önkéntelenül megkülönbözteti. Ily A rosz arányók netovábbját m u t a t j a s z e m p o n t b ó l a v á r o s h á z o n é p e n a fő a r á v é g r e a v á r o s h á z t o r n y a , v a g y h o g y is n e n y o k n e m s z é p e k : a földszin f e l e t t e m a g a s v e z z ü k ezen c s u d á l a t o s h a r m a d i k e m e l e t e t , a m á s o d i k e m e l e t n a g y o n is a l a c s o n y és a z mely sem nem lakás, sem nem torony, de a b l a k n a g y s á g is a n n y i r a v á l t o z ó , h o g y az m é g f é n y k é p é s z k a l i t k a s e m , c z a bécsi m a e m b e r t a l á l g a t n i kezd m i k ü l ö n ö s o k a l e h e t . g a s a b b m ű v é s z e t e l é v ü l h e t l e u r e m e k e , m i e f e l t ü n ó j e l e n s é g n e k , m e l y a n n y i b a n is l y e t h e l y b e l i é p í t é s z e k t ő l i g a z á n r e m é n y rosz hatááh, hogy alant a nagy boltablakok l e n i s e m l e h e t e t t . E z a l k o t n l á n y van v a g y m i a t t alig látuuk f a l a t : míg ellenben fönt n y o l e z öl széles és t a l á n k é t öl m a g a s ; v a n mindig t ö b b és több falat Játunk, holott r a j t a összesen k é t kicsi k e t t ő s a b l a k , közep e d i g , m i v e l a z a l s ó fal t a r t j a a f e l s ő t , pén látható a város czimerc óriási n a g y s á g ösztönszerűleg azt szeretnénk, ha alant b a n ; födele h i á n y z a n i l á t s z i k , h a n e m c / . i f r a volna t ö b b erósebb fal. M é g kevésbé tets á g , vak a b l a k , p á r k á n y és o s z l o p v a n r a j t a Rzetós a z o n a r á n y , m e l y a f ő h o m l o k z a t e l é g , e s z e r i n t k é p z e l h e t i a ki n e m l á t t a is,
Hiti képielBdéal eaalfa rtáb remények I I)e nom kérem többé a.erelmed' imádva, lli.a' a fényei nap eem j« aa árva földre, Caak .ugarit hinti irgalomból rája I C.ak egy einlék.ugárt I Többet én ae kérek ; Ea ád fényt majd iOtét airom éjjelinok I
Mint a . Mint k meróu röptlt gondolat, oly inaiaie Jár tőlem a raeudea, enyhet adó álom; l.e-lehajtom fejem ágyam vánkoeára, — Maritalait I biába, nyugtom' noiu találom. .-Körülötted repdti lelkem nappal, éjjel, í'.t beeaálget veled forró aaenvedólylyel.
BKUCKNEU KALMAN.
Világtárlati körút, -- Bebarangolta
Hanyyl.
—
(Folytnlái.) Ha magányoaaii vagy, nem hallaet-o néha Caendee éjjelenkint •ultogó beaiédet? Talán meg ia i j e a i t a fekete árnyákT Ne félj I eaellemein aa, mely veled beatélget. Nem érea-o néha róaaapiroa ajkad Tilkoa aiellSt, édea caókot, halk fuvalmát t Átkarolt a bánat llová meneknljek ? Ninoarn enyhe, nyugta lelkem éraetépek. Kirepülök hoa.ád képieimim rajával. Melyek neked mindent, mindent elbeaiélnek Hogy a bánat rajtam még mindig a régi, Életem virágát Otaae vieaia tépi. Kimondanak uu/ident, ami lelkem' hántja. H te Iiide*-k.4i0nynyel hallgatod aat végig. .Mit érdekel engem a mái atenveléie I* ViaaaajOnnek bu.an, a nékem ribeaiélik. Oh ha tudnád, akkor mii éraett lelkem I Aranyoa reménylm" kellett elteraetuera I Oh miért nemOátiad, oh miért nem valál o Midőn eISmha állt a kéuégek réme, fl bSa.alt aivafarkint menydörgó a MÓkat: .Ifjú, etép reményid a örömlduek végei" Oh miért nem láttál a földre omolva I Kagyoa aalved talán fölengedett volna.
szélességében a k ö z é p r é s z és k é t s z á r n y közt k i v á l t k é p e n a z á l t a l t ű n i k f ö l , h o g y a szárnyakon öt ablak, ellenben a m a j d n e m oly s z é l e s k ö z é p r é s z e n c s a k h á r o m a b l a k n y i t t a t o t t . I g y a k ö z é p r é s z a b l a k a i so"kkal távolabb esnek egymástól mint a szárnyak ablakai: aztán ha legalább nagyobbak ; vagy g a z d a g a b b a n d í s z í t e t t e k v o l n á n a k azok a középső a b l a k o k , m i n t a z száz m á s é p ü leten. l á t h a t ó : d e é p e n p l y a n o k m i n t a többi és igy s e m m i k é p s i n c s k i m u t a t v a m i é r t k e l l e t t n e k i k e g y m á s t ó l oly m e s s z i r e esni, h a c s a k a z é r t n e m , h o g y a z o n e s e t l e n nagy o s z l o p o k n a k , m e l y e k a m á s o d e m e l e t i törpe oszlopkákkal kirívó ellentétet képezn e k , h e l y ü k t u í i a d j o n . D e h i s z ezen oszlopok b á t r a n ol is m a r a d h a t t a k v o l n a , m e r t k o r á n t s e m oly s z é p e k , h o g y la j ó a r á u y o k h i á n y á t k á r p ó t o l h a t n á k é s n e m is a n n y i r a d i v a t o s a k m á r m o s t , h o g y n á l u k n é l k ü l ne lehetne hatásteljes homlokzatot rajzolni. F e l t ű n ő e n rosz h a t á s ú m é g a f ó p á r k á i i ) i i a k egészen a m á s o d i k e m e l e t a b l a k a i r a n e h e zedése ; e z t a k á r k i n e m s z a k é r t ő is a z o n n a l észre veszi és e l g o n d o l j a m a g á b a n m e n n y i vel t ö b b e t é r n e a z e g é s z é p ü l e t , h a a f ő p á r kány d r á g a tartókövei valamivel r ö v i d e b b r e szabattak volna, vagy a p á r k á u y fölötti egészen h a s z o n t a l a n kő k o r l á t á r u b a n inkább a második emelet épült volna csak egy l á b b a l is m a g a s a b b r a .
Ü l é u e l k í n á l t m e g u n t é n a n n y i v a l ii ink á b b szívesen f o g a d t a m ol, inert jél esett öt év után h a l l a n i a* eredeti székely szavak kiojtésót egy székely a j k á r ó l . — Mondjasza (gyöngéd kifojezéso a kérésnek) csak g a l a m b o m , mi liir o d a h s z a ? — H j a , bí'ott nem a legjobb. E d ' s apám irta, hogy a pestisbe h a l n a k ; oszlAu még azt es m o n d j á k , hogy a j é g ea elverto a határt. F é l e k , hogy a télen N A j r i t t y e n b e mehetünk j e g e t aszalni. — Attél ntA' no tartson semmit. HA' m a g a irt-o sokat Mécsből? — H o g y n e . Megírtam, hogy soha annyi p o r t u b á k o s nimetot nom lA^ott az egész falamiAm, a m e n n y i itt van. H i g y j e el lelkem, a m é r e g m a j d megül azé't.hogy m i k o r b o g y ü u n e k azt sem m o n d j á k , c s e r é l j ü n k pipAt; pedég én m i n d é g m o n d o m : j é napot, tessék helyet foglalni, s ók még csak nom os böfTintenek rA. — A t o n soh'se csudAlkozzék, hisz nem tudhat mindegyik magyarul. — MA' leikora, ha én egy idegen hAzAba m e n y e k , gondolhatom, .hogy olóbb köszönnek
' (köszöntnek vagy üdvözölnek h e l y e t t ) éa czutAn I k é r d i k , hegy mi iAratba'. v a g y o k , j Igaza van, liauoui most a köszönés kimont 1 módibél (divatbél). | — Vettem eszro. Hanom hallja e cink j j H a n g y i úrfi, mifélo dolog az, hogy én t e n u a p | elÓtt i r t a m levolot haza, t még eddég nerp ; k ü t t e k vAlaszt? | •— E j h FélikAm, nem mén az ugy, mind I m a g a gondolja, hArom n a p kovés ü d ó még a r r a | 1 ea, nogy a lovél oda é r j e n . — MA' mé't lenno kevés ? I l a iDgoinot ( e n g e m ) két n a p alatt VásArhelyrál ide t u d l a k hozni, egy levél s o k v a l k i s e b b , mind én, s ha becsületjük lenne, egy n £ p alatt e l v i h e t n é k . J ó t nevettem e természetes okoskodáson, m e r t megkell j e g y e z h ü u k , hogy a székely nép a s ilyen k ö v e t k e x t e t é s " k k e l igen g y a k r a n él, s jóllehet egyUgyUségo kövotkostében több hasonló esotbeu nevetséges dolgokat Aliit, de ezért sokszor, nagyon sokszor o l y a k a t mond, hogy aa „ékúlAs u r a k " is^ (tudomAnyos e m b e r e k ) olcsodAlkoznak r a j t a . Nevetéseni nem tolszott ueki, m e r t megfordult, rám nézett s arczán a csodAlkozAs e ^ y n e m é t láttam visszatükröződni, m i n t h a kérdezto v o l n a : mi van ezen nevetni v a l ó ? Észrevéve a dolgot, igyokoztem m á s tArgy felé fordilani a beszéd fonalAt. — Vó't e ntá' sokszor benn a vArosba' ? — kérdéra. —- Do igeu Am. — A szeut-Kstán tornyAt azonbau nom lAtta. — Vagy igon. Még a s ó p é r a szinhAtba' es v ó ' t a m . — HA' hogy t e t c a i k ?
m e n n y i m ú v é m t v a n k i f e j t v e ezen é p ü l e t részen, mely városházunk főhomlokzatát koronázza s mely fölött, hogy m é g szebb l e g y e n , m é g e g y k i c s i k e c z i f r a k u p o l a is d o m b o r o d i k , m e l y r e m é g ó r á n a k és z á s z l ó n a k kellene jönni, i t t t e h á t kicsi helyen sok s z é p s é g v a n e l p a z a r o l v a é s sok p é n z ; a megfelelő hatás azonban sajnosan hiányzik, m e r t m i n d e n k i a z o n a k a d f e n n , hogy nem t u d j a mire való ez a k u u s t s t u k . H á t m é g h a m e g g o n d o l j u k , h o g y e z e n e g é s z toronyalkotmány úgyszólván a levegőbe épült, m e r t a l a t t a az e l s ő e m e l e t e n , hol a k e v é s b é szakértő erős alapok létezését feltételezi; a v a l ó s á g b a n sem fal s e m o s z l o p n i n c s , m e r t é p e n o t t v a n a kis t e r e m , m e l y e t u g y a n k ö n n y e n l e h e t e t t volna m á s h o v a á t h e l y e z u i , h o g y fal a l á fal é p ü l h e s s e n ; d e m é g i s k ö zépre helyeztek, hogy annál nagyobb é r dem legyen fölibe azt a szép t o r n y o t emolni. H a m á r m o s t kissé t á v o l a b b r ó l nézve az é p ü l e t e t , k ö r n y e z e t é v e l ! ö s z h a u g j á t és általános csoportosulását vesszük t e k i n t e t b e ; első a mi feltűnik, hogy m é g a főhomlokz a t is a z e g y e n e s u t c z á r a f e r d é n v a n á l l í t v a , a m e l l é k h o m l o k z a t a kis u t c z á r a m é g sokkal ferdébben, m e r t lehetett volna ugyanez e s e t b e n a z e g y c u e s u t c z a v o n a l t is m e g t a r t a u i , de a m a g a s a b b ö s z b a n g u g y k i v á n j a , lfofty ha í u á r v á r o s u n k b a u m a j d n e m m i u d e n utcza szabálytalan és minden ház ferdéu áll, a városház ez á l t a l á n o s jó szokástól cl n e t é r j e n . U g y a n e z e n o k b ó l m i u t á n n á lunk a boltokba nem felfelé, hanem lefelé szokott p á r lépcső vezetni a városházi boltok p a d l ó j a is a fii.ut. s z í n v o n a l á n a l ó l h e l y e z t e t e t t , mi egyébiránt a n n y i b ó l igen h e l y e s , h o g y l e h e t ő v é teszi idővel a z e g é s z utcza icásását s igy még a szemközti h á z a k p a d l a t a i is k i e m e l k e d h e t n e k a föld a l ó l . A húz födelére tekintve g y ö n y ö r k ö d h e t ü n k itt az ú g y n e v e z e t t igazi angol p a l a k ó b e n , mi uiég e d d i g n á l u n k d r á g a r i t k a s á g v o l t ; róla örömest elismerjük, h o g y szebb mint a
— Kül ( k i v ü l ) es szép, h a n e m b e n n e még szebb. — - Nem ugy é r t e m . A színészekkel meg vó't-e e l é g e d v e ? • — A szinészokvel ? — uo a z o k v a l még igon, h a u e m — — Hanom? — K j h , uo kérdezzen t o v á b b a t urti. — D e kivAncai v a g y o k , k i k k e l nem v ó ' t megolégedvo. — H á t a loAnyokval ? — Es miért? — Szégyellem én azt elmondani es. Ki lAtta ugy tAnczolni ? OsztAn ezek a bécsi dAm á k még ol som f o r d u l n a k , banem annAl j o b * bun nézik a v v a l a csöves okulAval. Nem m é k éu többet oda, csak a k k o r , m i k o r ópérAt ének e l n e k ; a b a l é t b a L a c i i bácsit k ü l d ö m , m e ' t ó azt m o n d j a , hogy szereli nézni. Csak most j u t o t t eszembe, hogy a testvér a trikóval nem tudott megbarAtkorni. Szép j e l l e m v o n á s a es is a székoly népn e k , mely ma is a nói szemérem megsértését a l e g n a g y o b b btlnnok t a r t j a , a nem vulna kAr élethossziglan tartó hOsre tenni a i o k a t , k i k *s utóiibi időkben a leAnyvAsArlAsi ocsmáuy üzérkedést Moldva és OlAhorssAg felól elkezdették éa lelketlenül f o l y t a t j á k . Ezek ellen kellene erélyes i n t é z k e d é s e k e t léptetni életbe, s k e g y e t l e n ü l m e g b ü n t e t n i azok a t , k i k b e n nincs érzés, nincs belAtAs; k i k becstelen k e z o k k e l duljAk fel e t r e k földi boldogságAt s szAmüzik kebleikből a csalAdi élet iránti előszcretotot 1 M i n d e n , b á r m i kovés folvilAgosodAssai bíró ejtyón b a r á t j a a jelon korszellemünk, a b a l a d á s n a k , de b i g y j é k el olvasóim, sok t e k i a -
n o m is a k a r j u k n a g y í t a n i a d o l g o t é s e l h i k í v ü l i a z é r t is t o v á b b m e n v e v e g y ü k s z e m , v ö r b e n y e g p g c s e r é p , csak rfz*kár, h o g y háb á z o t t u a k m o n d a n i az egész épitést, — ü g y b e az épület költségeit vagyis a z olcsór o m s z o r o l y Ui á g a ; a z o n b a n a s z é p f e k e t e m e r t h á t m é g s o k k a l r o s s z a b b u l is ü t h e t e t t s á g o t . N e t u azon o l c s ó s á g o t - é r t j ü k i t t , p a l a k d f ö l ö t t o t t díszeleg e g v m a s s i v v ö r b s volna ki viszonyaink közt a vállalat, h a n e m m e l y a z á l t a l é r e t i k el, ha a v á l l a l k o z ó a f a l , m e l y r ő l csak m i n d e n k i e l í s m o r í , h o g y t a n u s á g u l a f e n t e b b i e k b ő l j e l e z z ü k , hogyn e m szép, és senki s e m t u d j a uiire v a l ó . s z á m í t o t t á r b ó l s ó k a t e n g e d S a z t á n r a j t a ha m é g e g y s z o r v a l a m i t é p í t a v á r o s n o K i s s é o l d a l v á s t n é z v e a f ö d e l e t , e g é s z ki- | v e s z t , v a g y g y a r l ó m u n k á t v é g e z , h a n e m kezdjen bele t e r v n é l k ü l sem, m i n t azt a a terv által elérhető azon olcsóságot, mely állítást l á t h a t u n k a különböző födélnemekg y m n a s i u m é p í t é s é n é l t e t t e , d e n e is m e n e l é r e t i k , h a a z é p ü l e t s z e r k e z e t e e g y s z e r ű b ö l : van a l a c s o n y , m a g a s , m e r e d e k , l a p o s , é s a l e g o l c s ó b b é p í t é s i a n y a g o k t e r m é s z e t e s j e n M a z e l l e n k e z ő h i b á b a és a k a r j o n p á e g é s z , f é l , e g y e n e s , - g ö r b e , c z i n k , pala és l y ázat és bizottmányi tanácskozás u t j á n a s a j á t s á g a i n a k m e g f e l e l ő ; ha az a l k a t r é s z e k QvegfÖdél, u g y h o g y f ö d e l é n e k v á l t o z a t o s é p e n a k e l l ő e r ő s s é g g e l b í r n a k é s a d i s z i t - j ó n á l is j o b b t e r v e t ' k i e r ő s z a k o l n i , m e r t s á g á r a n é z v e v á r o s h á z u n k m é g a gy m n a s i u m i nden tulság megboszulja magát. m é n y e k i n k á b b beosztás és izlotcs a l a k , m o n is t ú l t e s z . Mindezek után mégis a szépség volna ' mint sokaság, tömeg és anyagi érték á l t a l h a t n a k . V á r o s h á z u n k o n sok p é l d a v a n a z a z é p ü l e t l e g e r ő s e b b o l d a l a , inort ú j d o n s á g a Kik alakítsanak, és alakltsanak-e és n a g y s á g a , és f ó k é p t e t s z e t ő s k i f e s t é s é e l l e n k e z ő r e , a z é r t a z t o l c s ó n a k n e m n e v e z hetjük : például mennyi pénzbe került a borkereskedelmi, avagy bortermelő feledtetik apró h i b á i t ; ' a nagyokat pedig f a l a k á t h e l y t z é s e v a s s z e r k e z e t e k á l t a l ? lassanként megszokjuk. A z é r t is nem akartársulatot ? m e n n y i b e a födél b o n y o d a l m a i á l l a l s z ü k juk tovább 'folytatni a szépészeti hiányok Uroger Miksa L o n d o u b a n élő h a z á n k f i a ségessé vált t ű z f a l a k , c s a t o r n á k , Üvegfödeleírását, hanem á t t é r v e a czétyzerüség kérez ü g y b e n a kereskedelmi ministerhez emlékrok, é s k i v á l t a n a g y t e r e i n c z i n k p l é h f ö désére, keressük micsoda különös jelesség iratot intézett. dele,-mely talán m á s t e r v szerint é p oly v a n m é g i s azon t e r v e n , mely a f e n t e b b i e k Most a „Borászati F ü z e t o k " l e g u j a b b i jól és d í s z e s e n c s e r é p p e l l e t t v o l n a p ó t o l n y o m á n k ö z é p s z e r ű s z é p s é g e á l l a l iuég a számában- K á k o a i L á s z l ó n y i l a t k o z i k h a t ó ? Továbbá mennyi pénz lett úgyszóla m a j a v a s l a t r ó l . Közöljük o n y i l a t k o z a t o t fóleg bécsi n e v e t s e m igen é r d e m l i m e g . — A azon okból, mórt a g y a k o r l a t i élet számos köa v á n ki d o b v a a f ő p á r k á n y f ö l ö t t i k ő k o r l á t r a , b e o s z t á s a b b a n áll, h o g y f ö l d s z i n t u d v a r vctleu tapasztalatát hozza ftil s z a v a z a t á n a k iné l a k é m é n y e k közti vörös f a l r a , melyek felől van e g y igen .feleslegesen széles fod o k o l á s á r a ; a z u t á n nem egy észszerű tanácsot pedig sem nem czélszerüek sem nem szépek lyosó, m e l y a b o l t h e l y i s é g e k n e k s z á n t t e r ü oszt, a molyet épen a szüret idején n a g y o n jóm i v e l a f ö d é l , ha m á r e g y s z e r p a l a k ó b ó l l e t e t szűk k o r l á t o k közé' s z o r í t j a s így a z kor van szőlősgazdáinknak ügyeimébe a j á n l a n i . van e l é g l a p o s és disiKs l e h e t m á r m a g á b a n A c s i k k igy szól: é p ü l e t j ö v e d e l m e z ő s é g é r e n é z v e igen k á r t é i ' á r évtized óta többször m e r ü l i íel m á r v é v e is. k o n y , c f o l y o s ó k é t v é g é n v a n a k é t lépcső, a m a g y a r b o r k e r e s k e d e l m i társulat e s z m é j e ; ugy azonban, hogy a k a p u z a t alál a k ü l ö n A t a k a r é k p é n z t á r épülete mind matokán sok j ó t v á r n a k tőle, sokan azt hiszik, ben igen n a g y s z e r ű f ő l é p c s ő b ő l igen k e v e g a s s á g r a m i n d d i s z e s s é g r e n é z v e igen közel hogy a m a g y a r szőlőmivelés és pinczokezelés set, a k i s e b b lépcsőből p e d i g é p e n s e m m i t áll a v á r o s h á z h o z ; k é t e m e l e t e s , m i n d e n ü t t általa nagy lendületet, a termelók illő hasznot, sem l á t n i ; a z e m e l e t i f o l y o s ó a z t á n n e m a maga pedig a bor k e r e s k e d é s n a g y t e r j e d e l m e t pinczével ellátva és került négyszög ölennyer. f ö l d s z i n t i folyosó f ö l ö t t v a n , h a n e m b e n n k i n t 3 2 0 f o r i n t b a , a városi" b é r h á z g y o r Az eszme foulos, és a m e n n y i b o n utóbbi a z é p ü l e t k ö z e p é b e n , m i é r t is sok f a l a t sított épités mellett került 3 3 0 forintba, időben is az a nézet j ö t t olőtikbe, hogy egy ily n a g y v a s o s z l o p o k ' é s v a s g c i e i i d a k fölé kela p á l y á z a t a l k a l m á v a l á t l a g az é p i t é s szátársulatot l e g i u k á b b csak m(%uk az é r d e k e l t l e t t é p í t e n i , é s a z e m e l e t i f o l y o s ó kissé söm i t va v o l t 3 0 0 í r t j á v a l , — i g a z , h o g y szóló a bortelmelők h o z h a t n a k összo legczélsrfet é t is l e t t ; a f ő l é p c s ő m e l l e t t k é t o l d a l t Adaui már akkor kitűnt drágasága által, r ü b b e n — mindenesetre m e g é r d e m l i , h o g y azt minden oldalról m e g f o r g a t v a , tisztázzuk, hogy kellemetlen szagot terjesztő helyiségekről m e r t ólét 5 1 0 forintra s z á m í t o t t a — inost aztán a kivitel aunál k ö n n y e b b ós biztosabb vau gondoskodva. A z é p ü l e t egyik felét pedig a tényleg megépült h á z négyszög öle legyen. e l f o g l a l ó m u g á n y l a k á s oly n a g y s z e r ű , h o g y 4 8 5 forintba van számítva. Így t e h á t a Nézzük t e h á t a kérdést lehető közelről, lecsak n e h e z e n t a l á l h a t ó v á r o s u n k b a n e l é g városház felényivel vagyis ölenkint 1 6 0 hető tárgyilagosan. H a a borterinesztő b o r á t n a g y u r ki azt b é r b e v e g y e ; a m á s o d i k forinttal drágább mint más rendes kétemeeladja, g o n d j a csak az, hogy d r á g á n a d h a s s a el, e m e l e t i s z o b á k oly a l a c s o n y a k , h o g y u r i » azzal éppen nem törődik, hogy » ki azt megletes épület. veszi, a b o r k e r e s k e d ő oyer-o azon vagy uem V l a k á s t b e n n ö k k é p z e l n i s e m l e h e t ; a földÖsszevéve eddigi kimutatásaink eredV a l a m i n t midőn a b o r k e r e s k e d ő tnegvoszi a bort szinti börtönök és hajduszobák ellenben köményét : az u j városház szépségre nézve annuk sem az a g o n d j a , hogy a borternicsztözel n é g y öl m a g a s s á g ú a k . Í g y t e h á t k i v á l ó középszerű, czélszerüségrc nézve nem kiUuk legyen az e l í r á s b ó l haszna, h a n e m , hogy c z é l s z e r ü s é g r c n i n c s k i l á t á s , h a csak oly ó maga, a kerea'kedő lehelő olczótfr'Véve meg a elégítő, olcsóságra nézve pedig példátlan d o l g o k a t n e m h o z u n k fel a t e r v o l ő n y o bort, íohutő hasznot biztositsou m a g á n a k tudodrága. K é r d j ü k m á r m o s t : é r d e m e s volt-e m á n y a , pén*o és m u n k á j a után. g y a n á n t , a miket minden valamire való ily v é g e r e d m é n y v é g e t t m á r a p á l y á z a t n á l E b l ó l az következnék, az eddigi tervezet épitész ugyanazon módon megcsinált volna : h á t t é r b e szorítani a szebb és olcsóbb terveszerint, 'hogy m a g a a termesztő, mint közvo'.lepéldául, hogy a kapu középen van, a lépket ? érdemes volt-e viszálkodni a torony iiül é r d e k e l t fél, legyen kureakodó is, más szócső e l é g k é n y e l m e s , a z u j t ő k e l é g n a g y o k val, vegye meg a bort ö n m a g á t ó l . T e h á t egy miatt, mely aligha került volna annyiba stb efféle. Ellenben h i b á k a t " találunk elég személy bon legyen bortormosztő és borkores, mint a mostani g a l a m b h á z , és l e g a l á b b mun a g y o k a t ; p é l d á u l : 7 «/.oba1)ól á l l ó l a k á s t k e d ő . l ) e ez nem lehet. H a n e m azért, hogy méjris t a t o t t volna v a l a m i t ! érdemes volt-e a lohetó legyen, azt gondolták sokan, h o g y h a előszoba n é l k ü l , k i s s z e r ű l é p c s ő v e l , m á s o d helybeli építészeket leszorítani a versenykiuvotlun nom történhetik meg, a minthogy emeleti alacsony szobákat, h a r m a d i k emet é r r ő l és m i n d a t e r v e t , m i n d p e d i g a n n a k lohetellcn is — legyen a bortermusztő ogy szel e t i s z o b á t a b l a k n é l k ü l , s ö t é t f o l y o s ó t , lekövetkeztében a mesteremberi munkák nagy m é l y b e n közvetve, — kettő t. i. tormeszlő ós vegőbe épitett falakat stb. vovő. D e hogyan. részét külföldről h o z a t n i ? A l a k u l j o n a termesztőkből kereskedő tárMessze vezetne az egyes részletek .Nem a k a r u n k s e n k i t o k o z n i a z e l k ö sulat, mely (első a o r b a u ) , s a j á t b - r u k a t megveczélszerűségének bírálata s előre látható, v e t e t t h i b á k é r t , m e r t bizony mind e g y ü t t szi, ós e l a d j a . Most m á r azt h i n n ő k , hogy ebből hogy a z e r e d m é u y n e m l e n n e valuuii r e n d az egész város közönsége részes a z o k b a u ; kettős uyereség leaz: t. i. a vóteluél és oladásuál.
