Klik
Inhoud
Handycam-handboek HDR-XR100E/XR105E/XR106E/XR200E/ XR200VE
Handige opnametechnieken Index
2009 Sony Corporation
4-121-424-51(1)
NL
Gebruik van Handycam-handboek
Snel informatie zoeken
Inhoud
Uitgebreide informatie over het gebruik van uw camcorder vindt u in dit Handycamhandboek. Lees het Handycam-handboek als aanvulling op de Bedieningshandleiding (apart document). Informatie over het gebruik van uw camcorder wanneer die is aangesloten op uw computer vindt u in de Bedieningshandleiding en Gids voor PMB als Help van de meegeleverde "PMB (Picture Motion Browser)" software.
Klik op een item rechts op elke pagina om meteen naar de pagina met de betreffende informatie te gaan.
Handige opnametechnieken
Klik hier.
U kunt een item zoeken aan de hand van een trefwoord met behulp van Adobe Reader. Raadpleeg de Help van Adobe Reader voor tips i.v.m. het gebruik van Adobe Reader. U kunt het Handycam-handboek afdrukken.
Betreffende dit Handycam-handboek
Index
De beelden die in dit Handycam-handboek zijn weergegeven ter illustratie, zijn opgenomen met een digitale camera en kunnen bijgevolg verschillen van de beelden en schermindicatoren van uw camcorder. De HDR-XR200VE is afgebeeld in dit boek, tenzij anders aangegeven. In dit Handycam-handboek worden de harde schijf van uw camcorder en "Memory Stick PRO Duo" "opnamemedia" genoemd. "Memory Stick PRO Duo" en "Memory Stick PRO-HG Duo" worden in deze handleiding "Memory Stick PRO Duo" genoemd. Ontwerp en specificaties van uw camcorder en accessoires kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Inhoud
Stap 1: De accu opladen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Stap 2: Inschakelen en datum en tijd instellen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 De taalinstelling wijzigen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Opnemen/afspelen
24 25 25 27 28 30 32 32 34 36 36 36 37 37 38 38 39
Index
Vijf tips voor succesvol opnemen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Easy Handycam-stand).. . . . . . . . . . . . . . . Gemakkelijk films opnemen en afspelen ( Films opnemen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fotograferen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Films afspelen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Foto’s bekijken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opnemen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Films opnemen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Foto’s nemen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Handige functies voor het opnemen van films en foto’s.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In-/uitzoomen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruimtelijk geluid opnemen (5,1 surround-opname).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Foto’s van hoge kwaliteit nemen tijdens het filmen (Dual Rec).. . . . . . . . . . . . . . . . . Opnemen in een donkere omgeving (NightShot) (HDR-XR200E/XR200VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opnemen in de spiegelstand.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Snelle acties vertraagd opnemen (VL.LNGZ.OPN.).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schermweergave omschakelen of LCD-achtergrondverlichting in-/ uitschakelen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handige opnametechnieken
Aan de slag
Inhoud
Gebruik van Handycam-handboek.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Snel informatie zoeken.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Handige opnametechnieken.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Onderdelen en bedieningselementen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aanduidingen op het scherm.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 " HOME" en " OPTION" - Voordeel halen uit twee soorten menu’s.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Gebruik van HOME MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Gebruik van OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Menulijsten.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lijst van HOME MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lijst van OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Lees dit alvorens met uw camcorder aan de slag te gaan.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Opmerkingen bij het gebruik van de Handycam met vaste schijf.. . . . . . . . . . . . . 18
39 41 41 43 44 44 45 46
Bewerken 57 59 60 61 61 62 63 64 65 65 66 67 67 67 69
Opnamemedia gebruiken Opnamemedium veranderen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opnamemedia voor films selecteren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opnamemedia voor foto’s selecteren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Memory Stick PRO Duo" aanbrengen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70 70 70 70
Index
Films en foto’s verwijderen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Huidige positiegegevens registreren (HDR-XR200VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Een foto vastleggen in een film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Films en foto’s vanaf de harde schijf kopiëren naar "Memory Stick PRO Duo".. . . . . . . . Films kopiëren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Foto’s kopiëren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opgenomen films en foto’s beveiligen (Protect).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Een film splitsen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruik van de afspeellijst voor films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De afspeellijst aanmaken.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De afspeellijst afspelen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Een disc maken met een DVD writer, recorder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Een disc met hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) maken met een DVD writer, enz. (USB-kabelverbinding). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Een disc met standaard beeldkwaliteit (SD) maken met een recorder, enz. (A/V-kabelverbinding).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accu-informatie controleren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handige opnametechnieken
47 48 49 50 51 51 52 53 55
Inhoud
Positiegegevens registreren (GPS) (HDR-XR200VE) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afspelen op de camcorder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Films afspelen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Foto’s bekijken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Handige functies voor het afspelen van films en foto’s.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Een scène zoeken volgens opnameplaats (Kaartindex) (HDR-XR200VE).. . . . . . Een scène zoeken door aanduiding (Filmrolindex).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Een scène zoeken op gezicht (Gezichtsindex).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Een filmselectie afspelen (MARKEREN AFSPELEN) (HDR-XR200E/XR200VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beelden zoeken op datum (Date Index).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruik van PB zoom met foto’s.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Een aantal foto’s weergeven (diavoorstelling).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beelden afspelen op een TV.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aansluiten op een TV met behulp van [TV-AANSLUITGIDS].. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aansluiting op een hogedefinitie-TV.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aansluiting op een niet-hogedefinitie 16:9 (breedbeeld) of 4:3-TV.. . . . . . . . . . . . Gebruik van "BRAVIA" Sync.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Media-informatie controleren.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Alle films en foto’s verwijderen (Formatteren).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Voorkomen dat gegevens op de interne harde schijf worden hersteld.. . . . . . . . . . . . . . . . 73
Uw camcorder aanpassen Inhoud
FILMINST.CAMERA (Items voor het opnemen van films).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 FOTO-INSTELL. (Items voor het opnemen van foto’s).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 GEZICHTSFNC.INS. (Items voor het instellen van de gezichtsfunctie).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 INS.BLDWEERG. (Items voor het personaliseren van de weergave).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 INS.GELUID/WRGV (Items om het geluid en het scherm aan te passen).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 UITVOERINSTELL. (Items voor aansluiting op een TV).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 KLOK/ TAALINS. (Items om de klok en de taal in te stellen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 ALGEMENE INST. (Andere instelitems). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Functies ingesteld via het OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Problemen oplossen Problemen oplossen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Zelfdiagnose/waarschuwingen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Opnameduur van films/aantal opneembare foto’s.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Verwachte opname- en speelduur met een accu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Verwachte opnameduur voor films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Verwacht aantal opneembare foto’s.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 De camcorder gebruiken in het buitenland.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Bestands-/mapstructuur op de interne harde schijf en "Memory Stick PRO Duo".. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Onderhoud en voorzorgsmaatregelen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Informatie over het AVCHD-formaat.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Betreffende GPS (HDR-XR200VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Informatie over "Memory Stick".. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Informatie over de "InfoLITHIUM" accu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Informatie over x.v.Color.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Informatie over de bediening van uw camcorder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Index.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Handige opnametechnieken
Aanvullende informatie
Index
Handige opnametechnieken Uw golf swing bestuderen
Een beeld krijgen van een skihelling of strand AUT.TEGENLICHT........................................ 80 STRAND................................................... 103 SNEEUW................................................... 103
Cameratrilling compenseren tijdens filmopname
Inhoud
VL.LNGZ.OPN............................................. 38
Automatisch lachende gezichten opnemen LACHSLUITER............................................. 86
STEADYSHOT........................................ 77
Close-up van bloemen
SPOTLIGHT............................................... 103
PORTRET.................................................. 103 FOCUS...................................................... 102 TELEMACRO............................................. 101
Schitterend vuurwerk
Scherpstellen op de hond links op het scherm
VUURWERK.............................................. 103 FOCUS...................................................... 102
Handige opnametechnieken
Kind op podium onder spot
FOCUS...................................................... 102 SPOTFOCUS.............................................. 101 SPOTMTR/FOCUS...................................... 100
Index
Onderdelen en bedieningselementen De cijfers tussen ( ) zijn referentiepagina’s.
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Om het schoendeksel te openen en te sluiten, schuift u het in de richting van het pijltje.
Als u filmt met een externe flitser (los verkrijgbaar) op de accessoireschoen, moet u de stroom van de externe flitser uitschakelen om te voorkomen dat het geluid van het opladen wordt opgenomen.
U kunt niet tegelijkertijd een externe flitser (los verkrijgbaar) en de ingebouwde flitser gebruiken.
Als een externe microfoon (los verkrijgbaar) is aangesloten, krijgt die voorrang op de ingebouwde microfoon (p. 36).
HDR-XR200E/XR200VE
HDMI OUT (mini)-aansluiting (51) A/V R-aansluiting (51, 68) (USB)-aansluiting (67) HDR-XR105E/XR106E: alleen uitgang
Handige opnametechnieken
Inhoud
accessoire wilt aansluiten, drukt u dit op de schoen en schuift u het naar achter. Vervolgens draait u de schroef vast. Als u een accessoire wilt verwijderen, draait u de schroef los. Vervolgens drukt u op het accessoire en schuift u dit uit de schoen.
Lens (Carl Zeiss-lens) (17) Flitser (79, 83) Camera-opnamelampje (97) Het camera-opnamelampje licht rood op tijdens de opname. Het lampje knippert wanneer de resterende opnamecapaciteit of accucapaciteit laag is.
Ingebouwde microfoon (36) Als een externe microfoon (los verkrijgbaar) is aangesloten, krijgt die voorrang op de ingebouwde microfoon. Active Interface Shoe
Afstandsbedieningssensor/
Infraroodpoort Richt de draadloze afstandsbediening (p. 9) op de afstandsbedieningssensor om de camcorder te bedienen.
LENS COVER-schakelaar (25, 32)
De Active Interface Shoe heeft een veiligheidssluiting zodat het geïnstalleerde accessoire stevig is bevestigd. Als u een
Index
Via de Active Interface Shoe wordt stroom geleverd aan accessoires, zoals een videolamp, flitser of microfoon (los verkrijgbaar). Het accessoire kan in of uit worden geschakeld bij het openen of sluiten van het LCDscherm van uw camcorder. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij het accessoire is geleverd.
POWER-toets (22) NIGHTSHOT-toets (37) DISP (weergave) toets (39) Luidspreker Controlelampje ("Memory Stick PRO
Duo") (70)
"Memory Stick Duo"-sleuf (70)
LCD-/aanraakscherm (12, 38) Als u het LCD-scherm 180 graden draait, kunt u het LCD-scherm sluiten met het scherm naar buiten gericht. Dit is handig voor handelingen tijdens het afspelen.
Inhoud
Als het lampje brandt of knippert, leest/ schrijft de camcorder gegevens.
(HOME)-toets (12) Zoom-toetsen (36, 49) START/STOP-toets (26, 33)
(Movie)/
(Photo)-lampjes (22)
CHG-lampje (HDR-XR100E/XR105E/
Handige opnametechnieken
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
XR106E)/ /CHG-lampje (HDR-XR200E/XR200VE) (19) ACCESS-lampje (harde schijf ) (19)
HDR-XR200E/XR200VE
Als het lampje brandt of knippert, leest/ schrijft de camcorder gegevens.
Accu (19) DC IN-aansluiting (19) Motorzoomknop (36, 49)
(BEELDEN WEERGEVEN)-toets (28, 41) (DISC BURN)-toets (zie Bedieningshandleiding) EASY-toets (26, 27) GPS-schakelaar (HDR-XR200VE) (39) RESET-toets
MODE-toets (27, 34) START/STOP-toets (26, 33) Handgreepband (25, 32) Haakje voor schouderriem Bevestigingsopening voor statief Bevestig een statief (los verkrijgbaar) in de opening met een statiefschroef (los
Druk op RESET om alle instellingen te initialiseren, met inbegrip van de klokinstelling.
Index
PHOTO-toets (28, 35)
verkrijgbaar: de schroeflengte mag niet meer dan 5,5 mm bedragen).
////ENTER-toetsen Wanneer u één van deze toetsen indrukt, verschijnt het oranje kader op het LCDscherm. Kies een toets of item met ///, en druk vervolgens op ENTER ter bevestiging.
BATT (accu) ontgrendeling (20)
Draadloze afstandsbediening
Isolatievel
DATA CODE-toets (89) Wanneer deze toets wordt ingedrukt tijdens het afspelen, verschijnen datum en tijd of de camera-instelgegevens (HDR-XR200VE) voor de opgenomen beelden.
De batterij van de draadloze afstandsbediening vervangen Terwijl u het nokje ingedrukt houdt, plaatst u
Handige opnametechnieken
Richt de draadloze afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor om de camcorder te bedienen (p. 7). Als er na enige tijd geen commando’s zijn gestuurd door de draadloze afstandsbediening, verdwijnt het oranje kader. Wanneer u nogmaals op /// of ENTER drukt, verschijnt het kader in de positie waar het voor het laatst is verschenen. Sommige toetsen op het LCD-scherm kunnen niet worden gekozen met ///.
Inhoud
Opmerkingen Verwijder het isolatievel voordat u de draadloze afstandsbediening gebruikt.
Alleen voor HDR-XR200E/XR200VE
uw nagel in de uitsparing om de batterijhouder naar buiten te trekken. Plaats een nieuwe batterij met de pluspool (+) naar boven gericht. Plaats de batterijhouder terug in de draadloze afstandsbediening tot deze vastklikt.
PHOTO-toets (28, 35) Als u op deze toets drukt, wordt het beeld dat op het scherm wordt weergegeven, opgenomen als stilstaand beeld. SCAN/SLOW-toetsen (30, 42) / (vorige/volgende)-toetsen (30,
31, 42, 43) PLAY-toets (30, 42)
Nokje
DISPLAY-toets (39) Zender
WAARSCHUWING
START/STOP-toets (26, 33)
Bij onjuist gebruik kan de batterij ontploffen. Laad de batterij niet op, demonteer de batterij niet en gooi de batterij niet in het vuur.
Motorzoom-toetsen (36, 49) PAUSE-toets (30, 42) VISUAL INDEX-toets (28, 41) Toont een VISUAL INDEX-scherm tijdens de weergave.
Naarmate de lithiumbatterij zwakker wordt, kan het werkingsbereik van de draadloze
Index
STOP-toets (30, 42)
afstandsbediening afnemen of functioneert de draadloze afstandsbediening wellicht niet meer correct. In dit geval moet u de batterij vervangen door een Sony CR2025lithiumbatterij van Sony. Als u een andere batterij gebruikt, kan dit brand of een ontploffing tot gevolg hebben.
Aanduiding
Betekenis
Afspeelmodus (28, 41)
Rechtsboven Aanduiding
0:00:00
Teller (uren:minuten: seconden) (28, 41)
[00min]
Geschatte resterende opnametijd (28, 41)
Onderkant
Linksboven Aanduiding
Betekenis HOME-toets (12)
9999 9999
AUDIOSTAND (75) Opnemen met zelfontspanner (106) GPS tracking status (39) UW LOCATIE (59) Flitser, RODE-OGENR. (79, 84)
100/112
INT.ZOOMMICR. (105)
Onderkant
MICR.NIVEAU laag (106)
Aanduiding
BR.BLD.SEL. (75) 60 min
Resterende accuduur Terugkeertoets (12)
Midden
Betekenis
[STBY]/[OPN]
Opnamestatus (26, 33)
SCÈNEKEUZE (103)
Fotogrootte (81)
Diavoorstelling ingesteld (50) NightShot (37)
Betekenis GEZICHTSDETECTIE (85) DETECTIE INST. (86) Handmatig scherpstellen (102)
Witbalans (104) SteadyShot uit (77, 82) SPOTMTR/FOCUS/ SPOTMETER/ BELICHTING (100, 102) TELEMACRO (101)
Waarschuwing (113)
10
Index
Aanduiding
Valsensor geactiveerd (99) Aantal opneembare foto’s bij benadering en opnamemedia (27, 34) Weergavemap (43) Film of foto die momenteel wordt weergegeven/Totaal aantal opgenomen films of foto’s (28, 41)
Handige opnametechnieken
FADER (105) Achtergrondverlichting van het LCD-scherm uit (39) Valsensor uit (99)
Inhoud
Aanduidingen op het scherm Linksboven Midden Rechtsboven
Betekenis Opnamebeeldkwaliteit (HD/SD) en opnamemodus (FH/HQ/ SP/LP) (74) Opname-/weergavemedia (70)
Aanduiding
X.V.COLOR (77) CONVERSIELENS (80, 84) OPTION-toets (12) BEELDEN WEERGEVEN-toets (28, 41) Diavoorstellingsknop (50) Databestandsnaam (30, 43) Beveiligd beeld (63)
Inhoud
101-0005
Betekenis
VISUAL INDEX-toets (30, 43)
Aanduidingen en hun posities zijn bij benadering en kunnen in de praktijk verschillen. Sommige aanduidingen verschijnen mogelijk niet afhankelijk van het model. Handige opnametechnieken Index
11
" HOME" en " OPTION" - Voordeel halen uit twee soorten menu’s
De HELP-functie gebruiken Om de beschrijvingen van het HOME MENU te zien, raakt u (HELP) aan op het HOME MENU-scherm. (De onderkant van wordt oranje.) Raak vervolgens het item aan waarover u meer wilt weten.
HOME MENU
Wanneer u op de (HOME)-toets drukt, verschijnt het HOME MENU. U kunt de instellingen van uw camcorder enz. wijzigen.
Gebruik van
Inhoud
Gebruik van
Grijze items of instellingen kunnen niet worden geselecteerd.
OPTION MENU
Het OPTION MENU verschijnt als een pop-up venster zoals bij het rechtsklikken op een computermuis. De menu items die op dat moment kunnen worden gewijzigd, worden weergegeven.
(HOME) (HOME)-toets
(OPTION)
Menu item
Raak de gewenste tab item aan om de instelling te wijzigen.
Handige opnametechnieken
Raak de gewenste categorie aan menu item dat u wilt wijzigen.
Menu item
Categorie
Nokje
Voer de instelling uit en raak aan.
Voer de instelling uit en raak aan.
Als het item niet wordt weergegeven op het scherm, raakt u / aan. aan om terug te keren naar het Raak vorige scherm. Om het HOME MENU-scherm te aan. verbergen, raakt u
Opmerkingen Als het item niet wordt weergegeven op het scherm, raakt u een andere tab aan. (Er is mogelijk geen tab.)
12
Index
Volg de instructies op het scherm.
U kunt het OPTION MENU niet gebruiken tijdens deEasy Handycam-functie. De tabs en items die op het scherm worden weergegeven, hangen af van de opname-/ weergavestatus van de camcorder.
Inhoud Handige opnametechnieken Index
13
Menulijsten Lijst van
HOME MENU
USB-AANSLTING USB-AANSLTING
p. 67
USB-AANSLTING
p. 67
DISC BRANDEN Bedieningshandleiding MUZIEK DOWNL.*4
(OPNEMEN) categorie p. 32 p. 34 p. 38
MUZIEK VERW.*1*4 INFO OVER ACCU
(BEELDEN WEERGEVEN) categorie VISUAL INDEX*1 KAART*1*3 FILMROL*1 GEZICHT*1 AFSPEELLIJST
p. 43 p. 44 p. 45 p. 46 p. 65
VERWIJDEREN
p. 57
UW LOCATIE*1*3 FOTO VASTLEGGEN FILM KOPIËREN KOP.
p. 59 p. 60
KOP.
p. 61
FOTO KOPIËREN KOP.op selectie KOPIËREN op datum
(INSTELLINGEN) categorie
p. 61
p. 62
BWRK p. 57
VERWIJDEREN
p. 57
BEVEILIGEN
p. 63
BEVEILIGEN
p. 63
SPLITSEN
p. 64
p. 65
WISSEN/ WISSEN
p. 66
ALLES WISSEN/ ALLES WISSEN
p. 66
VERPLTSEN/ VERPLTSEN
p. 66
p. 74
AUDIOSTAND
p. 75
NIGHTSHOT-LAMP*4
p. 75
BR.BLD.SEL.
p. 75 p. 77
AUTO LGZ.SLUITER
p. 77
X.V.COLOR
p. 77
REST INSTELLEN FLITSFUNCTIE*1*4
14
p. 76
STEADYSHOT
HULPKADER
p. 65
TOEV.op datum/ TOEV.op datum
p. 74
OPNAMESTAND
p. 78 p. 78 p. 79
FLITSNIVEAU*4
p. 79
RODE-OGENR.*4
p. 79
CONVERSIELENS
p. 80
AUT.TEGENLICHT
p. 80
FOTO-INSTELL. BEELDFORM.*1
p. 81
NUMMER BEST.
p. 81
NIGHTSHOT-LAMP*4
p. 81
STEADYSHOT*4
p. 82
AUTO LGZ.SLUITER
p. 82
HULPKADER
p. 82
FLITSFUNCTIE*1*4
p. 83
Index
AFSP.LIJST BWRK. TOEVOEGEN/ TOEVOEGEN
FILMINST.CAMERA / INSTELLEN*1
DIGITAL ZOOM
p. 62
VERWIJDEREN
p. 70 p. 70 p. 72 p. 72 p. 111, 114
Handige opnametechnieken
p. 57
p. 47 p. 69
(MEDIA BEHEREN) categorie FILMMEDIA INST.*1 FOTOMEDIA INST.*1 MEDIA-INFO MEDIA FORMATT.*1 BLD.DB.BEST.REP.
(OVERIG) categorie VERWIJDEREN*1 VERWIJDEREN
p. 47 p. 51 p. 47 p. 47
Inhoud
FILM*1 FOTO*1 VL.LNGZ.OPN.
TV-AANSLUITGIDS*1 MUZIEKPROGR. MUZIEK DOWNL.*1*4
FLITSNIVEAU*4 RODE-OGENR.*
p. 84
CONVERSIELENS
p. 84
AUT.TEGENLICHT
p. 84
GEZICHTSFNC.INS. GEZICHTSDET.INS.
Lijst van
OPTION MENU
De volgende items zijn alleen beschikbaar via het OPTION MENU.
p. 85 p. 86 p. 87
SPOTMTR/FOCUS
p. 100
p. 87
SPOTMETER
p. 100
SPOTFOCUS
p. 101
p. 90
TELEMACRO
p. 101
PIEPTOON*1
p. 90
BELICHTING
p. 102
LCD HELDER
p. 90
FOCUS
p. 102
NIV.AV.LCD
p. 90
SCÈNEKEUZE
p. 103
LCD KLEUR
p. 91
WITBALANS
p. 104
FADER
p. 105
INT.ZOOMMICR.
p. 105
MICR.NIVEAU
p. 106
Z.ONTSPANNER
p. 106
GEGEVENSCODE INS.GELUID/WRGV VOLUME*1
tab
p. 92
DISPLAY
p. 93
COMPONENT
p. 93
HDMI-RESOLUTIE
p. 93
KLOK/ TAALINS. KLOK INSTEL.*1
tab tab
p. 22
GEBIED INST.
p. 95
KLOK AUT.AANP.*
p. 95
GEBIED AUT.AANP.*3
p. 95
ZOMERTIJD
p. 96
3
TAALINSTELL.* 1
ALGEMENE INST. DEMOFUNCTIE OPNAMELAMP*4
TIJD
p. 39
De tab hangt af van de situatie/geen tab
p. 96
SLIDE SHOW
p. 50
SLIDE SHOW-INST.
p. 50
Handige opnametechnieken
UITVOERINSTELL. TV-TYPE
Inhoud
LACHSLUITER* INS.BLDWEERG. / INSTELLEN
2
p. 97 p. 97
KALIBRATIE
p. 129
AUTOM. UIT
p. 98
AAN/UIT VIA LCD
p. 98
EXTERNE CTRL*4
p. 98
VALSENSOR
p. 99
CTRL.VOOR HDMI
p. 99
Index
*3 HDR-XR200VE *4 HDR-XR200E/XR200VE
p. 83 4
[INS.GELUID/WRGV] schakelt om naar [INSTELL.GELUID] tijdens deEasy Handycam-functie.
*1 Dit item kan worden ingesteld tijdens de Easy Handycam-functie. *2 [KADER INSTELLEN] kan niet worden ingesteld tijdens de Easy Handycam-functie.
15
Lees dit alvorens met uw camcorder aan de slag te gaan
Accu
Meegeleverde accessoires
Er is al een lithiumknoopcelbatterij geïnstalleerd.
Oplaadbare accu NP-FH60 (1) CD-ROM "Handycam Application Software" (1)
"PMB"
(software, incl. "Gids voor PMB") (PDF)
"Handycam-handboek"
"Bedieningshandleiding"(1)
Zie pagina 70 voor "Memory Stick" die u met deze camcorder kunt gebruiken.
Gebruik van de camcorder
Neem de camcorder niet vast bij de volgende onderdelen en evenmin bij de aansluitingsdeksels.
LCD-scherm
Menu-items, LCD-scherm en lens
16
Een menu-item dat grijs wordt weergegeven, is niet beschikbaar in de huidige opname- of weergavevoorwaarden.
Index
De camcorder is niet stofdicht en druppelnoch waterbestendig. Zie "Informatie over de bediening van uw camcorder" (p. 128). Doe het volgende niet wanneer de (Movie)/ (Photo) mode-lampjes (p. 22) of de ACCESS/controlelampjes (p. 19, 70) branden of knipperen. Indien u dit toch doet, kunnen opnamemedia worden beschadigd, opgenomen beelden worden gewist of andere defecten optreden. De "Memory Stick PRO Duo" uit de camcorder halen De accu of netspanningsadapter loskoppelen van de camcorder De camcorder blootstellen aan schokken of trillingen Als u de camcorder met een kabel wilt aansluiten op een ander apparaat, moet u ervoor zorgen dat u de stekker in de juiste richting plaatst. Wanneer de stekker in de aansluiting wordt geforceerd, kan die worden beschadigd en kan uw camcorder defect raken. Koppel de netspanningsadapter los van de camcorder terwijl u zowel de camcorder als de stekker vasthoudt. De GPS-functie werkt wanneer de GPSschakelaar op ON staat, ook al is de camcorder uitgeschakeld. Zorg ervoor dat de GPSschakelaar in een vliegtuig op OFF staat tijdens het opstijgen en landen (HDR-XR200VE).
Handige opnametechnieken
Schoendeksel (HDR-XR200E/XR200VE)
Inhoud
De cijfers tussen ( ) staan voor het meegeleverde aantal. Netspanningsadapter (1) Netsnoer (1) Component A/V-kabel (1) A/V -kabel (1) USB -kabel (1) Draadloze afstandsbediening (1) Alleen voor HDR-XR200E/XR200VE
Opnamen weergeven met andere apparatuur
Zwart stipje Wit, rood, blauw of groen stipje
Discs met hogedefinitiebeelden (HD)
Als het LCD-scherm en de lens langdurig worden blootgesteld aan direct zonlicht, kunnen deze worden beschadigd. Richt de camcorder nooit direct naar de zon. Als u dit wel doet, kan dit een storing van de camcorder veroorzaken. Neem de zon alleen op als het licht niet fel is, zoals tijdens de schemering.
De taalinstelling wijzigen De schermdisplays in de plaatselijke taal worden gebruikt om de bedieningsprocedures te illustreren. Wijzig desgewenst de schermtaal voordat u de camcorder gebruikt ( p. 23).
Uw camcorder is uitgerust met een Carl Zeiss-lens die gezamenlijk werd ontwikkeld door Carl Zeiss in Duitsland en Sony Corporation, en zorgt voor een superieure beeldkwaliteit. De lens gebruikt het MTF-meetsysteem voor videocamera’s en garandeert de typische hoge kwaliteit van een Carl Zeiss-lens. Voor HDR-XR200E/XR200VE De lens voor de camcorder heeft een T -laag om ongewenste reflectie te onderdrukken en kleuren waarheidsgetrouw weer te geven. MTF= Modulation Transfer Function. De waarde geeft aan hoeveel licht van een onderwerp in de lens valt.
Voordat u begint met opnemen, test u de opnamefunctie om te controleren of het beeld en het geluid zonder problemen worden opgenomen. Opnamen worden niet vergoed, zelfs niet als er niet wordt opgenomen of weergegeven wegens een storing van de camcorder, problemen met de opslagmedia, enzovoort. Televisiekleursystemen verschillen afhankelijk van de landen/regio’s. Als u de opnamen van deze camcorder wilt bekijken op een televisie, moet u een televisie met het PAL-kleursysteem hebben. Televisieprogramma’s, films, videobanden en ander beeldmateriaal zijn wellicht beschermd door auteursrechten. Ongeoorloofde
17
Index
Deze camcorder neemt hogedefinitiebeelden op in het AVCHD-formaat. DVD media met AVCHD-materiaal mag niet worden gebruikt met DVD-spelers of recorders omdat de DVD-speler/recorder deze media mogelijk niet uitwerpt en de inhoud kan worden gewist zonder waarschuwing. DVD media containing AVCHD-materiaal kan worden afgespeeld met een compatibele Blu-ray Disc-speler/recorder of een ander compatibel toestel.
Carl Zeiss-lens
Opnemen
Uw camcorder is compatibel met MPEG4 MPEG-4 AVC/H.264 High Profile voor de opname van hogedefinitiebeelden (HD). Hogedefinitiebeelden (HD) die zijn opgenomen met uw camcorder, kunnen dan ook niet worden afgespeeld met de volgende apparatuur: Andere AVCHD-compatibele apparatuur die niet compatibel is met High Profile Apparatuur die niet compatibel is met AVCHD
Handige opnametechnieken
opname van dergelijk materiaal kan een inbreuk betekenen op de wetgeving inzake auteursrechten.
Inhoud
Het LCD-scherm van de camcorder is vervaardigd met precisietechnologie, zodat minstens 99,99% van de beeldpunten voor gebruik beschikbaar is. Soms kunnen er zwarte stipjes en/of heldere stipjes (wit, rood, blauw of groen) verschijnen in de beeldzoeker of op het LCD-scherm. Deze stipjes duiden niet op fabricagefouten en hebben geen enkele invloed op de opnamen.
Wanneer de camcorder is aangesloten op een computer
Opmerkingen bij het gebruik van de Handycam met vaste schijf
Sla al uw opgenomen beelden op
Opmerking bij gebruik van de camcorder op grote hoogte
Stel de camcorder niet bloot aan schokken noch trillingen
Opmerking bij afdanking/overdracht
Niet alle gegevens worden van de harde schijf gewist, ook al voert u [MEDIA FORMATT.] (p. 72) uit of formatteert u de harde schijf van de camcorder. Bij overdracht van de camcorder is het raadzaam [ LEEG] (p. 72) uit te voeren om alle gegevens te verwijderen. Bij het afdanken van de camcorder is het ook raadzaam de behuizing van de camcorder te vernietigen.
Voer [MEDIA FORMATT.] uit wanneer u geen beelden kunt opnemen/ weergeven.
Valsensor
Schakel de camcorder niet in op een hoogte van meer dan 5.000 meter. Indien u dit toch doet, kan de hard disk drive van uw camcorder worden beschadigd.
Om de interne harde schijf te beschermen tegen schokken door vallen, heeft de camcorder een valsensorfunctie (p. 99). Wanneer de camcorder valt of in een andere gewichtsloze toestand, kan de blokruis van deze geactiveerde functie mee worden opgenomen. Als de valsensor herhaaldelijk wordt geactiveerd, kan de opname/weergave mogelijk worden gestopt.
