Česky
th-s5[e-en].book Page 1 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Polski
DVD SYSTÉM DIGITÁLNÍHO KINA
Magyar
TH-S5 Sestává z XV-THS5, SP-PWS5, SP-THS5F, SP-THS5C a SP-THS5S
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
LVT1148-008A [EV]
th-s5[e-en].book Page 1 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Varování, upozorněni a jiné Ostrzeżenia i inne informacje Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók UPOZORNĚNÍ Abyste snížili riziko elektrických šoků, požáru apod.: 1. Neodstraňujte šrouby, kryty nebo skříň. 2. Systém chraňte před deštěm nebo vlhkostí.
OSTRZEŻENIE Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, wybuchu pożaru itp.: 1. Nie usuwać wkrętów, osłon ani obudowy. 2. Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem lub wilgocią.
ÓVINTÉZKEDÉS A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében: 1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a készülékdobozt. 2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
UPOZORNĚNÍ — tlačítko F! (XV-THS5) Pro úplné vypnutí napájení odpojte od zařízení přívodní šňůru (pohotovostní kontrolka STANDBY zhasne). Přepnutím Tlačítka F do jakékoli polohy nedochází k odpojení přívodu elektrické energie. • Nachází-li se systém v pohotovostním režimu, kontrolka STANDBY svítí červeně. • Je-li systém vypnut, kontrolka STANDBY zhasne. Zapnutí a vypnutí lze dálkově ovládat.
OSTRZEŻENIE — przycisk F! (XVTHS5) Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania (gaśnie kontrolka STANDBY). Przycisk F nie odłącza całkowicie zasilania. • Gdy urządzenie jest w stanie gotowości, kontrolka STANDBY świeci się na czerwono. • Po włączeniu urządzenia gaśnie kontrolka STANDBY. Włączaniem/wyłączaniem zasilania można sterować zdalnie.
FIGYELEM — F üzemi kapcsoló! (XVTHS5) A hálózati csatlakozó kihúzásával teljesen kapcsolja ki az áramot (a STANDBY készenléti lámpa kialszik). A F semmilyen helyzetben nem kapcsolja ki a hálózati vezetéket. • Amikor a rendszer készenléti állapotban van, a STANDBY készenléti lámpa vörösen világít. • A rendszer bekapcsolásakor a STANDBY készenléti lámpa kialszik. Az áram ki/be kapcsolható a távvezérlővel.
G-1
UPOZORNĚNÍ • Nezakrývejte větrací otvory. (Zakryjete-li větrací otvory novinami nebo látkou, dojde k přehřátí.) • Nevystavujte zařízení působení otevřeného ohně, neumís″ujte na něj např. hořící svíčky. • Při vyřazení baterií je nutno dodržovat místní předpisy o ochraně životního prostředí. • Chraňte přístroj před deštěm, vlhkostí, pokapáním nebo postříkáním. Neumís″ujte na něj žádné předměty s kapalinami, např. vázy.
OSTRZEŻENIE • Nie zasłaniać otworów i szczelin wentylacyjnych. (Zasłonięcie otworów lub szczelin wentylacyjnych gazetą, serwetką itp. może utrudnić odprowadzanie ciepła.) • Nie stawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego płomienia, takich jak zapalone świece. • Przy wyrzucaniu baterii uwzględnić problemy dotyczące zanieczyszczenia środowiska naturalnego oraz ściśle przestrzegać lokalnych przepisów określających warunki utylizacji takich baterii. • Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem, wilgocią, kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać na jego obudowie żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
ÓVINTÉZKEDÉS • Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a szellőzőnyílások, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak torlaszolva, a hő képtelen lesz kijutni a készülékből). • Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt lángforrást, például égő gyertyákat. • Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi előírásokat. • A készüléket óvja az esőtől és egyéb nedves csepegéstől, loccsanástól, és ne helyezzen rá folyadékot tartalmazó tárgyakat, például vázát.
UPOZORNĚNÍ (SP-PWS5) Napájení subwooferu je připojeno k hlavní jednotce. Po zapnutí se na subwooferu rozsvítí kontrolka POWER ON.
OSTRZEŻENIE (SP-PWS5) Zasilanie subwoofera jest podłączone do jednostki centralnej urządzenia. Jego kontrolka POWER ON świeci się na zielono, gdy zasilanie jest włączone.
ÓVINTÉZKEDÉS (SP-PWS5) A mélyhangsugárzó tápegysége össze van kapcsolva a központi egységgel. Amikor az áram be van kapcsolva, a POWER ON lámpa a mélyhangsugárzón zölden világít.
th-s5[e-en].book Page 2 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Varování, upozornìni a jiné DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ PRO ZAŘÍZENÍ VYUŽÍVAJÍCÍ LASER 1. LASEROVÝ VÝROBEK 1. TŘÍDY 2. UPOZORNÌNÍ: Neotevírejte horní kryt. Uvnitř zařízení se nenacházejí žádné uživatelem opravitelné díly; přenechejte veškeré opravy kvalifikovaným servisním pracovníkům. 3. UPOZORNÌNÍ: Při otevření přístroje a selhání pojistky dochází k vyzařování viditelného a neviditelného laserového záření. Vyvarujte se přímého vystavení laserovým paprskům. 4. VYOBRAZENÍ ŠTÍTKU: VÝSTRAŽNÝ ŠTÍTEK UMÍSTĚNÝ UVNITŘ PŘÍSTROJE.
WAŻNE DLA URZĄDZEŃ LASEROWYCH 1. PRODUKT CLASS 1 LASER 2. UWAGA: Nie otwierać górnej pokrywy. Wewnątrz nie ma części możliwych do zreperowania przez użytkownika; wszystkie czynności serwisowe poinien wykonywać wykwalifikowany personel. 3. UWAGA: Widzialne i niewidzialne promienie laserowe mogą wydostać się przy otwartej lub uszkodzonej blokadzie. Unikać bezpośredniego kontaktu z promieniami. 4. REPRODUKCJA ETYKIETY: ETYKIETA OSTRZEGAWCZA, UMIESZCZONA WEWNĄTRZ URZĄDZENIA.
FONTOS TUDNIVALÓ A LÉZERREL MŰKÖDŐ TÁRGYAKRÓL 1. A KÉSZÜLÉK A LÉZERREL MŰKÖDŐ TÁRGYAK 1. OSZTÁLYÁBA TARTOZIK 2. FIGYELEM: A fedelet ne nyissa ki! A készülék nem tartalmaz a felhasználó által szerelhető alkatrészeket; kérjük, mindenféle szerelést hagyjon a szakképzett szerelőkre. 3. FIGYELEM: Látható és láthatatlan lézersugárzás szabadul ki, amikor a nyitás és zárás nem működik vagy meghibásodik. A készüléket közvetlen sugárzásnak ne érje! 4. CÍMKE MÁSOLATA: FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN.
Upozornění: Správné větrání Abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem, požáru a poškození, umístěte zařízení na rovný povrch. Minimální vzdálenosti od stěn a překážek jsou vyobrazeny níže: Uwaga: Odopowiednia wentylacja Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem lub pożaru oraz uchronienia urządzenia przed zniszczeniem, ustaw je na równej powierzchni. Minimalne odstępy są przedstawione poniżej: Figyelem: Megfelelő szellőzés Áramütés, tűz és a készülék sérülésének elkerülése érdekében a készüléket vízszintes felületre helyezze el. A minimális helyigény alul látható:
Stěna nebo překážky Ściana lub przeszkoda Fal vagy egyéb tárgyak
8 cm 3 cm
XV-THS5
3 cm
15 cm
Stěna nebo překážky Ściana lub przeszkoda Fal vagy egyéb tárgyak
20 cm SP-PWS5
15 cm
15 cm
Přední strana Przód Elsõ
Stěna nebo překážky Ściana lub przeszkoda Fal vagy egyéb tárgyak XV-THS5 10 cm
Žádné překážky Brak przeszkód Nincs más tárgy
Přední strana Przód Első Žádné překážky Brak przeszkód Nincs más tárgy
Stěna nebo překážky Ściana lub przeszkoda Fal vagy egyéb tárgyak SP-PWS5
15 cm
G-2
th-s5[e-en].book Page 1 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Česky
Obsah Úvod ............................................................ 2
Přehrávání ................................................ 18
Poznámky k manipulaci ............................................. 2 Dodávané příslušenství .............................................. 2
Základní přehrávání ................................................. 18 Přehrávání zpět jedním dotykem ............................. 20 Rychlé vyhledávání vpřed/vzad ............................... 20 Přeskočení na začátek požadované části ................ 20 Vyhledání požadovaného titulu/skupiny pomocí číselných tlačítek ...................................................... 21 Přehrávání bonusové skupiny .................................. 21
Disky ........................................................... 3 Podporované typy disků ............................................. 3
Názvy dílů a ovládacích prvků .................. 5 Zapojení kabelů .......................................... 8 Připojení antén pro příjem FM a AM (MW) ................. 8 Připojení satelitních reproduktorů (přední, středový, prostorové) .................................................................... 9 Rozmístění reproduktorů .......................................... 10 Připojení k televizoru ................................................ 10 Připojení aktivního subwooferu ................................ 11 Připojení k analogovému zařízení ............................ 11 Připojení k digitálnímu zařízení ................................. 11 Připojení přívodního kabelu ...................................... 11
Ovládání externích zařízení pomocí dálkového ovládače ................................. 12 Ovládání televizoru ................................................... 12 Ovládání videorekordéru .......................................... 13
Základní obsluha ..................................... 14 Zapnutí a vypnutí systému ....................................... 14 Volba zdroje přehrávání ........................................... 15 Nastavení hlasitosti [VOLUME] ................................ 15 Poslech se sluchátky (nejsou součástí dodávky) ..... 15 Dočasné vypnutí zvuku [MUTING] ........................... 15 Nastavení intenzity osvětlení [DIMMER] .................. 15 Načasované vypnutí [SLEEP] .................................. 16 Nastavení výstupu ze subwooferu, středového reproduktoru a prostorových reproduktorů [SUBWFR, CENTER, SURR L/R] ............................................... 16 Nastavení výšek a basů [TREBLE] .......................... 16 Změna zobrazovacího režimu .................................. 16 Nastavení reproduktorů [Smart Surround Setup] ..... 17
Pokročilá obsluha ................................... 22 Režim prostorového zvuku surround ....................... 22 Používání zobrazovacího panelu ............................. 23 Přehrávání od zadaného místa na disku .................. 25 Použití menu pro procházení souborů ..................... 26 Pokračovat v přehrávání .......................................... 27 Volba úhlu pohledu .................................................. 27 Výběr titulků ............................................................. 27 Výběr zvukové stopy ................................................ 28 Zvláštní přehrávání obrazu ...................................... 28 Přehrávání programu ............................................... 30 Přehrávání v náhodném pořadí ............................... 31 Opakované přehrávání ............................................ 31 Uzamčení diskové mechaniky ................................. 32 Nastavení zvuku a jiná nastavení ............................ 33
Nastavení předvoleb pro přehrávání disků DVD ........................................................... 34 Použití menu pro nastavení ..................................... 34 Popis menu .............................................................. 34
Obsluha tuneru ........................................ 38 Manuální ladění ........................................................ 38 Naladění přednastavených stanic ............................ 38 Volba režimu příjmu v pásmu FM ............................ 39 Snížení šumu při příjmu AM (MW) ........................... 39 Použití funkce RDS (Radio Data System) při příjmu stanic v pásmu FM ................................................... 39
Užitečné rady ........................................... 42 Údržba ..................................................................... 42 Řešení problémů ...................................................... 42 Technické údaje ....................................................... 43
1
th-s5[e-en].book Page 2 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Úvod
7 Důležitá upozornění Instalace systému • Zvolte rovné a suché místo, na němž není příliš chladno ani zima – teplota mezi 5°C a 35°C. • Mezi systémem a televizorem ponechte dostatečnou vzdálenost. • Systém nepoužívejte na místě, kde dochází k vibracím. Přívodní kabel • S přívodním kabelem nemanipulujte mokrýma rukama! • Když je přívodní kabel zapojen do zásuvky (pouze u hlavní jednotky), dochází neustále ke spotřebě malého množství elektrické energie. • Kabel ze zásuvky vždy odpojujte tahem za zástrčku, ne za šňůru. Pro zabránění chybné funkce systému • Uvnitř zařízení se nenacházejí žádné uživatelem opravitelné díly. V případě problémů odpojte přívodní kabel ze zásuvky a poraďte se s prodejcem. • Nevkládejte do systému žádné kovové předměty. • Nepoužívejte disky atypického tvaru (např. srdce, květiny či kreditní karty apod.), které jsou na trhu dostupné. Mohlo by dojít k poškození systému. • Nepoužívejte disky označené lepicím štítkem nebo celoplošnou nálepkou, ani disky, na kterých se nachází zbytky lepidla. Mohlo by dojít k poškození systému. Celoplošná nálepka
Lepicí štítek
Zbytky lepidla
Poznámka k autorskému právu Před nahráváním z disků si ověřte platné zákony týkající se ochrany autorského práva. Nahrávání materiálu chráněného autorským právem může představovat porušení zákonů o autorském právu. Poznámka k ochraně proti kopírování "copyguard" Originální disky jsou zabezpečeny ochranou proti kopírování "copyguard". Jestliže systém připojíte přímo k vašemu videorekordéru, ochranný systém "copyguard" se aktivuje a nebude možné správně přehrát obraz.
7 Bezpečnostní upozornění
Česky
Poznámky k manipulaci
Nevystavujte systém vlivu vlhkosti, vody a prachu Neumís″ujte zařízení na vlhká či prašná místa. Nevystavujte systém vlivu vysokých teplot Neumís″ujte zařízení na přímé sluneční světlo ani poblíž topidel. V době nepřítomnosti Jestliže jste z cestovních či jiných důvodů po delší dobu nepřítomni, odpojte zástrčku přívodního kabelu ze sítě. Nezakrývejte větrací otvory Pokud jsou větrací otvory zakryty, může dojít k poškození systému. Čištění povrchu systému Při čištění systému používejte měkký hadřík. Pokud použijete hadřík napuštěný chemikálií, řiďte se příslušnými pokyny. Nepoužívejte benzín, ředidla, organická rozpouštědla ani dezinfekční prostředky. Jejich použitím může dojít k deformaci či odbarvení povrchu zařízení. V případě vniknutí vody do systému Systém vypněte a odpojte ze sítě. Zkontaktujte prodejce, u něhož jste zařízení zakoupili. Pokud budete zařízení používat i po vniknutí vody dovnitř, může dojít k požáru či úrazu elektrickým proudem.
Dodávané příslušenství Zkontrolujte, zda je v balení obsaženo veškeré standardně dodávané příslušenství. Číslo v závorce označuje počet dodávaných kusů. Jestliže cokoli chybí, zkontaktujte ihned svého prodejce. • Dálkový ovládač (1) • Baterie (2) • Anténa pro příjem FM (1) • Rámová anténa AM / MW (1) • Přívodní kabel (1) • Systémový kabel (1) • Kabely k reproduktorům K satelitním reproduktorům (přední levý/pravý) a ke středovému reproduktoru (3) K satelitním reproduktorům (prostorový levý/pravý) (2)
2
th-s5[e-en].book Page 3 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Česky
Disky Podporované typy disků Tento systém je určen k přehrávání následujících typů disků: DVD VIDEO, DVD AUDIO, Video CD (VCD), Super Video CD (SVCD), Audio CD (CD), CD-R a CD-RW. • Tento systém podporuje televizní formát PAL a může přehrávat i disky nahrané ve formátu NTSC. Záznam v televizním formátu NTSC se konvertuje na formát PAL60. • Tento systém umožňuje také přehrávání souborů ve formátech MP3, WMA, JPEG a MPEG4, nahraných na discích CD-R i CDRW. (A str. 18) • Tento systém umožňuje také přehrávání finalizovaných disků DVD-R a DVD-RW ve formátu DVD VIDEO. Některé disky však nebude možno přehrávat kvůli jejich parametrům nebo způsobu vypálení. Disky, které můžete přehrávat: DVD VIDEO
CD
DVD AUDIO
CD-R
VCD
CD-RW
SVCD
Logo DVD je ochrannou známkou společnosti DVD Format/Logo Licensing Corporation. Èísla regionù u diskù DVD VIDEO DVD VIDEO players and DVD VIDEO discs have their own Region Code numbers. This system can play back DVD VIDEO discs whose Region Code numbers include the system’s Region Code, which is indicated on the rear panel. Příklady čísel regionů na discích DVD VIDEO:
ALL
2
25
2 3 4 5
Při vložení DVD s nesprávným číslem regionu se na televizní obrazovce objeví hlášení “REGION CODE ERROR!” a nelze zahájit přehrávání.
3
• Nelze přehrávat tyto disky: DVD-ROM, DVD-RAM, SACD, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, atd. Při přehrávání těchto disků vzniká hluk a může dojít k poškození reproduktorů. • U některých druhů disků DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD nebo SVCD se skutečný provoz může lišit od informací uvedených v tomto manuálu. Je to způsobeno naprogramováním disku a jeho strukturou a nejde o nesprávnou funkci systému.