M i n d e n t elhittem volua a világon, do azt, t e t b e u igen'is van o k u n k visszaidézni a tnullat, s öregeinkkel igy aóbajtuni f e l : .bizony m á s k é p hogy v a l a h a Bécsbou eszem lurós p u l i s z k á t - kötve som. volt ez régen l Nem is kell m o n d a n o m , hogy szokás szeDe hagyjuk ezt! A fentebbi párbeszéd után kevéa idő mul- rint igen j ó é t v á g y g y a l rendelkezve, a m ú g y S z é k e l y Miskásan hozzá l á t t a m az evéshez, tával Laozi bácsi lépett be. i t t u n k rá b o r s z é k i b o r v i z o s b o r t , s — A h hozta Isten Laczi bácsi I I l á ' kee miután l e g n a g y o b b e l l e n s é g ü n k k e l igy ezép ( k e g y e l m e d ) hol j á r t eddig ? — E m i l t vó'tam a szomszédba', .hanom I szerint k i b ó k ü l t ü u k , fclállotiunk h e l y e i n k t ő l , s m i u t á n a hasamba', tizenkettőt vert az éhség, én szívélyes kézszorítással voltom b u c s u t íoldij ó n a k láttam Iiaza kullogni, hadd lássam mibe' ; óimtól, k i k ily é v e k r e szóló élvezetben részesif á r a d o t l l ' ó l i k a a tüz körül. Nos h á t mi j ó t | téuok. delezUnk m a loáuy ? • Ó k is megköszönték a l á t o g a t á s t s k é r l e k , I hogy többször is szóljak bo hozzájuk, de a z idő — „ T ú r ó s puliszkát ! u Ez étel hallaitiföi én is tigyelmesebb koz- ' rövidségo nem ongodó k í v á n s á g u k n a k eleget tenni. — d é k lenni a gondolkoztam valamin, h a n e m i E l é g ü l t e n u g y a n , do mégis n e h é z k e s lépLaczi bácsi kileste és megelőzött. tekkel haladtam az o g y p t o m i a l k i r á l y — Nom lenno v e n d é g ü n k m a az úrfi ? Igaz, hogy szegénycsen é l ü n k , vizvol főzünk éa ' n y á r i l a k a felé. Az épület b a r á t s á g o s kinézésű s az építészet ogy ik r e m e k e . Berendezése igeu sóval s ó z u n k , h a n e m azo't a l l e r k o l*áler es ! egyszerű, d e az eredotiségnok megfelel s szemlehetne v e n d é g ü n k . — Köszönöm szépen a meghívást, s szo- ' bolünőleg jellemzi az o'.tani s / o k á s o k a t . E g y á l t a l á n a pavillouokról, mint önállóan ronesémnok tartom elfogadni m á r a z é r t is, ; mivel három évo mull, hogy a m a hazai eledelt ' épitott és kellőleg berendezett épületekről, el! lehet m o n d a u i , hogy i£en é r d e k e s tanulságul mog sem izleltom. szolgálnak a kiállító nemzet szokásaival meg— H á t osztán h u n l a k i k • miféle (miberok i ismertetni a l á t o g a t ó k a t , m e r t ' m i n d e n t a legazok, k i k neui szokták f ő z n i ? n a g y o b b résslotcsségbeu s r e n d A e r c s e n e g y ü v é — Éu Zalavármegyében, Nagy-Kanizsán o lakom a Balatonhoz közel, h a n e m ott még c s a k ^ s o p o r t o s i l v aa m u t aá tl n aá k bo. AAs ?r országés népnevéről sem ismurik a . t ú r ó s puliszkát." ., i ismertetési g y ű j t e m é n y e k , a n é p é l e t m ó d j a i n a k — M o n d j a meg n e k i k , h o g y h a nom ta- j készülékei, felszerelvényei m i n d e n ü t t l á t h a t ó k , n u l l á k meg jól élűi és j o b b a n főzui, g y Ü j j e n e k j -Iiondro • m e g l á t o g a t t a m a M o n a o o o bora Székely tőidre, tnajdég m o g t a u é t j á k a mi ezogsóg p a v i l l o n á t ; a p o r s a h á z a l ; a s v é d v a d á s z a t i s a n o r v é g halászati eszközök pamenyecskéink. villonát; a t ö r ö k l a k o t t á j a p á n i apró E z a l a t t * a tulipánná asztal egyszerű, házh á z a k a t ; a c h i n n i theázó pavillont, az i n nál szőtt terítővel tol lón teritve, éa I ' ó l i k á o k d u s sátorokat; m ü s s j i a parasztházat; a egy n a g y lálat lelt a középre.
k a r i u t h i a i , a voralbergi, szász, (ót, h o r v á t , rom á n p a r a s z t h á z a k a t . Hajnálom, hogy az e l | s z a s s i t nem l á t h a t t a m , mert p á r héttel az ! előtt ismeretlen tettes m i a t t a lángok m a r t a léka lón. i A j u r y - é a c s á o z á r i pavillonok, to| v á b b á a duDagózhajózási társaság é p ü l e t e ugy i külcsiu, mint építészeti t e k i n t e t b ő l a v i l á g t á r l a t díszesebb épületei közé U r t o g n a k . I A pavillonok között azonban l e g n a g y o b b s z á m m a l b í r n a k a g y o m e k e k képzésére, az I o k t a t á s r a s iskolai czélokra felszerelt épületek, m e l y e k b e n a tanítási eszközök, szerelvények, ; a különböző nemzeteknél a tanügy állását jel: lomeavo, rendszeresen, a legnagyobb gonddal v a n n a k csoportosítva. A s iskolaházak között a s v é d i s k o l a h á z érdemel legtöbb tigyelraet, mely mellutl az é s z a k a m o r i k a i, p o r t u g a l l i a a n é m e t o k t a t á s i szerelvények pavillonj a i t ű n n e k ki. Az o s z t r á k i s k o l a h á z , mely mellett az osztrák t o r n a é p ü l o l van felállítva olcaószorüleg, egyszerűen do elég csinosan — figyelmet érdemel. L e g j o b b a n meglepi azonban a szemlélőt a k i s g y e r m o k e k p a v i 11 o n a. Ez épületben v a n n a k összpontosítva azon t u d o m á u y o s éa ipsros eszközök, k é s z í t m é n y e k , m e l y e k a bölcsőtől a kisdedóvódáig a gyermek e k ápolása, ellátása, a tagok lojlesztése s ált a l á b a n a kisdedek m u l a t U t á s á r a éazszorüleg előállíttattak. A többi állam o l í u t á s i oszközei az illető á l l a m o k s a j á t osztályaibau v a n n a k tömegcsen képviselve, m e l y e k n e k megvizsgálása után a rendszeres k i á ' l i l u i á u y o k b ó l k ö v e t k e z t e t h e t j ü k .
Pedig a« nem lehet. Mert ha a s eladó tormeszlő, mint a vovő t á r s u l a t n a k tagja, az ó b o r á t olcsón a d j a , a k k o r ő m a g a vészit, mint toruiesztő, ha pedig d r á g á n a d j a , a k k o r mog ugy voszit, m i n t I vovő, ta,;ja levén a vovő t á r s u l a t n a k . M á r poI dig ogy keroskedolmi társulat notnesak hogy J haszon n é l k ü l nem d o l g o z h a t i k , do fenn som | állhat, h a ő nem a s a j á t , hanem- a tormesztő ér| d e k é t tartja szem olőtt, v a g y i s d r á g á n vásárol be. | 8 váljon a k á r a mezei g a z d a s á g és gazdaj sági ipar, v a g y á t a l á b a u az ipar terén t a l á l u n k - e i a r r a pélaát, hogy a tormolók á l l j a n a k Össze, éa j a a j á t tormolvényeikot v á s á r o l j a k és a d j á k el mint k e r e s k e d ő t á r s u l a t ? E r r e nem tudok példát. l i á n o m a r r a igeuis, hogy a termelő g y a k o r t a é r i n t k e z v é n a kereskedővel s l á t v a a naaznoa üzletet, e l h a g y j a s a j á t terét, s felcsap kereskedővé. í g y lesz a pékmesterből liszt kereskedő, a g a b n a k e r o s k e d ő b ő l élelmezési szállító, igy leaz a k á d á r m e s t e r b ő l korcsmáros, a korcamárosból b o r k e r e s k e d ő , — igy lesz a szőlőtermesztőből is b o r k e r e s k e d ő ; csak egyből nem lesz egyszerre költő. Do különbon n e m c s a k azou oknál fogva,, mert egy órabérnél, a k i n e k kétt'élo e r d e k o van, o k é t féle é r d e k összeütközik ; h a n o m a m u n k a iolosztás olvéuél iűgva is legczélszerübb, ha a vállalkozási szellőmet, a n y a g i ós szellemi t ő k é t egy i r á n y b a n hozzuk összo, v a g y h a g y j a k egyosülni, a k á r a bortermelők, a k á r a borkereskedők t á r s u l a t á b a n . Do a k e t t ő t összeegyeztetni nézetem szerint hasztalan oróltotós volua. É s épou a m u n k a f o l e s z t á s olvéyul e g y ü t t lép előtérbe a s z a k k é p z e t t s é g is, melyet s a j á t torén igen lőhet értékesíteni, mig m á s térre k é n y s z e r í t v e , hasztalan, sőt káros vállalkozás. Mert eléggé s a j n o s a o t a p a s z t a l j u k az ilyen vállalkozások keserű v i s s z a h a t á s a k é n t u t ó b b i időben a h a z á b a n keletkezett m a j d miuden i r á n y ú r é s z v é n v U r s u l a t n á l a b u k á s o k a t . H o g y is n e ? Különféle foglalkozású és szakismeretü e m b e r e k állanak összo; a l k o t n a k részvény t á r s u l a t o t ; v á l a s z t a n a k m a g u k közül igazgató-tanácsot, s i g a z í t j á k a g y á r i v a g y pénzintézetet olyan e m b e r e k , a k i k m a g u k h á z a t építeni, bort mérni, r u h á t v a r r n i , stb. igon is t u d n a k , csak a r é s z v é n y t á r s u l a t ü g y e i t vozolni nem t u d j á k . H a padig nem kob- l ü k b ő l választ a n a k igazgató t a g o k a t , azoknál a társulat egyszerűen üzleti, vállalkozó t á r s u l a t lesz, a melynél spoculativo is minél több, ós minden áron sok hasznot elő kell turointeni, hogy a r é s z v é n y e s e k n e k o s z t a l é k u k , v a g y l e g a l á b b nz igazgató t a g o k u a k j ő lizotésük l e g y e n . T o b á t a kitűzött cxéltól eltérés k ö v e t k e z i k be. (Vige következik.) KA K O S I L Á S Z L Ó .
I l l r e k . — Deák Ferenc* Kanizsán. N a g y b a z á n k t i a okt. 21-én az esti v o n a t u l é r k e z e i t Széli K á l m á n n a l e g y ü t t v á r o s u n k b a s régi megszokott holyére a .Zöldl'a" vondéglőbo szállt, m á s u a p o k i . 22 én a d é l u l á u i v o n a l u l B u d a p e s t r e utazott. Ö r ö m ü n k r o a legjobb egészségben van. — JJementi.A. „ Z a l a - S o m o g y i Közlöny* tisztelt szerkesztőségének N a g y - K a n i z s á n . A z o u n y í l t lovél, m e l y e t a tisztolt szerkesztőség a déli v a s ú t m u r a k ö z i állomási épülotoinek részint német, részint h o r v á t felírásai és a mellett a m a g y a r f e l í r á s o k n a k h i á n y a l á r g y á b a u f. é.
hogy a népnevelési s f ő k é p a középosztály oktatási ü g y é t Európa azon államai, m o l y e k n e k lakosai a világ műveltség, szakképzotUég, haladás zászlóját iennen l o b o g t a t j á k , tesznek, k ü z d e n e k és folytonosan előre, t o v á b b és mindig t o v á b b lörokednek — azon n e m z e t e k a l e g n a g y o b b figyelemre i g é n y t t a r t h a t ó U n Ügyet -kiváló gondozásban részesítik. Az ipar és u l á l m á n y o k fejlődését, halad á s á t a j e l e n k o r i g történelmi a d a t o k g y ü j t é s o á l u l t ü n t e t t é k fel, melyok a s u g y n o v e z e t t . p ó t l é k k i á l l í t á s b a n " v a n n a k borendeave, hol ogyszersmiud a legdíszesebb női m u n k á k v a n n a k e g y ü v é halmozva. (folyt. következik.)
Van adósságom, de . . . Van adósságom, de Oislntíu megmondom i Mint jnt hossá blleleiSm : Nincs rá semmi gondem. Oh, a k S l t é s módját Én Jól megtanultam ; I)e Asetnl 1 aat nem; errSI Tanúskodik multam, Aslán ín Klietísie Ki gond No, míg
gondolnék ? ín-e? nélkül iierM ílnt T — eiak as kóiie.
'8s ha mind megfltetném, Amit kOlcsfin kértem : Biio'njr Isten I Un aenklsem — lmá'lkotnék intem
A-.tgUMtm 18-ról keltozvo augusztus 21 -őt. megm a g u k a t igazolni nom t u d v á n , b i r t o k u k b a n volt utazó t á s k á i k a t kimotozta, éa a m i n t egyikjoluot 0 7 - i k s z á m ú l a p j á b a n Tiazá L a j o s közn e k utazó t á s k á j á b a n feltűnő összegű b a n k j e g y o t lukedéai m. k. miniszter úrhoz iulózoit alkuiszemlélt mog, őket lotarléztatta és bokisérlotto, inat szulgáltat n e k ü n k a n n a k habozás nélküli — Talált n á l u k 2 0 9 4 f r l és 2 1 krt, mégis a m á r kijelentésére, hogy a forgalmi osziálynak főbevásárolt t á r g y a k is megértek 3 0 0 Irtot. — nöksége részéről a tiszteli szerkesztőséghez ez A tettesek MailUnder Albort beilatinczi 16 éves ü g y b e n k o r á b b azaz f. évi j u n i u s 7-kén 10Ü1Ü. és Veiss J u l i u s m.-keresztúri illetőségű 15 évea szarn alatt intézőit ós az emiitelt o v i i t levél izraoliták, c s á k t o r n y a i N e u w i r t h Móricz bórszövegében is szóról szóra idézett felterjesztés k e r e s k e d ő n e k i n a s a i ; mégis l l á d r o v i t s Ignáoa Huj nos elnézésből a ni. k. k o r m á n y h o z soha el c s á k t o r n y a i csizmadia mester, — előleges kim m küldetett, s így a cs. k i r . szab. déli pályahallgatásuk a l k a l m á v a l vallották, hogy a p é n t tursulat a m u r a k ö z i állomások épületi és helyösszegot C s á k t o r n y á n az ottani v a - p á l y á i indónév felírásainak m a g y a r r a kiigazítása tekinteházhoz vezotó gyalogul melletti á r o k b a n találtében mind e d d i g a in. k i r . k o r m á n y h o z nem t á k 2 csomagba elbelyezvjj. T o v á b b i intézkedés fordult volt. K
R
D
EJ
Á r v e r é s i
— Vadászat. A közelebb Lotonyén alakult vadásztársaság, ( E l n ö k , Szigolhy Lajos, vadáizatrondező, Gróf Niczky G y ö r g y , pénzt á r n o k , Blaskovita Józsof, jogyzó, Tieff J á n o s ) , melynek vadászterületét a tolmácai n a g y kiterjedésű erdók képozik ; e hó 18 án l a r t o t l a megnyíló, n a g y h a j t ó v a d á s z a t á t , 16 vadász, 10 kópéval, melyen őz is ojtotett. — Jótékonyság. S ü m e g b e n a cholera j á r v á n y t a r t a l m a alatt a szegényebb nép rés z u o kiszolgáltatandó tápszer n y u j t h a t á s ozéljabol a képviselőtestület, B a k a I s t v á n u r a t bizia m e g ; k i n e k g y ű j t ő , i v é n az a l á b b j e g y zeu joievó urak becses noveit volt szeroncséuk" á t h a t n i : l l u r i e l e n d y K á l m á n főispán 5 f r t , Uogyai Antal u, Hamazetter Vincze 5, Mojzer Imre 4, Svasiics Benő 3, Dr. G r e i s t főorvos 3, Mayer F e r o n c z 2 f r l 2 0 kr., F e r b e r József 2 írt, Cseh László 2, Státuborszky László 2, Dorner K a j e t á n 2, G y ö m o r e y Vincze 3, Totlt József Uoktorits Sándor 2, K u c a k e m é i h y Albert Szücsué 1, Uoiihotfer Foroucz 1, Stoiuer Adolf 1, K a u f m a n Rudolf 1, Bindor P é t e r 1, Mojzer Jozsei 1 frtoi, ilj. S c h e i b e r N. 5 0 k r t . Czeiuer Joztof 4 0 kr., névtelen 4 0 krt, Koréin S í m u :;0 k r t . Az ég áldása kisérje a ncnicskoblü a d a k o z ó k lépteit 1 r. — Meghlvas. A s ü m o g h v i d é k i tanítóegylet f. é. nov. hó 13 án délolőlti 10 ó r a k o r lariuudja a reál tanoda helyiségében ószi közgyűlését; melyre a m á r eddig is a l á í r á s u k k a l ó evro kötelezett tagok, nem különben az ezen szolgabírói j á r a s b a lartozó felekezet különbségnélküli tauitó u r a k , a z a l a m e g y e i általános tanítótestület a l a p s z a b á l y a i é n e i m é b e n a , j á \ r á s i kör" m e g a l a k í t á s á r a is, tisztoletlel meghivatnak. T á g j a i lesznek : először, olóadás a természettudományokból Kiss Sándor reál t a n á r által. Másodszor, B r u c k o r Alajos é r t e k e z é s e ; a) . M i k e t kell a történolmi o k t a t á s t illotólog a népiskolában szem előtt t a r t a n u n k V b) .Mivel kell a hazai történeti o k t a t á s t kiegészíteni?" Harmadszor, a tornászai történetet, e l ő a d j a Lisztner József. — A n a p i d í j és f u v a r illeték utasítása végett, a tok. s z o l g a b i r ó t á g á l t a l u n k 1 megkerestetett. — A t a g s á g d í j leüzelését ez I alkalommal szintén k é r j ü k . S ü m o g h oct. 16. I 1873. K ö n n y e József ogyl. alelnök. j — A Vasmegyei régészeti egylet u j pártoló tagjai. Szeles b a u d o r m . k. j á r á s b i r ó Csornán. Forberger gazdatiszt Csornán. A vasmegyei régiségtár s z á m á r a beérkezett a d o m á n y o k folytatólagos k i m u t a t á s a : V á g n e r Mihály szolgabiro urtol -10 d b . ezüst e r e m . Kor.m László úrtól egy római geniusszobor's egy római ezüst érem. .^clivrarcz F e r e n c z pléb. úrtól egy bronz érem. Gosztonyi F ű d r e 1 rómui ezüst cs 5 római bronz érem, t o v á b b á 2 d b ozüst Loopoldérőm. l l a s z k l e r A n t a l úrtól egy római bronz érem. A kószeghi k a t h . g y m n a s i u m l a u á r i k a r tól 2 bronz czelt, 1 pulsiub, 1 középkori sar k a n t y u es kulcs, 1 j a p á n i k ó b á l v á u y , 1 római ü v e g s mécs. Cheruol K á l m á n úrtól 10 d a r a b római bronzérem. Sebcasy K á l m á u t a n á r úrtól egy nagy bronz e m l é k é r e m . A u e r J á n o s úrtól 1 ezüst érem. M i n d e z j n a d o m á n y o k é r t nyilvános köszönetet mond a vasmegyei régészoti egylet igazgató v á l a s z t m á n y a . — Irodalom. Következő u j m ü v o k jolentek mog s küldettok bo hozzánk. 1) . B u d a p e s t i r e j t e l m e k " második füzet Szen-. tosi Rudolftól. A r a 15 kr. Az első és második füzetet átolvastuk s b á t r a u a j á n l h a t j u k a közönség ügyelmébe, k ö n n y ű irmodor, é l é n k loirás és é r d >k feszítő jalenetok teszik a i eredeti r e g é n y t ligyeloinro méltóvá s ó h a j t a n d ó , hogy az ily füzotokbon megjelenő némot r e g é n y e k e t lehetőleg kiszorítsák a m a g y a r olvasó közönség köréből. 2) „ A zürichi m a g y a r egylet óv-
T
M r i l e t m é u y .
Ilotel Mihalek fogyasztási ailészcilcsi jogdt, I Alulírott jolonti a n. ó. közönségnek, hogy az ő saját házát, i
Sci'vita-tércn 7, sz. alatt í szállodává alakította át és legpompásabban berendezte. ! ^ S z o b a á r a : lfttól 3.50 krig. j •3—4)
MIHALEK F., •lillodaiulajdonoi.
-
ltövhl
hírek.
Mármarotmegjo terü-
letén a r a b l ó k r a rö^iouitolő b i r á a k o d s t rendelteteti ol. — A X I I I - i k «zá*ad elaó felében é p ü l t karosai templom leégett. - A potrozseni ( E r d é l y ) havasok n a g y része lüz állal r o n g á l l a t o t t meg. A kedélyes öreg ur, Kaffay J á n o s elemi igazgaló, ki l l a y n a l d é r s e k e t is lauiiá, m e g h a l t Kolozsvárott. - Magyarországból na-^ymennyiségü szőlőt srállitauak k ü l f ö l d r e . - Ú j v i d é k e n egy liszlkereskndó 3 éves ü s c s k á j a egy lisztet l á d á b a osvéu, m e g f u l l a d o i t . — B u d a p e s t városa 27 ezer f r t t a i j á r u l az állami rondóraég szervezéséhez. — T e m e s v á r o n a b u k á s d i v a i c i i k k é vált. — Csillag László a váczi f e g y h á z ü g y e i t vizsgálja. — A tüzesetek több vidékén megroudilóleg g y a k o r i a k . — Rózsahegy mollojt egy b a r l a n g b a n több c s o n t m a r a d ó k o t , összetörött, szétinállott u r n á t találtak.
Színészet. Oktábor lo-án adatotl: .T.lcochs t , Caooletts v a t i n i uj .livatu ludako.A Intéaef - frau. c« a VIGJITÍK. n»k...l y it Kovács urak kltOnS humoró t l o u í í 1 b ° l l Ó " ' í " k ' , r •"•íklváutató tapintattal " •aarapclksn « o m o ^ i ,„ jdomllolt. N a t f Júlia ki.a.nony a .emmlt nsm unalma, ^lerna,ai,.o) os.Ulíkot i,ty.k e ,clt ílve.üsl,ol . , ; "" l J" < a.s.onjr ax e,.ok«H0, > o r i , g i , minden Halai fmbe.l kOnnysn ucr.tni tudA aa.gíny Boml,,,,c * 1 álelhüen . « , • , / Vasárnap okt. 19-ín: .A nolrsdamsl toronrSr", u.clybs,. l,a„c. Nina k. a. „, i n , mindi* ugy „ L é n i. os.tatlan teU.í.bsn riai.aOlL A sgí.a j i u . á . . e melyast Igyaksastt a darabot «lv«»betSr< tenni Kedden oki. 21-4,, .K.cbrli.u el.ö párbaja tik adatott. l>.„c« Nina k. a., Ilokodyuí a...0Dy, Somogyi rt.abá Antal nr.ik a v.trakoiá«nak meg' lelellek. A •egids.emíly.elböl is e, «.Un ki kell emelnünk Rónati^ki uiat, ki a párbaj utáni megjelenéi^ben ai < ddigiek uUo várakoiámnkal felUlmulta
Felelős szerkesztő: Bátorfl Lajos.
£ 3
K o t t o r i mezóváros 1 8 7 4 - i k évre h a s z o n b é r b e ailja a községi
P H 9 T E N ,
k ö n y v o " igen szép kiállításban a egy r a j z z a / mely azou h á z a t ábrázolja, m e l y b e n S z a l a y László lakott 1851 éa 5 2 - b e n . A külföldi in*, g y á r egylejokot elősoroló, d e a züriobit tüzetesen t á r g y a i é hasznos k ö n y v á r a 1 f r t , m 0 | y j ó l é k o n y czélra váu szinte a j á n l v a . K l a p k a éa Vettortől k é t lovolot is közöl. — 3 ) „ A l k o t iii á n y oa n a p t á r " 1874 re. A m a g y a r n é p s z á m á r a k i a d j a A i g n e r L a j o s B u d a p e s t e n váczi utcza 18-ik száua. A r a a változatos t a r t a l m ú n a p t á r n a k csak 4 0 k r . — 4) . J á n o » b a r á t " népies költői beszélyko három é n e k b e n i r t a T ó t h Béla. H s z a ü a s ölömmel ü d v ö z ö l j ü k a fiatal azerzót, ki szép jelét a.lá e f ü z e t k é b e n nagy r e m é n y r e jogosító tehetségének és n e m e s szivérzelménok. Különösen kedvesen hat r e á n k hogy első m u n k á j á t huzai t ö r t é n e l m ü n k esemény g a z d a g lápjáról vevé, o szop j e l e t m i n t zálogot f o g a d j u k a t ö b b i n e k birásafiot. — Következő sorok közlésére k é r e t t ü n k f e l : T e k i n t e t e s szerkesztő ur I A félreértés k i k e r ü l é s e végeit s z í v e s k e d j é k becses l a p j á b a u a k ö v e t k e z ő k e t közzé l e n n i : N -gy-Kauizaa vároa tekintetes lukácsa a t. iskolaszékkel e g y e t értóleg a laiiitVTestület kebeléből I l a j g a i ó San.lor urat és a l u l í r o t t a k a t k ü l d é fel Bécsbo a v i l á g t á r l a t inogiokinlésére. H a j g a i ö S á n d o r ur erre vonatkozó j e g y z e t e i t a „ Z a l a - S o m o g y i Közlöny" 76 és 77-iki s z á m a i b a n közzé is lelte mi t e h á t a világtárlati jelentésűn k a i , mely H a j g a t ó úréval m a j d n e m Ugyanazonos a i egyf o r u a s á g k i k e r ü l é s e végett a . S o m o g y " czimü l a p n a k a d t u k át. Külónbeu h i v a t a l o s jelentés ü n k e t a t. iskolaszéknél ós a i. városi tanácsnál még .zeptembor hóban k é z i r a t b a n á l n y u j tottuk. Midőn orról a lok.utetes szerkesztő u r a t é r t e s í t j ü k e g y ú t t a l becses eluézését k é r j ü k . N.Kanizsáu l ö 7 3 ik october hó 17-kén. N é m e t h I g u á c z , s.k. H o r v á t h Pal s. k . népisk. t a n í t o k .
1 TKIJESVÉGKLAöAS! lf tí
m e l y czólból a z á r v e r é s a v á r o s h a z á n á l K o t t o r i b a n f o l y ó évi o k t o b o r 2 ő - ó n d é l e l ő t t 1 0 ó r a k o r f o g m e g t a r t a t n i . T Az árverezni szándékozók tehát o napon bánatpénzzel Q ellátva megjolenni kéretnek. M K e l t K o t t o r i b a n , 1 8 7 3 . óvi okt. 1 3 - á n .
NagysISfüen felszerelt legújabb
;> nöi rahakelmók-,gyapotszövetek;
A városi képviselőség.
(1161—3)
Hirdetés.
^
uri öltönyöknek valódi rnmburgi gyolcsok , damaszt asztal-teritök töriilközök;
W T színes-, fejér ingek és nyakkendők; nöi bundák, dök és más
A l u l i r o t t t u d a t j a a z i l l e t ő n . ó . I ' ö z ö n s é g g e l , mi< v r i n t Keszthelyen
malomkő cs cement mévs/ raktárai á l l í t o t t , hol is a l e g j o b b m i n ő s é g ű áron
malomkövek
jutányos
kaphatók.