Indien u het opnemen/wissen van beelden langdurig herhaalt, worden gegevens gefragmenteerd. Beelden kunnen niet worden opgeslagen of opgenomen. Sla in dat geval eerst uw beelden op op externe media (p. 67, zie ook Bedieningshandleiding), en voer vervolgens [MEDIA FORMATT.] (p. 72) uit.
Handige opnametechnieken
De harde schijf van de camcorder wordt mogelijk niet herkend, of opname of weergave is onmogelijk. Stel de camcorder met name tijdens opname/ weergave niet bloot aan schokken. Stel de camcorder na het opnemen niet bloot aan trillingen noch schokken terwijl het ACCESSlampje brandt. Zorg ervoor dat de camcorder nergens tegenaan stoot bij gebruik van een schouderriem (los verkrijgbaar). Gebruik de camcorder niet in zeer lawaaierige omgevingen.
Inhoud
Sla al uw opnamen regelmatig op op externe media om te vermijden dat ze verloren gaan. Sla beeldgegevens op op een disc zoals een DVD-R met behulp van uw computer (zie Bedieningshandleiding). U kunt beeldgegevens ook opslaan met behulp van een videorecorder of een DVD/HDD recorder (p. 67).
Probeer de harde schijf of het muziekbestandgeheugen (HDR-XR200E/ XR200VE) van de camcorder niet te formatteren met behulp van een computer. Indien u dat toch doet, kan de camcorder mogelijk niet werken zoals het hoort.
Opmerkingen bij de accu/ netspanningsadapter
Index
Verwijder de accu of netspanningsadapter na het uitschakelen van de camcorder.
Opmerking bij bedrijfstemperaturen
Wanneer de camcorder heel warm of koud wordt, kan er mogelijk niet worden opgenomen of afgespeeld doordat er in die situaties beveiligingsfuncties worden geactiveerd. In dit geval verschijnt er een indicator op het LCDscherm (p. 113).
18
Aan de slag
Stap 1: De accu opladen
Inhoud
Accu DC IN-aansluiting Stekker
In stopcontact
U kunt de "InfoLITHIUM" accu (H serie) opladen nadat u die in de camcorder hebt geplaatst.
U kunt geen andere accu dan de "InfoLITHIUM" van de H-serie in uw camcorder plaatsen.
1 2 3
Schakel uw camcorder uit door het LCD-scherm te sluiten. Bevestig de accu door deze in de richting van de pijl te schuiven totdat de accu vastklikt.
Handige opnametechnieken
Netsnoer
Netspanningsadapter
Oplaadlampje ACCESS-lampje (harde schijf )
Sluit de netspanningsadapter en het netsnoer aan op uw camcorder en een stopcontact.
Koppel de netspanningsadapter los van de DC IN-aansluiting van uw camcorder wanneer de accu is opgeladen.
Zie pagina117 voor de opname- en weergavetijd. Wanneer uw camcorder is ingeschakeld, kunt u de geschatte resterende accucapaciteit controleren aan de hand van de aanduiding voor resterende accucapaciteit links bovenaan het LCD-scherm.
19
Index
4
Controleer of het merkteken op de stekker naar rechts is gericht.
Het oplaadlampje gaat branden en het opladen begint. Het oplaadlampje dooft als de accu volledig is opgeladen.
Duur van opladen Vereiste tijd in minuten (bij benadering) als u een volledig ontladen accu volledig wilt opladen.
Oplaadduur 135 135 170 390
Inhoud
Accu NP-FH50 NP-FH60 (meegeleverd) NP-FH70 NP-FH100
Tijd gemeten met de camcorder op een temperatuur van 25 C. 10 C tot 30 C is aanbevolen.
De accu verwijderen Sluit het LCD-scherm Verschuif de BATT (accu ontgrendelen) schakelaar en verwijder de accu .
Verricht dezelfde aansluitingen als "Stap 1: De accu opladen". De accu ontlaadt niet, ook al is hij in de camcorder geplaatst.
De accu opladen in het buitenland U kunt de accu met de meegeleverde netspanningsadapter opladen in alle landen/regio’s met een lichtnetspanning van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz.
Handige opnametechnieken
Een stopcontact als spanningsbron gebruiken
Gebruik geen elektronische transformator.
Opmerkingen bij de accu
20
Index
Wanneer u de accu verwijdert of de netspanningsadapter loskoppelt, moet u het LCD-scherm sluiten en (Movie) lampje/ (Photo) lampje (p. 22)/ACCESS lamp (p. 19)/controlelampje controleren of het (p. 70) zijn gedoofd. Het oplaadlampje knippert tijdens het laden in de volgende omstandigheden: De accu is niet correct in de camcorder geplaatst. De accu is beschadigd. Gebruik bij voorkeur een NP-FH70 of NP-FH100 accu (HDR-XR200E/XR200VE) wanneer u gebruik maakt van een videolamp (los verkrijgbaar). Wij raden u niet aan een NP-FH30, die maar korte opname- en weergavetijden toelaat, te gebruiken met uw camcorder. Zelfs als de camcorder is uitgeschakeld, ontvangt het apparaat nog steeds stroom als het met de netspanningsadapter is aangesloten op een stopcontact. Om de accu te sparen, schakelt uw camcorder standaard automatisch uit wanneer hij ongeveer 5 minuten niet wordt bediend ([AUTOM. UIT]).
Opmerkingen bij de netspanningsadapter
Inhoud
Gebruik de netspanningsadapter in de buurt van een stopcontact. Haal de stekker van de netspanningsadapter onmiddellijk uit het stopcontact als er een storing optreedt wanneer u de camcorder gebruikt. Gebruik de netspanningsadapter niet op een nauw bemeten plaats, zoals tussen een muur en een meubel. Zorg ervoor dat de stekker van de netspanningsadapter en het contactpunt van de accu niet in aanraking komen met metalen voorwerpen. Dit kan kortsluiting tot gevolg hebben. Dit kan een storing veroorzaken.
Handige opnametechnieken Index
21
Stap 2: Inschakelen en datum en tijd instellen
1
Open het LCD-scherm van uw camcorder. Uw camcorder is ingeschakeld.
Druk op POWER om uw camcorder in te schakelen met geopend LCD-scherm.
POWER
Inhoud
(Movie): om te filmen (Photo): om te fotograferen
2
Kies het gewenste gebied met / , en raak dan [VOLGENDE] aan.
3
Raak (HOME) (INSTELLINGEN) [KLOK/ TAALINS.] [KLOK INSTEL.] aan / om datum en tijd opnieuw in te stellen. Als een item niet op het scherm verschijnt, raakt u aan tot het item verschijnt.
Stel [ZOMERTIJD], datum en tijd in, en raak
Handige opnametechnieken
Raak de toets op het LCD-scherm aan.
aan.
De klok begint te lopen.
Als u [ZOMERTIJD] op [AAN] zet, loopt de klok 1 uur vooruit.
Index
Datum en tijd verschijnen niet tijdens het opnemen maar worden automatisch opgenomen op de (HOME) opnamemedia, en kunnen worden weergegeven tijdens het afspelen. Raak (INSTELLINGEN) [INS.BLDWEERG.] [GEGEVENSCODE] [DATUM/TIJD] aan om datum en tijd weer te geven. (HOME) (INSTELLINGEN) [INS.GELUID/WRGV] U kunt de pieptoon uitschakelen door aan te raken. [PIEPTOON] [UIT] Als de aangeraakte knop niet goed reageert, moet het aanraakscherm worden gekalibreerd (p. 129).
22
Wanneer de klok is ingesteld, wordt de tijd automatisch aangepast met [KLOK AUT.AANP.] and [GEBIED AUT.AANP.] op [AAN] (p. 96). De klok wordt mogelijk niet automatisch ingesteld op de juiste tijd, afhankelijk van het geselecteerde land/gebied voor uw camcorder. Zet dan [KLOK AUT.AANP.] en [GEBIED AUT.AANP.] op [UIT] (HDR-XR200VE).
Uitschakelen (Movie)-lampje knippert enkele seconden
POWER
Inhoud
Sluit het LCD-scherm Sluit het LCD-scherm Het en het apparaat wordt uitgeschakeld.
U kunt uw camcorder ook uitschakelen door op POWER te drukken. Wanneer [AAN/UIT VIA LCD] (p. 98) is ingesteld op [UIT], schakelt u uw camcorder uit door op POWER te drukken.
U kunt de schermdisplays wijzigen zodat berichten in een bepaalde taal worden weergegeven. (INSTELLINGEN) [KLOK/ TAALINS.] Raak (HOME) aan. [ TAALINSTELL.] gewenste taal
Handige opnametechnieken
De taalinstelling wijzigen
Index
23
Opnemen/afspelen
Vijf tips voor succesvol opnemen Uw camcorder stabiliseren Inhoud
Houd uw bovenlichaam rechtop en uw armen dicht tegen het lichaam terwijl u de camcorder bedient. De SteadyShot-functie compenseert weliswaar cameratrillingen, maar toch moet u de camcorder zo stil mogelijk houden.
Vloeiend zoomen Zoom langzaam en vloeiend in en uit. Zoom niet teveel. Teveel zoomen is vermoeiend voor de kijker.
Commentaar bij films Denk aan achtergrondgeluid bij het opnemen van films. Geef commentaar of praat met het onderwerp tijdens het filmen. Streef naar een evenwichtig stemvolume - u bevindt zich immers dichter bij de microfoon dan het onderwerp.
Handige opnametechnieken
Zorg voor een ruimtegevoel Gebruik de zwenktechniek. Neem een stabiele houding aan en beweeg de camcorder horizontaal door het bovenlichaam traag te draaien. Blijf aan het eind van de zwenkbeweging nog wat stilstaan om de scène stabiel te laten ogen.
Gebruik van accessoires
24
Index
Maak oordeelkundig gebruik van camcorderaccessoires. Zo kunt u met een statief interval-opnamen maken of onderwerpen filmen bij zwak licht, zoals vuurwerk of nachtscènes. Neem altijd reserve-accu’s mee zodat u kunt blijven filmen zonder te moeten vrezen dat de accu leeg raakt.
Gemakkelijk films opnemen en afspelen Easy Handycam-stand) (
Bij het overschakelen naar de Easy Handycam-stand, worden bijna alle menu items automatisch opnieuw standaard ingesteld. (De instelling van sommige menu items van voor de Easy Handycam-stand blijft behouden.)
Inhoud
Druk gewoon op EASY. U kunt makkelijk films en foto’s opnemen of afspelen (Easy Handycam-stand). In de Easy Handycam-stand kunt u basisopties zoals het veranderen van beeldgrootte of het wissen van beelden instellen. Andere items worden automatisch ingesteld.
Films opnemen Standaard worden films van hogedefinitiekwaliteit opgenomen (HD) op de harde schijf (p. 70, 74).
Open het LCD-scherm van uw camcorder. Uw camcorder is ingeschakeld.
Druk op POWER om uw camcorder in te schakelen met geopend LCD-scherm (p. 22).
Handige opnametechnieken
Maak de handgreepband vast
Voor HDR-XR100E/XR105E/XR106E Open de lenskap. Index
25
Druk op EASY. verschijnt op het LCD-scherm.
Inhoud
Druk op START/STOP om het opnemen te starten.
Handige opnametechnieken
[STBY] [OPN]
Druk nogmaals op START/STOP om het opnemen te stoppen.
Tips De [OPNAMESTAND] is vast ingesteld op [HD SP] of [SD SP] (p. 74).
Index
26
Fotograferen
Open het LCD-scherm van uw camcorder. Uw camcorder is ingeschakeld.
Druk op POWER om uw camcorder in te schakelen met geopend LCD-scherm (p. 22). Inhoud
Voor HDR-XR100E/XR105E/XR106E Open de lenskap.
Handige opnametechnieken
Druk op EASY. verschijnt op het LCD-scherm.
Druk op MODE om het
(Photo) lampje in te schakelen.
Index
27
Druk lichtjes op PHOTO om scherp te stellen en druk de toets dan volledig in.
Inhoud
Knippert Brandt Wanneer verdwijnt, is de foto opgeslagen op de interne harde schijf.
Open het LCD-scherm van uw camcorder. Uw camcorder is ingeschakeld.
Druk op POWER om uw camcorder in te schakelen met geopend LCD-scherm (p. 22).
Druk op
Handige opnametechnieken
Films afspelen
(BEELDEN WEERGEVEN).
28
Index
Het VISUAL INDEX-scherm verschijnt na enkele seconden.
Raak de
(of
) tab aan () een gewenste film ().
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Vorige 6 beelden
Inhoud
Zoeken naar beelden op datum (p. 48)
HOME MENU
Volgende 6 beelden Terugkeren naar het normale scherm.
verschijnt wanneer u films van standaard beeldkwaliteit (SD) selecteert in [ / INSTELLEN] (p. 87). verschijnt met de film of foto die het meest recent is afgespeeld of opgenomen. Door de film of foto met aan te raken, kunt u het afspelen hervatten. ( verschijnt op de foto opgenomen op een "Memory Stick PRO Duo".)
HDR-XR200E/XR200VE HOME MENU
Zoeken naar beelden op datum (p. 48)
Vorige 6 beelden
Handige opnametechnieken
*
: toont het Filmrolindex-scherm (p. 45). : toont het Gezichtsindex-scherm (p. 46). : toont films van hogedefinitiekwaliteit (HD).* : toont foto’s.
Volgende 6 beelden Terugkeren naar het normale scherm.
*
KAART] (HDR-
verschijnt wanneer u films van standaard beeldkwaliteit (SD) selecteert in [ INSTELLEN] (p. 87).
29
/
Index
: toont het Highlight Playback-scherm (p. 47). : toont het scherm voor het selecteren van het indextype ([ XR200VE)/[ FILMROL]/[ GEZICHT]) (p. 44, 45, 46). : toont films van hogedefinitiekwaliteit (HD).* : toont foto’s.
verschijnt met de film of foto die het meest recent is afgespeeld of opgenomen. Door de film of foto met aan te raken, kunt u het afspelen hervatten. ( verschijnt op de foto opgenomen op een "Memory Stick PRO Duo".)
Uw camcorder begint de gekozen film af te spelen.
Vorige
Volgende
Stoppen
Inhoud
Volumeregeling
Snel vooruit.
Snel achteruit
Pauzeren/afspelen
Tips Wanneer de geselecteerde film is afgelopen tijdens het afspelen, verschijnt het VISUAL INDEX-scherm opnieuw. / aan te raken in de pauzestand. U kunt de weergavesnelheid vertragen door aan te raken en te regelen met / tijdens het U kunt het volume regelen door afspelen. [GEGEVENSCODE] is vast ingesteld op [DATUM/TIJD] (p. 87). Om de opnamemedia te wijzigen, selecteert u de opnamemedia via [FILMMEDIA INST.] (p. 70). Bij aankoop staat er een beveiligde demofilm op uw camcorder.
Foto’s bekijken Raak op het VISUAL INDEX-scherm de foto ().
Handige opnametechnieken
(Photo) tab aan () een gewenste
Laat het Kaartindexscherm verschijnen (p. 44) (HDR-XR200VE)
Index
30
Uw camcorder begint de gekozen foto af te spelen.
Vorige
Diavoorstelling/pauze Inhoud
Volgende
Naar het VISUAL INDEX-scherm
Tips [GEGEVENSCODE] is vast ingesteld op [DATUM/TIJD] (p. 87). Om de opnamemedia te wijzigen, selecteert u de opnamemedia via [FOTOMEDIA INST.] (p. 70).
De Easy Handycam-stand annuleren Na het opnemen of sluiten van het menu-instelscherm drukt u nogmaals op EASY. verdwijnt van het LCD-scherm. Druk op (HOME) om de instelbare menu items te laten verschijnen. Zie "Menulijsten" (p. 14) voor de beschikbare menu items. Opmerkingen OPTION MENU niet gebruiken. U kunt het Annuleer de Easy Handycam-stand om beeldeffecten toe te voegen of instellingen te wijzigen.
Toetsen die niet werken in de Easy Handycam-stand Sommige toetsen/functies zijn niet beschikbaar in de Easy Handycam-stand omdat ze automatisch zijn ingesteld. Wanneer u een ongeldige functie instelt, kan de melding [Ongeldig tijdens Easy Handycam stand] verschijnen.
Handige opnametechnieken
Menu-instellingen in de Easy Handycam-stand
Index
31
Opnemen Films opnemen
Inhoud
Standaard worden films van hogedefinitiekwaliteit (HD) opgenomen op de harde schijf (p. 70, 74).
Maak de handgreepband vast.
Open het LCD-scherm van uw camcorder. Uw camcorder is ingeschakeld.
Druk op POWER om uw camcorder in te schakelen met geopend LCD-scherm (p. 22).
Voor HDR-XR100E/XR105E/XR106E Open de lenskap.
Handige opnametechnieken
Index
32
Druk op START/STOP om het opnemen te starten.
Inhoud
[STBY] [OPN]
Druk nogmaals op START/STOP om het opnemen te stoppen.
Handige opnametechnieken
Zie pagina 118 voor de opnameduur van films. De maximale continue filmopnameduur is ongeveer 13 uur. Wanneer een filmbestand groter wordt dan 2 GB, wordt automatisch een volgend filmbestand aangemaakt. U kunt opnamemedia en beeldkwaliteit wijzigen (p. 70, 74). [ STEADYSHOT] wordt standaard als volgt ingesteld. HDR-XR100E/XR105E/XR106E: [AAN] HDR-XR200E/XR200VE: [ACTIEF] Na het inschakelen van de camcorder duurt het enkele seconden voor u kunt beginnen opnemen. Ondertussen kunt u de camcorder niet bedienen. Wanneer u het LCD-scherm sluit tijdens het opnemen van films, stopt de camcorder met opnemen. Als het ACCESS/controlelampje brandt of knippert na het opnemen, betekent dit dat er nog gegevens naar de opnamemedia worden geschreven. Stel uw camcorder niet bloot aan schokken noch trillingen en verwijder de accu of netspanningsadapter niet. (HOME) (MEDIA U kunt opnameduur, resterende capaciteit, enz. controleren door BEHEREN) [MEDIA-INFO] (p. 72) aan te raken. Om de stand van het LCD-scherm te wijzigen, zet u het eerst haaks op de camcorder () en regelt u vervolgens de hoek (). Wanneer u het LCD-scherm 180 graden naar de lens toe draait (), kunt u films/foto’s opnemen in de spiegelstand.
90 graden (max.)
Let op dat u bij het openen of sluiten van het LCD-scherm of het instellen van de hoek niet per ongeluk op toetsen op de rand drukt. Tips U kunt tijdens het opnemen van een film foto’s nemen door op PHOTO ([Dual Rec], p. 37) te drukken. Wanneer een gezicht wordt gedetecteerd, verschijnt een wit kader en wordt de beeldkwaliteit rond het gezicht automatisch geoptimaliseerd ([GEZICHTSDET.INS.], p. 85).
33
Index
haaks op de camcorder (90 graden)
180 graden (max.)
In de standaardinstelling wordt automatisch een foto gemaakt wanneer de camcorder tijdens het opnemen van een film een lachend gezicht detecteert ([LACHSLUITER], p. 86). Er verschijnt een oranje kader rond een gezicht dat wordt geviseerd voor lachdetectie. U kunt foto’s van opgenomen films vastleggen (p. 60). (HOME) (OPNEMEN) [FILM] aan te raken. U kunt de opnamestand omschakelen door
Gegevenscode tijdens het opnemen Inhoud
Opnamedatum, -tijd en -conditie worden automatisch geregistreerd op de opnamemedia. Ze verschijnen niet tijdens het opnemen. U kunt ze controleren als [GEGEVENSCODE] tijdens het afspelen (p. 87).
Foto’s nemen Standaard worden foto’s geregistreerd op de interne harde schijf (p. 70).
Open het LCD-scherm van uw camcorder. Uw camcorder is ingeschakeld.
Druk op POWER om uw camcorder in te schakelen met geopend LCD-scherm (p. 22). Handige opnametechnieken
Voor HDR-XR100E/XR105E/XR106E Open de lenskap.
Druk op MODE om het
(Photo) lampje in te schakelen. Index
34
Druk lichtjes op PHOTO om scherp te stellen en druk de toets dan volledig in.
Inhoud
Knippert Brandt Wanneer
Zie pagina 119 voor het opneembare aantal foto’s. (HOME) (INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] Raak (p. 81) aan om de beeldgrootte te [ BEELDFORM.] gewenste instelling wijzigen. U kunt tijdens het opnemen van een film foto’s nemen door op PHOTO ([Dual Rec], p. 37) te drukken. Uw camcorder flitst automatisch als de omgeving niet helder genoeg is. De flitser werkt niet tijdens het filmen. U kunt de flitsfunctie van uw camcorder aanpassen met [FLITSFUNCTIE] (p. 83) (HDR-XR200E/XR200VE). wordt weergegeven. U kunt geen foto’s nemen terwijl
Handige opnametechnieken
verdwijnt, is de foto opgenomen.
Index
35
Handige functies voor het opnemen van films en foto’s In-/uitzoomen
Als u de motorzoomknop voorzichtig beweegt, kunt u langzaam in- en uitzoomen op het onderwerp. Draai de motorzoomknop verder voor een snellere zoombeweging. Opmerkingen Houd uw vinger op de motorzoomknop. Indien u de motorzoomknop loslaat, kan het bedieningsgeluid van de motorzoomknop mee worden opgenomen. U kunt de zoomsnelheid niet aanpassen met de zoomtoetsen op de rand van het LCD-scherm. De minimumafstand voor scherpstelling tussen camcorder en onderwerp is ongeveer 1 cm voor groothoek en ongeveer 80 cm voor tele.
Handige opnametechnieken
Grotere weergavehoek Kleine weergavehoek (Wide) (Tele)
Inhoud
U kunt beelden vergroten met de motorzoomknop of de zoomtoetsen op de rand van het LCD-scherm. De vergrotingsfactor van uw camcorder is als volgt: HDR-XR100E/XR105E/XR106E: 10 keer de originele grootte HDR-XR200E/XR200VE: 15 keer de originele grootte
Tips U kunt [DIGITAL ZOOM] (p. 76) instellen om sterker te zoomen.
Ruimtelijk geluid opnemen (5,1 surround-opname)
36
Index
Dolby Digital 5,1 surround-geluid kan Met de ingebouwde microfoon worden opgenomen. Het geluid is dan levensechter bij het afspelen van de film met een toestel dat compatibel is met 5,1 surround-geluid.
Ingebouwde microfoon
Tips ) of [2ch STEREO] ( ) ([AUDIOSTAND], p. 75) kiezen als U kunt [5.1ch SURROUND] ( opnamegeluid. Met behulp van een computer en de meegeleverde software kunt u films die zijn opgenomen met uw camcorder opslaan op een disc. Wanneer de disc dan wordt afgespeeld met een 5,1 surround-systeem, is het geluid levensecht.
Inhoud
Opmerkingen Bij het afspelen van 5,1 surround-geluid op uw camcorder wordt dit automatisch omgezet in stereogeluid. Voor 5,1 surround-geluidsweergave bij films van hogedefinitiekwaliteit (HD) met 5,1-geluid, hebt u een AVCHD-toestel nodig dat compatibel is met 5,1 surround. Wanneer u uw camcorder aansluit met een HDMI-kabel (los verkrijgbaar), wordt het 5,1-geluid van (HD)-films van hogedefinitiekwaliteit automatisch weergegeven als 5,1-geluid. Het geluid van (SD)-films van standaardkwaliteit wordt omgezet naar stereogeluid.
U kunt tijdens het opnemen van een film foto’s van hoge kwaliteit nemen door op PHOTO te drukken. Opmerkingen Tijdens het filmen kunt u de flitser niet gebruiken (HDR-XR200E/XR200VE). kan verschijnen wanneer de capaciteit van opnamemedia ontoereikend is of wanneer u continu foto’s wordt weergegeven. neemt. U kunt geen foto’s nemen terwijl
Handige opnametechnieken
Foto’s van hoge kwaliteit nemen tijdens het filmen (Dual Rec)
Tips Wanneer hetMODE-lampje op (Movie) staat, is de fotogrootte als volgt: 2,3M] (16:9) of [1,7M] (4:3) HDR-XR100E/XR105E/XR106E: [ 3,0M] (16:9) of [2,2M] (4:3) HDR-XR200E/XR200VE: [ (Photo) lampje brandt. In de opnamewachtstand kunt u foto’s nemen zoals wanneer het
Opnemen in een donkere omgeving (NightShot) (HDR-XR200E/XR200VE) Index
Infraroodpoort
Als u op NIGHTSHOT drukt, verschijnt
. U kunt dan opnemen in een donkere omgeving.
37
Opmerkingen De NightShot-functie maakt gebruik van infraroodlicht. U mag de infraroodpoort daarom niet bedekken met uw vingers of andere voorwerpen. Verwijder de voorzetlens (los verkrijgbaar). Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS], p. 102) als er moeilijk automatisch kan worden scherpgesteld. Gebruik de NightShot-functie niet in heldere omgevingen. Dit kan een storing veroorzaken.
Inhoud
Opnemen in de spiegelstand
Open het LCD-scherm 90 graden ten opzichte van de camcorder en draai het vervolgens 180 graden in de richting van de lens .
Snelle acties vertraagd opnemen (VL.LNGZ.OPN.) Snel bewegende onderwerpen en snelle acties, die niet normaal kunnen worden gefilmd, kunnen gedurende ongeveer 3 seconden vloeiend vertraagd worden opgenomen. Dit is handig om bijvoorbeeld een golf of tennis swing te filmen.
Raak
(HOME)
Handige opnametechnieken
Tips Er verschijnt een spiegelbeeld van het onderwerp op het LCD-scherm, maar het beeld wordt normaal opgenomen.
(OPNEMEN) [VL.LNGZ.OPN.] aan.
Een film van ongeveer 3 seconden wordt opgenomen als een vertraagde film van 12 seconden. [Opnemen…] verdwijnt wanneer de opname is voltooid. Raak
aan om vertraagde opname te annuleren.
38
Index
Druk op START/STOP.
De instelling wijzigen Raak de
(OPTION)
tab aan en kies de instelling die u wilt wijzigen.
[TIJD] Kies het beginpunt van de opname nadat START/STOP is ingedrukt. De standaardinstelling is [3sec NA]. Inhoud
[3sec NA]
[3sec VOOR] Opmerkingen U kunt geen geluid opnemen met [VL.LNGZ.OPN.]. De beeldkwaliteit van [VL.LNGZ.OPN.] is minder goed dan bij normale opname.
Handige opnametechnieken
Schermweergave omschakelen of LCD-achtergrondverlichting in-/ uitschakelen
Bij elke druk op DISP worden de schermindicatoren zoals resterende accucapaciteit, enz. in- of uitgeschakeld. Om de LCD-achtergrondverlichting uit te schakelen, houdt u DISP enkele seconden verschijnt. Deze instelling is handig wanneer u de camcorder in een heldere ingedrukt tot omgeving gebruikt of als u de accu wilt sparen. Het opgenomen beeld wordt niet beïnvloed door deze instelling. Om de LCD-achtergrondverlichting in te schakelen, houdt u DISP enkele verdwijnt. seconden ingedrukt tot
39
Index
Positiegegevens registreren (GPS) (HDR-XR200VE)
Zet de GPS-schakelaar op ON ( verschijnt op het LCD-scherm). Uw camcorder probeert de positie te bepalen. Wanneer uw camcorder de positie heeft kunnen bepalen, wordt deze informatie opgeslagen voor het moment waarop films en foto’s werden opgenomen. Films en foto’s met positiegegevens worden weergegeven op een kaart (p. 44) zodat u meteen kunt zien waar de films en foto’s werden opgenomen. U kunt ook de huidige positiegegevens opvragen om te zien waar u zich bevindt (p. 59).
Met de meegeleverde software, "PMB", kunt u de films en foto’s met de plaats van opname weergeven op een kaart. Zie pagina 44 voor meer informatie.
Opmerkingen De indicator verandert volgens de sterkte van de GPS-signaalontvangst.
Inhoud
GPS-indicatoren
GPS-ontvangststatus
Functie uitgeschakeld
Geen indicator
De GPS-schakelaar staat op OFF of de GPS-ontvanger werkt niet zoals het hoort.
Moeilijk
Uw camcorder ontvangt geen GPS-signaal zodat de positie niet kan worden bepaald. Gebruik uw camcorder op een open plaats.
Verwerking
Uw camcorder verwerkt het GPS-signaal en geeft weldra de positie aan. Wacht tot uw camcorder klaar is met de positiebepaling.
Positiebepaling
Uw camcorder ontvangt een GPS-signaal en kan de positie bepalen.
Positiebepaling
Uw camcorder ontvangt een krachtig GPS-signaal en kan de positie bepalen.
De GPS-schakelaar staat standaard op ON. Films en foto’s die zijn opgenomen met positiebepaling door GPS, worden opgenomen met positiegegevens. Zet de GPS-schakelaar op OFF om geen positiegegevens te registreren. Wanneer u de GPS-functie voor het eerst of na lange tijd opnieuw gebruikt, kan het opvragen van de positiegegevens enkele seconden duren. De GPS-functie werkt wanneer de GPS-schakelaar op ON staat, ook al is de camcorder uitgeschakeld. Zorg ervoor dat de GPS-schakelaar in een vliegtuig op OFF staat tijdens het opstijgen en landen. De positie kan mogelijk niet worden bepaald afhankelijk van de sterkte van de GPS-ontvangst.
Handige opnametechnieken
Positiebepaling
Tips U kunt films en foto’s zoeken om af te spelen op de Kaartindex (p. 44). Wanneer u films en foto’s afspeelt met [GEGEVENSCODE] ingesteld op [COÖRDINATEN], verschijnen de positiegegevens op het LCD-scherm (p. 87). Klok en gebied kunnen worden ingesteld met [KLOK AUT.AANP.] en [GEBIED AUT.AANP.].
Index
40
Afspelen op de camcorder Standaard worden films en foto’s afgespeeld die zijn geregistreerd op de interne harde schijf (p. 70). Inhoud
Films afspelen
Open het LCD-scherm van uw camcorder. Uw camcorder is ingeschakeld.
Druk op POWER om uw camcorder in te schakelen met geopend LCD-scherm (p. 22).
Druk op
(BEELDEN WEERGEVEN).
U kunt het VISUAL INDEX-scherm ook laten verschijnen door op op het LCD-scherm te drukken.
Raak de
(of
(BEELDEN WEERGEVEN)
) tab () een gewenste film () aan.
Handige opnametechnieken
Het VISUAL INDEX-scherm verschijnt na enkele seconden.
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Naar de lijst van opnamedata (p. 48)
Vorige Volgende
: toont het Filmrolindex-scherm (p. 45). : toont het Gezichtsindex-scherm (p. 46). : toont films van hogedefinitiekwaliteit (HD) *. : toont foto’s.
*
verschijnt wanneer een film met standaard beeldkwaliteit (SD) wordt geselecteerd met [ / INSTELLEN] (p. 87).
41
Index
Terugkeren naar de normale opnamestand
verschijnt met de film of foto die het meest recent is afgespeeld of opgenomen. Door de film of foto met aan te raken, kunt u het afspelen hervatten.( wordt weergegeven op de foto opgenomen op de "Memory Stick PRO Duo".)
HDR-XR200E/XR200VE Inhoud
Naar de lijst van opnamedata (p. 48)
Vorige Volgende Terugkeren naar de normale opnamestand
*
KAART] (HDR-
verschijnt wanneer een film met standaard beeldkwaliteit (SD) wordt geselecteerd met / INSTELLEN] (p. 87). [ verschijnt met de film of foto die het meest recent is afgespeeld of opgenomen. Door de film of foto met aan te raken, kunt u het afspelen hervatten. ( verschijnt op de foto opgenomen op een "Memory Stick PRO Duo".)