Poznámky k CD-R a CD-RW • Uživatelem vypálené disky CD-R (zapisovací) a CD-RW (přepisovatelné) lze přehrávat pouze tehdy, jsou-li finalizované (uzavřené). • Tento systém je schopen přehrávat disky CD-R a CD-RW vypálené na osobním počítači ve formátu audio CD. Na tomto systému lze rovněž přehrávat disky CD-R a CD-RW obsahující soubory ve formátech MP3, WMA, JPEG a MPEG4. Některé disky však není možno přehrát kvůli jejich parametrům, způsobu vypálení, poškození nebo znečištění. Konfigurace a parametry disku obsahujícího soubory ve formátech MP3, WMA, JPEG a MPEG4 závisí zejména na softwarovém a hardwarovém vybavení použitém při jejich vypálení. V souvislosti s použitým softwarem a hardwarem se mohou vyskytnout následující problémy: • Některé disky nelze přehrát. • Některé skladby na disku se soubory MP3 nebo WMA se přeskočí nebo je nelze normálně přehrát. • Některé soubory na disku se soubory JPEG nebo MPEG4 se přehrají ve zkreslené podobě. • Před přehráváním disků CD-R a CD-RW si přečtěte pokyny a upozornění týkající se jejich použití. • U disků CD-RW může načtení trvat déle. Je to způsobeno nižší optickou odrazností disku CD-RW nežli běžného disku CD-R.
th-s5[e-en].book Page 4 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Poznámky k diskům se soubory MP3/WMA/JPEG/MPEG4 • Disky se soubory MP3/WMA/JPEG/MPEG4 (disky CD-R i CDRW) vyžadují delší dobu k načtení. (Tato doba závisí na složitosti struktury souborů a adresářů.) • Při vypalování disků se soubory MP3/WMA/JPEG/MPEG4 zvolte diskový formát ISO 9660 Level 1 nebo Level 2. • Tento systém podporuje přehrávání disků s dodatečně přidávanými stopami ("multi-session", maximálně 20 stop). • Tento systém nepodporuje přehrávání disků vypálených způsobem "packet write". • Tento systém může přehrávat pouze soubory MP3/WMA/JPEG/ MPEG4 s následujícími příponami: MP3: “.MP3”, “.Mp3”, “.mP3” a “.mp3” WMA: “.wma”, “.WMA” a jakékoli kombinace velkých a malých písmen (například “.Wma”) JPEG: “.jpg”, “.jpeg”, “.JPG”, “.JPEG” a jakékoli kombinace velkých a malých písmen (například “.Jpg”) MPEG4: “.asf”, “.ASF” a jakékoli kombinace velkých a malých písmen (například “.Asf”) • Pokud jsou na disku různé druhy souborů – audio (MP3/WMA), obrázky (JPEG) a video (MPEG4), nastavte hodnotu FILE TYPE v menu PICTURE tak, aby odpovídala souborům, které chcete přehrávat. (A str. 35) • Tento systém rozpoznává až 150 stop (souborů) v jedné skupině, 99 skupin na jeden disk, a celkem může přehrát až 1000 stop (souborů). Například pokud nastavíte hodnotu FILE TYPE na AUDIO (A str. 35) a začnete přehrávat disk obsahující 500 souborů MP3, 200 souborů JPEG a 600 souborů WMA, systém přehraje 500 souborů MP3 a prvních 500 souborů ze 600 souborů WMA. • Některé disky se soubory MP3/WMA/JPEG/MPEG4 nelze přehrávat kvůli jejich parametrům nebo způsobu vypálení.
Poznámky k diskům se soubory JPEG • Doporučujeme zaznamenávat soubory JPEG v rozlišení 640 x 480. (Jestliže bude soubor zaznamenán ve větším rozlišení než 640 x 480, bude jeho zobrazení trvat delší dobu.) • Tento systém může zobrazovat pouze soubory JPEG v základním formátu "baseline". • Některé soubory JPEG mohou být zobrazeny zkresleně. Poznámky k diskům se soubory MPEG4 • Tento systém podporuje soubory MPEG 4 s jednoduchým profilem (MPEG4 SP). • Tento systém podporuje přehrávání souborů MPEG4 nahraných s maximální přenosovou rychlostí 384 kbps a s audio kodekem G.726. (Aby bylo možné přehrát soubor MPEG4, musí obsahovat zvukovou stopu ve formátu G.726.) • Maximální rozlišení přehrávaného obrazu je 352 x 288 bodů (CIF). • Některé soubory mohou být přeskočeny nebo nemusí být přehrány správně.
Poznámky k diskům se soubory MP3/WMA • Systém podporuje přehrávání souborů MP3 nahraných s přenosovou rychlostí 32 – 320 kbps a se vzorkovací frekvencí 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*, 32 kHz, 44,1 kHz nebo 48 kHz. • Pokud jsou na disku zaznamenány tagy s informacemi (název alba, název skladby, jméno interpreta, atd.), zobrazí se na televizní obrazovce. (A str. 26) • Doporučujeme nahrávat všechny skladby (písničky) vzorkovací frekvencí 44,1 kHz a přenosovou rychlostí 128 (96*) kbps. • Některé stopy mohou být přeskočeny nebo nemusí být přehrány správně. *Poznámka k souborům WMA
Tento systém využívá technologii chráněnou autorským právem společnosti Macrovision Corporation a ostatních vlastníků autorských práv. Použití této technologie musí být schváleno společností Macrovision Corporation a je určeno výhradně pro domácí použití nebo jinak omezené použití, pokud není společností Macrovision Corporation povoleno jinak. Demontáž a technologická analýza zařízení je zakázána. "UPOZORŇUJEME UŽIVATELE, ŽE NE VŠECHNY TELEVIZORY S VYSOKÝM ROZLIŠENÍM JSOU ZCELA KOMPATIBILNÍ S TÍMTO SYSTÉMEM A ŽE MŮŽE DOCHÁZET K ZOBRAZOVÁNÍ NEŽÁDOUCÍCH TVARŮ. V PŘÍPADĚ POTÍŽÍ SE ZOBRAZENÍM OBRAZOVÉHO FORMÁTU 'PROGRESSIVE SCAN' DOPORUČUJEME, ABY UŽIVATELÉ PŘEPNULI NA VÝSTUP VE STANDARDNÍM ROZLIŠENÍ 'STANDARD DEFINITION'. POKUD MÁTE OTÁZKY SOUVISEJÍCÍ S KOMPATIBILITOU VAŠEHO TELEVIZORU A TOHOTO MODELU DVD PŘEHRÁVAČE 525p A 625p, ZKONTAKTUJTE PROSÍM NAŠE ODDĚLENÍ PRO SLUŽBY ZÁKAZNÍKŮM."
POUŽITÍ TOHOTO VÝROBKU K REPRODUKCI VIZUÁLNÍHO FORMÁTU MPEG-4 PRO JINÉ NEŽ OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ ÚČELY JE ZAKÁZÁNO.
4
Česky
Disky
th-s5[e-en].book Page 5 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Česky
Názvy dílů a ovládacích prvků Přední panel (hlavní jednotka) Displej
str. 22
str. 29 str. 16
str. 38
str. 19
str. 23
str. 19 str. 19 str. 19 str. 38 str. 39 str. 19 str. 19 str. 21 str. 38
str. 14 Disková mechanika: str. 18
str. 39, 41
str. 31
str. 18
str. 18 str. 18 str. 15 str. 18
STANDBY
VOLUME
PHONES
Èidlo dálkového ovládání:
str. 15
str. 14
str. 15
str. 7
Zadní panel (hlavní jednotka)
str. 11
Pro budoucí použití
str. 10
str. 11
str. 11
OPTICAL
COMPONENT VIDEO OUT Y
PB
AM LOOP
PR
DIGITAL IN
AC IN AV COMPU LINK-
RIGHT AM EXT
FM 75 COAXIAL
AUX IN
str. 10
5
ANTENNA LEFT
AV
str. 11
str. 8
th-s5[e-en].book Page 6 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Názvy dílů a ovládacích prvků Česky
Aktivní subwoofer SP-PWS5
str. 11
Kontrolka napájení
Nezakrývejte větrací otvory.
str. 9
POWER ON:
Pøívodní kabel: str.
str. 14 Přední strana
11
Zadní strana
POZNÁMKA • Z bezpečnostních důvodů se vždy ujistěte, že za aktivním subwooferem je dostatek prostoru.
6
th-s5[e-en].book Page 7 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Česky
Názvy dílů a ovládacích prvků
Dálkový ovládač
Vložení baterií do dálkového ovládače
F AUDIO
OPEN/CLOSE
str. 18 str. 12
TV/VIDEO MUTING
str. 15
DVD
str. 28
FM/AM
TV
VCR
AUX
TV SOUND
AUDIO SUBTITLE SURR.
str. 27
TV VOL
str. 14 str. 12 str. 13
str. 19
FL DISP.
CHANNEL AUDIO VOL AUDIO
str. 12
TV VCR
str. 12
TUNING
TA/NEWS/INFO
PTY
str. 25 str. 18, 38
MEMORY
TUNING
FM MODE
TOP MENU
PTY
PTY SEARCH
MENU
str. 23 str. 15
ON SCREEN
REC
str. 23, 39
RDS DISPLAY
Pokud se zmenší dosah dálkového ovládače, vyměňte obě baterie. POZOR • Nevystavujte baterie vlivu tepla nebo ohně.
TITLE/GROUP ANGLE
str. 27
Èíselná tlaèítka:
ZOOM
str. 29
PAGE
str. 29 str. 31 str. 32 str. 34 str. 33
TV RETURN
100+
REPEAT A-B RPT PLAY MODE CANCEL SETUP SETTING SCAN MODE RETURN
VFP
str. 20
str. 30 str. 30, 31 str. 25 str. 16, 29
TREBLE
str. 15 str. 16
SLEEP
DIMMER
S.WFR
CENTER
SMART S.SETUP
L-SURR.-R
str. 16 str. 17 str. 16
str. 16 str. 16
RDS DISPLAY
POZNÁMKA
TITLE/GROUP ANGLE ZOOM PAGE
TV RETURN
100+
REPEAT A-B RPT PLAY MODE CANCEL SETUP SETTING SCAN MODE RETURN
VFP
TREBLE SLEEP
7
Suché články typu R6P (SUM-3)/AA (15F) (jsou součástí dodávky)
str. 12 – 41 str. 18, 41 str. 20, 38 str. 20, 40 str. 18, 39 str. 25, 40 str. 16, 34
ENTER
str. 13, 20 str. 21
str. 15
DIMMER
SMART S.SETUP
• Pokud chcete používat tlačítka pod krytem, odsuňte jej směrem dolů.
Ovládání systému pomocí dálkového ovládače Zamiřte dálkovým ovládačem přímo na přední panel hlavní jednotky. • Nezakrývejte senzor dálkového ovládání.
th-s5[e-en].book Page 8 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Zapojení kabelů
Nezapojujte přívodní kabel do sítě, dokud nezapojíte všechny ostatní kabely.
Připojení antén pro příjem FM a AM (MW)
Česky
V případě špatného příjmu Hlavní jednotka Rámová anténa pro příjem AM (MW)
7 Rámová anténa pro příjem AM (MW) Sestavení dodávané rámové antény pro příjem AM (MW) Venkovní anténa s jedním vodičem potaženým PVC (není součástí dodávky)
Pokud je anténní kabel pokrytý izolačním obalem, otočte ho a stáhněte z kabelu.
7 Anténa pro příjem FM Hlavní jednotka
Anténa pro příjem FM (je součástí
Natáhněte dodávanou anténu pro příjem FM vodorovně.
Připojení rámové antény pro příjem AM (MW)
1
Hlavní jednotka
V případě špatného příjmu Hlavní jednotka Venkovní anténa pro příjem FM (není součástí dodávky)
2 Standardní konektor (koaxiál 75 C)
Venkovní anténa pro příjem FM (není součástí dodávky)
Kabel antény
3
POZNÁMKA • Doporučujeme, abyste jako anténu pro příjem FM použili koaxiální kabel, protože je dobře stíněný proti rušení.
• Otáčením antény nastavte nejlepší příjem vysílání AM (MW). POZNÁMKA • Zajistěte, aby se vodiče antén nedotýkaly jakýchkoli jiných výstupů a připojovacích či přívodních kabelů. Mohlo by tím dojít ke zhoršení příjmu.
8
th-s5[e-en].book Page 9 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Česky
Zapojení kabelů
Připojení satelitních reproduktorů (přední, středový, prostorové) Před zapojením kabelů k reproduktorům: Otočte izolačním obalem a stáhněte ho z kabelu.
Kabel reproduktoru (je součástí dodávky)
4m
•Připojte stříbrné kabely k černým konektorům (r). •Připojte měděné kabely ke konektorům (q) podle níže uvedené tabulky: Přední reproduktory SP-THS5F
FRONT SPEAKERS (LEFT)
Bílý
FRONT SPEAKERS (RIGHT)
Červený
CENTER SPEAKER
Zelený
SURROUND SPEAKERS (LEFT)
Modrý
SURROUND SPEAKERS (RIGHT)
Šedý
Aktivní subwoofer SP-PWS5 4m 10 m
Středový reproduktor SP-THS5C
Stříbrný
Prostorové reproduktory SP-THS5S
Měděný Červený
Černý
POZOR • Pokud chcete k systému připojit jiné reproduktory, než ty, které jsou součástí dodávky, použijte reproduktory se stejnou impedancí (SPEAKER IMPEDANCE) uvedenou u konektorů na zadní straně aktivního subwooferu. • NEZAPOJUJTE do jednoho konektoru více než jeden reproduktor.
9
• Instalace satelitních reproduktorů na stěnu: • Instalaci reproduktorů na stěnu by měl provádět kvalifikovaný pracovník. NEINSTALUJTE satelitní reproduktory na stěnu sami – při pádu reproduktoru na zem v důsledku nesprávné instalace nebo nedostatečné pevnosti stěny by mohlo dojít k jejich poškození. • Umístění reproduktoru na stěně je třeba věnovat zvýšenou pozornost. Pokud by reproduktory na místě instalace překážely každodenním činnostem, mohlo by dojít k jejich poškození nebo ke zranění osob.
th-s5[e-en].book Page 10 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Rozmístění reproduktorů Středový reproduktor Přední levý reproduktor
Přední pravý reproduktor Aktivní subwoofer
Připojení k televizoru • Pokud systém připojíte k televizoru přes videorekordér nebo k televizoru se zabudovaným videorekordérem, může dojít ke zkreslení obrazu. • Musíte nastavit hodnotu “MONITOR TYPE” v menu PICTURE tak, aby odpovídala poměru stran obrazovky vašeho televizoru. (A str. 35)
7 Připojení k televizoru pomocí kabelu s konektory typu jack pro složený videosignál ("component video") Hlavní jednotka TV
COMPONENT VIDEO OUT Y
Prostorový levý reproduktor
PB
PR
Do vstupu pro složený videosignál
Prostorový pravý reproduktor
POZNÁMKA • Ačkoli jsou satelitní reproduktory i aktivní subwoofer magneticky odstíněné, může docházet k poruchám obrazu. V takovém případě dodržujte dostatečnou vzdálenost mezi reproduktory a televizorem. • Reproduktory jsou magneticky odstíněné, aby nedocházelo ke zkreslení barev na televizoru. Pokud však nejsou nainstalovány správným způsobem, mohou zkreslení barev skutečně způsobit. Proto při instalaci reproduktorů dodržujte následující zásady: – Pokud chcete reproduktory umístit poblíž televizoru, vypněte před jejich instalací hlavní sí″ový vypínač nebo televizor odpojte ze sítě. Před opětovným zapnutím hlavního sí″ového vypínače počkejte nejméně 30 minut. U některých televizorů se potíže mohou vyskytovat i nadále, přestože dodržíte výše uvedené zásady. Pokud k tomu dojde, umístěte reproduktory dále od televizoru. • Satelitní reproduktory umístěte na rovnou plochu. • Aktivní subwoofer je třeba umístit napravo od televizoru. Pokud umístíte aktivní subwoofer nalevo od televizoru, ponechte mezi nimi dostatečnou vzdálenost, aby nedocházelo k poruchám obrazu na televizní obrazovce.
Kabel pro složený videosignál (není součástí dodávky)
POZNÁMKA • Pokud váš televizor podporuje vstup progresivního videosignálu, můžete zapnout režim "progressive scan" a vychutnat si tak obraz vysoké kvality. (A str. 16) • Pokud jsou vstupy pro složený videosignál na vašem televizoru typu BNC, použijte adaptér (není součástí dodávky) z kolíkových jacků na BNC konektory. • Výstup složeného videosignálu funguje pouze v případě, že jako zdroj přehrávání zvolíte “DVD”. (A str. 15)
7 Připojení k televizoru pomocí konektoru SCART Hlavní jednotka TV
AV
Do zásuvky SCART*
Kabel SCART (není součástí dodávky)
* Zásuvky SCART na některých televizorech podporují výstup audiosignálu. V takovém případě si můžete prostřednictvím tohoto systému vychutnat i zvuk z televizoru. POZNÁMKA • Z konektoru “AV” (SCART) nejde žádný zvuk. • Vyberte vhodný režim řádkování podle typu vašeho televizoru. Viz “Změna zobrazovacího režimu” (A str. 16).
10
Česky
Zapojení kabelů
th-s5[e-en].book Page 11 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Česky
Zapojení kabelů
Připojení aktivního subwooferu
Připojení k digitálnímu zařízení Aktivní subwoofer
Prostřednictvím tohoto systému si můžete vychutnat i zvuk nějakého digitálního zařízení.
Hlavní jednotka Systémový kabel (je součástí dodávky)
Hlavní jednotka Tuner DBS * Přehrávač minidisků
Slícujte značky 5.
Slícujte značky 5. OPTICAL
Připojení k analogovému zařízení Prostřednictvím tohoto systému si můžete vychutnat i zvuk nějakého analogového zařízení. Hlavní jednotka LEFT
RIGHT
AUX IN
Kabel s konektory typu RCA (není součástí dodávky)
Do audio výstupu
Do digitálního optického výstupu
Digitální optický kabel (není součástí dodávky)
DIGITAL IN
* DBS = přímo vysílající satelit POZNÁMKA Připojení video zařízení, například tuneru DBS: • Pokud chcete poslouchat zvuk z tuneru DBS, zvolte jako zdroj přehrávání “AUX DIGITAL”. (A str. 15) • Pokud chcete sledovat obraz, zapojte jack video výstupu ze zařízení přímo do video vstupu na televizoru, a poté přepněte televizor na správný vstup.