Breyer
KóJuaÉm.
és más kitiinö és szalvéták,
Jelöltök, török zsálok, téli késznemilek sat. 26—30*/0 áron
altd
adatnak
nagykengyári
el.
! ^ •
Eisingér llonriknél (1154-2)
Nagy-Kanizsin.
fimummsi^m
hirdetés. L é g r á d m v á r O S k é p v i s e l ő s é g e e z e n n e l k ö z h í r r é t é t e t i : m i s z e r i n t f. é v i o k t o b e r 2 7 - é n a város t u l a j d o n i t képező kövotkezendó kisebb kir. j a v a d a l m a k három e g y m á s u t á n k ö v e t k e z e n d ő é v r e h a s z o n b é r b e k i a d a t n i f o g n a k . K e z d e t e 1 8 7 4 - i k évi j á n u á r 1 - é n . 1. A v á r o s i n. v e n d é g l ő h o z z á t a r t o z a n d ó k e r t t e l , m é s z á r s z é k s v e r e m m e l , b o r , s ö r és p á l i n k a mér h e t é s i j o g g a l . 2. 3. 4. 5. 6. 7.
A felső p á z s i t i c s á r d a b o r , s ö r és p á l i n k a m é r b e i é s . A l s ó - r é v i c s á r d a k é n y e l m e s l a k á s s a l , b o r , s ö r és p á l i n k a m ó r h e t é s i j o g g a l . K a k o n y a i r é v i c s á r d a , b o r , s ö r és p á l i n k a i n é r h e t ó s i j o g g a l . B o r , s ö r , p á l i n k a é s h u s v á g á s t ó l i illeték s z e d é s . / Gyurgyánczi vadászat. Szt-Háronreági vadászat.
8 . F e l s ő pázsiti d r á v a i á t j á r á s csak e g y é v r e s z á m í t v a 1 8 7 4 . évi j a n u á r 1 - t ő i . 9 . P a U c s i n v. é s a l ó g r á d i v a s ú t i á l l o m á s n á l a d r á v a i á t j á r á s e g y é v r e j a n u á r hó 1-tól 1 8 7 4 . 1 0 . H a l á s z a t a D r á v a é s M u r a f o l y ó k b a n . A z á r v e r e z é s L é g r á d o n a v á r o s h á z ter e m é b e n r e g g e l i 9 ó r a k o r fog m e g t a r t a t n i . A z árverozni szándékozok m e g k é r c t t e t n e k , hogy az árverezésen 10*/. b á n a t pénzzel ellátva legyenek. A z árverési feltételek naponta a város irodájában m e g t e k i n t h e t ő k . (in;« 2) K e l t L é g r á d o n , az 1 8 7 3 . o k t o b e r hó
12-én. A városi képviselőség nevében : I V I ^ t a y E l e K , város biró.
Ziir
spcclelliM
lleaelituiig
*
z u r B e t h e l l i g u n g a«i e l i i e i n v o m í S t a a t e g a n m t l r t e n s o l l i l e i i L n l e r i i e h m e n .
/
tehetetlenségeket (1151! - 3)
dio llaupt-Oewlnnxlehunyen dur grosseu , i-rlooHUiig und dauorn bis zum 10. A r O V e m -
D r .
Cour.
zur sicheron E n U c h e i d u n g roip. Vorthoilung an dio I n t o r o u o n t o n . Dio nfthoro E i n t h e i l u n g der GUWIUUÖ iat folgondormasson : M n r k C l . 2 0 0 , 0 0 0 , 1 0 0 , 0 0 0 , 7 5 , 0 0 0 , 6 0 , 0 0 0 , - 1 0 , 0 0 0 , 8 0 , 0 0 0 , 2 a 2 0 , 0 . 1 0 , 2 a 1 5 , 0 0 0 , í) a 1 2 , 0 0 0 , 10 a 1 0 , 0 0 0 , 10 a 8 0 0 0 , 10 a 0 0 0 0 . 3 0 a 5 0 Ü 0 , 0 0 a 3 0 0 0 , 2 0 0 a 2 0 0 0 , 4 0 0 a 1 0 0 0 , 4 0 0 « 6 0 0 , 4 6 6 a 2 0 0 , 19800 a 110 Mk. Üt. als kloinstor Gowinn. Dio A u s z a h l u n g allor dicsér Gevriniio críolgt plangoinass 14 T a g ú nach goachehonor Z i a h u n g u u t e r Htaatny uránt le an dio botrolTindou Loosiuhabur. FUr sUmmiíicho obigo Ziohungon und z u r Botheiligung an állon z u r Vorloosung k o m m e ndou G o w i n n o n kosion acbtel OrigÍBil-loose nur fl 8 \ , 0 B.-Noten, vierlel . , . . 17'/, , halbe . . . . 35 gtme . . . . 70 E» existirt koin tthnliches IJntornohmon, wolches boztlglich SolidiUU und p ü n k t l i e h o r A u s z a h l u n g d e r G o w i n a i mohr Sichorlieit bietet als diosos, d a h o r oinpfehlon wir dieso B o t h e i l i g u n g Jcdurinann, dor genoigt isi, oinon vrunig kustspioligon und solidon G l ü c k s v o r s u c h zu maciién. E H A l i d é t k e l n e w e l t e r e X a c l l Z l l l l I l i i i g H t l l t t u n d j e d o r Intoresaont orhlílt sofort das vom Staate garantlrte ÜrlylnuUo'M *üllm in Htlndon. Hettollungon boliebo m i n u n t e r U -iftlguug dos botrelTundon Botrages iu ö i t o r r . B a n k noten pr. r o c o m m a n d i r t o n Briof direct an untorzeichnotes B a n k h a u i zu richton u n d werden diesen dieso Auftriíge s i f o r t prompt und p ü n k t l i c h a m g o t u h r t . D a v o r i u n i c h t l i c h dio Bothoilignug an diosem soliodon U u t o r n o h m o n in O j i t e r r o i c h sehr l o b b i i t soiu w i r d , so boliebo m a n der n^hou Ziehungon halbor allo AuftrH^o b i l d i g s t direct zu wenden an
S. STEINDECKER & COMP. B
a
n
(1161-3)
K
'
X X X X a
ct l.rlóa . i k u r b i i l c . i l i . f l infllluH
I I A N D L E H
M Ó H
orron- óm sebészt uilor, nxllléne és sxeménx. Itendel naponkint délelőtt 11 Órától 1-lg fa délután 3 órától 5-ig. Lsjkik Pesten, Lipót-város, nádor-uteza 13. sz. I-sö emel. 14. sz. S M T * Díjjal ellátott levelokre azonnal válasz a d a t i k , és a gyógyszerek megkUldetnek.
An die Horni Baumelster und Bauunternchnier! Praktlaohe grunűrlsse, M o d e r n e F a g a d e n f ü r W o h n h S a s e r , V i l l o n etc, w e r d e u schnell a n g e f e r t i g t von
Girard & Rehlender
i 2 1 , 4 0 0 ( a c w l n n e ím Botrago von
I Millionen 565,200 M a r k
/érfcrSI),
m a g ö m l é s e k e t gyAgyh gyükurü.on
187.1.
IQ dieiem kurzon Zoitrauino k o m i
(elgyengüU
h U K . y o a ő s z f t u m é a e l i e t h
enipfohlen!
131ial0Lca.ULri.gr
Ara 20. Oktober 1873 beginn. - s t n n t c g n r m i t I r t o n l l a i n b u i g e r («e
Titkos betegségeket
( 1 1 6 8 — 1) Gutc Rcfcrenzen.
Atelier für A r c h i t e k t u r und K u n s t g c w c r b e Wien, Favorintcnstrasse 2 0 .
Tanulók számára. A közelgő iskola idónyro ajánlom bámulatos logolcióbb á r a on és a l e g n a g y o b b v á l a s z t é k b a n a kövotkoző iskolai szerokot, u. m. :
R a j z e s z k ö z ö k , i r ó ós r a j z - t á r c z á k . r a j z p a p l r ü k , r a j z t á b l á k , r a j z v o n a l z ó k , r a j z - ós s z i n e s i r ó n o k , t o l l - ós v a k a r ó kósek, k ö n y v t a s k a k , t ó n t a t a r t ó k . festóklárták, s z a m o l ó t a b l a k stb. s t b s e g y ó b s z ü k s é g e s i s k o l a i eszközöket. gftAjánlom t o v á b b á dúsan berendezett irodafelszorelósi cszközeiraot, u. m . Íróeszközük, levélpapír és lovélboritókaiinat, czéggol, n y o m v a v a g y sziiJos monogr a m m a l , iro.lai és boriték p a p i r j a i m a t , Uzloti leönyvoiinot stb. s t b . szintén b á m u latos l e g j u t á n y o s a b b á r a k o n .
e o a a e l B B B o l i í i r t , H A M B U R G .
K A N I T Z C. P E S T , Dorottya-utcza 12. szám.
NI
O L L A. S E I D L I T Z - P O U A .
Vii.gálát után a I)r. Popp J. O.
K pórok reudkivUli * a legeltérőbb etetekben l tiank által minden, eddig iamert I á.i ...rek kb nul a . .1.5 bstyel foglalják el; mint a« .ok e.er, a . minden ré..éb6l keaelnkhea kUldOtt bála-Iratok ^ legM-.letoael.l.on tanúaitják, bog/ • porok lög.nit eiorulcioknal. eméiithetetleneégeknel, gyo Morhávnél, továbbá gíroiök veie- ii Ideg bajokban, •{ivdobogainál, Ide geuég okoita fifá|ái, vérlolulás, TÍjriil hyiterlari. búkor í< huzamot kányáira hajlamnál a legjobb .Ikerrel . alkalma.tatnak, . a legiarló.b rydgyhatáat eredmínyeitek.
a n a t h e r i n
s z á j v i z e
Oppolaer tanár ur állal, (Uector magnlf. tanár ca. k klinikbeu Bécs, k. aaási udvari tanácaoa aat) minden s.áj- é. fogbeteg rénére ajánlani érdemeinek találtatott í . n
A r a I eedeti doboznak használati u t a s í t á s s a l I f r t .
AfoflakÓ8afoghu8 eier.torai meggySaődéie é. Ítélete uláu minden e ..akiua értőlmeaiágo a.
BORSZESZ SÓVAL uindan b.1.8 ( i klII.X Kyuladá<, legt.'fbb iQ aeb-, fej-, i'Ul- (i fogfájá*. régi .érvek é. nyitott aet-k, rak, lene, i.Mgyullad'i.. béunU. é. mlndenn.-mft aéralé. ellen, .tb itb. I palaczk á a h a s z n á l a t i u t a s í t á s s a l 8 0 kr. ',1091
anatherin foypastát Dr. Popp J. O.-tSI Uéea, várás, llognerutcsa 2-(k ..ám, mint alkalma. é. bi.alma. ..er, ajánlják, e.en pa.ila gvoriabban éa blato.an tii.lil, mint bármely eddig haiinált ..er, á nélkOl, — hogy caak kovéibbé i. a fogint megragadná; él miután erő.itSIeg hat minden kellemetlen a.áj.iagnt elfi. é. a. egéta a.ájt bS.iti. Caak legkeve.ebb ki.érlet igaiolja eien ké.iUlék ba.aooiaágáK Kaphatók: XagyKaui.>áu : Itelu. Jóxef g>ógy..e., Uo.onbor( o.onfeld, Well.ch, J. é. Ke»elhoffor J . kere.kedé.ében. Pápá.,: ichepeu J., Kei.thelyeu : Pfi«.terer gyógy.aeré.., Hiuger U. Woi». Zala Kger.feg. n : lióó Ki, gyógy..eré... Kapronc.án : Werll gyógy ;eré... Varaidon : llalter gyógy..ori... Hümegeu : Uorner Kajet. 8«om itbelyen: Pitliob Kereuca é. Kudolf gyógy..er. llaUr<SrvidéU rt..-Oyflrgyíin. Kible K. C. Veaaprémben : Ueyr Tu..kau, ugy Outhard Tivadar éa fiainál. - - Haéke.fehérvárotl ; Lngmanu A. lirauu J. gyógy". l.ov»« llerényban: HeiiUr gyógy... Kalocain : Horváth K. gyógyaaeréea. Kcckeméten ; Uilhofer éa Uachleid gyógy... Pakson : Flórián J. gyógy... BHrmtnden ; Horváth J.Hoi uenieud gyógyi>. Kapoivárottl Kohu J. Ilftgl, Itelu. ím HehrSder gyógy... 8 . e g . . á r d : Uralna/ gyógy... Honyháüon : Kramolln J. SaigetvirotliHarwarth, Halamon gyógy... — Kaján : Hichitacb 8|. éa Her.feld fiai, ugy ller.og Ignár.nál. - Péc.elt • ay W. é. K. Zách, BlpOkb gyógy... Kárádon: Za.lubán.aky gyógy., .rc.alibani Ki., gyógy... Tolnában : Orad gyógy... DauafOld várolt I.akáca gyógy... — H.ent-OyOrgyftn : NOthig - Al.ó-Lendván Ki.a gyógyn. — Kohoneton: Himon gyógy..eré.. uraknál.
2.)
D
iORSCH-HALMAJ-ZSIROLAJ. l jia liegxeihan
l UlmAj„lr.olajjal. < tudó bajoknál, toropho A Ugli.alább r.erélendő fol a ii.e.ier.ége..-n tla.tlt áa.,-.! vau j meggyógyitja ^ A valódi Ooptch-halmájialr-olaj mell- a idő..aki bírkUtegeket. lis- é. rAOhlllS-beteg.égukbeu legiobb gvó^vli A r a I Üvegnek h a s z n á l a»a ti utasítással I frt. r. legiduitebbkiiivéayé.osixbajokat, Haktárak Nagy-Kanixxán: Bolua J . gy
k i a d ó - , l a p - és n y o m d a t u l a j d o n o s g y o r ^ a j t " n y o m á s a ,
Nagy-Kanixsáu.
NAGY-KANIZSA, Í M . oktober 2G-in.
8 6 - l k
szÉim.
TlzpnketledSfc • '••!;!>m.
Zala-Somogyi Közlöny
•
|
«fész étre • fél é r r e . • • jegyed évre Kffl/ Mám
• a irt. • \ • • - , 10 kr.
j Hirdetések | s t á s y s . s s J I MYIIJTTKRHKN |
lorookiDt 10 krért »é-
-
N a g y - K a n i z s a v á r o s helyhatóságának, nemkülönben
. .
a „zalamegyei gazdasagi egyesület' a ..n.-kanizsai keresked. s iparnank" ugy a .Zala Somogy* gőzhajózási rószvénytársulat HIVATALOS ÉRTESÍTŐJE.
ínyagt restit tlletó | köiiem.üiyrlr kósie védi* • j kUé« kiaéó'uot Uéra antw in. tézendő. télen NAGYKANIZSA WlssMosMi. ,
L; d HeKHjjiínt kétszer, v a s á r n a p - s csütflrtflköiu megjelenő vegyes tartalmú lap.
tétnek fel. St
«'
Nagy-Kanizsa váron utczálnak régi és u j elnevezése. U j
Zárda utcza Ápolda utcza Kapronczai utcza F ü l ö p utcza
. ( ú j o n n a n lett nyitva)
Iván utcza Gábor utcza déli korti u t c z a K e r t i utcza éjszaki része T ó t h kert melletti utcza S z o n t - t e y ö r g y v á r i , u t c z a déli oldala Újvilág utcza S z e n t - G y ö r g y v á r i utcza keleti része 16 17 18 19 21 22
.
.
. .
Fóutcza Felsó templöm tér
.
.
.
•
Sétatér Pécsi utcza (soproni).
20
.
Szent-Jánostér G a b o n a p i a c z és m a g y a r u t c z a e l ő r é s z e .
.
.
.
. .
. .
.
Rózsa utcza Gymnasium mögötti tér 23 Miháldi utcza 24 Pesti utcza Csordás utcza 26| Kereszt utcza 27 Cziczellc utcza j E g y l e t utcza
2ö| aAj 30 ! 31 32|
Óriás utcza Zöldfa utcza Bécsi utcza (magyar utcza) ' Vizi utcza
Sh
o l
n e v e z é s
Király utcza.
Varasdi (Nagy N é m e t utcza) K i s NémctTjgtcza . . .
.
.
.
,
j Csutorás utcza
35
I . A ( Up izelleul részét illetó köilem«ny«k
(újonnan lett nyitva)
Z r i n y i utcza. Z á r d a utcza. V á r o s h á z utcza. Kazinczy utcza. Iskola utcza. T a k a r é k p é n z t á r utcza. Csengery utcza. B a t t h y á n y i utcza. F ü r d ő utcza. Kisfaludy utcza. Bajza utcza.
Altalán véve kereskedelmünk közt .Vadállataink é v e k ó t a a v i l á g k e r e s k e d e l e m ü g y é r e oly n a g y b e f o l y á s s a l v a n n a k , h o g y e tekintetben ezeknek dus szaporítására l e g f ő b b t ö r e k v é s ü n k e t i r á n y o z n i kell. E z e n i g é n y j u t t a t j a e s z e m b e a z idei őszi vadászatok k ö z e l e d é s é t é s ezzel k a p c s o l a t b a b/oiiészrevételeimet, miszerint vadállataink szaporítása nagyon szomorú körülmények közt álland országszerte, — de különösen Zalában. 11a figyelembe vesszük, hogy nemes vadjaink k i í r t a d r a — daczára az u j v a dászati törvénynek — mily v i s s z a é l é s e k t ö r t é n n e k ; ugy b á t r a n e l m o n d h a t j u k , hogy r ö v i d idő m ú l v a c s u p á n a v á n d o r s z á r n y a sokra ouielkotjük lőfegyverünket.
Szent-Györgyvári utcza. Újvilág utcza. Vásártér. Széchenyi tér. Fótér. Fóutcza. Deáktér. Kötvöstér. Tcleky utcza. Rózsa utcza. Vorftsmartytér. i Atilla utcza. ! Petőfi utcza. Honvéd utcza. H u n y a d y utcza. l t á k ó c z y utcza. Kölcsey utcza. K i n i z s i utcza. Bátori utcza. Magyar utcza. G a r a y utcza. Á r p á d utcza. Szemerei u t c z a .
Nagy-Kanizsán, 1873-ik octobcr 21. BIBA
Észrevételek vadállataink szaporítása- és pusztításairól.
FERENCZ,
t. aljegyző.
E l é g g é r e c e n z i á l v a l e t t m á r azon v a d á s z a t i s z e n v e d é l y , m e l y b e n a z öf v i l á g r é s z minden népe csaknem egyenlő. K i v é t e k í-— a z t m o n d j á k — c s u p á n a t ö r ö k é s i z r a e l i t a képez, a m a z impassibilitásánál fogva s a m e d d i g a K o r á n o r l h o d o x liivo, cuicz a f e g y v e r t ő l ö r ö k l ö t t b o r z a l o m ós v é r i s z o n y m i a u . A t ö b b i r e nfczve ezt?n s z e n v e d é l y t e k i n t e t é b e n f a j és f a j k o / t a l i g l e h e t f o k o zatot felállítani, de bútrau m o n d h a t j u k , h o g y u v a d á s z a t g y a k o r l i - s a egy n e m z e t n é l s o m á l t a l á n o s a b b m i n t a m u g y a n t á i , és a tenyészetre mégis vajmi kevés figyelem f o r d i t t a t i k . — J i a z a n k b a n M UI A OPOR* terén legnagyobb b r a v o u r t , a paraszt legt ö b b s z í v ó s s á g o t f e j t ki. — A p a r a s z t a h e l y e t t , hogy s z ó l l c j é t f ö l d j é t mi v é l n é , k é p e s n a p h o s s z a l , é s e g é s z n e d v e s h i d e g ószi é j e n á t e r d ő , b e r e k , a v a g y s z i g e t e n lest ü l n i ; d e m é g a v i h a r s e m t a r t ó z t a t j a vissza szenvedélye- k i e l é g í t é s é t ő l . A m e c h a n i k a i világ produktív haladása pedig ma ujabb és u j a b b s z e r k e z e t ű l ő f e g y v e r e k k e l lepi m e g a közönséget, mely m i n t e g y felvillanyozza sokaknál a vadász szenvedélyt. N a -
d a r a b o k i'olvétolo által hiszik m a g u k a t széppé, s mennél olbájolóbbá tenni, folszerolni s inogszubbiteni. A női öltözékok s pipore d a r a b o k véghet- | Ion sokasága, killönféleségo valósággal b á m u - | Az én dalom. latos minőségűnek, végotlenül oltérőnek lUntoli : — Thomson. — f o l a z embori fajok Ízléséts a szépségről és czél-,[ szerűségről v a l é fogalmait." Mi (nép s dal, mely Homár .tllyáaau," Ezek után nem lesz fölösleges, ha a küMiként futó fény át, meg át retsg, Mi saép s dsl, mely Oailán danáján, | lönböző nemzetek é l o t m é d j á r é l is némi t á j é k o Hámokról sióivá bájolón teneg. — | zást szerzünk, m i t l e g i n k á b b a g y v é l ü n k [ Valériuanak : „Argonautlkon'-ja , ViláKtárliitl kürut. oaiküzölhotni, ha b e p i l l a n t u n k a novezotes étHangsik, QOrftghon cnyhs partjain, - Bebarangolta : Hanffyl. — H lantomnak távol kell maradnia ; termekbe. Aa én dalom a .Itule Britannia. ••) L é p j ü n k a f r a n c z i a éttcreinbo. « I (Folytatás.) Valódi fényűzést látunk- A közös n a g y | Ainottan hallom i Kneas keservit; ebédlő mellett kisobb é t t e r m e k e t t a l á l u n k , j Virgil pendíti lanti* húrjait, A női t n u n k á k i i á l megállapodva nem leAnakreon le, olt dalija aaerelmit, ; h e t e m , hogy egy l a p t á r s u n k megjegyzését uo molyok vörös b á r s o n y n y a l v a n n a k bovonva, s j Ovid, plt featl tlnön kinjalt. | idézzem, ki a nők viseletéről a kövotkező ta- a hasonló előfüggönyök alatt diszos csipkoszöHoráoiiuinak lanlja aem pihen meg votü m á s o d f ű g g ő n y ö k f o g l a l n a k helyet, oly I l pasztalatot g y ű j t ö t t e a t á r l a t o n : Éa Martial ia guuyverael dalol, csínnal van rondozvo a bútorzat, hogy a franH lantomnak távol kell maradnit; ; . KUli'o'aL-u feltűnők raiudonfolé — czia „saloH u -okra i s m e r ü n k . A fejér n y a k k e n Ai én dalom a „Kule Britannia.* > j m o n d j a l a p t á r s u n k — a n ő n o 111 r u h á z a t i : n a k egyes d a r a b j a i ; éa a z o k n a k a rang é« dős pinczérok szolgálatkészon állatink és u leg- j t'amoena le Irjai Oámo nagy kalandját. : u d v a r i a s a b b a n b á n n a k el a v o n ú é g o k k e l . Már ' gazdagság fokozatai szerinti változatai. N a .I.ualádoe"*), már teremtve vau • fok véső oly helyen van, hogy cz a» cgyotlon- , Milton megírta siellem óriáaát; ! Semmi nincs annál foltünő-n s bizaran 1 e g y étkező hely, hová az i p a r p a h t á b ő l , ha cső j A .Paradicsom****! eaeut •óraiban. k ü l ö n ö s e b b : hogy a fold k e r e k s é g n e k bár utol) Hhakeapeare munkái, Butler „Hudribasaa ) : részén élő asszonyok, mofrnyiro sokféle lolomé- ősik is, szárazon lehat nlmouni, m e r t az osztrák r . Moliérenek végjátékai, osztélylyal szembon cső folyosó végén van. | nyosséggel, s mily különös Ízléssel öltözködnek 8 lantomnak lávol kell maradnia ; As én dalom a .ltule Britannia." | és i g y e k e z n e k a l a k j o k a t folpuozolni, és ininden- T i s z t a s á g r a nézvo is az első h e l y e t v i v t a ki | m a g á n a k , do mit — igou tormészotoa — mérpg | I félő sajátságos f o r m á j ú piporo szerekkel u test d r á g á n kuli mogfizotni a v e n d é g e k n e k . E n j •) A* angoloknak, eme egén Európában laminden réazét beaggatni. méretes nemzeti Hymnuis, Thomson tollából stárs o k k a l s z e g é n y e b b holyaotben voltam, somhogy N a g y o n jollomző az oinbori faiok szekámaalkv é l o f t i k o t megízlelve, s a j á t tapasztalatom után | s a i r t , fölfogásaira, visqjetéro s mftvelUégi foka ••) Camoena (KamBnai) a nagy portugall koltö s z ó l h a t n é k a f r a n c z i á k r é l ; hanem egy b a r á t o m , ; hőskölteménye a . I.niládos". e l ő h a l a d á s á r a nézvo, az !»z iráuti k i á l l i t m á n y o k k i t bekísértem <<« ott h a g y t a m beszélte, mjsze- \ • • • ) Milton Jánoi angol kOltC nagy bibliai ' . t a n u l m á n y o z á s a : hogy a s z á m t a l a n különböző tárgya hSikOlteuiénye .The Paradlse Losl' r i n t ' h á r o m f é l é b ő l állo szerény, do izlotes obéd! n é p f a j o k m i k é n t l a k n a k , m i k k o l élelmezik j e é r t som többet, som kevesebbet nom iizotott, \ •*••) .lludribaa* aatyrlkna epos, a raójs Bnt- j m a g u k a t , raiképen ö l t ö z k ö d n e k , a hogy a nők mint 9 frt 35 krt. I ler egyike a legjelesebb augol irókuak. I micsoda osxközök v a g y r u h a s egyéb ékszer
TÁRCZA.