Uw camcorder begint de gekozen film af te spelen.
Vorige
Handige opnametechnieken
: toont het Highlight Playback-scherm (p. 47). : toont het scherm voor het selecteren van het indextype ([ XR200VE)/[ FILMROL]/[ GEZICHT]) (p. 44, 45, 46). : toont films van hogedefinitiekwaliteit (HD) *. : toont foto’s.
Volgende
Volumeregeling OPTION
Stoppen
Snel vooruit.
Snel achteruit
Pauzeren/afspelen Index
Tips Wanneer de geselecteerde film is afgelopen tijdens het afspelen, verschijnt het VISUAL INDEX-scherm opnieuw. / aan in de pauzestand om films vertraagd af te spelen. Raak / herhaaldelijk aan te raken tijdens het afspelen, worden films ongeveer 5 keer Door ongeveer 10 keer ongeveer 30 keer ongeveer 60 keer sneller afgespeeld.
42
U kunt de VISUAL INDEX weergeven door (HOME) (BEELDEN WEERGEVEN) [VISUAL INDEX] aan te raken. Opnamedatum, -tijd en -condities worden automatisch mee opgenomen. Deze informatie wordt niet (HOME) weergegeven tijdens het opnemen maar kan tijdens het afspelen worden weergegeven door (INSTELLINGEN) [INS.BLDWEERG.] [GEGEVENSCODE] gewenste instelling aan te raken. Bij aankoop staat er een beveiligde demofilm op uw camcorder.
Raak tijdens het afspelen van films
aan en regel met
U kunt het volume regelen via het OPTION MENU.
/
.
Inhoud
Het volume van films regelen
Foto’s bekijken Raak de scherm.
(Photo) tab een gewenste foto aan op het VISUAL INDEX
Uw camcorder geeft de gekozen foto weer.
Diavoorstelling starten/ stoppen Volgende
Vorige Naar het VISUAL INDEX-scherm
OPTION MENU
43
(weergavemap) op het
Index
Tips Bij het bekijken van foto’s op een "Memory Stick PRO Duo", verschijnt scherm.
Handige opnametechnieken
Laat het Kaartindexscherm verschijnen (p. 44) (HDRXR200VE)
Handige functies voor het afspelen van films en foto’s Een scène zoeken volgens opnameplaats (Kaartindex) (HDR-XR200VE)
Inhoud
De plaats waar films of foto’s werden opgenomen, is aangeduid op een kaart. U kunt een film of foto selecteren volgens de opnameplaats. Kies eerst het opnamemedium met daarop de film die u wilt afspelen (p. 70). U kunt Kaartindex alleen gebruiken met films en foto’s waarvoor positiegegevens werden geregistreerd met de GPS-schakelaar op ON (p. 39). U kunt Kaartindex niet gebruiken voor foto’s die zijn opgenomen op een "Memory Stick PRO Duo".
Druk op
(BEELDEN WEERGEVEN).
Het VISUAL INDEX-scherm verschijnt.
Raak
(
BEELDEN WEERGEVEN) [
KAART] aan. Schaal
Vorige Volgende
Beeldmarkering Toont foto’s
U kunt de schaal wijzigen met de zoomhendel of zoomknoppen (W: groter, T: kleiner). Het punt dat u op de kaart aanraakt, beweegt automatisch naar het midden. Door een bepaald punt vast te houden, blijft de kaart rollen. verschijnt in de rechterbovenhoek van de miniatuur van de film of foto zonder positiegegevens.
Handige opnametechnieken
Terugkeren naar VISUAL INDEX scherm
Raak de beeldmarkering aan voor de plaats waarvan u films en foto’s wilt afspelen.
Index
De beeldmarkering wordt rood. De films of foto’s die op deze plaats zijn opgenomen, worden links op het scherm weergege
44
Raak de gewenste film of foto aan.
Inhoud
Het afspelen start vanaf de gekozen scène.
Opmerkingen Controleer of de GPS-schakelaar op ON staat voor het opnemen om films en foto’s te kunnen opnemen die dan achteraf kunnen worden gezocht met Map Index (p. 39). De kaart wordt altijd weergeven met het noorden bovenaan. Wanneer u verscheidene films en foto’s op dezelfde plaats opneemt, wordt de meest recente film of foto weergegeven op het LCD-scherm. (HOME) (BEELDEN U kunt het Kaartindex-scherm ook laten verschijnen door WEERGEVEN) [ KAART] aan te raken. / aan te raken in stap U kunt de miniatuur van de film of foto die u wilt afspelen ook zoeken door 3. De opnamelocatie van de film of foto verschijnt in het midden van de kaart.
Films kunnen worden gesplitst met een bepaalde tijd en de eerste scène van elk deel verschijnt op het INDEX-scherm. U kunt een film beginnen af te spelen vanaf een gekozen miniatuur. Kies eerst het opnamemedium met daarop de film die u wilt afspelen (p. 70).
Druk op
Handige opnametechnieken
Een scène zoeken door aanduiding (Filmrolindex)
(BEELDEN WEERGEVEN).
Het VISUAL INDEX-scherm verschijnt.
HDR-XR100E/XR105E/XR106E: Raak HDR-XR200E/XR200VEaan: Raak ( [ FILMROL] aan.
(Filmrolindex). BEELDEN WEERGEVEN)
Terug naar het VISUAL INDEX-scherm Index
Stelt het interval in voor miniaturen van filmscènes.
45
Raak
/
aan om de film te kiezen.
Raak
/ aan om de scène te zoeken en raak vervolgens de scène aan die u wilt afspelen.
Tips U kunt het [Filmrolindex]-scherm ook laten verschijnen door WEERGEVEN) [ FILMROL] aan te raken.
Inhoud
Het afspelen start vanaf de gekozen scène.
(HOME)
(BEELDEN
Een scène zoeken op gezicht (Gezichtsindex)
Druk op
(BEELDEN WEERGEVEN).
Het VISUAL INDEX-scherm verschijnt.
HDR-XR100E/XR105E/XR106E: raak (Gezichtsindex). HDR-XR200E/XR200VEaan: Raak ( BEELDEN WEERGEVEN) [ GEZICHT] aan.
Handige opnametechnieken
De gezichtsbeelden die tijdens het opnemen van de film zijn gedetecteerd, worden weergegeven op het INDEX-scherm. U kunt de film afspelen vanaf het gekozen gezichtsbeeld. Kies eerst het opnamemedium met daarop de film die u wilt afspelen (p. 70).
Terug naar het VISUAL INDEX-scherm
Raak
/
aan om de film te kiezen.
/ aan om het gezichtsbeeld te zoeken en raak dan het gezichtsbeeld aan om de scène te bekijken.
Het afspelen start vanaf het begin van de scène met het gekozen gezichtsbeeld.
46
Index
Raak
Opmerkingen Gezichten worden mogelijk niet gedetecteerd afhankelijk van de opnamecondities. Voorbeeld: mensen die een bril of hoed dragen of niet naar de camera kijken. Controleer of [GEZICHTSDETECTIE] op [AAN] (standaardinstelling) staat voor het opnemen om films te zoeken met Face Index (p. 85).
Tips U kunt het [Gezichtsindex]-scherm ook laten verschijnen door WEERGEVEN) [ GEZICHT] aan te raken.
(HOME)
(BEELDEN
Inhoud
Een filmselectie afspelen (MARKEREN AFSPELEN) (HDR-XR200E/XR200VE) Uw camcorder selecteert willekeurig een aantal korte scènes, monteert die en speelt ze af als een selectie van uw films met hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) met muziek en visuele effecten. U kunt geen scène opnemen en markeren als highlight. Telkens wanneer u Highlight Playback selecteert, worden andere scènes geselecteerd. Kies eerst het opnamemedium met daarop de film die u wilt afspelen (p. 70).
Druk op
(BEELDEN WEERGEVEN).
Raak
(MARKEREN AFSPELEN) aan.
De instellingen voor Highlight Playback worden weergegeven. Highlight Playback start na enkele seconden.
Terug naar het VISUAL INDEX-scherm
Handige opnametechnieken
Het VISUAL INDEX-scherm verschijnt.
Highlight Playback stoppen Raak aan om te pauzeren. aan om te stoppen. Raak of Raak eerst aan in stap 2 en raak vervolgens [INS.VR.MARKEREN] aan voor Highlight Playback start. U kunt de volgende items instellen.
[AFSPEELBEREIK] aan. Stel de films in die u wilt afspelen door de begin- en einddatum te kiezen en raak vervolgens Als er geen bereik is ingesteld, speelt uw camcorder de films af vanaf de datum die wordt weergegeven op het VISUAL INDEX-scherm tot de meest recent opgenomen film.
47
Index
De instellingen van Highlight Playback wijzigen
Muziekbestanden wijzigen
Opmerkingen De [AFSPEELBEREIK]-instelling wordt gewist wanneer MARKEREN AFSPELEN stopt. U kunt geen scènes opslaan die zijn geselecteerd voor MARKEREN AFSPELEN.
Tips (OPTION) U kunt de instellingen voor Highlight Playback wijzigen tijdens Highlight Playback door aan te raken. Als u de instellingen van Highlight Playback wijzigt, worden Highlight Playback scènes opnieuw geselecteerd. Als u [MUZIEK] wijzigt nadat u [THEMA] hebt geselecteerd, wordt de muziek voortaan automatisch voor dit thema geselecteerd.
Handige opnametechnieken
U kunt muziekbestanden van audio CD’s of MP3-bestanden overdragen naar uw camcorder en afspelen met Highlight Playback. Om muziekbestanden over te dragen, moet u de software op de meegeleverde CD-ROM installeren op uw computer. Schakel uw camcorder en computer in, verbind ze met de meegeleverde USB-kabel en raak vervolgens [MUZIEK DOWNL.] aan op het scherm van de camcorder. (HOME) (OVERIG) [USBAls het [USB-AANSLTING]-scherm niet verschijnt, raak dan AANSLTING]) aan. Raadpleeg de "PMB Guide" voor meer details. Als er geen muziek wordt afgespeeld nadat een muziekbestand is overgedragen naar de camcorder, is (HOME) (OVERIG) het muziekbestand mogelijk beschadigd. Wis het muziekbestand door [MUZIEKPROGR.] [MUZIEK VERW.] aan te raken en draag het muziekbestand opnieuw over. Wanneer u muziekbestanden wist met [MUZIEK VERW.], worden de muziekbestanden die in de fabriek zijn opgenomen op uw camcorder eveneens gewist. U kunt ze dan herstellen met Music Transfer dat bij PMB is geleverd. Raadpleeg de PMB Guide voor meer details.
Inhoud
[THEMA] Kies één van de volgende mogelijkheden: [EENVOUDIG], [NOSTALGISCH], [STIJLVOL], [ACTIEF] (standaardinstelling) De muziekcategorie wordt automatisch gekozen volgens het thema. [MUZIEK] U kunt kiezen uit de volgende mogelijkheden: [MUZIEK1], [MUZIEK2], [MUZIEK3], [MUZIEK4] (standaardinstelling), [ORIGINEEL GELUID] [SHUFFLE] Selecteer [AAN] om films af te spelen in willekeurige volgorde.
Beelden zoeken op datum (Date Index) U kunt beelden makkelijk zoeken op datum. Kies eerst het opnamemedium met daarop het beeld dat u wilt afspelen (p. 70). Opmerkingen Date Index werkt niet voor foto’s op een "Memory Stick PRO Duo".
Index
Druk op
(BEELDEN WEERGEVEN).
Het VISUAL INDEX-scherm verschijnt.
Raak de of te zoeken.
tab aan om films te zoeken. Raak de
48
tab aan om foto’s
Raak de datum aan op het scherm. De opnamedata van beelden verschijnen op het scherm. Terug naar het VISUAL INDEX-scherm
Inhoud
Raak
/ aan om de datum van het beeld te selecteren en raak vervolgens aan.
De beelden met de gekozen datum worden weergegeven op het VISUAL INDEXscherm.
Gebruik van PB zoom met foto’s U kunt foto’s vergroten van ongeveer 1,1 tot 5 keer het oorspronkelijke formaat. De vergroting kan worden geregeld met de motorzoomknop of de zoomtoetsen op de rand van het LCD-scherm.
Handige opnametechnieken
Tips Op het [Filmrolindex]/[Gezichtsindex]-scherm kunt u de Date Index-functie gebruiken door stap 3 tot 4 te volgen.
Speel de foto af die u wilt vergroten. Index
Vergroot de foto’s met T (Tele). Er verschijnt een kader op het scherm.
49
Raak het scherm aan op het punt dat u in het midden van het kader wilt weergeven.
Inhoud
Pas de vergroting aan met W (Wide)/T (Tele). Raak
aan om te annuleren.
Een aantal foto’s weergeven (diavoorstelling)
Handige opnametechnieken
Raak aan op het fotoweergavescherm. De diavoorstelling begint vanaf de gekozen foto.
De diavoorstelling stoppen Raak
aan.
De diavoorstelling hervatten Raak
opnieuw aan.
Tips (OPTION) tab [SLIDE SHOW] op het U kunt een diavoorstelling ook weergeven door de VISUAL INDEX-scherm aan te raken. tab [SLIDE SHOWU kunt een diavoorstelling continu weergeven door de (OPTION) INST.] te selecteren tijdens fotoweergave. De standaardinstelling is [AAN] (continu weergave).
50
Index
Opmerkingen U kunt weergavezoom niet gebruiken tijdens een diavoorstelling.
Beelden afspelen op een TV
Aansluiten op een TV met behulp van [TV-AANSLUITGIDS]
Inhoud
Aansluiting en beeldkwaliteit (hoge definitie (HD) of standaarddefinitie (SD)) verschillen volgens het type TV en de gebruikte stekkers. U kunt uw camcorder makkelijk aansluiten op een TV door de instructies op het LCD-scherm te volgen, [TV-AANSLUITGIDS].
Zet de ingangskeuzeschakelaar van de TV op de gebruikte aansluiting. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV.
Schakel de camcorder in en raak (HOME) AANSLUITGIDS] aan op het LCD-scherm.
(OVERIG) [TV-
Als een item niet op het scherm verschijnt, raakt u / aan tot het item verschijnt. Gebruik de meegeleverde netspanningsadapter als stroombron (p. 20). Handige opnametechnieken
Sluit camcorder en TV aan volgens [TV-AANSLUITGIDS].
Aansluitingen op de camcorder
Ingangen van de TV
Wanneer de A/V-kabel wordt gebruikt om films af te spelen, worden films afgespeeld met standaard beeldkwaliteit (SD).
51
Index
Films en foto’s afspelen met de camcorder (p. 41)
Aansluiting op een hogedefinitie-TV (HD)-films van hogedefinitiekwaliteit worden afgespeeld met hogedefinitie beeldkwaliteit (HD). (SD)-films van standaarddefinitiekwaliteit worden afgespeeld met standaarddefinitie beeldkwaliteit (SD). Inhoud
(p. 52) (p. 52) Camcorder
Kabel A/V -componentkabel (bijgeleverd)
TV
(groen) Y (blauw) PB/CB
HOME MENU-instelling (INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.] [COMPONENT] [1080i/576i] (p. 93)
(rood) PR/CR (wit)
Handige opnametechnieken
Type
: signaalverloop
(rood)
Opmerkingen Wanneer u alleen component video-stekkers aansluit, worden geen audiosignalen uitgevoerd. Sluit de witte en rode stekkers aan om audiosignalen uit te voeren.
HDMI-kabel (optioneel)
Index
Opmerkingen Gebruik een HDMI-kabel met het HDMI-logo. Gebruik een HDMI mini-stekker aan het ene uiteinde (voor de camcorder) en een geschikte stekker voor aansluiting op uw TV aan het andere uiteinde. Beelden worden niet uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting indien ze zijn opgenomen met copyrightbeveiligingssignalen.
52
Sommige TV’s werken mogelijk niet goed (bv. geen beeld of geluid) met deze aansluiting. Verbind de HDMI OUT-aansluiting van de camcorder en de HDMI OUT-aansluiting van het externe apparaat niet met de HDMI-kabel. Dit kan een storing veroorzaken. Wanneer het aangesloten apparaat compatibel is met 5,1 surround sound, worden (HD)-films van hogedefinitiekwaliteit automatisch uitgevoerd met 5,1 surround sound. (SD)-films van standaarddefinitie beeldkwaliteit worden uitgevoerd met stereogeluid. Inhoud
Aansluiting op een niet-hogedefinitie 16:9 (breedbeeld) of 4:3-TV (HD)-films van hogedefinitiekwaliteit worden omgezet naar standaarddefinitie beeldkwaliteit (SD). (SD)-films van standaarddefinitiekwaliteit worden afgespeeld met standaarddefinitie beeldkwaliteit (SD).
De breedte-/hoogteverhouding instellen op basis van de aangesloten TV (16:9/4:3) Zet [TV-TYPE] op [16:9] of [4:3] afhankelijk van de aangesloten TV (p. 92).
Handige opnametechnieken
(p. 54) (p. 54) (p. 54)
Opmerkingen Om (SD)-films van standaardkwaliteit af te spelen op een 4:3-TV die niet compatibel is met (HOME) 16:9-signalen, neemt u die op met een breedte-/hoogteverhouding 4:3. Raak (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [BR.BLD.SEL.] [4:3] (p. 75) aan.
Index
53
: signaalverloop Type
Camcorder
Kabel
A/V -componentkabel (bijgeleverd)
TV
(groen) Y (rood) PR/CR (wit) (rood)
(INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.] [COMPONENT] [576i] (p. 93) (INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.] [TV-TYPE] [16:9]/[4:3]* (p. 92)
Inhoud
(blauw) PB/CB
HOME MENU-instelling
Opmerkingen Wanneer u alleen component video-stekkers aansluit, worden geen audiosignalen uitgevoerd. Sluit de witte en rode stekkers aan om audiosignalen uit te voeren.
(wit) (rood) (geel)
Opmerkingen Wanneer de S VIDEO-stekker (S VIDEO-kanaal) is aangesloten, worden geen audiosignalen uitgevoerd. Sluit de witte en rode stekker aan op de audio-ingang van de TV om audiosignalen uit te voeren. Deze aansluiting geeft beelden met hogere resolutie dan met een A/V-kabel (Type ).
A/V-kabel (bijgeleverd)
(geel) (wit) (rood)
Handige opnametechnieken
(INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.] [TV-TYPE] [16:9]/[4:3]* (p. 92)
A/V-kabel met S VIDEO (optioneel)
(INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.] [TV-TYPE] [16:9]/[4:3]* (p. 92)
Index
* Stel [TV-TYPE] in volgens uw TV.
54
Aansluiting van uw TV via een videorecorder Sluit de camcorder aan op LINE IN op de videorecorder met de A/V-kabel. Zet de ingangskeuzeschakelaar van de videorecorder op LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, enz.).
Als de TV mono is (als de TV slechts één audio-ingang heeft)
Als de TV/videorecorder een 21-polige aansluiting (EUROCONNECTOR) heeft
Inhoud
Sluit de gele stekker van de A/V-kabel aan op de video-ingang en sluit de witte stekker (linkerkanaal) of rode stekker (rechterkanaal) aan op de audio-ingang van de TV of videorecorder. De 21-polige verloopstekker (los verkrijgbaar) is nodig om uw camcorder aan te sluiten op een TV voor het bekijken van opgenomen beelden (alleen modellen met het merkteken op de onderkant). Deze verloopstekker is alleen geschikt voor uitvoer. TV/videorecorder
Opmerkingen Wanneer de A/V-kabel wordt gebruikt om beelden af te spelen, worden beelden afgespeeld met standaard beelddefinitie (SD).
Gebruik van "BRAVIA" Sync
Handige opnametechnieken
Tips Wanneer u de camcorder met meer dan één type kabel op een TV aansluit om beelden af te spelen, is de prioriteit van de TV-ingangen de volgende: HDMI component S VIDEO video HDMI (High Definition Multimedia Interface) is een interface om video- en audiosignalen te versturen. De HDMI OUT-aansluiting voert beelden van hoge kwaliteit en digitale audio uit.
U kunt uw camcorder bedienen met de afstandsbediening van uw TV door uw camcorder aan te sluiten op een "BRAVIA" Sync-compatibele TV van 2008 of later met behulp van de HDMI-kabel.
HDMI-kabel
Index
Sluit uw camcorder en een "BRAVIA" Sync-compatibele TV aan met de HDMI-kabel (los verkrijgbaar).
55
Schakel de camcorder in. De ingang van de TV wordt automatisch omgeschakeld en het beeld van uw camcorder verschijnt op de TV.
U kunt de volgende functies gebruiken: om
(BEELDEN WEERGEVEN) of (HOME) weer te geven door de SYNC MENU-toets in te drukken om een indexscherm, zoals het VISUAL INDEX-scherm weer te geven, en films of foto’s afspelen door op de omhoog/omlaag/links/rechts/enter-toetsen op de afstandsbediening van uw TV te drukken
Opmerkingen Bepaalde handelingen kunnen mogelijk niet met de afstandsbediening worden verricht. Raak (HOME) (INSTELLINGEN) [ALGEMENE INST.] [CTRL.VOOR HDMI] aan om uw camcorder in te stellen. [AAN] (standaardinstelling) Stel ook uw TV in. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV voor details.
Inhoud
Bedien uw camcorder met de afstandsbediening van de TV.
Handige opnametechnieken
Tips Wanneer u de TV uitschakelt, wordt uw camcorder mee uitgeschakeld.
Index
56
Bewerken
2
Films en foto’s verwijderen
Raak [ VERWIJDEREN] [ VERWIJDEREN] of [ VERWIJDEREN] aan om films te verwijderen.
3
Raak [ VERWIJDEREN] [ VERWIJDEREN] aan om foto’s te verwijderen.
Inhoud
U kunt mediaruimte vrijmaken door films en foto’s te verwijderen. Kies eerst het opnamemedium met daarop de films en foto’s die u wilt verwijderen (p. 70). Selecteer de beeldkwaliteit voor films (p. 87).
Raak het merkteken aan op de films of foto’s die u wilt verwijderen.
Tips Houd het beeld op het LCD-scherm aan ingedrukt om te bevestigen. Raak om terug te keren naar het vorige scherm.
4
Raak [JA] aan.
Tips U kunt tot 100 beelden tegelijkertijd selecteren. U kunt een beeld op het weergavescherm OPTION MENU. verwijderen via Om alle beelden op opnamemedia te verwijderen en alle beschikbare mediaruimte vrij te maken, formatteert u de media (p. 72). Miniaturen zijn verkleinde beelden waarvan er verscheidene tegelijk op een indexscherm kunnen worden bekeken.
Handige opnametechnieken
Opmerkingen U kunt de beelden niet herstellen nadat u ze hebt verwijderd. Haal de accu of de netspanningsadapter niet van de camcorder terwijl u beelden verwijdert. Hierdoor kunnen opnamemedia worden beschadigd. Werp de "Memory Stick PRO Duo"niet uit terwijl u beelden op de "Memory Stick PRO Duo"verwijdert. U kunt geen beveiligde films en foto’s verwijderen. Zet de beveiliging van films en foto’s eerst af om ze te verwijderen (p. 63). Indien de verwijderde film is opgenomen in de afspeellijst (p. 65), wordt de film ook uit de afspeellijst verwijderd. Sla belangrijke films en foto’s vooraf op (p. 67).
Alle films/foto’s tegelijkertijd verwijderen Raak in stap 2 [ VERWIJDEREN] ALLES VERW.]/[ ALLES [ aan. VERW.] [JA] [JA]
Raak (HOME) (OVERIG) [VERWIJDEREN] aan.
Alle films/foto’s die op dezelfde dag zijn opgenomen tegelijkertijd verwijderen
U kunt foto’s alleen verwijderen door de opnamedata te kiezen wanneer ze zijn opgeslagen op de interne harde schijf.
Raak in stap 2 [ VERWIJDEREN] VRW.op datum]/[ VRW.op [ datum] aan.
57
Index
1
Raak [ VERWIJDEREN] [ ALLES aan VERW.] [JA] [JA] om alle foto’s ineens te verwijderen.
Raak [ VERWIJDEREN] [ VERW.op datum] aan om alle foto’s op dezelfde dag ineens te verwijderen.
Inhoud
Raak / aan om de opnamedatum van de gewenste films/foto’s te selecteren aan. en raak vervolgens De films/foto’s die zijn opgenomen op de geselecteerde datum, worden weergegeven op het scherm. Tips Raak het beeld op het LCD-scherm aan aan om terug om te bevestigen. Raak te keren naar het vorige scherm.
[JA]
aan.
Handige opnametechnieken
Raak
Index
58
Huidige positiegegevens registreren (HDRXR200VE)
Inhoud
U kunt de huidige positie weergeven op een kaartmap. Zet de GPS-schakelaar op ON zodat de camcorder de huidige positiegegevens kan registreren (p. 39).
Wanneer uw camcorder de huidige positiegegevens niet kan registreren, wordt de markering in het midden grijs en wordt de laatst geregistreerde positie weergegeven op de kaart. Door een bepaald punt vast te houden, blijft de kaart rollen. U kunt de huidige positie ook weergeven door (HOME) (OVERIG) [ UW LOCATIE] aan te raken.
Raak ( UW LOCATIE) op het opnamescherm aan.
Handige opnametechnieken
De huidige positie wordt weergegeven en gemarkeerd in het midden van het LCDscherm. Door een bepaald punt op het scherm aan te raken, wordt de kaart weergegeven met dit punt in het midden. Raak (Current position) links onderaan het LCD-scherm aan om de huidige positie weer in het midden te brengen.
Het kaartscherm sluiten Raak
aan.
Opmerkingen De kaart wordt altijd weergeven met het noorden bovenaan.
Index
Tips U kunt de schaal wijzigen met de zoomhendel of zoomknoppen (W: groter, T: kleiner). Uw camcorder registreert de huidige positiegegevens om de 10 seconden. De weergave van de markering in het midden enz. verschilt volgens de status van de huidige registratie.
59
Een foto vastleggen in een film
Als het vastleggen voltooid is, keert het scherm terug naar de pauzestand.
5
Raak
1
Raak (HOME) (OVERIG) [FOTO VASTLEGGEN] aan.
Opmerkingen De beeldgrootte wordt vastgesteld op basis van de beeldkwaliteit van de film: 2,1M] met hogedefinitie-beeldkwaliteit [ (HD) 0,2M] in 16:9 (breedbeeld) met standaard [ beeldkwaliteit (SD) [VGA(0,3M)] in 4:3 met standaard beeldkwaliteit (SD) Het opnamemedium waarop u foto’s wilt opslaan, moet voldoende vrije ruimte hebben. De opnamedatum en -tijd van vastgelegde foto’s zijn dezelfde als de opnamedatum en -tijd van de films. Als de film waaruit u beelden vastlegt geen gegevenscode heeft, zullen de opnamedatum en -tijd van de foto gelijk zijn aan de datum en tijd van het vastgeleggen uit de film. Voor HDR-XR105E/XR106E U kunt geen foto vastleggen in een film opgenomen op een "Memory Stick PRO Duo".
Het [FOTO VASTLEGGEN]-scherm verschijnt.
Raak de film aan die u wilt vastleggen. De geselecteerde film wordt afgespeeld.
Raak aan op het punt dat u wilt vastleggen. Het afspelen van de film wordt onderbroken. Afspelen en pauzeren . wisselt bij het drukken op Het punt dat u wilt vastleggen preciezer selecteren nadat u het punt hebt geselecteerd met .
Raak
Index
Terug naar het begin van de geselecteerde film.
4
aan.
Handige opnametechnieken
2 3
Inhoud
U kunt een frame geselecteerd uit een opgenomen film opslaan als een foto. Selecteer eerst het opnamemedium waarop films staan samen met de beeldkwaliteit en het opnamemediaum waarop u foto’s wilt opslaan (p. 70, 87).
Om door te gaan met vastleggen, raakt u aan en herhaalt u de procedure vanaf stap 3. Om een foto uit een andere film vast te aan en herhaalt u de leggen, raakt u procedure vanaf stap 2.
aan.
De vastgelegde foto wordt opgeslagen op het opnamemedium dat is geselecteerd in [FOTOMEDIA INST.] (p. 70).
60
Films en foto’s vanaf de harde schijf kopiëren naar "Memory Stick PRO Duo"
Raak de beeldkwaliteit aan van de film die u wilt kopiëren.
Films kopiëren
Raak het kopieertype aan.
U kunt films die zijn opgenomen op de interne harde schijf van uw camcorder kopiëren naar een "Memory Stick PRO Duo". Plaats eerst een "Memory Stick PRO Duo" in de camcorder. Opmerkingen Wanneer u voor het eerst een film opneemt op een "Memory Stick PRO Duo", moet u het (HOME) beelddatabestand aanmaken door (MEDIA BEHEREN) [BLD. DB.BEST.REP.] [MEMORY STICK] aan te raken. Sluit uw camcorder aan op een stopcontact met behulp van de meegeleverde netspanningsadapter om te voorkomen dat de accu uitgeput raakt tijdens het kopiëren. Tips De originele film wordt niet verwijderd na het kopiëren. Alle beelden van een afspeellijst worden gekopieerd. De beelden die met deze camcorder zijn opgenomen en opgeslagen op opnamemedia, worden "origineel" genoemd.
Selecteer de film die u wilt kopiëren.
Handige opnametechnieken
[KOP.op selectie]: Films selecteren en kopiëren [KOPIËREN op datum]: Alle films met een bepaalde datum kopiëren ALLE KOPIËREN]: Afspeellijst [ met hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) kopiëren ALLE KOPIËREN]: Afspeellijst [ met standaard beeldkwaliteit (SD) kopiëren Wanneer u afspeellijst selecteert als kopieerbron, volg dan de instructies op het scherm om de afspeellijst te kopiëren.
Inhoud
[ KOP.]: Films met hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) kopiëren KOP.]: Films met standaard [ beeldkwaliteit (SD) kopiëren
[KOP.op selectie]: Raak de film aan die u wilt kopiëren en markeer die met . U kunt verschillende films selecteren.
(OVERIG) Raak (HOME) [FILM KOPIËREN] aan.
Geschatte resterende capaciteit van "Memory Stick PRO Duo" Tips Houd het beeld op het LCD-scherm aan ingedrukt om te bevestigen. Raak om terug te keren naar het vorige scherm.
61
Index
Het [FILM KOPIËREN]-scherm verschijnt.
Raak het kopieertype aan.
[KOPIËREN op datum]: Selecteer de opnamedatum van de film die u wilt aan. U kopiëren en raak vervolgens kunt geen verschillende data selecteren.
[KOP.op selectie]: Geselecteerde foto’s kopiëren [KOPIËREN op datum]: Alle foto’s met een bepaalde datum kopiëren
Raak aan.
[JA]
Inhoud
Selecteer de foto die u wilt kopiëren. [KOP.op selectie]: Raak de foto aan die u wilt kopiëren en markeer die met . U kunt verschillende foto’s selecteren.
Tips Om een gekopieerde film te controleren, selecteert u [MEMORY STICK] op [FILMMEDIA INST.] en speelt u die af (p. 70).
Foto’s kopiëren U kunt foto’s van de interne harde schijf van uw camcorder kopiëren naar een "Memory Stick PRO Duo". Plaats eerst een "Memory Stick PRO Duo" in de camcorder.
[KOPIËREN op datum]: Selecteer de opnamedatum van de foto die u wilt aan. U kopiëren en raak vervolgens kunt geen verschillende data selecteren.