Připojení přívodního kabelu Nezapojujte přívodní kabel do sítě, dokud nezapojíte všechny ostatní kabely. Hlavní jednotka
Aktivní subwoofer AC IN
Videorekordér TV Kazetový magnetofon
POZNÁMKA • Pokud mezi zdrojové zařízení a tento systém zapojíte zesilovací zařízení, jako například grafický ekvalizér, může dojít ke zkreslení zvuku. • Připojení video zařízení, například videorekordéru: • Pokud chcete poslouchat zvuk z tuneru DBS, zvolte jako zdroj přehrávání “AUX”. (A str. 15) • Pokud chcete sledovat obraz, zapojte jack video výstupu ze zařízení přímo do video vstupu na televizoru, a poté přepněte televizor na správný vstup.
11
Přívodní kabel (je součástí dodávky)
Přívodní kabel
Zapojte do elektrických zásuvek.
POZOR • Před čištěním nebo přemís″ováním systému odpojte přívodní kabel ze sítě. • Při odpojování kabelu netahejte za šňůru. Kabel ze zásuvky vždy odpojujte tahem za zástrčku, aby nedošlo k poškození šňůry.
th-s5[e-en].book Page 12 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Ovládání externích zařízení pomocí dálkového ovládače
TV VIDEO
TV
TV VOL
4 Pomocí číselných tlačítek (1-9, 0)
Česky
Níže uvedená tlaèítka se používají na stranách 12 a 13.
zadejte dvouciferný kód výrobce. Příklady: U televizoru Hitachi: Stiskněte 0 a poté 7. U televizoru Toshiba: Stiskněte 2 a poté 9.
VCR
Výrobce
Kód
Výrobce
Kód
JVC
01
Nordmende
13, 14, 18, 26 – 28
Akai
02, 05
Okano
09
Blaupunkt
03
Orion
15
Daewoo
10, 31, 32
Panasonic
16, 17
Fenner
04, 31, 32
Philips
10
CHANNEL
TV VCR
Přepínač režimu (tlaèítko pøehrávání)
ENTER
Fisher
05
Saba
13, 14, 18, 26 – 28
Grundig
06
Sanyo
05
Hitachi
07, 08
Schneider
02, 05
Inno-Hit
09
Sharp
20
Irradio
02, 05
Sony
21 – 25
Magnavox
10
Telefunken
13, 14, 18, 26 – 28
Mitsubishi
11, 33
Thomson
13, 14, 18, 26 – 28, 30
Miver
03
Toshiba
29
Nokia
12, 34
REC
Číselná tlačítka TV RETURN
100+
5 Uvolněte tlačítko F TV.
Pokud je v tabulce uvedeno více kódů u jednoho výrobce, vyzkoušejte všechny, dokud nezadáte ten správný.
POZNÁMKA
7 Ovládání
• Kódy výrobců se mohou měnit bez předchozího upozornění. • Po výměně baterií v dálkovém ovládači kódy znovu nastavte.
Zamiřte dálkovým ovládačem přímo na televizor.
Ovládání televizoru 7 Nastavení kódu výrobce Televizory JVC lze ovládat, aniž byste zadávali kód výrobce.
1 Posuňte přepínač režimu dálkového ovládače na TV.
2 Stiskněte a držte tlačítko F TV.
Držte tlačítko stisknuté, dokud nedokončíte krok 4.
DŮLEŽITÉ Před použitím dálkového ovládače k ovládání televizoru: • Posuňte přepínač režimu dálkového ovládače na TV. Můžete používat následující tlačítka: F TV: Zapnutí a vypnutí televizoru. TV VOL +/–: Nastavení hlasitosti. TV/VIDEO: Volba vstupu (televize nebo video). CHANNEL +/–: Přepínání kanálů. 1-10, 0, +10 (100+): Výběr kanálu. TV RETURN: Přepínání mezi naposledy zvoleným kanálem a aktuálním kanálem.
3 Stiskněte tlačítko ENTER.
12
th-s5[e-en].book Page 13 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Česky
Ovládání externích zařízení pomocí dálkového ovládače
Ovládání videorekordéru 7 Nastavení kódu výrobce
1 Posuňte přepínač režimu dálkového ovládače na VCR.
2 Stiskněte a držte tlačítko F VCR. Držte tlačítko stisknuté, dokud nedokončíte krok 4.
3 Stiskněte tlačítko ENTER. 4 Pomocí číselných tlačítek (1-9, 0) zadejte dvouciferný kód výrobce. Příklady: U videorekordéru Panasonic: Stiskněte 2 a poté 1. U videorekordéru Philips: Stiskněte 0 a poté 5. Výrobce
Kód
Výrobce
Kód
JVC
01
Nokia
16
Aiwa
02, 20
Nordmende
17 – 19, 31
Bell+Howell 03, 16
Orion
20
Blaupunkt
04
Panasonic
21
CGM
03, 05, 16
Philips
05, 22
Daewoo
34
Phonola
05
Digtal
05
Saba
17 – 19, 23, 31
Fisher
03, 16
Samsung
24, 25
G.E.
06
Sanyo
03, 16
Grundig
07
Sharp
26, 27
Hitachi
08, 09
Siemens
07
Loewe
05, 10, 11
Sony
28 – 30, 35
Magnavox
04, 05
Telefunken
17 – 19, 31, 32
Mitsubishi
12 – 15
Toshiba
33
5 Uvolněte tlačítko F VCR.
Pokud je v tabulce uvedeno více kódů u jednoho výrobce, vyzkoušejte všechny, dokud nezadáte ten správný.
13
Umístění tlačítek je popsáno na straně 12.
7 Ovládání Zamiřte dálkovým ovládačem přímo na videorekordér. DŮLEŽITÉ Před použitím dálkového ovládače k ovládání videorekordéru: Posuňte přepínač režimu dálkového ovládače na VCR. Můžete používat následující tlačítka: F VCR: Zapnutí a vypnutí videorekordéru. 3 (tlačítko přehrávání):Začátek přehrávání. 7: Konec přehrávání. 8 : Pozastavení obrazu. y: Převíjení pásku vpřed. 1: Převíjení pásku vzad. REC: Stiskem tohoto tlačítka společně s tlačítkem přehrávání3 zahájíte nahrávání, a jeho stiskem společně s tlačítkem pauzy 8 nahrávání pozastavíte. CHANNEL +/–: Přepínání televizních kanálů na videorekordéru.
th-s5[e-en].book Page 14 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Ovládání systému je v tomto manuálu popsáno na základě tlačítek na dálkovém ovládači. Tlačítka na hlavní jednotce můžete používat stejně jako tlačítka na dálkovém ovládači, pokud zde není uvedeno jinak.
Česky
Základní obsluha Zapnutí a vypnutí systému Na dálkovém ovládači:
Stiskněte tlačítko F AUDIO.
DŮLEŽITÉ Před použitím dálkového ovládače k níže popsané obsluze: • Posuňte přepínač režimu dálkového ovládače na AUDIO.
Na hlavní jednotce:
Stiskněte tlačítko F. Pokud jako zdroj přehrávání zvolíte DVD (A str. 15), na televizní obrazovce se objeví následující hlášení:
Níže uvedená tlačítka se používají na stranách 14 až 17.
F AUDIO
MUTING
Tlačítka pro volbu zdroje
DVD
FM/AM
AUX
• “OPEN”/“CLOSE”: Objeví se při otevírání nebo zavírání diskové mechaniky. • “NOW READING”: Objeví se při načítání informací z disku. • “REGION CODE ERROR!”: Objeví se, jestliže číslo regionu DVD neodpovídá číslu regionu, které podporuje systém. V takovém případě disk nelze přehrát. • “NO DISC”: Objeví se, když do diskové mechaniky není vložen žádný disk. • “CANNOT PLAY THIS DISC”: Objeví se, když disk nelze přehrát.
TV SOUND
AUDIO VOL AUDIO
Šipky (3/2/Y/5)/ ENTER
Přepínač režimu dálkového ovládače
ENTER
POZNÁMKA • Kontrolka pohotovostního režimu STANDBY se rozsvítí, když vypnete hlavní vypínač, a zase se rozsvítí, když hlavní vypínač zapnete. • Napájení aktivního subwooferu je spojeno s hlavní jednotkou. Kontrolka napájení POWER ON na subwooferu se rozsvítí zeleně, když zapnete hlavní vypínač. • I když je hlavní vypínač vypnutý, dochází neustále ke spotřebě malého množství elektrické energie (pouze u hlavní jednotky). V takovém případě se jedná o pohotovostní režim a svítí kontrolka STANDBY. Pokud chcete systém zcela vypnout, odpojte přívodní kabel ze zásuvky. • Systém můžete také zapnout pomocí následujících tlačítek: • OPEN/CLOSE na dálkovém ovládači nebo 0 na hlavní jednotce. • Jedním z tlačítek pro volbu zdroje na dálkovém ovládači. • 3 na hlavní jednotce. Můžete použít stejná tlačítka na dálkovém ovládači kromě tlačítka FM/AM.
SCAN MODE
TREBLE SLEEP
DIMMER
S.WFR
CENTER
SMART S.SETUP
L-SURR.-R
STANDBY
SD/MMC
VOLUME
PHONES
14
th-s5[e-en].book Page 15 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Česky
Základní obsluha
Volba zdroje přehrávání Na dálkovém ovládači:
Stiskněte jedno z tlačítek pro volbu zdroje přehrávání (DVD, FM/AM, AUX nebo TV SOUND). Pro přehrání disku (DVD VIDEO, VCD, atd.). (A str. 18) FM/AM: Pro naladění rozhlasové stanice v pásmu FM nebo AM (MW). (A str. 38) Každým stiskem tlačítka se přepíná mezi pásmem FM a pásmem AM (MW). AUX: Pro zvolení zdroje připojeného ke konektoru AUX IN nebo ke konektoru DIGITAL IN. (A str. 11) Každým stiskem tlačítka se přepíná mezi vstupem “AUX” a “AUX DIGITAL”. TV SOUND: Pro zvolení televizoru (z něhož vychází zvukový signál) připojeného ke konektoru AV (SCART). (A str. 10)
DVD:
Na hlavní jednotce:
Stiskněte opakovaně tlačítko SOURCE, dokud se na displeji nezobrazí název zdroje, který si přejete zvolit. POZNÁMKA • Tento systém vydává videosignál pouze v případě, že jako zdroj přehrávání vyberete DVD. • Přepínání mezi jednotlivými zdroji přehrávání může chvíli trvat.
Nastavení hlasitosti [VOLUME] POZOR • Před spuštěním jakéhokoli zdroje přehrávání nastavte hlasitost na minimum. Pokud je hlasitost nastavena vysoko, může náhlý ráz hlasitého zvuku trvale poškodit váš sluch nebo zničit reproduktory.
Na dálkovém ovládači:
Stiskněte tlačítko AUDIO VOL + nebo –. Na hlavní jednotce:
Otočte knoflíkem VOLUME.
15
Umístění tlačítek je popsáno na straně 14.
Poslech se sluchátky (nejsou součástí dodávky) POZOR Zkontrolujte, zda jste ztlumili hlasitost: • před zapojením či nasazením sluchátek, jelikož vysoká hlasitost může poškodit sluchátka i váš sluch. • před odpojením sluchátek, jelikož z reproduktorů může náhle zaznít hlasitý zvuk.
Když zapojíte sluchátka do konektoru PHONES na hlavní jednotce, systém automaticky vypne aktuálně zvolený režim prostorového zvuku "surround" (A str. 22), deaktivuje reproduktory, vypne subwoofer a aktivuje režim pro poslech se sluchátky. Na displeji se zobrazí nápis “HEADPHONE”. Režim pro poslech se sluchátky Při použití sluchátek se bez ohledu na nastavení reproduktorů reprodukují následující signály: • U dvoukanálových zdrojů přehrávání sluchátka reprodukují signál levého a pravého předního kanálu. • U vícekanálových zdrojů přehrávání sluchátka reprodukují smíšený signál kanálů. • (DVD AUDIO) Pokud disk nepovoluje smíšení zvukových kanálů, sluchátka reprodukují pouze signál levého a pravého předního kanálu. V takovém případě se na displeji po dobu několika sekund zobrazí hlášení “L/R ONLY”.
Dočasné vypnutí zvuku [MUTING] Stiskněte tlačítko MUTING. Opětovné zapnutí zvuku Zvuk lze opětovně zapnout několika způsoby: • Stiskněte opět tlačítko MUTING. • Stiskněte tlačítko AUDIO VOL +/– (nebo otočte knoflíkem VOLUME na hlavní jednotce).
Nastavení intenzity osvětlení [DIMMER] Stiskněte tlačítko DIMMER. Při každém stisknutí tlačítka se intenzita osvětlení změní.
th-s5[e-en].book Page 16 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Načasované vypnutí [SLEEP] Systém se po uplynutí nastavené doby automaticky vypne.
Stiskněte tlačítko SLEEP. Při každém stisknutí tlačítka se doba do vypnutí mění. Příklad: minut
SLEEP
6 0m i n
Kontrola doby zbývající do vypnutí Stiskněte jednou tlačítko SLEEP. Změna doby zbývající do vypnutí Stiskněte opakovaně tlačítko SLEEP. Zrušení uzamčení Stiskněte opakovaně tlačítko SLEEP, dokud se na displeji neobjeví “SLEEP OFF”. • Načasované vypnutí se zruší také vypnutím systému.
Nastavení výstupu ze subwooferu, středového reproduktoru a prostorových reproduktorů [SUBWFR, CENTER, SURR L/R] Pomocí tlačítek S.WFR +/– nastavte subwoofer. Pomocí tlačítek CENTER +/– nastavte středový reproduktor. Pomocí tlačítek SURR.-L +/– nastavte levý prostorový reproduktor. Pomocí tlačítek SURR.-R +/– nastavte pravý prostorový reproduktor. POZNÁMKA • Nastavení lze provést také pomocí menu na televizní obrazovce. (A str. 35) • Provedené nastavení se vztahuje i na ostatní zdroje. • Nastavení nemůžete provádět, pokud je jako zdroj přehrávání zvoleno FM nebo AM.
Změna zobrazovacího režimu Systém lze nastavit tak, aby odpovídal zobrazovacímu režimu vašeho televizoru. POZNÁMKA • Pokud chcete systém používat v režimu PROGRESSIVE, hlavní jednotka musí být k televizi připojena kabelem pro složený videosignál (není součástí dodávky). (A str. 10)
7 Když je jako zdroj přehrávání zvoleno DVD a přehrávání je zastaveno
1 Stiskněte a držte tlačítko SCAN MODE po dobu dvou sekund. Na displeji se zobrazí “RGB”, “Y/C”, nebo “PROGRESSIVE”.
2 Stiskněte šipku 3/2 a zvolte požadovaný režim. • RGB:
Tuto položku zvolte, pokud váš televizor podporuje prokládaný RGB / kompozitní videosignál. • Y/C: Tuto položku zvolte, pokud váš televizor podporuje prokládaný S-video signál. • PROGRESSIVE: Tuto položku zvolte, pokud je váš televizor vybaven vstupem pro složený videosignál a progresivní videosignál. Lepší kvalitu obrazu získáte v pořádí — “PROGRESSIVE” > “RGB” > “Y/C” > kompozitní video.
3 Stiskněte tlačítko ENTER, když je zvolen požadovaný zobrazovací režim. Když je zvolen zobrazovací režim “PROGRESSIVE”, na displeji se zobrazí označení PROGRESSIVE. POZNÁMKA • Pokud stisknete ENTER, obraz může být zkreslený, ale nejedná se o nesprávnou funkci systému. • V základním nastavení je zvolena hodnota “RGB”. • Některé typy televizorů s progresivním zobrazovacím režimem a s vysokým rozlišením nemusí být kompatibilní s tímto systémem, což může vést k poruchám obrazu při přehrávání disků DVD VIDEO v progresivním zobrazovacím režimu. V takovém případě přepněte zobrazovací režim na “RGB” nebo “Y/C”. Pokud si nejste jisti, zda je váš televizor kompatibilní s tímto systémem, zkontaktujte servisní centrum JVC. • Všechny televizory JVC s progresivním zobrazovacím režimem a vysokým rozlišením jsou plně kompatibilní s tímto systémem.
Nastavení výšek a basů [TREBLE] Stiskněte tlačítko TREBLE +/–. POZNÁMKA • Provedené nastavení se vztahuje i na ostatní zdroje.
16
Česky
Umístění tlačítek je popsáno na straně 14.
Základní obsluha
th-s5[e-en].book Page 17 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Umístění tlačítek je popsáno na straně 14.
Česky
Základní obsluha
Nastavení reproduktorů [Smart Surround Setup] POZNÁMKA • Když změníte polohu reproduktorů nebo posluchače, nebo pokud chcete používat jiné reproduktory, proveďte znovu nastavení reproduktorů Smart Surround Setup.
7 Když je jako zdroj přehrávání zvoleno DVD a přehrávání je zastaveno
1 Zaujměte polohu, ve které chcete poslouchat reprodukci.
2 Stiskněte a držte tlačítko SMART S.SETUP.
Na displeji začne blikat nápis“SETTING UP”.
3 Stiskněte tlačítko ENTER, pomocí šipek Y/5 zvolte vzdálenost mezi předními reproduktory a posluchačem, a poté stiskněte ENTER.
4 Pomocí šipek Y/5 zvolte START, a poté stiskněte ENTER.
5 Jednou tleskněte rukama nad hlavou. 6 Na televizní obrazovce se objeví nápis “COMPLETED !” oznamující, že nastavení bylo dokončeno, a poté stiskněte SMART S.SETUP. Systém detekuje vaše tlesknutí prostřednictvím satelitních reproduktorů, a poté automaticky provede co nejlepší nastavení pro každý reproduktor. Když je nastavení Smart Surround Setup dokončeno, na televizní obrazovce se objeví nápis “COMPLETED !”.