Ne kérdjétek hát, ismét újra, újra, Miért hallgat, hogy lantom csöndesen Nem l« kívánok válaaiolni arra, Múlton merengek ismét édesen. 8 ha hallom, újra Homár . l l l y á a ' á t , Aa nem havitend h l dalokra már; lantomnak távol k.ll maradnia -, Aa éti dalom a .Kule Hritannia.-
ponta hallani lövéseket hajnaltól setét estig, k o r a tavasztól késő őszig — a törv é n y s z a b t a t i l o s i d ő b e n is, — m e l y e g y e nesen az itt o t t még száguldó nemes v a d r a i n t é z t e t i k . E r d e i n k igen sok h e l y e n p u s z tulva állnak, melyről a fővárosi lapok köz ü l a „ I l o n * folyó é v i 2 2 4 - i k s z á m á b a n e g é s z l a m e n t a t i ó v a l szólal fel S o ^ i o g y m e gyéro" v o n a t k o z ó l a g ; é s i g y t e f t n é s z e t e s , h o g y a v a k é s t a r v á g á s o k á l t a l tul v i g á l y i t o t t crdótcstekben nem talál többé a nemes vad o l t a l m a t és m e n h e l y e t ; m e r t a b a r a n goló órvadászok részben a l a g a d o z ó vadak által csakhamar felleletvén, zsákmányul ejtetik. — Több kiterjedett urodalomban rendes vadászati személyzet, mely a vadtenyésztésre szigorúan felügyelne nincs, — a v a d a k á p o l á s a és f e l ü g y e l e t e e g y e d ü l gazdatisztek, csőszök, vagy erdőkerülők g o n d j á r a van 'bízva, az elsők m i u t á n nem s z a k m á j u k avval sokat nem t ö r ő d n e k ; az utóbbiak pedig fegyelem és szigor nélkül ko/.önségescn a p u s z i i t o k k a l e g y e t é r t e n e k , — é s igy b e f o g k ö v e t k e z n i a z , h o g y a fennálló u j vadászati törvén) maholnap n e m lesz m i r e a l k a l m a z h a t ó ? ! Tekintsük a hazánkhoz hasonló kiterjedésű országok vadállományait, jövedelm e i t , és v a d á s z é l v c i t , ugy c . - a k h a m a r b e l á t j u k , h o g y a v a d t e n y é s z t é s m i l y hasznon és ü d v ö s : S p a n y o l h o n b a n , o t t hol a p á i u i á k , a s z ü r k e olajfák és cactusok m á r gyérebben mutatkoznak, ott a hegységekben szokott (al t a t n i U * adlrooelio; c v a r v a e , A*, vftrfta fngoly, n y i r és s i k e t f a j d v a d á s z a t o k , mely S p a n y o l h o n n a k 1 8 7 2 - i k évi l ó j e g y z é k k i mutatása szerint 1 . 9 4 , 7 0 0 frt jövedelmet adott. H a s o n l ó és n a g y o b b jövedelmet vonnak Franczia- és Angolország, — valamint m á s kisebb országok felsó- a l s ó - A u s z t r i a , S z i l é z i a , T i r o l , és S t e y e r , m e l y u t ó b b i a k ö s s z e s évi j ö v e d e l m é n e k n e g y e d r é s z é t a sikeres v a d t e n y é s z t é s képezi. I g e n k í v á n a tos l e n n e , h o g y a z ily k ö z l e m é n y e k a h a l a dás k o r á b a n nálunk sem m a r a d n a csupán
I o n o n , ha az a m e r i k a i vendégl ő b e m e g y ü n k , látni f o g j u k , h e g y o t t g y a korlati uiódon j á r n a k el m i n d e n b o n . U g y a n i s a látogató közönség t á j é k u z h a t á s a és k ö n n y e b b s z á m i t h a t á s a tekintetéből fehér f a t á b l á k r a n a g y b o t ü k k e ! Í r t á k ki az ételek és italok á r á t , mely p r a k t i k u s e l j á r á s igon sok v e n d é g e t osal be a torinokbo. D r á g a s á g t e k i n t e t é b e n legelső bolyon áll az o r o s z v e n d é g l ő , hol a legelbirhodtebb nemzeti eledelből, az ú g y n e v e z e t t .medve talpból" egy a d a g á r á t 8 forintra m o n d j á k . Az a n g o l é t k o s ő h á t b a n is as a m e r i k a i h o z hasonló e l j á r á s t é»alelünk a n n y i különbséggel, hogy itt s o k k a l m é r s é k e l t e b b árért csillapíthatni é h s é g ü n k o t , mint a m o t t . A l e g n a g y o b b s z e r ü épülőt a s elősoroltak közölt
i r o t t m a l a s z t és h o g y ezen p h i l a n t r o p h i k u s élv t e r e m i n é l n a g y o b b t e n y é s z e t és p á r t o lásban részesüljön. Azon dilotans vadászaink p e d i g , kik b a c l i u s i é t v á g y a i k n a k kellő e l é g s é g e t n e m k é p e s e k s z e r e z n i , n'zok a rendkívüli időkben a fennálló törvény értelmében'szigorúan büntetve utasíttassanak és a k k o r h i s z e m , h o g y s z e r e t e t t e l v a l j u k m a g u n k é n a k a z o n t é r t , m e l y n e k ü n k oly szép hasznot és m é g több élvet fog a jövőben n y ú j t a n i ! A vadtenyésztésre vonatkozó és eljárásokról a jövőben.
módok N.
Kik alakítsanak, és alakllsanak-e borkereskedelmi, avagy bortermelő társulatot ? S ó t . a a ily részvényének t o v á b b m i i n e k ; • k i valamely iutézet vagy g y á r élén áll, megválasztják a k á r tiz ilyen vállalat igazgaté tanácsosának, azon okoskodásból i n d u l v a ki, hogy a k i itt v a g y a m o t t jelesen tülti bo helyét, az m i n d e n h o v a vnló és az m a j d csodát fog tenni itt is. I'edig sem mindenhez nem ért, som m i n d e n ü t t és m i n d i g nem lehet egy egy e m b e r , d
h o g y . n e m tudom miféle nők* az ott felszolg á l ó asszonyi állatok, m e r i ' j ó t állok r ó l a : e g y i k sem látta o nagy próféta földjét. M t k é p ia lehotne föltételezni egy törökről, hogy ő, ki s a j á t h a i á j á b a n , uej. it, |,,ányuii z á r v a t a r t j a , a közkiállitáa k e d v e é r t megszegje az i r á a parancsolatait, s lábbal tiporja nemzeti ősi szok á a a i t az állal, hogy közszemlém s a v e n d é g e k m u l a t t a t á s á r a kiállítsa leányait s k i t e g y e a férfiúéin p a j x á n k o d á s a i n a k ? Voltak azonban olyanok, k i k merészen állították és h a r c z e l t a k a mellett, hogy azon csinos öltözékü nők, k i k a inoslim viseletűt oly ö s z h a n g z a t b a n és választékban h o r d j á k m a g u kon s k i k oly incselkedóleg, do mégis udvariasan szolgálnak fel a férfi nom k ö r ü l : született török nők. — E u i l y e n k o r elmosolyodtam és e n g e d t e m , hogy a t é v h i t b e n é l j e n e k .
D e váljon a termesztők koroskedelmi t á r s u l a t t á egyesüljenek-o ? Azt hiszem, hogy nem ; mert ez csalfaJclfor volna szükséges, ha kereskedők elegen nem l e n n é n e k ; do koriakéilők igenis v a n n a k , a k i k megveszik a b o r t ; csak az a Ijaj, 'hogy olcsón veszik ; do m i é r t - '^tjlcsén? m e r t az á r u e z i k k e k nagyrésze rosz, s l e n n e k rovására van okuk és a l k a l m u k a jobbI nak á r á t is letörni. K ü l ö n b e n legyen vevő ' bárki, m i n d i g arra fog törekedni, hogy olcsón vegyen, valamint legyen eladó b á r k i , azon lesz, hogy d r á g á n a d h a s s a el oladni valóját. T e h á t az a b a j , hogy a bort a borkereskedők azért veszik ölesén, mert az roaz, abból nem az követkozik^ hogy a termelők egyesülj<-nok kereskedő társulattá, mely a rosz bort m a j d d r á g á n v e g y e meg : mert azt kcreskodolmi c / é ' b ó l m a g a a termelő som t e n u é ; s e t e . k i n t o t l ben nu kecsegtesse m a g á t egy termelő sem azzal, \ hogy a törmelékből a l a k u l t k e r e s k e d e l m i tárI a 11 lat csak azért is d r á g á n veondi meg a borokat, hogy a termelőknek h a s z n u k l e g y e n , a vevő t á r s u l a t n a k k á r á v a l is. H a n e m igenis kell egyosülni a termelőknek avégett,hogy összemükö.tvu, j ó bort állítsanak e l ő ; hogy a j ó t d r á g á n adhassák el — és igy n bortermést hasznosabb i p a r á g g á fejleszthessék. .Mert a két é r d e k m i n d i g fog k ü z d e n i : d r á g u l eladni, és olcsón venni — mind a termelő mind a k e r e s k e d ő részéről. A borlelmelőknek azonban olyan czélból való egyesülése, hogy egész v i d é k e k r e k i h a t v a , minta-szőlőket és minta-pinczéket állítsanak ; hogy egyes v i d é k — v a g y egész ország borát vásárolják össze; hogy milliókra menő b e r u h á zásokat tegyenek 5 hogy az egész ország szőlőtermelését és borkereskedelmét üzlet k ö r ü k b e v o n j á k ; sem nem lehető, tem nom volna czélszerű. Nom lehető, inert neiu b í r n a k a n n y i péuzt összehozni; még ha mris időben lehetne is talán a n n y i pénz összehozni: a n n y i részvényes társulat, pénzintézet, sőt t a k a r é k p é n z t á r a k n a k épen szemeink elóu tört'ént b u k á s a után k i n e k volna mostani időben k e d v e éa szavazati bátorsága a k á r borát, a k á r pénzét, s az egész társulat millióit n é h á n y különben j ó h i r nevű, ismert becs 'll etess ég ü e m b e r vállalkozási esélyeinek tenni ki ? I Nem volíia pedig c é l s z e r ű s e m ; m e r t * mihelyt egy kereskedelmi társulat — alakuljon ' az b á r k ^ ö l — mint hatalmaa teatülot, valamely i i p a r c z i k k r o ogy maga, sót áldozattal ia, hogy a | versenyzőket olidegenitse, egész v i d é k e k r e kij terjeszti kizárólagos ü z l e t é t : monopolizálni fog, j és pedig nem az el idók, hr.nom a 1 észvény e i e k hasznára. I I
i i ! I I I | j
Ezok szerint legtermészetesebb, ha a bortermelők egyes v i d é k e k e n e g y e s ü l n e k azoft ezoibol, Hogy a k a r k ü l ö u , a k á r közös pinczékben j ó bort á l l í t s a n a k elő a kereskedelem szám á r a ; h o g y a l k a l m a t és módot szerezzenek a r r a , miszerint az egyos termelők j ó s/.őlő fajok a t ültessenek, s hogy jó bort p r o d u k á l j a n a k . I l a pedig ennél is t o v á b b a k a r n a k inonni, az volna, hogy j ó b o r a i k a t 110 a közvetítő kereskedők u t j á n , hanem azervozve összeköttetéseket, mag u k , táraulatilag közvetlenül a d h a s s á k el a k á r a iiazai, a k á r a j o b b a n fizető külföldi piaezokon. E n n e k a z u t á n lesz k i h a t á s a a n a g y közönségre, a a j ó példa és még i n k á b b a j ó e r e d m é n y azt is m a g á v a l r a g a d j a . Mert u g y a n tagadhatIMII, hogy a v á n d o r t a n á r , folyóiratok, k ö n y v e k ! tanácskozások m j u d igen j ó hatással v a n n a k valamely i r á n y b a n , s igy a borászat terén í r ;
de a n a g y közönségre nézve — l e g n a g y o b b s legbiztosabb hatással van c s a k ; a kézzel fogi ható e r e d m é n y ; mikor olvas vagy hall valamit, elhiszi, e g y i k m á s i k követi i s ; de m i k o r azt látja, hogy az okszerű *zfllőmivelés, éa helyes I borkozolés h á l á s a b b , ha egyro azt b a l l j a , hogy | ez meg ez a termesztő ennyi m e g e n n y i 1 akóval többot, j o b b a t szűrt, s azt míg ó 6 - 8 - 10 írttal, eddig a m a z 1 5 - 2 0 — 2 5 í r t t a l a d j a el a k ó n k i n t ; a létért és j o b b létért való küzdelemuél fogva utánozni, követni fogja. E g y é b k i n t a közreható tényezők mindegyikét szükséges felhasz lálni, mert az e g y i k emberre e g y i k hat j o b b a n , a másik e m b e r r e meg a másik ; igy. a vinczellér- és pinczekozelőI et képező intézetek is j ó szolgálatot tosznok az ügy előmenetelére. E l t e k i n t v e czokfól végül - - ami egy ily borkereskedelmi, v a g y i n k á b b csak borászati társulat részére az állam által a d a n d ó k a m a t biztositást illeti, m a g a m ia a . l ' c s t i N a p l ó u - b a n megjelent c z i k k nézetéhez csatlakozom, hogy I. i. a kninat biztosítása sokszor elaltatta a takarékosság s iparkodás szellemét. S hogy ezt csak röviden igazoljam : nem láttuk-e elégszer, hogy a kaniatbiztOM ás miatt, do sokszor anélkül is, a t á r s u l a t o k d r á g a b e f e k t e t é s e k e t , n a g y épületeket omoltok, dija fizotésekot h a t á r o z l a k , beleölték a tőke n a g y részét az ü z l e t n e k nom jövcdeltnoző kellékeibe, a helyett hogy ezt fokozatosan az i g é u y e k h e z és a haszonból t e l t é k volna; miáltal egyszersmind kimoritotték a társulat pénzerejot, nom h a g y v á n elegendő forgalmi tőkét, mely n é l k ü l a legelső piaczi hanvattás, rosz vásár, z a v a r v a g y r á z k ó d á s alkalmával az üzlet f e n n a k a d , a vagy d r á g a pénzt koll szorozni, a igy fizetendő k a m a t , vagy ezzel e g y ü t t a forgalmi és t a r t a l é k tőke hiánya b u k t a t j a meg a társulatot. A k a m a t b i z t o s i t á s holyott azonban, ha már segélyt kellene i g é n y b e v e n n i , mind az állani, mind t á r s u l a t részére j o b b volna a megkezdéshez szükségelt pénzerő összehozása végett — az államtól egy bizonyos időre k a m a t nélküli kölcsönt nyerni, m e l y e i a t a r s u l a t nyereményeiből é v e n k i n t törlesztene. E szerint ugy volna velo a társulat, mint az u j gazda : n y e r n e alapot, melyen szorgalmát, t u d o m á n y á t k i f e j t hetné, s lassankint tartozásait kiűzetve, s a j á t kezére birna dolgozni. Természetes, hogy 0 tekintetbon az állam részérő kölcsön összeget biztosítani kellene. Az á l l a m n a k még a szakiskolák szaporítását, a légiók ép a vasúti szállítási és kiviteli vámdijak mérséklését kolleno eszközölnie; a/onlul a többit m e g t e n n é az életre való magáu v a g y egyesületi vállalkozás. ,
A * idézett m u l a t ó h e l y e k e n s még azokon ia, hol m e g j e l e n h e t n i nem volt i d ő n k , olyau beszédet h u l l n u n k , a mely n e m z ő i h e z az étkező h á z tartozik s t á j é k o z h a t j u k m a g u n k a t azonual, csárda bérlője, i n k á b b felfogta volna a m a g y a r hogy mely ország v e n d é g l ő j é b e n v a g y u n k . viselet előnyét a csárdai személyzetnél. S megfoghatlan, hogy miért nem f o g a d i á k el ogy Csak egy van, hol e nemzeti jelleget nem m a g y a r ember, ha jól e m l é k s z e m , P r i v o r s z k y találhatjuk fel! a j á n l a t á t , a k i . m é g azt is ígérte, hogy a c s á r d á t E g y l a p t á r s u n k n s z o m o r ú a n jolzotl helyó m a g a egészen fölépíti, a m i n t k i v á l t j á k , csak ről igy i r : ő lehessen a b é r l ő ? s d a c z á r a ö n n e k . még ia . M e g l ő v é n u t u n k a t az ipar-palota mullotti egy bécsi németnek v a g y zsidónak a d t á k bérbe k e r t b e n : a u y u g o t i k a p u h o z közel, zöld g y e p n c s á r J á t , k i n e k semmi g o n d j a arra, hogy a pel borított dotnb'in csinos, oszlopokon n y u g v ó c s á r d a a m a g y a r nomzotnok diszéro v á l j é k , toroáczos h á z t ü u i k s z e m ü n k b e n á d fedéllul. h a n e m csak az abból származó hasznot száH a nomzoti zászló nem lebegne is fölötte: megm í t j a , a mi mégis csak lehet valami, mert ha i s m e r n é k , h o g y ut hasai épület. Ösztönszerűleg nein a pontos szolgálatért, v a g y az eredeti szép h a l a d u n k fol a n y i r k a r f á s d o m b o n s m e g t u d j u k , ö l t ö z e t e k é r t v a g y a n a g y tisztaságért (ezek h o g y e s a m a g y a r c s á r d a . D e mily mind nom t a l á l h a t ó k ) m e n n e k is oda az idegon a g y m e g l e p e t é s ü n k , midőn a csárda felszoln r k , do oltokintonok l e g a l á b b a z é y f hogy a g á l ó s z e m é l y z e t e n e m c s a k hogy n i n c s . m a g y a r
(Folyt. kövelktsik.)
/
Zágráb, oktober hó 20-án 1873. T e k i n t e t e s szerkesztő ur 1 A mai k o r s z a k b a n még házasodni is, vagyis j o b b a n m o n d v a mognósülni, v a l a m i oly kiváló dolognak t ű n i k fel, hogy azt u j s á g i l a g hirdetni — és igy ország v i l á g n a k t u d t á r a a d n i szokásba mont. Ilyenfélo összokolésoket többször ölvasok önnok bocses l a p j á b a n — d e természetes, csakis .Magyarországban v é g h e z v i t l o k e t — tudom azonban, hogy ön l e g k e v é s b b é é r d e k l ő d i k , ha hogy t á r s o r s z á g á b a n m a g y a r h a z á u k n a k v a l a k i megnősül. No d e e n g e d j e meg, hogy oz egyszer kivétel legyen, hiszen az 1868-iki kiegyezés
(Fol/latás.)
— 1873. évben — kevés változással még a h í r h e d i szeptemberi m a n i f e s t u m aláírók áital is n a g y megelégedéssel f o g a d t a t o t t ; m e r t tapintatos e l j á r á s kövotkoztében a társuomzet egy kiváló fia b á n n á novoztetett — t e h á t m a g y a r h a z á n k fiai is kell hogy é r d o k l ó d j e n o k — ha egy novezotos esemény h o r v á t testvéreinknél b á r ha c s a k nősülés is — t ö r t é n i k , v a g y i s véghez vitetik.
L á z á r F a r k a s S z á n t ó . 2 2 5 frt 70 k r . , Kondor F e r e n c i lelkész S a l o m v á r 2 2 4 frt 44 kr., Csillag László l l e k e h á t a 2 2 4 f. 15 k., Hirschl E d e Kanizsa 2 2 4 f. 13 k., Isoó F e r e n c z gyógyszerész Z a l a - E g e r s z e g 2 2 1 f. 62 k . , C s i g ó István G y u l a k e s z i 2 2 0 f. 2 3 kr., E p e r j e s y Sándor ü g y v é d Kanizsa 2 1 8 f. 54 k., Vogl J a k a b bérlő Boldogía 2 1 9 f. 2 2 k., Solomy Lipót Bal.Edorics 2 1 8 f. 4 k., Vlasita G y ö r g y Keszthely 2 1 6 f. 6 9 k., A d á m A n t a l Kisfalud 2 1 6 f. 10 k . ,
E k k i r a f e n e k o t körítek ez ü g y n ö k , hogy Ön becses lapja olvasóinak l e g a l á b b kíváncsis á g á t felidézzem, és részvétre i n d í t s a m . T e g n a p volt t e h á t a s a n a g y nap, melyben gróf Jolasics G y ö r g y l e á n y a Ilona, gróf Shafgotscho A l f r é d őrgróffal S t a y e r h o n b ó l érsek ő n a g y m é l t ó s á g a által az érsoki e g y h á z b a n s z e r t a r t á s i l a g összeadattak. E z esemény m a g á b a vévo igen közönséges, és ha ön e sorokat olvassa, csodálkozni fog — és k é r d i — nos h á t mi van ebbo ? U g y de
UAKOSI LÁSZLÓ.
Zalamegye vlrillsei lN?;Mk évben.
öltözetben, honcin még nem ia azól m a g y a r u l ! Csak •később t u d j u k meg, hogy m a g y a r u l ia beszélnek, l l i á b a n keressük a . k ö k é n y szemű* m a g y a r leányt, a c s á r d á k f ó d i s z é t : nincs sehol I IVdig. ha m á r az eredetiségre neqi a k a r l a k is gondolni, tekintetbe l e h e t e t t volna venni az • >k vétlenül b e k ö v e t k e z h e t ő a n y a g i hasznot ../ .u "Metbeu, ha a m a g ; ar c s á r d á b a n szép m a g y a r öltözeteké", is leheteti volna látni. j Miért .mennek oly sokan a s v á j c i f a g y i a i d á b a ? Azért, mert igen esitiosan öltözött n e m z e t i v i s e l e t ű szép l e á n y o k oaztogatják a hüsitőkot. Miért j á r n a k oly számosan az a m e r i k a i w i g w a m b a ? Azért, inert a szerecsenek szolgálnak fel. E z nemzetközi kiállítás, s a távol országokból összegyűlt népség igen n a g y örömmel vizsgálja a különböző nemzetek eredeti viseleteit, hogy ismereteit az által is gazdagítsa. De, f á j d a l o m , a m a g y a r c s á r d á b a n ezt nem leheti. j T a l á n , ha m a g y a r e m b e r lett volna a |
H e t é n y i F e r e n c i mérnök Z a l a - E g e r s z e g 2 1 5 f. 76 k.,*Ebenspanger Manó Kanizsa 2 1 5 f. 4 7 k . , Kesszeldorfer Mihály Z a l a E g e r s z e g 2 1 6 f . 2 5 k . , H a j d i n á k Gergely P e r l a k 2 1 4 f. 97 k., Kodolányi J á n o s G y u l a k o s z i 214 f. 8 6 k., J a g a s i c s S á n d o r R i g á c s 2 1 4 f. 6 0 k., Szűcs István D a b r o n o i 2 1 3 f. 5 8 k . , S t e r n J . Mór Kanizsa 2 1 2 f. 8 1 k . , gr. F e s t e t i c s Victor Söjtör 211 f. 7 0 k., Kaisor Zsigmond Z a l a E g e r s z e g 2 1 0 f. 7 3 k., Csontos P á l ü g y v é d P a k o d 2 0 9 f. 7 0 k , Csesznák J á n o s P . - M a g y a r o d 2 0 6 f. 84 k , T u b o l y J á n o s Z a l a - L ö v ő 204 f. 77 k . , H o r v á t h József P . - D i a k a 2 0 4 f. 32 k., V a d o n n a F e r e n c z Tapolcza 2 0 4 f. 6 ' / , k., Babos Károly Megyér 2 0 3 f. 78 k., l ) r . S z ű k í t s N á n d o r Kanizsa ÜU3 f. 6 6 k., H a j k y L a j o s F o l s ő - l t a j k 2 0 3 f. 52 k., Marton P á l S ö j t ö r 2 0 2 f. 9 2 k., Babos P é t e r B a g o n y a 2 0 2 f. 36 k., Szily Dezső Botla 2 0 1 f. 28 k., H o r v á t h Pál U k k 2 0 1 f. 2 1 k . , Blau N á n d o r Kanizsa 199 f. 70 k., T h a s s y L a j o s Ságod 199 f. 6 9 k., Ollop S a m u Kanizsa 198 f. 8 k., Schleiffer S á n d o r Keszthely 197 f. 4 2 k., Löwi József Kanizsa 196 f. 10 k . , N a g y F a r k a s ü g y v é d Zala Egorszog 195 f. 67 k., B a r n a J á n o s Kcazthely 1U5 f. 44 k., Blau József K a n i z s a 1114 f. 6 5 k., Szabó J á n o s lulkész S z á n t ó 194 f. 8 ' / , k., E i t n e r S á n d o r S ü m e g h 191 f. 8 2 k . , K u m m o r F e r e n c z K a s z a h á z a 191 f. 4 9 k . , Kiss J á n o s K e r k a Káloczfa 191 f. 15 k., Váleutiuy Márton Kis-Görbő 1 9 0 f. 24 k.,'Vosol Simon Lotouyo 1 9 0 f. 16 k., D e á k József T á r n o k 188 f. 2 3 k., Szeivirth Antal C s á k t o r n y a 188 f. 2 k . , N a g y József ü g y v é d A l s ó - L e n d v a 186 f. 36 k . , Hichter Mór Kanizsa 185 f. 3 5 k., S i m o u y á k A n t a l S a l o m v á r 184 f r t <J8 kr.
m a g y a r borokat, molyok talán az egész tárlam i n d e n t ugy kell irányozni, hogy a hely-ismeton, a mellett hogy j ó k , a legolcsóbbak, meg- t ret, a szokások, az öltözetek a l e g h i v e b b e n ízlelhessék. j megismertessenek. I t t nom lehot megemlítés nélkül h a g y n i A polgáriasulást, h a l a d á s t u g y t ü n t e t h e t azon lelkiismeretes e l j á r á s t , a mi a m a g y a r j ü k fol logjobban, ha a t i s z t a s á g b a n és pontos b o r o k k s l történik. S z e r e n c s é r e , a borok nincseellátásban n e m c s a k v e r s e n y e z ü n k , h a n e m még nek á t a d v a a bérlőnek, s igy azzal nem történtul is i g y o k s i ü n k s z á r n y a l n i az e t e k i n t e t b e n h e t i k a z az elferdités, m i n t a c s á r d á v a l u i a g á . előhaladó országokat. D o a m a g y a r c s á r d á b a n val történt. fájdaloih, > z ellenkező történt I* A borokra külön pinezo-gazda van kinoE visszásságot l á t t a m , sokszor boszknkodvezvo, ki igen n a g y lelkiismeretességgel teljetam m i a t t a , h a n e m azért obédomot m i n d i g i t t aitl a rábízott kötelességet. Ó m a g a olőtt bontat költöttom el; fel mindou ládát, inoly a hazából érkezik, a ha E g y a l k a l o m m a l asztalomnál c s a k mav a l a m e l y k ü l d e m é n y uoin felöl meg a kellő g a m ü l t e m . Kovés idő m ú l v a egy n é g y szominőségnek, a k k o r az rögtön fólrotétetik, s mélyből álló némot család j ö t t oda. ' nem voszik fel az elárusitaudé borok sorába. — N u n K i n d e r ! jetzt werden w i r s e h ' n T e h á t csak a l e g k i t ű n ő b b minőségűek tartatwio uus die ungarischo Kost sohmockt — n a k meg a f o r g a l o m b a u , s igy a m a g y a r borm o n d j a az a t y a n e j é n e k és k é t g y e r m e k é n e k . n a k becso, j ó hire s nevo nem vész ol, m i n t A pinczérok e g y i k e oda m e g y a boszuelveszhet a m a g y a r csárda tisztaságáé, ha a s á g o m r a némotül k é r d i : , w a s ist g ' f i t l l i g ? bécsi felszolgálatot t e k i n t j ü k . Mindössze van — Gebon Sie uns G u l a s c h . mintegy 150-féle borunk forgalomban, s azok, — W a s f ü r - a G u l a s c h , székeli, alföldi a mellett, hogy mind iók, háromszorta, is olodor bográcsos G u l á s c h ? "csóbbak a franczia boroknál. — E s wird g u t sein diese bokracsos. Mogvan a m a g y a r c s á r d á n a k az az ereAlig m u l t el p á r perez, p i n c z é r ü n k m e g detisége, hogy többfélo nomzoti ételt k a p h a t n i , érkezott és a lérfi eleibe teszi. A piros léh g y a . u. m. t a r h o n y á t , bográcsos g u l y á s h u s t , túrós núsan nézhetott k i , m e r t nejéhez tolja m o n d v á n : h a l u s k á t stb. A bográcsos h u s t egy szomélyro kost' n u r l j való kis réz vagy chinai ezüst bográcsban hozK a n a l á t s z á j á h o z omoli a s s z o n y u n k , megz á k fol, csak az a visszás, m i k o r a valódi guízleli, s z á j á t kissé félre vonja és biztatja f é r j é t , l y á s ételt a m á r említettem német öltözetű s bogy lásson hoszá. n é m e t boszédü pinczérok a d j á k fol. Igen természotes, nom levén hozzá s z o k v a N é m e l y e k u g y a n a b b a n polgáriasulást a p a p r i k á h o z , alig izlolto mog, eltoszilá, és h í v t a a k a r n a k találni, b'ogj^a m a g y a r c s á r d á b a n a a pii.ezért. mostani d i v a t szerintiDhözotben v a n n a k a fol— Gebon Sie j e t z t á székeli G u l a s c h . szolgálók. H a n e m az a logtévesobb felfogás (Folyt. kOvatkeitk.) ott, a hol nomzetközi kiállítás v a u , s a hol
mogongedi, h o g y valamivel messzebb t e r j e d j e n 1-írásom, és o k k o r k é r n i fogom itélotét. . H o r v á t o r s z á g volt b á n j a gróf Jolasics Józsol magyar.,hadjáratában fóhadi szállásához csatlakozott az órgrófok — m a r q u i s o k e g y i k i.gának i v a d é k a gróf S c h a l g o t s c h o — k i is k i v á l ó vitézségének j u t a l m á t élto feláldozásával nyorto el.- A b á n n a k k e d v e l t oinbero volt, és most lia nz.elesettnek nőUl vettu a bán testvére gróf Jolasics G y ö r g y leányát. Még cz esemény tom volna v a l a m i különös — do igonis az — h o g y maga gróf Jelasics G y ö r g y ur s z i n t o a z o k közé tartozott, ki ha nem is egészben farkasttzomot nézett Magyarországgal — do bizonyobiui az 1868 ifci- kiegyezéssel nom volt megelégedve — most azonban az áldott j ó Icikü z á g r á b i érseket, ki az u j kiegyezésnél a h o r v á t nemzet h a t á r t a l a n tiszteletét és r a g a s z k o d á s á t mugiiuak k i v í v t a , az említett gróf ur szimélyeson m e g k é r t e l e á n y á n a k e s k ü v ő j é t kegyesen véghoz v i n n i ! Soha nem látott kiváló tömeg lepte ol raiudon zugát az érseki teiiiplomuak, hol élutveszély közt volt az, ki csak megmozdult bolyéból. M a g a az érsek ur is n a g \ egyházi segédbitével alig bírt a főoltárhoz járulni, hogy a szont tettet véghoz vigye. K i v á l ó jelenet volt, midőn HZ érsek ur egész papi diszbyn a Lipót-rend n a g y k e r e s z t j é vei g y ó n y ü r ü s z a v a k b a n üdvözültu az u j házasp á r t , és az Isten áldását k ö n n y e s s z e m e k k e l teljes ssivből n e k i k ó h a j t á .