Handige opnametechnieken
Tips Houd het beeld op het LCD-scherm aan ingedrukt om te bevestigen. Raak om terug te keren naar het vorige scherm.
Opmerkingen Sluit uw camcorder aan op een stopcontact met behulp van de meegeleverde netspanningsadapter om te voorkomen dat de accu uitgeput raakt tijdens het kopiëren.
(OVERIG) Raak (HOME) [FOTO KOPIËREN] aan.
[JA] Raak aan.
Index
Het [FOTO KOPIËREN]-scherm verschijnt. Tips Om gekopieerde foto’s te controleren, selecteert u [MEMORY STICK] op [FOTOMEDIA INST.] en speelt u die af (p. 70).
62
4
Opgenomen films en foto’s beveiligen (Protect)
Raak aan.
Alle films en foto’s die op dezelfde dag zijn opgenomen tegelijkertijd beveiligen
Tips U kunt films en foto’s beveiligen op het OPTION MENU. weergavescherm van
Raak (HOME) [BWRK] aan.
U kunt foto’s alleen beveiligen door de opnamedata te kiezen wanneer ze zijn opgeslagen op de interne harde schijf. Raak in stap 2 [ BEVEILIGEN] [ BEV.op datum]/[ BEV.op datum] aan.
(OVERIG)
3
Raak [ BEVEILIGEN] [ BEVEILIGEN] aan om foto’s te beveiligen.
Raak [ BEVEILIGEN] [ BEV.op datum] aan om alle foto’s op dezelfde dag ineens te verwijderen.
Handige opnametechnieken
2
Raak [ BEVEILIGEN] [ BEVEILIGEN]/ [ BEVEILIGEN] aan om films te beveiligen.
Inhoud
Raak de film of foto die is gemarkeerd met aan in stap 3. verdwijnt.
1
De beveiliging van films en foto’s uitschakelen
Beveilig films en foto’s om te voorkomen dat ze per ongeluk worden gewist. Kies eerst het opnamemedium met daarop de films en foto’s die u wilt beveiligen (p. 70). Selecteer de beeldkwaliteit voor films (p. 87).
[JA]
Raak / aan om de opnamedatum van de gewenste films/foto’s te selecteren en raak vervolgens aan. De films/foto’s die zijn opgenomen op de geselecteerde datum, worden weergegeven op het scherm.
Raak de films en foto’s aan die u wilt beveiligen. wordt weergegeven op de gekozen beelden.
Tips Raak het beeld op het LCD-scherm aan aan om terug om te bevestigen. Raak te keren naar het vorige scherm.
aan.
De beveiliging van films en foto’s die op dezelfde dag zijn opgenomen ineens uitschakelen
Tips Houd het beeld op het LCD-scherm aan ingedrukt om te bevestigen. Raak om terug te keren naar het vorige scherm. U kunt tot 100 beelden tegelijkertijd selecteren.
[AAN]
Kies in stap hierboven de opnamedatum van de gewenste films/foto’s en raak vervolgens [UIT] aan.
63
Index
Raak
Een film splitsen
Kies eerst het opnamemedium met daarop de film en de beeldkwaliteit die u wilt splitsen (p. 70, 87).
2
Raak de film aan die u wilt splitsen.
3
Tips U kunt een beeld op het weergavescherm OPTION MENU. splitsen via
Inhoud
1
Raak (HOME) (OVERIG) [BWRK] [ SPLITSEN] aan.
"Memory Stick PRO Duo". Er kan een klein verschil optreden tussen het aanraakt en het werkelijke punt dat u splitsingspunt, aangezien uw camcorder het splitsingspunt selecteert in stappen van ongeveer een halve seconde. Als u de originele film splitst, is de film die werd toegevoegd aan de afspeellijst ook gesplitst.
De geselecteerde film wordt afgespeeld.
Raak aan op het punt waar u de film wilt splitsen in scènes. Handige opnametechnieken
Het afspelen van de film wordt onderbroken. Afspelen en pauzeren . wisselt bij het drukken op Het splitsingspunt preciezer selecteren nadat u het punt hebt geselecteerd met .
Terug naar het begin van de geselecteerde film
4
Raak [JA] aan.
Index
Opmerkingen U kunt een film niet herstellen nadat u hem hebt gesplitst. Haal de accu of de netspanningsadapter niet van de camcorder terwijl u een film splitst. Hierdoor kunnen opnamemedia worden beschadigd. Werp ook de "Memory Stick PRO Duo" niet uit tijdens het splitsen van films op de
64
Gebruik van de afspeellijst voor films
[JA] Raak aan.
Alle films die op dezelfde dag zijn opgenomen tegelijkertijd toevoegen Raak in stap 2 [ TOEV.op datum]/ TOEV.op datum] aan. [ De opnamedata van films worden weergegeven op het scherm.
Inhoud
De afspeellijst is een lijst met miniaturen van de films die u hebt geselecteerd. De oorspronkelijke films worden niet gewijzigd, zelfs niet wanneer u de films die werden toegevoegd aan de afspeellijst bewerkt of verwijdert. Selecteer eerst het opnamemedium en de beeldkwaliteit voor de afspeellijst die u wilt aanmaken, afspelen of bewerken (p. 70, 87).
De afspeellijst aanmaken Raak / aan om de opnamedatum van de gewenste film te selecteren en aan. raak vervolgens De films die zijn opgenomen op de geselecteerde datum worden weergegeven op het scherm.
(OVERIG) Raak (HOME) [AFSP.LIJST BWRK.] aan. TOEVOEGEN] of Raak [ [ TOEVOEGEN] aan.
Tips Raak het beeld op het LCD-scherm aan aan om terug om te bevestigen. Raak te keren naar het vorige scherm.
Raak
Raak de film aan die u wilt toevoegen aan de afspeellijst.
[JA]
Handige opnametechnieken
Opmerkingen Films van hogedefinitiekwaliteit (HD) en films van standaard beeldkwaliteit (SD) worden toegevoegd aan een aparte afspeellijst.
aan.
Opmerkingen Haal de accu of de netspanningsadapter niet van de camcorder terwijl u films toevoegt aan de afspeellijst. Hierdoor kunnen opnamemedia worden beschadigd. Werp ook de "Memory Stick PRO Duo" niet uit tijdens het bewerken van films op de "Memory Stick PRO Duo". U kunt geen foto’s toevoegen aan de afspeellijst. U kunt geen afspeellijst aanmaken die zowel films met hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) als standaard beeldkwaliteit (SD) bevat.
Tips Houd het beeld op het LCD-scherm aan ingedrukt om te bevestigen. Raak om terug te keren naar het vorige scherm.
65
Tips U kunt maximum 999 films met hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) of 99 films met standaard beeldkwaliteit (SD) toevoegen aan de afspeellijst. U kunt een film toevoegen op het
Index
De geselecteerde film wordt aangeduid met .
weergavescherm of het INDEX-scherm door (OPTION) aan te raken. U kunt de afspeellijst zo naar een disc kopiëren met de meegeleverde software.
De geselecteerde film wordt aangeduid met . Tips Houd het beeld op het LCD-scherm aan ingedrukt om te bevestigen. Raak om terug te keren naar het vorige scherm.
De afspeellijst afspelen
[JA]
aan.
Inhoud
Raak
Selecteer eerst het opnamemedium en de beeldkwaliteit voor de afspeellijst die u wilt afspelen (p. 70, 87).
Tips Wanneer een film uit een afspeellijst wordt gewist, wordt de originele film niet gewist.
(BEELDEN Raak (HOME) WEERGEVEN) [AFSPEELLIJST] aan.
De volgorde in de afspeellijst veranderen Raak (HOME) (OVERIG) [AFSP.LIJST BWRK.] aan. VERPLTSEN]/[ Raak [ VERPLTSEN] aan. Selecteer de film die u wilt verplaatsen.
De films in de afspeellijst worden weergegeven.
De afspeellijst wordt afgespeeld vanaf de geselecteerde film tot het einde en vervolgens keert het scherm terug naar het scherm van de afspeellijst.
De geselecteerde film wordt aangeduid met . Tips Raak het beeld op het LCD-scherm aan aan om terug om te bevestigen. Raak te keren naar het vorige scherm.
Raak aan. Selecteer de bestemming met
Overbodige films wissen uit de afspeellijst
/
.
Index
Raak (HOME) (OVERIG) [AFSP.LIJST BWRK.] aan. WISSEN]/[ WISSEN] aan. Raak [ ALLES WISSEN]/[ ALLES Raak [ aan WISSEN] [JA] [JA] om alle films in de afspeellijst te wissen. Selecteer de film die u wilt wissen uit de lijst.
Bestemmingsbalk
Raak
66
[JA]
aan.
Tips Wanneer u meerdere films selecteert, worden de films verplaatst volgens de volgorde waarin ze verschijnen in de afspeellijst.
Handige opnametechnieken
Raak de film aan die u wilt afspelen.
Een disc maken met een DVD writer, recorder Een disc met hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) maken met een DVD writer, enz. (USB-kabelverbinding)
Neem films op met het aangesloten apparaat.
Raadpleeg voor meer informatie ook de gebruiksaanwijzing bij het aangesloten apparaat.
Raak na het opnemen [END] [JA] aan op het scherm van de camcorder.
Sluit uw camcorder aan op een stopcontact met behulp van de meegeleverde netspanningsadapter (p. 20). Sony Een DVD writer is in sommige landen/ gebieden mogelijk niet beschikbaar.
Koppel de USB-kabel los.
Schakel uw camcorder in en verbind een DVD writer, enz. met de (USB)-aansluiting van de camcorder met behulp van de USB-kabel (meegeleverd).
Opmerkingen De disc van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) die u hebt gemaakt, mag niet worden gebruikt in DVD-spelers/recorders. DVD-spelers/ recorders zijn niet compatibel met het AVCHDformaat waardoor DVD-spelers/recorders de disc mogelijk niet uitwerpen.
Handige opnametechnieken
U kunt films van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) opslaan op een disc door uw camcorder met behulp van de USB-kabel aan te sluiten op geschikte apparatuur, zoals een Sony DVD writer. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u wilt aansluiten. Hier staat beschreven hoe een disc wordt gemaakt door uw camcorder aan te sluiten op een Sony DVD writer met de USB-kabel.
Inhoud
Raak op het scherm van de camcorder [ USB-AANSLTING] aan voor films die zijn opgenomen op de interne harde schijf of [ USB-AANSLTING] voor films die zijn opgenomen op een "Memory Stick PRO Duo".
Een disc met standaard beeldkwaliteit (SD) maken met een recorder, enz. (A/V-kabelverbinding)
Het [USB SELECT.]-scherm verschijnt op het scherm van de camcorder.
Als het [USB SELECT.]-scherm niet verschijnt, raak dan (HOME) (OVERIG) [USB-AANSLTING] aan.
67
Index
U kunt beelden vanaf uw camcorder kopiëren naar een disc of videocassette door de camcorder aan te sluiten op een disc recorder, een Sony DVD writer, enz. met behulp van de A/V-kabel. Verbind het toestel volgens methode of . Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u wilt aansluiten. Kies eerst
het opnamemedium met daarop de film en de beeldkwaliteit die u wilt kopiëren (p. 70, 74).
A/V R-aansluiting
Een Sony DVD writer is in sommige landen/ gebieden mogelijk niet beschikbaar.
Opmerkingen Sluit uw camcorder aan op een stopcontact met behulp van de meegeleverde netspanningsadapter (p. 20). (HD)-films van hogedefinitiekwaliteit worden gekopieerd met standaard beeldkwaliteit (SD).
Inhoud
Ingang S VIDEO
A/V-kabel (meegeleverd)
Sluit de A/V-kabel aan op de ingang van een ander apparaat.
VIDEO (geel)
A/V-kabel met S VIDEO (los verkrijgbaar)
(wit)
Bij het aansluiten op een ander apparaat via de S VIDEO-aansluiting door middel van een A/V-kabel met een S VIDEOkabel (los verkrijgbaar), kunnen beelden worden geleverd met een hogere kwaliteit dan met een A/V-kabel. Sluit de witte en de rode stekker (links/rechts geluid) en de S VIDEO-stekker (S VIDEO-kanaal) van de A/V-kabel met een S VIDEO-kabel (optioneel) aan. Als u alleen de S VIDEOstekker aansluit, is er geen geluid. Het is niet nodig de gele (video)stekker aan te sluiten.
AUDIO (rood)
Signaalverloop
Plaats het opnamemedium in het opnameapparaat.
Als het opnameapparaat beschikt over een ingangskeuzeschakelaar, zet u deze in de ingangsmodus.
68
Sluit de camcorder aan op de ingangen van het opnameapparaat.
Index
Sluit uw camcorder aan op het opnameapparaat (disc recorder, enz.) met de A/V-kabel (meegeleverd) of een A/V-kabel met S VIDEO (los verkrijgbaar).
Handige opnametechnieken
(geel)
Accu-informatie controleren
Start het afspelen op de camcorder en neem de beelden op met het opnameapparaat.
U kunt de geschatte resterende accucapaciteit controleren.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het opnameapparaat voor meer informatie.
Inhoud
Raak (HOME) (OVERIG) [INFO OVER ACCU] aan.
Als het kopiëren voltooid is, stopt u het opnameapparaat en vervolgens uw camcorder.
De resterende accucapaciteit wordt weergegeven.
Opmerkingen Aangezien het kopiëren wordt uitgevoerd via analoge gegevensoverdracht is het mogelijk dat de beeldkwaliteit slechter wordt. U kunt niet kopiëren naar recorders die zijn aangesloten met een HDMI-kabel (HOME) (INSTELLINGEN) Raak [UITVOERINSTELL.] [DISPLAY] [LCD] (standaardinstelling) aan om de aanduidingen op het scherm (zoals een teller enz.) van een monitor te verbergen. (HOME) (INSTELLINGEN) Raak [INS.BLDWEERG.] [GEGEVENSCODE] een gewenste aan om datum/ instelling tijd, coördinaten (HDR-XR200VE) of camerainstellingen op te nemen. Raak vervolgens ook (HOME) (INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.] [DISPLAY] aan. [V-UIT/LCD] (HOME) (INSTELLINGEN) Raak [UITVOERINSTELL.] [TV-TYPE] aan wanneer het [4:3] weergavescherm (TV enz.) van het type 4:3 is. Wanneer u uw camcorder aansluit op een apparaat met monogeluid, sluit u de gele stekker van de A/V-kabel aan op de video-ingang van het apparaat en de rode (rechterkanaal) of de witte stekker (linkerkanaal) op de audio-ingang van het apparaat.
Raak
aan.
Handige opnametechnieken
Het accu-infoscherm sluiten
Index
69
Opnamemedia gebruiken
Opnamemedium veranderen
Opnamemedia voor foto’s selecteren
Het [FOTOMEDIA INST.]-scherm verschijnt.
Raak het gewenste opnamemedium aan.
Harde schijf films
Raak [JA]
Foto’s "Memory Stick PRO Duo"
U kunt opnemen, afspelen en bewerken op het gekozen medium. Zie pagina 118 voor de opnameduur van films. Zie pagina 119 voor het opneembare aantal foto’s.
De instellingen voor opnamemedia controleren Laat het (Movie)-lampje oplichten om het opnamemedium voor films te controleren of het (Photo)-lampje voor foto’s. Het mediasymbool verschijnt in de rechter bovenhoek van het scherm.
Opnamemedia voor films selecteren (MEDIA Raak (HOME) BEHEREN) [FILMMEDIA INST.] aan. Het [FILMMEDIA INST.]-scherm verschijnt.
: Interne harde schijf : "Memory Stick PRO Duo"
Raak het gewenste medium aan. Raak [JA]
aan.
Het opnamemedium is gewijzigd. Handige opnametechnieken
Inhoud
(MEDIA Raak (HOME) BEHEREN) [FOTOMEDIA INST.] aan.
U kunt de interne harde schijf of "Memory Stick PRO Duo" selecteren als medium voor opnemen, afspelen of bewerken. Selecteer het medium voor films en foto’s apart. Standaard worden zowel films als foto’s geregistreerd op de interne harde schijf.
"Memory Stick PRO Duo" aanbrengen
aan.
Stel het opnamemedium in op [MEMORY STICK] om films en/of foto’s op de nemen op een "Memory Stick PRO Duo" (p. 70).
Soorten "Memory Stick" die u met uw camcorder kunt gebruiken
Voor het opnemen van films is het aan te raden een "Memory Stick PRO Duo" te gebruiken van 1 GB of groter, gemarkeerd met:
70
Index
Het opnamemedium is gewijzigd.
PRO Duo")*
("Memory Stick
("Memory Stick PRO-HG Duo") * Memory Sticks al dan gemarkeerd met Mark2 kunnen worden gebruikt. Zie pagina 117 voor de opnameduur van "Memory Stick PRO Duo".
Het scherm [Create a new Image Database File.] verschijnt als u een nieuwe "Memory Stick PRO Duo" plaatst terwijl het (Movie)-lampje brandt.
"Memory Stick". (Dit formaat kan niet worden gebruikt in uw camcorder.)
Raak [JA] aan.
U kunt geen andere geheugenkaart dan de hierboven genoemde gebruiken. "Memory Stick PRO Duo" kan enkel worden gebruikt met "Memory Stick PRO"-compatibele apparatuur. Bevestig geen labels of iets dergelijks op een "Memory Stick PRO Duo" of een "Memory Stick Duo" adapter. Steek de "Memory Stick PRO Duo" in de "Memory Stick Duo" adapter bij gebruik van een "Memory Stick PRO Duo" met"Memory Stick"-compatibele apparatuur.
Opmerkingen Indien [Het maken van een nieuw beelddatabasebestand is mislukt. Er is mogelijk niet voldoende vrije ruimte beschikbaar.] verschijnt in stap 2, moet u de "Memory Stick PRO Duo" (p. 72) formatteren.
De "Memory Stick PRO Duo" uitwerpen Open het klepje van de "Memory Stick Duo" en druk voorzichtig een keer op de "Memory Stick PRO Duo".
Open het "Memory Stick Duo"klepje en steek de "Memory Stick PRO Duo" in de "Memory Stick Duo" sleuf tot hij vastklikt.
Controleer de richting van de "Memory Stick PRO Duo". Als u de "Memory Stick PRO Duo" in de verkeerde richting forceert, kunnen de "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick Duo"-sleuf en/of beeldgegevens worden beschadigd. Sluit het "Memory Stick Duo"-klepje na het inbrengen van de "Memory Stick PRO Duo".
71
Open het "Memory Stick Duo"-klepje niet tijdens het opnemen. Bij het plaatsen of uitwerpen van de "Memory Stick PRO Duo" dient u voorzichtig te zijn dat de "Memory Stick PRO Duo" niet uit de camcorder valt.
Index
Om alleen foto’s op te nemen op een "Memory Stick PRO Duo" raakt u [NEE] aan.
Handige opnametechnieken
Inhoud
Controlelampje ("Memory Stick PRO Duo")
"Memory Stick PRO Duo"/"Memory Stick PRO-HG Duo". (Dit formaat kan worden gebruikt met de camcorder.)
Alle films en foto’s verwijderen (Formatteren)
U kunt de resterende opnameduur voor elke opnamestand van de opnamemedia die werden geselecteerd via [FILMMEDIA INST.] (p. 70), alsook de vrije en gebruikte ruimte van de opnamemedia controleren.
Tijdens het formatteren worden alle films en foto’s verwijderd om opnameruimte vrij te maken. Opmerkingen Sluit uw camcorder aan op een stopcontact met behulp van de meegeleverde netspanningsadapter (p. 20). Om verlies van belangrijke beelden te voorkomen, moet u die opslaan (p. 67, zie ook Bedieningshandleiding) alvorens opnamemedia te formatteren. Beveiligde films en foto’s worden ook verwijderd.
Opmerkingen Tijdens de Easy Handycam-functie kan de media-informatie niet worden gecontroleerd. Annuleer de Easy Handycam-functie.
Raak (HOME) (MEDIA BEHEREN) [MEDIA-INFO] aan.
Raak (HOME) (MEDIA BEHEREN) [MEDIA FORMATT.] aan.
Tips U kunt de beschikbare opnameruimte enz. aan te raken onderaan controleren door rechts op het scherm.
2
Raak het opnamemedium aan dat u wilt formatteren ([HDD] of [MEMORY STICK]).
Het display uitschakelen Raak
aan.
3
Raak [JA] [JA]
Opmerkingen De berekening voor de opnameruimte is: 1 MB = 1.048.576 bytes. De delen die kleiner zijn dan een MB worden genegeerd bij het weergeven van de opnameruimte. De weergegeven ruimte op de harde schijf is iets kleiner dan de onderstaande ruimte, ook al wordt de vrije en gebruikte ruimte weergegeven. HDR-XR100E/XR105E/XR106E: 80 000 MB HDR-XR200E/XR200VE: 120 000 MB Vanwege de ruimte die wordt ingenomen door bestandsbeheer wordt de gebruikte schijfruimte niet weergegeven als 0 MB, zelfs niet wanneer u [MEDIA FORMATT.] (p. 72) uitvoert.
aan.
Opmerkingen Terwijl [Uitvoeren…] wordt weergegeven mag u het LCD-scherm niet sluiten, andere toetsen niet bedienen noch de netspanningsadapter loskoppelen of de "Memory Stick PRO Duo" uit de camcorder halen. (Het ACCESS/ controlelampje brandt of knippert terwijl het medium wordt geformatteerd.)
72
Index
Tips Alleen de informatie van het medium dat is geselecteerd via [FILMMEDIA INST.] (p. 70) wordt weergegeven. Wijzig de mediuminstelling indien nodig.
Handige opnametechnieken
1
De resterende opnameduur voor elke opnamestand wordt weergegeven.
Inhoud
Media-informatie controleren
Voorkomen dat gegevens op de interne harde schijf worden hersteld
Raak [LEEG] aan.
5
Raak [JA] [JA]
aan.
Opmerkingen De uitvoeringstijd voor [ LEEG] is als volgt: HDR-XR100E/XR105E/XR106E: ongeveer 80 minuten HDR-XR200E/XR200VE: ongeveer 120 minuten LEEG] stopt Indien u de uitvoering van [ terwijl [Uitvoeren…] wordt weergegeven, moet u de procedure voltooien met [MEDIA FORMATT.] of [ LEEG] wanneer u de camcorder de volgende keer gebruikt.
1
Verbind de netspanningsadapter met de DC IN-aansluiting op de camcorder en een stopcontact.
2
LEEG]-scherm verschijnt.
Handige opnametechnieken
Opmerkingen Wanneer u [[ LEEG] uitvoert, worden alle beelden verwijderd. Om verlies van belangrijke beelden te voorkomen, moet u die opslaan (p. 67, zie ook Bedieningshandleiding) alvorens [ LEEG] uit te voeren. U kunt [ LEEG] alleen uitvoeren wanneer de netspanningsadapter is aangesloten op een stopcontact. Koppel alle kabels los met uitzondering van de netspanningsadapter. Koppel de netspanningsadapter niet los tijdens de procedure. Stel de camcorder niet bloot aan trillingen noch schokken tijdens het uitvoeren van [ LEEG].
Het [
Inhoud
4
[ LEEG] laat u toe om gegevens op de interne harde schijf van uw camcorder te versleutelen. Zo kunnen originele gegevens moeilijk worden hersteld. Wanneer u uw camcorder afdankt of verkoopt, raden wij u aan [ LEEG] uit te voeren.
Open het LCD-scherm om uw camcorder in te schakelen.
3
Het [
Index
Raak (HOME) (MEDIA BEHEREN) [MEDIA FORMATT.] [HDD] aan. FORMAT]-scherm verschijnt.
73
Uw camcorder aanpassen
FILMINST.CAMERA (Items voor het opnemen van films) De standaardinstellingen worden aangegeven met .
/
INSTELLEN
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [ gewenste instelling [JA]
/
Inhoud
Wat de beeldkwaliteit van films voor opname, weergave of bewerking betreft, kunt u kiezen tussen hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) of standaard beeldkwaliteit (SD).
INSTELLEN]
HD-KWALITEIT
Films van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) worden opgenomen, afgespeeld of bewerkt.
SD-KWALITEIT
Films van standaard beeldkwaliteit (SD) worden opgenomen, afgespeeld of bewerkt.
Tips U kunt alleen films met de gekozen beeldkwaliteit opnemen, afspelen of bewerken. Wijzig deze instelling om films met een andere beeldkwaliteit op te nemen, af te spelen of te bewerken.
OPNAMESTAND (opnamestand) Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [OPNAMESTAND] gewenste instelling
Handige opnametechnieken
U kunt kiezen uit 4 verschillende niveaus om een film met hogedefinitie beeldkwaliteit HD op te nemen. Voor het opnemen van een snel bewegend onderwerp is een hoge beeldkwaliteit, zoals [FH], aangewezen. HD FH (
Opname met de hoogste beeldkwaliteit (AVC HD 16M (FH))*1.
)
HD HQ (
)
Opname met hoge beeldkwaliteit (AVC HD 9M (HQ))*2.
HD SP (
)
Opname met standaard beeldkwaliteit (AVC HD 7M (SP))*2.
HD LP (
)
Verlengt de opnameduur (Long Play) (AVC HD 5M (LP))*2.
U kunt kiezen uit 3 verschillende niveaus om een film met standaard beeldkwaliteit (SD)* 3 op te nemen. SD HQ (
)
Opname met hoge beeldkwaliteit (SD 9M (HQ)).
SD SP (
)
Opname met standaard beeldkwaliteit (SD 6M (SP)).
SD LP (
)
Verlengt de opnameduur (Long Play) (SD 3M (LP)).
*3 Films worden opgenomen met MPEG2-indeling.
74
Index
*1 Films worden opgenomen met AVCHD 1920 1080/50i-indeling. *2 Films worden opgenomen met AVCHD 1440 1080/50i-indeling.
Opmerkingen Als u opneemt in de LP-stand, kan de kwaliteit van een film afnemen of kunnen scènes met snelle bewegingen worden weergegeven met blokruis wanneer u het beeld afspeelt.
Tips Zie pagina 117 voor meer informatie over de verwachte opnameduur in elke opnamestand. U kunt de [OPNAMESTAND] voor elk opnamemedium afzonderlijk kiezen. Cijfers zoals 16M in de tabel geven de gemiddelde bitsnelheid aan. M staat voor Mbps.
AUDIOSTAND
Inhoud
U kunt de indeling van het opnamegeluid wijzigen.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [AUDIOSTAND] gewenste instelling
5.1ch SURROUND ( )
Opnemen met 5,1-kanaals surroundgeluid.
2ch STEREO ( )
Opnemen met 2-kanaals stereogeluid.
Met de functie NightShot (p. 37) kunt u helderder beelden opnemen door [NIGHTSHOTLAMP] te activeren dat (onzichtbaar) infraroodlicht produceert.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [NIGHTSHOT-LAMP] gewenste instelling AAN
Handige opnametechnieken
NIGHTSHOT-LAMP (HDR-XR200E/XR200VE)
Produceert infraroodlicht. Produceert geen infraroodlicht.
UIT
Opmerkingen Dek de infraroodpoort (p. 7) niet af met uw vingers of andere voorwerpen. Verwijder de voorzetlens (los verkrijgbaar). Het maximum filmbereik met [NIGHTSHOT-LAMP] is ongeveer 3 m.
BR.BLD.SEL.
Stappen (HOME) instelling
(INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [BR.BLD.SEL.] gewenste
75
Index
Wanneer u films met standaard beeldkwaliteit (SD) opneemt, kunt u de breedte-/ hoogteverhouding selecteren die overeenkomt met de aangesloten TV. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de TV.
16:9 BREED 4:3 (
)
Filmopname met het volledige schermformaat van een 16:9 breedbeeldtelevisie. Filmopname met het volledige schermformaat van een 4:3 televisie.
Opmerkingen Stel [TV-TYPE] correct in volgens de aangesloten TV (p. 92).
Inhoud
DIGITAL ZOOM U kunt het maximale zoomniveau selecteren als u meer dan optische zoom wilt zoomen tijdens het opnemen. De beeldkwaliteit vermindert als u de digitale zoomfunctie gebruikt. HDR-XR100E/XR105E/XR106E: 10 × HDR-XR200E/XR200VE: 15 ×
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [DIGITAL ZOOM] gewenste instelling
HDR-XR100E/XR105E UIT
Zoomen tot maximaal 10 × wordt optisch uitgevoerd.
20 ×
Zoomen tot maximaal 10 × wordt optisch uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot maximaal 20 × digitaal uitgevoerd.
120 ×
Zoomen tot maximaal 10 × wordt optisch uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot maximaal 120 × digitaal uitgevoerd.
Handige opnametechnieken
De rechterkant van de zoombalk toont het digitale zoombereik. Het zoombereik wordt weergegeven als u het zoomniveau selecteert.
HDR-XR106E UIT
Zoomen tot maximaal 10 × wordt optisch uitgevoerd.
20 ×
Zoomen tot maximaal 10 × wordt optisch uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot maximaal 20 × digitaal uitgevoerd.
150 ×
Zoomen tot maximaal 10 × wordt optisch uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot maximaal 150 × digitaal uitgevoerd.
UIT
Zoomen tot maximaal 15 × wordt optisch uitgevoerd.
30 ×
Zoomen tot maximaal 15 × wordt optisch uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot maximaal 30 × digitaal uitgevoerd.
180 ×
Zoomen tot maximaal 15 × wordt optisch uitgevoerd en daarna wordt zoomen tot maximaal 180 × digitaal uitgevoerd.
76
Index
HDR-XR200E/XR200VE
STEADYSHOT U kunt cameratrilling compenseren. Zet [ STEADYSHOT] op [UIT] ( ) bij gebruik van een statief (los verkrijgbaar) voor een natuurlijk beeld.
STEADYSHOT]
Inhoud
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [ gewenste instelling HDR-XR100E/XR105E/XR106E AAN UIT (
De SteadyShot-functie wordt gebruikt. De SteadyShot-functie wordt niet gebruikt.
)
HDR-XR200E/XR200VE ACTIEF
Zorgt voor een sterker SteadyShot effect. Zorgt voor het SteadyShot-effect bij relatief stabiele opnamecondities.
STANDAARD UIT (
De SteadyShot-functie wordt niet gebruikt.
)
Bij het opnemen in een donkere omgeving, wordt de sluitertijd automatisch verlengt tot 1/25 seconde.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [AUTO LGZ.SLUITER] gewenste instelling AAN
Handige opnametechnieken
AUTO LGZ.SLUITER (Auto Slow Shutter)
De Auto Slow Shutter-function wordt gebruikt. De Auto Slow Shutter-function wordt niet gebruikt.
UIT
X.V.COLOR U kunt een ruimer kleurenpalet vastleggen. Verschillende kleuren zoals de heldere kleur van bloemen en het turquoiseblauw van de zee kunnen natuurgetrouwer worden weergegeven.
UIT AAN (
(INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [X.V.COLOR] gewenste
Index
Stappen (HOME) instelling
Opname met gewoon kleurenpalet. )
Opname in x.v.Color.
Opmerkingen Zet [X.V.COLOR] op [AAN] wanneer de opgenomen film wordt afgespeeld op een x.v.Color-compatibele TV. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV.
77
Als u een film die is opgenomen met deze functie ingesteld op [AAN] afspeelt op een TV die niet compatibel is met x.v.Color, worden de kleuren mogelijk niet correct weergegeven. [X.V.COLOR] kan niet worden ingesteld op [AAN]: Bij filmopname met standaard beeldkwaliteit (SD). Als u een film opneemt.