17
Pokud se na obrazovce objeví nápis “FAILED !” Systému se nepodařilo detekovat zvuk vašeho tlesknutí. V takovém případě postupujte podle instrukcí, které se objeví na obrazovce televizoru. • Pokud se i po třetím pokusu s tlesknutím na obrazovce objeví nápis “FAILED !”, oznamující že se automatické nastavení nezdařilo, nastavte vzdálenost (DISTANCE) a výstupní úroveň (LEVEL) manuálně (A str. 35). Zrušení uzamčení Stiskněte tlačítko SMART S.SETUP. POZNÁMKA • Musíte nastavit výstupní úroveň (LEVEL) subwooferu manuálně. (A str. 16) • Pokud hlavní jednotka a aktivní subwoofer nejsou správně propojeny pomocí dodaného systémového kabelu, v kroku 2 se na displeji objeví hlášení “SW ERROR”.
th-s5[e-en].book Page 18 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
• Ikony (například použít.
) znázorňují typy disků, u kterých lze funkci
DŮLEŽITÉ Před použitím dálkového ovládače k níže popsané obsluze: 1 Posuňte přepínač režimu dálkového ovládače na AUDIO. 2 Stiskněte tlačítko DVD.
Česky
Přehrávání Základní přehrávání
1 Stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE. • Systém se zapne a vysune se disková mechanika. • Lze použít také tlačítko 0 na hlavní jednotce.
Níže uvedená tlačítka se používají na stranách 18 až 21.
2 Vložte disk. Vložení disku o průměru 8 cm
Popisem nahoru OPEN/CLOSE
DVD
FL DISP.
(tlačítko přehrávání)
AUDIO
Přepínač režimu dálkového ovládače
3 Stiskněte tlačítko přehrávání 3. Přehrávání disků se soubory MP3/WMA Na televizní obrazovce se objeví menu pro procházení souborů (A str. 26). Přehrávání disků se soubory JPEG Každý soubor (fotografie) se objeví na televizní obrazovce po dobu asi 3 sekund (prezentace). Při zastavení přehrávání se na televizní obrazovce objeví menu pro procházení souborů (A str. 26).
ENTER
Přehrávání disků se soubory MPEG4 Stisknutím tlačítka TOP MENU nebo MENU vyvoláte na televizní obrazovce menu pro procházení souborů (A str. 26) během přehrávání.
TITLE/GROUP
Číselná tlačítka 100+
7 Pozastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko 8. Pro návrat k normálnímu přehrávání stiskněte tlačítko 3 (tlačítko přehrávání).
7 Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko 7. 7 Ikony na obrazovce Během přehrávání disků DVD VIDEO se na televizní obrazovce mohou objevit následující ikony: • : Objeví se na začátku scény obsahující vícejazyčné titulky. • : Objeví se na začátku scény obsahující vícejazyčné zvukové stopy. • : Objeví se na začátku scény obsahující záběry z více úhlů. •
(přehrávání),
(pauza),
/
(rychlý
posun vpřed / vzad), / (pomalý posun vpřed / vzad): Objeví se, když provádíte jednotlivé obslužné úkony. • : Disk nepodporuje obslužný úkon, který jste se pokusili provést.
Pokračování na další straně
18
th-s5[e-en].book Page 19 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Umístění tlačítek je popsáno na straně 18.
Česky
Přehrávání POZNÁMKA • (U souborů JPEG) Systém nemůže přijmout obslužný úkon, pokud tlačítko stisknete ještě předtím, než se na obrazovce objeví celý obraz. • Pokud nechcete, aby se ikony na obrazovce objevovaly, viz strana 36.
Disky se soubory MP3/WMA Příklad: Přehrávání disků se soubory MP3 Ukazatele signálu a reproduktorů
Číslo stopy
7 Informace o přehrávání zobrazené na displeji DVD VIDEO Příklad: Přehrávání disku DVD VIDEO kódovaného ve formátu Dolby Digital 5.1ch
TR123 Ukazatel MP3*2
Uplynulý čas (hodiny:minuty:sekundy)
Èíslo kapitoly
Uplynulý čas (minuty:sekundy) (pouze během přehrávání)
Stisknutí tlačítka FL DISP. Číslo skupiny
*2
C
1
0 : 02 : 31
Ukazatele signálu a reproduktorů (A str. 23) Režim prostorového zvuku a formát digitálního signálu (A str. 22)
12 : 34
MP 3
G12T123 Èíslo stopy
*2 Při
přehrávání disku se soubory WMA se objeví nápis WMA.
Stisknutí tlačítka FL DISP. Číslo titulu
DVD
Číslo kapitoly
T
1
C
Disky se soubory JPEG Číslo skupiny
1
Číslo souboru
J PG G1 2 F 1 2 3 Disky se soubory MPEG4
DVD AUDIO
Číslo stopy
Ukazatele signálu a reproduktorů
T
1
TR123
1 : 23 : 45
Číslo stopy
10 : 31
Uplynulý čas (minuty:sekundy) (pouze během přehrávání)
Uplynulý čas (hodiny:minuty:sekundy)
Stisknutí tlačítka FL DISP.
Stisknutí tlačítka FL DISP.
Číslo skupiny Číslo skupiny
DVDA G1
Číslo stopy
Číslo stopy
T
ASF
1
G12T123 Ukazatele signálu a reproduktorů
VCD/SVCD/CD Příklad: Přehrávání CD
POZNÁMKA Číslo stopy
CD *1 *1
1
Ukazatele signálu a reproduktorů
10 : 31 Uplynulý čas (minuty:sekundy)
Při přehrávání disků VCD a SVCD se na displeji zobrazí VCD.
POZNÁMKA • Při přehrávání disků VCD nebo SVCD s funkcí PBC se nezobrazuje uplynulý čas, ale nápis “PBC”.
19
• Režim zobrazení časových údajů můžete měnit (s výjimkou přehrávání souborů MP3/WMA/JPEG/MPEG4). (A str. 24) • Informace o přehrávání se zobrazují také na televizní obrazovce. (A str. 23)
th-s5[e-en].book Page 20 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
7 Spořič obrazovky Pokud je na televizní obrazovce po delší dobu znázorněn statický obraz, může dojít k permanentnímu vypálení jeho kontur do obrazovky. Aby k tomu nedocházelo, systém automaticky ztmaví obrazovku, pokud je na ní znázorněn statický obraz po dobu delší než 5 minut (spořič obrazovky). • Spořič obrazovky se zruší stisknutím libovolného tlačítka. • Pokud nechcete spořič obrazovky používat, viz strana 35.
Přehrávání zpět jedním dotykem Z aktuální pozice můžete přehrávání jedním dotykem přesunout o 10 sekund zpět. 7 V průběhu přehrávání
Přeskočení na začátek požadované části 7 Pomocí tlačítek x/ 4 7 U disků DVD VIDEO (kapitola): V průběhu přehrávání U disků VCD/SVCD/CD (stopa): V průběhu přehrávání bez funkce PBC U disků DVD AUDIO/CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG4 (stopa/ soubor): V průběhu přehrávání nebo při zastavení
Stiskněte opakovaně tlačítko x nebo 4. POZNÁMKA
Na dálkovém ovládači:
Stiskněte tlačítko
Česky
Umístění tlačítek je popsáno na straně 18.
Pøehrávání
.
POZNÁMKA • Tato funkce funguje v rámci jednoho titulu. • U některých disků tato funkce nemusí fungovat.
Rychlé vyhledávání vpřed/ vzad 7 V průběhu přehrávání Na dálkovém ovládači:
• Při přehrávání disku se soubory MP3/JPEG můžete obsluhu provádět pomocí menu pro procházení souborů. (A str. 26) • U některých disků tato funkce nemusí fungovat.
7 Pomocí číselných tlačítek na dálkovém ovládači 7 U disků DVD VIDEO (titul, kapitola): Při zastavení se vybírá číslo titulu. V průběhu přehrávání se vybírá číslo kapitoly. U disků DVD AUDIO (stopa): V průběhu přehrávání nebo při zastavení U disků VCD/SVCD (stopa): V průběhu přehrávání bez funkce PBC U disků CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG4 (stopa/soubor): V průběhu přehrávání nebo při zastavení
Stiskněte tlačítko y nebo 1.
Pomocí číselných tlačítek (0-10, +10) zvolte požadované číslo.
Při každém stisknutí tlačítka se rychlost vyhledávání změní (M2, M5, M10, M20, M60).
• Podrobnosti o používání číselných tlačítek najdete v části “Použití číselných tlačítek” níže.
Návrat k normálnímu přehrávání Stiskněte tlačítko přehrávání 3.
Stiskněte a držte tlačítko x nebo 4. Opakovaným stisknutím tlačítka x nebo 4 se zvyšuje rychlost rychlého vyhledávání vpřed/vzad (M5 → M20). POZNÁMKA
Použití číselných tlačítek Pro zvolení 3: Pro zvolení 14: Pro zvolení 24: Pro zvolení 40:
Stiskněte 3. Stiskněte +10, a poté 4. Stiskněte dvakrát +10, a poté 4. Stiskněte třikrát +10, a poté 10. Nebo stiskněte čtyřikrát +10, a poté 0.
• Tato funkce tlačítek x a 4 nefunguje u disků se soubory MPEG4. • Při rychlém vyhledávání vpřed/vzad u disků DVD VIDEO, VCD, SVCD nebo MPEG4 nevychází z reproduktorů žádný zvuk. • Při rychlém vyhledávání vpřed/vzad u disků DVD AUDIO nebo CD z reproduktorů vychází přerušovaný hlubší zvuk. • U některých disků tato funkce nemusí fungovat.
20
th-s5[e-en].book Page 21 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Umístění tlačítek je popsáno na straně 18.
Česky
Přehrávání
Vyhledání požadovaného titulu/skupiny pomocí číselných tlačítek 7 V průběhu přehrávání nebo při zastavení
1 Stiskněte tlačítko TITLE/GROUP. Na displeji se v poli titul/skupina zobrazí “_ _” nebo “_”. Příklad: V průběhu přehrávání disku DVD VIDEO
T__
1 : 23 : 45
Přehrávání bonusové skupiny Některé disky DVD AUDIO mají speciální skupinu "bonus group", jejíž obsah není určen pro veřejnost. Bonusová skupina je vždy zařazena jako poslední skupina na disku. Pokud chcete přehrát bonusovou skupinu, musíte zadat příslušný číselný kód (heslo). Způsob získání číselného kódu závisí na disku. Poté, co kód zjistíte, můžete bonusovou skupinu přehrát v souladu s níže uvedeným postupem. 7 Když na displeji svítí nápis BONUS
1 Zvolte bonusovou skupinu.
Výběr požadované skupiny je popsán v části “Vyhledání požadovaného titulu/skupiny pomocí číselných tlačítek” výše. Objeví se pole pro zadání číselného kódu. Na obrazovce televizoru
2 Když je na displeji zobrazeno “_ _” nebo “_”, pomocí číselných tlačítek (0-10, +10) zadejte požadované číslo titulu nebo skupiny. Systém začne přehrávat disk od první kapitoly/stopy/souboru vybraného titulu/skupiny. • Podrobnosti o používání číselných tlačítek najdete v části “Použití číselných tlačítek” (A str. 20). POZNÁMKA • U některých disků tato funkce nemusí fungovat.
Na displeji
KEY
____
2 Pomocí číselných tlačítek (0-9) zadejte číselný kód, a poté stiskněte tlačítko ENTER. Pokud zadáte správný číselný kód, začne přehrávání a nápis BONUS zhasne. • Pokud zadáte nesprávný číselný kód, zkuste zadat správný kód ještě jednou. Vymazání číselného kódu Kód lze vymazat několika způsoby: • Stiskněte tlačítko 7. • Otevřete diskovou mechaniku. • Vypněte systém. POZNÁMKA • Pokud vyberete některou stopu z bonusové skupiny do programu pro přehrávání, objeví se pole pro zadání číselného kódu, stejně jako v kroku č. 1. • Při náhodném přehrávání stop (Random) se stopy z bonusové skupiny nepřehrávají.
21
th-s5[e-en].book Page 22 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
• Ikony (například použít.
) znázorňují typy disků, u kterých lze funkci
Režim prostorového zvuku surround
DŮLEŽITÉ Před použitím dálkového ovládače k níže popsané obsluze: 1 Posuňte přepínač režimu dálkového ovládače na AUDIO. 2 Stiskněte tlačítko DVD. • U výše uvedeného úkonu existují výjimky. V takovém případě postupujte podle jednotlivých instrukcí.
7 Automatický surround (AUTO SURR) Používá se k reprodukci zvuku tak, jak byl zaznamenán, bez dodatečné konverze (směšování nebo simulace, apod.). Například vícekannálový zdroj se automaticky přehrává ve vícekanálovém režimu audio reprodukce.
7 Dolby Surround
Níže uvedená tlaèítka se používají na stranách 22 až 33.
Dolby Pro Logic II*1 Dolby Pro Logic II má nově vyvinutý formát vícekanálové reprodukce k dekódování všech dvoukanálových zdrojů — zdroje stereo signálu a kódovaného zdroje Dolby Surround – do kanálu 5.1. Dolby Pro Logic II má dva režimy — filmový a hudební: • Pro Logic II Film (PL II MOVIE) Režim vhodný pro přehrávání zdrojů zakódovaných v systému Dolby Surround , nesoucí označení . • Pro Logic II Hudba (PL II MUSIC) Režim vhodný pro přehrávání jakýchkoli dvoukanálových stereo zdrojů hudby.
AUDIO SUBTITLE SURR.
(tlačítko přehrávání)
Přepínač režimu dálkového ovládače
AUDIO
TOP MENU
Česky
Pokročilá obsluha
MENU
Dolby Digital*1 Šipky (3/2/Y/5)/ ENTER
Používá se k reprodukci vícekanálových zvukových stop u softwaru kódovaného pomocí technologie Dolby Digital ( ).
ENTER ON SCREEN
7 DTS Digital Surround*2
ANGLE
Používá se k reprodukci vícekanálových zvukových stop u softwaru kódovaného pomocí technologie DTS Digital Surround ( ). DTS Digital Surround (DTS) je další vícekanálový digitální audio formát používaný na softwaru CD a DVD.
Číselná tlačítka
ZOOM PAGE
100+
REPEAT A-B RPT PLAY MODE CANCEL SETTING
RETURN
VFP
Podporované režimy prostorového zvuku u každého vstupního signálu Značky B označují, které režimy prostorového zvuku systém podporuje. Režim
Vypnutí Automatic prostorové ký ho zvuku surround
Signál
SURR OFF
AUTO SURR
Dolby Digital (vícekanálový)
B
B
—
Dolby Digital (dvoukanálový)
B
B
DTS Digital Surround (vícekanálový)
B
DTS Digital Surround (dvoukanálový)
*1
DTS Digital Surround
Linear PCM
Packed PCM
DSP
Dolby Digital
DTS
LPCM
PPCM
ALL CH ST.*3
—
B
—
—
—
—
B
B
—
—
—
—
B
B
—
—
—
B
—
—
—
B
B
B
B
—
—
—
—
B
Analogový signál (z videorekordéru) nebo Linear/ Packed PCM (2 kanálový)
B
B
B
B
—
—
—
—
B
Linear/Packed PCM (vícekanálový)
B
B
—
—
—
—
B
B
—
Dolby Surround PL II PL II MOVIE*3 MUSIC*3
Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", "MLP Lossless" a symbol dvojitého D jsou ochrannými známkami společnosti Dolby Laboratories. *2 "DTS" a "Digitální surround DTS" jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Digital Theater Systems, Inc. *3 Tyto režimy můžete vybírat pomocí tlačítka SURR.. (A str. 23)
Pokračování na další straně
22
th-s5[e-en].book Page 23 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Umístění tlačítek je popsáno na straně 22.
Česky
Pokročilá obsluha 7 All Channel Stereo (DSP) Režim vícekanálového sterea All Channel Stereo (ALL CH ST.) dokáže reprodukovat širší stereo pole pomocí všech připojených (a aktivovaných) reproduktorů. Režim All Channel Stereo lze používat při reprodukci dvoukanálového stereo zdroje. Normální stereo zvuk Vícekanálový stereo zvuk
7 Při přehrávání vícekanálového digitální softwaru (kromě režimu vypnutí prostorového zvuku SURR OFF) Vhodný režim vícekanálového prostorového zvuku (Dolby Digital, DTS Digital Surround nebo Linear/Packed PCM) je zvolen automaticky.
7 Při přehrávání dvoukanálového zdroje Můžete zvolit buď režim Dolby Pro Logic II (PL II MOVIE/PL II MUSIC) nebo režim DSP (ALL CH ST.).
Stiskněte opakovaně tlačítko SURR. a zvolte požadovaný režim. 7 Ukazatele na displeji
Režim prostorového zvuku surround se zapne a na displeji se zobrazí označení jeho konkrétního typu. Při každém stisknutí tlačítka se režim prostorového zvuku změní.
Ukazatele digitálního formátu
Podrobnosti o jednotlivých režimech najdete na straně 22.
PPCM:
Vypnutí režimu prostorového zvuku surround
LPCM: GD: C: Bez ukazatele:
Zobrazí se při příjmu signálu ve formátu zhuštěné PCM (Packed PCM) z disku DVD AUDIO. Zobrazí se při příjmu signálu ve formátu lineární PCM (Linear PCM). Zobrazí se při příjmu signálu ve formátu Dolby Digital. Zobrazí se při příjmu signálu ve formátu DTS Digital (Surround). Při přijímu analogového signálu nesvítí žádné ukazatele digitálního signálu.
Ukazatele režmu Dolby Surround/DSP GPLII: DSP:
Zobrazí se, když je aktivován režim Dolby Pro Logic II. Zobrazí se, když je aktivován režim vícekanálového sterea All Channel Stereo.
Ukazatele zdrojového signálu atd. Zobrazí se, když je přijímán konkrétní signál. a: Zobrazí se při příjmu signálu levého kanálu. b: Zobrazí se při příjmu signálu středového kanálu. c: Zobrazí se při příjmu signálu pravého kanálu. d: Zobrazí se při příjmu signálu kanálu LFE. g: Zobrazí se při příjmu signálu levého prostorového kanálu. i: Zobrazí se při příjmu signálu pravého prostorového kanálu. h: Zobrazí se při příjmu signálu mono prostorového kanálu nebo dvoukanálového signálu Dolby Surround. SW : Je zobrazen vždy.