II I r c k .
szettel szemben V . . . Talán a pénz V.... „Mát a haj — TUxvéex. F . h ó l ü - á n délben Itt, inás a komédia!' Sokszor tnegmondotiuk mi Veszprémben tűz ütött ki, mely azonban k é t I azt,-de ugy lAluik borsót hajgáltunk a falhoz! A ház e l h a m v a d á s a után ololtatott, — m á s n a p j u t a I m a z a 11 a n oly j01, aunyi lerméizeiet nai> épen azon a vidéken esti ó r á k b a n ismét k i g y u - | Wggal játszott; minden jelenete, hanglejtése, mtulaót, s o k k e r is egy ház, s egy p a j t a tökélotosou ; deista oly kifogistalau, oly elragadó volt. Keltünö l lett a bokréták é» koizoruk hiánya. Somogyi urat loogett. — Biztosítva mi som volt. « eitéa olyannak láttuk; milyennek ittléte óta még egyszer tem ! Azon lndeg kimért játék, egy állam— Sxcmlc. N a g y K á r o l y , m . k i r . honminitzter tekiutelyet inagalarláta; kilcjctétc; az véd a l t á b o r n a g y , a ő cs. k ' r . fensége József értelmes szavalat, bensuiegi uyugtalan.iga által vafóherczeg a d l a t u s a a honvéd ujonezok előhalóban orojzlányrészt vivott ki niagáuak a többiek ladása és g y a k o r l a t i képességük megvizsgáláfelv. llokodyue, Kotáci, Szabó Aulai, iót Kopóc.i horuél k i s a s s z o n y k a is a keves számú du lels á r a 22-én az esti vouattal Veszprémbe megkei közönség köztetszetét megnyerték ét biztotilotérkezott. ták msgoknak. — A %4-lk honvéd lovas század állo, ( jütortokön f. hó 23-án utolsó elósdájul itt mása Veszprémből P á p á r a lett áthelyezvo, a clóizór adatott: A b é c s i K r a c h v a g y b o r z é hova m á r mégis é r k e z t e k . e » m u n k a. Mint olyan ujdouság léle, miudeu — „Nevelésxet* czimü szaklap a d a t i k halit ét combinatio nélkül ö»szelérczelt nouyvaiermeléknek egyéb hivatása nem volt, mint a közönséki nov. 1-től k e z d v e Székciifojérvárott dr. get neuttetui. Ilyen kell neküukt Hisz elóttunk egy Soidol J á n o s szerkesztése mellett. Á r a félévre kuuioiy, erkölcsi tauuluiáuyuyal uolt műnek, l.gyen 2 frt. as bárki állal feldolgozva - n i n c s b e c s e ; lisuem a cziira ezitui-rrel ellátott s l'etólikétil a „toll— Valófli tokaji bor a legjobb minőrago, vt-rsgyárto pimaszok'' alial írott lerczuluienyek ; ség- M n a g y mougyiségben szállíttatik N a g y ,,kiknek u> in a szívok, csak » tulok mozog - kik tele Kanizsára, mely . ^Jauiint akószámra, ugy torukkal kiabálnak ah azok czelt érnek ui'iudig, oda tutiul a nép! Hiába, ineg sok, nagyon sok kipalnezkokban is j u t á n y o s á n eladatik. Bővebben vaujatik nálunk, hogy megismerjenek. A lUaeii ulau a n n a k idejében a hirdetés. Ezzel kapcsolatosan Kr.cholt llokudy ur is, magával .viven laisiilaiat m e g e m l í t j ü k , hogy v i d é k ü n k ö n külföldi beváÖ».-Kehérráira, nol. mint eduig, ugy ezutát^is jobb sárlók vaiiuak, k i k 14 — 2 0 ezer a k ó bort jeio tár rea es ovéirel adja Isteu I szednek össze, m i n e k következtéből! az ár i n g a d o z i k ; e g y i k n a p 3 írtért, m á s i k . u a p már 5 frtért vétetik. Papírszeletek. * . — Jjövénx-egylet. F . h ó l'J éu a n a g y kanizsai lövész-egylet által Lazsunkon ezen é v - K g y a M e r i k a J h i r d e t , i. Kgy p«i z á r a d é k a u l tartott ünnepélyes dijlövószet alkalsilvaniai lapban a következő hirdetményi VKUUUU mával Z a k á l l Zsigmond aljárásbiró ur az 1-ső mely alá c g y tekintélyes polgár neve vau i n a : . közönséghez I Nekem tok lia in vau, de egyellc dijat, A m t m a n n Uotiliob cs. k i r . f ő h a d n a g y u r leáuyum sincs. Közelebb is.nél egy ikeipár szapuri' a Il-ik d i j a t , B i r k O t k á r palliui tiszttartó ur fiaim szaiuát, minik következtében arra határozta magam, bugy as ilieket egy leányért el,.o.élje. pedig a IÍ'I-ik dijat nyerte. A g ö m b p a l y á u i K o g e l b a h u ) * p e d i g K r o m m c r m. k i r . t á v í r d a Ajánlatok e |ap uerketslöségébea uuézendók.
— IlivatolOH. Vallás- és közoktatási m a g y a r miniszterom előterjesztésére, a vasvár s z o m b a t h e l y i s z é k e s - k á p t a l u n b a n N a g y Jáiios pápóczi perjol- és zalaegerszegi fóesporosuok tiszt ur az 1-só d i j a t , é« PálfTy m. k i r . h o n v é d az ő r k a n o n o k s á g r a és őrségi fóesperességro, h a d n a g y ur a I l ik dijat nyerto. H i s z s s ü k , hegy t o v á b b á Puli G y ö r g y utolsó k a n o n o k n a k és j ozon ogylot a j ö v ő é v b e n u j o n n a u k e z d e n d ő alsó-lendvai főesperesnok a pápóczi perjelségre I lövészeteknél s z á n t s róJztvovés állal m i n d és zalaegerszegi fóesperességro való fokozatos i n k á b b emeltetni fog. A m t m a n n f ő h a d n a g y , előléptetését j ó v á h a g y v á n , az ezáltal m e g ü r ü l t löv. t i t k á r . utolsó k a n o n o k s á g r a és alsó-londvai fóesperes- ! — l'ályáxat. Postamesteri állomásra ségro K ö n i g m a j e r K á r o l y , Szt Miklósról neveKraljoveczen ( Z a l a m e g y e ) tiszti szerződés a 1 0 0 zett madócsai czimzotea a p á t o t és zalaegerszegi frt biztosíték letétele mellett. É v i j á r a n d ó s á g nleaperes-plobánost nevezem ki. Kelt Schön1Ö0 frt lizetés, 24 frt irodai ét 3 0 0 frt szállítási b r u n n b a n , 1873. évi o k t ó b e r hó 2 0 á n . F e r e n c z á l t a l á n y . A k é r v é n y e k három hót alatt a soproni József s. k. T r e f o r t Ágoston s. k. postaigazgatósághoz intézondók. Sopron, 1873. — A Balaton-Füredi kórházra évi o k m b e r hó l ö - é n . az egész idény a l a t t 3 2 2 frt g y ű l t bo, még pedig 2 0 0 frt A u e r Lipót h e g e d ű m ű v é s z hangversenyéből, a többi a f ü r d ó b i z t o s g y ű j t é s e , Színészet. v a l a m i n t egyos v e n d é g e k a d a k o z á s a u t j á n Szerdán f. 1.6 22-én utolsó e!ótti elóadátul ét f o l y t bo. Dancz Nina k. a. Jutalmául Holtod/ ur társulata ál— Zalamegye é v n e g y e d e s közgyűlése tal adatott: ,A t á r s a s á g b ó l " kOzkedrctségü vígjáték 4 felvonásban, írta llauernfcli]. — Kz elónovember 3 án veszi kezdetét. A tárgysorozaadátróli jelentésünket azzal kezdhetjük meg, hogy tot l a p u n k jövő száma hozza. ciak nagyon gyér kftzöntég volt jelen > sz üres he— Magas vendég. A hollandi k i r á l y n é lyen tsoinoruan tekinténk végig. Kz kétségkívül leveró körülmény! Vagy ulau a jutalmazandó k. a. ó felsége f. hó 23-án a d é l u t á n i budai vonattal tetto érdemetlenné magát a melegebb pártfogásra? a f e l t ű n é s kikerülése végett incoguiló é r k e z e t t Sem, nem, est nem akarjuk hinni I Ilisz a kinek a helyboli vasúti állomásra. Kiséretébon voltak : egy kevés mtlitlése van, a ki ciak valamiben is ért egy u d v a r h ö l ^ , W o c h h e r l i n f ő u d v a r m e s t e r , az a xinéizet magasztos, ilo sikamlós terén járók megiléléa.'hez: ugy beláthatta. hogy Dancz N.'k. a. a orvos és szolgaszemélyzet. Az itteni p á l y a u d ttinpad deszkáin kltünó jelenség t nem egysier bivaron a fófolügyelő által fogadtatott, kínok zonyitá be, miszerint nemcsak A Ízléses öltözéibez ü.lvözletéro leorcszkedőlcg é s barátságosan éit, hanem játékával it el tudja ragadni a közönséget. Kt mégis miért e hideg közönyönég a művéfelelt. E b é d után t o v á b b utazott P r a g e r h o f felé.
— X. u r a következő bizonyítványt á.litá ki rielédjének: . . • Táuczos Nánl, ki 11 hó hiján egy évig szolgált nálam, s magat ez idő alatt : szorgalmasnak — a kspu előtt állásban, méitékletemek — a dol -gbau, gondosnak — maga iiáut, gyorsnak — a melitegetödlésben, barátságosnak — a íéifiak iránt, hBnek — a szeretője iráut é» Igasuak,— ha minden"el volt sárra, mutatta
— K é t ü g y v é d j e l ö l t ügyvédi vizsgára ment l'estre. Iráibeli dolg..,»tul kaptak peri, melyben az'egyik a felporest, másik as alperest képviselte. A két Ügyvéd jelöli egy szobába «.í,al«.tt, s ahelyett, hogy dolgoztak volna, hosszú <stl.uk szírból dohányozva nézték a v.lá*ot az ablakból Nos? kész a per? Az elközelgett vizsgálati órában kérdi az elnök. A felek kiegyeztek, a igy ucm dolgoztunk. " - a felek kiegyezlek, ugy nincs szükség \ válasz. ügyvédre. I
— Jean, l.ivd Ide a dajkát gyermekemmel. Az inat következőkép hívta be as illető drjkát: — Hallja maga tejes fazék hozza Ide alt a kis nagyságos porrzelláo findssát.
Heti naptár, Októberi 26-tél nov. l-fe. 1873. \ Hó és heti- K itholikos nap nap tár
Protestáns naptár 41) A kiiAly .zámvételéről. Máté XVIII.
Jli 27
Vstarnsp K 21 ÜOm. Hétfő Habina Kedd Sim., J. Szerda 30 Csütörtök 21 Péntek Kar kas 1 ' Szoinbst Mindentzenl
1 3
s
& **
§ a
5E
A „/..-S.K." folyó évi 81. számában Mihálo vitt János nkl. sebész alairátsal, l'akáról közölt c/.ikk tagadálba veszi, a Hl. számban, Sst.-Adorjáni Horváth Józtel' elhalálozása targyábau közölt csikk azon részét, mely a sebezz urnák legalább it könynyelinü g) ugy Havára vonktkuzik, — t miután tagadja azl, hogy llorráili Joztef orvottzereiból bevett volna — én határozottan állítom, hogy a boteget meg tem uozvo, auuak nejének azon kijeleutetere, miszerint férje tudó gvuladásbau van ét étvágya nincs, tiszteli aebétz ur ÍÓ szem hányta .> pilulat rendelt neki, melybói a beteg a reudelmeny szorint 13 szemet bo it vett. — Állítom továbbá, hogy a bekövetkezett vérhányás utazz a tiiztelt sebész urat a beteghez elhozták, niidóu it sajatkezüleg cseppeket a,; tt b" neki - t igy azon állítása, mitzeriut gyógy.z.-reivel a beteg nem élt volna, — teljetteggel mm igatül (?) (tajnálkoZHtoinra ide illóbb kifeI jezést nem találtam azon tényt kifejezendő, bugy . valaki az elólte tudva levó dolgot az igaztágtol elI téróK-g adja eló.) < Ha tisztelt ur1--ezen áliitátom alapot voltát tagadja, ugy ezeunel ünnepélyeién fell.irom legyen ttives a lek. leteuyei ttolgabiroi hivatalt, kinek allilátom valódiligáról biztos ludoraita van. ezen nyílt rovatbani nyilatkozatra felhívni, t ha erre bátorsága no n leend, ugy mentsége figyelemre ucm méltó, tueit félni fog az ónt injtó hivatalul nyilatkozattól. Most már csak az a kurdét, hogy tüdó gyuladásbau tzeuvedóliek liáuyiatot a.lui szabad-e,{cn ast hittem nem, de rzt mit téren M. J. urnák alkalma leend rövid idón kifejteni. — % sajnos következés is oda mutat, hogy az alapos gyógyításhoz teljeuéggel nem oltgendó, ha valakin"k kutyabóre van. Miután M. J. ur a K. betű íróját tudni véli ezennel kinyilatkoztatom, hogy éu voltam bálul • közöntég érdekeben a tudót sehéiz ur haragját pro vocálni — s miután moit tudja ki tolt azon c*ikk iroja, ha (ín mzteiiégci fértiuu .k akarja taitatui maxát, elvárom nyilatkozatát, hogy czikkében reám czélzott-e? Az ón irmodorát nem követem, nem akarván azon hibába etni, mit mátokba kárhoztatok — de nyilatkozatát elvárom.
. - K g y a s s z o n y t á g aki arról nevezetes. hogy nemes siármazisaval inhidouki előtt dicsekedu1 ssokott, a múltkor igy nyilatkosott : — A mily bizonyos, hogy nagy különbség van a porczellan- csín- és eterép-edény közi, ép oly bizonyos, hogy az emberek közt it van Ily külömb tég. Igy a noineatég « porczellán, a polgárság a czin s a paraszt a eserépedéuy. Az inas meghallotta, úrnője o szelleindns értekezését.
T
K 21 Döme Szab. Simon, Jndt Narcis Kvald Refer eml Miiid. sz.
1 -J:
KAKKEIIK BÉLA.
Felelős szerkesztő: Bátorfl Lajos.
23J
Ő cs. k. apostoli felsége _
közös k a t o n a i j ó t é k o n y c z é l r a a
III. á l l a m-s ő r s i á í é k o í elrendelte, és 18T3. julius hó 7-én kelt logmagusabb hatarozata oda irányul, hogy ezen sorsjáték Un>lajSvra.lnarl>i.ri..ata "»ul..k.k k.,.„, k„..,.k .| H.,
IS6SCl'." ,
.
fiai ésUánys 3 ! ^ i á r a ' S l L s i "
* "°"4"4
abba
gyon It akadályoivák,
h n r i n a d r é a i e pedlit a <«agy-Bzombatban levS tébol/da alapjáuak nagyol.bittá.ára.
irxy* -•
Jíwi,.. "—"' • e r e m e i i y van es peolg 1 főn/ereménj 100,000 ) KtUst forint kamat, 1 . 30.000 ) maVélvesése IH74. január J . 8 000 ) } 1-én kezdődik, i uyeremény á 1,000 ( '
«
;
í
ÁLLATSEREGLÉTE
hnrlll.drf.il.
a
,1
( „ . „ ^ u
Passog keleti naiív
™ ;
• •'"0 l •!«. I . . U , , , . . .
Ifi —
6 nyeremény á 200 ) J> . á 100 )
6
1U0 l'AK) 13000 . IMO-IU án.mkfllr.BD 1110 f , | „ a ^ k , K g y s o r s j e g y á r a 2 f r t 6 0 k r . o. é.
d.,.„..».,
>•-«*•>< ••»
v-k-
á á i , .
60 40 20 10 10
) darab < ) ) )) m l M
a .Főtéron"
( g a b n a - p i a c z ) élő r a g a d o z ó állatok s m á s n e m ű á l l a t f a j o k n a k n a g y g y ű j t e m é n y é t tartalmazza a világ minden részéből. A z á l l a t o k o t e t é s c n a p o n k i n t d. u. 4 ó r a k o r t ö r t é n i k .
Asállalseroglot látható n a p o n k i n t roggolí 8 órától osti Ü óráig.Szintiigy látható minden időbon ' í » " t l l , ral.l . . - :'J v 1 i l l . m . j í , l k 0 D y . i f l .o..JtUkoh. foj.dl.U.. B í c , 1873. í . l ,. A c k. tnr.jltjk f-,,.,,,1!. F0R3TER IBKACZ m. k., e,.' k. u . i t . . . é. .or.JiUk Í J M ^ Í Í J k k, h ..I . I/.V "'.i f "'k • k- • . r . J á t i k . l I . . , k l 4 . i , íp«l.f(b.,i , » , | „ r l „ 2 0 ,U< r ^ í b S í k.;b.f«k - s t a b . 1 ; : ! i . ' " k " -k l..lon.i Q y o kb.n ; minden .ortlilík h l v . u l . k - í . U k i U S t e ? * "" " « k f » . 4 = k i . , , J „ d l k b . u , . . i n , , fa S S ^ j j S
= 11 Untul óriási hölgy, valamint az afrikai elefánt mutatványai = (öissa uem tévesztendő egy keletlndiai elefánttal, minő már többször láttatott . eg.'.s más tesUlkatlal bir )
H e I y á r a k : Első hely 4 0 kr. Második hely 20 kr. B ^ - Vásárlásra k o r e s t o t n o k : G ö d é n y e k , ' d a r v a k , t u s o k o k , o g y é b n o m ü nagy vizi s z á r n y a s o k , molyok o vidéken e l ő f o r d u l n a k .
k ó c s a g gémpk és ( 1 1 7 1 — 1)
Dr, SCHALLER
fehér növény«niell-szörpje í a legjobb ós legolcsóbb
g
y ó g y c s z k ö / lOI'OkgJTlllldáS, lililőbajiiicll,szúrások és köhögésnél stb. V a l ó d i i n g
a g f f ű / F "
| f
és
l'cjbáiilaliiiakbaii, • g
k a p h a t ó .
' / , eredeti palaczkban 2 forint — kr. '/j , , 1 forint — k r . '/. — f o r i n t 5 0 -kr.
ZERÍKOWITZ W . és A. uraknál • (tlQ4
2)
.
N a K y - K a n l z a & n .
f*
*jti
Vor
\ Í ( . K L A I ) A S .
wird gewarnt!
A l e g ú j a b b ós l e g j o b b ncii
r u h a k o l i n ó k n o k ,
b u n d á k ,
ZEKÉKNEK, ZUBBONYOKNAK,
paletot.sknak,
Unter den vielen Annoneen, apcciell ftlr Uhren, tind msnehe darsuf berccbnet, x-llewohner zu Uiuchen. Man htlte sich im eigcuen Intereaic vor Ankauf der Uhren, wo ina dei Verkkufcra gcnügendc (iarantle bietet. Die von mlr geksuften Uhren werden >h llelicbon entwetfer au«go»a'iicbt oder aur«ckgenommcn, sin Bswslss dtr strengitsn
LONGSHÍWLOKNÍK,
^nngi/-keudőknfik. pliids'oknak minden évszakhoz szolgálók, t o v á b b i : valódi rumburgí? hollandi, emu, siléziai s házi vásznak, damast asztalruháiinak, fehér/s tarka csinvatoknak, ágykanavászoknak, nankinoknak', Ion zsebkenkdöknek, si (fonok nnk, parkotoknak, Jiiggönyszövcteknek, abroszok ,'-.< ágyteritöknek, bútor kelméknek, gabona-zsáknak, ló-takaróknak é s m é g sok m á s é szakmába vágó á r u k n a k gazdag választéka, a melyeket minden árak mellett végkép eladok.
l'orxellsn-Kinailulir , mit achOnen l.andichaften o. Ultimén emaiiirt, sehr elegsnt und dabei l.illig, natslich ftlr Arn und ltcich, mit eiuein Jalirc Uarantie. ? i í v Q 1 H i i 1 1 I I eine eeht englischc,' tilberne Cylioder-Uhr, aammt elnor gediegenen I I I 0 } X V U . 1 1 . 11., Talmiketto, aammt Medsillon, Ktui, UbrachlQssel u. 6jithrigem Uarsnticachein aanunt eiuem lU'tcrvc-Ubrglaa. Dieselben Chrono-Zeitmcsier-uhren, feinat íeuervergoldet, nur 12 11. 60 kr. 10 , , I ,"1 ( I koitet cin prsktiiche, gutc, gediegene Itemontoiruhr, aog. Kaiier-Ulir, welche daa 1 4 / . I I . XO I I . beste Kabrikat iat, ««i man sich uur denken kann ; Aeraton u. P. Ueistlichen cet. könneu dioao 'Uhren niciit genug empfohleu verdén, denn et sind eclatante lleweiao ds, dsis eiue aolcho Htrapaauhr nieht um eine Secuude variiren ilarí. Yi" . I t i I t t <1 bekoinmt msi>, diu modernen Militarubren, leicht, xierlich, dabei áiuierst 1 I I I l ü . U . X O 11. 0 | , . K , u t und, ge.chmackvoll, und waa dic HaupUscbo lat, sehr pQnktlich vact im gauge und fabclhaft biliig ; xu einer tolchcii l>tir bekommt Jedermanu eine imitirto Uhrkettc modernen Ks<; >n is'.mt IJhrachlUtael, Ktui, MeMaillon und ftilkhrigem tisrsnüetchein. \T1 i ) . . 1 (I eine r'.Tbcrne Cylinder-Uhr mit ceütem Uoldreif xum Springon, atarkem 1>UI l * . tl. 11. KryKallglaa, samrnt Ketté u. Medsillon aus Talmigold u. Usrsntieichein. V i i i * 1'% í w I í w k ) 11 I I eine eclit euglitcbe ailbcrua Aukor-Uhr, Savonvtte mit lloppeldeckel, i > l l l 1«J U l l l - I /CV fuimtcr (irsvirung, tmnint einer echten 'l'almigoldketto u. Gsr.-acheia. V i i f l ' i
1
M.-llól
tiszt-eladás. A l u l í r o t t egy jó hírrel bíró nagyobbszerü
malom megbízásából
Nltr tiszta
rozsból
készlllt szép és egészséges
kenyérliszt-raktárt t a r t o k a t . ez. k ö z ö n s é g r e n d e l k e z é s é r e , e g y b e k ö t v e igen olcsó é s j u t á n y o s á r a k k a l . Meghívom tehát ugy zsákszám vagy nagyobb mennyiségű megrendelésekre; melyeknek p o n t o s a n és a m a l m i á r t e l j e s m e g t a r t á s á v a l s z í v e s e n e l e g e t t e e n d e k .
Zsákostól bócsi m a z s á j a 9 f r t 25 kr. Nagy-Kanizsa, oktober 23-án
(U69—1)
1N73.
Dolliin Béni.
Olcsóbb, mint bármily végcladásban. PLACHY KALLINA HORVÁTH ú j o n n a n nyitott s j ó l berendezett női d i v a t
ós k ó s z f e h é r n e n v G
táruk
l i u d a p c s t , I J r i u t e z a 14. ' Ajánlják gyapjukelmékeit, perkalint, fekete és színes lilát ret fekete selyem szövetet, ugyszintc a bekövetkező őszi és téli idényre a Icgs^l/b JlaneU, ripps bársony barchent Jlanelltakaró és télikendőiket, mindennemű vásznakat rendkívüli olcsó árakon. ; Urak számára uagy választékú kész Jehérnemiiket, gyapjú alsó ingek és lábravalók, harisnyák és nagykendőket, ugy szinte jó minőségű legújabb gallérokat 1. 40 kezdve. Á r u i n k n a k jóságáról meggyóxö.lhotéséro elégséges a legkisebb rondoiós, m e l y e k g y o r s a n ós pontosan eszközöltetnek. t M i n t á k a t i n g v e n és b é r m e n t v e készséggol szolgálunk. t
14
í l . dieselbe, bedeutend feiner, mit cinem orientaliichen Wcfwelser.
I V l l l * I f i n í l f i r 1 7 í l c i n e e c h l e n k , i l c , i e t'riuíe Of Wales-Kryatallglas, Nickelwerk in 1 1 (11 t M I l 1 J. I 11. eclilern, gediegenem l'almigohl; dioao Uhren babea sogsr gegen andea Voraug, dasa man solche obne SchlUitel sufaiegeu kann; xu aolcheu Ubreu erhált Jeder Talinigoldk. no aainmt Medaillou und Uarsntieachein gratli. iue l í r 1 'i fl ' ' c ' " , ' u K | ' , c l , c Kedieguue Talmigoldnhr, Cylia^cr, neuesto Fagon, mit Doppel111 A U Krjstallglsaera, »o stich daa Werk geaeliloaaen xu aeheu lat, aammt TalmigoldMedaillou und tiarantielchein. i i i « 1 1 f w ] < i v 1 7 I I c ' u o K a , u kleiuu Dsmeuuhr, echt Silber uud echt vergoldet, aammt 111 l t U U t l 1 1 einer ecbteu Talmigold Ualakeue uud Oaraatleschelu. ic i S U1* I S U 11 Llioppelmautel, ' n e c c l l t u u *' i , ( "' fcuervergoldeto C'hronometcruhr mit fvinat'eiiut emallirt, a r ailberao feinen echten l'slmigoldkette, Mcdaiilgn uud tiarant die feintte ailbcrne echt eugllsche Aokeruhr, auf ti. 16 ltublueu aammt feiuater l'slmigoldkette, Medsillou, l.oderetui und (ii
N
N
Nur 18 oder 20 u. 25
goldkette uud Medaiilou.