HULPKADER Inhoud
U kunt het hulpkader weergeven en controleren of het onderwerp horizontaal of verticaal is. Het kader wordt niet opgenomen. Druk op DISP om het kader te doen verdwijnen.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [HULPKADER] gewenste instelling UIT
AAN
Het hulpkader wordt niet weergegeven.
Het hulpkader wordt weergegeven.
REST INSTELLEN Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [ gewenste instelling AAN
AUTO
Handige opnametechnieken
Tips Als u het onderwerp in het kruispunt van het hulpkader plaatst, krijgt u een evenwichtige compositie.
REST INSTELLEN]
De resterende opnamecapaciteit wordt altijd aangegeven.
Opmerkingen Wanneer de resterende filmopnameduur minder is dan 5 minuten, blijft de aanduiding op het scherm.
78
Index
Hiermee wordt de resterende filmopnameduur ongeveer 8 seconden aangegeven in de volgende gevallen. Wanneer uw camcorder de resterende opnamecapaciteit detecteert terwijl het (Movie)-lampje brandt Wanneer u op DISP drukt om de aanduiding in te schakelen terwijl het (Movie)-lampje brandt Wanneer u de filmopnamestand selecteert via het HOME MENU
FLITSFUNCTIE (HDR-XR200E/XR200VE) U kunt de flitserinstelling selecteren wanneer u foto’s neemt met de ingebouwde flitser of een externe flitser (los verkrijgbaar) die compatibel is met de camcorder.
AUTO
Flitst automatisch bij onvoldoende omgevingslicht.
AAN ( )
De flitser wordt altijd gebruikt, ongeacht de helderheid van de omgeving.
UIT ( )
Neemt op zonder flitser.
Opmerkingen De aanbevolen afstand tot het onderwerp is 0,3 tot 2,5 m als u de ingebouwde flitser gebruikt. Verwijder eventueel stof van de flitser voordat u deze gebruikt. Het effect van de flitser kan worden verminderd als het licht van de lamp wordt geblokkeerd door hitteverkleuring of stof. Dit kan niet worden ingesteld als er een filter of lens op uw camcorder is bevestigd. Het /CHG (opladen) lampje (p. 8) knippert tijdens het opladen van de flitser en blijft branden wanneer de accu volledig is opgeladen. Als u de flitser gebruikt in een heldere omgeving, bijvoorbeeld bij het opnemen van onderwerpen met tegenlicht, werkt de flitser mogelijk niet goed.
Inhoud
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [FLITSFUNCTIE] gewenste instelling
U kunt deze functie instellen wanneer u foto’s neemt met de ingebouwde flitser of een externe flitser (los verkrijgbaar) die geschikt is voor de camcorder.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [FLITSNIVEAU] gewenste instelling HOOG (
)
Handige opnametechnieken
FLITSNIVEAU (HDR-XR200E/XR200VE)
Hiermee wordt het flitsniveau verhoogd.
NORMAAL ( ) LAAG (
)
Hiermee wordt het flitsniveau verlaagd.
RODE-OGENR. (Redeye reduction) (HDR-XR200E/XR200VE)
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [RODE-OGENR.] gewenste instelling
79
Index
U kunt deze functie instellen wanneer u foto’s neemt met de ingebouwde flitser of een externe flitser (los verkrijgbaar) die geschikt is voor de camcorder. Wanneer u [RODE-OGENR.] op [AAN] zet, en vervolgens [FLITSFUNCTIE] op [AUTO] of [AAN] zet, verschijnt . U kunt rode ogen voorkomen door de voorflitser te activeren voordat de flitser flitst.
UIT AAN (
Voorkomt geen rode ogen. )
Voorkomt rode ogen.
Opmerkingen De beperking van rode ogen kan wellicht niet het gewenste resultaat geven vanwege individuele verschillen en andere omstandigheden. De beperking van rode ogen werkt niet bij automatische opname met [LACHSLUITER].
Inhoud
CONVERSIELENS Wanneer u een voorzetlens (los verkrijgbaar) gebruikt, gebruik dan deze functie om op te nemen waarbij u de optimale compensatie gebruikt voor cameratrillingen voor elke lens.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [CONVERSIELENS] gewenste instelling GROOTHOEKCONV. ( )
Selecteer dit bij gebruik van een telelens. Selecteer dit wanneer geen voorzetlens wordt gebruikt.
AUT.TEGENLICHT (Auto Backlight Correction) Uw camcorder regelt de belichting automatisch voor onderwerpen met tegenlicht.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FILMINST.CAMERA] [AUT.TEGENLICHT] gewenste instelling AAN UIT
Handige opnametechnieken
TELECONVERSIE ( ) UIT
Selecteer dit bij gebruik van een groothoeklens.
Past de belichting voor onderwerpen met tegenlicht automatisch aan. Past belichting voor onderwerpen met tegenlicht niet automatisch aan.
Index
80
FOTO-INSTELL. (Items voor het opnemen van foto’s) De standaardinstellingen worden aangegeven met .
BEELDFORM.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] [ gewenste instelling 4,0M ( 1,9M (
Neemt foto’s op van hoge kwaliteit en16:9-verhouding (breedbeeld) (2,304 × 1,296).
)
Met deze instelling kunt u meer foto’s relatief duidelijk opnemen (1.600 × 1.200).
)
VGA(0,3M) (
BEELDFORM.]
Neemt foto’s op van hoge kwaliteit (2,304 × 1,728).
)
3,0M (
Inhoud
U kunt de fotogrootte selecteren.
)
Met deze instelling kunt u het maximum aantal foto’s opnemen (640 × 480).
(Photo)-lampje brandt.
NUMMER BEST. (bestandsnummer) U kunt bepalen hoe het bestandsnummer van foto’s wordt toegekend.
Stappen (HOME) instelling SERIE
HERSTEL
(INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] [NUMMER BEST.] gewenste
Handige opnametechnieken
Opmerkingen De geselecteerde beeldgrootte blijft actief zolang het Zie pagina 119 voor het opneembare aantal foto’s.
Bestandsnummers van foto’s worden in volgorde toegekend. bestandsnummer loopt op telkens wanneer u een foto neemt. Wanneer de "Memory Stick PRO Duo" wordt vervangen, wordt het bestandsnummer nog steeds in volgorde toegekend. Het
Bestandsnummers worden in volgorde toegewezen na het hoogste nummer op het huidige opnamemedium. Wanneer de "Memory Stick PRO Duo" wordt vervangen, wordt het bestandsnummer toegekend voor elke "Memory Stick PRO Duo".
Met de functie NightShot (p. 37) kunt u helderder beelden opnemen door [NIGHTSHOTLAMP] te activeren dat (onzichtbaar) infraroodlicht produceert.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] [NIGHTSHOT-LAMP] gewenste instelling
81
Index
NIGHTSHOT-LAMP (HDR-XR200E/XR200VE)
AAN
Produceert infraroodlicht. Produceert geen infraroodlicht.
UIT Opmerkingen
STEADYSHOT (HDR-XR200E/XR200VE)
Inhoud
Dek de infraroodpoort (p. 7) niet af met uw vingers of andere voorwerpen. Verwijder de voorzetlens (los verkrijgbaar). Het maximum filmbereik met [NIGHTSHOT-LAMP] is ongeveer 3 m.
U kunt cameratrilling compenseren. Zet [ STEADYSHOT] op [UIT] ( ) bij gebruik van de statief (los verkrijgbaar) voor een natuurlijk beeld.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] [ gewenste instelling AAN
De SteadyShot-functie wordt gebruikt. De SteadyShot-functie wordt niet gebruikt.
)
AUTO LGZ.SLUITER (Auto Slow Shutter) Bij het opnemen in een donkere omgeving, wordt de sluitertijd automatisch verlengt tot 1/25 seconde.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] [AUTO LGZ.SLUITER] gewenste instelling AAN
Handige opnametechnieken
UIT (
STEADYSHOT]
De Auto Slow Shutter-functie wordt gebruikt. De Auto Slow Shutter-functie wordt niet gebruikt.
UIT
HULPKADER U kunt het hulpkader weergeven en controleren of het onderwerp horizontaal of verticaal is. Het kader wordt niet opgenomen. Druk op DISP om het kader te doen verdwijnen.
UIT
(INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] [HULPKADER] gewenste
Het hulpkader wordt niet weergegeven.
82
Index
Stappen (HOME) instelling
Het hulpkader wordt weergegeven.
AAN
Inhoud
Tips Als u het onderwerp in het kruispunt van het hulpkader plaatst, krijgt u een evenwichtige compositie.
FLITSFUNCTIE (HDR-XR200E/XR200VE) U kunt de flitserinstelling selecteren wanneer u foto’s neemt met de ingebouwde flitser of een externe flitser (los verkrijgbaar) die compatibel is met de camcorder.
Stappen (HOME) instelling
(INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] [FLITSFUNCTIE] gewenste
Flitst automatisch bij onvoldoende omgevingslicht.
AAN ( )
De flitser wordt altijd gebruikt, ongeacht de helderheid van de omgeving.
UIT ( )
Neemt op zonder flitser.
Opmerkingen De aanbevolen afstand tot het onderwerp is 0,3 tot 2,5 m als u de ingebouwde flitser gebruikt. Verwijder eventueel stof van de flitser voordat u deze gebruikt. Het effect van de flitser kan worden verminderd als het licht van de lamp wordt geblokkeerd door hitteverkleuring of stof. Dit kan niet worden ingesteld als er een filter of lens op uw camcorder is bevestigd. Het /CHG (opladen) lampje (p. 8) knippert tijdens het opladen van de flitser en blijft branden wanneer de accu volledig is opgeladen. Als u de flitser gebruikt in een heldere omgeving, bijvoorbeeld bij het opnemen van onderwerpen met tegenlicht, werkt de flitser mogelijk niet goed.
Handige opnametechnieken
AUTO
FLITSNIVEAU (HDR-XR200E/XR200VE) U kunt deze functie instellen wanneer u foto’s neemt met de ingebouwde flitser of een externe flitser (los verkrijgbaar) die geschikt is voor de camcorder.
HOOG (
)
(INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] [FLITSNIVEAU] gewenste
Hiermee wordt het flitsniveau verhoogd.
NORMAAL ( ) LAAG (
)
Hiermee wordt het flitsniveau verlaagd.
83
Index
Stappen (HOME) instelling
RODE-OGENR. (Redeye reduction) (HDR-XR200E/XR200VE)
Stappen (HOME) instelling
(INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] [RODE-OGENR.] gewenste
UIT AAN (
Inhoud
U kunt deze functie instellen wanneer u foto’s neemt met de ingebouwde flitser of een externe flitser (los verkrijgbaar) die geschikt is voor de camcorder. Wanneer u [RODE-OGENR.] op [AAN] zet, en vervolgens [FLITSFUNCTIE] op [AUTO] of [AAN] zet, verschijnt . U kunt rode ogen voorkomen door de voorflitser te activeren voordat de flitser flitst.
Voorkomt geen rode ogen. )
Voorkomt rode ogen.
Opmerkingen De beperking van rode ogen kan wellicht niet het gewenste resultaat geven vanwege individuele verschillen en andere omstandigheden. De beperking van rode ogen werkt niet bij automatische opname met [LACHSLUITER].
Wanneer u een voorzetlens (los verkrijgbaar) gebruikt, gebruik dan deze functie om op te nemen waarbij u de optimale compensatie gebruikt voor cameratrillingen (HDR-XR200E/ XR200VE)voor elke lens.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] [CONVERSIELENS] gewenste instelling GROOTHOEKCONV. ( ) TELECONVERSIE ( ) UIT
Handige opnametechnieken
CONVERSIELENS
Selecteer dit bij gebruik van een groothoeklens. Selecteer dit bij gebruik van een telelens. Selecteer dit wanneer geen voorzetlens wordt gebruikt.
AUT.TEGENLICHT (Auto Backlight Correction) Uw camcorder regelt de belichting automatisch voor onderwerpen met tegenlicht.
AAN UIT
Past de belichting voor onderwerpen met tegenlicht automatisch aan. Past belichting voor onderwerpen met tegenlicht niet aan.
84
Index
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [FOTO-INSTELL.] [AUT.TEGENLICHT] gewenste instelling
GEZICHTSFNC.INS. (Items voor het instellen van de gezichtsfunctie) De standaardinstellingen worden aangegeven met . Inhoud
GEZICHTSDET.INS. U kunt de instellingen voor de GEZICHTSDETECTIE-functie aanpassen.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [GEZICHTSFNC.INS.] [GEZICHTSDET.INS.] [GEZICHTSDETECTIE]/[KADER INSTELLEN] gewenste instelling
GEZICHTSDETECTIE Detecteert gezichten van onderwerpen en past scherpstelling/kleur/belichting automatisch aan. Bij films het hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) wordt de beeldkwaliteit van het gezicht ook fijner afgesteld. )
UIT
Detecteert gezichten. Detecteert geen gezichten.
Opmerkingen Gezichten worden mogelijk niet gedetecteerd afhankelijk van opnamecondities, onderwerpcondities en instelling van uw camcorder. [GEZICHTSDETECTIE] werkt mogelijk niet goed afhankelijk van de opnamecondities. Zet [GEZICHTSDETECTIE] op [UIT] in dit geval.
Tips Mogelijk worden niet alle gedetecteerde gezichten opgeslagen in Face Index. Bovendien is het aantal gezichten dat kan worden opgeslagen in Face Index beperkt. Om af te spelen vanaf Gezichtsindex, zie pagina 46.
Handige opnametechnieken
AAN (
KADER INSTELLEN Bepaalt of het detectiekader al dan niet wordt weergegeven wanneer een gezicht wordt gedetecteerd door [GEZICHTSDETECTIE] of [DETECTIE INST.]. Oranje kader: gezicht geviseerd voor mogelijke opname door lachdetectie.
DETECTIE INST. GEZICHTSDETECTIE AAN UIT
Het detectiekader wordt weergegeven. Het detectiekader wordt niet weergegeven.
85
Index
Wit kader: detecteert gezichten.
Opmerkingen Het detectiekader verschijnt niet in de spiegelstand (p. 38).
LACHSLUITER U kunt de instellingen voor de LACHSLUITER-functie aanpassen. Inhoud
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [GEZICHTSFNC.INS.] [LACHSLUITER] [DETECTIE INST.]/[LACHGEVOELIGH.]/[LACHPRIORITEIT]/[KADER INSTELLEN] gewenste instelling DETECTIE INST. De sluiter werkt wanneer de camcorder een lach detecteert.
DUBBELOPNAME ( )
De sluiter werkt alleen automatisch wanneer de camcorder een lach detecteert bij filmopname.
ALTIJD AAN (
De sluiter werkt wanneer de camcorder een lach detecteert in de opnamestand.
)
Een lach wordt niet gedetecteerd zodat er niet automatisch foto’s worden genomen.
Opmerkingen Een lach wordt mogelijk niet gedetecteerd afhankelijk van opnamecondities, onderwerpcondities en instelling van uw camcorder. weergegeven op het scherm in de Wanneer [DUBBELOPNAME] is geselecteerd, wordt wanneer de filmopname start. filmopnamewachtstand en verandert in
Tips Wanneer een lach niet wordt gedetecteerd, moet u [LACHGEVOELIGH.] (p. 86) instellen. U kunt een prioritair onderwerp voor lachdetectie selecteren met [LACHPRIORITEIT] (p. 86).
Handige opnametechnieken
UIT
LACHGEVOELIGH. Stelt de lachtdetectiegevoeligheid in met de LACHSLUITER-functie. HOOG GEMIDDELD LAAG
Detecteert zelfs een glimlach. Detecteert een gewone lach. Detecteert een brede lach.
LACHPRIORITEIT AUTO
Detecteert en filmt automatisch lachende gezichten.
PRIORITEIT KIND
Detecteert en filmt bij voorrang een kindergezicht.
PRIORITEIT VOLW.
Detecteert en filmt bij voorrang een gezicht van een volwassene.
KADER INSTELLEN Zie pagina 85.
86
Index
Selecteert het prioritaire onderwerp voor de LACHSLUITER-functie.
INS.BLDWEERG. (Items voor het personaliseren van de weergave) De standaardinstellingen worden aangegeven met .
INSTELLEN
Wat de beeldkwaliteit van films voor opname, weergave of bewerking betreft, kunt u kiezen tussen hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) of standaard beeldkwaliteit (SD).
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [INS.BLDWEERG.] [ gewenste instelling [JA]
/
INSTELLEN]
HD-KWALITEIT
Films van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) worden opgenomen, afgespeeld of bewerkt.
SD-KWALITEIT
Films van standaard beeldkwaliteit (SD) worden opgenomen, afgespeeld of bewerkt.
GEGEVENSCODE Met deze optie kan de camcorder de gegevens weergeven die automatisch tijdens de opname zijn geregistreerd (gegevenscode).
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [INS.BLDWEERG.] [GEGEVENSCODE] gewenste instelling
Handige opnametechnieken
Tips U kunt alleen films met de gekozen beeldkwaliteit opnemen, afspelen of bewerken. Wijzig deze instelling om films met een andere beeldkwaliteit op te nemen, af te spelen of te bewerken.
Inhoud
/
HDR-XR100E/XR105E/XR106E/XR200E UIT
De gegevenscode wordt niet weergegeven.
DATUM/TIJD
Datum en tijd worden weergegeven.
CAMERAGEGEV.
Camera-instelgegevens worden weergegeven.
Index
DATUM/TIJD
Datum Tijd
87
CAMERAGEGEV. Film Foto
Inhoud
SteadyShot uit Helderheid Witbalans Gevoeligheid Sluitertijd Diafragmawaarde Belichting
Tips De gegevenscode wordt weergegeven op het TV-scherm als u uw camcorder aansluit op een TV. Afhankelijk van de staat van de opnamemedia verschijnen balken [--:--:--].
HDR-XR200VE UIT
De gegevenscode wordt niet weergegeven.
DATUM/TIJD
Datum en tijd worden weergegeven.
CAMERAGEGEV.
Camera-instelgegevens worden weergegeven.
COÖRDINATEN
Geeft coördinaten weer.
DATUM/TIJD
Handige opnametechnieken
Datum Tijd
Index
88
CAMERAGEGEV. Film Foto
Inhoud
SteadyShot uit Helderheid Witbalans Gevoeligheid Sluitertijd Diafragmawaarde Belichting
COÖRDINATEN
Tips wordt weergegeven voor een foto die met de flitser is opgenomen. De gegevenscode wordt weergegeven op het TV-scherm als u uw camcorder aansluit op een TV. De aanduiding wisselt als volgt wanneer u op DATA CODE op de afstandsbediening drukt: [DATUM/ TIJD] [CAMERAGEGEV.] [COÖRDINATEN] [UIT] (geen aanduiding). Afhankelijk van de staat van de opnamemedia verschijnen balken [--:--:--].
Handige opnametechnieken
Latitude Longitude
Index
89
INS.GELUID/WRGV (Items om het geluid en het scherm aan te passen) De standaardinstellingen worden aangegeven met .
U kunt het volume van het weergavegeluid regelen.
Stappen (HOME) (zachter)/
Inhoud
VOLUME
(INSTELLINGEN) [INS.GELUID/WRGV] [VOLUME] (harder)
PIEPTOON Stappen (HOME) instelling
(INSTELLINGEN) [INS.GELUID/WRGV] [PIEPTOON] gewenste
U hoort een melodie wanneer u de opname start/stopt of het aanraakscherm gebruikt. De melodie wordt uitgeschakeld.
UIT
LCD HELDER U kunt de helderheid van het LCD-scherm aanpassen.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [INS.GELUID/WRGV] [LCD HELDER] (donkerder)/ (helderder)
Handige opnametechnieken
AAN
Tips Deze aanpassing heeft geen enkele invloed op de opgenomen beelden.
NIV.AV.LCD (LCD-achtergrondverlichting) U kunt de helderheid van de achtergrondverlichting van het LCD-scherm aanpassen.
NORMAAL LICHT
(INSTELLINGEN) [INS.GELUID/WRGV] [NIV.AV.LCD] gewenste
Standaard helderheid. Het LCD-scherm helderder maken.
Opmerkingen Wanneer u de camcorder met de meegeleverde netspanningsadapter aansluit op een stopcontact, is [LICHT] automatisch geselecteerd.
90
Index
Stappen (HOME) instelling
Wanneer u [LICHT] selecteert, wordt de levensduur van de accu iets verminderd bij het opnemen. Als u het LCD-scherm 180 graden opent om het scherm naar buiten te richten en het LCD-scherm sluit op de behuizing van de camcorder, wordt de instelling automatisch op [NORMAAL] gezet. Tips Deze aanpassing heeft geen enkele invloed op de opgenomen beelden.
U kunt de kleur van het LCD-scherm aanpassen.
Inhoud
LCD KLEUR
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [INS.GELUID/WRGV] [LCD KLEUR] (hogere intensiteit) (lagere intensiteit)/ Tips Deze aanpassing heeft geen enkele invloed op de opgenomen beelden.
Handige opnametechnieken Index
91
UITVOERINSTELL. (Items voor aansluiting op een TV) De standaardinstellingen worden aangegeven met .
TV-TYPE
Stappen (HOME) instelling
Inhoud
Om films en foto’s af te spelen, dient u het signaal eventueel te converteren, afhankelijk van de aangesloten televisie. De opgenomen films en foto’s worden afgespeeld zoals in volgende illustraties.
(INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.] [TV-TYPE] gewenste
Selecteer deze stand om uw films en foto’s af te spelen op een 16:9-televisie (breedbeeld). De opgenomen films en foto’s worden afgespeeld zoals in volgende illustraties. Films opgenomen in de 16:9-stand (breedbeeld)
Films opgenomen in de 4:3-stand
Selecteer deze stand om uw films en foto’s af te spelen op een 4:3-televisie. De opgenomen films en foto’s worden afgespeeld zoals in volgende illustraties. Films opgenomen in de 16:9-stand (breedbeeld)
Films opgenomen in de 4:3-stand
Handige opnametechnieken
16:9
4:3
Opmerkingen De breedte-/hoogteverhouding van films met hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) is 16:9.
Index
92
DISPLAY (Display output) U kunt bepalen waar de schermweergaven moeten worden uitgevoerd.
Stappen (HOME) instelling
(INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.] [DISPLAY] gewenste
V-UIT/LCD
Informatie zoals de tijdcode wordt weergegeven op het LCD-scherm. Hiermee worden aanduidingen zoals de tijdcode weergegeven op het LCDscherm en op het TV-scherm.
Inhoud
LCD
COMPONENT Selecteer [COMPONENT] als u de camcorder via de component-ingang aansluit op een TV.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.] [COMPONENT] gewenste instelling
1080i/576i
Selecteer deze stand als u de camcorder via de component-ingang aansluit op een TV. Selecteer deze stand als u de camcorder aansluit op een TV die over een component-ingang beschikt en het 1080i-signaal kan weergeven.
HDMI-RESOLUTIE Selecteer de beeldresolutie bij aansluiting van de camcorder op een TV met een HDMI-kabel.
Handige opnametechnieken
576i
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [UITVOERINSTELL.] [HDMI-RESOLUTIE] [HD INHOUD]/[SD-INHOUD] gewenste instelling HD-INHOUD Stel de opnamebeeldresolutie in met hogedefinitie beeldkwaliteit (HD). AUTO
Normale instelling (signaal wordt automatisch afgestemd op de TV). Het 1080i-signaal wordt uitgevoerd.
720p
Het 720p-signaal wordt uitgevoerd.
576p
Het 576p-signaal wordt uitgevoerd.
93
Index
1080i
SD-INHOUD Stel de opnamebeeldresolutie in met standaard beeldkwaliteit (SD). AUTO
Normale instelling (signaal wordt automatisch afgestemd op de TV).
576p
Het 576p-signaal wordt uitgevoerd.
576i
Het 576i-signaal wordt uitgevoerd. Inhoud Handige opnametechnieken Index
94
KLOK/
TAALINS. (Items om de klok en de taal in te stellen)
De standaardinstellingen worden aangegeven met .
KLOK INSTEL. Inhoud
Zie pagina 22.
GEBIED INST. U kunt een tijdsverschil aanpassen zonder de klok stop te zetten. Stel uw plaatselijke regio in wanneer u uw camcorder in andere tijdzones gebruikt. Raadpleeg het wereldtijdsverschil op pagina 121.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [KLOK/ lokale zone in met /
TAALINS.] [GEBIED INST.] stel uw
Uw camcorder houdt de juiste tijd aan op basis van GPS. Zet de GPS-schakelaar vooraf op ON.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [KLOK/ gewenste instelling AAN UIT
TAALINS.] [KLOK AUT.AANP.]
De klok wordt automatisch ingesteld.
Handige opnametechnieken
KLOK AUT.AANP. (HDR-XR200VE)
De klok wordt niet automatisch ingesteld.
Opmerkingen Datum en tijd op uw camcorder moeten worden ingesteld alvorens de camcorder te gebruiken (p. 22). Er kan een afwijking van enkele seconden zijn, ook al is [KLOK AUT.AANP.] ingeschakeld. De klok wordt automatisch ingesteld door [KLOK AUT.AANP.] wanneer u uw camcorder uitschakelt en die een GPS-signaal ontvangt terwijl hij wordt gebruikt. De klok wordt pas ingesteld wanneer de camcorder wordt uitgeschakeld. De klok wordt ook alleen ingesteld wanneer de camcorder een GPSsignaal, zelfs al staat de GPS-schakelaar op ON.
Wanneer een tijdverschil wordt gedetecteerd, compenseert uw camcorder dit automatisch via GPS. Zet de GPS-schakelaar vooraf op ON.
95
Index
GEBIED AUT.AANP. (HDR-XR200VE)
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [KLOK/ gewenste instelling AAN
TAALINS.] [GEBIED AUT.AANP.]
Compenseert automatisch het tijdverschil met het huidige gebied. Compenseert niet automatisch het tijdverschil met het huidige gebied.
UIT
Inhoud
Opmerkingen Datum en tijd op uw camcorder moeten worden ingesteld alvorens de camcorder te gebruiken (p. 22).
ZOMERTIJD U kunt deze instelling wijzigen zonder de klok stop te zetten. Zet dit op [AAN] om de tijd 1 uur vooruit te zetten.
Stappen (HOME) instelling
(INSTELLINGEN) [KLOK/
AAN
Zomertijd niet ingesteld. Zomertijd ingesteld.
TAALINSTELL. U kunt de taal voor het LCD-scherm selecteren.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [KLOK/ gewenste instelling
TAALINS.] [
TAALINSTELL.]
Handige opnametechnieken
UIT
TAALINS.] [ZOMERTIJD] gewenste
Tips De camcorder biedt de optie [ENG[SIMP]] (vereenvoudigd Engels) als uw eigen taal niet beschikbaar is.
Index
96
ALGEMENE INST. (Andere instelitems) De standaardinstellingen worden aangegeven met .
DEMOFUNCTIE Inhoud
Wanneer uw camcorder is aangesloten op een stopcontact, start een demofilm ongeveer 10 minuten nadat het (Movie)-lampje is geactiveerd door op MODE te drukken.
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [ALGEMENE INST.] [DEMOFUNCTIE] gewenste instelling AAN UIT
De demonstratie wordt weergegeven. De demonstratie wordt niet weergegeven.
Opmerkingen U vindt de demofilm op het VISUAL INDEX-scherm bij standaardinstelling. Wanneer de demofilm is verwijderd, kan hij niet worden hersteld. Een opgenomen film wordt geregistreerd als demofilm als die aan de volgende voorwaarden voldoet. De film is beveiligd De film wordt als eerste weergegeven op het VISUAL INDEX-scherm De film wordt opgenomen op de interne harde schijf De film wordt opgenomen met hogedefinitie beeldkwaliteit (HD)
Handige opnametechnieken
Tips aanraakt, start de demonstratie. Wanneer u dit op [AAN] zet en De demonstratie wordt onderbroken: Als u op START/STOP of PHOTO drukt Als u het scherm aanraakt tijdens de demonstratie (de demonstratie wordt na ongeveer 10 minuten opnieuw gestart) Wanneer u het (Photo)-lampje activeert Als u op (HOME) of (BEELDEN WEERGEVEN) drukt
OPNAMELAMP (opnamelampje) (HDR-XR200E/XR200VE) U kunt het opnamelampje vooraan op de camcorder niet laten oplichten.
AAN UIT
Het camera-opnamelampje gaat branden. Het camera-opnamelampje gaat niet branden.
KALIBRATIE Zie pagina 129.
97
Index
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [ALGEMENE INST.] [OPNAMELAMP] gewenste instelling
AUTOM. UIT (automatische uitschakeling) U kunt de camcorder zo instellen dat hij automatisch uitschakelt wanneer u hem ongeveer 5 minuten lang niet bedient.
(INSTELLINGEN) [ALGEMENE INST.] [AUTOM. UIT] gewenste
5min NOOIT
De camcorder wordt automatisch uitgeschakeld.
Inhoud
Stappen (HOME) instelling
De camcorder wordt niet automatisch uitgeschakeld.
Opmerkingen Wanneer u de camcorder aansluit op een stopcontact, wordt , [AUTOM. UIT] automatisch ingesteld op [NOOIT].
AAN/UIT VIA LCD
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [ALGEMENE INST.] [AAN/UIT VIA LCD] gewenste instelling AAN UIT
De camcorder schakelt in en uit door het LCD-scherm te openen en te sluiten. De camcorder schakelt niet in en uit door het LCD-scherm te openen en te sluiten.
Handige opnametechnieken
U kunt de camcorder instellen om in en uit te schakelen door het LCD-scherm te openen en te sluiten.
EXTERNE CTRL (afstandsbediening) (HDR-XR200E/XR200VE) Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [ALGEMENE INST.] [EXTERNE CTRL] gewenste instelling AAN UIT
Kies dit wanneer u de meegeleverde draadloze afstandsbediening gebruikt (p. 9). Kies dit wanneer u de meegeleverde draadloze afstandsbediening niet gebruikt.
98
Index
Tips Selecteer [UIT] om te voorkomen dat de camcorder reageert op een commando van een andere afstandsbediening.
VALSENSOR Uw camcorder detecteert een val en beschermt de interne harde schijf.
Stappen (HOME) instelling
)
Inhoud
Activeert de valsensor. Wanneer de camcorder een val detecteert, kunnen beelden mogelijk niet correct worden opgenomen of afgespeeld om de interne harde schijf te beschermen. Wanneer een val wordt gedetecteerd, verschijnt .
AAN UIT (
(INSTELLINGEN) [ALGEMENE INST.] [VALSENSOR] gewenste
Deactiveert de valsensor.
Opmerkingen Zet de valsensor op [AAN] wanneer u de camcorder gebruikt. Indien u dit niet doet, kan de interne harde schijf worden beschadigd wanneer u de camcorder laat vallen. In gewichtsloze toestand wordt de valsensor geactiveerd. Om beelden op te nemen tijdens bv. een rit in een pretparkattractie of tijdens het skydiven, kunt u [VALSENSOR] op [UIT] zetten zodat de valsensor niet wordt geactiveerd.
Wanneer de camcorder wordt aangesloten op een "BRAVIA" Sync-compatibele TV met behulp van de HDMI-kabel (los verkrijgbaar), kunt u films op uw camcorder afspelen door de afstandsbediening van de TV op de TV te richten (p. 55).
Stappen (HOME) (INSTELLINGEN) [ALGEMENE INST.] [CTRL.VOOR HDMI] gewenste instelling AAN UIT
Handige opnametechnieken
CTRL.VOOR HDMI (controle voor HDMI)
De camcorder kan worden bediend met de afstandsbediening van de TV. De camcorder kan niet worden bediend met de afstandsbediening van de TV.