Pokud je u kanálu uvedeno " ", znamená to, že odpovídající reproduktory reprodukují zvuk tohoto kanálu. Pokud je zvuk kanálu dekódován do kanálu 5.1, rozsvítí se pouze " ".
Stiskněte opakovaně tlačítko SURR., dokud se na displeji neobjeví nápis SURR OFF. Ukládání nastavení — automatická pamě″ Při vypnutí systému se do paměti uloží aktuálně zvolený režim prostorového zvuku. Při opětovném zapnutí systému se aktivuje režim, který byl uložen do paměti.
POZNÁMKA • Pokud je jako zdroj zvolen příjem FM AM, nelze vybrat žádný režim prostorového zvuku. • Režim prostorového zvuku surround nemá žádný vliv na přehrávání souborů MPEG4. • Pokud je u disku DVD AUDIO zakázáno směšování kanálů, systém nadále reprodukuje vícekanálové signály a na displeji zůstává nápis “MULTI CH”, i když během přehrávání režim prostorového zvuku vypnete. Pokud však začnete přehrávání s vypnutým režimem prostorového zvuku “SURR OFF” , systém bude reprodukovat pouze levý přední a pravý přední kanál, což se zobrazí na displeji “LR ONLY”.
Používání zobrazovacího panelu Pomocí zobrazovacího panelu můžete používat některé funkce nebo si prohlédnout informace o vloženém disku.
Otevření zobrazovacího panelu
Výběr režimu prostorového zvuku surround
7 Když je do diskové mechaniky vložen disk
Systém se automaticky přepne do optimálního režimu prostorového zvuku, aby co nejlépe odpovídal vstupnímu signálu z digitálního vícekanálového softwaru. Při přehrávání dvoukanálového zdroje můžete zvolit požadovaný režim prostorového zvuku manuálně.
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
DŮLEŽITÉ Před použitím dálkového ovládače k níže popsané obsluze: • Posuňte přepínač režimu dálkového ovládače na AUDIO.
Při každém stisknutí tlačítka se zobrazovací panel na obrazovce přepne níže popsaným způsobem.
Příklad: V průběhu přehrávání disku DVD VIDEO
VYPNUTO (Zobrazovací panel zmizí) (Zpět na začátek)
• Aktuálně zvolená položka se zobrazí zeleně.
23
th-s5[e-en].book Page 24 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
7 Obsah zobrazovacího panelu během přehrávání DVD VIDEO
DVD AUDIO
VCD
SVCD
F Označuje aktuální stav přehrávání. : Objeví se během přehrávání. / : Objeví se během rychlého posunu vpřed/vzad. / : Objeví se během zpomaleného přehrávání vpřed/ vzad. : Objeví se při pauze. : Objeví se při zastavení. G Pomocí této ikony můžete měnit informace o čase (E). Viz “Změna informací o čase” níže. H Pomocí této ikony můžete aktivovat opakované přehrávání. (A str. 31) I Pomocí této ikony můžete aktivovat funkci časového vyhledávání. (A str. 26) J Pomocí této ikony můžete aktivovat funkci vyhledávání kapitoly (u disků DVD VIDEO) nebo stopy (u disků DVD AUDIO). (A str. 25) K Pomocí této ikony můžete měnit jazyk zvukové stopy, kanál nebo tok. (A str. 28) L Pomocí této ikony můžete měnit jazyk titulků. (A str. 27) M Pomocí této ikony můžete měnit úhel pohledu. (A str. 27) N Pomocí této ikony můžete měnit stranu. (A str. 29) O Zobrazuje zvolený režim přehrávání. PROGRAM: Objeví se během přehrávání programu. (A str. 30) RANDOM: Objeví se během náhodného přehrávání. (A str. 31) P Zobrazuje zvolený režim opakování. (A str. 31)
Změna informací o čase CD
Na zobrazovacím panelu můžete měnit zobrazení informací o čase na televizní obrazovce a na displeji hlavní jednotky.
7 V průběhu přehrávání
1 Stiskněte dvakrát tlačítko ON SCREEN. MPEG4*
*1
Položky 7 – N nejsou dostupné.
A Označuje typ disku. B Označuje aktuální přenosovou rychlost (megabity za sekundu). C Zobrazení aktuálního čísla titulu (u disků DVD VIDEO) nebo skupiny (u disků DVD AUDIO). D Zobrazení aktuálního čísla kapitoly (u disků DVD VIDEO) nebo stopy (u ostatních typů disků). E Zobrazuje informace o čase. Viz “Změna informací o čase” níže.
Na televizní obrazovce se objeví zobrazovací panel.
2 Pomocí šipek 3/2 označte . 3 Stiskněte opakovaně tlačítko ENTER a vyberte požadované informace. Příklad: Když je zvoleno zobrazení uplynulého času přehrávání. • • • •
TIME: REM: TOTAL: T. REM:
Uplynulý čas přehrávání aktuální kapitoly/stopy Zbývající čas do konce aktuální kapitoly/stopy Uplynulý čas přehrávání disku Zbývající čas do konce disku
4 Stiskněte tlačítko ON SCREEN. Zobrazovací panel zmizí.
24
Česky
Umístění tlačítek je popsáno na straně 22.
Pokročilá obsluha
th-s5[e-en].book Page 25 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Umístění tlačítek je popsáno na straně 22.
Česky
Pokročilá obsluha
Přehrávání od zadaného místa na disku Můžete začít přehrávat titul, kapitolu nebo stopu, kterou zadáte. Disk také můžete přehrávat od zadaného časového údaje.
Vyhledání požadované scény v menu DVD Disky DVD VIDEO většinou mají vlastní menu zobrazující obsah disku, který můžete zobrazit na televizní obrazovce. Pomocí těchto menu můžete nalézt požadovanou scénu.
7 Pokud je vložen disk DVD VIDEO
1 Stiskněte tlačítko TOP MENU nebo MENU. Menu se objeví na televizní obrazovce. Příklad:
Disky DVD VIDEO, které obsahují více než jeden titul, mají obvykle "horní menu", ve kterém je uveden seznam těchto titulů. Stiskněte tlačítko TOP MENU a zobrazí se menu titulů. Některé disky DVD VIDEO mohou mít i jiné menu, které zobrazíte stisknutím tlačítka MENU. Viz instrukce na disku DVD VIDEO týkající se jeho konkrétního menu.
2 Pomocí šipek 3/2/Y/5 zvolte požadovanou položku.
3 Stiskněte tlačítko ENTER.
• U některých disků můžete položky vybírat také pomocí číselných tlačítek.
Vyhledání požadované scény v menu disku VCD/SVCD s PBC Disky VCD nebo SVCD podporující funkci PBC mají vlastní menu, které vypadá jako seznam nahraných písní/stop. Pomocí těchto menu můžete nalézt požadovanou scénu.
2 Pomocí číselných tlačítek (1-10, +10) zvolte číslo požadované položky. • Podrobnosti o používání číselných tlačítek najdete v části “Použití číselných tlačítek” (A str. 20). Návrat do menu Stiskněte tlačítko RETURN.
Když se na televizní obrazovce objeví “NEXT” nebo “PREVIOUS”: • Pro přechod na další stránku stiskněte x. • Pro návrat na předchozí stránku stiskněte 4. POZNÁMKA • Pokud chcete disk VCD/SVCD přehrávat bez použití funkce PBC, proveďte některý z těchto kroků: • Při zastavení spus″te přehrávání pomocí číselných tlačítek. • Stiskněte opakovaně tlačítko x, dokud se nezobrazí číslo požadované stopy, a poté spus″te přehrávání pomocí tlačítka přehrávání 3. Na displeji se místo nápisu “PBC” zobrazí číslo stopy. • Pokud chcete aktivovat funkci PBC, když disk VCD/SVCD přehráváte bez použití funkce PBC, proveďte některý z těchto kroků: • Stiskněte tlačítko TOP MENU nebo MENU. • Stiskněte dvakrát tlačítko 7, abyste zastavili přehrávání, a poté stiskněte tlačítko přehrávání 3.
Vyhledání požadované kapitoly/ stopy pomocí zobrazovacího panelu 7 V průběhu přehrávání
1 Stiskněte dvakrát tlačítko ON SCREEN. Na televizní obrazovce se objeví zobrazovací panel.
2 Pomocí šipek 3/2 označte 3 Stiskněte tlačítko ENTER. Příklad: V průběhu přehrávání disku DVD VIDEO
4 Pomocí číselných tlačítek (0-9) zadejte
7 V průběhu přehrávání s funkcí PBC
číslo požadované kapitoly.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko RETURN,
Příklad: Pro zvolení 8: Pro zvolení 10: Pro zvolení 20: Pro zvolení 37:
dokud se na televizní obrazovce neobjeví menu. Příklad:
Stiskněte 8. Stiskněte 1, a poté 0. Stiskněte 2, a poté 0. Stiskněte 3, a poté 7.
Oprava špatného zadání Zopakujte krok 4.
5 Stiskněte tlačítko ENTER. 6 Stiskněte tlačítko ON SCREEN. Zobrazovací panel zmizí.
POZNÁMKA • Můžete zvolit kapitolu/stopu s číslem až 99.
25
/
.
th-s5[e-en].book Page 26 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Vyhledání požadovaného místa podle zadaného času 7 U disků DVD VIDEO/ DVD AUDIO: V průběhu přehrávání U disků VCD/SVCD: Při zastavení nebo v průběhu přehrávání bez funkce PBC U disků CD: V průběhu přehrávání nebo při zastavení
7 Zadání uplynulého času od začátku disku Při zastavení proveďte následující kroky.
Česky
Umístění tlačítek je popsáno na straně 22.
Pokročilá obsluha
Použití menu pro procházení souborů Pomocí menu pro procházení souborů na televizní obrazovce můžete prohledávat a přehrávat požadované stopy a soubory. Číslo aktuální skupiny/ Celkový počet skupin Tagy s informacemi (pouze u souborů MP3/ WMA)
Režim přehrávání (PROGRAM, RANDOM, REPEAT) Uplynulý čas přehrávání aktuální stopy (pouze u souborů MP3/WMA/MPEG4)
7 Zadání uplynulého času od začátku aktuálního titulu/stopy V průběhu přehrávání proveďte následující kroky.
1 Stiskněte dvakrát tlačítko ON SCREEN. Na televizní obrazovce se objeví zobrazovací panel.
2 Pomocí šipek 3/2 označte 3 Stiskněte tlačítko ENTER.
.
4 Pomocí číselných tlačítek (0-9) zadejte
Aktuální skupina
Aktuální stopa (soubor)
čas. Příklad: Přehrávání z místa s uplynulým časem 2 (hodiny): 34 (minut): 08 (sekund) Stiskněte tlačítko 2
Stiskněte tlačítko 3
Stiskněte tlačítko 4
Stiskněte tlačítko 0
Číslo aktuální stopy (souboru) / celkový počet stop (souborů) v aktuální skupině
Celkový počet stop (souborů) na disku Stav přehrávnání
Menu pro procházení souborů se objeví automaticky během přehrávání (MP3/WMA) nebo při zastavení.
Stiskněte tlačítko 8
Zrušení špatného zadání Opakovaně stiskněte šipku 2.
5 Stiskněte tlačítko ENTER. 6 Stiskněte tlačítko ON SCREEN. Zobrazovací panel zmizí.
POZNÁMKA • U disků DVD VIDEO/DVD AUDIO můžete zadat čas v hodinách/ minutách/sekundách, a u disků VCD/SVCD/CD můžete zadat čas v minutách/sekundách.
Pokračování na další straně
26
th-s5[e-en].book Page 27 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Umístění tlačítek je popsáno na straně 22.
Česky
Pokročilá obsluha 7 U souborů MP3/WMA: V průběhu přehrávání nebo při zastavení U souborů JPEG/MPEG4: Při zastavení
1 Pomocí šipek 3/2/Y/5 zvolte požadovanou skupinu/stopu/soubor. • U souborů MP3/WMA přehrávání začne od zvolené stopy.
2 Stiskněte tlačítko přehrávání 3 nebo ENTER. • Přehrávání/prezentace začne od zvolené stopy/souboru. • Když u souboru JPEG stisknete ENTER, zobrazí se pouze vybraný soubor.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko ANGLE nebo stiskněte šipky Y/5 a zvolte požadovaný úhel pohledu. Pomocí zobrazovacího panelu:
1 Stiskněte dvakrát tlačítko ON SCREEN. Na televizní obrazovce se objeví zobrazovací panel.
2 Pomocí šipek 3/2 označte 3 Stiskněte tlačítko ENTER.
.
POZNÁMKA • V průběhu přehrávání můžete vyhledat požadovanou stopu/soubor pomocí tlačítek x/4 nebo pomocí šipek 5/Y. • Informace o přehrávání se zobrazují také na displeji. (A str. 19) • Některé názvy skupin, stop a souborů se nemusí zobrazit správně – závisí na podmínkách vypálení disku. • Pořadí skupin, stop a souborů se může zobrazovat jinak, než na vašem počítači.
Pokračovat v přehrávání Pokud aktivujete funkci pokračování v přehrávání Resume Playback “ON” (A str. 36), a zastavíte přehrávání níže uvedeným způsobem, místo zastavení přehrávání se uloží do paměti. (Na displeji se objeví nápis “RESUME”.)
4 Pomocí šipek Y/5 zvolte požadovaný úhel pohledu.
5 Stiskněte tlačítko ENTER. 6 Stiskněte tlačítko ON SCREEN. Zobrazovací panel zmizí.
POZNÁMKA • V průběhu přehrávání DVD AUDIO je tato funkce dostupná pouze pro část s videozáznamem.
Výběr titulků
• Vypnutí napájení (A str. 14) • Jedno stisknutí tlačítka 7 • Změna zdroje (A str. 15)
7 V průběhu přehrávání disku, který obsahuje titulky v několika jazycích
Začátek přehrávání od uloženého místa
Pomocí tlačítka SUBTITLE:
Stiskněte tlačítko přehrávání 3 nebo DVD.
1 Stiskněte tlačítko SUBTITLE.
• Může dojít k situaci, kdy tlačítko přehrávání 3 nebude po změně zdroje fungovat. Vymazání uloženého místa
Příklad (DVD VIDEO): Ze tří nahraných jazyků titulků je vybráno “ENGLISH”.
Stiskněte opět 7 nebo otevřete diskovou mechaniku.
Volba úhlu pohledu 7 V průběhu přehrávání disku, který obsahuje vícenásobné úhly pohledu kamery Pomocí tlačítka ANGLE:
1 Stiskněte tlačítko ANGLE. Příklad: Ze tří nahraných pohledů vybrán první úhel pohledu.
2 Pomocí šipek Y/5 zvolte požadovaný jazyk titulků. U disků SVCD • Na disku SVCD mohou být nahrány až čtyři jazyky titulků. Stisknutím tlačítka SUBTITLE se režim titulků přepne bez ohledu na to, zda jsou titulky na disku nahrány nějaké další titulky nebo ne. (Režim titulků se nepřepne, pokud na disku nejsou vůbec žádné titulky.) POZNÁMKA • Pokud chcete titulky skrýt, stiskněte tlačítko SUBTITLE. Při každém stisknutí tlačítka SUBTITLE se titulky střídavě zobrazí a skryjí.
27
th-s5[e-en].book Page 28 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Pomocí zobrazovacího panelu:
1 Stiskněte dvakrát tlačítko ON SCREEN. Na televizní obrazovce se objeví zobrazovací panel.
2 Pomocí šipek 3/2 označte 3 Stiskněte tlačítko ENTER.
.
4 Pomocí šipek Y/5 zvolte požadovaný jazyk zvukové stopy.
5 Stiskněte tlačítko ENTER. 6 Stiskněte tlačítko ON SCREEN. Zobrazovací panel zmizí.
POZNÁMKA
4 Pomocí šipek Y/5 zvolte požadovaný
• Označení jazyků některých titulků a zvukových stop může být v rozevíracím menu zkrácené. Viz “Seznam jazykových kódů” (A str. 34). • Při přehrávání disků VCD nebo SVCD se zobrazí označení “ST”, “L” nebo “R” označující "stereo", "levý kanál" a "pravý kanál".
jazyk titulků.
5 Stiskněte tlačítko ENTER. 6 Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Zvláštní přehrávání obrazu
Zobrazovací panel zmizí.
Přehrávání po jednotlivých snímcích
POZNÁMKA • Pokud chcete titulky skrýt, stiskněte tlačítko SUBTITLE. Při každém stisknutí tlačítka SUBTITLE se titulky střídavě zobrazí a skryjí. • Označení jazyků některých titulků a zvukových stop může být v rozevíracím menu zkrácené. Viz “Seznam jazykových kódů” (A str. 34). • V průběhu přehrávání DVD AUDIO je tato funkce dostupná pouze pro část s videozáznamem.
7 V průběhu přehrávání
Stiskněte opakovaně tlačítko 8. Při každém stisknutí tlačítka se zastavený obraz posune o jeden snímek dopředu.
Návrat k normálnímu přehrávání Stiskněte tlačítko přehrávání 3.
POZNÁMKA
Výběr zvukové stopy
• V průběhu přehrávání DVD AUDIO je tato funkce dostupná pouze pro část s videozáznamem.
7 V průběhu přehrávání disku, který obsahuje zvukovou stopu v několika jazycích
Zpomalené přehrávání
Pomocí tlačítka AUDIO:
7 V průběhu přehrávání
1 Stiskněte tlačítko 8
1 Stiskněte tlačítko AUDIO.
v místě, kde chcete začít zpomalené přehrávání.
Příklad (DVD VIDEO): Ze tří nahraných jazyků zvukové stopy je vybráno “ENGLISH”.
Systém pozastaví přehrávání.
2 Stiskněte tlačítko y.
• Začne zpomalené přehrávání směrem vpřed.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko AUDIO nebo stiskněte šipky Y/5 a zvolte požadovaný jazyk zvukové stopy.