Nur 23, 25, 27 fi.
x « x v >fxx x x x x x x x x v
(ii(>6—'j)
Rold^o
IHmenuhr ,
; Kette, Medsillon und (Isrsutleschein.
garantirt und patentirt. no echt engliacbo goldene Ankeruhr mit Krystallglss. eiue leine goldene Hemontoirilhr mit Kryatallglai, 106 nod 116 II mit DopptHdeckel. ' t í W l f l r i l " , n r c b t engliachen t'hronometer mit Kemontor, Doppcldeckel O U V 11. u n j Kryatsllglss. Auaae«dem alle irg'i. lwo oder von irgend Jemsnden snnoucirten Uhronsorten billlgsr.
Nur 35, 45, 50 «. Nur 60, -.75, 100 ft. Nur 200 W
Atelier fllr Reparaturen. Alte Uhren, oftmals theurc Fatnilieu-Andenken werden repsrlrt uud wiedor wls neu hsrgeitellt Preise der Hepsraturen mit r.jlhriger üarautie fl l ' / „ Ü. 3, 6 bis 10 fl.
B r l e n i o l i e Auftr£ig:e werden gegen l'oainachuahmc oder Kiiiiendiing'dea lletragea binnvn I Stuuden susgefllbrt. Aufbeaondtrea Verltngen werden auch Uhren uud Ketten uuter Nachuahoio xur Auawshl Oberaendet und ÍQr daa Nichtbehaltene daa (leld retournirt. I f Meinw l'reito tind atets niedriger als dic niedrigaten Uberall, und stehe kii mit meiueu Anforderungen anf der Ilöhc der Zeit. AII-, die neue Uhren xu bestellen wamehen. Alle, die alte Uhren gegen neue umxuiauicben wQuacheo, werden gebeien, nch an meiue Kirma xu wenden.
P H I L 1 P P FROMM, U h r e n f a b r l k a n t , R o t h e n t h u r m s t r a s s e Nr. 9. W I E N . Man mer ke genau iHe Adrett ' W '
PLACHY KALLINA HOKYATII.
Wiydits József,
die Proniciit die jederxelt SolldlUII
Unglaubllcli, aber w a l n l
Mindenkit s a j á t érdekében k é r e m fel tiszteletteljesen, a jó a l k a l m a t i d e j e k o r á n f e l h a s z n á l n i , m i n t h o g y á r u i m n a k r e n d k í v ü l i o l c s ó s á g a , azon rem é n y r e j o g o s í t , h o g y m e g l e h e t ő s n a g y r a k t á r a m k e v é s idö a l a t t e l a d a t i k . WKISZMAYKK
Schwindel
k i a d ó - , l a p - ós n y o m d a t u l a j d o n o s g y o r s s a j t ó n y o m á s a , N a g y - K a u i z s á u .
(1118—8)
NAGY-KANIZSA, 1873. o k t o b c r 30-&n.
ívre . . » fél e r r e . . . . * , oe«y«d erre J , Kff 1/ aiánt 10 kr. Hlrdstéssk latáayasaa MYILTTKRBKN loronkint 10 krSn T
87-llt
s z á i t n .
TIzenkettediklévfolyam,
Eiila-S0iiB0fj> i Közlöny N a g y - K a n i z s a v á r o s h e l y h a t ó s á g á n a k , nemkülönben a „ z a l a m e g y e i g a z d a s á g i e g y e s ü l e t " , a „ n . - k a n i z s a i k e r e s l t e d , s i p a r u a n k " ugy a . Z a l a S o m o g y - g ő z h a j ó z á s i
HIVATALOS ÉRTESÍTŐJE,
részvónytársulai
í r — — — A lap szellemi róízét illető közlemények a iserkeistábez, — anyagi r c n é t illető kőalewenyek pedig a kiadóból bérmentve intésendók: lUUY-XANJZHA Wlaitleibás. p
llelenkiiit kétszer, vasárnap- x csütörtökön, megjelenő vegyes tartalmú lap* F i g y e l m e z t e t é s azokhoz, kik Zalainegye m o n o g r a p h l á j a m e g í r á s á r a v á l l a l k o z n a k és a m e g y e tisztelt bizottmányához. H a j ó l e m l é k s z e m , c f. 1 8 7 3 - i k é r v é g é t é t ü z e t e t t ki a z á r i d ó a z o n m o n o g r a pliia e l k é s z í t é s é r e , — lia t e h á t a v á l l a l k o z ó alapos és correct m u n k á j á v a l az irodalom sikamlós t e r é r e fellépni kívánkozva az ezért megajánlott 3 0 0 0 frt jutalomra számot tart, szabadjon nekem igénytelen polgárnak s e m e g y e s z ü l ö t t j é n e k ; ót és a t i s z t e l t b i z o t t máuyt a következendókio figyelmeztetni : A monograpliiában a megyének régi m ú l t j a i s f ö l d e r í t e n d ő , ez p e d i g l e g i n k á b b a gothikus betűkkel irt latintartulmu régi o k m á n y o k b ó l levén k i n y o m o z h a t ó , a vállalkozónak elengedhetlen kötelessége ezen Írásmódot tanulmányozni. Megyénk egyik legrégibb családjának a férfiágon magvaszakadt L e n g y e l családnak igen számos t ö b b n y i r e csak g ó t h b e t ű k k e l irt o k m á n y a i busz éven á t gondviselésemre bízatván, hogy azokat a L e n g y e l e k szigligeti és lengyeltóti uradalmai birtokában benmaradt l e á n y á g o n i ö r ö k ö s e i r é s z é r e e g y f e l ő l a fiskus, másfolól a többi igen számos leányágoni rokonok által támasztott porckben iuterscillamet cliarybdim felhasználhassam, elkezdőm ezen Írásmódot tanulmányozni, do iniuUftf a z o n i d ő b e n t ö b b u r i csalá(K>rószéról igénybe volt ügyészkedéssel, de saj á t gazdálkodásom vezetésével is elfoglalt a t v á n , azt kellőkép meg nem t a n u l h a t t a m , a család megbízása folytán az o r s z á g régiség b ú v á r j á t H o r v á t h I s t v á n t felkeresvén, m e g k é r t e m a velem v i t t n é h á n y d a r a b régi o k m á n y n a k á t í r á s á r a , éa a c s a l á d l e v é l t á r á b a n l e v ó i g e n s z á m o s o k l e v é l á t í r a t á s a eszközlésére, minek következtében általa betan í t o t t k é t i f j ú ü g y v é d e t S z i g l i g e t b e cl is k ü l d ö t t , h o l a z o k azon r é g i o k m á n y o k á t írásában szinte egy évet eltöltöttek. Csak
Páron é l e t .
•
,
Ajksd pirul, nemem augáriik, 8 mit vágytam, bár mind elhagyott, HQaégÜuk öloló aierolmo Myujt bSven égi baltiamot. Aldáa, kinek balomrs dóit Köményeit A tUlhely csendje váltja fel, B o, boldogít. Mit ér világ, arsuy, dicilfiég í Kgy bimbó több, drágább nekem, Amit to tUus keblünkre hymen, H miről s í t mondjuk i mindenem. — Denélgetllnk, ajkunkon a Kai* hangja nól, ltoEiá nem ad, de el ae Veaa ÖUf almiból,
H munka ugyan megfeszített szorgalom és m u n k á s s á g m e l l e t t k ö l t s é g e t és t ü r e l m e t i g é n y e l , de a ki e z e k e t ki n e m b i r j a , no v á l l a l k o z z é k . N o n j a c e t in moili v e n e rauda scientia lectö." A k a r o m liiuni é s f e l t e s z e m m e g y é n k intelligentiájáról, hogy a m e g y e g y ü l é s r e beterjesztendő monograpliia megbirálására egy s z a k é r t ő k b e ! á l l ó b i z o t t s á g o t fog k i küldeni, és a z t csak m e g n e m e n g e d h e t i , hogy b á r m e l y vállalkozó e l ó r e i n f o r m á l t számos híveivel a gyűlést m e g r o h a n v a rögtöni s z a v a z á s u t j á n j u s s o n ' a 3 0 0 0 f r t j u t a lomhoz, oly g y ű l é s b e n , m e l y b e n a s z a k é r t ő k s z á m a n e m m i n d i g légió, n e h o g y i s m é t m e gyénk a h í r l a p o k b a n K o l l a y R ó k u s ü g y é beni e l j á r á s s a l e m l e g e t t e s s é k . Dixi et salvavi animam mcarn. MEZIIICZKY
Olvasgassa több megyének monographiáját.
Zalamegye Deák Ferenezhez.
a monograplius a már m e g i r t alapos és correct
Z a l a volt a m a v á l s á g o s i d ő k b e n a többi megyék között egyik u t t ö r ó és kitartó vezető vozér, annál kevésbbé lehet auusk
Világtárlati k ö r ú t . — Bebarangolta: llan(TJ/t. — (Folytatás.)
PÉTER.
Zirtamcgye felirata D . á k l'Yivnczhoz, mely f e l i r a t S v a s t i c s B e n n . f ő j e g y z ő é k e s tollából folyt, következőleg h a n g z i k : . M é lyen t i s z t e l t h a z a f i ! A k é p v i > u l ó h á z f. é v i j u n i u s 2 8 - i k i ülésében t a r t o t t örökké e m l é k e z e t e s b e s z é d é b e n ön m é l y e n tisztelt h a z á n k f i a , a z á l l a m és e g y h á z v i s z o n y á n a k é p oly n a g y f o n t o s s á g ú mint s ü r g ő s , de mindenek felett kiváló óvatosságot igénylő kérdését, kiemelve a homályos sejtelmek i z g a l m a t k e l t ó k ö r é b ő l , t i s z t á n á l l i t á fel a z örök igazság elévlllhetlcn elveinek magasl a t á r a , és a m e g g y ó z ó é r v e l é s h a t a l m á v a l j e l ö l t e ki azon i r á n y t , m e l y e n a z e m l í t e t t v i s z o n y r e n d e z é s é n e k b e l f e j l ó d é s ü u k r c oly m é l y e n b e h a t ó k é r d é s é b e n e l j u t n u n k kell azon e g y e d ü l ü d v ö s m e g o l d á s h o z , m e l y m a -
D e ezen k u t a t á s o k b ó l a z o r s z á g o s lev é l t á r s e m m a r a d h a t cl.
IIAJQATŐ HXNIIOK.
Veimen csspong ss ilju saáruy, Édent óhajt, J'e j8 s í ölyv •. s sori, való Megtépi majd; Lehull, a ml vArja t fald göröngys, Uurjáu, törli n« életút •, I.égy KrC»u« «*gy kunyhók szegénye; Kiekbol oaaláiyként kijút.
Hégi dicsóiégüuk hol késel az éji homái) l>an ?
A z é r i n t e t t h á b o r ú s korszakban meg y é n k m a j d S o i n o g y g y a l , m a j d V a s s a l is e g y ü t t és közösen t a r t v á n g y ű l é s e i t m i n d a h á r o m megyei levéltár felkeresondó.
Igy folynak tünde napjaink, Arnyatianul; Soriunk aacréuy, do rajt a bék, Öröm virul. Igen, a te hinted a»t aielfden, I.elkentnek édel Jldrfcle ; Hol angyal van, — mint volna uiáakéut?— Olt menujruck ia kell lennie.
Mellettem Ufss, aaép caoudcaen UeaiélgelOnk ; Majd maliba, msjd jövBhi. néz Tekintetünk. Ott búi romok, dult álmainknak leomlott fellegvárai, Itt söld remény, s jobb időket Vígan moiolylyal hirdeti.
dicső m ú l t j á t i g n o r á l n u n k , no h o g y e g y silány m u n k a e l f o g a d á s á v a l a k ö l t ő v e l igy kiáltsunk f e l :
A z l Ü 0 9 - i k 62-ikrtQrvényczikk szer i n t a z a l a v á r i és k a p o r n a k i c o n v e n t e k az akkori háborús időben elpusztulván s ezeknek minden okmányai a vasvári ( m o s t szombathelyi) káptalan levéltárába tétetvén á t , m i n d ez m i n d p e d i g a z u t ó b b r e s t a u r á l t (ez a t ö r v é n y s z a v a ) Z a l a v á r i c o n v e n t lev é l t á r a is m e g t e k i n t e n d ő .
lloru, derll mcgoialva aiállnak l.elkdukre, a egyet érealluk, — KelhfS nem ia bánt, hogyha j(i tán, Hsivárványtól leat n é p egUuk.
TÁRCZA.
Caak egy virág ilmol felénk ). 1. * 1. t. u. Egyetlen fény. ml melegít
ekkor értesültem régiség búvárja által; uiily n e h é z s é g g e l j á r e r é g i Í r á s m ó d m e g t a n u l á s a , m i u t á n az uiajd minden században m ó d o s í t á s o n m e n t k e r e s z t ü l , é s igy a n n a k t a n u l m á n y o z á s á r a liosszasb idő és t ü r e l e m k í v á n t a t v á n e g y ü g y é s z k e d é s s e l és g a z dálkodással elfoglalt egyén m e g t a n u l n i képtelen. É s m i u t á n a küldöttek azon régi o k m á n y o k a t á t í r t á k , ezek n y o m á n í r t a m é n le a . V a s á r n a p i Ú j s á g " 1 8 6 9 - i k é v i 4 3 . számában a szigligeti várt, mely a „ Z a l a S o m o g y i - K ö z l ö n y " 1 8 7 3 . 2 4 - i k és 2 5 - i k számában megújítva közöltetett. Ezen okmányok jelenleg az iliárosberényi levéltárban őriztetvén Inkoy ur ó nagysága literat ú r á n k egyik pártolója szívességéből a váll a l k o z ó k m e g t e k i n t h e t i k , d e ol no m u l a s s z á k m e g y é n k többi régi családai, m i n t a C s á n y l , R a j k y . R u i n j . P e t l i ó k után a Festetich grófok (keszthelyi) Hajuiásyak után B a t t h y á n y i grófok (szent-gróthi vagy n é m e t - ú j v á r i ) Kaczor, Kcrecsényi családoknak illetőleg f a s c i o n á r i u s o k n a k , m é g is a m é g 1 2 4 2 - b e n Diénes bán alapította türjei Premontrei szerzetnek lovéltárait felkeresni.
t
Nom t u d t a m b a ^ n k o d j a m o vagy nevessek a m a szép, de nem u d v a r i u s szavaiért. Szerettem volna felugrani helyemből s a m o l y a n alföldi accentussal sorolni elő ó kelmének a szigorú g y o m r á b a valókat. Az az átkozott n y e l v t u d o m á n y mindenhol caerbon h a g y o t t I Köazönheti a sógor szárazoni szerencsés menekillhetését azon k ö r ü l m é n y n e k , hogy nem volt közelében cgy tűzről pattant m a g y a r ' m e ny ocake v a g y azakáosné, mert tudom Istenem, hogy még a koreszt viz sem m a r a d o t t volna rajul Mérgemet olfojtottam a t o v á b b azürcaölgetém . s a s - h e g y i " boromat, moly a napi fárad a l m a k után különösen izlott. l l a t óra felé j á r t az idő szoptember 4-én délután. A kolozsvári czigány-banda oredoti mag y a r d a r a b j a i v a l c s a l o g a t ! u vondégokot. Csak ugy tódult bo a nép m i n d e n n a p a j ó magyar-zenébop g y ö n y ö r k ö d n i , o l a n n y i r a , hogy néha helyet som lehetett találni. Nekem az a — nom tudom — j é v a g y roaz szokásom volt, h o g y h a asztalomhoz voudégok jöttek, kilestem m i n d i g , váljon mily nemzetbeliek ? s ha m a g y a r o k voltak azonnal m e g k é r d e z t e m : kihez van s z e r e n c s é m ? hová valóV mily állásban v a n ? alb. stb.
E z t a m a g y a r c s á r d á b a n még paprikásabban kéaziték, miből k ö n n y e n eltalálhatni, h u g / emboreink ugy j á r t a k , m i n t a bográcsossal. A sógor boszankodolt a ismét megszólítja a pinczért. — Letzlemal gobon Sio una hn alföldor. Mikor ezt haliám, csak ugy fojtottam m a g a i n b a a nevelést. Szegény n é m e t k o m a I — gondolám m a g a m b a n — m o s t az egy szer obül jársz. A m e g r e n d e l t g u l y á s t elhozták. Képzelhetni azokat a szem, száj, areztintoritásokat, mit u t o g p a p r i k á s a b b m a g y a r étel izléaokor a m a kényes g y o m r ú e m b o r e k véghoz vitlok,' S a j n á l t a m szogényokot. A f é r j felkelt dühösön, nőjének ós gyormokoiuok intett, hogy k ö v e s s é k . — Dioso aind n u r l ü r u n g a r U c h o Mügén I — kifejezéssel szólitá a pinozérl és , kifizette a h á r o m egész g u l y á s t .
A fentebb jelzott napon éa időben öt fiatal ember szegődött asztalomhoz, k i k mindn y á j a n m a g y a r o k voltak >vt k i k közül egyik igon ismerősnok. totszott. l l o g y ismorem nzt gondoltam, de hogy ki ő a merre van h á z i j a , a r r a sohogy som t u d t a m visszaemlékezni. — 11a szabad kérdoznom — szólék hozzá — hová való ön u r a m ?
g á b a n hordja a lelkiismeretek .békéjét, és kielégítését az annyira féltett érdekeknek, a j o g s m é l t á n y o s s á g oly a l a p j a i n , m e l y e k e n az erkölcsi h a l a d á s szent ü g y é n e k , a fclvíl á g o s o d o t t s á g u a k miud'en i g a z h i v e ö n t u d a t o s m e g g y ő z ő d é s s e l t a l á l h a t j a fel m e g n y u g v á s á n a k b i z t o s í t é k a i t . I s m e r e t e s volt a k é r dés n e h é z s é g e , é r e z h e t ő a m e g o l d á s n a k é g e t ő s z ü k s é g e , d e a v e z é r e s z m e k i t ű z é s e é.s a czél e l é r é s é h e z b i z t o n v e z e t ő / ü d v ö s i r á n y kijelölése az órökgondviseléS á l t a l ö n szá m á r a volt f e n n t a r t v a : s i m e , m a m á r a z ország közérzülete lelkesülteit hangoz/a vissza az Ö n á l t a l h i r d e t e t t e l v e k e t , s a z o k a t magáénak vallva, szentesíti ama tör v é s e k e t , m e l y e k n e k é l é r e ö n , m é l y e n ti ztelt nagy hazánkfia — gondos kezében a s z e n v e d é l y e k t u l c s a p o n g ó á r j á t ó l m e n t ösv é n y r e vezető zászlóval — á l l o t t ! Mi üdvözöljük az ön legméltóbb kezébeu e zá-zlót é s t á n t o r i t h a t l a n u l k ö v e t j ü k a z t , m e r t lelk ü n k b e véstük azon békülékeny irányt, m e l y a c i v i l i s a t i o dicső f e l a d a t a i é r t v a l ó küzdelemben nem a viszálykodásnak, haneui mindnyájunk egyesülésének utja lévén, az emberiség legmagasb érdekeihez m é l t ó győzelemre vezet 8 üdvözöljük önt mélyen t i s z t e l t n a g y h a z á n k f i a a h á l a és r e m é n y érzetével, m e l y e t csak előbb hazafiúi a g g o d a l m a k t ó l c s ü g g e d ő k e b l e i n k b e n a z Ön szell e m e — h a z á n k s o r s a f e l e t t ő r k ö d ő bölcsességének kétséget oszlató világa ébresztett ! F o g a d j a e h á l a é r z e t ü n k - m é l y tiszt e l e t ü n k , t ö r h e t l e n bizalmunk, és azon hő ó h a j t á s u n k őszinte kifejezését, hogy adjon az ég u r a önnek az örök i f j ú lélekhez hoszszan t a r t ó e r ő t 8 e g é s z s é g e t , hogy m i n t vez é r a z e s z m é k t e r é n — l e h e s s e n m é g sokáig vezér a t e t t b e u , a megkezdett nagy mii á l d á s o s b c f c j e z h e t é s é r c . * ) Z a i a m e g y e közönsége. •) KösöljOk a r . N. ulin, bár incgk.'are, .la a eikerült elübb megkapnunk. 8terk
— Erdélyi. — E r d é l y i ? — t u d t a m m i n d j á r t . Ka in olyik v i d é k r ő l ? — Háromszékről. — H á r o m s z é k r ő l ? - k ü l ö n t o l Melyik városból ? — Sopsi S z o n t - Q y ö r g y r ő l . — No szólj t ö b b o t ; m á r ismerlek. K é t k e d ő l o g t e k i n t e t t r á m . Arcxkifejerésu is s o k a t m o n d o t t , m e r t kiolvastam belőle, hogy ongoin szcmtolon t o l a k o d ó n a k gondol, ki a bar á t s á g s z ó t á r á b a n \ o n t á r k o d o i n s merészen, minden előleges bojolontéa nélkül kilopom a legszentebb szót, moly az u j a b b időbon kork ü l ö n b s é g n é l k ü l csak k é t k a r összeíüzése, — egy p o h á r bor k i ü r í t é s e — éa a ,'cvHÍI p u | * i " e l c s a t t a n á s a u t á n , hol a . t o - t u ' - a á g kezdődik, illothetott v o l n a meg. — Igen b a r á t o m , én ismerlek I — fűzéin t o v á b b a beszédet — to P . Manó v a g y . — fii igaz —: éa ön ? — En Bangyi vagyok. — Lehetetlen I — S e r v u s pajláa I Milyen BZ ember I Alig hét uyolcz éve v á l t u n k el a ma m á r nem ismerünk e g y m á s r a . Deuiutatott t á r s a i n a k a e l k o z d é n k beszélgetni a múltról. Lláuy édes-, keaerü, f á j ó e m l é k e t eleve*' n i t é n k fel e g y m á s életéből. S z o m p i l l á i n k r a néha egy-egy könyeaepp is lopódzott éa azt c s z a v a k k a l . o j , bisz az rég történt, t a l á n igaz ae volt" törül lük lo a koczin t á n k a m u l l és jolonért. ^ E z alatt többen jöttek a s z t a l u n k h o z , mind fiatal e m b e r e k , Erdélyből, Biharból, az Alföldről, Budapestről ttgy, ho
Zal««woye bizottságának f. 1873. évi november 3-án tartandó rendes évnegyedes közgyűlésében felveendő tárgyak sorozata.
r |
1 2
1r
1 Alispáni évuogycíloa j e l e n t é s a t ö r v é n y h a t ó s á g állapotáról.
7084 , Alispáni jelontés, mely mellott a m e g y e s z á m á r a 1874-ik évben szükséges nyom- jt a t v á n y o k és iroda szerek Kiszolgáltatása iránt az illotő v á l l a l k o z ó k k a l k ö t ö t t ' szerződések b e m u t .tlutnak. ;
I|
2 5 7086. | :
K ü l d ö d í - é j i jelontés, mely mellett * mogy'oi összos szolgaszemélyzet 1874 ik é v ' r u h a i l l o t m é n y é n e k , v a l a m i n t a vMágitási a n y a g o k n a k kiszolgáltatása i r á n t az illető v á l l a l k o z ó k k a l m e g k ö t ö t t szerződések b o m u t a t t a t n a k .
A lemondás folytán üicsedésba j o t t árvaszéki jegyzői állomásnak »álasztás u j á t n i betöltése. .
26
6080, | Szávszkovocz község k é r v é n y e a község által az iskola alap j a v á r a eszközölt ingatlan birtok v á s á r l á s á n a k h o l y b o n h a g y á s a i r á n t .
3 [0880
A megyei állandó válHszlmány véleiiiénye, az 187-1-ik évi megyei költségvetési előirányzat megállapítása t á r g y á b a n .
27
600(!.
4
H o n v é d e l m i miniszteri rendelet az 1874 ik évi ujonezozási e l ő m u n k á l a t o k megtétele t á r g y á b a n .
•
F
;
28 I í!
Szout-György hegy elöljáróságának k é r v é n y e , m e l y b e n a a z e n t - g y ö r g y h e g y i szőlő birtokosok állal a hogybo idegen termésű bor b e h o z a t a l á n a k és e l a d á s á n a k i eltiltása i r á n t hozott határozatot j ó v á h a g y a t n i kéri.
| Küldüttaégi jelentós a zala-egcrszegi h a t á r b a n Zala folyón lövő ú g y n e v e z e t t 1 Gömbös malom újból épitetott vizszorkozeténok hiteloaitéséről.
f) í . i i w
Boiügyp-niszteri rondolet Könczöl p . n a s z n t á r g y á b a n .
li ;ií8JI
M a g y . k i r . (öldmivolés- ipar- és k e r e s k e d e l e m ü g y i miniszierium leirata az 1872. V I I I . t. cz. 5. § ában elősorolt iparáguk g y a k o r l á s á r a vonatkozó szubályrondo lut t á r g y á b a n .
»
5644.
T o r d a m o g y o közönségénok átirata, m e l y b e n az országos tűzbiztosítás intézmén y é n e k h a z á n k b a n törvényhozás u t j á n leeudő fölállítása é r d e k é b e n a képviselő házhoz intézett feliratát p á r t o l t a t n i k é r i .
7 6504.
Belügyminiszteri rendelőt a Cholerában elhaltak h á t r n h n g y o t t özvegyei és á r v á i n a k segélyezése t á r g y á b a n .
.10 0 4 8 4 .
8 635C.
A ni. kir. közintinku és ku/lekedési mii.iszleriiimiink a f. évi jnininr lti án turtott utépilészeti t a n á c s k o z m á n y b a n történt megállapodás folytán felterjesztett jelentésro é r k o z o t t f e i r a t a .
Bacs, Bodrog t. o. m o g y é k közönségéuok á t i r a t a , melybon az 1871. évi 18-ik t. cz. a köz légi orvosokra voualkozo azakaszainak m e g v á l t o z t a t á s a é r d e m é b e n a m a g y . kir. b e l ü g y m i n i s t e r i u m h o z intézett feliraiát p á r l o l i a t u i kéri.
31
isiio.
Torontálinegyu közönségénok á t í r n i a , m e l y b e n a községi orvosi állomások létesítésére kötelező t ö r v é u y h o z a l a l a tekintoiéboa a képviselő házhoz intézett feliratát p á r t o l t a t u i k é r i .
|_
»
Ü87a
10 6&41.
11
1
A m a g y . k i r . k ö z m u n k a és közlekedési m i u i s z l o r i u m n a k a Pozsony — varastli á l f a m u t b a n lövő és hg Eszterházy nlsó lendvai urodaliuához tartozó vámolt útszakasz iránt hozott közgyűlési végzés ollon nevezett Herczegség részéről beadott fclfolynmodás folytán hozott határozata. Belügyminiszteri rendelet a gőzeséplő, a e g y é b gazdasági g é p e k körül foglalkozö m u n k á s o k testi épségénok megóvása tekintetéből foganatosítandó óvintézkedésük tárgyában.
fctPÜ. M a g y . kir. földmivolés- i p a r - é s kereskedelmi minisztérium leirata o znlamegyei halászoknak k é r v é n y e t á r g y á b a n , m e l y b e n az egy h ü v e l y k n y i szomürü g a r d a fogó — eresztő háló h a s z n á l h a l á s á t m e g e n g e d t e t n i k é r i k .
12 ÖIJ82.
A balatoni h a l á s z a t r a vonatkozó s z a b á l y r e n d e l e t módosítása t á r g y á b a n k i k ü l d ö t t bizottság jelentése, a Somogy ésVeszpréminegyo küldöttségeivel megtartott közös t u n á c s k o z m á n y eredményeiről.