Index
99
Functies ingesteld via het
OPTION MENU
Items die u alleen kunt instellen via het OPTION MENU staan hieronder beschreven. De standaardinstellingen worden aangegeven met .
SPOTMTR/FOCUS Inhoud
U kunt helderheid en scherpstelling voor het geselecteerde onderwerp samen regelen. Met deze functie kunt u [SPOTMETER] (p. 100) en [SPOTFOCUS] (p. 101) tegelijkertijd gebruiken.
Stappen [SPOTMTR/FOCUS] het Raak in de opnamestand (OPTION) onderwerp aan waarvoor u helderheid en scherpstelling wilt regelen op [END]
Opmerkingen [BELICHTING] en [FOCUS] zijn automatisch ingesteld op [HANDMATIG].
SPOTMETER (flexibele spotmeter)
Handige opnametechnieken
Om helderheid en scherpstelling automatisch te regelen, raakt u [AUTO] aan.
U kunt de belichting aanpassen en vastleggen voor het onderwerp, zodat het onderwerp wordt opgenomen met de meest geschikte helderheid, zelfs als er een scherp contrast is tussen het onderwerp en de achtergrond, zoals bij personen in de spotlight op het toneel.
Stappen [SPOTMETER] het punt aan Raak in de opnamestand (OPTION) waarop u de belichting wilt fixeren en regelen op het scherm – [END]
Index
Raak [AUTO] aan om weer over te schakelen naar automatische belichting. Opmerkingen [BELICHTING] is automatisch ingesteld op [HANDMATIG].
100
SPOTFOCUS U kunt het brandpunt selecteren en aanpassen om het te richten op een onderwerp dat zich niet in het midden van het scherm bevindt.
Inhoud
Stappen [SPOTFOCUS] het punt aan Raak in de opnamestand (OPTION) waarop scherp moet worden gesteld binnen het kader op het scherm [END]
Om de scherpstelling automatisch aan te passen, raakt u [AUTO] aan. Opmerkingen [FOCUS] is automatisch ingesteld op [HANDMATIG].
Dit is handig als u kleine onderwerpen, zoals bloemen of insecten, wilt opnemen. U kunt de achtergrond waziger maken en het onderwerp naar voor halen.
Stappen In de opnamestand,
(OPTION)
[TELEMACRO] gewenste instelling
Annuleert TELEMACRO. (TELEMACRO wordt ook geannuleerd wanneer u de zoomknop naar de W-kant beweegt.)
UIT
AAN (
Handige opnametechnieken
TELEMACRO
)
Opmerkingen Wanneer u een onderwerp op afstand wilt opnemen, kunt u wellicht moeilijk scherpstellen en kan het scherpstellen enige tijd in beslag nemen. Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS], p. 102) als er moeilijk automatisch kan worden scherpgesteld.
101
Index
De zoom (p. 36) gaat automatisch naar de bovenkant van de T (tele)kant en maakt het mogelijk om onderwerpen op te nemen tot op de volgende afstand. HDR-XR100E/XR105E/XR106E: ongeveer 50 cm HDR-XR200E/XR200VE: ongeveer 57 cm
BELICHTING U kunt de helderheid van een beeld handmatig vastleggen. Regel de helderheid wanneer het onderwerp te helder of te donker is.
[BELICHTING] [HANDMATIG] Inhoud
Stappen In de opnamestand, (OPTION) (donkerder)/ (helderder)
Om de belichting automatisch aan te passen, raakt u [AUTO] aan.
FOCUS
Stappen [FOCUS] [HANDMATIG] In de opnamestand, (OPTION) (scherpstellen op onderwerpen veraf) op onderwerpen dichtbij)/
(scherpstellen
Handige opnametechnieken
U kunt de scherpstelling handmatig aanpassen. Selecteer deze optie als u gericht wilt scherpstellen op een bepaald onderwerp.
Om de scherpstelling automatisch aan te passen, raakt u [AUTO] aan. Opmerkingen Wanneer u [FOCUS] op [HANDMATIG] zet, verschijnt . De minimumafstand tussen de camcorder en een scherpgesteld onderwerp is ongeveer 1 cm in de Widestand en ongeveer 80 cm in de Tele-stand.
102
Index
Tips verschijnt wanneer niet dichter scherp kan worden gesteld en verschijnt wanneer niet verder scherp kan worden gesteld. Het is eenvoudiger om scherp te stellen op het onderwerp door de motorzoomknop naar T (tele) te bewegen om de scherpstelling aan te passen en vervolgens naar W (groothoek) om de zoomfunctie aan te passen voor de opname. Om een onderwerp van dichtbij te filmen, beweegt u de motorzoomknop naar W (groothoek) en stelt u vervolgens scherp. De scherpstelafstand (afstand tot het onderwerp waarop scherp is gesteld; bedoeld als richtlijn wanneer moeilijk scherp kan worden gesteld in het donker) verschijnt enkele seconden in de volgende gevallen. (Deze informatie wordt niet correct weergegeven wanneer een voorzetlens (los verkrijgbaar) wordt gebruikt.)
Wanneer Wanneer
de scherpstelling wordt overgeschakeld van automatisch naar handmatig u handmatig scherpstelt
SCÈNEKEUZE U kunt beelden efficiënt opnemen in verschillende omstandigheden.
(OPTION)
[SCÈNEKEUZE] gewenste instelling
AUTO
Neemt automatisch beelden op zonder de [SCÈNEKEUZE]-functie. Behoudt de donkere sfeer van onderwerpen in de verte in de schemering.
SCHEMERPORTRET ( )
Om foto’s te nemen van personen en achtergrond met de flitser. (HDR-XR200E/XR200VE)
KAARSLICHT ( )
Behoudt de sfeer van scènes bij kaarslicht.
ZONSOP&ONDERG.* ( )
Reproduceert de sfeer van scènes als een zonsopgang of zonsondergang.
VUURWERK* ( )
Voor spectaculaire opnamen van vuurwerk.
LANDSCHAP*(
)
Om verafgelegen onderwerpen scherp op te nemen. Met deze instelling voorkomt u dat de camera scherpstelt op glas of metalen gaas in ramen dat tussen de camcorder en het onderwerp staat.
PORTRET (portretprogramma) ( )
Haalt het onderwerp, zoals personen of bloemen, naar voren en zorgt voor een zachte, diffuse achtergrond.
SPOTLIGHT**(
Voorkomt dat gezichten van personen zeer wit lijken wanneer u de onderwerpen opneemt bij fel licht.
)
Om het heldere blauw van de oceaan of van een meer vast te leggen.
Om heldere foto’s van een wit landschap te maken.
* Aangepast om scherp te stellen op onderwerpen op afstand.
103
Index
SNEEUW** ( )
)
Handige opnametechnieken
SCHEMER* ( )
STRAND** (
Inhoud
Stappen In de opnamestand,
** Aangepast om niet scherp te stellen op onderwerpen die dichtbij zijn.
Opmerkingen Als u [SCÈNEKEUZE] instelt, wordt [WITBALANS] geannuleerd. Zelfs wanneer u [SCHEMERPORTRET] instelt terwijl het (Photo)-lampje brandt, wordt (Movie)-lampje oplicht. omgeschakeld naar [AUTO] wanneer het
U kunt de witbalans aanpassen aan de helderheid van de opnameomgeving.
Stappen In de opnamestand,
(OPTION)
Inhoud
WITBALANS (witbalans)
[WITBALANS] gewenste instelling
BUITEN (
De witbalans wordt automatisch aangepast. De witbalans wordt afgeregeld voor de volgende opnameomstandigheden: Buiten Nachtopnamen, neonreclames en vuurwerk Zonsopgang of zonsondergang Onder fluorescentielampen
)
De witbalans wordt afgeregeld voor de volgende opnameomstandigheden:
Binnen Op
feestjes en in studio’s waar de lichtomstandigheden snel veranderen videolampen in een studio, of onder natriumlampen of gloeilampachtige kleurlampen
BINNEN ()
Handige opnametechnieken
AUTO
Onder
De witbalans wordt aangepast aan het omgevingslicht.
Raak [EEN DRUK] aan. Geef een wit voorwerp, zoals een vel papier, volledig weer op het scherm
EEN DRUK (
)
onder dezelfde lichtomstandigheden als waarmee u het onderwerp wilt opnemen. Raak [ ] aan. knippert snel. Als de witbalans is aangepast en opgeslagen in het geheugen, knippert de aanduiding niet meer.
104
Index
Opmerkingen Zet [WITBALANS] op [AUTO] of pas de kleur aan in [EEN DRUK] onder witte of koelwitte fluorescentielampen. snel Als u [EEN DRUK] selecteert, blijft u de camcorder richten op een wit onderwerp terwijl knippert. knippert langzaam als [EEN DRUK] niet kon worden ingesteld. blijft knipperen na het aanraken van , moet u Als [EEN DRUK] werd geselecteerd en als [WITBALANS] instellen op [AUTO]. Als u [WITBALANS] instelt, wordt [SCÈNEKEUZE] ingesteld op [AUTO].
Tips Wanneer u de accu vervangt terwijl [AUTO] was geselecteerd, of als u de camcorder van binnen naar buiten of van buiten naar binnen brengt, moet u [AUTO] selecteren en de camcorder ongeveer 10 seconden op een wit voorwerp in de buurt richten voor een betere aanpassing van de kleurbalans. Wanneer de witbalans is ingesteld met [EEN DRUK] en het omgevingslicht enz. verandert omdat u de camcorder bijvoorbeeld van buiten naar buiten brengt of omgekeerd, moet u de [EEN DRUK]-procedure herhalen om de witbalans opnieuw in te stellen.
Inhoud
FADER U kunt volgende effecten toevoegen aan de overgang tussen twee scènes. Selecteer het gewenste effect in [STBY] (invloeien) of [OPN] (uitvloeien).
Stappen In de opnamestand, UIT
(OPTION)
[FADER] gewenste instelling
Gebruikt geen effect.
Uit In FADER WIT
Vloeit in/uit met wit effect.
FADER ZWART
Vloeit in/uit met zwart effect.
Raak [UIT] aan om de fader te annuleren voor de functie wordt gestart. Tips Als u op START/STOP drukt, wordt de instelling gewist.
Handige opnametechnieken
Uit In
INT.ZOOMMICR. (interne zoommicrofoon) U kunt een film opnemen met directioneel geluid bij het in- of uitzoomen.
Stappen In de opnamestand,
(OPTION)
[INT.ZOOMMICR.] gewenste instelling
UIT
De microfoon neemt niet op volgens het in- of uitzoomen. Index
AAN ( )
De microfoon neemt op volgens het in- of uitzoomen.
105
MICR.NIVEAU (microfoonniveau) U kunt het microfoonniveau selecteren voor het opnemen van geluid.
Stappen In de opnamestand,
(OPTION)
[MICR.NIVEAU] gewenste instelling
LAAG ( )
Hiermee kunt u verschillende omgevingsgeluiden opnemen en converteren naar het bijpassende niveau.
Inhoud
NORMAAL
Neemt omgevingsgeluid waarheidsgetrouw op. Selecteer [LAAG] om een opwindend en krachtig geluid op te nemen in een concertzaal e.d. (Deze instelling is niet geschikt om gesprekken op te nemen.)
Z.ONTSPANNER Druk op PHOTO om het aftellen te starten. Na ongeveer 10 seconden wordt een foto genomen.
(OPTION)
[Z.ONTSPANNER] gewenste instelling
UIT AAN ( )
Annuleert de zelfontspanner. Start de opname met zelfontspanner. Raak [HERST.] aan om de opname te annuleren.
Tips U kunt deze functie ook gebruiken door op PHOTO te drukken op de draadloze afstandsbediening (p. 9) (HDR-XR200E/XR200VE)
Handige opnametechnieken
Stappen In de opnamestand,
Index
106
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Algemene werking/Functie Easy Handycam/Draadloze afstandsbediening
Algemene werking/Functie Easy Handycam/ Draadloze afstandsbediening.......................p. 107 Accu/stroombronnen ...................................p. 108 LCD-scherm...................................................p. 109 "Memory Stick PRO Duo"............................p. 109 Opnemen........................................................p. 109 Afspelen..........................................................p. 111 Beelden afspelen die op andere apparaten opgeslagen zijn op een "Memory Stick PRO Duo".................................................................p. 112 Films/foto’s op uw camcorder bewerken ..........................................................................p. 112 Afspelen op een TV.......................................p. 112 Kopiëren/aansluiten op andere apparaten ..........................................................................p. 113 GPS..................................................................p. 113 Functies die niet tegelijk kunnen worden gebruikt...........................................................p. 113
De camcorder functioneert niet, zelfs niet als de stroom is ingeschakeld.
Houd rekening met het volgende alvorens uw camcorder te verzenden voor reparatie
Uw camcorder moet mogelijk worden geïnitialiseerd of de harde schijf moet worden vervangen, afhankelijk van het probleem. De gegevens op de harde schijf worden dan gewist. Kopieer de gegevens op de interne harde schijf naar andere media (backup) alvorens uw camcorder te verzenden voor reparatie (p. 67, zie ook Bedieningshandleiding). U wordt niet vergoed voor eventueel verlies van gegevens op de harde schijf. Tijdens de reparatie wordt mogelijk een minimum aan gegevens op de harde schijf gecontroleerd om het probleem te onderzoeken. Uw Sony-handelaar zal echter nooit gegevens kopiëren noch bewaren.
Het duurt enkele seconden voordat uw camcorder klaar is voor opname nadat het toestel is ingeschakeld. Dit duidt niet op een storing. Trek de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact of verwijder de accu en sluit deze na 1 minuut weer aan. Als de functies nog steeds niet werken, drukt u op de RESET-toets (p. 8) met behulp van een scherp voorwerp. (Als u op de RESET-toets drukt, worden alle instellingen, met inbegrip van de klokinstelling, gereset.) Uw camcorder is heel warm. Schakel de camcorder uit en laat hem afkoelen op een koele plek. Uw camcorder is heel koud. Laat de camcorder ingeschakeld. Schakel uw camcorder uit en breng hem naar een warme plek. Laat uw camcorder opwarmen en schakel hem vervolgens in.
De toetsen werken niet.
Met de Easy Handycam zijn de volgende toetsen/functies niet beschikbaar. Weergavezoom (p. 49) De LCD-achtergrondverlichting in- en uitschakelen (p. 39)
De (OPTION)-toets wordt niet weergegeven.
107
Het OPTION MENU werkt niet samen met Easy Handycam.
Index
Plaats een opgeladen accu in de camcorder (p. 19). De stekker van de netspanningsadapter is losgekoppeld van het stopcontact. Steek de stekker in een stopcontact (p. 19).
Handige opnametechnieken
Het toestel wordt niet ingeschakeld.
Inhoud
Als er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volgende lijst gebruiken om het probleem op te lossen. Als het probleem blijft optreden, verwijdert u de stroombron en neemt u contact op met de Sony-handelaar.
zoals direct zonlicht of TL-licht. De meegeleverde draadloze afstandsbediening werkt anders mogelijk niet correct.
De menu-instellingen zijn automatisch gewijzigd.
Er treedt storing op bij een ander DVDapparaat wanneer u de meegeleverde draadloze afstandsbediening (HDRXR200E/XR200VE)gebruikt.
Accu/stroombronnen De stroom wordt plotseling uitgeschakeld.
Het oplaadlampje gaat niet branden als u de accu oplaadt.
Uw camcorder kan tijdens het gebruik warm worden. Dit duidt niet op een storing.
De meegeleverde draadloze afstandsbediening werkt niet (HDRXR200E/XR200VE).
Sluit het LCD-scherm (p. 19). Plaats de accu op de juiste manier in de camcorder (p. 19). Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. Het opladen van de accu is voltooid (p. 19).
Het oplaadlampje knippert wanneer de accu wordt opgeladen.
Zet [EXTERNE CTRL] op [AAN] (p. 98). Plaats een accu in de accuhouder, zodat de polen +/– samenvallen met de tekens +/– (p. 9). Verwijder eventuele obstructies tussen de draadloze afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor. Zorg dat de afstandsbedieningssensor niet wordt blootgesteld aan felle lichtbronnen,
108
Plaats de accu op de juiste manier in de camcorder (p. 19). Als het probleem blijft optreden, trekt u de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact en neemt u contact op met uw Sony-handelaar. De accu is wellicht beschadigd.
Index
Gebruik de netspanningsadapter. Als er in de standaardinstelling ongeveer 5 minuten zijn verstreken waarin u de camcorder niet hebt gebruikt, wordt de camcorder automatisch uitgeschakeld (AUTOM. UIT). Wijzig de instelling voor [AUTOM. UIT] (p. 98) of schakel de stroom weer in. Laad de accu op (p. 19).
Handige opnametechnieken
De camcorder wordt warm.
Selecteer een andere stand voor de afstandsbediening dan DVD 2 voor uw DVD-apparaat of bedek de sensor van het DVD-apparaat met zwart papier.
Inhoud
Tijdens de functie Easy Handycam worden alle menu-items automatisch ingesteld op de standaardinstellingen. De instelling van sommige menu items zoals [ BEELDFORM.] van voor de Easy Handycam-functie blijft behouden. Tijdens de functie Easy Handycam zijn sommige menu-items als volgt vast ingesteld. [OPNAMESTAND]: [HD SP] of [SD SP] [KADER INSTELLEN]: [AAN] [GEGEVENSCODE]: [DATUM/TIJD] De instelling van sommige menu items die werd verricht tijdens de Easy Handycamfunctie, blijft behouden ook nadat de Easy Handycam-functie is beëindigd. De volgende menu items keren 12 uur na het sluiten van het LCD-scherm terug naar de standaardinstelling. [AUT.TEGENLICHT] [VALSENSOR] [SPOTMTR/FOCUS] [SPOTMETER] [SPOTFOCUS] [BELICHTING] [FOCUS] [SCÈNEKEUZE] [WITBALANS] [INT.ZOOMMICR.] [MICR.NIVEAU]
"Memory Stick PRO Duo"
De aanduiding voor de resterende accuduur geeft niet de juiste tijd aan.
Handelingen met de "Memory Stick PRO Duo" kunnen niet worden verricht.
Beelden die zijn opgeslagen op een "Memory Stick PRO Duo" kunnen niet worden verwijderd.
De accu raakt snel leeg.
De omgevingstemperatuur is te hoog of te laag. Dit duidt niet op een storing. De accu is niet voldoende opgeladen. Laad de accu nogmaals volledig op. Als het probleem niet verholpen is, vervangt u de accu door een nieuwe (p. 128).
Opnemen
U kunt items die grijs worden weergegeven, niet selecteren in de huidige stand voor opnemen/afspelen. U kunt bepaalde functies niet tegelijkertijd activeren (p. 113).
Zie ook "Memory Stick PRO Duo" (p. 109). Door op START/STOP of PHOTO te drukken, worden geen beelden opgenomen.
De toetsen verschijnen niet op het aanraakscherm.
Raak het LCD-scherm zachtjes aan. Druk op DISP op uw camcorder (of DISPLAY op de draadloze afstandsbediening) (HDRXR200E/XR200VE)) (p. 39).
Pas het aanraakscherm ([KALIBRATIE]) aan (p. 129).
109
Het weergavescherm wordt weergegeven. Druk op MODE om het (Movie)- of (Photo)-lampje (p. 27) in te schakelen. Het beeld dat u zojuist hebt opgenomen, wordt vastgelegd op de opnamemedia. U kunt geen nieuwe opname maken tijdens deze periode. Het opnamemedium is vol. Verwijder ongewenste beelden (p. 57). Het totale aantal filmscènes of foto’s overschrijdt de opnamecapaciteit van de camcorder (p. 118). Verwijder ongewenste beelden (p. 57). Terwijl [VALSENSOR] is geactiveerd (p. 99), kunnen geen beelden worden opgenomen. Uw camcorder is heel warm. Schakel de camcorder uit en laat hem afkoelen op een koele plek.
Index
De toetsen op het aanraakscherm werken niet correct of werken helemaal niet.
Het bestand is beschadigd. Het bestandsformaat wordt niet ondersteund door uw camcorder (p. 127).
Handige opnametechnieken
Menu-items worden grijs weergegeven.
U kunt maximaal 100 beelden op het indexscherm in één keer verwijderen. U kunt geen beveiligde beelden verwijderen.
De bestandsnaam wordt niet correct weergegeven of knippert.
LCD-scherm
Bij gebruik van een "Memory Stick PRO Duo" die met een computer is geformatteerd, moet u die opnieuw formatteren met uw camcorder (p. 72).
Inhoud
De omgevingstemperatuur is te hoog of te laag. Dit duidt niet op een storing. De accu is niet voldoende opgeladen. Laad de accu nogmaals volledig op. Als het probleem niet verholpen is, vervangt u de accu door een nieuwe (p. 128). De aangegeven tijd is wellicht niet correct afhankelijk van de omgeving waarin de camcorder wordt gebruikt.
Uw camcorder is heel koud. Schakel uw camcorder uit en breng hem naar een warme plek. Laat uw camcorder opwarmen en schakel hem vervolgens in.
De camcorder stopt te werken.
Foto’s kunnen niet worden opgenomen.
Het ACCESS/controlelampje blijft branden of knipperen nadat het opnemen is gestopt.
Er is een tijdverschil tussen het moment waarop u op START/STOP drukt en het moment dat de opgenomen film start/stopt.
De scène die u zojuist hebt opgenomen, wordt vastgelegd op de opnamemedia.
Het beeldveld ziet er anders uit.
De breedte-/hoogteverhouding van de film (16:9 (breedbeeld)/4:3) kan niet worden gewijzigd.
U kunt niet opnemen met de flitser bij het vastleggen van foto’s tijdens het filmen. Zelfs als u de optie voor automatisch flitsen of (automatische beperking van rode ogen) hebt geselecteerd, kunt u de flitser niet gebruiken met: NightShot [SPOTMTR/FOCUS] [HANDMATIG] in [BELICHTING] [SPOTMETER] [SCHEMER], [KAARSLICHT], [ZONSOP&ONDERG.], [VUURWERK], [LANDSCHAP], [SPOTLIGHT], [STRAND] of [SNEEUW] in [SCÈNEKEUZE]
De breedte-/hoogteverhouding van films met hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) is 16:9.
Automatisch scherpstellen functioneert niet.
Zet [FOCUS] op [AUTO] (p. 102). De opnameomstandigheden zijn niet geschikt voor automatisch scherpstellen. Pas de scherpstelling handmatig aan (p. 102).
SteadyShot werkt niet. Voor HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Zet [ STEADYSHOT] op [AAN] (p. 77). Uw camcorder kan sterke trillingen mogelijk niet compenseren, ook al staat [ STEADYSHOT] op [AAN].
Voor HDR-XR200E/XR200VE
Afhankelijk van de opnameomstandigheden kan de beschikbare opnameduur korter zijn, bijvoorbeeld bij het opnemen van een snel bewegend onderwerp e.d. (p. 118).
110
Zet [ STEADYSHOT] op [ACTIEF] of [STANDAARD], [ STEADYSHOT] op [AAN] (p. 77, 82). Uw camcorder kan sterke trillingen mogelijk niet compenseren, ook al staat [ STEADYSHOT] op [ACTIEF] of [STANDAARD], of staat [ STEADYSHOT] op [AAN].
Index
De werkelijke opnameduur voor films is minder dan de verwachte opnameduur van de opnamemedia.
Op uw camcorder kan er een klein tijdverschil zijn tussen het moment waarop u op START/STOP drukt en het moment dat de opgenomen film werkelijk start/stopt. Dit duidt niet op een storing. Handige opnametechnieken
Het beeldveld kan er anders uitzien afhankelijk van de toestand van de camcorder. Dit duidt niet op een storing.
De flitser werkt niet (HDR-XR200E/ XR200VE).
Inhoud
U kunt geen foto’s opnemen samen met: [VL.LNGZ.OPN.] [FADER]
Uw camcorder is heel warm. Schakel de camcorder uit en laat hem afkoelen op een koele plek. Uw camcorder is heel koud. Schakel uw camcorder uit en breng hem naar een warme plek. Laat uw camcorder opwarmen en schakel hem vervolgens in. Als u de camcorder blijft blootstellen aan trillingen, kan de opname stoppen.
De onderwerpen die snel door het beeld gaan, kunnen misvormd zijn.
Dit wordt het brandpuntsvlakfenomeen genoemd. Dit duidt niet op een storing. Door de manier waarop het beeldapparaat (CMOSsensor) de beeldsignalen leest, kunnen onderwerpen die snel door de lens lopen, afhankelijk van de opnameomstandigheden vervormd zijn.
Afspelen Beelden kunnen niet worden afgespeeld.
Druk op NIGHTSHOT (p. 37).
Het beeld is helder op het scherm en het onderwerp wordt niet weergegeven (HDR-XR200E/XR200VE).
Foto’s kunnen niet worden afgespeeld.
Druk op NIGHTSHOT (p. 37).
Houd DISP enkele seconden ingedrukt om de achtergrondverlichting in te schakelen (p. 39).
Horizontale strepen verschijnen op het beeld.
wordt weergegeven op een beeld op het VISUAL INDEX-scherm.
Dit gebeurt bij het opnemen van beelden onder een fluorescentielamp, natriumlamp of kwiklamp en duidt niet op een storing.
Er verschijnen zwarte stroken wanneer u een TV- of computerscherm opneemt.
Zet [ STEADYSHOT] op [OFF] (p. 77) (HDR-XR100E/XR105E/XR106E).
[NIV.AV.LCD] kan niet worden aangepast.
Dit kan worden weergegeven op een beeld opgenomen op andere apparaten, bewerkt op een computer, enz. U hebt de netspanningsadapter of de accu verwijderd voordat het ACCESS/ controlelampje uitging na het opnemen. Dit kan uw beeldgegevens beschadigen en wordt weergegeven.
wordt weergegeven op een beeld op het VISUAL INDEX-scherm.
Wanneer u tijdens het filmen een externe microfoon e.d. loskoppelt, kan geluid mogelijk niet goed worden opgenomen.
111
Het beelddatabasebestand is mogelijk beschadigd. Controleer het databasebestand door (HOME) (MEDIA BEHEREN) [BLD.DB.BEST.REP.] opnamemedium aan te raken. Als het nog altijd wordt weergegeven, wist u het beeld met (p. 57).
Index
U kunt [NIV.AV.LCD] niet aanpassen als: Het LCD-scherm is gesloten op uw camcorder met het LCD-scherm naar buiten gericht. Stroom wordt geleverd door de netspanningsadapter.
Geluid wordt niet goed opgenomen (HDR-XR200E/XR200VE).
Foto’s kunnen niet worden afgespeeld als u bestanden of mappen hebt gewijzigd of de gegevens hebt bewerkt op een computer. (De bestandsnaam knippert in dat geval.) Dit duidt niet op een storing. Foto’s die op andere apparaten zijn opgenomen, kunnen mogelijk niet worden afgespeeld. Dit duidt niet op een storing.
Handige opnametechnieken
Het beeld is donker op het scherm en het onderwerp wordt niet weergegeven.
Selecteer de opnamemedia die u wilt afspelen door (HOME) (MEDIA BEHEREN) [FILMMEDIA INST.]/ [FOTOMEDIA INST.] (p. 70) aan te raken. Selecteer de beeldkwaliteit van een film die u wilt afspelen door (HOME) (INSTELLINGEN) [INS.BLDWEERG.] [ / INSTELLEN] (p. 87) aan te raken.
Inhoud
De kleur van het beeld wordt niet correct weergegeven (HDR-XR200E/XR200VE).
Sluit de microfoon opnieuw op dezelfde manier aan als toen u begon te filmen.
U hoort geen geluid of bijna geen geluid tijdens het afspelen.
Films/foto’s op uw camcorder bewerken Het beeld kan niet worden bewerkt.
Dit gebeurt wanneer geluid dat werd opgenomen in 5,1-kanaals surround wordt geconverteerd naar 2-kanaalsgeluid (normaal stereogeluid) door een pc of een ander apparaat. Dit duidt niet op een storing. Wijzig het geluidsconversietype (downmix-type) bij het afspelen op 2kanaals-stereoapparaten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat dat wordt gebruikt om af te spelen voor meer informatie. Wijzig het geluid naar 2-kanaalsgeluid bij het aanmaken van een schijf met de meegeleverde software "PMB". Neem geluid op met [AUDIOSTAND] ingesteld op [2ch STEREO] (p. 75).
Een film kan niet worden gesplitst.
Een film die te kort is, kan niet worden gesplitst. Een beveiligde film kan niet worden gesplitst.
Een foto kan niet worden opgenomen uit een film.
Demofilms kunnen niet worden afgespeeld.
Er is geen vrije ruimte op de opnamemedia. U kunt maximum 999 films van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) of 99 films van standaard beeldkwaliteit (SD) toevoegen aan een afspeellijst. Verwijder onnodige films uit de afspeellijst (p. 66). U kunt geen foto’s toevoegen aan de afspeellijst.
Handige opnametechnieken
Het beeld kan niet bewerkt worden omdat de staat van het beeld te slecht is.
Films kunnen niet worden toegevoegd aan de afspeellijst.
Het geluid uit het linker- en rechterkanaal kan uit balans zijn wanneer u films afspeelt op computers of andere apparaten.
Inhoud
Zet het volume hoger (p. 43). Er wordt geen geluid uitgevoerd als het LCDscherm is gesloten. Open het LCD-scherm Wanneer u geluid opneemt met [MICR. NIVEAU] (p. 106) ingesteld op [LAAG], kan het opgenomen geluid mogelijk niet goed hoorbaar zijn. Tijdens het opnemen van een film van ongeveer 3 seconden met [VL.LNGZ.OPN.] kan er geen geluid worden opgenomen.
U kunt geen films van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) op een "Memory Stick PRO Duo" afspelen op een apparaat dat niet compatibel is met AVCHD.
Selecteer de interne harde schijf voor de opnamemedia en hogedefinitie beeldkwaliteit (HD). De demofilm wordt verwijderd.
Het opnamemedium waarop u foto’s wilt opslaan, is vol.
Afspelen op een TV Beeld noch geluid worden afgespeeld op de aangesloten TV.
Beelden kunnen niet worden afgespeeld of de "Memory Stick PRO Duo" wordt niet herkend.
112
Als u gebruik maakt van de component A/Vkabel, stel dan [COMPONENT] in volgens de vereisten van het aangesloten apparaat (p. 93). Als u gebruik maakt van de component videostekker, moet u controleren of de rode en witte stekkers van de A/V-kabel zijn aangesloten (p. 52, 53). Beelden worden niet uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting als
Index
Beelden afspelen die op andere apparaten opgeslagen zijn op een "Memory Stick PRO Duo"
kopieerbeveiligingssignalen zijn opgenomen in de beelden. Als u gebruik maakt van de S VIDEO-stekker, moet u controleren of de rode en witte stekkers van de A/V-kabel zijn aangesloten (p. 53).
Functies die niet tegelijk kunnen worden gebruikt De onderstaande lijst bevat voorbeelden van onmogelijke combinaties van functies en menu-items.
Kan niet worden gebruikt Vanwege de volgende instellingen
Er verschijnen zwarte strepen boven en onder op het scherm van de 4:3-televisie.
Dit gebeurt wanneer u een beeld opgenomen in de 16:9-stand (breedbeeld) afspeelt op een 4:3 TV. Dit duidt niet op een storing.
Kopiëren/aansluiten op andere apparaten
[DETECTIE INST.] [VL.LNGZ. OPN.], [DIGITAL ZOOM], [FADER], [Z.ONTSPANNER]
Beelden worden niet correct gekopieerd.