Pouze u disků DVD VIDEO/DVD AUDIO: • Pro zpomalené přehrávání směrem vzad stiskněte tlačítko 1. Při každém stisknutí tlačítka se rychlost přehrávání zvýší. Příklad: Na obrazovce televizoru
Pomocí zobrazovacího panelu:
1 Stiskněte dvakrát tlačítko ON SCREEN. Na televizní obrazovce se objeví zobrazovací panel.
2 Pomocí šipek 3/2 označte 3 Stiskněte tlačítko ENTER.
.
Návrat k normálnímu přehrávání Stiskněte tlačítko přehrávání 3.
POZNÁMKA • Během zpomaleného přehrávání není slyšet zvuk. • V průběhu přehrávání DVD AUDIO je tato funkce dostupná pouze pro část s videozáznamem.
28
Česky
Umístění tlačítek je popsáno na straně 22.
Pokročilá obsluha
th-s5[e-en].book Page 29 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Umístění tlačítek je popsáno na straně 22.
Česky
Pokročilá obsluha
Zobrazení obrázku nahraného na disku DVD AUDIO Většina disků DVD AUDIO obsahuje obrázky (B.S.P.), které můžete procházet a které se většinou objeví automaticky během normálního přehrávání. Pokud aktuální skupina/stopa obsahuje obrázky (stránky), které jsou přístupné uživateli, můžete je manuálně procházet (otáčet stránky).
7 V průběhu přehrávání a při zobrazení ukazatele B.S.P. na displeji
POZNÁMKA • Počet možných stupňů přiblížení se liší podle typu disku. • Během souvislé prezentace disku se soubory JPEG není funkce přibližování přístupná. V takovém případě stiskněte tlačítko 8 a pozastavte prezentaci – pak je přibližování možné. • V průběhu přehrávání DVD AUDIO je tato funkce dostupná pouze pro část s videozáznamem. • Při procházení souborů MPEG4 může dojít k situaci, že šipky (3/2/ Y/5) nebudou při posunování obrazu podle kroku 2 fungovat.
Pomocí tlačítka PAGE:
Změna nastavení VFP
Stiskněte opakovaně tlačítko stránek PAGE a zvolte požadovaný obrázek. Pomocí zobrazovacího panelu:
1 Stiskněte dvakrát tlačítko ON SCREEN. Na televizní obrazovce se objeví zobrazovací panel.
2 Pomocí šipek 3/2 označte 3 Stiskněte tlačítko ENTER.
.
Funkce jemného nastavení obrazu VFP (Video Fine Processor) vám umožňuje nastavit parametry obrazu podle typu programu, tónu obrazu či vlastních preferencí.
7 V průběhu přehrávání
1 Stiskněte tlačítko VFP.
Na televizní obrazovce se objeví aktuální nastavení VFP. Příklad:
4 Pomocí šipek 5/Y zvolte požadovaný obrázek.
5 Stiskněte tlačítko ENTER. 6 Stiskněte tlačítko ON SCREEN. Zobrazovací panel zmizí.
Přibližování (Zoom) 7 V průběhu přehrávání nebo při pauze
1 Stiskněte tlačítko ZOOM.
Při každém stisknutí tlačítka ZOOM se zvětšení scény změní.
2 V režimu přiblížení můžete pomocí šipek 3/2/Y/5 posunovat přiblíženou oblast. Návrat k normálnímu přehrávání Stiskněte opakovaně tlačítko ZOOM a zvolte vypnutí přiblížení ZOOM OFF.
29
2 Pomocí šipek 3/2 zvolte režim VFP.
• NORMAL: Při normálním provozu obvykle ponechte toto nastavení. • CINEMA: Vhodné pro přehrávání filmů. Pokud zvolíte “NORMAL” nebo “CINEMA”, pro dokončení nastavení stiskněte VFP. • USER 1 a USER 2: Můžete provést vlastní nastavení parametrů, které ovlivňují vzhled obrazu.
Pouze pokud vyberete “USER 1” nebo “USER 2” v kroku 2, pokračujte následujícím způsobem:
3 Pomocí šipek Y/5 vyberte parametr, která chcete nastavit. Upravujte parametry postupně a ujistěte se, že výsledné nastavení obrazu odpovídá vašemu záměru. • GAMMA: Ovládá jas neutrálních barevných tónů a udržuje jas tmavých a světlých částí. • BRIGHTNESS: Ovládá jas obrazovky. • CONTRAST: Ovládá kontrast obrazovky. • SATURATION: Ovládá sytost barev. • TINT: Ovládá barevný tón obrazovky. • SHARPNESS: Ovládá ostrost obrazu.
th-s5[e-en].book Page 30 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
4 Stiskněte tlačítko ENTER. Příklad:
5 Pomocí šipek Y/5 změňte nastavení. 6 Stiskněte tlačítko ENTER. Znovu se objeví aktuální nastavení VFP.
7 Zopakujte kroky 3 až 6 a nastavte další parametry.
8 Stiskněte tlačítko VFP. POZNÁMKA • I když displej s nastavením zmizí uprostřed postupu, aktuální nastavení v tu chvíli se uloží.
Přehrávání programu 7 Při zastavení
1 Opakovaně stiskněte tlačítko PLAY MODE, dokud se na televizní obrazovce neobjeví menu pro nastavení programu.
2 Postupujte podle instrukcí na televizní obrazovce a naprogramujte požadované kapitoly/stopy. • Podrobnosti o používání číselných tlačítek najdete v části “Použití číselných tlačítek” (A str. 20). • Čísla, která musíte při programování použít, se liší podle typu disku: • • •
DVD VIDEO: Tituly a kapitoly VCD, SVCD, CD: Stopy DVD AUDIO, MP3, WMA: Skupiny a stopy
• Předtím, než začnete programovat stopy z bonusové skupiny na disku DVD AUDIO, proveďte postup popsaný v části “Přehrávání bonusové skupiny” (A str. 21), čímž se vypne ukazatel BONUS na displeji. • Můžete zadávat čísla kapitol/stop až do čísla 99. • (U disků CD, SVCD nebo VCD) Pokud celková doba přehrávání přesáhne 99 minut 59 sekund, na displeji se objeví “–:–”. Avšak je možné pokračovat i dále v programování. • (U disků DVD VIDEO, DVD AUDIO, MP3 nebo WMA) Když stisknete tlačítko ENTER namísto číselných tlačítek ve sloupci stop a kapitol Track/Chaper, v menu se objeví nápis “ALL”, označující, že všechny stopy nebo kapitoly ve vybrané skupině byly vloženy do programu. Odmazávání jednotlivých položek programu od posledního zadaného čísla Stiskněte opakovaně tlačítko CANCEL. Vymazání všech položek programu Stiskněte tlačítko 7. Program můžete vymazat také vypnutím systému.
3 Stiskněte tlačítko přehrávání 3.
Pokud již byly všechny naprogramované stopy/soubory přehrány, přehrávání se zastaví a opět se objeví menu pro nastavení programu. Nastavení programu zůstane zachováno.
Kontrola obsahu programu V průběhu přehrávání stiskněte tlačítko 7. Přehrávání se zastaví a objeví se menu pro nastavení programu.
Ukončení programovacího režimu Při zastavení stiskněte opakovaně tlačítko PLAY MODE dokud z televizní obrazovky nezmizí menu pro nastavení programu i symbol .
POZNÁMKA • Při přehrávání programu nelze použít funkci Resume pro pokračování v přehrávání. • U některých disků funkce programování nemusí fungovat.
30
Česky
Umístění tlačítek je popsáno na straně 22.
Pokročilá obsluha
th-s5[e-en].book Page 31 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Umístění tlačítek je popsáno na straně 22.
Česky
Pokročilá obsluha
Přehrávání v náhodném pořadí
Obrazovka televizoru
Displej
REPEAT GROUP
Tituly nebo stopy na disku můžete přehrávat v náhodném pořadí.
Význam
Opakování aktuální skupiny u disků DVD AUDIO/MP3/WMA/ JPEG/MPEG4. Opakování aktuálního titulu u disků DVD VIDEO.
7 Při zastavení
1 Stiskněte opakovaně tlačítko
ALL
PLAY MODE, dokud se na televizní obrazovce neobjeví symbol .
2 Stiskněte tlačítko přehrávání 3.
,
1
REPEAT STEP ,
Ukončení režimu přehrávání v náhodném pořadí Při zastavení stiskněte opakovaně tlačítko PLAY MODE dokud z televizní obrazovky nezmizí menu pro nastavení programu i symbol . Režim přehrávání v náhodném pořadí se zruší také při vypnutí systému.
REPEAT ALL
REPEAT STEP
Žádný ukazatel
Opakování všech stop/souborů u disků VCD/SVCD/CD/MP3/ WMA/JPEG/MEPG4. Opakování aktuální stopy u disků DVD AUDIO/VCD/SVCD/CD/ MP3/WMA/MPEG4. Opakování aktuální kapitoly u disků DVD VIDEO. Režim opakování je vypnutý. Systém přehraje disk normálním způsobem.
POZNÁMKA • Během přehrávání v náhodném pořadí se jeden titul/skladba přehraje pouze jedenkrát.
Opakované přehrávání Opakování vybrané části 7 U disků DVD VIDEO: V průběhu přehrávání U disků VCD/SVCD: Při zastavení nebo v průběhu přehrávání bez funkce PBC U disků DVD AUDIO/CD/MP3/ JPEG/MPEG4: V průběhu přehrávání nebo při zastavení Pomocí tlačítka REPEAT:
Stiskněte tlačítko REPEAT.
C
1
1 : 31 : 01
Ukazatel režimu opakování Při každém stisknutí tlačítka REPEAT se režim opakování změní.
31
POZNÁMKA • U některých disků DVD VIDEO a DVD AUDIO funkce REPEAT ALL nemusí být dostupná.
Pomocí zobrazovacího panelu (kromě disků MP3/WMA/ JPEG/MPEG4):
1 Stiskněte dvakrát tlačítko ON SCREEN. Na televizní obrazovce se objeví zobrazovací panel.
2 Pomocí šipek 3/2 označte 3 Stiskněte tlačítko ENTER. 4 Pomocí šipek Y/5 zvolte režim opakování Repeat.
5 Stiskněte tlačítko ENTER. 6 Stiskněte tlačítko ON SCREEN. Zobrazovací panel zmizí. Zrušení režimu opakování
Zvolte “OFF” v kroku 4.
.
th-s5[e-en].book Page 32 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Opakování požadované části [A-B Repeat]
Zrušení uzamčení Zvolte položku “OFF” v kroku 4, a poté stiskněte tlačítko ENTER.
POZNÁMKA
Můžete opakovaně přehrávat požadovanou část, když zadáte počáteční bod (A) a konečný bod (B).
• Při přehrávání disku DVD VIDEO je opakované přehrávání od bodu A do bodu B možné pouze v rámci jednoho titulu. • V průběhu přehrávání programu a opakovaného přehrávání nelze zvolit režim “A-B”.
7 V průběhu přehrávání Pomocí tlačítka A-B RPT:
1 Na začátku části, kterou chcete přehrát,
Uzamčení diskové mechaniky
stiskněte tlačítko A-B RPT, a vyznačte tak bod A.
Diskovou mechaniku lze uzamknout a zamezit tak nechtěnému vysunutí disku.
Na displeji se zobrazí ukazatel režimu opakování "
POUZE na hlavní jednotce:
".
2 Na konci části, kterou chcete přehrát,
Když je systém vypnutý
stiskněte opět tlačítko A-B RPT, a vyznačte tak bod B. Ukazatel režimu opakování na displeji se změní na " " a začne přehrávání od bodu A do bodu B. Vybraná část disku (mezi body A a B) se bude přehrávat opakovaně.
Stiskněte a držte tlačítko
• Systém se zapne a na displeji se objeví nápis “LOCKED”. • Pokud se pokusíte disk vysunout, na displeji se objeví nápis “LOCKED”, upozorňující, že disková mechanika je uzamčena. Zrušení uzamčení Proveďte znovu stejný postup.
Zrušení uzamčení Během opakovaného přehrávání od bodu A do bodu B Press stiskněte tlačítko A-B RPT.
• Systém se zapne a na displeji se objeví nápis “UNLOCKED”.
Pomocí zobrazovacího panelu:
1 Stiskněte dvakrát tlačítko ON SCREEN. Na televizní obrazovce se objeví zobrazovací panel.
2 Pomocí šipek 3/2 označte 3 Stiskněte tlačítko ENTER.
.
4 Pomocí šipek Y/5 zvolte “A-B”. 5 Na začátku části, kterou chcete přehrát, stiskněte tlačítko ENTER, a vyznačte tak bod A.
6 Na konci části, kterou chcete přehrát, stiskněte opět tlačítko ENTER, a vyznačte tak bod B. Začne opakované přehrávání od bodu A do bodu B.
7 Stiskněte tlačítko ON SCREEN. Zobrazovací panel zmizí.
32
Česky
Umístění tlačítek je popsáno na straně 22.
Pokročilá obsluha
th-s5[e-en].book Page 33 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Umístění tlačítek je popsáno na straně 22.
Česky
Pokročilá obsluha
Nastavení zvuku a jiná nastavení DŮLEŽITÉ Před použitím dálkového ovládače k níže popsané obsluze: • Posuňte přepínač režimu dálkového ovládače na AUDIO. POZNÁMKA Před zahájením obsluhy: • Při provádění následujících kroků existuje časový limit. Pokud se nastavení zruší ještě před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
1 Stiskněte tlačítko SETTING. Příklad:
BAL : CENTER
2 Pomocí šipek Y/5 vyberte položku, kterou chcete nastavit. • BAL (Vyvážení): Můžete nastavit vyvážení mezi levým a pravým předním reproduktorem. • DEC (Dekódování): Při přehrávání externího zdroje (jako zdroj přehrávání je zvoleno AUX DIGITAL), který byl kódován ve formátu Dolby Digital nebo DTS Digital Surround, může dojít k následujícím problémům: •Na začátku přehrávání se neozývá žádný zvuk. •Při rychlém posunu nebo při přeskakování kapitol a stop se ozývá hluk. AUT/PCM (Auto/PCM): Při normálním provozu obvykle ponechte toto nastavení. Systém automaticky detekuje vstupní signály. DOLBY D: Tuto možnost vyberte, pokud se výše uvedené problémy vyskytnou při přehrávání disku (nebo softwaru) kódovaného ve formátu Dolby Digital. DTS: Tuto možnost vyberte, pokud se výše uvedené problémy vyskytnou při přehrávání disku (nebo softwaru) kódovaného ve formátu DTS Digital Surround.
33
3 Pomocí šipek 3/2 proveďte výběr nebo úpravu nastavení. Příklad:
BAL :
R
-- 5
Nastavení je provedeno a displej po několika sekundách zmizí. POZNÁMKA • Pokud je zvolena možnost “DOLBY D” nebo “DTS”, ale vstupní signál je kódovaný v jiném digitálním formátu, neuslyšíte žádný zvuk. (Bliká ukazatel GDIGITAL nebo C.)
th-s5[e-en].book Page 34 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Použití menu pro nastavení • Jazyk používaný v menu pro nastavení můžete měnit. Viz “Popis menu” níže.
Základní obsluha menu pro nastavení DŮLEŽITÉ Před použitím dálkového ovládače k níže popsané obsluze: 1 Posuňte přepínač režimu dálkového ovládače na AUDIO. 2 Stiskněte tlačítko DVD. TOP MENU
PTY SEARCH
MENU
ENTER ON SCREEN
REC
Šipky (3/2/Y/5)/ ENTER
RDS DISPLAY
SETUP
7 Při zastavení
1 Stiskněte tlačítko SET UP.
2 Postupujte podle instrukcí, které se objeví na obrazovce televizoru.
Popis menu :Jazykové menu (LANGUAGE)
POZNÁMKA • Kódy jednotlivých jazyků, jako například “AA” apod., jsou uvedeny v tabulce “Seznam jazykových kódů”.
Seznam jazykových kódů AA afarština
IK
inupiačtina
AB abcházština
IN
indonéština
RO rumunština
AF
IS
islandština
RU ruština
AM ameharština
IW
hebrejština
RW kinyarwandština
AR arabština
JI
jidiš
SA
sanskrt
AS
JW jávanština
SD
sindhi
afrikánština
assámština
RN kirundština
AY ayamarština
KA gruzínština
SG
sangho
AZ ázerbajdžánština
KK kazaština
SH
srbochorvatština
BA baškirština
KL grónština
SI
singhálština
BE
KM kambodžština
SK
slovenština
BG bulharština
KN Kannada
SL
slovinština
BH biharština
KO korejština (KOR) SM samojština
BI
KS
běloruština
SN
šonština
BN Bengálština
bislamština
KU kurdština
SO
somálština
BO tibetština
KY kirgizština
SQ
albánština
BR bretonština
LA latina
SR
srbština
CA katalánština
LN lingala
SS
siswati
CO korsičtina
LO laoština
ST
sesotština
CS
LT
litevština
SU
súdánština
CY waleština
LV
lotyština
SV
švédština
DA dánština
MG malagasy
SW svahilština
DZ bhútánština
MI
TA
tamilština
EL
MK makedonština
TE
telugština
EO esperanto
ML bornejština
TG tádžikština
ET
TH thajština
čeština
řečtina
kašmírština
maorština
estonština
MN mongolština
EU baskičtina
MO moldavština
TI
FA
perština
MR marathi
TK turkmenština
FI
finština
MS malajština
TL
FJ
fidžijština
MT maltština
TN setswanština
FO
faerština
MY barmština
TO
FY
fríština
NA naurština
TR
turečtina
GA irština
NE nepálština
TS
tsongština
GD skotština
NL tamilština
TT
tatarština
GL galicijština
NO norština
TW twiština
GN guaraní
OC okcitánština
UK ukrajinština
GU gudžaratí
OM (afan) oromština
UR urdština
HA hausština
OR orijština
UZ uzbečtina
HI
hindština
tigrinijština tagalogština tongština
PA
pandžábština
VI
7 MENU LANGUAGE
HR chorvatština
PL
polština
VO volapučtina
vietnamština
Některé disky DVD obsahují vlastní menu ve více jazycích. • Zvolte výchozí jazyk*.