13 1)993.
Nucsecz József zalamegyei kir. t a n f e l ü g y e l ő u r n á k átirata, <js u /alamegy ei általánoa tanítói testületnek k é r v é n y e , S i m o n j ó z s e f pótrétui Unitéi pauuszu t á r g y á b a n .
14
6994.
A zalamegyei általános tanítói testületnek kérelme, mely szerint a „ Z a l a Somogyi K ö z l ö n y " - n v i ..megjelenő t a n ü g y i s z a k l a p u a k a községek állali m e g r e n d e l t e i é sót határozz' ba tozaiui kéri.
16
7070.
A megyei mérnöki hivatal véluiiiéuyes jolontóso a Sávol-nagy-kunizaai közlőké dési uton Z a l a m e g y é t Somogy tói olvulaaztó h a t á r c s a l o r n á u levő Ind, v a l a m i n t a Kápolna pusztáig vezeló u U z a k a s z n a k megyei kezelés alá leendő á t v é t e l e i r á n t boadott k é r v é n y t á r g y á b a ^ .
1(1 63Ó8.
A mugyei iskolatanács megkeresése, melyben Kiss József nagy rudui iskolalanitó v a s á r n a p i o k t a t á s é r t j á r ó iakola d i j a i n a k b e h a j l á s á t szorgalmazza.
5430.
A megyei gazdasági cgycsülut v é l e m é n y e a v e s z p r é m m e g y e i községi faiskolák felállítására vonatkozó szabályrendelet és kezelési utasítás t á r g y á b a n .
17 18
>872.
Tiszti ügyészi vélemény Csesznák J á n o s ur panasza t á r g y á b a n , Szigethy L a j o s azolgabiró ur ellou teljesilett vizsgálat e r e d m é n y é r ő l .
19
6469.
A r v a y István u r n á k lemondása, a cselédroudszer kidolgozására kireudelt k ü l d ö t t ség elnökségéről és a fegyelmi v á l a s z t m á n y tagságáról.
20
6362.
Nticseoz József tanfelügyelő ur á t i r a t a , melyben Outliiiaii H e n r i k éa Baudis* G y u l a iskólatanácsos u r a k loköszönése k ö v e t k e z t é b e n m e g ü r ü l t k é t iskolatanácsosi állomást u j választás u t j á n betölteni kéri.
21
6169.
B u r a u y a v á r i n e g y o közönségének átírnia, melyben önálló m a g y a r nemzeti bank! felállítása t á r g y á b a n az országgyűlés képviselő házához intézutt feliratul pár-1 toltatni kéri.
22
6459.
Z u m p l é m v á r i n e g y o közöuségénok átirata a fenti ü g y b e n .
2 3 ~ 6577.
N a g y v á r a d város közönségének á t i r a t a a fenuebbi ü g y b e n . *
Miután a m a g y a r csárdához a keleti ki.Nagyon természetes, hogy az ily véletlen éa bejárat igon közel van, e n g e d j é k m e g t. olazoroccaéa össiojövotclok a l k a l m á v a l a poharavásóim, hogy otf vezethessem ki ö u ö k e t . zásnak nem azabad e l m a r a d n i , pláne m a g y a r i I d ő n k igen kevés, hivatalos teendőink seno mellett. p a r a u c s o l j á k , hogy m á r elég v o l t a barnngoK e z d e t t ü k honn U l á l n i m a g u n k a t . láaból, j o lenne hnzafolé is gondolui. P a r a n c s o l n i u k a c z i g á n y o k n a k éa azok engedolmeakedtok. M e g v a l l j u k : igen köveset l á t t u n k , de annál többet t a p a s z t a l t u n k . L á t t u k , hogy a kiH é t ó r a u t á n oly j ó k e d v ü n k lett, hogy I menet homlokzatáru nagy a r a n y o s b e l ü k k e l egy hallatlan inoréazséget k ö v o t t ü n k el. írott „ VirlbllH untttH" mit képea l e i m u t a t n i , F é l ő k caak rágondolni is. Még ott olhft; ha a nomzotitégek v á l v e t v e , e g y m á s j a v á t tároztaav, hogy nem azólok s e n k i n e k felöle. . m u n k á l v a h a l a d u n k az u j k o r eszméje, a c iMeg is tettem volna, ha nom t u d n á m azt, hogy j v i I i a a t i o utján. ha Bécsben, az osztrák fóvároaban semmi baj u n k som történt é r e t t e : itthon aunál kevésbé E l e g e i l á t t u u k a r r a , hogy elmélkedlicst a r t h a t u n k a veszélytől. I sülik felette 1 Az egész nam volt más, mint egy kis „ j u x " m i t a fiatalság haaouló k ö r ü l m é n y e k közhitt mindig szorot i n d í t v á n y o z n i és létesitoni. K ö z ö t t ü n k is volt egy bihari pénzes gyerm e k , ki óda aug a c z i g á n y o k n a k , hogy húzzák rá azt a . m é g i s a német" nótát. Oly apropoa j ö t t , hogy m i n d n y á j a n Magyarországban, cgy c s á r d á b a n képzeltük mag u n k a t a olkezdottünk s z a v a k a t is a d n i a zo-
j Mielőtt azonban v é g k é p elengednök tűnni | szcmoitik elől a világ c s a r n o k a i t , j ó n a k vélem ; még n é h á u y m e g j e g y z é s ide iktatását. A mi a m a g y a r kiállítók számát illeti, ; j azok fi-jszámfikra nézvo elég n a g y számot | tesznek ki. Nevozotesen: I. A bányászati a ' kohászati c s o p o r t b a n : 127. II. gazdászaii és | erdőszeti csop. 6 0 4 ; I I I . vegyészeti i p a r : 1 1 6 ; : I V . t á p l á l é k s z o r s k : 0 0 0 ; V . szövet és r u h a : ' 3 3 9 ; V I . bőr és k a n u n k i p a r : 7 7 ; V I I . érez j i p a r : 7 1 ; V I I I . la i p a r : 1 2 5 ; I X . edény s I ü v e g : 4 6 ; X . apró á r u k : 3 1 ; X L p a p í r i p a r ;
Szerencséro azonban nom t a r t o t t soká, m e r t cszünkro t é r t ü n k s b e l á t t u k a h e l y z e t voazélycs v o l t á t ; feleszméltünk, hogy Bécsben és nem M a g y a r o r s z á g b a n v a g y u n k / [ AR idő a n n y i r a e l ő h a l a d o d volt, hogy ' j ó n a k l á t t á k figyelmostctni b e n n ü n k e t a k i m e - I I netelre. F i z e t t ü n k i s azivélyea kézazoritáaokkal j bucsut véve egymástól szépon, b a j n é l k ü l olpá- I í rologtunk. -
!! 32
6954.
Zalamegye
Sárosinegyo közönségének á t i r a t a , m e l y b e n a c h o l o r ^ j á r v á n y elfojtása körüli r e n d k í v ü l i intézkedések összos költségűinek az országos közalapból leendő megtérítése iránt a n m g u m. k i r . b e l ü g y m i n i s t e r úrhoz i u t é z e t t f e l i r a t á t pártolÜ t n i kéri.
v l r l l l s e l 1H73-1R é v b e n . .(folytatása il TÍg«.)
Veltncr J a k a b Keszthely 18-1 f r t Dl kr., Oyőrtfy J á n o s Tapolcza 183 Irt 94 kr., ltoischl Aulai K e s z t h e l y 183 f r i 2 3 kr., Fria Jozauf Uytítakuazi 181 f. 04 k . , Schorz J a k a b Kanizsa 181 í. 5 3 k., Böröczfy Autai K a r i u a c s 181 f. 33 k., Jugusiis Alajoa H u n y 181 f. 2 3 k., Kiaa Jozauf K a n i z a a I 7 ü f. Ül k., H o r v á t h B e r t a l a n Zala-Lövő 179 f. 52 k . , G r a u e r Mihály ZalaKgurszog 179 f. 14 k . , T a l a b é r Zsigmond riárszeg 178 f. 8 a k., Svastics Károly Gelse 1 7 8 f . 3 5 k., U á r g n u r Vida Keaztheiy 177 f. 9 1 k . , S z á z K á roly Sárosd 176 f. 9 3 k . , Ilausur J á n o s K a n i z s a 170 1. 34 k., Burgholfur l a l v á n Zala-Égerszög 174 í. 9 8 k., Boór S a m u Hosztód 17-1 I. 5 k., Árvuy I s l v á n ü g y v e d Z a l a - E g e r s z o g 173 f. 30 k . , k e r k a p o l y Mór S z l - T a u i á s 172 í. 39 k . , U a d ó Mátyás l . é g r á d 170 f. 3 5 k., C z i f r á k Jáuoa Zulu Égerszög 109 f. 8 8 k., Molnár Józaol l'odruteu l ü 9 í. 74 k., K o g y á k F u r e n c z lelkész Tus.-Szl G y ö r g y 109 I. 2 1 k . , Klóin I g u á c z orvos C s á k t o r n y a 108 1, 38 k., P a p K a r o l y lelkész K.-Koiuároui 1Ü8 f. 3 2 k., A x e u t i G y ö r g y Kanizaa 108 f. 3 2 k., B a k ó S a m u Felső-Uajk 107 f. 2 5 k . , J a g a s i c s J á u o a Boilorla a H u n y 100 f. 5 ' / j k., Bryier l g u a c z B.-SztU y ö r g y 105 í. 9 4 k., Butelkuim J á n o s Kauizaa 105 1". 5 k . , l ' a á l l a l v á n Kigáca 1134 f. 5u k., Adánucz Sáudor C s á k t o r n y a 103 f. 8 9 k., Szigvthy Aulai ü g y v é d Zalu Egerszeg 1 0 3 1 . 3 8 k . , Dervariea Iiuru Kiliuiáu 102 f. 9 3 k., l ) o á k L a j o s T á r n o k 102 f. 27 k., Aca F e r o u c z Diazol 101 f. 5 3 k., Faaciulti B e r t a l a n Kanizaa 1 0 0 f. 8 8 k . , B á e r A u d r á a S ü m e g h 10U I. 82 k., Hón j F r i g y e a lgriczo 100 f. 3U k., Miaák G y ö r g y j 1-aő h u g y k e r ü l e t 100 f. 8 k . , b o k á n y i G y ö r g y j
n á l u n k nem volna polgári élőt) X X . paraszt házak a folszerolvényeik: 2 5 ; X X I . uemzoti házi ipar : 4 0 4 kiállítóval. A X X I I . csoportozat: a m u z e u m o k hatása a m ü v é s z e t r o ; a X X I I I . csop. az ogyliázi műv é s z e t ; do o két csoportozat ki van h a g y v a a m a g y a r kiállítók sorában. A X X I V . csoportozat t á r g y a i : a m ű k e d v e l ő k c a a r n o k á b a v a u n a k o l v a s z t v a ; X X V c s o p o r t o z a t : a szépművészeti t á r g y a k : 1 5 5 ; X X V I c s o p o r t o z a t : növelési s o k t a t á s i Ugy 3 1 0 kiállítóval. A bécsi kiállításon levő t á r g y a k száma 70,000. E b b ő l 2 0 , 0 0 0 réazeaült cgy vagy más k i t ü n t e t é s b e n s elismerésben. Még pedig 4 2 1 k a p o t t tiszteleti d i p l o m á t ; 3j024 haladási érinol; 10,405 érdomokinányt | 8,800 érdemérmot: 8 , 3 2 9 j ó izlésérmot; 9 7 8 művészeti ormot éa 1,988 k ö z r e m ű k ö d é s i érmet. L e g t ö b b o t osztott a k ki as osztrák k i á l l í t ó k közt, t. i. 5 , 9 9 1 kitüntetési o k m á n y t v a g y érmot. Némotorazág részérő j u t o t t 5 , 0 0 0 ; Franeziaország részére 3 , 1 4 2 ; Magyarországnak 1 , 0 0 4 ; Anglia éa g y a r m a t a i 1 , 1 5 7 ; Olaszország 1 , 9 0 8 ; Oroszország 1 , 0 P 8 ; Spanyolország 1 , 1 5 7 ; Belgium 6 1 2 ; Hollandia 38-1; Brazília 2 0 2 ; C h í n a 118; D á u i a 3<)9; E g y p t o m 7 5 ; Görögország 1 8 3 ; J a p á n 2 1 7 ; M a d a g a s k á r , T a h i t i stb. 1 0 ; Mar a k k o , Tunis, T r i p o l i s 2 0 ; az E g y e s ü l t Államok 4 1 1 ; Mexico 1 ; Monaco 9 ; Porzsia 29 ; Portugália 4 4 1 ; ltománia 2 3 8 ; S v é d - é s Norvég országok 5 3 4 ; S v á j c 7 2 3 ; S i a m 1; a középamerikai éa déli köztársaaágok 4 4 ; T ö r ö k ország 4 7 0 ; T u r k o s z t a n 1-ot k a p t a k .
X I I . n y o m t a t v á n y o k a r a j z o k : "73; X I I I . gépuk és szállító eszközök : 1 1 4 ; X I V . ttidományos eszközök : 5 4 ; X V . zune»zerek : 2 1 ; X V I . k a t o n a i s z e r e l v é n y e k : 1 3 ; X V I I . tengerészet: 4 1 ; V X I I I . épitészet s m é r n ö k s é g : 1 3 2 ; (a A l o g u j a b b számítás szerint a föld összes X I X . csoportozat: a polgári lakházi kiállít- j népességét a kövotkezendőkbon állapították m á n y , ninca képvisolve, s y m a g y a r kiállítás caoportozatai közül ki ^ ^ f h a g y v a , m i n t h a | m e g : Európa 178 ezor 1 3 0 • mértföld torülo-
lulkéaz Szépéinek 159 f. 8 3 k., tteizig Alajoa Pórazombat 1 5 9 .. f. A 14 «k«V., . , J USUIUUI á m b o r Annutua tl l lolkeaz lUIKeaZ N o v a 157 f. 94 k . , Köczet M á r k u a lelkész T u r uiacaa löO f. 04 k . , K J S o v e c z Ottó C s a k t o r n y s 150 f. 5 2 k . ,, B o OJ g y a-J y K á l m á n SUMIUD|JI)k á r m e l l é k 150 IUUI"I i. t ; . : i ii i / . . .- „ , ... 3 0 k . , Voiaz J . 11. Kanizaa 1 5 6 i. 15 k., Blau L á z á r Kunizaa 155 f. 79 k . , Balogh A n t a l V i g á u l 155 f. 79 k . , S i m o n U y u l a o z : B u k k 15o f. 3 5 k . , S e u k Jánoa lulkéaz Szoluicza 155 f. 3 3 k., N a g y Jozauf H ó t t ó 154 I. 07 k . , T u b o l y l g n á c z K á v á a i 5 4 f. 14 k . , Noivirt Mor U a á k t o r u y a 153 f. 9 5 k., Kuorcaor F r i g y e s Kanizaa 153 f. 09 k . , Loaznur Manó Tapolcza 153 f. 0 2 k . , Neu»zidlor l'ál Kani/.aa 153 f. 3 5 k . , Vucakica J á n o a Kauizaa 152 f. 4 8 k . , l'oóa Mihály Z a l a - L ö v ő 152 f. 8 k., H o r v á t h Károly liazitarto Zala-Egerazeg 102 f r t , Tolnay TiVadur K . - G ö r b ó 151 t. 9 0 k . , F n u u u l h á l J a k a b Kunizaa 150 f. 0 5 k . , D u u r ö a u y i E l e k C s á k t o r n y a 150 f. 48 k., M á r t i n e k Karoly Z a l a - M i n d s z e n t 1 5 0 í. 15 k., Voiaz A l b e r t Keszthely 150 f. 15 k . , Pichovazky József Z a l a - L ö v ő li>0 f. 12 k . , Weliach Jozauf Kanizaa 1 4 9 f. 2 3 k., N a g y l ' á l Z a l a p a l a k a 149 f. 3 k., báró Knozovieh K o u a t a n t S t r i d ó 148 »'. 3 k . , Luaznor Furuucz Tapolcza 14 7 f , 0 0 k., Kőmüvoa I s t v á n Díszei 147 f. 13 k . , K a j k y Zsigmond Folső-Kajk 140 f. 0 7 k . , V a r g a J a u o a Kanizaa 140 f. 04 k., N a g y J á n o s Vita 145 f. 2 1 k., P r e i G y ö r g y Alsó L e u d v a 144 f. 57 k., Közsás Mihály L t o z k ó 143 f. 97 k . , Vida L a j o s A l i b á n f a 143 f. 27 k . , Bárdió F o reuez K . G ö r b ő 143 írt, H o r v á t h Bálint Boldogi* 142 f. 71 k . , Viasz P á l N.-Lengyel 141 f. 97 k., Bogdán G y ö r g y F o l s ő - H r a s t y á n 141 f. 8 1 k., M a y e r J a k a b Zala-Egerszog 141 f r t 5 0 kr., N a g y G y u l a T ó f e j 1 4 0 f r t 84 k r .
leten bir 3 0 1 . 6 0 0 , 0 0 0 lakossal ; Azaia 7 9 6 , 0 0 5 • mériföldün 794 m i l l i ó ; Ausztrália és Polyneaia 161,105 j mértföld területen 4 . 3 6 0 , 0 0 0 , A f r i k a 5 4 3 , 5 7 0 • mértföldón 190.520,000, A m e r i k a 747,689 • mértfóld terül. 8 4 . 5 2 0 , 0 0 0 , lakost számlál. T e h á t a földön 2 . 4 2 6 , 0 0 0 • mértfóld területen ezer háromszáz h e t v e n h é t millió e m b e r él. ~ A népműveltség az európai á l l a m o k b a n . A népműveltség legalsó fokán áll Oroazország, hol 1000 lakoa közt csak 4 t u d olvasni és írni; Lengyel-, Oláh-, Spanyol- éa Porlugalországokban 9 % . Valamivel jobban áll a dolog Olaszéa Görögországban, B e l g i u m b a n , do ahol a lakosság leiénél több nem tud irni és olvasni. Francziaországban a t u d a t l a n o k azáma, 5 0 — 7 5 % között ingadozik. A jól iskolázott népp .1 bíró országok közé tartozik S v á j c , Néinc ország, Hollandia, D á n i a , Svéd- éa Norvégo. azág. Ausztriában, M a g y a r o r s z á g b a n és Angliában 5 0 % az iskolázottak száma. E q r o p a lakói n a k J /» részo á l t a l á b a n o k t a t á a n é l k ü l nő fel és éli át az életet. A földkerekségének m a j d n e m m i n d e g y i k n a g y o b b a kisebb nemzető s népe dicsekedhetik valámi i p a r á g n a k éa i p a r c z i k k n o k a feltalálásával, v a g y l e g a l á b b tökéletosbitcsévol; azonban mégia v a n n a k mindon egyes k o r s z a k b a n olyan nomzotok a népek, a melyek k i v á l ó l a g v a n n a k a r r a h i v a t v a : hogy az ipar, főleg az ugynovozhető világipar tarén vezérlő, k i t a l á l ó s oktató azerepot játszanak és a többi nomzotoknok az oktatói legyenek. (Koljrt. kfivatkvilk.)
H í r e k . Felhívás h a z á n k höígyoihoz a a t. közöiwéghoz 1 Az országos nóiparegylot föiola d a t a i ' e g y i k é n e k megvalósítását a k a r j a a nap ó k b a n megkísérteni. E m ü v e egy mintaszerű nóipartanoda felállítása l o n n f c - A s intézet tanturvét m á r b e n y ú j t o t t u k a minisztériumhoz s minden előleges intézkedést inegtottUnk a n n a k megvalósítására. Az egylet t a g j a i n a k nagyrészo a l a p í t v á n y á t s a j ö v ő é v i t a g d í j a t is kész a lobo ezer forintnyi tőkét igénylő tanoda felszerelésére átengedni, s magánosok is h a j l a n d ó k nak n y i l a t k o z t a k áldozatokat hozni o czélra. Nem habozunk ezért, n y i l v á n o s a n felhívni minden hon ti t és h o n l e á n y t , hogy- á g y ú n k é t a n y a g i l a g és szellemileg előmozdítani igyekezzenek. Ez ú g y j i ' i m egyeseké, h a n e m az egész nemzeté. Még mielőtt a t a n o d a m e g n y i t á s a n u k h a t á r i d e j é t biztosan k i j e l ö l h e t t ü k volna, közel száz uó j e l e n t k e z e t t n á l u n k , hogy m a g o k a t o tanoda növendékei közé beírassak. E száz nő a magokra hagyatott, anyagilag kenyérkeresetre kényszerítőit n ő k kóréból való, s tizenn é g y e z e r ' ily nő van o h o n b a n , tizeunégyezer uó, k i k özvegyen v a g y á r v á u ö n k e z ú k m u n k á ja ru v a d n a k u t a l v a , t j n ő k e t hasztalan igyekszik az áldozatkészség és emberszeretet fonturtuui, erőtlen az ily n a g y számmal szemközt, nem koldusbotot, nom k e g y o l e m k o h y e r e t , do eszközt kell n e k i k a d u u n k , hogy onmugok, s a j á t k e z ú k m u n k á j a által biztosítsák létokot s szerezzék vissza azt az otthont, mit plódoik h i b á j a vagy a kérlolhotlen sors elrablott'lölök. A korszellem dicsóségeson kúzd az előítélettel: ma m á r szabad a nőnek is dolgozni ö n m a g á é r t . E aorszollemot s o g i t j ü k mi elő s r e m é n y ü n k v a n , hogy n e m c s a k szabad lesz olóttök u tér, do dicsőség is vár azokra, k i k eddig még járatlan ö s v é n y e k r e lépnek. Ezen n a g y olvot, a nők i n u n k a k é p e s i t é s e t a k a r j a kivívni a mi i p a r t a n o d á n k , s o n a g y elv — koll-o ismételn ü n k ! n e m c s a k a mi o b i , l o l ü u k elve, do a legnemesebb erkölcsi törvény követelménye. Telj e s bizalommal h í v j u k fel azért e haza minden aldozatkész liát és l e á n y á t , hogy ezen m a g a nemében ois5 és miudon osetro h i á n y t pótló intézet részére b á r m i l y csekély összeget adományozni s azt o g y l e t ú n k elnöke Kúlinol lgnácznéhoz ( B u d a p e s t , S á n d o r u t c z a 1U. s z á m ) mielőbb bokúldoui s z i v e s k e d j e u o k . Ezen tanoda mielőbb m e g n y i t á s a n e m c s a k ogyes szegény uók é r d e k é b e n áll, h a n e m , mint mi önérzottol hisszük, művelődési történoliuúiikbeu nem jolotékleien tényező leond. Keli az országos nőiparegylot v á l a s z t m á n y a 1873. o k t o b e r 10-éu tartott úléséuok h a t á r o z a t a folytál), az egylet n e v é b e n : U r . Szupáry U y u l á u é , vódnokuó. K ü h n o l I g u a c z u é olnok. Böcko G y u l á n é , Szogfy M é r n é a l e l n ö k ö k . Molnár A l a d á r , V á r a d y G á bor másodelnökök. G y ö r g y A l a d á r jegyző. liekilUlctctt. A holyboli l-ivirdahivatáltól kiállított n y u g t á k o n , d a c z á r a a n n a k , hogy h a z á n k e g y i k m a g y a r v á r o s á b a n bocsátt a t n a k ki, nem a m a g y a r , h a n e m a némol r o v a t van kitöltvo. K é r j ü k a t. t á v í r d a főnök u r a t , hogy v e g y e t e k i n t e t b e azt, miszerint m a g y a r állaiu szolgálatában, m n g y a r városbuti levén, in e z k e d j é k a felől, hogy állami n y e l v ü n k ne mellőztessék. K ü l ö n b e n ezt — a t ö r v é n y e k ártőimében j o g o s a n k ö v o t e l h o t j ü k is. — t f z é p tett. A német k o r m á n y logközolobb elhatározta, raiszorinl november hó 1-sojétól egész N é m e t o r s z á g b a n gyüjtésokot fog rendezni a m a g y a r o r s z á g i ínségesek és t c h o l e r a j á r v á n y áldozatául esottok á r v á i szá mára. — l'ályáxati hirdetmény. A föld mivolés ipar- és k o r e s k o d e l o m ü g y i m. kir. minisztérium f. évi szoptombor 18-kán pályázatot hirdetett, n a g y m é l t ó s á g ú gróf Z i c h y Ferenoz u r n á k pozsonymegyei puszta fódémesi Hiohon lőkertész vezetése alatt franczin m i n t a szerint boroudezott, gyümölcs- és k o a t h a - k e r t é s z o t é ben 8zervezo.lt s üresedésbe j ö t t két kertész t a n o n c z i ' á l l o m á s botöltéso tekintetéből. — A z fcikor k i i r l p á l y á z a t e r e d m é n y r e nem vozotvén, az ezennel m o g u j i t t a l i k a kövotkoző módozatok mollolt: 1. l ' a l y á z l i a t a 18-ik évi élőtk o r t botöltött minden oly foddhotlon erkölcsű i f j ú , ki n é m i g v u k o r l a t i előképzottségen k í v ü l a kertészetből valamely föld mi vos iskolán, kertészeti intézet v a g y - a z d a s á g i tanintézeten elméleti o k t a t á s t n y e n , s ezt o k m á n y o k k a l igazolni t u d j a . K i t ű n ő b b b i z o n y í t v á n y o k a l a p j á n f o l y a m o d ó k n a k előny a d a t i k . 2. A képzési időszak két évro t e r j e d ; az esőire a z o n b a n , ha k i t ű n ő b b olőmonotel t a n ú s í t t a t n é k , a minisztérium esotlog a t o v á b b képoztotésről is a kör ü l m é n y o k h o z képest gondoskodand. 3. Köteles a t a n o u c z k é p felvoondő i f j ú mindazon m u n k á t m e l y n e k v é g r e h a j t á s á v a l a fókertész által m e g b i z a t i k teljesíteni, s m a g á t a kiszabott m u n k a ós életrendhoz szorosan a l k a l m a z n i . 4. Az a l k a l m a z a n d ó i f j ú az állam költségén ellátás és élolmozésben részesül. 6. A kellően felszerelt f o l y a m o d v á n y o k , (keresztlevél, erkölcsi b i z o n y í t v á n y , ar. olőképzotUéget igazöló bizon y í t v á n y o k ) legkésőbb f. évi november hó 10-ig a földmivolés, i p a r és k e r e s k e d e l e m ü g y i in. kir. minisztériumhoz n y ú j t a n d ó k be. 6. A kiképozlolési időszakot j ó sikorrol végzett i l j a k