[LACHGEVOELIGH.] [VL.LNGZ. OPN.], [DIGITAL ZOOM], [FADER], [Z.ONTSPANNER]
U kunt geen beelden kopiëren met de HDMIkabel. De A/V-kabel is niet goed aangesloten. Sluit de kabel aan op de ingang van een ander apparaat (p. 67).
[LACHPRIORITEIT] [VL.LNGZ. OPN.], [DIGITAL ZOOM], [FADER], [Z.ONTSPANNER]
GPS De camcorder ontvangt geen GPS-signaal (HDR-XR200VE).
Uw camcorder ontvangt mogelijk geen signalen van GPS-satellieten wegens hindernissen. Breng uw camcorder in open gebied en zet de GPS-schakelaar weer op ON.
[KADER INSTELLEN]
[VL.LNGZ.OPN.]
[SCÈNEKEUZE]
[FADER], [TELEMACRO]
Zelfdiagnose/waarschuwingen
De foutmarge van het signaal van de GPS-satellieten is groot. De foutmarge kan maximaal enkele honderden meter bedragen.
113
Index
Controleer het volgende wanneer aanduidingen op het LCD-scherm worden weergegeven. Als het probleem blijft optreden nadat u herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te lossen, neemt u contact op met de Sonyhandelaar of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst.
De huidige positie op de kaart van de camcorder wijkt af van de effectieve huidige positie (HDR-XR200VE).
Handige opnametechnieken
[GEZICHTSDETECTIE] [VL.LNGZ.OPN.], [DIGITAL ZOOM], [SPOTMTR/FOCUS], [SPOTMETER], [SPOTFOCUS], [BELICHTING], [FOCUS], [SCHEMER], [SCHEMERPORTRET] (HDR-XR200E/XR200VE), [KAARSLICHT], [ZONSOP&ONDERG.], [VUURWERK], [LANDSCHAP], [SPOTLIGHT], [STRAND], [SNEEUW], [WITBALANS],
Dit gebeurt wanneer u een beeld opgenomen in de 16:9-stand (breedbeeld) afspeelt op een 4:3 TV. Stel [TV-TYPE] correct in (p. 92) en speel het beeld af.
Inhoud
Het beeld wordt vervormd weergegeven op de 4:3-televisie.
(waarschuwing hoge temperatuur) Langzaam knipperend Uw camcorder wordt warm. Schakel de camcorder uit en laat hem afkoelen op een koele plek. Snel knipperend Uw camcorder is heel warm. Schakel de camcorder uit en laat hem afkoelen op een koele plek.
C:04: De accu is geen "InfoLITHIUM"-accu (H series). Gebruik een "InfoLITHIUM"-accu (H serie) (p. 127). Sluit de stekker van de netspanningsadapter goed aan op de DC IN-ingang van de camcorder (p. 19).
Inhoud
C:(of E:) : (zelfdiagnoseweergave)
(waarschuwing lage temperatuur) Snel knipperend Uw camcorder is heel koud. Laat de camcorder opwarmen.
C:13: / C:32: Verwijder de stroombron. Sluit de stroombron weer aan en gebruik de camcorder weer.
(waarschuwing voor de "Memory Stick PRO Duo") Langzaam knipperend De vrije ruimte om beelden op te nemen is bijna op. Voor het type "Memory Stick" dat u met de camcorder kunt gebruiken, zie pagina 70. Geen "Memory Stick PRO Duo" geplaatst (p. 70).
101-0001 (waarschuwing met betrekking tot bestanden)
Snel knipperend Er is niet voldoende vrije ruimte om beelden op te nemen. Sla beelden op op andere media (p. 67, zie ook Bedieningshandleiding) en verwijder overbodige beelden of formatteer de "Memory Stick PRO Duo" (p. 72). Het beelddatabasebestand is mogelijk beschadigd. Controleer het databasebestand door (HOME) (MEDIA BEHEREN) [BLD.DB.BEST.REP.] opnamemedium aan te raken. De "Memory Stick PRO Duo" is beschadigd.
Langzaam knipperend Het bestand is beschadigd. Het bestand is onleesbaar.
(Waarschuwing i.v.m. de harde schijf van de camcorder) Snel knipperend De harde schijf van de camcorder is vol. Er heeft zich een storing voorgedaan met de hard disk drive in uw camcorder.
Langzaam knipperend De accu is bijna leeg. Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden of de conditie van de accu kan knipperen, ook al kan de accu nog ongeveer 20 minuten worden gebruikt.
114
De "Memory Stick PRO Duo" is beschadigd. De "Memory Stick PRO Duo" is niet correct geformatteerd (p. 72).
Index
(waarschuwingen voor het formatteren van de "Memory Stick PRO Duo")
(waarschuwing accuniveau)
Handige opnametechnieken
E:20: / E:31: / E:61: / E:62: / E:91: / E:94: / E:95: / E:96: Er is een storing opgetreden die u niet zelf kunt verhelpen. Neem contact op met de Sony-handelaar of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst. Geef hierbij de 5-cijferige code door die begint met "E".
Geen compatibele "Memory Stick PRO Duo" geplaatst (p. 70).
Beschrijving van waarschuwingsberichten Als er berichten op het scherm verschijnen, moet u de instructies volgen.
Toegang tot de "Memory Stick PRO Duo" werd beperkt door een ander apparaat.
Opnamemedia
(waarschuwing met betrekking tot de flitser)
Fout bij formatteren HDD.
Snel knipperend Er is een probleem met de flitser.
(waarschuwing met betrekking tot cameratrilling)
Er is niet voldoende licht, dus cameratrillingen treden gemakkelijk op. Gebruik de flitser. De camcorder is niet stabiel, dus cameratrilling treden gemakkelijk op. Houd de camcorder stevig vast met beide handen en neem het beeld op. Houd er echter rekening mee dat de waarschuwing met betrekking tot cameratrilling niet verdwijnt.
Gegevensfout.
(waarschuwing met betrekking tot de valsensor)
De valsensorfunctie (p. 99) is geactiveerd en heeft een val van de camcorder gedetecteerd. De nodige maatregelen zijn genomen ter bescherming van de harde schijf. Hierdoor kan opnemen/afspelen onmogelijk zijn. De valsensorfunctie garandeert geen bescherming van de harde schijf in alle mogelijke situaties. Gebruik de camcorder in stabiele omstandigheden.
Het opnamemedium is vol. Foto’s kunnen niet worden opgenomen tijdens het verwerken. Wacht even en leg vervolgens het beeld vast.
115
Het beeldbeheerbestand is beschadigd. Wanneer u [JA] aanraakt, wordt een nieuw beeldbeheerbestand aangemaakt. De oude opgenomen beelden op de media kunnen niet worden afgespeeld (beeldbestanden zijn niet beschadigd). Als u [BLD.DB.BEST. REP.] uitvoert nadat er nieuwe informatie is gemaakt, kunt u eerder opgenomen beelden mogelijk niet meer afspelen. Als dit niet werkt, kopieert u het beeld met de meegeleverde software.
Index
Er heeft zich een storing voorgedaan bij het lezen of schrijven op de interne harde schijf van de camcorder. Dit kan zich voordoen wanneer de camcorder permanent bloot wordt gesteld aan schokken. Als de melding wordt voorafgegaan door een GPS-indicator, is er mogelijk een probleem met de GPS-ontvanger. Schakel de camcorder opnieuw in. (HDR-XR200VE)
Beelddatabasebestand beschadigd. Nieuw bestand maken? Beheerinformatie voor HD-film beschadigd. Nieuwe informatie maken?
(waarschuwing met betrekking tot foto-opname)
De interne harde schijf van de camcorder verschilt van het standaardformaat. Met [ MEDIA FORMATT.] (p. 72) kan de camcorder opnieuw gebruiksklaar worden gemaakt. Hierdoor worden alle gegevens op de interne harde schijf gewist. Handige opnametechnieken
Inhoud
(Waarschuwing met betrekking tot de schrijfbeveiliging van de "Memory Stick PRO Duo")
Tips U hoort een melodie als de waarschuwingen op het scherm verschijnen.
(waarschuwing met betrekking tot een incompatibele "Memory Stick PRO Duo")
Inconsistenties in beelddatabasebestand. Wilt u het beelddatabasebestand repareren? Beelddatabasebestand is beschadigd. Wilt u het beelddatabasebestand repareren? Inconsistenties in beelddatabasebestand. Kan geen HD-films opnemen of afspelen. Wilt u het beelddatabasebestand repareren?
Deze Memory Stick kan mogelijk geen films opnemen of afspelen.
Het beelddatabasebestand is beschadigd en u kunt geen films of foto’s opnemen. Raak [JA] aan voor herstel. U kunt foto’s opnemen op een "Memory Stick PRO Duo".
Verwijder de Memory Stick niet tijdens het schrijven. Gegevens kunnen beschadigd raken.
De camcorder probeert gegevens automatisch te herstellen als het schrijven van de gegevens niet correct is uitgevoerd.
Geen verdere selectie mogelijk.
Het schrijven van gegevens naar de interne harde schijf van de camcorder is mislukt. Er werd geprobeerd de gegevens te herstellen, maar dat is mislukt.
Plaats de Memory Stick opnieuw.
U kunt maximum 999 films van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) of 99 films van standaard beeldkwaliteit (SD) toevoegen aan een afspeellijst. U kunt maximaal 100 beelden in één keer selecteren voor: Films/foto’s verwijderen Films/foto’s beveiligen of de beveiliging uitschakelen Films kopiëren Foto’s kopiëren De afspeellijst met films van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) bewerken
Gegevens beveiligd
Controleer de indeling en formatteer de "Memory Stick PRO Duo" eventueel opnieuw met uw camcorder (p. 72).
116
U probeerde beveiligde gegevens te verwijderen. Schakel de beveiliging uit.
Index
Plaats de "Memory Stick PRO Duo" een aantal keren opnieuw. Als de aanduiding daarna nog steeds knippert, kan de "Memory Stick PRO Duo" beschadigd zijn. Probeer het met een andere "Memory Stick PRO Duo".
Deze Memory Stick is niet juist geformatteerd.
Plaats de "Memory Stick PRO Duo" en volg de instructies op het LCD-scherm.
Overige
Kan gegevens niet herstellen.
Gebruik een aanbevolen "Memory Stick" (p. 70). Handige opnametechnieken
U kunt niet opnemen omdat de valsensor herhaaldelijk een val van de camcorder detecteert. Riskeert u de camcorder voortdurend te laten vallen, zet dan [VALSENSOR] op [UIT] en u kunt dan het beeld opnieuw opnemen (p. 99).
Gegevens worden hersteld.
Gebruik een aanbevolen "Memory Stick" voor uw camcorder (p. 70).
Deze Memory Stick kan beelden mogelijk niet goed opnemen of afspelen.
Bufferoverloop
U kunt geen mappen met een nummer hoger dan 999MSDCF maken. U kunt geen mappen maken of verwijderen met de camcorder. Formatteer de "Memory Stick PRO Duo" (p. 72) of wis mappen met uw computer.
Inhoud
Map voor stilstaande beelden vol. Kan geen stilstaande beelden opnemen.
Aanvullende informatie
Opnameduur van films/aantal opneembare foto’s
"Memory Stick PRO Duo"
"HD" staat voor high definitionbeeldkwaliteit en "SD" staat voor standaardbeeldkwaliteit.
Beeldkwaliteit NP-FH50 NP-FH60 (meegeleverd) NP-FH70 NP-FH100
HDR-XR100E/XR105E/XR106E (eenheid: minuten) Accu
Opnameduur
(eenheid: minuten)
Beeldkwaliteit NP-FH50 NP-FH60 (meegeleverd) NP-FH70 NP-FH100
180 405
90 200
220 500
110 250
HDR-XR200E/XR200VE (eenheid: minuten) Accu
Normale opnameduur HD SD 40 45 50 65
175 395
85 195
205 470
100 235
Doorlopende opnameduur HD SD 90 105 120 140
Normale opnameduur HD SD 45 50 60 70
195 440
95 220
230 515
115 255
Elke opnameduur is gemeten in de volgende omstandigheden: [OPNAMESTAND]: SP Als de achtergrondverlichting van het LCDscherm is ingeschakeld Bij normale opnameduur wordt de tijd weergegeven wanneer u de opname herhaaldelijk start en stopt, het MODE-lampje omschakelt en in- en uitzoomt. Duur gemeten wanneer de camcorder wordt gebruikt bij 25 C (10 C tot 30 C is aanbevolen). De opname- en speelduur zijn korter als u de camcorder bij lage temperaturen gebruikt. De opname- en speelduur kunnen korter zijn, afhankelijk van de gebruiksomstandigheden van de camcorder.
Speelduur Beschikbare tijd bij benadering wanneer u een volledig opgeladen accu gebruikt.
117
Index
Beeldkwaliteit NP-FH50 NP-FH60 (meegeleverd) NP-FH70 NP-FH100
Doorlopende opnameduur HD SD 80 95 105 130
115 255
Handige opnametechnieken
Beeldkwaliteit NP-FH50 NP-FH60 (meegeleverd) NP-FH70 NP-FH100
HDR-XR100E/XR105E/XR106E Normale opnameduur HD SD 40 50 55 65
95 220
230 515
(eenheid: minuten) Accu
Interne harde schijf
Doorlopende opnameduur HD SD 80 100 110 135
195 440
HDR-XR200E/XR200VE
Beschikbare tijd bij benadering wanneer u een volledig opgeladen accu gebruikt.
Accu
Normale opnameduur HD SD 45 50 60 70
Inhoud
Verwachte opname- en speelduur met een accu
Doorlopende opnameduur HD SD 90 105 120 140
HDR-XR200VE
(eenheid: minuten) Accu Beeldkwaliteit NP-FH50
NP-FH100
(eenheid: uren/minuten)
HDR-XR200E/ XR200VE HD SD 110 120 130 145 145 160 170 195 235 255 280 315 535 580 625 710
Opnamestand [HD FH] [HD HQ] [HD SP] [HD LP] (5,1ch)*
Opnameduur 14 uur 30 mim. 29 uur 30 mim. 35 uur 50 mim. 47 uur 50 mim.
[HD LP] (2ch)*
50 uur 10 mim.
Standaard beeldkwaliteit (SD) HDR-XR100E/XR105E/XR106E
Bovenste waarde: Interne harde schijf Onderste waarde: "Memory Stick PRO Duo"
(eenheid: uren/minuten) Opnamestand [SD HQ] [SD SP]
Verwachte opnameduur voor films Interne harde schijf
Opnameduur 19 uur 40 mim. 29 uur 10 mim. 56 uur 0 mim.
[SD LP] (5,1ch)*
HDR-XR200E
HDR-XR100E/XR105E/XR106E
(eenheid: uren/minuten)
(eenheid: uren/minuten)
[SD LP] (5,1ch)*
Opnameduur 29 uur 40 mim. 43 uur 50 mim. 84 uur 10 mim.
[HD LP] (5,1ch)*
Opnameduur 9 uur 40 mim. 19 uur 40 mim. 24 uur 0 mim. 32 uur 0 mim.
Opnamestand [SD HQ] [SD SP] [SD LP] (2ch)*
91 uur 50 mim.
[HD LP] (2ch)*
33 uur 30 mim.
HDR-XR200VE (eenheid: uren/minuten)
HDR-XR200E
Opnamestand [SD HQ] [SD SP]
(eenheid: uren/minuten) Opnamestand [HD FH] [HD HQ] [HD SP]
Handige opnametechnieken
61 uur 0 mim.
[SD LP] (2ch)*
Hogedefinitie beeldkwaliteit (HD)
Opnamestand [HD FH] [HD HQ] [HD SP]
Inhoud
NP-FH60 (meegeleverd) NP-FH70
HDR-XR100E/ XR105E/XR106E HD SD 115 130 130 145 150 170 170 195 245 280 280 315 555 625 625 710
[HD LP] (2ch)*
50 uur 30 mim.
[SD LP] (5,1ch)* [SD LP] (2ch)*
91 uur 20 mim.
* U kunt het opnamegeluidsformaat wijzigen met
[AUDIO MODE] (p. 75).
Tips U kunt films opnemen met maximaal 3.999 scènes van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) en met maximaal 9.999 scènes van standaard beeldkwaliteit (SD). De maximale filmopnameduur is ongeveer 13 uur.
118
Index
[HD LP] (5,1ch)*
Opnameduur 14 uur 30 mim. 29 uur 40 mim. 36 uur 0 mim. 48 uur 10 mim.
Opnameduur 29 uur 30 mim. 43 uur 40 mim. 83 uur 40 mim.
De opnameduur kan verschillen afhankelijk van opnamecondities en onderwerp, [OPNAMESTAND] (p. 74), en type "Memory Stick" Het cijfer tussen ( ) geeft de minimale opnameduur weer.
Verwacht aantal opneembare foto’s
"Memory Stick PRO Duo"
Interne harde schijf
Hogedefinitie beeldkwaliteit (HD)
U kunt maximum 9.999 foto’s opnemen.
(eenheid: uren/minuten)
1GB 2GB
8GB 16 GB
AVC HD 9M (HQ)
AVC HD 7M (SP)
6 (6) 10 (10) 25 (25) 55 (55) 110 (110)
10 (9) 25 (20) 55 (35) 115 (80) 230 (160)
15 (10) 30 (20) 65 (45) 140 (100) 280 (200)
AVC HD 5M (LP) 5,1ch* 20 (15) 45 (35) 90 (70) 185 (145) 375 (290)
"Memory Stick PRO Duo"
AVC HD 5M (LP) 2ch* 20 (15) 45 (35) 95 (70) 195 (150) 390 (300)
4.0M 2304 1728 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB
Standaard beeldkwaliteit (SD) (eenheid: uren/minuten) SD 9M (HQ) 1GB 2GB 4GB
16GB
10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (100)
20 (10) 40 (25) 80 (50) 170 (100)
SD 3M (LP) 5,1ch* 35 (25) 80 (50) 160 (105) 325 (215)
230 (205)
340 (205)
655 (435)
SD 3M (LP) 2ch* 40 (25) 85 (55) 170 (110) 355 (230) 715 (460)
De geselecteerde beeldgrootte blijft actief zolang (Photo)-lampje brandt. het Het weergegeven aantal foto’s dat kan worden opgenomen, geldt voor de maximale beeldgrootte van de camcorder. Het werkelijke aantal foto’s dat kan worden opgenomen, wordt weergegeven op het LCD-scherm tijdens de opname (p. 10).
Opmerkingen De cijfers in de tabel zijn gebaseerd op Sony "Memory Stick PRO Duo". Het aantal foto’s dat kan worden opgenomen, verschilt afhankelijk van de opnamevoorwaarden en het type "Memory Stick". De unieke pixelindeling van Sony’s ClearVid en het beeldverwerkingssysteem (BIONZ) leveren foto’s op met een resolutie gelijk aan de beschreven afmetingen.
Tips U kunt eveneens een "Memory Stick Duo" gebruiken met een capaciteit van minder dan 1 GB om foto’s op te nemen.
* U kunt het opnamegeluidsformaat wijzigen met
[AUDIO MODE] (p. 75).
Opmerkingen De cijfers in de tabel zijn gebaseerd op een Sony "Memory Stick PRO Duo."
119
Index
8GB
SD 6M (SP)
470 970 1850 3850 7700
Handige opnametechnieken
4GB
AVC HD 16M (FH)
Inhoud
Uw camcorder gebruikt de VBR (Variable Bit Rate) indeling om de beeldkwaliteit automatisch aan te passen aan de opnamescène. Deze technologie heeft afwijkingen in de opnameduur van de media tot gevolg. Films met snelbewegende en complexe beelden worden opgenomen op een hogere bitsnelheid en dit vermindert de algemene opnameduur.
De camcorder gebruiken in het buitenland
Systeem PAL
Voeding
PAL – M PAL – N NTSC
Films van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) bekijken
SECAM
Films van standaard beeldkwaliteit (SD) bekijken Om films van standaard beeldkwaliteit (SD) te bekijken, hebt u een PAL-TV nodig met AUDIO/VIDEO-ingangen. Een A/V-kabel moet worden aangesloten.
Handige opnametechnieken
In landen/regio’s waar 1080/50i is ondersteund, kunt u films bekijken met dezelfde hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) als die van de opgenomen films. U hebt een PAL- en 1080/50i-compatibele TV (of monitor) nodig met component en AUDIO/VIDEO-ingangen. Een component A/V-kabel of een HDMI-kabel (los verkrijgbaar) moet aangesloten zijn.
Inhoud
U kunt de camcorder met de meegeleverde netspanningsadapter gebruiken in alle landen/regio’s met een lichtnetspanning van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz.
Wordt gebruikt in Australië, Oostenrijk, België, China, Tsjechische Republiek, Denemarken, Finland, Duitsland, Nederland, Hongkong, Hongarije, Italië, Koeweit, Maleisië, NieuwZeeland, Noorwegen, Polen, Portugal, Singapore, Slowaakse Republiek, Spanje, Zweden, Zwitserland, Thailand, Verenigd Koninkrijk, enz. Brazilië Argentinië, Paraguay, Uruguay. Bahama’s, Bolivië, Canada, Midden-Amerika, Chili, Colombia, Ecuador, Guyana, Jamaica, Japan, Korea, Mexico, Peru, Suriname, Taiwan, de Filippijnen, VS, Venezuela, enz. Bulgarije, Frankrijk, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Rusland, Oekraïne, enz.
Informatie over TV-kleursystemen Uw camcorder is een camcorder met een PAL-kleursysteem. Als u het weergegeven beeld op een TV wilt bekijken, moet dit een TV zijn met een PAL-kleursysteem met een AUDIO/VIDEO-ingang. Index
120
De plaatselijke tijd instellen U kunt de klok eenvoudig instellen op de plaatselijke tijd door een tijdsverschil in te stellen wanneer u uw camcorder in het buitenland gebruikt. Raak (HOME) (INSTELLINGEN) [KLOK/ TAALINS.] [GEBIED INST.] en [ZOMERTIJD] (p. 95) aan. Wanneer [KLOK AUT.AANP.] en [GEBIED AUT.AANP.] op [ON] staat, wordt de klok door de GPS-functie automatisch ingesteld op de lokale tijd (p. 95).
Inhoud
HDR-XR200VE
Tijdsverschillen in de wereld
Tijdzoneverschillen +12:00 –11:00 –10:00 –09:00 –08:00 –07:00 –06:00 –05:00 –04:00 –03:30 –03:00 –02:00 –01:00
121
Instelling regio Fiji, Wellington, Eniwetok, Kwajalein Samoa Hawaii Alaska Los Angeles, Tijuana Denver, Arizona Chicago, Mexico-stad New York, Bogota Santiago St.John’s Brasilia, Montevideo Fernando de Noronha Azoren, Kaapverdische eilanden
Index
Instelling regio Lissabon, Londen Berlijn, Parijs Helsinki, Caïro, Istanbul Moskou, Nairobi Teheran Abu Dhabi, Baku Kabul Karachi, Islamabad Calcutta, New Delhi Alma-Ata, Dhaka Rangoon Bangkok, Jakarta Hongkong, Singapore, Peking Seoel, Tokio Adelaide, Darwin Melbourne, Sydney Salomonseilanden
Handige opnametechnieken
Tijdzoneverschillen GMT +01:00 +02:00 +03:00 +03:30 +04:00 +04:30 +05:00 +05:30 +06:00 +06:30 +07:00 +08:00 +09:00 +09:30 +10:00 +11:00
Bestands-/mapstructuur op de interne harde schijf en "Memory Stick PRO Duo"
wordt dan 2 GB wordt het bestand gesplitst. De bestandsnummers stijgen automatisch. Wanneer de capaciteit van een bestandsnummer groter wordt dan 9.999, wordt een andere map aangemaakt om de nieuwe filmbestanden op te nemen. De mapnaam gaat omhoog: [101PNV01] [102PNV01]
Beeldbeheerbestanden Wanneer u de bestanden wist, kunt u de beelden niet juist opnemen/afspelen. De bestanden zijn standaard verborgen bestanden en worden meestal niet weergegeven.
Fotobestanden (JPEG-bestanden) De extensie van de bestanden is ".JPG." De bestandsnummers stijgen automatisch. Als het nummer 9.999 is bereikt, wordt een nieuwe map gemaakt waarin de nieuwe fotobestanden worden opgeslagen. De mapnaam gaat omhoog: [101MSDCF] [102MSDCF]
SD-filmbestanden (MPEG2-bestanden) De extensie van de bestanden is ".MPG." De maximale grootte is 2 GB. Wanneer de capaciteit van een bestand groter
122
Index
HD-filmbeheerinformatiemap Deze map bevat de opnamegegevens van films van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD). Probeer deze map niet te openen of toegang te verkrijgen tot de inhoud van deze map vanaf een computer. Door dit te doen kunt u de beeldbestanden beschadigen of voorkomen dat beeldbestanden worden afgespeeld.
Handige opnametechnieken
* Alleen voor de interne harde schijf
Inhoud
Hieronder worden de bestanden in de mapstructuur weergegeven. Meestal hoeft u de structuur van de bestanden/mappen niet te erkennen tijdens het opnemen/afspelen van films en foto’s op de camcorder. Zie "Gids voor PMB" en gebruik de meegeleverde toepassing om films of foto’s te bekijken door de camcorder aan te sluiten op een computer.
Informatie over het AVCHDformaat Wat is het AVCHD-formaat?
Handige opnametechnieken
Het AVCHD-formaat is het high definitionformaat van digitale videocamera’s dat wordt gebruikt voor het opnemen van een high definition-signaal (HD) van ofwel de 1080i-specificatie*1 of de 720p-specificatie**2 op de interne harde schijf met behulp van efficiënte coderingstechnologie voor de compressie van gegevens. Het MPEG-4 AVC/ H.264-formaat wordt gebruikt voor het comprimeren van videogegevens en het Dolby Digital- of het Linear PCM-systeem wordt gebruikt voor het comprimeren van audiogegevens. Het MPEG-4 AVC/H.264-formaat kan beelden efficiënter comprimeren in vergelijking met het conventionele beeldcompressieformaat. Met het MPEG-4 AVC/H.264-formaat kunt u een opname van een high definition-videosignaal op een digitale camcorder opnemen op 8-cm DVD’s, de interne harde schijf, het flashgeheugen, de "Memory Stick PRO Duo", enz.
Inhoud
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen
Door (HOME) (OVERIG) [USBAANSLTING] [ USB-AANSLTING]/ [ USB-AANSLTING] in te stellen, krijgt u vanaf de computer toegang tot de opnamemedia via de USB-aansluiting. Pas de bestanden of mappen op de camcorder niet aan met de computer. Het is mogelijk dat de beeldbestanden worden vernietigd of niet worden weergegeven. De werking wordt niet gegarandeerd als u de bovenstaande handeling uitvoert. Volg de procedure op pagina 57 om beeldbestanden te wissen. Verwijder de beeldbestanden van de camcorder niet rechtstreeks vanaf de computer. Formatteer de opnamemedia niet met een computer. Het is mogelijk dat de camcorder dan niet correct functioneert. Kopieer de bestanden niet vanaf de computer naar de opnamemedia. De werking wordt niet gegarandeerd.
Opnemen en afspelen op uw camcorder
123
Index
Gebaseerd op het AVCHD-formaat, neemt uw camcorder op met high definitionbeeldkwaliteit (HD), zoals hieronder vermeld. Naast de hoge definitie-beeldkwaliteit (HD), kan de camcorder ook opnemen met standaard beeldkwaliteit (SD) in het conventionele MPEG2-formaat.
Videosignaal*3: MPEG-4 AVC/H.264 1920 1080/50i, 1440 1080/50i Audiosignaal: Dolby Digital 5,1/2ch Opnamemedia: Interne hard disk drive, "Memory Stick PRO Duo"
Een high definition-specificatie die werkt met 1.080 effectieve scanlijnen en het interlace-systeem. *2 720p-specificatie Een high definition-specificatie die werkt met 720 effectieve scanlijnen en het progressive-systeem. *3 Gegevens opgenomen in een anderAVCHDformaat dan het bovenvermelde formaat, kunnen niet worden afgespeeld op uw camcorder.
GPS (Global Positioning System) is een systeem dat de positie bepaalt met behulp van uiterst nauwkeurige Amerikaanse ruimtesatellieten. Met dit systeem kunt u uw positie op de aarde precies bepalen. GPS-satellieten draaien in 6 banen op een hoogte van 20.000 km om de aarde. GPS maakt gebruik van 24 of meer GPSsatellieten. Een GPS-ontvanger ontvangt radiosignalen van de satellieten en berekent de huidige positie van de ontvanger aan de hand van de omloopinformatie (kalendergegevens), reistijd van de signalen, enz.
Positiebepalingsfouten
Doordat GPS-satellieten voortdurend in beweging zijn, kan de positiebepaling meer tijd in beslag nemen of kan dit helemaal niet, afhankelijk van de plaats en tijd waar en wanneer u de camcorder gebruikt. "GPS" is een systeem om de positie te bepalen
124
Index
Een positie bepalen wordt ook "trianguleren" genoemd. Een GPSontvanger kan de latitude en longitude bepalen op basis van signalen van minstens 3 satellieten.
Als u zich meteen verplaatst nadat u de GPSschakelaar op ON hebt gezet, kan het langer duren alvorens de camcorder de positie begint te bepalen dan wanneer u ter plaatse blijft. Fout door positie van GPS-satellieten De camcorder bepaalt automatisch uw positie wanneer radiosignalen van minstens 3 GPS-satellieten worden ontvangen. De positiebepalingsfout die GPS-satellieten toelaten is ong. 30 m. Op sommige plaatsen kan de fout groter zijn. In dit geval komt de effectieve positie mogelijk niet overeen met de positie op de kaart gebaseerd op de GPS-informatie. De GPS-satellieten worden gecontroleerd door het Amerikaanse Ministerie van Defensie en de nauwkeurigheidsgraad kan opzettelijk worden gewijzigd. Fout tijdens positiebepaling Tijdens de positiebepaling ontvangt de camcorder om de 10 seconden positiegegevens. Er is een kleine vertraging tussen het ogenblik waarop de positiegegevens worden ontvangen en opgenomen op een beeld, zodat de effectieve positie mogelijk niet precies overeenstemt met de positie op de kaart gebaseerd op de GPS-informatie.
Handige opnametechnieken
Betreffende GPS (HDR-XR200VE)
Inhoud
*1 1080i-specificatie
door triangulatie op basis van signalen van GPS-satellieten. Gebruik de camcorder niet op plaatsen waar radiosignalen worden gehinderd of gereflecteerd, zoals nabij gebouwen of bomen, enz. Gebruik de camcorder in open gebied. U kunt mogelijk geen positiegegevens opnemen op plaatsen of in situaties waarin radiosignalen van de GPS-satellieten de camcorder niet bereiken, met name: In tunnels, binnen of nabij gebouwen. Tussen hoge gebouwen of in smalle straten met hoge gebouwen. Onder de grond, in de buurt van bomen met dicht gebladerte, onder een open brug of op plaatsen met magnetische velden zoals bijvoorbeeld in de buurt van hoogspanningskabels. In de buurt van apparatuur die radiosignalen produceert met dezelfde frequentie als de camcorder: In de buurt van 1,5 GHz GSM’s, enz.
Tijdens het opstijgen en landen van een vliegtuig moet de GPS-schakelaar op OFF staan en de camcorder zijn uitgeschakeld, zoals dit ook wordt aangekondigd. Houd in andere gevallen rekening met plaats en situatie bij het gebruik van GPS.
Kaartgegevens
Geografische coördinaten
Het coördinatenstelsel "WGS-84" wordt gebruikt.