HU maďarština
PS
paštština, puštština
WO wolofština
HY arménština
PT
portugalština
7 AUDIO LANGUAGE
IA
interlingua
QU queština
Některé disky DVD obsahují zvukové stopy ve více jazycích. • Zvolte výchozí jazyk zvukové stopy*.
IE
interlingue
RM rhéto-románština ZU zulu
XH xhosa YO Yoruba
7 SUBTITLE Některé disky DVD obsahují titulky ve více jazycích. • Zvolte výchozí jazyk titulků*.
7 ON SCREEN LANGUAGE • Zvolte jazyk textu na obrazovce, který se bude objevovat během obsluhy tohoto systému. * Pokud disk nepodporuje jazyk, který jste tímto postupem vybrali, automaticky se použije originální jazyk disku.
34
Česky
Nastavení předvoleb pro přehrávání disků DVD
th-s5[e-en].book Page 35 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Česky
Nastavení předvoleb pro přehrávání disků DVD
:Obrazové menu (PICTURE)
:Audio menu (AUDIO) 7 D. RANGE COMPRESSION
7 MONITOR TYPE Při přehrávání disku DVD nahraného s poměrem výšky a šířky obrazu 16:9 můžete zvolit typ zobrazení odpovídající vašemu televizoru. • 16:9 (širokoúhlá konverze)
Tuto položku zvolte, pokud je poměr stran obrazu vašeho televizoru 16:9 (širokoúhlý televizor). • 4:3 LB (konverze Letter Box)
Tuto položku zvolte, pokud je poměr stran obrazu vašeho televizoru 4:3 (standardní televizor). Při reprodukci širokoúhlého obrazu se na horním a dolním okraji obrazovky objeví černé pruhy. • 4:3 PS (konverze Pan Scan)
Tuto položku zvolte, pokud je poměr stran obrazu vašeho televizoru 4:3 (standardní televizor). Při reprodukci širokoúhlého obrazu se černé pruhy neobjeví, ale nebude zobrazen levý a pravý okraj obrazu.
(Dynamic range compression – komprese dynamického rozsahu) Při poslechu s Dolby Digital si můžete tiše nahrané zvuky zřetelně vychutnat i v noci při nízké hlasitosti. • AUTO
Tuto možnost zvolte, pokud chcete prostorový zvuk poslouchat v úplném dynamickém rozsahu (bez použití efektů). • ON
Tuto možnost zvolte, pokud chcete plně využít kompresní efekt (vhodné uprostřed noci). POZNÁMKA • Pokud přehráváte vícekanálový zdroj Dolby Digital a režim prostorového zvuku je vypnutý, komprese dynamického rozsahu D. RANGE COMPRESSION se automaticky nastaví na zapnuto ON.
:Menu nastavení reproduktorů (SPK. SETTING) Příklad: 16:9
Příklad: 4:3 LB
Příklad: 4:3 PS
POZNÁMKA • I když zvolíte formát “4:3 PS” velikost obrazu se při přehrávání některých disků DVD může přepnout na “4:3 LB”. Závisí to na parametrech disku.
7 PICTURE SOURCE Pokud přepnete režim zobrazování na PROGRESSIVE (A str. 16), optimální kvalitu obrazu získáte, když zvolíte, zda se obsah disku má zpracovávat podle polí (video zdroj) nebo podle filmových snímků (filmový zdroj). Za normálních podmínek ponechte nastavení “AUTO”. • AUTO
Používá se při přehrávání disků obsahujících videomateriál i filmový materiál. Tento systém rozpoznává typ zdroje (video nebo film) aktuálního disku podle informací zaznamenaných na disku. • Pokud je přehrávaný obraz zkreslený nebo nečistý nebo pokud jsou šikmé čáry v obrazu hrubé, zkuste přehrávání přepnout na jiný zdroj. • FILM
Vhodné pro přehrávání disku s filmovým zdrojem. • VIDEO
Vhodné pro přehrávání disku s video zdrojem.
7 SCREEN SAVER (A str. 20) Funkci spořiče obrazovky můžete zapnout nebo vypnout.
7 FILE TYPE Pokud je na disku nahráno víc typů souborů, můžete si vybrat, které soubory chcete přehrávat. Pokud jste změnili nastavení typu souboru FILE TYPE, musíte vypnout hlavní vypínač a pak ho zase zapnout, aby bylo možné provést nové nastavení. • AUDIO
Tuto položku zvolte, pokud chcete přehrávat soubory MP3/ WMA. • STILL PICTURE
Tuto položku zvolte, pokud chcete přehrávat soubory JPEG. • VIDEO
Tuto položku zvolte, pokud chcete přehrávat soubory MPEG4.
35
7 Menu hladiny zvuku (LEVEL) CENTER SPEAKER/SURROUND RIGHT SPEAKER/ SURROUND LEFT SPEAKER/SUBWOOFER Poslouchejte zkušební tón a seřiďte hlasitost středového reproduktoru a prostorových reproduktorů tak, aby odpovídala hlasitosti předních reproduktorů. TEST TONE* Vydá zkušební tón.
RETURN Návrat do menu SPK. SETTING.
* Zkušební tón vyjde ze všech zapnutých reproduktorů v následujícím pořadí: s Levý přední reproduktor s Středový reproduktor s Pravý přední reproduktor s Pravý prostorový reproduktor s Levý prostorový reproduktor s (zpět na začátek)
POZNÁMKA • Než zapnete zkušební tón, zvolte režim prostorového zvuku AUTO SURR. (A str. 22)
th-s5[e-en].book Page 36 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
7 Menu vzdálenosti (DISTANCE)
7 Menu rodičovského zámku (PARENTAL LOCK)
Příklad:
Můžete omezit přehrávání disků DVD VIDEO obsahujících násilné scény, které nejsou vhodné pro ostatní členy vaší rodiny. • Toto nastavení funguje pouze u disků DVD, které obsahují informace o rodičovském zámku Parental Lock – úroveň Level 1 je nejvíce omezující a úroveň Level 8 je nejméně omezující.
Středový reproduktor
Subwoofer Pravý přední
Levý přední
Levý prostorový
3.0 m 2.7 m 2.4 m 2,1 m
Pravý prostorový
V tomto případě nastavte vzdálenost reproduktorů takto: • Vzdálenost předních reproduktorů 3.0 m • Vzdálenost středového reproduktoru: 2.7 m • Vzdálenost prostorových reproduktorů: 2,4 m FRONT SPEAKER/CENTER SPEAKER/SURROUND SPEAKER Nastavujte vzdálenost od místa poslechu k reproduktorům. V rozmezí od 0,3 m do 9,0 m. (po 0.3 m)
RETURN Návrat do menu SPK. SETTING.
COUNTRY CODE Zde se zadává kód vaší země. (A str. 37)
SET LEVEL Zde se zadává úroveň omezení.
PASSWORD Tato položka se vybere automaticky vždy, když jsou provedeny nějaké změny v nastavení rodičovského zámku Parental Lock. Pomocí číselných tlačítek 0-9 zadejte čtyřciferné číslo jako vaše heslo, a poté stiskněte ENTER.
• Pokud se vám třikrát nepodaří zadat správné heslo, nemůžete vybrat žádnou jinou položku, nežli opuštění menu EXIT. V takovém případě stiskněte tlačítko ENTER a opus″te režim rodičovského zámku, a poté zkuste nastavení provést znovu.
EXIT Návrat do menu OTHERS.
• Po zadání hesla opus″te menu nastavení rodičovského zámku Parental Lock. Jinak se vámi provedené změny neuloží. • Pokud své heslo zapomenete, zadejte místo něj číslo “8888”.
POZNÁMKA
:Menu dalšího nastavení (OTHERS)
• Pokud zadáte třikrát po sobě nesprávné heslo, nemůžete vybrat žádnou jinou položku, nežli opuštění menu EXIT.
7 RESUME Funkci pokračování v přehrávání Resume můžete zapnout nebo vypnout. (A str. 27)
7 ON SCREEN GUIDE Zobrazování průvodních ikon na obrazovce můžete zapnout nebo vypnout. (A str. 18)
36
Česky
Nastavení předvoleb pro přehrávání disků DVD
th-s5[e-en].book Page 37 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Česky
Nastavení předvoleb pro přehrávání disků DVD
Seznam kódů zemí/regionů pro rodičovský zámek AD AE AF AG AI AL AM AN AO AQ AR AS AT AU AW AZ BA BB BD BE BF BG BH BI BJ BM BN BO BR BS BT BV BW BY BZ CA CC CF CG CH CI
Andorra USpojené arabské emiráty Afghanistan Antigua a Barbuda Anguilla Albánie Arménie Nizozemské Antily Angola Antarctica Argentina Americká Samoa Rakousko Austrálie Aruba Ázerbajdžán Bosna a Hercegovina Barbados Bangladéš Belgie Burkina Faso Bulharsko Bahrain Burundi Benin Bermudy Brunei Bolivie Brazílie Bahamy Bhutan Bouvetovy ostrovy Botswana Bělorusko Belize Canada Kokosové ostrovy Středoafrická republika Congo Švýcarsko Pobřeží slonoviny
CK
Cookovy ostrovy
CL CM CN CO CR CU CV CX CY CZ DE DJ DK DM DO DZ EC EE EG EH
Chile Kamerun Čína Kolumbie Kostarika Cuba Cape Verde Vánoční ostrovy Kypr Česká republika Německo Džibuti Dánsko Dominica Dominikánská rep. Alžírsko Ekvádor Estonsko Egypt Západní Sahara
37
ER ES ET FI FJ FK
Eritrea Španělsko Ethiopie Finsko Fidži Falklandské ostrovy
FM
Mikronésie
FO FR FX GA GB GD GE GF GH GI GL GM GN GP GQ GR
Faerské ostrovy Francie Metropolitní Francie Gabon Velká Británie Grenada Gruzie Francouzská Guyana Ghana Gibraltar Grónsko Gambie Guinea Guadeloupe Rovníková Guinea Řecko
GS
Jižní Georgie a jižní sandwichové ostrovy
GT GU GW GY HK
Guatemala Guam Guinea-Bissau Guyana Hong Kong
Heardův ostrov a HM McDonaldovy ostrovy HN HR HT HU ID IE IL IN
Honduras Chorvatsko Haiti Maďarsko Indonesie Irsko Izrael Indie Britské indickooceánské IO teritorium IQ Irák IR Iran (Islámská republika) IS Island IT Itálie JM Jamaika JO Jordánsko JP Japonsko KE Keňa KG Kirgyzstán KH Kambodža KI Kiribati KM Komory KN Svatý Kitts a Nevis KP
Koreská lidově demokratická rep.
KR KW KY KZ
Korejská republika Kuvajt Kajmanské ostrovy Kazachstán
RW SA SB SC SD SE SG SH SI SJ SK SL SM SN SO SR ST SV SY SZ TC TD TF TG TH TJ TK TM TN TO TP TR TT TV TW TZ UA UG
Rwanda Saudská Arábie Šalamounovy ostrovy Seychelly Sudan Švédsko Singapore Svatá Helena Slovinsko Svalbard a Jan Mayen Slovensko Sierra Leone San Marino Senegal Somálsko Suriname Svatý Tomáš a dominia El Salvador Syrská arabská republika Svazijsko Kajčí ostrovy Čad Francouzská jižní teritoria Togo Thajsko Tádžikistán Tokelau Turkmenistan Tunisko Tonga Východní Timor Turecko Trinidad aTobago Tuvalu Taiwan Tanzanie Ukrajina Uganda
LA
Laoská lidově demokratická republika
LB LC LI LK LR LS LT LU LV LY MA MC MD MG MH ML MM MN MO MP MQ MR MS MT MU MV MW MX MY MZ NA NC NE NF NG NI NL NO NP
Lebanon Saint Lucia Liechtensteinsko Sri Lanka Libérie Lesotho Litva Lucembursko Lotyšsko Libye Morocco Monaco Moldávie Madagascar Marshallovy ostrovy Mali Myanmanr Mongolsko Macau Severní mariánské ostrovy Martinique Mauretánie Montserrat Malta Mauritius Maledivy Malawi Mexiko Malajsie Mosambik Namibie Nová Kaledonie Nigérie Ostrov Norfolk Nigeria Nicaragua Nizozemsko Norsko Nepal
US
Spojené státy
NR
Nauru
UY
Uruguay
NU NZ OM PA PE PF PG PH PK PL PM PN PR PT PW PY QA RE RO RU
Niue Nový Zéland Oman Panama Peru Francouzská Polynésie Papua Nová Guinea Filipíny Pákistán Polsko Saint Pierre a Miquelon Pitcairn Portoriko Portugalsko Palau Paraguay Qatar Réunion Rumunsko Ruská federace
UZ VA
Uzbekistán Město Vatikán
VC
Svatý Vincenc a Grenadiny
VE VG VI VN VU WF WS YE YT YU ZA ZM ZR ZW
Venezuela Panenské ostrovy (britské) Panenské ostrovy (americké) Vietnam Vanuatu Wallisovy a Futunovy ostrovy Samoa Yemen Mayotte Jugoslávie Jižní Afrika Zambia Zaire Zimbabwe
UM Spojené státy drobných ostrovů
th-s5[e-en].book Page 38 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
DŮLEŽITÉ Před použitím dálkového ovládače k níže popsané obsluze: 1 Posuňte přepínač režimu dálkového ovládače na AUDIO. 2 Stiskněte tlačítko FM/AM.
Naladění přednastavených stanic Po přiřazení čísla kanálu ke konkrétní stanici lze tuto stanici rychle vyvolat z paměti. Můžete si přednastavit až 30 stanic v pásmu FM a 15 stanic v pásmu AM (MW).
Níže uvedená tlačítka se používají na stranách 38 až 41.
AUDIO
PTY
TA/NEWS/INFO MEMORY
7 Přednastavení stanic
1 Nalaďte stanici, kterou chcete uložit.
FM/AM
TUNING
Česky
Obsluha tuneru
TUNING
FM MODE
PTY
Přepínač režimu dálkového ovládače
PTY
PTY SEARCH
PTY SEARCH
• Pokud u stanice v pásmu FM chcete uložit i režim příjmu, nyní režim příjmu vyberte. Viz “Volba režimu příjmu v pásmu FM” (A str. 39). Příklad: Když je systém naladěn na 103,5 MHz.
1 0 3 . 5 0M
2 Stiskněte tlačítko MEMORY. __
RDS DISPLAY
RDS DISPLAY
1 0 3 . 5 0M
Když na displeji bliká “CH” a “– –”:
3 Pomocí číselných tlačítek (1-10, +10) Číselná tlačítka
zadejte požadované číslo předvolby. • Podrobnosti o používání číselných tlačítek najdete v části “Použití číselných tlačítek” (A str. 20). Příklad: Když je zvoleno číslo předvolby 1.
1
Manuální ladění
1 Stiskněte opakovaně tlačítko FM/AM a zvolte požadované pásmo. Příklad: Když je systém naladěn na 810 kHz.
810k
2 Stiskněte opakovaně tlačítko TUNING 9/(, dokud nenajdete požadovanou frekvenci. Pokud tlačítko držíte stisknuté, dokud systém nezačne vyhledávat stanice, a potom ho uvolníte, systém automatické vyhledávání zastaví vždy, když se naladí stanice s dostatečně silným signálem. POZNÁMKA • Jakmile se naladí stanice s dostatečně silným signálem, na displeji se rozsvítí ukazatel TUNED. • Pokud je přijímáno vysílání v pásmu FM, na displeji se zobrazí ukazatel ST.
1 0 3 . 5 0M
Pokud se nastavení zruší ještě před dokončením, začněte znovu od kroku 2. Když bliká zvolené číslo:
4 Stiskněte tlačítko MEMORY.
Zvolené číslo přestane blikat: Stanice je přiřazena ke zvolenému číslu předvolby. Pokud se nastavení zruší ještě před dokončením, začněte znovu od kroku 2.
5 Zopakujte kroky 1 až 4.
• Uložení nové stanice na číslo, které již bylo použito, původně uloženou stanici přemaže.
7 Naladění předvolené stanice
1 Stiskněte opakovaně tlačítko FM/AM a zvolte FM nebo AM.
2 Pomocí číselných tlačítek (1-10, +10) zvolte číslo předvolby. • Podrobnosti o používání číselných tlačítek najdete v části “Použití číselných tlačítek” (A str. 20).
38
th-s5[e-en].book Page 39 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Umístění tlačítek je popsáno na straně 38.
Česky
Obsluha tuneru
Volba režimu příjmu v pásmu FM Pokud je aktuálně naladěná stanice v pásmu FM rušená, můžete přepnout režim příjmu, aby se příjem zlepšil. 7 Při poslechu stanice v pásmu FM
Stiskněte tlačítko FM MODE. Na displeji se zobrazí režim příjmu pásma FM. Při každém stisknutí tlačítka se režim příjmu FM změní. • AUTO MUTING:
Pokud je program vysílán stereo, uslyšíte stereo zvuk. (Na displeji se rozsvítí ukazatel ST.) Pokud je program vysílán mono, uslyšíte mono zvuk. Tento režim je také vhodný pro potlačení statického šumu mezi stanicemi. Na displeji se rozsvítí ukazatel AUTO MUTING. • MONO:
Příjem se zlepší, ale ztratí se efekt stereo zvuku. (Ukazatel ST zhasne.) V tomto režimu uslyšíte šum až dokud nenaladíte nějakou stanici. (Ukazatel AUTO MUTING také zhasne.)
Snížení šumu při příjmu AM (MW) Při poslechu vysílání v pásmu AM (MW) s výrazným rušivým šumem můžete přepnout režim Beat Cut, aby se hlasitost šumu snížila. 7 Při poslechu stanice v pásmu AM (MW)
Stiskněte tlačítko FM MODE. Na displeji se zobrazí aktuálně zvolený režim Beat Cut. Při každém stisknutí tlačítka se režim Beat Cut změní. • Zvolte režim “BEAT CUT 1” nebo “BEAT CUT 2” podle toho, který vám zaručí čistší zvuk.