gazdasági intézoti kertészi állomások esetloges botóltéso a l k a l m á v a l a minisztérium által előnybon fognak részeltetni, a n é l k ü l azonban, hogy az illetők a l k a l m a z á s á r a uézvo m i n d e n v i s z o n y közt kötelezettség vállaltatnék. Budapesten 1873. évi oclober hó 18-án. A földmivolés ipar és kereskedelemügyi minisztériumtól. — PaHHoy állatHereylete, moly jolenleg N a g y Kanizsán a főtéren vau, igen érdemes a megtekintésre, különösen bámulatos az a f r i k a i e l e f á n t n a k ügyessége, t e g n a p é r k e z e t t Indiából két óriás kígyó, ily nagy p é l d á n y o k a t élve, — mint l'assog ur m o n d j a — E u r ó p á b a n még nem lehetett látni. Belépti d i j olsó h e l y r e 4 0 k r . A ragadozó állatok etotéso n a p o n t a 4 órakor van. — irodalom. 1) T u b o I y V i c t o r b a r á t u n k s m u n k a t á r s u n k n a k „A pogdnyudri vittitUrel' czimü vorsfüzoto megjelent,o szüreti g o n r e k é p az ötvenes évekből való s m u t a t v á n y szerzőnek ffifrlinet t* hagyomány humoriitik u t k i p c h l e i ' ' czimü sajtó alá rendezett nagj«V>bb művéből. - Ez élénk képzeletumol « pattogós r í m e k b e n irt m u n k a hosszabb ideig n á l u n k volt l a p u n k b a n i közlés miatt, azonbau egy pár „nehéz és erős" kitélol m i a t t k é n y t e lenek voltunk bár s a j n á l a t u n k r a — föl nem vonni s így ezért j e l e n t meg. ö n á l l ó l a g ; az ötvenes é v e k zalai é l m é n y e i t festi itt-oti nyomós ecsettel s igen k á r , hogy k i h a g y á s o k k a l , ennok is meg vau a m a g a o k a , m e r i : •A költii féltelte életét, Ki A kauilnba dugta fejét stb. 2) .llarminct ívem irodalmi termékei" czimm e f a d t a ki M o l n á r J ó z s e f oladi plébános csinosan kiállított m ü v é n e k olsó k ö t e t é i . Szerző amily nemes hévvel öloli keblére az e g y h á z a t , ép oly szeplőtlen érzelemmel ápolju a houszerolmet, tiszteli a barátságot, becsüli a m u n k á s s á g u l s r a j o n g ó kéjjol szereti az irodalmat, ily szép összeséget ö r ö k v i d o r s á g g a l ko szoruz. Melegen a j á n l j u k c művöt olvasóink szíves p á r t f o g á s á b a . 3) „Ver praklitche JSuchhalier von Geller". E t a n k ö n y v kereskedelmi-, ipar- és polgári iskolák s z á m á r a valamint önoktalásra leczkékre felosztva, van írva. — Szerző 2 0 loczkébon, m i n d e g y i k leczkét egy egy t a n ó r á r a számítva, a d j a elő m ü v é b e n az egyszerű és kollős k ö n y v v i t e l t ; 9 ó r a az elméleti és 11 a g y a k o r l a t i résznek van szentelve. — A m i az elméletei illeti, itt kizárólagosan a könyvvezetésnél előforduló f ő k ö n y v o k tól, azok vezotési és bezárási m ó d j á r ó l szól. — Bevezetésében említést tesz a segéd- v a g y moll é k k ö n y v o k r ó l , anélkül azonban, hogy az elősorolt segéd köny vöket részletesen m e g i s m e r t e t t e volna, pedig a könyvvezotésboni n a g y o b b és tüzetesebb tájé közli utóság k e d v c é r t czélszerü leendőit volna azokat is megismortotni. — A g y a k o r l a t i részben mind az ogyszorű- m i n d ' a kettős köny vvitolro kimerítő a d a t o k k a l szolgál, midőn a k ö n y vvozotés m i n d k é t noméro egy egy üzletmenetnek a f ó k ó n y v o k b é i mikénti bevezetését szembeszökőiig előtünteti. — A k ö n y v n y o m á n k é t s é g k í v ü l rövid idő alatt mogisinorkodliotik a figyelmes olvasó a k ö n y vvozotés elméleti részével, ami a g y a k o r l a t i t illotí,.ugy is t u d j u k , s o k k a l is b o n y o d a l m a s a b b az, semhogy oly gyorsan toljesou otthonos logyou az omber a b b a n . — A r a 1 frt. — Bekllldetett . M e n t o r " iskolai zsebk ö n y v tanulók és tanítók s z á m á r a 1874-dik iskolai évro. T ö r t é n e t i , földrajzi és mythologiai táblával, k i a d j a S o p r o u b a n a Soyring-féle k ö n y v k e r e s k e d é s (Müllor E d o ) . A r a ez igen hasznos és k e m é n y t á b l á b a k ö t ö t t könyvecskénok csak 4 0 k r . — lté{/é*zetl üyy. A v a s m e g y e i régészeti egylet pártolására szerkesztőségünknél tagokul jelentkoztok : 1. Szita S á n d o r prornoutroi r e n d ű k n i o n o k s türjoi házfőnöK 3 évro 3 írttal. 2. Kiss L a j o s premontrei r. k a n o n o k j ó s z á g k o r m á n y z ó 3 évre 3 f r t t a l . 3. Bátorti Li jos 1 é v r e 1 frttal. 4. Hónaszéki G u s z t á v 1 évro I f r t t a l . 5. D r . S z ű k í t s N á n d o r 1 évro 1 f r t t a l . Bofolyt eddig összesen 9 frt. — Trefort ministor ur S o p r o n b a u van, h o n n a n — h í r szerint — Szoinbatholyon át N a g y - K a n i z s á r a jő. — .Krach-polka" czimü u j zonedarabot m a csütörtök osto j á t s z a ö t s z ö r Kovács G á b o r z o n o l i r s u U t a az . a r a n y szarvas* vondéglőbon. F i g y o l m o z t o t j ü k a zeneke'dvelókot o zonoestélyro. — Rövidhírek. G y ö r f i y . A n t a l és Balogh G y ö r g y színigazgatók t á r s u l a t j o k a t feloszl a t t á k . - Z i c h y f a l v á n ( F o j é r m e g y o ) u j postaállomás n y i t t a t o t t . — Aradon Kneffol Károly l ő p o r r a k t á r a felrobbant. — Gödöllőn novomb. olején n a g y u d v a r i v a d á s z a t losz. — Szerdahelyi Antal apát és • győri k á p t a l a n nagyprépostja m e g h a l t . — A n a g y h í r ű olasz szobrász C'orti Constantius e l h u n y t . — T e m e s v á r o n az izraeliták e l h a t á r o z t á k , hogy n e m f o g n a k községi iskolát állítani. F o g a r a s s y Mihály erdélyi r. k. püspök o hóban t a r t j a áldozárság á n a k ötvouéves j u b i l o u m á t . — A királyi u d v a r novombor elején B u d á r a j ö n és hosszabb időig ott m a r a d . — A p a n d ú r o k n a k a hátultöltő fegyvorokkeli bánásmód olsajátitásu olr e n d o l t o t o t t . — l ' e s t utolsó közgyűlés 24-én volt
é* másnap l l á t h Károly szótöbbséggol Budapest főpolgármesterévé választatott.— Szász Károly egészségét illelőlog Dresdából kedvezőtlen hirok jónnok. - - Bécsben mind szabadelvű képviselőket választoltak. — A lapok Vilmos császár látogatásának nagy politikai hordorót igyekeznek tulajdonítani. — A k r a j e z á r o s levelezési lapok életbeléptetését megezáfolja a ,1'osta Közlöny." — l'écsctt is o l y a n f o r m á n áll a i-zinügy, mint Nagy-Kanizsa v á r o s b a n . — — l ' á r d á u cholera vau. — Az ő*zi katonai előléptetések a l k a l m á v a l áthelyezések nem történnek, m i n d e n k i eddigi bolyén m a r a d . — „Ludovi ka-uk ad cm in k ö z l ö n y " czimmel honvédségi folyóirat indul meg. - Vastag . o l á h lakodalmi m e n e t é t ' az osztrák m ű e g y l e t votlo meg. — A K á r o l y - k a s z á r n y a e g y i k boltja csütörtökön k i g y u l a d t , a k á r j e l e n t é k t e l e n . — Szatlwnáry Mester Károly légmozdonyt talált fel. — Gróf Káday Gedeon ismét állami szolgálatba l é p . - J ó k a i Mór betegségéből felüdült. — Xantus J á n o s esküvője Dolesclial G a b r i e l l a kisasszonynyal f. hó 20-an volt Miskolczon. — — Uhauibord gróf Bécsbo érkezett. — Dobroczenben 4 n a p alatt 7 kereskedő b u k o t t meg. — Az öreg Bisinark bácsi is í l j ö t t Bécsbo. Fraocziaország k i r á l y u n k n a k a m ű c s a r n o k b a n levó sevresi porczollán vásák e g y i k é t aj'ándékozá. —
Papírszeletek. — Mi s m a i d i v a t ? A testnek rongy foss. lányokkal siabálylalan körülaggatása, islés, kscs "élkUI, iöt gyakran botrányt gerjeaztőleg. A divatos ruhának ma legalább bárom kirívó zzinből kell állania, a robaderekon kívül még egy vértként kirívó és különféle alakban kiállított mellény alkalmasunk, melynek önálló s/.im.el kell birnia. Knnek alakját különféleiége miatt leírni lehetetlen, mert renileaen as alsktalanaágban rejlik jellege, gyakrau a kéuy-sser inellényhes (Zwangajacke) baaonlit, A mellény által a felaő tealhes szorított derék kelméje a csoportokba (elvont fels.i függöny alól kinyúló ruha ssluének felel meg, mely auk esetben aaükre van ssabva, a lépésre akailályozólag hat Most jön csak a java! Herékre kötnek egy aa alaé teat felén tul lelógó bii függönyt, - - tuuiijue, - mely alulról bisonyoi távolaágra lölfelé vont sainegekkel ráncaokba huzatjk, a így egy függönynek felaö diaaitméiiyébes haaonlóvá alakiltatlk. A ÍŐazabály as lévén, hogy a függöny eleje a haara feszüljön, hátulja pedig boazszabbra szabatván, erőaebbeu huaatik fel, ugy hogy ama két felhúzott réaa lelógó füleket, vagy pedig félig töltött léggömböket képez a igy a leülés alkalmával az öisaegyürca kikerülése végett, a szék karjaira kril földobni. Végro a derékon egy kirívó aziuü oldalt Nikalinaitatik. S ima itt all elöltünk egy g,avei é. larddal vajha oly magasra nőnének aa actíák': akkor bizonyoaau több kedve voloa minden embernek a gründeraégre. Haj, lóasőr, selyemazálakból öaazekotyvazztoll harangtalau torony (ugy mondaná ezt ki a azarvaai borbély), még pedig a bábel tornya Látni egy női ily magaa boglya idegen bajjal, a akkor, midőn aat a aaét egy azcrencaéjlen pillanatban levarázaolja, — valóságul kiábrándulás I A chignont is a korszellem hozta létre ; a nők bizonyos magaslat után törekazenek, ezen magaslatot eiérui a chigaon növekedésével a legkönnyebb. — Ili s I g a z . .Kár volt látván gazdát bíróvá tenni — uiomlá az iskolamester a korcsmároshoz szólva — hiszen velem együtt, Isten bocaáad bűnömet, csak olyán ököríéle ember." — „Uii igaz", vá. laszolá a korcsmáros fejével is bólintgatva, — P á r b e s z é d . Két gaínin találkozik. — Nini be azép nj sapkád vaut — Mcghiazem azt. — Mi volt az ára? — Az árát nem tudom, mert a kereakedS nem volt a boltjában mikor kiválasztátn. — í m e , i I t v a n a szegény Bogár Imre arczképe — aaóll caodálkozva aa apa nejéhes ; tekinU csak Piatára, ugyan mi különbaég vau már köaöllük ? — Bogár Imrét ,tn á r" fölakasstották. — Ne . . . . te goromba. De t i ó . Napoleon herczsgről Írva, igy azól a Manchester Ouardiau páriái levelezffjo: As elhunyt császár jól ismerte -rokonát, mint azt fiához intézett e válasza is tanusitja. .Mi különbség, kérdé a 0 éves I.ulu, a balesel és szereucséUenaég kötött?' Ha nagybátyád a visbe esnék, feleli a csássár, az baleset volna; ha valaki kihúzná, szerencsétlenség.
konyárllizt 13.60 kr. FekeU k.nyérliaat 9.60 kr. Basadara 16 —-kr. Rizs 16.— kr. HOvelyasek-. alsó uatr. mérő szeriül t Borsé 8.60 kr. Bab 4.80 kr. U s cze 8.— kr. Köles 7.36 kr. Hajdina (pohánka) 4 26 kr. Kukoricaa 4 — kr. Burgonya 1.40 kr. Hus: bécsi foni sssrint. — Marhahús S8 kr. — Dissoóhur 31 kr JubLus 18 kr. Borjúhús 28 kr. Zslrfélék : bécsi font szerint. Diisnóssir 60 kr. Marhazsir 60 kr. Bsalouaa 40 kr. Hzappaq 24 kr. Lámpaolaj 38 kr. 8tearingyertya 66 kr. l'aggyá-gyertya 32 kr. Bor: alsó auatr. akó, 40 pint sserint Ó-bor 14.— kr. Ujbor 6.40 kr. flör: alsó-austr. sörakó, 43 pint szerint Legmagasabb 7.— kr. Legalacsonyabb 6.— kr. TQalfa: bécsi öl, 36 hüv. Iiosssu aaeriat. Bükkfa 14.— kr. Tölgyfa 10.— kr. KSszén egy bécsi mázsa sserlnl 70 kr. Kaszén egy mérő 70 kr. Bécsi tnásss szerlotszéna J.20 kr. Hzalma 1.— Napsaám: egy férfi élei. inczéaael 1.— kr. élelmezés nélküli —kr.Kgy nő életmezéaaol—.00 kr. élelmezés nélkül - . 7 0 kr. ügy gyermek élelmezéssel - . — kr. éielmeaéa nélkül - M kr. Kesathely, okt 24-én, 1873. Búza 0.6O—6 fcr. Kozz 6.10-3.— kr. Árpa 1. 3.10 kr. Knkorie** 4. 3.80 kr. Zab 2.16-2.— kr. Marhahns ftja 24 kr. ÍJorjuhus ftja 22 kr. Diszuóbua ftja 28 kr. Ujbor akója 8 — 7.60 frt. Óbor akója 16-lo.fH) rtséna mázsája 1.30— . —kr. frl Ssalma m. . 90— kr. Keményfa öle —14 frt. Időjárás: kellemes.
Érték- es váltófolyam okt. 3 0 . 5 ' / . metaliques 6 7 . 4 0 ; 6 ' / c n e m i . k ö l o r t n 71.20; 18G0-ki álladalmi kölcsön 9 8 . 2 5 ; b a n k rés«vény6* 878. — ; hitelintézeti r é s s v é n y e k S I O . London 112.20,; m a g y a r földtehermentési kötvény 72.ÖO; tomesvári fóldtehermentési kötv é n y 7 2 . — ; e r d é l y i fóldtehermentési k ö t v é n y 7 - ö 0 ; horvát-slavon' földtehermontési k ö t v é n y 6 . 7 4 ; - e z ü s t 1 0 7 . 5 0 ; os. kir. a r a n y 6 . 4 0 1 / , ! Napoleond'or 8.06.
hzerkesztöl
üzenet.
946. T. Bzékesfejérvár. Arczképedet örömmsl vettem, A máaikra néave-. amint részedről könnyebben esik. 946. Zürich. Lapunk reudessa küldetik. 947. M. K. B. As eleje es : .Hírt nem hallok már felőled, erdőa völgyes szép hazám, Mostbogy távol vagyok tőled, most aaeretlekigasán'aaL 948. .Kenu éa alant' nagyou ismert és sokstor feldolgozott tárgy. Aztán ez a rim v a g y o n szint* iimert n a g y o u , jobb ha hallgatjuk a g y o n . 949. .M. 8zidóuiáhot* nem lehel .szétlerjsxsleni* azaz közölni. 960. 1>. Kis.Komárom. Kszem ágában sem volt közölni előbb, egy kis félreértésen alapssik. 961. 8z. Zf. Nyir-Bátbor. K hóban jött t«m»< gei előfizetés miatt jelen negyedévi teljes számokkal nem szolgálhatuuk. 83-lk számtól igen. Klőfizetésé4 bejegyeztük jsuuár középéig 952. .önrajz ácsolt kertben* mielőbb kösöljük, 053. Zala-Kgeraztgre. Sajnáljuk, hogy a válasaláshoz, illetőleg kinevezéshez nem alélhatunk hozzá. 9&4. Hümeghro. Jövő ssámunk hossz.
Vasúti iiapoiiklnti
uieuetreiid:
asáról Barcaria éa Uomborárra reggel 6 óra 18 peroa . délután 2 . 43 ! Budára ' . g g . l . 6 . 1> délután 1 . estve 10 . a 48 .•) ! Bécsbe délután 2 , estve 10 ,1 5 8 s ! Trieaa'tbe reggel 6 ,, 3 , délután 2 ,. 23 , estve 11 , Érk. Barcs- és Dombovárról N.-Kaolasára reggel 4 óra 19 p«rcs. , , N.-Kauisiára délután 1 , 21 . . Budáról , reggel I , U .
.
Bécsből Trieaatből
reggel délelőtt estve recgel délután estre
4 10 10 3 1 10
,
.
.
.
. . , . . .
33 27 18 60 • 22
. . , , ,
*) Csak Ssombathslylg. Itt 7 órai várakotáa.
Felelős szerkesztő: Bátorfl Lajos. JNTylltiter-.*)
— N e m h a l l o t t a d feleségem, hogy X. mindenét Y. doktornak hagyományozta. • ' — Lehetetlen ! — éa minket kíiíagyotl volna. — Kgéaaen ! azörnyUaég. Megvagyok gyOaSdve, hogy én aoha senkitől egyetlen ssarvat sem fogok örökölni. — Arra nincs szükséged, mert azzal már úgyis birss I — H á l a I s t e n KrSaen rángatták alul a vigyázó torony caengelyü-drótját, felkiáltván: tüs I tüzl A magasban volt őr, mielőtt látná a tüzel, félreveri a barangol éa kongat sokáig mignom eszébo jutott, hogy hisz ez vak lárma is lehet, 4 ezért St még kenyerétől ia megfoszthatják; reszketve aiet az ablakhoz, kitekint és inidőn a feltörő láugokal meglátja felkiált: .llála Isteni caak hogy é g i '
l'laczlára
k.
Nagy.Kanizaán,la73.évi oktober hó 29-én. Gaboüek : alaó a«atr. mérő aserint Jluza 87—90 fout kr. 86-8Ü font Ü 80 kr. 8 3 - 8 7 font 6.80 kr. Koss 74 — 78 font 6.— kr. A;pa aerfősésre 68—70 font 4.60 kr. Árpa etetésre 4.80 kr. Zab 1.86 kr. Képesé —.- kr. Lisztuemüek : bécsi mázsa azerlbt. Liazt legfinomabb 18.— kr. ZsemleUsst 16.60 kr. l'ebér
Idült vagy kezdetleges titkos betegségeket és . t e h e t e t i e n s á v e t hasonsaeuvi gyógymód aseriut gyógyít ár. E r u t L., Pesten, bálványutcaa 6. az. 2. em. 16. ajtó. Kandelési Idő délután 2—6 óráig. E betegségek gyakran, hogy aaonuall eredmény éreaaék el — könnyelmfieo nagy adag jód vagy kénesővel kessltetnek. As igy gyógyultak azonban a legborzasztóbb ut&bajoktól támadutnak meg ; annyira, hogy a könnyelmű gyógykezelés miatt késő vénaégükig aaenvednek. Ily vessélyek ellen menedéket nyújt a haaonsseuvi gyógymód, mert nemcsak a legrégibb bajokat meggyógyitja, de hatása oly Jótékony, hogy utóbajoktól félni nem lehet. Aa életrend mellette oly egyszerfl, hogy mindenkitől megunható. • v * Levéllleg is esakSsöHeUk rendelés.
*) K rovat alatt kSalSttekért felelősséget nsn vállal a Sasra,
Í H
I
R
T
D
M
a
E J
K :
An dlc Honn llauinclstcr inul Bnuunternehnicr: l'raktlsclie wandrlsge, M o d e r n e F a g a d e n f ü r W o h n h & n s o r , V i l i é n etc.
Titkos betegségeket
w e r d e u sclmcll n u g e f o r t i g t von
Girard & Rehlender
tehetetlenségéket (UliU
(tlyycityült
-4)
( 1 1 G 8 — 2)
Atelier für A r c h i t e k t u r und K u u s t g c w c r b e Wien, F a v o r i n t o n s t r a s s o 2U.
G u t e Hcferonzon.
/érfierM),
l i u K y c a ö B z ü l t ü l ó a e l i e t
m a g ö m l ó s e k e t g y ó g y í t gyiiki'rt'.in f ó n v o . A. u r l ó . . i k e r b i í t o i i U i a nit'llull
lír.
H A . N D U Í l t és sebésztudor, szülész
orvos-
MÓtt és szemé**.
Tanulók .számára.
i.
K e n d é i n a p o n k i n t d é l e l ő t t 11 ó r á t ó l 1 - l g é s « l é l u t A n . j 3 órától 5-ig, Lakik Pesten, Lipót-város, nádor-utcza 13. sz. Isii emel. 14. as. (2JSJF" D í j j a l e l l á t o t t l e v e l e k r e a z o n n a l v á l a s z a d a t i k , é s a g x ó g y fizerek m e g k ü l d e t u e k . {
A közelgő iskola idényre ajánlóin bámulatos legolcsóbb á r a k o n éa a l e g n a g y o b b választékban u következő iskolai szereket, u. m . :
R a j z e s z k ö z ö k , i r ó ós r a j z t a r c z a k , r a j z p a p l r o k . r a j z t á b l á k , r a j z v o n a l z ó k , r a j z - ós s z í n e s i r ó n o k . t o l l - ós v a k a r ó kések, könyvtaskak, tóntatartók. festókiadAk, s z a m o l ó t a b l a k stb. s t b s e g y é b s z ü k s é g e s i s k o l a i eszközöket (mc-o)
/
Ajánliim t o v á b b á dúsan berendezőit irodufolszerolési eszközoimot, tt. ni. Íróeszközök, levélpapír és lovélboritékaiinat, czéggel, n y o m v a v a g y szines monogr a m m a l , iro.lai és boriték papirjaiinat, üzleti k ö u y v r i m o l stb. atb. szintéu báinulatos l e g j u l á n y o s a b b á r a k o n .
l'assog ki'lcli nagy Á L L A T S E R E G L E T E .
,V) t
KANITZ p
B
S
T
Q.
,
D o r o t t y a - u t c z a 12. s z á m .
M
Liszt-eladás. A l u l í r o t t egy jó hírrel készült szép és egészséges
A* állatscreglotbo ú j o n n a n érkezett
- K F / r N A G Y Ó KI A S k 1 (í V Ó.-ws t
ncvik b u « láb bosszú, V-'W évesek lehetnek"! mostanáig E u r ó p á b a n ily k é t élé kigyú volt látható. Ezek ép most é r k e z t e k egyenosen Indiából ide és a tisztelt kózöűség részére m e g t e k i n t é s ü l kiiillittatott. . Valamennyi ragadozó állat etetése délután \ órakor t ö r t é n i k A V filUt,aritirlnr Va.vi'- I^AnioiUn '^rt-l I (I VQI^I B S f c - A z á l l a t s e r e g l o t N a g y - K a n i z j i i n e s a k n o v e m b e r í l - t e . azaz. v a s á r n a p i g m a i a d . (1 Í 7 l h P A S S O G . úM
bíró nagyobbszerü
malom megbízásából
tiszta
rozsból
kenyéiiiszt-raktárt t a r t o k a t . cz. k ö z ö n s é g r e n d e l k e z é s é r e , e g y b e k ö t v e igen OlCSÓ 08 j u t á n y o s á r a k k a l ' M e g h í v o m tollát u g y z s á k s z á m v a g y nagyobb- m e n n y i s é g ű m e g r e n d e l é s e k r e ; m e l y e k n e k p o n t o s a n és a m a l m i á r t e l j e s m e g t a r t á s á v a l s z í v e s e n e l e g e t t e e n d e k .
Z s á k o s t ó l bócsi m á z s á j a 9 f r t 25 k r . Nagy-Kanizsa, oktober 23-án (iiea
1873.
Dolliin llcni.
2)
| Hotel Mihaleklll '''KUHSVÉ«IÍLAÜAS! Nagyszerűen
|
felszerelt legújabb
P E S T E i X ,
nöi rahakelmók-, g y a p o t s z i v e t e k ;
'fl| Alulírott jelenti a n. é. közönaz ö saját házát, éi s
urt
gyolcsok
j§ Scrvila-liTcn 7, SZ. IIIÍIÜ
nöi
Hirdetés. I
A l u l i i o t t t u d a t j a a z i l l a t a, . n . ,ó . t ü z ő n í i l í g c l , m i s z e r i n t n
' -
z
" ' f
,
. . .
1
y
á
z
a
, damaszt
rumburgi
és más
asztal-teritök
és
kitűnő
szalvéták,
;
színes-, f e j é r ingek ó s n y a k k e n d ő k ; bundák,
dök
Jelöltök,
és más
török
késinemllek áron
zsálok, sat.
alul
adatnak
téli
nagyken-
26 —30*/„
gyári
cl.
& ^ jgl
1Í KÍ yt
Eisinger Henriknél
MIHALEK F., ksállodstulaiéonoi. á
valódi
törülközők M T
M szállodává niakitotta át és logÍt'í pompásabban berendezte, w Szoba ára: lfttól 3.50 krig.
P
öltönyöknek
(1154 --6)
t
i
h
i
r
d
e
Nagy-Kanizsán.
t
i n
é
n
tí
y .
Z a l a m c g y é b e n a k o m e n d - 6 ) l á r l községi iskola t a u i t ó i Állás ü r e s e d é s b e j ö v ó n , ezeu á l l o m á s r a p á l y á z a t Uyitt a t i k , kik t e h á t e z e n á l l o m á s t e l n y e r n i a k a r j á k , f o l l i i v a t n a k , h o g y f o l y a m o d v á n y a i k a t a k ö z s é g i i s k o l a s z é k h e z u i m u > e a l u l í r o t t h o z Z . - l s t v á n d r a , h o v a u . p. Z . - S i U v í n , folyó évi n o v e m b o r 1 8 á i g m e g k O l d e n i s z í v e s k e d j e n e k . K v i j á r a n d ó s á g : 1 9 rnóró rozs, 4 m é r ő b ú z a , 3 k e r e s z t s z a l m á s g a b o n a , 4 öl k e m é n y f a , i s k o l a f ű t é s r e 8 i ! l n , c 2 01 k e m é n y f a a h á z h o z á l l í t v a , i i O - t i O t a n k ö t e l e s u t á n fojcnk'int 1 f r t t a n d i j , a z l l r e t k o r minden h a t á r b ó l , S 2 ó l 5 . i b i r t o k w l ó l » irozo m u s t , m e l y b ó ! l e g k e v e s e b b 8 a k ó ö s s z e j ö n , s e z t a t i n i t ' , m a g a t a r t o z i k
beszedetni.
1200
öllel
I l i l l O l l l h O IÍS C C I I K ' l l l llll'NZ I d k l d l d t i " ™ 1 2 hold s z á n t ó f ö l d , , hold telek a tanító á l t a l m u n k á l t a t v a , 2UÜ f r t készpénz és szabad legeltetési j o g "szabad E l t o l t hol is a l e g j o b b ininóségil m a l o m k ö v e k j u t á n y o s | l , l i l 1 5 - M e g j e g y e z t e t i k , m i s z e r i n t , a m o s t a n i l a k á s h e l y e t t a l e g k ö z e l e b b i ó v e k b o n u j lakás, é p i t t e t i k . •UffiUfciBarf áron kaphatók A megválasztott egyén megválasztás utáu azonnal tartozik helyét olfoglalni. ( 1 1 7 2 — 1) m e o i ^ n (llno-^8)
B
r
e
y
e
r
K í l l r n t o K a i m a n . W.ajdtU József,
Z.-Isl«á,d, okt. 24. 1878.
•
k i a d ó - , l a p - és u y o i n d a t u l a j d o u o s g y o r s s ^ j t ó n y o m á s s , N a g y - K a n i i s á n .
r
A
U
E n J A . K r O B , i.kuiuuiki«inök.