Auteursrechten
De kaartgegevens van de camcorder zijn auteursrechtelijk beschermd. Het kopiëren of ander gebruik van de kaartgegevens zonder toestemming kan een schending van de auteursrechten inhouden.
Navigatiefunctie
De camcorder heeft geen GPS-navigatiefunctie.
Australië Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www. psma.com.au). Oostenrijk © Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Kroatië, Estland, Letland, Litouwen, Polen en Slovenië © EuroGeographics
Informatie over "Memory Stick" "Memory Stick" zijn compacte, draagbare IC-opnamemedia met een grote opslagcapaciteit. U kunt alleen een "Memory Stick Duo" gebruiken die ongeveer half zo groot is
125
Index
Noorwegen Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority Portugal Source: IgeoE – Portugal Spanje Información geográfica propiedad del CNIG Zweden Based upon electronic data © National Land Survey Sweden. Zwitserland Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie.
Handige opnametechnieken
De camcorder bevat kaartgegevens voor de volgende landen/gebieden. Europa, Japan, Noord-Amerika, Oceanië, enz. De ingebouwde kaart wordt beheerd door de volgende bedrijven: kaart van Japan door Zenrin Co., Ltd., andere gebieden door NAVTEQ. De kaartgegevens zijn actueel bij de productie van deze handleiding. GPS-kaarten worden 2-dimensionaal weergegeven met uitzondering van sommige bezienswaardigheden in Japan, die in 3D worden weergegeven. U kunt de taal van de kaart niet wijzigen. U kunt de kaartgegevens niet bijwerken. De schaal van de kaart is 25 m tot 6.000 km.
Inhoud
Frankrijk source: Géoroute® IGN France & BD Carto® IGN France Duitsland Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden entnommen. Groot-Brittannië Based upon Crown Copyright material. Griekenland © EuroGeographics; Copyright Geomatics Ltd. Hongarije Copyright © 2003; Top-Map Ltd. Italië La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana. Japan
Gebruiksbeperking van GPS op een vliegtuig
als een standaard "Memory Stick" met uw camcorder. We garanderen echter niet de werking van alle soorten "Memory Stick Duo" met uw camcorder.
* Dit product ondersteunt geen 8-bit parallelle
gegevensoverdracht maar wel 4-bit parallelle gegevensoverdracht, wat ook het geval is met de "Memory Stick PRO Duo".
Informatie over de "Memory Stick Duo" adapter
126
Als u "Memory Stick PRO Duo" gebruikt met een apparaat dat geschikt is voor "Memory Stick", moet u de "Memory Stick PRO Duo" in een "Memory Stick Duo" adapter plaatsen. Wanneer u "Memory Stick PRO Duo" in een "Memory Stick Duo"-adapter plaatst, controleer dan of de "Memory Stick PRO Duo" in de juiste richting zitten en duw vervolgens "Memory Stick PRO Duo" volledig in. Merk op dat onjuist gebruik storingen tot gevolg kan hebben. Wanneer "Memory Stick PRO Duo" in een "Memory Stick Duo"-adapter zijn geplaatst op een "Memory Stick"-compatibel toestel, controleer dan of de "Memory Stick PRO Duo"adapter goed in het apparaat zit. Het apparaat kan worden beschadigd wanneer het niet goed is geplaatst.
Index
Dit product kan geen gegevens opnemen of afspelen waarvoor "MagicGate"-technologie wordt gebruikt. "MagicGate" is een copyrightbeveiligingstechnologie waarmee gegevens worden opgenomen en overgebracht in een gecodeerde indeling. Een "Memory Stick PRO Duo" die met een computer (Windows OS/Mac OS) is geformatteerd, is niet altijd compatibel met de camcorder. De lees-/schrijfsnelheid voor gegevens kan verschillen, afhankelijk van de combinatie van de "Memory Stick PRO Duo" en het "Memory Stick PRO Duo"-compatibele product dat u gebruikt. Beschadigde of verloren gegevens kunnen voorkomen in de volgende gevallen (deze gegevens worden niet gecompenseerd): Als u de "Memory Stick PRO Duo" uitwerpt of uw camcorder uitschakelt terwijl uw camcorder de beeldbestanden aan het lezen of het schrijven is op de "Memory Stick PRO Duo" (terwijl het ACCESS-lampje brandt of knippert) Als u de "Memory Stick PRO Duo" in de buurt van magneten of magnetische velden gebruikt U kunt het beste een reservekopie van belangrijke gegevens maken op de vaste schijf van de computer. Wees voorzichtig en oefen niet te veel druk uit als u schrijft op het memogedeelte van
Handige opnametechnieken
Inhoud
Types "Memory Stick" Opnemen/afspelen "Memory Stick Duo" (met — MagicGate) "Memory Stick PRO Duo" "Memory Stick PRO-HG * Duo"
"Memory Stick PRO Duo". Bevestig geen labels of iets dergelijks op "Memory Stick PRO Duo" of een "Memory Stick Duo" adapter. Plaats "Memory Stick PRO Duo" in het doosje als u deze meeneemt of opbergt. Raak de aansluitpunten niet aan en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten. Laat "Memory Stick PRO Duo" niet vallen, vouw deze niet en laat er geen grote krachten op werken. Probeer "Memory Stick PRO Duo" niet te demonteren, te openen of aan te passen. Zorg dat "Memory Stick PRO Duo" niet nat worden. Houd "Memory Stick PRO Duo" buiten het bereik van kleine kinderen. Er bestaat een kans dat een kind de "Memory Stick Duo" inslikt. Plaats geen andere voorwerpen dan "Memory Stick PRO Duo" in de "Memory Stick Duo"sleuf. Hierdoor kan de werking worden verstoord. Gebruik of bewaar "Memory Stick PRO Duo" niet onder de volgende omstandigheden: Op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan extreem hoge temperaturen, zoals in een auto die in de zomer buiten staat geparkeerd Op plaatsen in direct zonlicht Op extreem vochtige plaatsen of plaatsen die worden blootgesteld aan corrosieve gassen
Plaats geen "Memory Stick Duo"-adapter zonder "Memory Stick PRO Duo" in een "Memory Stick"-compatibel apparaat. Als u dit wel doet, kan het apparaat worden beschadigd.
Betreffende "Memory Stick PRO Duo"
De accu opladen
De accu efficiënt gebruiken
Informatie over de "InfoLITHIUM" accu
Informatie over de aanduiding voor de resterende accuduur
Wat is een "InfoLITHIUM"-accu?
Een "InfoLITHIUM"-accu is een lithium-ion accu die informatie over de gebruikstoestand kan doorgeven tussen de camcorder en een netspanningsadapter/lader (los verkrijgbaar).
127
Wanneer de stroom wordt uitgeschakeld terwijl de aanduiding voor de resterende accuduur aangeeft dat er voldoende stroom is, laadt u de accu nogmaals volledig op. De aanduiding voor de resterende accuduur wordt correct weergegeven. Soms kan de juiste aanduiding echter niet worden weergegeven als de accu
Index
Deze camcorder werkt alleen met een "InfoLITHIUM"-accu (H-serie). "InfoLITHIUM" H-serie accu’s zijn -teken. voorzien van het
De prestatie van de accu neemt af wanneer de omgevingstemperatuur 10°C of lager is. Ook kunt u de accu minder lang gebruiken. In dit geval voert u een van de volgende procedures uit zodat u de accu langer kunt gebruiken. Bewaar de accu in een binnenzak om deze warm te houden en plaats de accu pas in de camcorder vlak voordat u gaat opnemen. Gebruik zo mogelijk een accu met grote capaciteit: NP-FH70/FH100 (los verkrijgbaar). Bij regelmatig gebruik van het LCD-scherm of veelvuldig wisselen tussen afspelen, snel vooruit en snel achteruit raakt de accu sneller leeg. U kunt het beste een accu met grote capaciteit te gebruiken: NP-FH70/FH100 (los verkrijgbaar). Sluit het LCD-scherm als u niet opneemt of afspeelt op de camcorder. De accu raakt ook leeg wanneer de camcorder in de opnamepauzestand of afspeelpauzestand staat. Houd voldoende reserveaccu’s bij de hand voor 2 of 3 keer de verwachte opnameduur en maak testopnamen voordat u de uiteindelijke opname maakt. Stel de accu niet bloot aan water. De accu is niet waterbestendig.
Handige opnametechnieken
Beeldgegevens die op "Memory Stick PRO Duo" zijn opgenomen met de camcorder, voldoen aan de algemene "Design Rule for Camera File Systems" normen van de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industories Association). U kunt op de camcorder geen foto’s afspelen die zijn opgenomen op andere apparaten (DCRTRV900E of DSC-D700/D770) die niet aan deze algemene norm voldoen. (Deze modellen zijn niet overal verkrijgbaar.) Als u "Memory Stick PRO Duo" die met een ander apparaat zijn gebruikt, niet kunt gebruiken, moet u deze "Memory Stick PRO Duo" formatteren met uw camcorder (p. 72). Houd er rekening mee dat bij het formatteren alle gegevens van "Memory Stick PRO Duo" worden verwijderd. In de volgende gevallen kunt u wellicht geen beelden op de camcorder afspelen: Als u beeldgegevens afspeelt die op de computer zijn bewerkt Als u beeldgegevens afspeelt die met andere apparaten zijn opgenomen
Zorg dat de accu is opgeladen voordat u de camcorder gebruikt. Wij raden u aan de accu op te laden bij een omgevingstemperatuur van 10 C tot 30 C tot het oplaadlampje dooft. Als u de accu oplaadt bij een temperatuur buiten dit bereik, wordt de accu wellicht niet efficiënt opgeladen.
Inhoud
De maximale geheugencapaciteit van "Memory Stick PRO Duo" die in de camcorder kunnen worden gebruikt, is 16 GB.
Informatie over compatibiliteit van beeldgegevens
De "InfoLITHIUM"-accu meet het stroomverbruik op basis van de gebruikstoestand van de camcorder en geeft de resterende accuduur weer in minuten.
geruime tijd achtereen aan hitte is blootgesteld of lang in volledig opgeladen toestand is blijven liggen of als de accu erg intensief is gebruikt. Gebruik de aanduiding voor de resterende accuduur als richtlijn om de geschatte opnameduur te bepalen. De aanduiding geeft aan dat de accu bijna leeg is, hoewel deze nog ongeveer 20 minuten kan worden gebruikt, afhankelijk van de omstandigheden en de temperatuur.
Informatie over de bediening van uw camcorder Gebruik en onderhoud
Informatie over de levensduur van de accu
De capaciteit van de accu neemt af naarmate de tijd verstrijkt en door herhaaldelijk gebruik. Als de autonomie tussen de ladingen veel te klein is geworden, dient u vermoedelijk een nieuwe accu aan te schaffen. De levensduur van elke accu is afhankelijk van de omstandigheden waaronder deze wordt bewaard en gebruikt.
Informatie over x.v.Color
128
Index
x.v.Color is een meer vertrouwde term voor de xvYCC-norm van Sony en is een handelsmerk van Sony. xvYCC is een internationale norm voor kleurenbereik in video. Deze norm kan een breder kleurenbereik aan dan de huidige gebruikte uitzendnorm.
Handige opnametechnieken
Als de accu langere tijd niet wordt gebruikt, moet u de accu één keer per jaar volledig opladen en ontladen met de camcorder zodat de accu goed blijft werken. Als u de accu wilt opbergen, verwijdert u hem uit de camcorder en bewaart u hem op een droge, koele plaats. Om de accu volledig te ontladen op de (HOME) camcorder, raakt u (INSTELLINGEN) [ALGEMENE INST.] [AUTOM. UIT] [NOOIT] aan en laat u de camcorder in de opnamepauzestand tot de stroom wordt uitgeschakeld (p. 98).
Inhoud
De accu bewaren
Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires niet onder de volgende omstandigheden: In een extreme warme, koude of vochtige ruimte. Laat de camcorder en de accessoires nooit achter op plaatsen waar de temperatuur tot boven 60°C kan oplopen, zoals in direct zonlicht, bij de verwarming of in een auto die in de zon staat geparkeerd. Er kunnen storingen optreden of de camcorder en de accessoires kunnen vervormen. In de buurt van sterk magnetische velden of mechanische trillingen. Er kunnen storingen in de camcorder optreden. In de buurt van sterke radiogolven of straling. De camcorder kan wellicht niet goed opnemen. In de buurt van AM-radio-ontvangers en videoapparatuur. Er kan ruis optreden. Op zandstranden en in stoffige omgevingen. Zand en stof kunnen storingen in de camcorder veroorzaken. Soms kunnen deze storingen niet meer worden hersteld. Bij ramen of buiten waar het LCD-scherm of de lens aan direct zonlicht wordt blootgesteld. Hierdoor wordt het LCD-scherm beschadigd. Gebruik uw camcorder op 6,8/7,2 V gelijkstroom (accu) of 8,4 V gelijkstroom (netspanningsadapter). Gebruik voor werking op gelijkstroom of wisselstroom alleen de accessoires die in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld. Zorg dat de camcorder niet nat wordt, bijvoorbeeld door regen of zeewater. Als de camcorder nat wordt, kunnen er storingen optreden. Soms kunnen deze storingen niet meer worden hersteld. Mocht er vloeistof of een voorwerp binnen in de camcorder terechtkomen, moet u de stroom onmiddellijk uitschakelen, de stekker uit het stopcontact halen en de camcorder eerst door een Sony-technicus laten nakijken voordat u het apparaat weer in gebruik neemt. Vermijd ruwe behandeling, demontage, aanpassing en schokken door op het toestel te kloppen, het te laten vallen of erop te trappen. Wees vooral voorzichtig met de lens.
Als
LCD-scherm
Om uw camcorder lange tijd in optimale conditie te houden, schakelt u die ongeveer 1 keer per maand in en laat u wat beelden opnemen en afspelen. Ontlaad de accu volledig voordat u deze opbergt.
Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan kleurverschillen en andere schade veroorzaken. Wanneer u de camcorder gebruikt in een koude omgeving, kunnen er nabeelden op het LCD-scherm verschijnen. Dit duidt niet op een storing. Tijdens het gebruik van de camcorder kan de achterkant van het LCD-scherm warm worden. Dit duidt niet op een storing.
Het LCD-scherm reinigen
Condensvocht in de camcorder
Als het LCD-scherm vuil is door stof of vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken met een zachte doek. Wanneer u de speciale reinigingsset voor het LCD-scherm gebruikt (los verkrijgbaar), mag u het reinigingsmiddel niet direct op het LCD-scherm aanbrengen. Gebruik reinigingspapier dat vochtig is gemaakt met het reinigingsmiddel.
Informatie over het aanpassen van het aanraakscherm (KALIBRATIE) Het is mogelijk dat de toetsen op het aanraakscherm niet goed functioneren. Als dit gebeurt, moet u de onderstaande procedure uitvoeren. U kunt het beste de camcorder tijdens de bewerking met de bijgeleverde netspanningsadapter aansluiten op het stopcontact.
129
Index
Als de camcorder rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt gebracht, kan vocht condenseren in de camcorder. Dit kan een storing in uw camcorder veroorzaken. Als er condensvorming is opgetreden Schakel uw camcorder gedurende ongeveer 1 uur niet in. Opmerking over condensvorming Er kan vocht in de camcorder condenseren wanneer u de camcorder van een koude omgeving naar een warme omgeving brengt (of omgekeerd) of wanneer u de camcorder in een vochtige omgeving gebruikt, zoals hieronder wordt beschreven:
Handige opnametechnieken
Wanneer u de camcorder langere tijd niet gebruikt
u de camcorder van de ijsbaan of de skihellingen rechtstreeks meeneemt in een verwarmde ruimte. Als u de camcorder op een hete zomerdag vanuit een koele ruimte of een auto met airconditioning mee naar buiten neemt; Als u de camcorder onmiddellijk na een regenbui gebruikt. Als u de camcorder op een warme en vochtige plaats gebruikt. Condensvorming voorkomen Voordat u de camcorder van een koude omgeving naar een warme omgeving brengt, plaatst u de camcorder eerst in een plastic zak die u goed (luchtdicht) afsluit. Haal de camcorder pas uit de plastic zak wanneer de lucht in de zak dezelfde temperatuur heeft als de omringende warme lucht (na ongeveer 1 uur).
Inhoud
Zorg dat het LCD-scherm is gesloten wanneer u de camcorder niet gebruikt. Wikkel tijdens gebruik de camcorder nooit in textiel (handdoek e.d.) of plastic. De binnenkant van de camcorder kan hierdoor ernstig oververhit raken. Als u het netsnoerloskoppelt, moet u aan de stekker en niet aan het snoer trekken. Probeer het netsnoer niet met kracht te verbuigen, en plaats er ook geen zware voorwerpen bovenop. Gebruik geen vervormde of beschadigde accu. Houd de metalen contactpunten goed schoon. Houd de draadloze afstandsbediening en de knoopcelbatterij buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg meteen een arts als de batterij per ongeluk wordt ingeslikt. Als er elektrolytische vloeistof uit de accu is gelekt: Neem contact op met een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst. Spoel vloeistof af die op uw huid is terechtgekomen. Als er vloeistof in uw ogen is gekomen, wast u uw ogen met veel water. Raadpleeg zo snel mogelijk een arts.
(HOME) (INSTELLINGEN) [ALGEMENE INST.] [KALIBRATIE] aan.
Raak
De vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu opladen
de hoek van "Memory Stick PRO Duo" of dergelijke. Raak [ANNUL.] aan om te annuleren.
De vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij opladen
Informatie over de behuizing
Sluit de camcorder aan op een stopcontact met de meegeleverde netspanningsadapter en laat de camcorder meer dan 24 uur staan met het LCDscherm gesloten.
Als de behuizing van de camcorder vuil is, reinigt u deze met een zachte, vochtige doek en veegt u de behuizing vervolgens droog met een zachte, droge doek. Voorkom de volgende situaties waardoor de afwerking van de behuizing kan worden beschadigd: Gebruik van chemische middelen, zoals thinner, benzine, alcohol, chemische reinigingsdoekjes, insectenwerende middelen, insecticiden en zonnecrème Het apparaat gebruiken met de bovenstaande substanties op uw handen Langdurige blootstelling van de behuizing aan rubber of vinyl
Opmerking bij afdanking/overdracht van "Memory Stick PRO Duo"
Informatie over verzorging en opslag van de lens
Informatie over handelsmerken
Veeg het oppervlak van de lens in de volgende gevallen schoon met een zachte doek: als er vingerafdrukken op de lens zitten Op erg warme of vochtige plaatsen. Wanneer de lens aan zoute lucht is blootgesteld, zoals aan zee. Bewaar de lens op een goed geventileerde plaats met weinig stof en vuil.
130
"Handycam" en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. "AVCHD" en het "AVCHD"-logo zijn handelsmerken van Panasonic Corporation en Sony Corporation. "Memory Stick", " ", "Memory Stick Duo",
Index
Zelfs indien u gegevens op "Memory Stick PRO Duo" wist of "Memory Stick PRO Duo" formatteert met uw camcorder of een computer, kunnen niet alle gegevens van "Memory Stick Duo" zijn gewist. Wanneer u "Memory Stick PRO Duo" aan iemand geeft, raden wij u aan alle gegevens volledig te wissen met behulp van speciale software op een computer. Bij het afdanken van "Memory Stick PRO Duo" is het ook raadzaam de behuizing van "Memory Stick PRO Duo" te vernietigen.
Handige opnametechnieken
Opmerkingen Als u niet het juiste punt hebt aangeraakt, moet u de kalibratie opnieuw uitvoeren. Gebruik geen puntig voorwerp om te kalibreren. Door dit te doen kunt u het LCDscherm beschadigen. U kunt het LCD-scherm niet kalibreren als het is gedraaid of gesloten met het scherm naar buiten gericht.
Inhoud
De camcorder bevat een vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij zodat de datum, tijd en andere instellingen worden bewaard als het LCD-scherm is gesloten. De vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij wordt opgeladen wanneer uw camcorder via de netspanningsadapter is aangesloten op het stopcontact of terwijl de accu ingestoken is. Als u de camcorder helemaal niet gebruikt, is de oplaadbare batterij na ongeveer 3 maanden volledig leeg. Gebruik de camcorder nadat de vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij werd opgeladen. Als de vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij niet is opgeladen, heeft dit echter geen invloed op het gebruik van de camera zolang u de datum niet opneemt.
Raak "" op het scherm 3 keer aan met
Maak de lens regelmatig schoon om schimmelvorming te voorkomen.
De software die in aanmerking komt voor de volgende GNU General Public License (verder "GPL" genoemd) of GNU Lesser General Public License (verder "LGPL" genoemd), is in de camcorder opgenomen. Hiermee wordt aangegeven dat u recht hebt op toegang tot de broncode voor deze software en
"C Library", "Expat", "zlib" en "libjpeg" software zijn meegeleverd met de camcorder. Deze software wordt geleverd op basis van licentieovereenkomsten met de houders van het auteursrecht. Op basis van verzoeken van de houders van het auteursrecht van deze toepassingen, zijn we verplicht u op de hoogte te stellen van het volgende. Gelieve onderstaande hoofdstukken te lezen. Lees "license1.pdf " in de map "License" op de CDROM. U vindt er licenties (in het Engels) van "C Library", "Expat", "zlib" en "libjpeg" software.
Informatie over GNU GPL/LGPL software
ELK GEBRUIK VAN DIT PRODUCT, BEHALVE HET GEBRUIK DOOR CONSUMENTEN VOOR PERSOONLIJKE DOELEINDEN, IN OVEREENSTEMMING MET DE MPEG-2-STANDAARD VOOR HET CODEREN VAN VIDEOINFORMATIE
131
Index
Opmerkingen bij de licentie
DIT PRODUCT HEEFT ONDER DE AVCPATENTENPORTEFEUILLE EEN LICENTIE VOOR HET PERSOONLIJK EN NIETCOMMERCIËLE GEBRUIK VAN EEN KLANT OM (i) VIDEO TE CODEREN OVEREENKOMSTIG DE AVC-STANDAARD ("AVC VIDEO") EN/OF (ii) AVC VIDEO TE DECODEREN GECODEERD VOOR PERSOONLIJK EN NIET-COMMERCIEEL GEBRUIK EN/OF VERKREGEN VAN EEN VIDEOLEVERANCIER MET LICENTIE VOOR DE LEVERING VAN AVC VIDEO. ER WORDT GEEN LICENTIE TOEGEKEND OF TOEGEPAST VOOR ANDER GEBRUIK. AANVULLENDE INFORMATIE KAN WORDEN VERKREGEN VIA MPEG LA, L.L.C. ZIE
Handige opnametechnieken
VOOR VOORBESPEELDE MEDIA, IS UITDRUKKELIJK VERBODEN, TENZIJ DE GEBRUIKER BESCHIKT OVER EEN LICENTIE ONDER DE PATENTEN VAN TOEPASSING IN DE MPEG-2-PATENTENPORTEFEUILLE. DEZE LICENTIE IS VERKRIJGBAAR VIA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, VERENIGDE STATEN.
Inhoud
" ", "Memory Stick PRO Duo", " ", "Memory Stick PRO-HG Duo", " ", "MagicGate", " ", "MagicGate Memory Stick" en "MagicGate Memory Stick Duo" zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony Corporation. "x.v.Colour" is een handelsmerk van Sony Corporation. "BIONZ" is een handelsmerk van Sony Corporation. "BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Corporation. Dolby en het double-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. HDMI, het HDMI-logo en HDMI Licencing LLC zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licencing LLC. Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista en DirectX zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc. in de VS en andere landen. Intel, Intel Core en Pentium zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Intel Corporation of haar dochterondernemingen in de Verenigde Staten en andere landen. Adobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of andere landen. NAVTEQ en het NAVTEQ Maps-logo zijn handelsmerken van NAVTEQ in de VS en andere landen. Alle andere productnamen die hierin worden vermeld, kunnen de handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van hun respectieve bedrijven. Bovendien worden en niet elke keer vermeld in dit handboek.
Inhoud
deze mag aanpassen en opnieuw distribueren volgens de voorwaarden van de meegeleverde GPL/LGPL. U vindt de broncode op het internet. Gebruik de volgende URL om deze te downloaden. Selecteer DCR-SR87 als model voor uw camcorder voor het downloaden van de broncode. http://www.sony.net/Products/Linux/ Wij hebben liever dat u ons niet contacteert over de inhoud van de broncode. Lees "license2.pdf " in de map "License" op de CDROM. U vindt hier licenties (in het Engels) voor de "GPL"- en "LGPL"-software. Als u de PDF-versie wilt weergeven, hebt u Adobe Reader nodig. Als dit programma niet op de computer is geïnstalleerd, kunt u het downloaden van de webpagina van Adobe Systems: http://www.adobe.com/
Handige opnametechnieken Index
132
Index Symbolen
A
B
C CAMERAGEGEV..................88, 89 COMPONENT............................93 Condensvocht in de camcorder .....................................................129
E Easy Handycam-functie.............25 Een disc maken............................67 Een disc met hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) maken........67 Een disc met standaard beeldkwaliteit (SD) maken.........67 EEN DRUK................................104 Een foto vastleggen in een film .......................................................60 EXTERNE CTRL.........................98
F FADER........................................105 FADER WIT...............................105 FADER ZWART........................105 FH..................................................74 FILMINST.CAMERA.................74 FILM KOPIËREN.......................61 FILMMEDIA INST.....................70 Filmrolindex.................................45 films.................................. 28, 32, 41 FLITSFUNCTIE....................79, 83 FLITSNIVEAU......................79, 83
133
G GEBIED AUT.AANP...................95 GEBIED INST..............................95 GEGEVENSCODE................34, 87 Gegevens verwijderen...........57, 72 GEZICHTSDET.INS...................85 GEZICHTSDETECTIE..............85 GEZICHTSFNC.INS..................85 Gezichtsindex...............................46 GPS................................................39 Grote hoogte................................18
H HD/SD INSTELLEN.............74, 87 HDMI-RESOLUTIE...................93 HELP-functie...............................12 HOME MENU.......................12, 14 HQ.................................................74 HULPKADER........................78, 82
I "InfoLITHIUM" accu................127 INFO OVER ACCU....................69 INS.BLDWEERG.........................87 INS.GELUID/WRGV.................90 Inschakelen...................................22 INT.ZOOMMICR.....................105 Interne harde schijf...................122
J JPEG............................................122
K KAARSLICHT...........................103 Kaartindex....................................44 KADER INSTELLEN..................85 KALIBRIERUNG......................130
Index
Batterij van de draadloze afstandsbediening..........................9 BEELDFORM..............................81 Beeldkwaliteit.........................74, 87 Bekijken..................................30, 43 BELICHTING............................102 Bestand.......................................122 BEVEILIGEN...............................63 BINNEN.....................................104 BLD.DB.BEST.REP........... 111, 114 BR.BLD.SEL.................................75 "BRAVIA" Sync............................55 BUITEN......................................104 Buitenland..................................120 BWRK.....................................63, 64
D Date Index....................................48 DATUM/TIJD................. 22, 34, 87 De accu opladen..........................19 De accu opladen in het buitenland............................ 20, 120 DEMOFUNCTIE........................97 DETECTIE INST.........................86 Diavoorstelling.............................50 DIGITAL ZOOM........................76 DISC BRANDEN........................14 Disc recorder................................67 DISPLAY......................................93 Draadloze afstandsbediening.......9 Dual Rec.......................................37 DVD writer..................................67
FOCUS........................................102 Format...........................................72 Foto’s................................. 30, 34, 43 FOTO-INSTELL..........................81 FOTO KOPIËREN......................62 FOTOMEDIA INST....................70 FOTO VASTLEGGEN................60
Handige opnametechnieken
A/V-kabel.....................................68 AAN/UIT VIA LCD...................98 Aanduidingen op het scherm....10 Accu...............................................19 Active Interface Shoe....................7 Afspeellijst....................................65 Afspelen..................................28, 41 ALGEMENE INST......................97 AUDIOSTAND............................75 AUT.TEGENLICHT.............80, 84 AUTO LGZ.SLUITER...........77, 82 AUTOM. UIT..............................98 AVCHD-formaat.......................123
CONVERSIELENS................80, 84 COÖRDINATEN........................89 CTRL.VOOR HDMI...................99
Inhoud
1080i/576i.....................................93 16:9................................................92 4:3..................................................92 5,1 surround-opname.................36 576i................................................93
L LACHGEVOELIGH...................86 LACHPRIORITEIT....................86 LACHSLUITER...........................86 LANDSCHAP............................103 LCD HELDER.............................90 LCD KLEUR................................91 Leeg...............................................73 LP...................................................74
M
N
O Onderhoud.................................123 Opname- en speelduur.............117 Opnameduur van films/aantal opneembare foto’s......................117 OPNAMELAMP.........................97 Opnamemedia.............................70
R Reparatie.....................................107 RESET.............................................8 REST INSTELLEN......................78 RODE-OGENR.....................79, 84
S SCÈNEKEUZE..........................103 SCHEMER..................................103 SCHEMERPORTRET...............103 SLIDE SHOW-INST....................50 SNEEUW....................................103 SP...................................................74 Spiegelstand..................................38 SPLITSEN.....................................64 SPOTFOCUS.............................101 SPOTLIGHT..............................103 SPOTMETER.............................100 SPOTMTR/FOCUS..................100 Statief...............................................8 STEADYSHOT......................77, 82 Stopcontact...................................20 STRAND.....................................103
T TAALINSTELL......................23, 96 Tele................................................36 TELEMACRO............................101 TV..................................................51 TV-AANSLUITGIDS.................51
134
U UITVOERINSTELL....................92 USB-AANSLTING......................67 USB-kabel.....................................67 UW LOCATIE.............................59
V VALSENSOR................................99 VBR.............................................119 VERWIJDEREN..........................57 VISUAL INDEX............. 28, 41, 43 VL.LNGZ.OPN............................38 Volume....................................43, 90 Voorzorgsmaatregelen..............123 VUURWERK.............................103
W Waarschuwingsberichten.........115 Wide..............................................36 WITBALANS.............................104
X x.v.Color............................... 77, 128
Z Z.ONTSPANNER......................106 Zelfdiagnose/waarschuwingen .....................................................113 ZOMERTIJD................................96 ZONSOP&ONDERG...............103 Zoom.......................................36, 49
Index
nemen.....................................27, 34 NightShot......................................37 NIGHTSHOT-LAMP...........75, 81 NIV.AV.LCD.................................90 NUMMER BEST..........................81
P PAL..............................................120 PB zoom........................................49 PIEPTOON..................................90 PMB Guide.....................................2 PORTRET...................................103 Problemen oplossen..................107
TV-kleursystemen.....................120 TV-TYPE......................................92
Handige opnametechnieken
Map..............................................122 MARKEREN AFSPELEN..........47 MEDIA-INFO..............................72 MEDIA BEHEREN.....................70 MEDIA FORMATT.....................72 Meegeleverde accessoires...........16 "Memory Stick"................... 70, 125 "Memory Stick PRO Duo" ........................................ 70, 71, 122 Menu’s...........................................12 MICR.NIVEAU.........................106 Miniatuur.....................................57 MPEG2.......................................122 MUZIEK DOWNL.....................48
OPNAMESTAND.......................74 Opnemen................................25, 32 OPTION MENU.......... 12, 15, 100 Origineel.......................................61 OVERIG.......................................57
Inhoud
KLOK/TAALINS.........................95 KLOK AUT.AANP.......................95 KLOK INSTEL.......................22, 95 Kopiëren.................................61, 62
Inhoud Handige opnametechnieken Index
Extra informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze website voor klantenondersteuning.
http://www.sony.net/
135