Použití funkce RDS (Radio Data System) při příjmu stanic v pásmu FM Funkce RDS umožňuje stanicím v pásmu FM vysílat spolu s normálním signálem ještě dodatečný signál. Stanice například vysílají svůj název a informace o typu vysílaného programu, jako například sport, hudba, apod. Jakmile se naladí stanice podporující funkci RDS, na displeji se rozsvítí ukazatel RDS.
1 0 3 . 5 0M Ukazatel RDS
39
Tento systém podporuje příjem následujících typů signálů RDS: PS (programová služba): Zobrazuje obecně známé názvy stanic. PTY (typ programu): Zobrazuje typ vysílaného programu. RT (rádiotext): Zobrazuje textové informace, které stanice vysílá. Rozšířené možnosti (Enhanced Other Network):Viz strana 41. POZNÁMKA • Funkce RDS není k dispozici u vysílání AM (MW). • Funkce RDS nemusí fungovat, pokud naladěná stanice nevysílá signály RDS správně nebo pokud je signál slabý.
DŮLEŽITÉ Před použitím dálkového ovládače k níže popsané obsluze: 1 Posuňte přepínač režimu dálkového ovládače na AUDIO. 2 Stiskněte tlačítko FM/AM.
7 Zobrazení informací RDS
Během poslechu stanice v pásmu FM stiskněte tlačítko RDS DISPLAY. Při každém stisknutí tlačítka se změní ukazatel na displeji. PS (programová služba): Během vyhledávání se na displeji zobrazí “PS” a poté se zobrazí názvy stanic. Pokud stanice signál PS nevysílá, na displeji se zobrazí “NO PS”. PTY (typ programu): Během vyhledávání se na displeji zobrazí “PTY” a poté se zobrazí typ vysílaného programu. Pokud stanice signál PTY nevysílá, na displeji se zobrazí “NO PTY”. RT (rádiotext): Během vyhledávání se na displeji zobrazí “RT” a poté se zobrazí textové informace, které stanice vysílá. Pokud stanice signál rádiotextu nevysílá, na displeji se zobrazí “NO RT”. Frekvence: Vysílací frekvence stanice (nejedná se o službu RDS). Znaky zobrazené na displeji Když se na displeji zobrazí ukazatele PS, PTY nebo RT, některé zvláštní znaky a značky nemusí být zobrazeny správně. POZNÁMKA • Pokud vyhledávání náhle skončí, ukazatele “PS”, “PTY” a “RT” se na displeji nezobrazí.
th-s5[e-en].book Page 40 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Vyhledání programu podle kódů PTY Jednou z výhod funkce RDS je, že můžete najít konkrétní typ programu z přednastavených stanic (A str. 38) tak, že zadáte příslušný kód PTY.
7 Vyhledání programu podle kódu PTY POZNÁMKA Před zahájením obsluhy: • Vyhledávání podle kódu PTY funguje pouze u předvolených stanic. • Pokud chcete vyhledávání kdykoli zastavit, stiskněte během vyhledávání tlačítko PTY SEARCH. • Při provádění následujících kroků existuje časový limit. Pokud se nastavení zruší ještě před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
1 Během poslechu stanice v pásmu FM stiskněte tlačítko PTY SEARCH. Na displeji začne blikat nápis“PTY SELECT”. Když bliká nápis “PTY SELECT”:
2 Pomocí tlačítka PTY 9 nebo PTY ( vyberte požadovaný kód PTY. • Podrobnosti viz “Popis kódů PTY”. Na displeji je stále zobrazen kód PTY zvolený v kroku 2:
3 Stiskněte opět tlačítko PTY SEARCH.
V průběhu vyhledávání se na displeji střídá nápis “SEARCH” a označení zvoleného programu PTY. Systém prohledá 30 předvolených stanic, zastaví, když najde tu, kterou jste vybrali, a naladí ji.
Pokračování ve vyhledávání po prvním zastavení Když ukazatele na displeji blikají, stiskněte tlačítko PTY SEARCH. Pokud není nalezen žádný program odpovídající vašemu zadání, na displeji se zobrazí nápis “NOT FOUND”.
Popis kódů PTY News: Affairs:
Zprávy. Aktuální program rozšiřující či rozvádějící obsah zpráv – debaty, analýzy. Info: Programy poskytující informace nejobecnějšího rázu. Sport: Programy týkající se sportu. Educate: Vzdělávací programy. Drama: Veškeré rozhlasové hry a seriály. Culture: Programy týkající se všech aspektů národní či regionální kultury, včetně jazyka, divadla apod. Science: Programy o přírodních vědách a technice. Varied: Převážně mluvené slovo jako například kvízy, soutěže a rozhovory s osobnostmi. Pop M: Komerční, aktuálně populární hudba. Rock M: Rocková hudba. Easy M: Současná hudba určená pro "nenáročné" posluchače. Light M: Instrumentální, vokální nebo sborová hudba. Classics: Orchestrální hudba, symfonie, komorní hudba, atd. Other M: Ostatní hudba, která nespadá do žádné jiné kategorie. Weather: Zprávy o počasí, předpověď počasí. Finance: Burzovní zprávy, obchod, podnikání, atd. Children: Programy zaměřené na mladé publikum. Social: Programy o sociologii, historii, geografii, psychologii a společnosti. Religion: Náboženské programy. Phone In: Programy, ve kterých veřejnost vyjadřuje své názory telefonicky nebo na veřejném fóru. Travel: Informace o cestování. Leisure: Programy o rekreačních aktivitách. Jazz: Jazzová hudba. Country: Country hudba. Nation M: Aktuálně populární hudba v jazyce dané země. Oldies: Písně z takzvané "zlaté éry" populární hudby. Folk M: Folková hudba. Document: Programy zabývající se fakty, investigativní žurnalistika. TEST: Vysílání pro testování nouzového vysílacího zařízení či přístroje. Alarm !: Naléhavé hlášení. None: Žádný typ programu, nedefinovaný program, nebo program obtížně zařaditelný do určitého typu. POZNÁMKA • Klasifikace kódů PTY může být u některých stanic odlišná od výše uvedeného seznamu.
40
Česky
Umístění tlačítek je popsáno na straně 38.
Obsluha tuneru
th-s5[e-en].book Page 41 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Umístění tlačítek je popsáno na straně 38.
Česky
Obsluha tuneru
Dočasné přepnutí na vámi zvolený program Další výhodnou službou RDS jsou tzv. "Rozšířené možnosti sítě" (Enhanced Other Network). Tato služba vám umožňuje při poslechu nějaké stanice dočasně přepnout na vámi zvolený program (TA, NEWS nebo INFO), kromě následujících případů: • Při poslechu stanic nepodporujících RDS (všechny stanice v pásmu AM (MW), některé stanice v pásmu FM, ostatní zdroje). • Když je systém v pohotovostním režimu. POZNÁMKA Před zahájením obsluhy: • Funkce Enhanced Other Network se vztahuje pouze na předvolené stanice.
DŮLEŽITÉ Před použitím dálkového ovládače k níže popsané obsluze: 1 Posuňte přepínač režimu dálkového ovládače na AUDIO. 2 Stiskněte tlačítko FM/AM.
Signál TEST se používá pro zkoušku zařízení, zda je schopno správně přijímat signál Alarm. Signál TEST aktivuje systém podobně jako signál Alarm. Po přijetí signálu TEST se systém automaticky přepne na stanici vysílající signál TEST. Při přijetí signálu TEST se na displeji zobrazí nápis “TEST”.
7 Fungování služby Enhanced Other Network 1. případ Pokud žádná stanice nevysílá program, který jste zvolili
Systém zůstane naladěn na aktuální stanici. ‘ Pokud některá stanice začne vysílat program, který jste si zvolili, systém se na tuto stanici automaticky přeladí. Na displeji začne blikat obdržený kód PTY. ‘ Když program skončí, systém se vrátí k dříve naladěné stanici, ale funkce Enhanced Other Network zůstane zapnutá. 2. případ Pokud stanice, kterou posloucháte, vysílá vámi zvolený program
Stiskněte opakovaně tlačítko TA/NEWS/ INFO, dokud se na displeji neobjeví ukazatel typu programu (TA/NEWS/INFO), který si přejete.
Systém nadále přijímá tuto stanici, ale ukazatel kódu PTY přijímaného programu začne blikat. ‘ Když program skončí, ukazatel kódu PTY přijímaného programu přestane blikat a zůstane rozsvícený, a funkce Enhanced Other Network zůstane zapnutá.
Při každém stisknutí tlačítka se ukazatel na displeji změní.
POZNÁMKA
1
1 0 3 . 5 0M Ukazatel typu programu
TA: Dopravní zpravodajství ve vaší oblasti. NEWS: Zprávy. INFO: Program poskytující informace nejobecnějšího rázu. Ukončení poslechu programu zvoleného pomocí funkce Enhanced Other Network Stiskněte opakovaně tlačítko TA/NEWS/INFO, dokud ukazatel typu programu (TA/NEWS/INFO) opět nezmizí. Systém opustí pohotovostní režim Enhanced Other Network a přepne se zpět na naposledy zvolenou stanici. Při naléhavém vysílání (signál Alarm !) stanicí v pásmu FM Systém se automaticky naladí na danou stanici, na displeji se objeví nápis “Alarm !”, a systém začne reprodukovat nouzové vysílání. V následujících případech nelze přijmout nouzové vysílání: • Při poslechu stanic nepodporujících RDS (všechny stanice v pásmu AM (MW), některé stanice v pásmu FM, ostatní zdroje). • Když je systém v pohotovostním režimu.
41
• Pokud v pohotovostním režimu funkce Enhanced Other Network (EON) změníte zdroj přehrávání, funkce EON se dočasně zruší. Jakmile zdroj přepnete zpět na FM, systém se vrátí do pohotovostního režimu Enhanced Other Network. • Data Enhanced Other Network vysílaná některými stanicemi nemusí být kompatibilní s vaším systémem. • U některých FM stanic se službou RDS služba Enhanced Other Network nefunguje. • Při poslechu programu naladěného pomocí funkce Enhanced Other Network se stanice nepřeladí, i když jiná stanice začne vysílat podobný program. • Při poslechu programu naladěného pomocí funkce Enhanced Other Network lze pro obsluhu tuneru využít pouze tlačítek use TA/NEWS/ INFO a RDS DISPLAY.
th-s5[e-en].book Page 42 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Užitečné rady Údržba 7 Manipulace s disky • Vyjměte disk z obalu tak, že ho budete držet za okraj a lehce stisknete středový otvor. • Nedotýkejte se lesklého povrchu disku, neohýbejte disk. • Po použití vložte disk zpět do obalu, aby nedošlo k jeho prohnutí. • Při vkládání disku zpět do obalu dbejte, aby nedošlo k poškrábání povrchu disku. • Nevystavujte disk přímému slunečnímu světlu, extrémním teplotám a vlhkosti.
Česky
Čištění disku Disk otřete měkkým hadříkem, rovným pohybem od středu k okraji. • K èištìní disku NEPOUŽÍVEJTE žádná rozpouštìdla, jako jsou napøíklad bìžné prostøedky na èištìní gramodesek, spreje, rozpouštìdla nebo benzin.
7 Čištění systému • Skvrny na systému setřete měkkým hadříkem. Pokud je systém silně potřísněn, očistěte jej dobře vyždímaným hadříkem navlhčeným ve vodním roztoku neutrálního saponátu a otřete suchým hadříkem. • Kvalita systému se postupem času může zhoršovat (může dojít k jeho poškození nebo k odloupnutí barvy), a proto dbejte na tyto pokyny: • NEOTÍREJTE jej hadříkem z hrubé látky. • NEPOUŽÍVEJTE při otírání sílu. • NEOTÍREJTE jej ředidlem či benzínem. • NEAPLIKUJTE na systém těkavé látky, jako například přípravky proti hmyzu. • NEDOVOLTE, aby byl povrch systému po delší dobu v kontaktu s plasty nebo gumou.
Řešení problémů PROBLÉM
MOŽNÁ PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
Zařízení se nezapne.
Přívodní kabel nebo systémový kabel není zapojen.
Zapojte přívodní kabel a systémový kabel správně. (A str. 11)
Dálkový ovládač nefunguje.
Baterie jsou vybité.
Vyměňte baterie. (A str. 7)
Na čidlo dálkového ovládání dopadá přímé sluneční světlo.
Zakryjte čidlo dálkového ovládání před přímým slunečním světlem.
Systémový kabel nebo kabel reproduktorů není zapojen.
Zkontrolujte zapojení. (A str. 11)
Audio kabel není správně zapojen do vstupu AUX IN nebo DIGITAL IN.
Zapojte kabel správně. (A str. 11)
Byl zvolen nesprávný zdroj.
Zvolte správný zdroj. (A str. 15)
Neozývá se žádný zvuk.
Režim dekódování není nastaven správně.
Vyberte vhodný režim dekódování. (A str. 33)
Na obrazovce televizoru Video kabel není zapojen správně. není žádný obraz. Disk nelze přehrát.
Zapojte kabel správně. (A str. 10)
Na obrazovce televizoru není žádný obraz, obraz je neostrý nebo je rozdělen na dvě části.
Režim zobrazování je nastaven na “PROGRESSIVE”, ačkoli hlavní jednotka je připojena k televizoru, který progresivní videorežim nepodporuje (např. standardní televizor).
Přepněte zobrazovací režim na “RGB” nebo “Y/C”. (A str. 16)
Zkreslení obrazu a zvuku.
Disk je poškrábaný nebo znečištěný.
Vyměňte nebo očistěte disk.
Mezi hlavní jednotku a televizor je zapojen videorekordér.
Propojte hlavní jednotku a televizor přímo. (A str. 10)
Obraz neodpovídá velikosti televizní obrazovky.
Formát obrazu není nastaven správně.
Nastavte správně “MONITOR TYPE”. (A str. 35)
Šum ruší poslech vysílání.
Antény nejsou připojeny.
Připojte antény správně a bezpečně. (A str. 8)
Použijte disk, který lze přehrát. (A str. 3)
42
th-s5[e-en].book Page 43 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Česky
Užitečné rady
Technické údaje 7 Hlavní jednotka (XV-THS5) Audio Celkové harmonické zkreslení0,02 % POZNÁMKA:Tato hodnota se měří na konektoru CONNECTOR systémového kabelu.
Digitální vstup *1: DIGITAL IN: (OPTICAL)
–21 dBm až –15 dBm (660 nm E30 nm)
*1 Odpovídající Linear PCM, Dolby Digital, a DTS Digital Surround (s vzorkovací frekvencí — 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
Video Systém barev: PAL Horizontální rozlišení: 500 řádků Odstup signálu a šumu: 64 dB (Kompozitní signál při zvolení “RGB”) Hladina video výstupu Kompozit: 1,0 V(p-p)/75 C S-video-Y: 1,0 V(p-p)/75 C S-video-C: 0,3 V(p-p)/75 C Složený-Y: 1,0 V(p-p)/75 C 0,7 V(p-p)/75 C Složený-PB/PR: RGB: 0,7 V(p-p)/75 C Tuner Rozsah ladění FM: 87,50 MHz až 108,00 MHz AM (MW): 522 kHz až 1 629 kHz Obecné Energetické požadavky: AC 230 V l, 50 Hz Spotřeba elektrické energie: 18 W (za provozu) 2.0 W (v pohotovostním režimu) Rozměry (Š M V M H): 435 mm M 57 mm M 319 mm Hmotnost: 3,0 kg
7 Subwoofer (SP-PWS5) Zesilovač Přední/středový/prostorový: 80 W na jeden kanál, RMS na 6 C (středový/prostorový)/120 W na jeden kanál, RMS na 4 C (přední) při 1 kHz, s celkovým harmonickým zkreslením 10 %. Subwoofer: 120 W, RMS na 4 C při 100 Hz, s celkovým harmonickým zkreslením 10 %. Reproduktory Reproduktorová jednotka: 16 cm Bass-reflex, magneticky stíněná Frekvenční rozsah: 30 Hz až 200 Hz Obecné Energetické požadavky: AC 230 V l, 50 Hz Spotřeba elektrické energie: 110 W (za provozu) 0 W (v pohotovostním režimu) Rozměry (Š M V M H): 170 mm M 412 mm M 444 mm Hmotnost: 12,0 kg
43
7 Satelitní reproduktory Přední reproduktory (SP-THS5F) Reproduktory: Hloubkový reproduktor:8,0 cm Výškový reproduktor: 1,5 cm Bass-reflex, magneticky stíněné Zatížitelnost: 120 W Impedance: 4C Frekvenční rozsah: 90 Hz až 20 kHz Rozměry (Š M V M H): 106 mm M 139,5 mm M 102 mm Hmotnost: 0,67 kg Prostorové reproduktory (SP-THS5S) Reproduktory 8,0 cm Bass-reflex, magneticky stíněné Zatížitelnost: 80 W Impedance: 6C Frekvenční rozsah: 90 Hz až 20 kHz Rozměry (Š M V M H): 106 mm M 119,5 mm M 102 mm Hmotnost: 0,51 kg Středový reproduktor (SP-THS5C) Reproduktory: Hloubkový reproduktor:8,0 cm Výškový reproduktor: 1,5 cm Bass-reflex, magneticky stíněné Zatížitelnost: 80 W Impedance: 6C Frekvenční rozsah: 90 Hz až 20 kHz Rozměry (Š M V M H): 137,5 mm M 105 mm M 108 mm Hmotnost: 0,67 kg
Konstrukce a technické údaje se mohou měnit bez předchozího upozornění.
th-s5[e-en].book Page 44 Thursday, April 22, 2004 4:47 PM
Česky
Memo
44
th-s5[e-en].book Page 48 Thursday, April 22, 2004 5:04 PM
TH-S5 DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
CZ, PO, HU © 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
0404SKMBTWJEM
TH-S5[EN]-SWFIDA-04Backbone.fm Page 1 Monday, February 9, 2004 1:47 PM
Instructions DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-S5